All language subtitles for House.at.the.End.of.the.Street.2012.BluRay.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-FGT.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,097 --> 00:02:22,017 (THUNDER RUMBLES) 2 00:02:49,920 --> 00:02:51,254 WOMAN: Do you hear something? 3 00:02:56,009 --> 00:02:58,679 - Is she up again? - Yeah. 4 00:03:00,347 --> 00:03:01,473 WOMAN: I'll go. 5 00:03:16,488 --> 00:03:18,240 (VOICE ECHOING) Carrie Anne, you have to go back to bed. 6 00:03:24,162 --> 00:03:26,081 (GRUNTING) 7 00:03:29,126 --> 00:03:30,669 (WOMAN GRUNTS) 8 00:03:32,713 --> 00:03:34,798 (SPLATTERING, THUDDING) 9 00:03:52,399 --> 00:03:54,484 MAN: Don't! Don't! Don't! 10 00:03:54,651 --> 00:03:56,903 - (SPLATTERING) - MAN: Ah! 11 00:04:30,604 --> 00:04:32,856 (BIRDS CHIRPING) 12 00:04:34,858 --> 00:04:37,652 (ACOUSTIC GUITAR PLAYS) 13 00:04:44,201 --> 00:04:45,494 Hey, what time is it? 14 00:04:45,660 --> 00:04:46,661 GIRL: Like 2:30. 15 00:04:46,828 --> 00:04:49,122 Oh, my God, that guy was supposed to be here at one o'clock. 16 00:04:49,289 --> 00:04:51,625 - It's fine, we'll just wait. - This is so annoying... 17 00:04:51,792 --> 00:04:54,252 Nowhere else to go. It's a long way back to Chicago. 18 00:04:54,419 --> 00:04:55,837 (HONKS HORN) 19 00:04:56,004 --> 00:04:58,173 Oh, look who's here. 20 00:05:00,675 --> 00:05:02,219 Finally... 21 00:05:02,385 --> 00:05:03,220 Hey! 22 00:05:03,678 --> 00:05:05,013 You must be the Cassidys? 23 00:05:05,180 --> 00:05:06,306 - Yes. - Dan. 24 00:05:06,473 --> 00:05:07,682 Hi, Dan. 25 00:05:07,849 --> 00:05:09,059 - Dan Gifford. - How are you? 26 00:05:09,226 --> 00:05:10,519 So sorry, I'm late. 27 00:05:10,685 --> 00:05:13,271 I left my cell at the office. I'm sure you tried to call. 28 00:05:13,438 --> 00:05:15,774 - I did. Fifteen times. - Oh, sorry about that. 29 00:05:15,941 --> 00:05:17,025 (FORCED LAUGHTER) 30 00:05:17,192 --> 00:05:19,194 - Let me show you your new home. - Yes, great. 31 00:05:19,361 --> 00:05:22,447 DAN: I just got to dig up the key here. 32 00:05:22,614 --> 00:05:23,949 How was the drive? 33 00:05:24,658 --> 00:05:28,453 WOMAN: Oh, we were on the road for two days. Kind of anxious to get settled. 34 00:05:28,787 --> 00:05:30,956 Well, I think you'll be very comfortable here. 35 00:05:31,122 --> 00:05:32,958 And you'll love the neighborhood. 36 00:05:33,124 --> 00:05:35,460 - Wow... - Which reminds me... 37 00:05:35,627 --> 00:05:37,796 It's ginormous. 38 00:05:42,634 --> 00:05:43,927 DAN: If you have any problems, just give me a call. 39 00:05:44,094 --> 00:05:46,847 - Great. Thanks. - See you at the potluck. 40 00:05:47,597 --> 00:05:49,349 Mom, this is beautiful. 41 00:05:49,516 --> 00:05:51,351 That is all state park. 42 00:05:51,518 --> 00:05:54,479 Can you believe it? Good backyard, huh? 43 00:05:54,646 --> 00:05:56,815 Is that Mr. and Mrs. Dead People's house? 44 00:05:59,609 --> 00:06:01,987 Oh, wow... 45 00:06:03,613 --> 00:06:06,116 I didn't realize it was so close. 46 00:06:07,242 --> 00:06:09,160 GIRL: Nobody lives there, right? 47 00:06:09,327 --> 00:06:10,537 No. 48 00:06:11,121 --> 00:06:12,831 No, the place is empty. 49 00:06:14,541 --> 00:06:17,586 You know, that house is the reason we can even afford to rent this house. 50 00:06:17,752 --> 00:06:19,379 - Really? - Yeah. 51 00:06:19,546 --> 00:06:22,591 Double murder, kind of a drag on the real estate market. 52 00:06:22,757 --> 00:06:26,595 (SCOFFS) People got shot on our block, nobody ever cut our rent. 53 00:06:27,929 --> 00:06:29,556 Come on, help me unpack. 54 00:06:29,723 --> 00:06:32,601 OK. I just want to look around, first. 55 00:06:32,767 --> 00:06:34,019 All right, fine. 56 00:07:22,525 --> 00:07:26,071 (RUSTLING, BIRD SCREECHING, WINGS FLAPPING) 57 00:07:29,824 --> 00:07:31,868 (TWIG CRACKS) 58 00:07:52,222 --> 00:07:53,807 WOMAN: Thanks for cooking. 59 00:07:53,974 --> 00:07:57,018 Thank Daddy, he's the one who taught me how to make this. 60 00:07:57,519 --> 00:08:01,106 Boil the water and put in spaghetti, and... open the jar thing? 61 00:08:01,272 --> 00:08:03,525 Wow. What a great dad he is. 62 00:08:03,692 --> 00:08:07,028 It's not like you carry that lighter around because you miss smoking. 63 00:08:11,324 --> 00:08:13,243 Yeah, I miss him sometimes. 64 00:08:13,660 --> 00:08:16,204 I missed him when we were married. 65 00:08:16,371 --> 00:08:18,289 He was on the road nine months out of the year. 66 00:08:29,384 --> 00:08:31,636 I think this place is going to be really good for us. 67 00:08:35,015 --> 00:08:38,393 It's just gonna take some time for me to get used to having you around. 68 00:08:41,688 --> 00:08:43,064 I gave you the biggest room. 69 00:08:43,231 --> 00:08:46,901 - How hard's it going to be? - (CHUCKLES) 70 00:08:47,068 --> 00:08:49,029 (LAUGHS) 71 00:09:12,302 --> 00:09:15,430 (SOFT THUDDING) 72 00:09:26,483 --> 00:09:29,944 (DISTANT CLATTERING) 73 00:10:01,476 --> 00:10:03,728 (SOUL MUSIC PLAYS) 74 00:10:06,523 --> 00:10:10,735 Um, everyone... This is Sarah Cassidy and her daughter Elissa. 75 00:10:10,902 --> 00:10:14,114 They're our new neighbors. They're renting the Reeds' place. 76 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 - Welcome to the neighborhood. - Thank you. 77 00:10:17,784 --> 00:10:20,537 - I made some potato salad. - Oh, great. Great. 78 00:10:20,703 --> 00:10:24,624 Elissa, do you like to swim? Pool's at 95. It's like Aruba. 79 00:10:24,791 --> 00:10:26,668 - Hi. - Hi... Dan... 80 00:10:26,835 --> 00:10:30,630 - Yeah. - The, um, Jacobson house... 81 00:10:30,797 --> 00:10:32,340 Is anyone living there? 82 00:10:32,507 --> 00:10:34,926 Because late last night I saw a light go on. 83 00:10:35,093 --> 00:10:37,971 Oh, that'd be Ryan Jacobson, the son. 84 00:10:38,888 --> 00:10:41,474 Really? But you said it was going to be empty. 85 00:10:41,641 --> 00:10:45,145 No, the son lives there. Is that a problem? 86 00:10:46,396 --> 00:10:47,689 No. 87 00:10:47,856 --> 00:10:50,692 Good, good. I mean, we do have a signed lease. 88 00:10:50,859 --> 00:10:53,027 - (SARAH CHUCKLES) - MAN: There you go. 89 00:10:53,194 --> 00:10:54,195 - Oh, thank you. - Thanks. 90 00:10:54,362 --> 00:10:56,197 - BOY: Marco! - CHILDREN: Polo! 91 00:10:56,364 --> 00:10:57,782 - Marco! - Polo! 92 00:10:57,949 --> 00:11:01,411 That's my son, Tyler. Honor roll. Student council. 93 00:11:01,578 --> 00:11:04,080 Him and his friends started this group last year, 94 00:11:04,247 --> 00:11:05,832 famine relief program. 95 00:11:05,999 --> 00:11:09,210 They've raised about a thousand dollars for, uh... 96 00:11:09,377 --> 00:11:11,754 ...Africa or Tibet, one of those starving places. 97 00:11:11,921 --> 00:11:15,049 Anyway, you should go. Tyler... 98 00:11:16,134 --> 00:11:18,052 I'd like you to meet Elissa. 99 00:11:18,219 --> 00:11:19,762 - Have fun. - Yeah. 100 00:11:23,558 --> 00:11:25,268 - Hey. - Hi. 101 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 Sorry about my mom. She gave you the full treatment? 102 00:11:27,896 --> 00:11:31,357 Oh, no worries. Moms are like that. I'm sure you're really a total loser. 103 00:11:31,524 --> 00:11:32,901 (CHUCKLES) 104 00:11:34,110 --> 00:11:37,739 - Do you want to go for a swim? - No. It's fine. I'll watch. 105 00:11:38,698 --> 00:11:39,824 All right. 106 00:11:40,241 --> 00:11:43,453 - Whoo! - (CHILDREN SCREAM) 107 00:11:43,620 --> 00:11:45,955 - BOY: Marco! - GIRL: Polo! 108 00:11:46,122 --> 00:11:47,749 - Marco! - Polo! 109 00:11:47,916 --> 00:11:50,752 - WOMAN: So, how are you settling in? - SARAH: Good. Good. 110 00:11:50,919 --> 00:11:52,712 MAN: Have you met your next-door neighbor, Ryan Jacobson, yet? 111 00:11:52,879 --> 00:11:54,672 No, is he coming today? 112 00:11:54,839 --> 00:11:57,800 The Jacobson boy pretty much keeps to himself. 113 00:11:57,967 --> 00:11:59,886 WOMAN: Thank God. Somebody should burn that house down. 114 00:12:00,053 --> 00:12:01,054 - Jenny! - JENNY: What? 115 00:12:01,221 --> 00:12:03,014 I didn't say Ryan Jacobson had to be in it. 116 00:12:03,181 --> 00:12:04,891 But come on. Why is that kid still living there? 117 00:12:05,058 --> 00:12:06,726 He's driven down all our home values. 118 00:12:06,893 --> 00:12:09,520 The town tried to buy the house and we were going to tear it down 119 00:12:09,687 --> 00:12:10,980 and donate the land to the state park. 120 00:12:11,147 --> 00:12:15,276 - What exactly happened again? - SARAH: I told you, remember? 121 00:12:15,443 --> 00:12:18,029 The daughter, Carrie Anne, killed both her parents. 122 00:12:18,196 --> 00:12:20,156 Yeah, that I know, but where was Ryan? 123 00:12:20,323 --> 00:12:22,533 He didn't live with them, he stayed with an aunt upstate. 124 00:12:22,700 --> 00:12:25,453 And what happened to Carrie Anne after they got killed? 125 00:12:25,620 --> 00:12:28,206 Well, there was a massive search, but she drowned in the dam. 126 00:12:28,373 --> 00:12:30,041 But they never found her body, 127 00:12:30,208 --> 00:12:32,335 so some people think she still lives in the woods. 128 00:12:32,502 --> 00:12:36,047 - What?! - WOMAN: Tyler... Just ignore him. 129 00:12:36,214 --> 00:12:38,508 - It's just an urban legend. - Oris it, Mom? Is it? 130 00:12:38,675 --> 00:12:40,385 WOMAN: No, no. There's no way... 131 00:12:40,551 --> 00:12:42,553 TYLER: I'm telling you, she lives in the woods. 132 00:12:45,515 --> 00:12:46,766 SARAH: Did that freak you out, what they were saying back there? 133 00:12:46,933 --> 00:12:49,811 Yes. Our neighbors are jerks. "Let's light his house on fire"? 134 00:12:49,978 --> 00:12:52,647 Real nice. Wonder where they keep the torches and pitchforks? 135 00:12:52,814 --> 00:12:55,525 Really. I thought that kid Tyler was OK. 136 00:12:55,692 --> 00:12:58,611 Mm... Jury's still out, but maybe. 137 00:13:03,116 --> 00:13:05,660 Do you think somebody could actually live out there? 138 00:13:08,037 --> 00:13:10,790 No. No, definitely not. 139 00:13:12,834 --> 00:13:14,502 (TWIG SNAPS) 140 00:13:23,511 --> 00:13:25,054 Hey, come on. 141 00:13:45,199 --> 00:13:49,954 ♪ Wouldn't it be sweet? 142 00:13:51,789 --> 00:13:56,502 ♪ If you could be in love with me? 143 00:13:58,713 --> 00:14:03,009 ♪ The way that I'm in love with you? 144 00:14:05,219 --> 00:14:08,765 ♪ It's so easy to do 145 00:14:12,226 --> 00:14:15,563 ♪ All you got to do is fall in love 146 00:14:15,730 --> 00:14:18,900 ♪ All you got to do is fall in love... ♪ 147 00:14:20,068 --> 00:14:23,071 - Hey. - Hi. 148 00:14:23,780 --> 00:14:25,948 - Nice toy. - Oh, thanks. 149 00:14:26,115 --> 00:14:27,408 Just assuring my friends back home 150 00:14:27,575 --> 00:14:29,911 I'm not hanging myself from a shower rod. 151 00:14:30,078 --> 00:14:33,456 Well, if you're looking for something less morbid... 152 00:14:33,623 --> 00:14:35,750 ...our famine relief group is meeting after school today. 153 00:14:35,917 --> 00:14:38,086 You want to come? I can give you a ride after if you want. 154 00:14:38,252 --> 00:14:40,838 Oh, I can't. I'm going to watch a movie tonight with my mom. 155 00:14:41,005 --> 00:14:42,590 Too bad. 156 00:14:42,757 --> 00:14:44,217 - (PHONE RINGS) - Hang on, one sec. 157 00:14:45,885 --> 00:14:47,136 - Hi. - SARAH: Hi, honey. 158 00:14:47,303 --> 00:14:50,139 How was school? Is your soul still intact? 159 00:14:50,306 --> 00:14:51,641 Relatively. How about you? 160 00:14:51,808 --> 00:14:55,520 Um, OK. But they stuck me with the night shift. 161 00:14:55,686 --> 00:14:56,938 Already? 162 00:14:57,105 --> 00:14:59,357 It's just my first day, so I can't really say no. 163 00:14:59,524 --> 00:15:01,109 But I'm not going to be home before ten. 164 00:15:01,275 --> 00:15:06,614 It's fine. Tyler invited me to this... famine relief group thing, 165 00:15:06,781 --> 00:15:08,157 so I'll just see you when I get home. 166 00:15:08,324 --> 00:15:10,576 Oh, that's great. Don't do anything I wouldn't do. 167 00:15:10,743 --> 00:15:12,453 - Bye. - Bye. 168 00:15:14,122 --> 00:15:16,290 - Well, I guess I can go. - Cool. 169 00:15:16,457 --> 00:15:18,668 (HIP-HOP PLAYS) 170 00:15:18,835 --> 00:15:21,254 (INDISTINCT CHATTER) 171 00:15:21,421 --> 00:15:23,798 - Hey. - Tyler, what's up? 172 00:15:25,007 --> 00:15:27,718 - So this is famine relief? - Yeah. 173 00:15:27,885 --> 00:15:30,972 Last year we gave 1200 dollars to Stop Hunger Now. 174 00:15:31,139 --> 00:15:32,849 It just came straight off my dad's Optima card, 175 00:15:33,015 --> 00:15:35,893 rather than waiting in store parking lots and begging people for change. 176 00:15:36,060 --> 00:15:40,022 Put it on our college apps as community service. 177 00:15:40,189 --> 00:15:44,569 Wow. I have to admit a certain smarmy brilliance. 178 00:15:46,696 --> 00:15:48,990 (HIP-HOP PLAYS) 179 00:16:00,001 --> 00:16:01,544 - (MUFFLED MUSIC CONTINUES) - (KNOCKING) 180 00:16:01,711 --> 00:16:03,296 - ELISSA: Is anybody in here? - (DOOR OPENS) 181 00:16:05,506 --> 00:16:07,884 - Oh, I'm sorry. - (MOANS SOFTLY) 182 00:16:10,761 --> 00:16:12,513 (MOANS) 183 00:16:12,680 --> 00:16:14,140 Are you OK? 184 00:16:14,765 --> 00:16:18,019 Yeah, I just need to rest. 185 00:16:18,978 --> 00:16:21,063 (MOANS) 186 00:16:32,033 --> 00:16:33,868 (MOANS) 187 00:16:40,666 --> 00:16:42,502 - (DOOR CLOSES) - (VOMITING) 188 00:16:42,668 --> 00:16:45,588 So I'll just wait to pee. 189 00:16:45,755 --> 00:16:47,340 TYLER: There you are. 190 00:16:49,926 --> 00:16:51,886 - Hi. - Hi. 191 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 - You're pretty. - You're wasted. 192 00:16:57,600 --> 00:16:59,435 And pitifully horny. 193 00:16:59,602 --> 00:17:03,105 - What? I'm joking. Come here. - No. 194 00:17:03,272 --> 00:17:04,440 - Come here. Come here. - I don't... 195 00:17:04,607 --> 00:17:06,484 - Tyler, stop. - Come on. 196 00:17:06,651 --> 00:17:08,986 Tyler, stop it! Get off. 197 00:17:09,153 --> 00:17:10,988 What's your problem? 198 00:17:11,155 --> 00:17:12,448 Asshole. 199 00:17:16,244 --> 00:17:20,289 (THUNDER RUMBLES) 200 00:17:34,136 --> 00:17:36,931 (CAR APPROACHING) 201 00:17:55,283 --> 00:17:57,410 (DIALING) 202 00:18:01,163 --> 00:18:04,625 This is Sarah, I'm not here right now, leave me a message. 203 00:18:17,138 --> 00:18:18,389 Hey, do you need a ride? 204 00:18:18,556 --> 00:18:21,559 No, I'm fine. This is my driveway. 205 00:18:22,685 --> 00:18:25,187 No, it's not. I saw you move in on Sycamore Lane. 206 00:18:27,565 --> 00:18:29,317 I live next door. 207 00:18:30,985 --> 00:18:33,279 It looks like it's going to rain. Can I give you a ride? 208 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 No. I'm fine with walking. 209 00:18:37,700 --> 00:18:40,161 You're ten miles from home, let me give you a ride. 210 00:18:40,328 --> 00:18:43,122 No really, I'm totally fine. I'm waiting for my mom. 211 00:18:44,332 --> 00:18:45,750 OK. 212 00:18:50,880 --> 00:18:54,592 (RAIN PATTERING) 213 00:18:57,386 --> 00:19:01,557 - Shit. - (THUNDER CRASHES) 214 00:19:04,018 --> 00:19:05,895 (MOANS) 215 00:19:20,618 --> 00:19:24,580 (MUSIC PLAYS SOFTLY ON RADIO) 216 00:19:42,473 --> 00:19:43,891 Your parents got killed. 217 00:19:47,144 --> 00:19:49,397 I'm sorry. I know the people were talking about it, 218 00:19:49,563 --> 00:19:52,233 and I knew I shouldn't say... I'm going to shut up now. 219 00:19:52,400 --> 00:19:53,901 It's OK. 220 00:19:55,444 --> 00:19:57,613 You just said what you were thinking. 221 00:19:59,115 --> 00:20:01,617 It's all anybody can think around me anyways. 222 00:20:03,786 --> 00:20:06,288 That, and why do I still live in the house my parents got killed in? 223 00:20:06,455 --> 00:20:08,749 Yeah, why do you still live in the house your parents got killed in? 224 00:20:08,916 --> 00:20:10,543 (CHUCKLES) 225 00:20:12,545 --> 00:20:14,922 My family sent me away when I was seven. 226 00:20:15,548 --> 00:20:18,134 That house was really all I had left of them. 227 00:20:19,176 --> 00:20:22,638 But actually living there, it's been too hard. 228 00:20:27,143 --> 00:20:29,645 I'm fixing it up and I'm going to sell it. 229 00:20:40,072 --> 00:20:42,158 I heard you singing this morning. 230 00:20:42,324 --> 00:20:44,744 You can hear me all the way from your house? 231 00:20:44,910 --> 00:20:47,663 (LAUGHS) It was nice. 232 00:20:49,832 --> 00:20:51,667 You in, like, a band or something? 233 00:20:51,834 --> 00:20:54,086 I was, back in Chicago. 234 00:20:54,253 --> 00:20:56,380 My dad was in a rock band. 235 00:21:00,676 --> 00:21:02,511 You got anything good? 236 00:21:03,846 --> 00:21:06,015 Still using cassettes. 237 00:21:06,182 --> 00:21:07,516 (LAUGHS) 238 00:21:07,683 --> 00:21:10,853 Dude, we got to get you some new music. 239 00:21:11,020 --> 00:21:12,563 Yeah. 240 00:21:15,524 --> 00:21:17,109 I used to have one of these. 241 00:21:19,779 --> 00:21:22,114 Yeah, that was my dad's. 242 00:21:22,281 --> 00:21:24,074 So was this car. 243 00:21:27,536 --> 00:21:30,790 So are you and your mom in Woodshire to stay? 244 00:21:30,956 --> 00:21:32,374 I hope so. 245 00:21:54,438 --> 00:21:56,524 It's so quiet here. 246 00:21:57,233 --> 00:21:59,235 Not like where I used to live. 247 00:22:01,737 --> 00:22:03,864 It's even quieter at dawn. 248 00:22:04,031 --> 00:22:07,368 Dawn? What are you doing up that early? 249 00:22:10,621 --> 00:22:13,707 I sit out back and I write stuff. 250 00:22:14,583 --> 00:22:17,670 Like stories. It's easy. 251 00:22:19,338 --> 00:22:22,925 I don't know, it's like... it's like at that time of the day, 252 00:22:23,092 --> 00:22:25,803 because everyone is still asleep, 253 00:22:25,970 --> 00:22:28,389 all the best thoughts haven't been taken yet. 254 00:22:33,811 --> 00:22:36,730 (PHONE RINGS) 255 00:22:39,441 --> 00:22:43,279 It's my mom. I better go. 256 00:22:44,113 --> 00:22:46,365 Thank you, for driving me. 257 00:22:46,532 --> 00:22:49,493 Yeah, you're welcome. 258 00:23:04,884 --> 00:23:07,136 - Hey. - Hi. 259 00:23:07,303 --> 00:23:10,347 Did Tyler's mom give you a ride home? 260 00:23:10,514 --> 00:23:12,892 No. Actually, Ryan Jacobson did. 261 00:23:13,058 --> 00:23:17,855 Ryan Jacobson? How did Ryan Jacobson give you a ride? 262 00:23:18,397 --> 00:23:20,190 No one wanted to give me a ride, 263 00:23:20,357 --> 00:23:24,278 so I started to walk, he saw me and gave me a ride. 264 00:23:24,445 --> 00:23:26,530 Why didn't you call me? I would have come to get you. 265 00:25:04,294 --> 00:25:07,756 - (SCREAMING) - Carrie Anne, stop it! 266 00:25:07,923 --> 00:25:10,384 Stop! Please, Carrie Anne, stop it! 267 00:25:10,551 --> 00:25:12,469 - Ow! - (SCREAMING) 268 00:25:12,636 --> 00:25:14,805 Stop it, Carrie Anne! Stop, please! 269 00:25:15,556 --> 00:25:18,308 - (GROWLING) - Ah! God! 270 00:25:21,061 --> 00:25:23,564 Sh... sh... 271 00:25:25,858 --> 00:25:29,153 Sh... It's OK. 272 00:25:29,737 --> 00:25:31,447 It's OK. It's OK. 273 00:25:33,907 --> 00:25:36,285 Why do you do this all the time, Carrie Anne? 274 00:25:38,078 --> 00:25:39,955 Don't I look after you? 275 00:25:44,960 --> 00:25:47,463 Listen, we have a new neighbor, OK? 276 00:25:48,505 --> 00:25:50,799 Her name is Elissa. 277 00:25:50,966 --> 00:25:52,760 Her and her mom just moved into the Reeds' house. 278 00:25:52,926 --> 00:25:55,971 And I want you to leave her alone, you understand me? 279 00:25:57,347 --> 00:25:59,058 Yeah. 280 00:27:09,378 --> 00:27:11,046 Bitch. 281 00:27:14,174 --> 00:27:15,717 GIRL: Hey. 282 00:27:15,884 --> 00:27:16,844 Elissa, right? 283 00:27:17,010 --> 00:27:19,054 - Yeah. - Hi. I'm Jillian. 284 00:27:19,221 --> 00:27:22,599 - Hey. -Um... 285 00:27:22,766 --> 00:27:26,103 - Thanks for tucking me in yesterday. - Anytime. 286 00:27:26,270 --> 00:27:28,564 I'm not much of a drinker and I got sick 287 00:27:28,730 --> 00:27:31,108 all over Caitlin's bath towels and she threw a fit. 288 00:27:31,275 --> 00:27:33,861 Who are these people, why are you friends with them? 289 00:27:34,778 --> 00:27:37,239 I don't know. I mean... 290 00:27:37,406 --> 00:27:40,409 I used to go out with Tyler, but he's kind of a dick. 291 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 He's worse than a dick. He's a dick-hole. 292 00:27:42,452 --> 00:27:44,163 Dick-hole is the new asshole. 293 00:27:45,205 --> 00:27:49,751 - Hm. - Oh, hey. Jake. 294 00:27:49,918 --> 00:27:53,005 Elissa, this is my brother Jake and his best friend, Robbie. 295 00:27:53,172 --> 00:27:54,548 You guys, this is Elissa. 296 00:27:54,715 --> 00:27:57,926 Yeah, I've been wanting to meet you. You were in a band. 297 00:27:58,093 --> 00:28:00,179 - How did you know... - Oh. Google. 298 00:28:00,345 --> 00:28:02,764 Nothing is sacred anymore, right? Everything's online. 299 00:28:02,931 --> 00:28:05,642 Anyway, we have the Battle of the Bands coming up. 300 00:28:08,478 --> 00:28:09,855 So, what do you say? 301 00:28:10,022 --> 00:28:12,274 - You want to come sing with us? - And if you suck? 302 00:28:12,441 --> 00:28:13,442 (LAUGHS) 303 00:28:13,609 --> 00:28:16,612 We don't. Here, that's us. 304 00:28:16,778 --> 00:28:19,823 Listen to it, if you like it, come check us out, practice tomorrow. 305 00:28:19,990 --> 00:28:21,033 OK, cool. 306 00:28:21,617 --> 00:28:24,119 - Cool. Nice to meet you. - Nice to meet you. 307 00:28:24,286 --> 00:28:25,871 Bye. 308 00:28:26,330 --> 00:28:29,708 - He likes you. - I already got a job. 309 00:28:31,126 --> 00:28:32,961 Excuse me, Officer! 310 00:28:33,128 --> 00:28:34,963 Hey, did I forget to sign something? 311 00:28:35,130 --> 00:28:37,799 Oh, no, no. I just wanted to ask you something. 312 00:28:37,966 --> 00:28:41,220 - I'm Sarah, Sarah Cassidy. - Bill Weaver, what's up? 313 00:28:41,386 --> 00:28:44,097 I just moved here with my daughter, who's 17, 314 00:28:44,264 --> 00:28:46,308 and we have a rental on Sycamore Lane. 315 00:28:46,475 --> 00:28:48,393 And you wanted to know if I thought it was possible 316 00:28:48,560 --> 00:28:52,105 you had a 17-year-old daughter. I would have to say no. 317 00:28:52,272 --> 00:28:54,983 It's actually about Ryan Jacobson. 318 00:28:55,150 --> 00:28:57,402 He drove my daughter home the other night. 319 00:28:57,569 --> 00:29:01,281 I was just wondering if you knew anything about him. If he's... 320 00:29:01,448 --> 00:29:02,241 OK? 321 00:29:03,283 --> 00:29:04,284 Yeah. 322 00:29:04,785 --> 00:29:06,912 Finding out that your parents were murdered, 323 00:29:07,079 --> 00:29:10,958 by your own sister, God, that's really intense. 324 00:29:11,124 --> 00:29:14,294 You'd think people would show him a little bit of sympathy, right? 325 00:29:14,461 --> 00:29:17,339 He was living with his aunt, a senile old woman. 326 00:29:17,506 --> 00:29:21,426 He had no one taking care of him. He was taking care of her, actually. 327 00:29:21,593 --> 00:29:24,930 Anyway, he moved back here with her, she died about a year ago. 328 00:29:25,097 --> 00:29:28,684 The kid's had a tough, tough life. 329 00:29:28,850 --> 00:29:31,561 Look, I've never had any problem with him, 330 00:29:31,728 --> 00:29:33,522 and as far as I know, no one else has either. 331 00:29:33,689 --> 00:29:37,067 But they sure like to bitch about him and their property values, don't they? 332 00:29:37,234 --> 00:29:39,987 Yeah, I have heard people doing that. 333 00:29:40,153 --> 00:29:42,447 - 710-49 at Main and Jackson. Over. - Excuse me. 334 00:29:42,614 --> 00:29:44,157 OK. 335 00:29:44,324 --> 00:29:46,868 Sorry. I gotta go. 336 00:29:49,246 --> 00:29:50,330 Thanks, Officer. 337 00:29:50,497 --> 00:29:53,709 Oh, hey, no. It's, uh, it's Bill, OK? 338 00:29:54,209 --> 00:29:55,085 Bill. 339 00:29:56,003 --> 00:29:57,796 - I'll see you around? - Yeah. 340 00:30:30,203 --> 00:30:32,164 - Hi. - Hey. 341 00:30:33,332 --> 00:30:36,084 I... made you a CD. 342 00:30:38,211 --> 00:30:39,713 Wow, thank you. 343 00:30:43,800 --> 00:30:45,761 Oh, my gosh, my page. 344 00:30:47,054 --> 00:30:49,973 Yeah... I wanted to listen to some more of your music. 345 00:30:52,517 --> 00:30:54,102 That's not weird, is it? 346 00:30:54,269 --> 00:30:57,272 No. Not unless you didn't like it. 347 00:30:57,439 --> 00:31:01,943 No, actually, I thought it was beautiful. 348 00:31:03,111 --> 00:31:06,114 Good answer. Whoa! 349 00:31:06,698 --> 00:31:09,326 Stocking up the old fallout shelter, huh? 350 00:31:10,702 --> 00:31:14,664 Um, yeah. I don't like to go to town more than I have to. 351 00:31:33,016 --> 00:31:36,686 Wow, it's big. 352 00:31:41,024 --> 00:31:42,442 What's up there? 353 00:31:42,609 --> 00:31:45,320 Construction never really got finished on this part of the house. 354 00:31:45,487 --> 00:31:51,493 I don't have a wall or anything, but I moved back here when I came back. 355 00:31:52,494 --> 00:31:54,538 It's a little bit small. 356 00:31:54,704 --> 00:31:57,457 Well, at least you're not a sleepwalker. 357 00:31:59,000 --> 00:32:02,212 - Is this the family? - Yeah. 358 00:32:04,506 --> 00:32:06,758 Oh, Ryan, you're so cute. 359 00:32:08,176 --> 00:32:10,762 And that's Carrie Anne. 360 00:32:10,929 --> 00:32:13,765 Wow. Her eyes are so blue. 361 00:32:16,017 --> 00:32:18,603 Your family looks really happy. 362 00:32:20,188 --> 00:32:24,151 It must've been nice, having everyone together. 363 00:32:25,527 --> 00:32:27,195 Having two parents. 364 00:32:29,823 --> 00:32:32,325 Carrie Anne was the heart of the family. 365 00:32:33,910 --> 00:32:36,163 After the accident, things changed. 366 00:32:38,540 --> 00:32:40,333 Is that when they sent you away? 367 00:32:44,546 --> 00:32:47,799 I've never really talked to anyone about this stuff before. 368 00:32:52,929 --> 00:32:54,014 ELISSA: What's in here? 369 00:33:00,562 --> 00:33:02,731 I'm so sorry. I shouldn't have... 370 00:33:02,898 --> 00:33:04,816 It's OK, you don't have to go. 371 00:33:06,109 --> 00:33:08,361 I haven't been in here in a long time. 372 00:33:14,951 --> 00:33:16,828 ELISSA: I thought she was 13. 373 00:33:17,954 --> 00:33:19,789 This looks like a little kid's room. 374 00:33:22,167 --> 00:33:24,252 She had brain damage. 375 00:33:30,842 --> 00:33:32,969 - RYAN: We were just playing. - (GIRL GIGGLING) 376 00:33:33,678 --> 00:33:35,680 Like we did most days. 377 00:33:35,847 --> 00:33:38,350 We ran around, we'd play tag. 378 00:33:39,142 --> 00:33:41,228 Her favorite thing was to play on the swings. 379 00:33:44,439 --> 00:33:46,399 My mom and dad were inside. 380 00:33:47,442 --> 00:33:49,444 I was supposed to be watching her. 381 00:33:51,279 --> 00:33:53,323 But she kept wanting to get higher. 382 00:33:58,078 --> 00:33:59,829 (GIGGLING) 383 00:34:01,373 --> 00:34:02,499 (INHALING) 384 00:34:08,964 --> 00:34:10,632 Mom! 385 00:34:18,139 --> 00:34:20,141 RYAN: When she woke up, she was different. 386 00:34:23,436 --> 00:34:25,730 She used to scream all the time, 387 00:34:25,897 --> 00:34:29,859 and she would attack us and break things. 388 00:34:30,318 --> 00:34:33,071 Is that why there are bars on all the windows? 389 00:34:33,238 --> 00:34:34,281 Yeah. 390 00:34:34,447 --> 00:34:38,243 She never knew where she was. She would... 391 00:34:38,410 --> 00:34:43,915 She'd run out into the woods. They were to keep her in. 392 00:34:48,378 --> 00:34:51,131 Now they just keep the townies from coming down here. 393 00:34:53,174 --> 00:34:55,218 I don't really like coming into this part of the house. 394 00:35:11,443 --> 00:35:16,364 Well, thank you. And I hope you like the CD. 395 00:35:16,531 --> 00:35:18,116 Yeah. Thank you. 396 00:35:20,368 --> 00:35:21,870 - Bye. - Bye. 397 00:36:05,872 --> 00:36:07,624 (SIGHS) 398 00:36:08,083 --> 00:36:11,544 (GIGGLING) 399 00:36:26,434 --> 00:36:27,769 Elissa? 400 00:36:28,436 --> 00:36:29,771 Can you come help me? 401 00:36:30,689 --> 00:36:32,649 - I have to go to work. - Hey. 402 00:36:32,816 --> 00:36:34,109 Thanks. 403 00:36:34,943 --> 00:36:36,903 - How was school? - Mm... 404 00:36:37,070 --> 00:36:38,947 School's school. How's work? 405 00:36:39,114 --> 00:36:42,450 It's OK. I don't know. The late shifts are kind of tough. 406 00:36:42,617 --> 00:36:46,287 But I like being in the hospital. I like the drama. 407 00:36:46,454 --> 00:36:48,540 - (BOTH CHUCKLE) - What did you do after school? 408 00:36:49,749 --> 00:36:54,462 [, um... dropped off a CD at Ryan's house. 409 00:36:55,171 --> 00:36:58,049 And he's really sweet... 410 00:36:58,216 --> 00:36:59,509 ...and sad... 411 00:36:59,676 --> 00:37:01,678 ...and lonely, all at the same time. 412 00:37:01,845 --> 00:37:04,180 He's all by himself in this big house, with the shades drawn. 413 00:37:04,347 --> 00:37:06,433 You went to his house? 414 00:37:06,599 --> 00:37:08,977 We dropped 'shrooms and had unprotected sex. 415 00:37:11,104 --> 00:37:13,481 - I know what you're doing. - What? 416 00:37:13,648 --> 00:37:15,483 - You're trying to save him. - I am not. 417 00:37:15,650 --> 00:37:17,402 Yes, you are. That's what you do, you like to fix people. 418 00:37:17,569 --> 00:37:19,195 Oh, yadda-yadda-yadda. 419 00:37:19,362 --> 00:37:21,990 Honey, sometimes people can't be fixed. 420 00:37:30,373 --> 00:37:33,042 (PANTING) 421 00:37:49,392 --> 00:37:52,020 (DOOR RATTLING) 422 00:38:05,366 --> 00:38:10,246 - (ELECTRICAL FIZZLING) - (MOANING) 423 00:38:13,750 --> 00:38:16,461 (SCREECHING) 424 00:38:32,936 --> 00:38:35,313 (TYPING) 425 00:38:42,821 --> 00:38:46,199 (WHEEZING, MOANING) 426 00:38:58,002 --> 00:39:00,129 (GRUNTING) 427 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 (GASPING, SCREECHING) 428 00:39:15,311 --> 00:39:16,479 (PANTING) 429 00:39:20,233 --> 00:39:21,651 (GASPING) 430 00:39:26,114 --> 00:39:27,740 Carrie Anne, no! No! 431 00:39:29,784 --> 00:39:31,119 SARAH: See you after work, honey. 432 00:39:31,286 --> 00:39:32,579 - OK, bye. - Bye. 433 00:40:40,521 --> 00:40:42,565 (RATTLING) 434 00:41:15,556 --> 00:41:16,766 (DOOR UNLOCKING) 435 00:41:34,367 --> 00:41:36,828 - (GASPING) - (LAUGHS) 436 00:41:36,995 --> 00:41:38,162 Sorry. 437 00:41:38,413 --> 00:41:40,206 You scared the piss out of me! 438 00:41:41,582 --> 00:41:44,919 - How did you get in? - You left the front door open. 439 00:41:49,215 --> 00:41:50,633 (GRUNTING) 440 00:41:54,721 --> 00:41:57,181 (MOANING) 441 00:41:58,224 --> 00:42:02,645 ♪ Wake up good-lookin' and I stay that way 442 00:42:02,812 --> 00:42:06,983 ♪ I break a couple hearts almost everyday 443 00:42:07,150 --> 00:42:11,571 ♪ Behind the scenes I'm better than I am on stage 444 00:42:11,738 --> 00:42:15,074 ♪ Pick a book you like And I'm your favorite page 445 00:42:15,241 --> 00:42:19,579 ♪ If you don't know, you're gonna know 446 00:42:20,496 --> 00:42:22,415 ♪ That I'm that girl... ♪ 447 00:42:25,209 --> 00:42:26,836 Mm. Smells good. 448 00:42:30,840 --> 00:42:32,633 (DOORBELL RINGS) 449 00:42:32,800 --> 00:42:33,801 Who's that? 450 00:42:37,013 --> 00:42:39,849 - What are you up to? - (SARAH LAUGHS) 451 00:42:41,684 --> 00:42:43,728 - Hi. - Hello. 452 00:42:43,895 --> 00:42:44,937 Ryan? 453 00:42:46,355 --> 00:42:49,192 Yeah, I thought it would be nice if we all got to know each other. 454 00:42:50,401 --> 00:42:51,444 OK. 455 00:42:59,786 --> 00:43:04,332 And I lived with my Aunt Iris, but she had a stroke when I was 18, 456 00:43:04,499 --> 00:43:08,169 so after she was hospitalized, I came back here. 457 00:43:09,670 --> 00:43:10,755 Back home. 458 00:43:15,510 --> 00:43:16,511 SARAH: Such a big house. 459 00:43:18,930 --> 00:43:22,266 Must be difficult to pay the bills. 460 00:43:22,558 --> 00:43:26,354 (CLEARS THROAT) You don't... You don't have to answer that. 461 00:43:29,690 --> 00:43:32,360 My parents inherited the house, and a little money, 462 00:43:32,527 --> 00:43:37,865 so... when they died, I got it all. 463 00:43:38,491 --> 00:43:41,327 It's not a lot, but it's enough. 464 00:43:42,203 --> 00:43:44,831 And I go to Bridgeport Community part time, so... 465 00:43:46,541 --> 00:43:48,876 It's not really the greatest school in the world, I know, 466 00:43:49,043 --> 00:43:52,380 but I'm just trying to get my credits in line so I can apply for pre-med. 467 00:43:54,382 --> 00:43:57,343 - I want to be a psychiatrist. - BOTH: Wow. 468 00:43:57,510 --> 00:44:01,097 My mom went to a psychiatrist for a long time after she broke up with my dad. 469 00:44:09,689 --> 00:44:12,400 Thank you very much for cooking the meal, Mrs. Cassidy. 470 00:44:17,989 --> 00:44:20,366 - Let's get some dessert. - Yes. 471 00:44:29,917 --> 00:44:31,711 I just wanted to say thank you. 472 00:44:34,755 --> 00:44:38,426 You're actually the first people to invite me over since it happened. 473 00:44:38,759 --> 00:44:42,305 Oh... Of course. 474 00:44:44,390 --> 00:44:45,892 (SARAH CLEARS THROAT) 475 00:44:48,769 --> 00:44:51,189 I'm sorry, I need to say something. 476 00:44:52,023 --> 00:44:55,818 Ryan, Elissa has just started in a new school, and I want her to do well, 477 00:44:55,985 --> 00:44:58,237 and it's really one of the reasons we even moved here. 478 00:44:58,404 --> 00:45:00,072 And she is in high school and you are in college... 479 00:45:00,239 --> 00:45:01,449 Mom, what is your point? 480 00:45:01,616 --> 00:45:03,993 I think Ryan knows exactly what my point is. 481 00:45:04,160 --> 00:45:06,746 We are neighbors, and I want us to be friends, 482 00:45:06,913 --> 00:45:10,208 but I just have one rule that I need you to respect. 483 00:45:10,374 --> 00:45:12,877 I do not want the two of you to be alone 484 00:45:13,044 --> 00:45:15,671 in your house or this house if I am not here. 485 00:45:15,838 --> 00:45:19,884 - You are never here. - Well, I am here now. 486 00:45:22,053 --> 00:45:25,473 Ryan, can you respect that? 487 00:45:27,016 --> 00:45:28,059 Yes. 488 00:45:30,603 --> 00:45:33,105 - Thank you. - I should go. 489 00:45:33,272 --> 00:45:35,566 No, Ryan. No, no, Ryan. 490 00:45:35,733 --> 00:45:37,568 No, no, no. You can stay. 491 00:45:37,735 --> 00:45:38,653 - Ryan, please. - You can stay. 492 00:45:38,819 --> 00:45:41,530 You're really lucky to have a mother who cares about you. 493 00:45:42,406 --> 00:45:45,910 Ryan, really, it's fine. You can stay. Really... 494 00:45:46,077 --> 00:45:47,620 Thank you very much for dinner. 495 00:45:47,787 --> 00:45:50,498 No, I... I didn't mean... 496 00:45:51,958 --> 00:45:53,167 I said he could stay! 497 00:45:53,334 --> 00:45:55,836 No, you invite him over just so you can throw him out? 498 00:45:56,003 --> 00:45:58,005 Honey, I wanted to protect you! 499 00:45:58,172 --> 00:46:02,176 Oh, good! After all these years, you finally decided to be a parent! 500 00:46:05,012 --> 00:46:07,682 You know, just because you were some wasted slut in high school, 501 00:46:07,848 --> 00:46:08,891 it doesn't mean I'm going to be. 502 00:46:14,981 --> 00:46:18,025 SARAH: Oh, God, I invited him over last night, 503 00:46:18,192 --> 00:46:19,860 and then I threw him out 504 00:46:20,027 --> 00:46:22,530 and I told him I didn't want him to be alone with Elissa. 505 00:46:22,697 --> 00:46:25,866 So Elissa's not talking to me, 506 00:46:26,033 --> 00:46:28,703 and I'm sure Ryan thinks I'm against him, 507 00:46:28,869 --> 00:46:31,497 like everyone else in this ridiculous town. 508 00:46:31,664 --> 00:46:33,708 Ryan's a smart kid, I'm sure he gets it. 509 00:46:35,209 --> 00:46:38,087 I mean, I'm not stupid. I can't keep her away from boys. 510 00:46:38,254 --> 00:46:41,173 But I just don't want her to make the same mistake I always make, 511 00:46:41,340 --> 00:46:43,467 which is pick the wrong boy. 512 00:46:43,634 --> 00:46:46,387 She just still treats me like I'm a child. 513 00:46:46,554 --> 00:46:48,806 That's lame. 514 00:46:48,973 --> 00:46:54,186 She was just getting wasted and trashy and he was so nice and gentle. 515 00:46:54,353 --> 00:46:57,773 She didn't even care, she still talked to him like he was a monster. 516 00:46:57,940 --> 00:47:00,109 That's what she does. She picks the most damaged kid around, 517 00:47:00,276 --> 00:47:02,611 and then she makes them into a project. 518 00:47:02,778 --> 00:47:06,949 So I guess maybe I'm worried that, you know, Ryan's just part of that pattern. 519 00:47:09,035 --> 00:47:10,202 Hey. 520 00:47:12,204 --> 00:47:15,541 Thank you so much for coming. I really, really wanted to apologize 521 00:47:15,708 --> 00:47:19,086 - for my mom last night. - It's OK. 522 00:47:19,253 --> 00:47:22,965 I hope you didn't take her too seriously. It was just classic paranoia. 523 00:47:24,258 --> 00:47:27,428 - This is my friend, Jillian. - Hi. 524 00:47:28,304 --> 00:47:30,264 - So can you give us a ride? - What? 525 00:47:31,098 --> 00:47:33,017 We're not really supposed to do that, remember? 526 00:47:33,184 --> 00:47:36,812 No, my mom said she didn't want us alone, but we're not alone. 527 00:47:38,064 --> 00:47:39,065 (JILLIAN SCOFFS) 528 00:47:41,150 --> 00:47:43,486 Yeah. Yeah, OK. 529 00:47:44,904 --> 00:47:47,865 SARAH: It's like I'm trying so hard to be a good mom, 530 00:47:48,032 --> 00:47:52,661 for the first time, not really doing a good job. 531 00:47:52,828 --> 00:47:57,958 Sarah, you're raising a very decent girl who cares. 532 00:47:58,459 --> 00:48:00,878 Stop being so hard on yourself. 533 00:48:10,638 --> 00:48:14,433 OK, thank you for the ride home. 534 00:48:14,600 --> 00:48:17,561 - Bye. - Bye, guys. 535 00:48:21,065 --> 00:48:23,192 (SOFT ROCK PLAYS) 536 00:48:25,361 --> 00:48:28,364 Again, I mention how we're not supposed to be alone. 537 00:48:28,531 --> 00:48:30,866 (PHONE RINGS) 538 00:48:35,204 --> 00:48:36,914 (CELL PHONE RINGS) 539 00:48:39,834 --> 00:48:42,586 - Hey. - Hey, I just called to tell you 540 00:48:42,753 --> 00:48:45,548 that I got stuck with another late shift. 541 00:48:45,714 --> 00:48:48,259 So I don't think I'm going to be back before 11. 542 00:48:48,426 --> 00:48:50,886 - Are you going to be OK? - Yeah. 543 00:48:51,053 --> 00:48:52,721 Elissa, I need you to remember our agreement. 544 00:48:52,888 --> 00:48:55,724 Yes. Don't you trust me at all? 545 00:49:00,104 --> 00:49:03,524 I set our home phone to forward all her calls to my cell. 546 00:49:05,860 --> 00:49:07,695 You're kind of devious. 547 00:49:07,862 --> 00:49:09,697 I'm only trying to protect her. 548 00:49:23,252 --> 00:49:27,173 RYAN: Yeah, the house was actually my great-grandfather's. 549 00:49:27,339 --> 00:49:32,052 Which is why it's been kind of hard to think about selling it, 550 00:49:32,219 --> 00:49:35,556 you know, and the whole fixing it up thing. 551 00:49:35,723 --> 00:49:38,225 But... I don't know. 552 00:49:40,895 --> 00:49:42,396 I want to show you something. 553 00:49:43,939 --> 00:49:45,107 Here, sit down. 554 00:49:55,284 --> 00:49:57,286 I don't remember much when I was little. 555 00:49:58,537 --> 00:50:03,375 I remember my mom sitting here and telling me everything has a secret. 556 00:50:06,253 --> 00:50:07,421 Everything. 557 00:50:08,422 --> 00:50:10,758 And at first I couldn't see it. 558 00:50:12,968 --> 00:50:14,512 But then one day... 559 00:50:16,096 --> 00:50:17,556 One day I could. 560 00:50:21,560 --> 00:50:23,103 See what? 561 00:50:25,981 --> 00:50:27,191 Look, I'll show you. 562 00:50:29,109 --> 00:50:30,319 Look. 563 00:50:42,831 --> 00:50:44,708 Oh, my God, it's a face. 564 00:50:48,504 --> 00:50:49,755 I see it. 565 00:50:54,134 --> 00:50:56,845 People don't notice all the secrets around them. 566 00:50:57,972 --> 00:51:02,977 Even though they're right in front of them, just hiding, waiting to be found. 567 00:51:07,731 --> 00:51:09,817 I like the way you see things. 568 00:51:12,194 --> 00:51:14,196 I like the way you see me. 569 00:51:35,718 --> 00:51:38,554 (SOFT ROCK PLAYS) 570 00:51:54,069 --> 00:51:56,864 (LAUGHING OVER INTERCOM) 571 00:52:04,246 --> 00:52:06,707 (MUSIC CONTINUES OVER INTERCOM) 572 00:52:25,893 --> 00:52:28,729 (BANGING) 573 00:52:35,277 --> 00:52:38,489 (BANGING) 574 00:52:51,126 --> 00:52:52,628 I'll be right back. 575 00:53:42,136 --> 00:53:44,346 - You need to leave now! - What? Why? 576 00:53:46,598 --> 00:53:49,601 Ryan! Ryan! 577 00:53:49,768 --> 00:53:51,145 You're not supposed to be here, go! 578 00:53:51,311 --> 00:53:54,148 - Ryan, what did I do? - Go! Just go! Just go home! Go! 579 00:54:08,787 --> 00:54:13,667 So, we'll just do it here. Come on. 580 00:54:19,465 --> 00:54:21,467 - (SCREAMS) Jesus Christ! - What? 581 00:54:22,426 --> 00:54:24,052 - What? - There was a girl at the window! 582 00:54:24,219 --> 00:54:25,929 - (MUFFLED SCREAMING) - Sh, sh! 583 00:54:27,806 --> 00:54:30,142 - Ray! Ray, come on. - Really? Carrie Anne's outside. 584 00:54:30,309 --> 00:54:31,602 - OK, unbelievable. - Ray! 585 00:54:31,769 --> 00:54:33,604 - (GRUNTING) - (MUFFLED SCREAMING) 586 00:54:33,896 --> 00:54:36,356 - Is anyone out there? - (SCREAMS) 587 00:54:36,523 --> 00:54:39,693 Carrie Anne, you're out here? No, no, no. Come on, Alice. 588 00:54:39,860 --> 00:54:41,695 - Let's go find Carrie Anne. - Ray, stop being stupid. 589 00:54:41,862 --> 00:54:45,866 - She's out here, right? - (GRUNTING) 590 00:54:47,993 --> 00:54:49,953 - (SCREAMING) - (CRACKING) 591 00:54:50,120 --> 00:54:54,500 - Sh! Sh! - Ray, I want to go home! 592 00:54:55,167 --> 00:54:57,002 ALICE: Get back in the car, please! 593 00:54:57,753 --> 00:55:00,631 Carrie Anne? Carrie Anne? 594 00:55:02,257 --> 00:55:06,512 No... Carrie Anne, please. Come here. 595 00:55:06,678 --> 00:55:08,514 (SOBBING) Wake up, wake up. 596 00:55:09,056 --> 00:55:11,391 Carrie Anne, please wake up. Wake up. Wake up. 597 00:55:12,726 --> 00:55:16,939 Oh, God. What have I done? What have I done? 598 00:55:51,473 --> 00:55:53,225 I don't know what happened. 599 00:55:53,392 --> 00:55:56,728 We were having so much fun, and then he just totally freaked out. 600 00:55:56,895 --> 00:55:57,855 JILLIAN: What do you mean freaked out? 601 00:55:58,021 --> 00:55:58,981 (KNOCKING) 602 00:55:59,147 --> 00:56:00,482 - I have to go. - Wait, Elissa... 603 00:56:00,649 --> 00:56:01,775 SARAH: Can I come in? 604 00:56:09,449 --> 00:56:14,246 [, uh... I wanted to apologize 605 00:56:14,413 --> 00:56:17,875 for the way I handled things with Ryan. 606 00:56:18,041 --> 00:56:19,960 It's fine, don't worry about it. 607 00:56:21,920 --> 00:56:27,551 You know I'm just trying to take care of you. You know that, right? 608 00:56:27,718 --> 00:56:29,469 Yes. 609 00:56:31,805 --> 00:56:36,018 I wish sometimes you could tell me things. 610 00:56:37,686 --> 00:56:39,313 That you'd let me help you. 611 00:56:40,981 --> 00:56:43,191 OK. I will. 612 00:56:47,738 --> 00:56:50,782 Um, I got you something for your show. 613 00:56:50,949 --> 00:56:52,159 Thank you. 614 00:56:52,326 --> 00:56:53,577 It's some makeup. 615 00:57:00,959 --> 00:57:03,629 I'm trying to do this mom thing, you know? 616 00:57:05,422 --> 00:57:07,341 I know. 617 00:58:18,954 --> 00:58:20,372 Don't like the coffee? 618 00:58:25,585 --> 00:58:28,088 Boy, you're really working that whole Rebel Without a Cause thing 619 00:58:28,255 --> 00:58:29,548 pretty hard over here, huh? 620 00:58:32,009 --> 00:58:34,636 (SOFT MUSIC PLAYS) 621 00:58:46,815 --> 00:58:48,108 On the house. 622 00:58:49,818 --> 00:58:51,486 It's OK, I'm not that hungry. 623 00:58:52,988 --> 00:58:54,489 Come on, I'll throw in a glass of milk. 624 00:59:09,921 --> 00:59:12,090 (CELL PHONE RINGS) 625 00:59:12,257 --> 00:59:15,052 - Hello? - RYAN: Elissa, it's me. 626 00:59:15,761 --> 00:59:17,554 I want to see you. 627 00:59:17,721 --> 00:59:22,976 I don't know. I don't really understand. What happened the other night? 628 00:59:24,603 --> 00:59:27,439 Look, I'm really, really sorry about that. 629 00:59:28,023 --> 00:59:31,151 Ryan, are you OK? You don't sound so good. 630 00:59:31,318 --> 00:59:33,111 I just need to see you, there's some... 631 00:59:33,278 --> 00:59:35,614 There's some things I need to tell you. 632 00:59:36,490 --> 00:59:38,158 What? 633 00:59:43,622 --> 00:59:45,749 I'll tell you later, OK? 634 00:59:45,916 --> 00:59:49,544 - Promise? - Yeah. 635 00:59:49,711 --> 00:59:51,296 JAKE: Come on, are we going to play or what? 636 00:59:51,463 --> 00:59:56,551 OK, I got to go. I'm doing Battle of the Bands at school. 637 00:59:56,718 --> 00:59:58,095 You should come. 638 00:59:59,387 --> 01:00:03,016 - RYAN: OK. - OK. Bye. 639 01:00:04,684 --> 01:00:06,019 What? 640 01:00:08,021 --> 01:00:09,815 Nothing. 641 01:00:34,464 --> 01:00:37,175 (RYAN SIGHS) 642 01:00:38,218 --> 01:00:39,761 Look at this. 643 01:00:39,928 --> 01:00:42,180 Look, the freak finally decided to show up. 644 01:00:43,306 --> 01:00:45,142 BOY: I hear the retard hooked up with the new girl. 645 01:00:45,308 --> 01:00:46,393 TYLER: For real? 646 01:00:46,977 --> 01:00:48,353 You tapping that? 647 01:00:48,520 --> 01:00:51,523 I guess it's official. She will screw anyone. 648 01:00:53,567 --> 01:00:54,568 That's sad. 649 01:01:00,615 --> 01:01:02,742 (KNOCKING) 650 01:01:09,124 --> 01:01:11,877 - You made it. - Yeah. 651 01:01:12,043 --> 01:01:14,212 I wanted to come. 652 01:01:14,796 --> 01:01:18,049 - I'm so happy you could be here. - Yeah, me too. 653 01:01:19,301 --> 01:01:20,802 Dude, they're trashing your car! 654 01:01:23,513 --> 01:01:26,558 - (ALL SHOUTING) - Whoo! 655 01:01:26,725 --> 01:01:28,518 (YELLING) 656 01:01:32,230 --> 01:01:34,024 - What are you doing? - (GRUNTING) 657 01:01:34,191 --> 01:01:36,234 No, stop! What are you doing? 658 01:01:38,904 --> 01:01:40,864 - (GRUNTING) - (CROWD SCREAMING) 659 01:01:43,992 --> 01:01:45,327 No! 660 01:01:45,493 --> 01:01:46,745 BOY: Finish him off, Tyler! 661 01:01:51,458 --> 01:01:52,918 (GRUNTING) 662 01:01:53,084 --> 01:01:56,296 - (CRACKING) - (SCREAMING) 663 01:02:05,222 --> 01:02:06,348 You little bitch! 664 01:02:06,514 --> 01:02:09,309 He only got one place to go, come on! Come on! 665 01:02:11,269 --> 01:02:14,648 Ryan! Ryan! 666 01:02:40,298 --> 01:02:41,716 ELISSA: Hey, you assholes! 667 01:02:42,300 --> 01:02:43,885 BOY: Let's go, go, go! Drive, drive, drive, drive! 668 01:03:09,286 --> 01:03:11,788 (CELL PHONE RINGS) 669 01:03:15,792 --> 01:03:18,128 - Hi. - SARAH: Honey, where are you? 670 01:03:18,295 --> 01:03:20,714 - I'm at home. - So, you're not with Ryan? 671 01:03:20,880 --> 01:03:22,090 No. 672 01:03:22,257 --> 01:03:24,843 Well, Tyler was just admitted to the hospital. 673 01:03:25,010 --> 01:03:27,762 Did he and Ryan have a fight. Did you see what happened? 674 01:03:27,929 --> 01:03:31,558 Mom, he was defending himself. Like, six guys jumped him. 675 01:03:31,725 --> 01:03:34,519 - OK, well, I still, I want you home. - I am home! 676 01:03:34,686 --> 01:03:37,564 - You don't believe me, call me! - OK, I'm going to call you. 677 01:03:37,731 --> 01:03:39,983 - Hey. - Oh, hey. 678 01:03:40,150 --> 01:03:42,068 - You OK? - Yeah, I'm fine. 679 01:03:44,279 --> 01:03:46,156 (BEEPING) 680 01:03:46,323 --> 01:03:48,074 (CELL PHONE RINGS) 681 01:03:48,241 --> 01:03:50,327 Believe me now? I'll see you later. 682 01:04:17,854 --> 01:04:21,024 (FAINT RATTLING) 683 01:04:27,530 --> 01:04:30,158 I want Ryan Jacobson arrested, now! 684 01:04:30,325 --> 01:04:32,702 Calm down, Bonnie. I'm going to take Tyler's statement, 685 01:04:32,869 --> 01:04:33,953 and I'm going to take Ryan's, 686 01:04:34,120 --> 01:04:36,331 and I'm going to speak to everyone there to find out what happened, 687 01:04:36,498 --> 01:04:38,208 and then I'm going to sort this out. 688 01:04:38,375 --> 01:04:41,002 Your son and his friends have been picking on Ryan for years, 689 01:04:41,169 --> 01:04:42,170 and you have let that happen. 690 01:04:42,337 --> 01:04:44,297 - Don't give me that. - Zip it, Ben! 691 01:04:44,464 --> 01:04:48,134 Now, listen, if I find out that it's Tyler who started this, 692 01:04:48,301 --> 01:04:51,554 he's the one who's going to be brought up on assault charges, you hear me? 693 01:04:51,721 --> 01:04:54,307 - Why are you always defending him? - Come on, let's go. 694 01:04:54,474 --> 01:04:56,476 - That animal... - That's animal's name is Ryan. 695 01:04:56,643 --> 01:04:57,769 I don't give a damn what his name is, 696 01:04:57,936 --> 01:04:59,604 but that animal's going to hear from my lawyer. 697 01:04:59,771 --> 01:05:01,648 Walk away. Walk away. 698 01:05:07,487 --> 01:05:08,488 You all right? 699 01:05:09,322 --> 01:05:12,700 Yeah. No, I just had a bad feeling. 700 01:05:12,867 --> 01:05:16,162 I'm going to go check up on Ryan. How about if I stop by your house 701 01:05:16,329 --> 01:05:18,039 and look in on Elissa, I'll give you a call. 702 01:05:18,206 --> 01:05:20,625 - Just make sure she's there. - All right, I'll call you. 703 01:05:20,792 --> 01:05:21,793 - OK. - OK. 704 01:05:23,837 --> 01:05:27,590 (FAINT RATTLING) 705 01:06:06,171 --> 01:06:09,048 (BANGING) 706 01:06:25,023 --> 01:06:28,485 (PANTING) 707 01:06:30,945 --> 01:06:33,656 (BANGING, RATTLING) 708 01:06:47,712 --> 01:06:50,256 (BANGING CONTINUES) 709 01:09:05,516 --> 01:09:09,270 - (SCREAMING) - Carrie Anne, stop it! 710 01:09:10,188 --> 01:09:12,607 Get out! Go! Go! Go! Go! Get out! 711 01:09:12,774 --> 01:09:13,733 Go! Go upstairs! 712 01:09:14,317 --> 01:09:16,069 Elissa, please! Could you just go?! 713 01:09:16,235 --> 01:09:18,488 You're scaring her, wait for me upstairs, please! 714 01:09:18,655 --> 01:09:22,116 Please, just go! Carrie Anne, please just calm down! It's OK! 715 01:09:23,576 --> 01:09:24,619 RYAN: It's OK. 716 01:09:25,745 --> 01:09:27,246 They're not going to take you away. 717 01:09:27,413 --> 01:09:29,916 Elissa won't tell. She's not like the others. 718 01:09:31,834 --> 01:09:35,546 - (SCREAMING) - It's OK. You're OK. 719 01:09:35,797 --> 01:09:36,798 You're OK. 720 01:09:39,550 --> 01:09:40,718 She'll help us. 721 01:09:48,768 --> 01:09:51,562 Yes, that's a good girl. You're OK. 722 01:09:52,105 --> 01:09:53,606 You're OK. You're safe. 723 01:11:12,810 --> 01:11:15,354 You have to promise me you won't tell anyone about Carrie Anne. 724 01:11:28,868 --> 01:11:30,536 Is this yours? 725 01:11:33,664 --> 01:11:34,791 Yeah. 726 01:11:39,253 --> 01:11:41,756 Promise me you won't tell anyone about Carrie Anne. 727 01:11:44,175 --> 01:11:48,888 Yeah. Yeah, I promise. 728 01:11:55,895 --> 01:11:59,649 I have to go. My mom called. 729 01:12:04,904 --> 01:12:06,948 (GASPING) 730 01:12:17,458 --> 01:12:19,585 ELISSA: Ryan, please let me go! 731 01:12:24,549 --> 01:12:25,591 Ryan, what are you doing? 732 01:12:25,758 --> 01:12:27,510 Carrie Anne died that day on the swings. 733 01:12:32,807 --> 01:12:34,100 It's done. 734 01:12:41,148 --> 01:12:42,441 It was my fault! 735 01:12:46,529 --> 01:12:48,281 We were trying to hold hands. 736 01:12:49,323 --> 01:12:53,077 Ryan, if Carrie Anne died, who killed your parents? 737 01:12:53,244 --> 01:12:54,871 I need Carrie Anne. 738 01:12:58,207 --> 01:13:00,209 I can't have you and Carrie Anne. 739 01:13:03,087 --> 01:13:04,672 But if you're Carrie Anne... 740 01:13:05,715 --> 01:13:06,799 No. 741 01:13:10,303 --> 01:13:11,804 No, Ryan! Please! 742 01:13:11,971 --> 01:13:15,516 No, Ryan. Ryan, what are you doing? 743 01:13:15,975 --> 01:13:17,268 What are you doing? 744 01:13:17,977 --> 01:13:20,813 Ryan, no, please! Please! 745 01:13:20,980 --> 01:13:23,399 Ryan, where are you taking her? Please don't hurt her! 746 01:13:23,566 --> 01:13:25,943 - Scream all you want. - Please, Ryan, no! 747 01:13:26,110 --> 01:13:28,654 - No one can hear you. - Ryan! No! 748 01:13:31,324 --> 01:13:33,576 DOCTOR: He'll be walking with a limp for the rest of his life. 749 01:13:33,743 --> 01:13:36,537 - Sarah, can you get me an MRI, please? - Yeah. 750 01:13:42,960 --> 01:13:44,462 (BEEPING) 751 01:13:48,674 --> 01:13:50,885 - (PHONE RINGING) - (BEEPING) 752 01:13:55,890 --> 01:13:58,893 (RINGING) 753 01:13:59,060 --> 01:14:01,103 ELISSA: Hey, this is Elissa's cell, leave a message. 754 01:14:16,285 --> 01:14:18,162 (RINGING) 755 01:14:19,705 --> 01:14:21,624 - Hello? - SARAH: Hey, it's me. 756 01:14:21,791 --> 01:14:23,751 I just called home and her cell picked up, 757 01:14:23,918 --> 01:14:25,878 so she's been forwarding her calls the whole time. 758 01:14:26,045 --> 01:14:28,297 I think she's with Ryan Will you go over there first? 759 01:14:28,464 --> 01:14:30,174 - OK. - OK. 760 01:14:49,068 --> 01:14:50,277 Ryan? 761 01:14:51,862 --> 01:14:53,531 Ryan, please untie me. 762 01:15:14,051 --> 01:15:16,387 It wasn't your fault Carrie Anne died, right? 763 01:15:16,554 --> 01:15:18,055 It was an accident. 764 01:15:19,098 --> 01:15:23,060 It was my fault. That's why they punished me. 765 01:15:26,522 --> 01:15:29,275 They punished you? 766 01:15:30,401 --> 01:15:31,694 I stopped them. 767 01:15:39,785 --> 01:15:42,288 You stopped them? What do you mean you stopped them? 768 01:15:50,129 --> 01:15:53,090 - BILL: Ryan? - (KNOCKING OVER INTERCOM) 769 01:15:54,216 --> 01:15:55,342 BILL: Ryan? 770 01:15:56,844 --> 01:15:57,887 Ryan? 771 01:16:04,435 --> 01:16:05,770 Ryan? 772 01:16:11,358 --> 01:16:14,278 - Hey. - Hey. 773 01:16:14,445 --> 01:16:15,946 Can I come in? 774 01:16:23,037 --> 01:16:25,998 I saw someone smashed your front window. 775 01:16:26,165 --> 01:16:27,875 It's just kids from town, it's nothing. 776 01:16:29,502 --> 01:16:33,714 I saw what you did to Tyler's leg. You want to tell me about that? 777 01:16:35,633 --> 01:16:37,510 All I did was fight back. 778 01:16:43,057 --> 01:16:45,684 I'm going to need you to come down to the station, 779 01:16:45,851 --> 01:16:49,688 first thing in the morning and make a statement. OK? 780 01:16:50,606 --> 01:16:53,776 BILL OVER INTERCOM: Look, I'm gonna do my best to get this to blow over, 781 01:16:53,943 --> 01:16:57,696 but you need to stay out of trouble, you hear me? 782 01:16:57,863 --> 01:17:01,951 Oh, um, you haven't seen Elissa, have you? 783 01:17:03,536 --> 01:17:07,873 I saw her earlier at the Battle of the Bands. She's not there? 784 01:17:08,040 --> 01:17:12,002 No. No, her mother thought she was at home, but she's not there either. 785 01:17:14,296 --> 01:17:15,965 She's not here. 786 01:17:23,013 --> 01:17:25,057 I'll see you first thing in the morning. 787 01:17:52,126 --> 01:17:56,714 (DIALING, LINE RINGING) 788 01:17:59,717 --> 01:18:01,719 (CELL PHONE RINGS) 789 01:18:04,972 --> 01:18:06,348 (RINGING) 790 01:18:09,602 --> 01:18:11,270 (CELL PHONE RINGING) 791 01:18:19,987 --> 01:18:22,823 (RINGING CONTINUES) 792 01:20:04,216 --> 01:20:05,592 (GRUNTING) 793 01:20:07,136 --> 01:20:08,262 Ah! 794 01:20:19,732 --> 01:20:21,275 (GROANS) 795 01:20:26,488 --> 01:20:29,325 - (SIZZLING) - Ah! 796 01:20:32,119 --> 01:20:34,330 (SHRIEKS) 797 01:20:37,583 --> 01:20:38,584 (PANTING) 798 01:20:43,172 --> 01:20:44,423 I protected you. 799 01:20:45,299 --> 01:20:49,595 - No! You're just like everyone else! - (GROANING) 800 01:20:55,476 --> 01:20:57,770 (GROANING, PANTING) 801 01:20:57,936 --> 01:21:00,397 (SOBBING) 802 01:21:04,443 --> 01:21:07,112 (PANTING) 803 01:21:20,250 --> 01:21:21,919 (STRAINING) 804 01:21:38,435 --> 01:21:40,020 Ah! 805 01:21:43,190 --> 01:21:44,650 Oh! 806 01:21:47,277 --> 01:21:48,278 RYAN: Elissa! 807 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 Open the door, Elissa! 808 01:21:55,744 --> 01:21:56,745 You bitch! 809 01:22:01,041 --> 01:22:02,626 (SHRIEKS) 810 01:22:08,882 --> 01:22:11,427 - (KNOB RATTLING) - (GASPS) 811 01:22:26,733 --> 01:22:29,736 (RYAN GRUNTING) 812 01:23:09,359 --> 01:23:11,403 (SCREAMING) 813 01:23:13,697 --> 01:23:15,908 Sh... Sh... 814 01:23:41,391 --> 01:23:43,519 (DOORBELL RINGING) 815 01:23:50,943 --> 01:23:52,319 Elissa! 816 01:24:05,249 --> 01:24:07,501 (GASPING) 817 01:24:08,710 --> 01:24:09,836 Ryan! 818 01:24:25,310 --> 01:24:26,937 (DOORBELL RINGS) 819 01:24:34,820 --> 01:24:36,029 Hi, Mrs. Cassidy. 820 01:24:36,989 --> 01:24:39,741 I'm looking for Elissa. Is she here? 821 01:24:39,908 --> 01:24:41,201 No, ma'am. 822 01:24:44,871 --> 01:24:49,001 Because she wasn't home, so I figured that maybe she'd be here. 823 01:24:49,167 --> 01:24:50,794 She's not here, Mrs. Cassidy. 824 01:24:52,629 --> 01:24:56,216 I wouldn't be angry if... if she's here. 825 01:25:01,054 --> 01:25:03,390 - Elissa! - ELISSA: Mom! Help! 826 01:25:03,557 --> 01:25:05,350 - SARAH: Elissal - ELISSA: Mom! 827 01:25:05,517 --> 01:25:06,768 Elissa! 828 01:25:07,769 --> 01:25:09,021 Elissa! 829 01:25:26,121 --> 01:25:27,748 (GRUNTING) 830 01:25:48,769 --> 01:25:50,937 (SARAH MOANING) 831 01:25:51,396 --> 01:25:54,483 Ah! Oh... 832 01:26:13,960 --> 01:26:17,631 (RYAN GRUNTING, PANTING) 833 01:26:48,578 --> 01:26:50,038 RYAN: I want you. 834 01:26:52,499 --> 01:26:56,044 I do, but I need Carrie Anne. 835 01:27:15,355 --> 01:27:17,858 I'm sorry I can't keep you, Elissa. 836 01:27:29,911 --> 01:27:32,164 (GRUNTING) 837 01:27:36,418 --> 01:27:38,086 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 838 01:28:04,196 --> 01:28:06,114 (ELISSA WHIMPERS) 839 01:28:14,581 --> 01:28:16,750 ELISSA: Please, please, come on. 840 01:28:24,174 --> 01:28:26,384 Come on, come on. 841 01:28:43,026 --> 01:28:46,530 - (FLASHLIGHT CLICKING) - (ELISSA WHIMPERING) 842 01:28:53,578 --> 01:28:54,788 (ELISSA SCREAMS) 843 01:29:05,715 --> 01:29:09,302 (PANTING) 844 01:30:00,145 --> 01:30:03,773 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 845 01:30:38,600 --> 01:30:40,393 (HONKING HORN) 846 01:30:43,355 --> 01:30:44,898 Elissa! 847 01:30:48,818 --> 01:30:50,695 Elissa! 848 01:31:00,288 --> 01:31:01,873 Hey. 849 01:31:04,501 --> 01:31:05,877 Hey. 850 01:31:06,628 --> 01:31:08,797 I'm all packed. 851 01:31:15,553 --> 01:31:17,180 What are you looking at? 852 01:31:25,647 --> 01:31:27,565 What do you see? 853 01:31:31,486 --> 01:31:34,197 I see... a tree. 854 01:31:36,908 --> 01:31:38,743 Why? 855 01:31:41,079 --> 01:31:42,580 Nothing. 856 01:31:44,082 --> 01:31:45,917 Are you ready to go? 857 01:31:49,170 --> 01:31:50,797 Yeah. 858 01:32:09,107 --> 01:32:12,277 WOMAN: Let's get ready to blow out the candles, baby! 859 01:32:13,987 --> 01:32:15,613 WOMAN: Make a wish! 860 01:32:16,740 --> 01:32:18,742 Make a wish, Carrie Anne. 861 01:32:18,908 --> 01:32:23,121 My name's not Carrie Anne! It's Ryan! 862 01:32:24,497 --> 01:32:26,166 Yes, it is! Your name is Carrie Anne! 863 01:32:26,332 --> 01:32:31,755 Your name is Carrie Anne. 62518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.