Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,083 --> 00:00:20,058
Conversión SUB: completado el 10 de noviembre de 2016 sub2smi por Michael Archangel -> Hiroaki Tamaki: Junsei Naruse
2
00:00:20,153 --> 00:00:24,995
Aoi Yuu: estación de Hamura Megumi
3
00:00:26,092 --> 00:00:30,934
Trabajo original: Higashino Keigo
4
00:00:32,232 --> 00:00:36,972
Director: Sano Tomoki
5
00:01:09,002 --> 00:01:10,135
Jun!
6
00:01:11,604 --> 00:01:12,498
Jun!
7
00:01:21,481 --> 00:01:30,260
Transformación
8
00:01:54,614 --> 00:01:56,146
¿Te enojas?
9
00:02:01,321 --> 00:02:03,023
Recuperé la conciencia.
10
00:02:03,790 --> 00:02:04,896
¿Qué pasa con el vital?
11
00:02:04,991 --> 00:02:07,330
No hay anormalidad en la frecuencia cardíaca, la presión arterial.
12
00:02:22,909 --> 00:02:25,840
W ... ¿dónde estás?
13
00:02:27,113 --> 00:02:29,179
Este es un hospital.
14
00:02:30,250 --> 00:02:34,387
Hospital de la universidad de Kyowa 2do pupilo
15
00:02:41,094 --> 00:02:43,900
¿Puedes recordar tu nombre?
16
00:02:50,003 --> 00:02:51,876
Esto ...
17
00:02:55,141 --> 00:02:56,638
Jun!
18
00:02:57,443 --> 00:02:59,009
Jun!
19
00:03:02,148 --> 00:03:03,042
Junio
20
00:03:06,219 --> 00:03:07,092
Es Jun.
21
00:03:07,187 --> 00:03:08,116
Eso es correcto
22
00:03:08,755 --> 00:03:10,924
Tu nombre es Junse Naruse.
23
00:03:13,993 --> 00:03:15,297
Naru ... Tres
24
00:03:18,598 --> 00:03:21,802
Jun ... Ichi
25
00:03:55,501 --> 00:03:56,930
Siempre es viernes.
26
00:03:57,670 --> 00:03:58,439
Sí?
27
00:03:58,905 --> 00:04:02,041
Siempre quiero que vengas el viernes.
28
00:04:05,011 --> 00:04:06,178
Lo siento
29
00:04:07,814 --> 00:04:09,084
¿Qué imagen?
30
00:04:11,117 --> 00:04:13,616
Estás dibujando ahora.
31
00:04:17,190 --> 00:04:20,997
Es como ... flores.
32
00:04:23,196 --> 00:04:24,659
Es genial
33
00:04:25,965 --> 00:04:29,203
Oh, vamos, vamos.
34
00:04:30,570 --> 00:04:31,942
¿Es eso correcto?
35
00:04:46,886 --> 00:04:49,157
- Tómalo con calma. - Sí.
36
00:05:16,616 --> 00:05:17,545
Lo siento
37
00:05:18,051 --> 00:05:20,220
¿Completaste la imagen?
38
00:05:21,988 --> 00:05:25,021
- Bueno ... no sé. - Bien.
39
00:05:25,725 --> 00:05:28,463
- ¿Qué hago? - ¿Puedo ayudarte?
40
00:05:58,591 --> 00:06:00,987
- Sí. - Sí.
41
00:06:11,304 --> 00:06:13,404
Oh ~ Me siento bien
42
00:06:14,240 --> 00:06:15,772
Fui bueno saliendo.
43
00:06:29,689 --> 00:06:30,390
Bueno
44
00:06:30,923 --> 00:06:32,420
- ¿En serio? - Sí.
45
00:06:51,043 --> 00:06:52,210
Está bien.
46
00:07:00,286 --> 00:07:02,716
- Aquí. - Gracias.
47
00:07:06,058 --> 00:07:10,968
- Oh, ¿no puedes tomar café? - No, está bien.
48
00:07:11,063 --> 00:07:14,199
Lo siento. La próxima vez conseguiré algo de té o algo así.
49
00:07:16,302 --> 00:07:19,643
Si eres el siguiente, ¿te verás de nuevo?
50
00:07:20,840 --> 00:07:24,181
Oh ... yo ....
51
00:07:26,012 --> 00:07:26,815
Yo realmente ...
52
00:07:30,983 --> 00:07:31,912
Siéntete bien
53
00:07:33,085 --> 00:07:34,150
El aire esta limpio
54
00:07:37,089 --> 00:07:37,824
Sí
55
00:07:56,342 --> 00:07:57,373
¿Solo pinturas de paisajes?
56
00:08:00,713 --> 00:08:02,017
Quiero hacer otra cosa.
57
00:08:05,084 --> 00:08:06,791
No, está bien.
58
00:08:06,886 --> 00:08:09,225
Está bien, si el país también es bueno
59
00:08:10,923 --> 00:08:12,557
Pero no soy bonita
60
00:08:16,329 --> 00:08:17,599
Me gusta el que no es tan bonito.
61
00:08:19,599 --> 00:08:21,131
Sí, no soy bonita.
62
00:08:22,802 --> 00:08:23,639
¡No!
63
00:08:35,915 --> 00:08:39,722
Solo puedo dibujarte
64
00:08:43,089 --> 00:08:44,222
Como es
65
00:08:44,991 --> 00:08:46,659
Quiero estar en el lienzo.
66
00:10:13,346 --> 00:10:14,582
Es el tiempo de inspección.
67
00:10:19,518 --> 00:10:21,357
Oye, Tachibana.
68
00:10:22,088 --> 00:10:23,728
Está mejorando.
69
00:10:23,823 --> 00:10:26,697
Siento que tengo apetito y que gozo de buena salud.
70
00:10:38,437 --> 00:10:39,331
Expectativas
71
00:10:42,808 --> 00:10:43,509
Ahí
72
00:10:46,779 --> 00:10:50,450
¿Por qué estuve en coma durante cinco semanas?
73
00:10:53,786 --> 00:10:55,386
Me estoy poniendo mejor.
74
00:10:55,988 --> 00:10:57,656
El profesor te dirá.
75
00:11:06,399 --> 00:11:09,068
Neurocirugía Brain Implant Research Institute
76
00:11:14,707 --> 00:11:15,579
Dame tu lengua
77
00:11:16,175 --> 00:11:17,104
Eso es todo.
78
00:11:19,712 --> 00:11:21,084
La recuperación es buena.
79
00:11:29,188 --> 00:11:32,330
- Aquí tienes. - Tienes razón antes de morir.
80
00:11:32,425 --> 00:11:33,991
Ven a este hospital
81
00:11:34,694 --> 00:11:36,734
Milagrosamente sobrevivió.
82
00:11:36,829 --> 00:11:37,826
Eso es todo.
83
00:11:38,397 --> 00:11:42,033
Pero no recuerdo nada.
84
00:11:42,535 --> 00:11:45,898
- No ... - Si está curado, habla despacio.
85
00:12:27,413 --> 00:12:30,151
No estudié pintura correctamente.
86
00:12:33,552 --> 00:12:35,092
Lo siento, lo extrañé.
87
00:12:35,187 --> 00:12:36,957
No lo es
88
00:12:38,157 --> 00:12:42,863
Puedes pintar lo que sientes.
89
00:12:44,163 --> 00:12:45,660
Oh, lo siento.
90
00:13:19,098 --> 00:13:20,095
Me gusta
91
00:13:22,802 --> 00:13:27,337
Todo esto a las pecas
92
00:13:37,082 --> 00:13:42,516
Solo te tengo
93
00:13:43,556 --> 00:13:47,261
Bondad, brillo
94
00:13:50,129 --> 00:13:52,434
Es realmente importante.
95
00:14:03,542 --> 00:14:04,709
Gracias
96
00:14:11,183 --> 00:14:12,316
Yo también
97
00:14:15,821 --> 00:14:20,686
Realmente me importa Junichi.
98
00:14:31,103 --> 00:14:34,375
No tienes que llorar más.
99
00:14:37,810 --> 00:14:43,745
Siempre estaré allí.
100
00:14:49,688 --> 00:14:50,560
Vamos a estar juntos.
101
00:14:54,059 --> 00:14:55,022
Siempre
102
00:15:24,356 --> 00:15:25,853
Está por todos lados.
103
00:15:27,660 --> 00:15:28,532
Hay
104
00:15:31,630 --> 00:15:33,025
Tengo una solicitud
105
00:15:34,767 --> 00:15:35,604
¿Qué es?
106
00:15:39,905 --> 00:15:42,779
- Quiero enviarte una carta. - ¿Una carta?
107
00:15:45,511 --> 00:15:46,383
Para un amigo
108
00:15:48,314 --> 00:15:51,677
Me preocupa no ser contactado.
109
00:15:56,021 --> 00:15:57,917
Hablaré con el profesor Dogen.
110
00:16:09,902 --> 00:16:10,705
Megu
111
00:16:22,314 --> 00:16:24,788
- ¿Esto? - Lindo.
112
00:16:24,883 --> 00:16:27,188
- Se ve bien. - Bien.
113
00:16:31,390 --> 00:16:33,422
- Aquí. - Gracias.
114
00:16:34,927 --> 00:16:39,003
¿Te gustaría una cocina como esta?
115
00:16:39,098 --> 00:16:42,139
Arrendamiento del inquilino
116
00:16:42,234 --> 00:16:44,942
- ¿Es esta cocina demasiado pequeña? - Demasiado estrecha.
117
00:16:45,037 --> 00:16:46,243
Pero barato
118
00:16:46,338 --> 00:16:49,610
Aquí? ¿Te estrecharás?
119
00:16:53,812 --> 00:16:55,617
Desbordado
120
00:16:56,415 --> 00:16:57,810
Esto es porque corro con jugo.
121
00:16:59,585 --> 00:17:00,422
Bueno
122
00:17:37,990 --> 00:17:38,987
Yo gané
123
00:17:40,192 --> 00:17:43,396
Equipaje que lleva
124
00:17:54,173 --> 00:17:57,445
Ayer parecía dormir bien.
125
00:17:58,077 --> 00:17:59,950
Tengo algo que quiero comer.
126
00:18:00,846 --> 00:18:01,615
Sí
127
00:18:02,381 --> 00:18:03,687
Y
128
00:18:03,782 --> 00:18:05,882
¿Querías escribirle una carta a tu amigo?
129
00:18:06,852 --> 00:18:09,726
- Tu profesor lo permitió. - ¿En serio?
130
00:18:13,992 --> 00:18:15,632
La oración es concisa, clara
131
00:18:15,727 --> 00:18:17,998
Ambos son formales y coherentes.
132
00:18:18,730 --> 00:18:20,102
Creo que el progreso es fluido.
133
00:18:24,536 --> 00:18:27,410
- Profesor? - No lo sé todavía
134
00:21:21,513 --> 00:21:25,821
Anfitrión (fitófago) J.N?
135
00:21:29,921 --> 00:21:32,124
Junichi Naruse ...
136
00:21:36,295 --> 00:21:37,224
¿Es este mi ...?
137
00:21:50,976 --> 00:21:54,749
¿Fuiste a la sala de almacenamiento en frío?
138
00:21:56,515 --> 00:21:57,754
Lo siento
139
00:21:57,849 --> 00:22:00,780
¿Por qué dejaste la habitación de todos modos?
140
00:22:03,522 --> 00:22:05,987
- Café ... - ¿Café?
141
00:22:08,460 --> 00:22:10,458
Estaba buscando una máquina expendedora.
142
00:22:12,931 --> 00:22:14,861
Nunca quise tomar café
143
00:22:16,101 --> 00:22:17,564
Nunca una vez
144
00:22:22,207 --> 00:22:27,778
Maestro, ¿es ese mi cerebro?
145
00:22:38,256 --> 00:22:39,863
Fue escrito como J.N.
146
00:22:39,958 --> 00:22:41,057
Maestro!
147
00:22:42,794 --> 00:22:47,295
Entonces pensé que Host era suficiente
148
00:22:51,503 --> 00:22:54,673
Entonces ... mi ...
149
00:22:56,475 --> 00:22:58,405
Que hay en mi cabeza
150
00:23:00,512 --> 00:23:01,816
¿De quién es el cerebro?
151
00:23:04,416 --> 00:23:07,085
Cuando te trajeron aquí
152
00:23:07,586 --> 00:23:11,757
La bala penetró el cerebro derecho.
153
00:23:14,259 --> 00:23:14,994
¿Balas?
154
00:23:17,996 --> 00:23:20,028
¿Te dispararon? Yo
155
00:23:23,869 --> 00:23:24,832
A quien!
156
00:23:26,304 --> 00:23:28,700
Está todo bien? ¿Huh?
157
00:23:34,012 --> 00:23:35,384
Por favor dime
158
00:23:36,381 --> 00:23:39,956
Aparte del hecho de que estás huyendo para el perpetrador,
159
00:23:40,051 --> 00:23:42,125
No lo sé todavía
160
00:23:42,220 --> 00:23:45,686
Tu daño cerebral es severo.
161
00:23:46,758 --> 00:23:50,360
Casi nunca tuve la oportunidad de sobrevivir.
162
00:23:51,029 --> 00:23:54,438
Pero afortunadamente
163
00:23:54,533 --> 00:23:58,241
El área responsable de la función interna está bien.
164
00:23:58,336 --> 00:24:01,335
Entonces los milagros han sucedido.
165
00:24:03,308 --> 00:24:04,145
Milagro?
166
00:24:04,776 --> 00:24:08,447
Podría conseguirte un cerebro para implantar.
167
00:24:09,881 --> 00:24:12,489
Cuando un trasplante de cerebro
168
00:24:12,584 --> 00:24:16,448
26 Si los atributos de los elementos coinciden
169
00:24:17,255 --> 00:24:20,755
Vi que podías tener éxito.
170
00:24:24,596 --> 00:24:27,368
La diosa de la suerte se puso de tu lado.
171
00:24:31,636 --> 00:24:32,633
¿Qué hay de los donantes?
172
00:24:33,505 --> 00:24:35,401
¿Quién es la persona que proporcionó el cerebro?
173
00:24:36,508 --> 00:24:39,712
No podemos revelar la identidad del donante.
174
00:24:42,547 --> 00:24:43,384
Pero
175
00:24:44,449 --> 00:24:47,414
Yo vivo con el.
176
00:24:48,153 --> 00:24:52,358
Tenemos que considerar a la familia del donante.
177
00:24:56,394 --> 00:25:00,395
Te cuidaremos perfectamente
178
00:25:04,069 --> 00:25:09,742
El donante y tu cerebro se emparejaron entre sí.
179
00:25:10,809 --> 00:25:14,172
Es una probabilidad de 1 en 100,000.
180
00:25:38,703 --> 00:25:39,540
Junio
181
00:25:44,075 --> 00:25:45,072
Jun?
182
00:25:58,990 --> 00:25:59,793
Megu
183
00:26:04,095 --> 00:26:04,796
Megu
184
00:26:09,501 --> 00:26:10,805
Te extrañé.
185
00:26:12,604 --> 00:26:13,874
Junio
186
00:26:15,307 --> 00:26:19,808
Afortunadamente, estoy contento.
187
00:26:44,135 --> 00:26:47,611
Compré un panqueque en la panadería frente a la estación.
188
00:26:47,706 --> 00:26:52,015
Es realmente delicioso porque contiene granos de vainilla.
189
00:26:52,110 --> 00:26:54,108
- Te lo traeré la próxima vez. - Sí.
190
00:27:03,788 --> 00:27:05,388
- ¿Qué es eso? - No.
191
00:27:06,524 --> 00:27:09,057
Creo que Zune se ha vuelto más activo que antes.
192
00:27:10,528 --> 00:27:11,923
- ¿Sí? - Sí.
193
00:27:12,931 --> 00:27:17,374
La jalea de arándanos casera es real.
194
00:27:17,469 --> 00:27:19,609
Oh ... ¿qué era eso?
195
00:27:19,704 --> 00:27:23,847
El pastel especial de la casa es realmente bueno.
196
00:27:23,942 --> 00:27:25,649
Cuando nos vayamos, vamos a comer.
197
00:27:25,744 --> 00:27:27,708
Realmente te encantará Jun.
198
00:27:28,146 --> 00:27:31,487
- ¿Has analizado el cuaderno de bocetos? - Sí
199
00:27:35,620 --> 00:27:37,227
La descripción se vuelve nítida
200
00:27:37,322 --> 00:27:39,629
Lo que cambió a un estilo atrevido
201
00:27:39,724 --> 00:27:41,426
Como puedes ver en la muestra
202
00:27:42,060 --> 00:27:44,365
No hay anormalidad en la función cerebral.
203
00:27:45,363 --> 00:27:47,463
No me importa tu punto de vista.
204
00:27:48,833 --> 00:27:53,610
¿Resultados de la psicología del comportamiento y de la prueba de personalidad?
205
00:27:53,705 --> 00:27:55,510
Está cambiando rápido.
206
00:27:56,107 --> 00:27:58,344
Parece estar influenciado por el donante.
207
00:28:00,845 --> 00:28:01,718
Pero
208
00:28:01,813 --> 00:28:04,312
¿No es difícil posponer la descarga?
209
00:28:05,817 --> 00:28:07,747
Después de eso, haré un seguimiento en la vigilancia regular.
210
00:28:42,053 --> 00:28:42,856
Jun!
211
00:28:45,657 --> 00:28:46,392
Megu!
212
00:28:49,761 --> 00:28:50,758
Vamos.
213
00:28:53,865 --> 00:28:55,203
Sí, lo hice.
214
00:29:03,308 --> 00:29:05,181
Ahora, este es el último plato.
215
00:29:05,276 --> 00:29:07,240
No hay lugar para ponerlo.
216
00:29:08,713 --> 00:29:10,779
Creo que es una gran motivación.
217
00:29:15,186 --> 00:29:16,786
Que? ¿Es insípido?
218
00:29:19,657 --> 00:29:21,587
No, es delicioso.
219
00:29:22,193 --> 00:29:24,601
¿El arroz del hospital era más delicioso?
220
00:29:24,696 --> 00:29:26,068
No es así.
221
00:29:26,664 --> 00:29:28,304
Me gusta mucho el sándwich de huevo hecho por Megu.
222
00:29:28,399 --> 00:29:31,875
Comí algo en el suelo cuando estaba en mi primera cita.
223
00:29:31,970 --> 00:29:35,868
- ¿Huh? ¿Lo hiciste? - ¿No te acuerdas?
224
00:29:37,408 --> 00:29:39,804
Oh, lo hice.
225
00:29:53,024 --> 00:29:54,123
No puedo dibujar
226
00:29:56,327 --> 00:29:59,703
No tengas prisa.
227
00:29:59,798 --> 00:30:01,500
Me acaban de dejar en el hospital.
228
00:30:03,902 --> 00:30:06,401
Puedes dibujar cuando Jun esté feliz.
229
00:30:07,405 --> 00:30:09,801
De esa forma, puedes dibujar una mejor imagen.
230
00:30:11,743 --> 00:30:15,051
Oye, espera un minuto. Tengo un pastel.
231
00:30:15,146 --> 00:30:17,747
Todavía tengo mucho para comer.
232
00:30:18,683 --> 00:30:20,749
Oh, ¿te gusta el té caliente?
233
00:30:23,188 --> 00:30:24,219
Sí
234
00:30:28,126 --> 00:30:29,965
Hola. Hola.
235
00:30:31,763 --> 00:30:33,770
Él estaba en problemas.
236
00:30:33,865 --> 00:30:35,499
Te hiciste muy famoso.
237
00:30:37,802 --> 00:30:39,641
Este es un regalo del hospital.
238
00:30:41,739 --> 00:30:43,146
¿Estás bien? Es caro
239
00:30:43,241 --> 00:30:46,206
Está bien.
240
00:30:47,879 --> 00:30:49,686
- Entonces me iré. - Oh, espera.
241
00:30:49,781 --> 00:30:50,778
Llévalo contigo.
242
00:30:51,583 --> 00:30:54,157
¿Puedo tomarlo? Gracias
243
00:30:54,252 --> 00:30:55,191
Iré.
244
00:30:55,286 --> 00:30:58,251
- Gracias. Ten cuidado. - Sí.
245
00:31:03,795 --> 00:31:06,692
- ¿Qué es eso? - No.
246
00:31:08,399 --> 00:31:10,507
Prefiero tomar un té que esto.
247
00:31:10,602 --> 00:31:11,565
De acuerdo
248
00:31:18,910 --> 00:31:21,477
Lo siento Vamos.
249
00:31:22,313 --> 00:31:24,686
- ¿Vas a volver? - Sí.
250
00:31:27,886 --> 00:31:31,989
Espera un minuto
251
00:31:33,224 --> 00:31:37,623
Es esto ... diferente?
252
00:31:42,233 --> 00:31:43,230
Dar la vuelta
253
00:31:45,703 --> 00:31:46,802
¿Es un poco pequeño?
254
00:31:49,474 --> 00:31:50,513
Eso es todo.
255
00:31:50,608 --> 00:31:52,003
- ¿Sí? - Sí.
256
00:32:02,987 --> 00:32:03,859
Vamos.
257
00:32:05,390 --> 00:32:07,388
Tenemos que llenar todas las vacantes hasta el momento.
258
00:32:08,326 --> 00:32:09,129
Sí.
259
00:32:22,440 --> 00:32:24,836
Bueno, te lo di. Come mucho
260
00:32:29,280 --> 00:32:32,643
Sabes, el empleado solo mentía.
261
00:32:33,384 --> 00:32:36,087
No creo que un traje tan colorido encaje.
262
00:32:38,389 --> 00:32:40,387
Oh, sí.
263
00:32:48,833 --> 00:32:51,241
Oh ~ Fue realmente delicioso
264
00:32:51,336 --> 00:32:55,645
Lo haré después de la pasta que comí hoy.
265
00:32:55,740 --> 00:32:58,375
No sé si será tan delicioso
266
00:33:00,011 --> 00:33:02,077
Digo demasiado y me da sed.
267
00:33:02,547 --> 00:33:04,716
¿Todavía tienes té?
268
00:33:07,685 --> 00:33:09,524
Estoy un poco cansado hoy ...
269
00:33:10,188 --> 00:33:12,994
Si? Me acaban de dar de alta hoy.
270
00:33:13,624 --> 00:33:14,553
Buenas noches.
271
00:33:19,998 --> 00:33:22,667
Lo siento, de verdad.
272
00:33:26,170 --> 00:33:28,771
¿Te entrenas mañana?
273
00:33:31,009 --> 00:33:32,040
¿Deberíamos levantarnos temprano?
274
00:33:34,879 --> 00:33:36,217
Sí, bueno ...
275
00:33:38,316 --> 00:33:39,119
Es ...
276
00:33:44,122 --> 00:33:47,326
Así que descansa,
277
00:33:52,263 --> 00:33:55,331
Buenas noches.
278
00:33:58,603 --> 00:33:59,406
Bien
279
00:34:23,594 --> 00:34:24,761
¿Qué pasó?
280
00:34:30,001 --> 00:34:32,608
Cuando escuché noticias sobre el incidente
281
00:34:32,703 --> 00:34:34,811
Estaba preocupado por lo que sucedería.
282
00:34:34,906 --> 00:34:39,145
Estoy contento de estar de vuelta de esta manera de manera segura
283
00:34:40,078 --> 00:34:43,419
Todos tan buenos como antes.
284
00:34:43,815 --> 00:34:44,880
Sí
285
00:35:24,989 --> 00:35:27,692
¿Cómo estás? ¿Qué has estado haciendo en mucho tiempo?
286
00:35:28,960 --> 00:35:30,162
Estaba decepcionado.
287
00:35:32,830 --> 00:35:34,470
Todos estaban locos.
288
00:35:34,565 --> 00:35:36,028
No tengo nada que probar.
289
00:35:39,403 --> 00:35:41,105
No pensé que fuera un trabajo así.
290
00:35:42,940 --> 00:35:45,109
Oye, ¿qué dijiste?
291
00:35:50,982 --> 00:35:51,876
Jun!
292
00:35:52,283 --> 00:35:54,053
Ese hijo de puta,
293
00:35:55,253 --> 00:35:57,456
Introducción a la ingeniería de motores de combustión interna
294
00:36:27,285 --> 00:36:28,024
Esto
295
00:36:28,119 --> 00:36:30,760
- Para verlo con el video. - ¿Sí?
296
00:36:30,855 --> 00:36:33,763
Cuando te vi en el cine antes
297
00:36:33,858 --> 00:36:35,731
Zune dijo que fue gracioso.
298
00:36:40,198 --> 00:36:41,695
Oh, aquí.
299
00:36:42,500 --> 00:36:45,704
Esta escena también se está moviendo.
300
00:36:49,307 --> 00:36:51,180
Si, si
301
00:36:52,276 --> 00:36:55,284
Viendo esta película y comiendo
302
00:36:55,379 --> 00:36:59,618
Me perdí de hablar sobre la película.
303
00:37:02,186 --> 00:37:05,322
Sabes que Zuni mantuvo el mar lindo.
304
00:37:09,026 --> 00:37:09,727
Sí
305
00:37:12,563 --> 00:37:13,569
Oh sí!
306
00:37:13,664 --> 00:37:17,840
Tengo un artículo de restaurante con vistas al mar en la revista.
307
00:37:17,935 --> 00:37:18,941
¿Por qué no vas allí la próxima vez?
308
00:37:19,036 --> 00:37:22,345
Una vieira y pasta vegetal
309
00:37:22,440 --> 00:37:25,212
Él dice que usa ocho tipos de vegetales.
310
00:37:40,791 --> 00:37:42,994
Me voy a dormir hoy porque trabajo mañana por la tarde.
311
00:37:44,862 --> 00:37:50,933
No, tengo algo que hacer ...
312
00:37:56,807 --> 00:37:59,482
- Entonces dejaré la taza rota. - De acuerdo.
313
00:37:59,577 --> 00:38:01,177
- Pero - ¡Sí!
314
00:38:12,857 --> 00:38:13,956
Lo siento
315
00:38:17,295 --> 00:38:18,326
No.
316
00:38:27,405 --> 00:38:28,242
Lo haré.
317
00:39:33,504 --> 00:39:34,671
¡¡Es ruidoso !!
318
00:39:46,283 --> 00:39:48,418
- ¿Qué? - Cállate.
319
00:39:49,353 --> 00:39:50,589
Lo siento
320
00:39:51,455 --> 00:39:53,692
- Whoa. ¿Quién es ese?
321
00:39:55,526 --> 00:39:56,599
Estoy subastando ropa ahora.
322
00:39:56,694 --> 00:39:58,301
- ¿Quieres venir? - ¿Subasta de ropa?
323
00:39:58,396 --> 00:40:00,102
Hay demasiada ropa para usar.
324
00:40:00,197 --> 00:40:02,969
Es bastante barato para ellos.
325
00:40:04,068 --> 00:40:05,770
¿Qué tal esto?
326
00:40:06,370 --> 00:40:07,742
En la tienda, 100,000 yenes.
327
00:40:08,372 --> 00:40:09,845
La madre de Usui
328
00:40:09,940 --> 00:40:11,814
Él te da bienes de lujo.
329
00:40:11,909 --> 00:40:13,509
Esto aún no está en su lugar.
330
00:40:17,114 --> 00:40:19,021
No quiero usar esas cosas.
331
00:40:19,116 --> 00:40:21,424
¿Pero tu madre lo compró?
332
00:40:21,519 --> 00:40:22,825
Porque son padres
333
00:40:22,920 --> 00:40:24,260
Si gastas algo de dinero para tu hijo,
334
00:40:24,355 --> 00:40:25,557
No satisfecho con eso?
335
00:41:21,412 --> 00:41:22,375
Hola?
336
00:41:28,752 --> 00:41:29,487
Junio
337
00:41:38,729 --> 00:41:39,498
Jun?
338
00:41:53,544 --> 00:41:54,313
Gracias
339
00:41:58,449 --> 00:41:59,412
¿Qué pasa?
340
00:42:12,062 --> 00:42:13,434
Limpiaré el piso.
341
00:42:41,191 --> 00:42:42,586
Fue divertido
342
00:42:49,867 --> 00:42:51,137
Esa imagen no es buena.
343
00:42:56,473 --> 00:42:57,777
El color del vestido ...
344
00:43:07,551 --> 00:43:11,654
El mismo color que el vestido
345
00:43:14,158 --> 00:43:17,032
No podré ...
346
00:43:19,396 --> 00:43:20,325
Lo siento
347
00:43:20,931 --> 00:43:22,929
Estoy usando esa ropa.
348
00:43:25,135 --> 00:43:26,405
¿Qué quieres decir?
349
00:43:29,773 --> 00:43:32,272
¿Por qué siempre es un perfil bajo?
350
00:43:33,611 --> 00:43:34,915
Quick
351
00:43:35,980 --> 00:43:37,045
No tiene sentido.
352
00:43:38,549 --> 00:43:39,512
Significado?
353
00:43:40,050 --> 00:43:41,557
¡Solo puedo escucharlo con ruido!
354
00:43:41,652 --> 00:43:42,717
Estoy enfermo!
355
00:44:27,297 --> 00:44:29,636
Casi mato a alguien.
356
00:44:35,305 --> 00:44:37,075
Lo siento
357
00:44:39,309 --> 00:44:40,203
Sigue adelante.
358
00:44:46,650 --> 00:44:48,455
Nunca he tenido esto antes.
359
00:44:50,654 --> 00:44:53,187
No quiero ...
360
00:44:54,258 --> 00:44:55,994
Ella está sosteniendo el cuchillo de cocina.
361
00:45:02,933 --> 00:45:04,328
Meguga hizo una llamada telefónica.
362
00:45:05,369 --> 00:45:06,741
Aunque tenía el espíritu en mente
363
00:45:13,310 --> 00:45:15,240
No te preocupes demasiado
364
00:45:16,013 --> 00:45:17,909
Estaba un poco nervioso
365
00:46:54,378 --> 00:46:58,014
Es una mejora en tu trabajo.
366
00:47:01,251 --> 00:47:03,625
Las últimas dos propuestas no han recibido una respuesta.
367
00:47:03,720 --> 00:47:05,094
Estoy ocupado estos días
368
00:47:05,189 --> 00:47:06,959
Se está ocupando debido a círculos inútiles.
369
00:47:08,125 --> 00:47:09,465
De acuerdo con esta mejora,
370
00:47:09,560 --> 00:47:10,966
La eficiencia del trabajo ciertamente aumentará.
371
00:47:11,061 --> 00:47:12,331
De acuerdo, nos vemos la próxima vez.
372
00:48:11,555 --> 00:48:12,518
¡Calla!
373
00:48:14,258 --> 00:48:15,464
No puedes escuchar el piano
374
00:48:15,559 --> 00:48:18,194
- ¿Qué, este hijo de puta? - Es irritante.
375
00:48:22,199 --> 00:48:26,097
Oye, si vas a pelear, vete.
376
00:48:27,804 --> 00:48:28,971
Salir
377
00:49:16,820 --> 00:49:17,919
Te llevaré.
378
00:49:18,422 --> 00:49:20,318
¿Qué estás haciendo?
379
00:49:44,881 --> 00:49:46,014
Se llama Saga.
380
00:49:47,617 --> 00:49:48,887
Es tu abogado.
381
00:49:49,619 --> 00:49:50,582
Un abogado?
382
00:49:51,054 --> 00:49:53,894
El Sr. Tachibana se puso en contacto conmigo.
383
00:49:54,324 --> 00:49:55,662
Vamos.
384
00:50:04,368 --> 00:50:08,334
Estuve involucrado en bienes raíces.
385
00:50:09,206 --> 00:50:09,941
Sí
386
00:50:10,607 --> 00:50:14,449
Con el Dr. Dogen hasta que el Sr. Naruse se recupere
387
00:50:14,544 --> 00:50:16,849
Prometí no hablar.
388
00:50:17,581 --> 00:50:21,684
Fui amable con el Sr. Naruse
389
00:50:23,253 --> 00:50:25,023
- Grace? - Sr. Naruse
390
00:50:25,722 --> 00:50:28,255
Eres el protector de la vida de nuestra hija.
391
00:50:29,493 --> 00:50:30,330
¿Soy yo?
392
00:50:30,861 --> 00:50:33,068
Tuviste una operación difícil
393
00:50:33,163 --> 00:50:36,128
Tomará tiempo para recordar.
394
00:50:36,533 --> 00:50:39,407
Nuestro trabajo es recordar lentamente.
395
00:50:40,637 --> 00:50:42,169
- Sí.
396
00:50:42,906 --> 00:50:46,114
Mi esposa me trajo a Naruse.
397
00:50:46,209 --> 00:50:48,517
Desearía tener una recompensa
398
00:50:48,612 --> 00:50:51,281
- No, yo ... - Lo haré el próximo domingo.
399
00:50:52,282 --> 00:50:54,489
Mi esposa y mi hija me están esperando.
400
00:50:54,584 --> 00:50:55,319
Por favor ven
401
00:50:56,753 --> 00:50:57,454
Sí ...
402
00:51:07,864 --> 00:51:09,999
El Sr. Tachibana llamó.
403
00:51:11,234 --> 00:51:13,039
Me sorprendió
404
00:51:15,539 --> 00:51:17,139
No hagas más eso.
405
00:51:31,655 --> 00:51:32,618
Oye, Zune.
406
00:51:36,526 --> 00:51:37,830
¿Es por mi culpa?
407
00:51:40,297 --> 00:51:41,032
Que?
408
00:51:43,300 --> 00:51:44,968
Me sigo enojando
409
00:51:47,737 --> 00:51:49,371
No estaba enojado.
410
00:52:24,107 --> 00:52:25,036
Oye, Zune.
411
00:52:28,145 --> 00:52:29,483
Dime algún día.
412
00:52:31,281 --> 00:52:32,585
Los hechos ...
413
00:52:40,724 --> 00:52:46,295
Estaré en casa por el momento.
414
00:52:51,401 --> 00:52:53,297
Tengo un boleto mañana.
415
00:53:10,587 --> 00:53:12,323
Sin espacio
416
00:53:17,994 --> 00:53:24,099
Si no duermes aquí hoy
417
00:53:26,903 --> 00:53:28,639
No tengo a dónde ir.
418
00:53:35,912 --> 00:53:36,715
De acuerdo
419
00:55:12,909 --> 00:55:13,678
Megu
420
00:55:16,079 --> 00:55:17,611
Quiero amar a Megu.
421
00:55:19,949 --> 00:55:23,346
Mi amor está desapareciendo gradualmente
422
00:55:38,134 --> 00:55:42,169
Sr. Naruse, Sr. Tachibana, bienvenido a usted
423
00:55:43,540 --> 00:55:44,879
Bienvenida
424
00:55:44,974 --> 00:55:48,483
Entonces salva a nuestro Noriko
425
00:55:48,578 --> 00:55:50,041
Muchas gracias
426
00:55:50,347 --> 00:55:53,483
Profesor T. Togan del laboratorio de Dogen.
427
00:55:54,117 --> 00:55:55,580
Es Tachibana.
428
00:55:56,486 --> 00:55:58,018
Adelante.
429
00:56:06,863 --> 00:56:08,793
- Oh ... - ¿Qué pasa?
430
00:56:13,737 --> 00:56:17,078
Mi hija me está golpeando.
431
00:56:17,173 --> 00:56:19,547
Para mi hija ballet o piano
432
00:56:19,642 --> 00:56:21,879
Este es el que va a enseñar uno.
433
00:56:24,080 --> 00:56:27,682
Piano, coordinación incorrecta.
434
00:56:28,818 --> 00:56:29,690
Que?
435
00:56:35,091 --> 00:56:36,827
Sí.
436
00:56:37,594 --> 00:56:40,730
- ¿Lo haremos hoy? - Sí
437
00:56:41,331 --> 00:56:44,694
- Gracias. - Terminé.
438
00:56:45,235 --> 00:56:51,012
Él dice que la afinación del piano es incorrecta.
439
00:56:51,107 --> 00:56:52,877
Tu sabes bien
440
00:56:53,176 --> 00:56:56,847
Disculpe, ¿es músico?
441
00:56:57,280 --> 00:56:58,584
No
442
00:56:59,182 --> 00:57:02,614
Bueno, supongo que tienes un buen sentido de naturaleza innata.
443
00:57:03,319 --> 00:57:04,657
No, es ...
444
00:57:06,790 --> 00:57:10,131
- Noriko, di hola. - Sí.
445
00:57:14,664 --> 00:57:18,096
Hola. Hola.
446
00:57:20,003 --> 00:57:21,309
Comí bien
447
00:57:21,404 --> 00:57:23,411
No sé si tienes tu boca.
448
00:57:23,506 --> 00:57:26,214
Naruse: ¿Estás bien con tu pastel de postre?
449
00:57:26,309 --> 00:57:31,584
No, preferiría escuchar el piano.
450
00:57:33,716 --> 00:57:35,748
- ¿Puedes jugarlo? - Sí
451
00:58:58,101 --> 00:59:01,339
No es tu hermano que vi antes.
452
00:59:02,438 --> 00:59:04,245
¿De qué estás hablando?
453
00:59:04,340 --> 00:59:06,881
Es tu hermano quien salvó a Noriko.
454
00:59:06,976 --> 00:59:08,314
Lo has olvidado?
455
00:59:17,654 --> 00:59:20,084
La actividad del cerebro trasplantado se está volviendo activa.
456
00:59:20,690 --> 00:59:22,063
El patrón mental del donante
457
00:59:22,158 --> 00:59:23,798
Estimular el subconsciente subconsciente
458
00:59:23,893 --> 00:59:26,289
Parece amplificar la sensación que fue reprimida.
459
00:59:27,463 --> 00:59:29,393
Todavía estamos en la superficie,
460
00:59:30,767 --> 00:59:32,936
- Tal vez ... - Eso es suficiente.
461
00:59:36,773 --> 00:59:41,115
A través del cerebro de Junichi Naruse, el donante
462
00:59:41,210 --> 00:59:43,276
¿Estás vivo?
463
00:59:59,095 --> 01:00:02,197
Escuché de un caso de bienes raíces Saga.
464
01:00:07,804 --> 01:00:09,438
Dime la verdad
465
01:00:12,075 --> 01:00:14,448
Todavía no.
466
01:00:17,814 --> 01:00:19,380
Eres un mentiroso!
467
01:00:34,063 --> 01:00:38,132
Estoy en una situación muy peligrosa ahora.
468
01:00:40,837 --> 01:00:42,835
¿Qué haces si haces esto ...
469
01:00:47,510 --> 01:00:48,541
Lo entiendo
470
01:00:50,113 --> 01:00:54,387
Ese día, mi esposa fue a la propiedad inmobiliaria con su hija.
471
01:00:55,018 --> 01:00:58,154
- Ustedes dos deberían ser reales. - Sí.
472
01:00:59,155 --> 01:01:01,362
¿Qué hay de otros lugares?
473
01:01:01,457 --> 01:01:03,965
Noriko, mamá tiene un poco de trabajo.
474
01:01:04,060 --> 01:01:06,092
- Espera aquí mientras juegas. - Sí.
475
01:01:06,796 --> 01:01:08,601
Es difícil si está cerca de aquí.
476
01:01:09,298 --> 01:01:11,831
Por el mes que piensas,
477
01:01:14,604 --> 01:01:16,170
Piénsalo.
478
01:01:17,140 --> 01:01:20,348
Si tienes corazón, contáctame.
479
01:01:20,443 --> 01:01:22,316
Arreglaré tanto como me sea posible.
480
01:01:23,346 --> 01:01:24,275
No hagas un escándalo
481
01:01:26,082 --> 01:01:27,181
Pon el dinero aquí
482
01:01:28,785 --> 01:01:30,351
Centro comercial Tochiba 200 millones de yenes
483
01:01:31,988 --> 01:01:33,121
Está en la caja fuerte.
484
01:01:57,780 --> 01:01:58,652
¡Es peligroso!
485
01:02:24,340 --> 01:02:25,644
Escuché del Sr. Saga.
486
01:02:29,212 --> 01:02:31,347
¿Es un hombre llamado Kyokoku Shunsuke?
487
01:02:32,014 --> 01:02:33,682
El chico que me disparó la cabeza
488
01:02:36,953 --> 01:02:37,916
¿Sabías?
489
01:02:39,288 --> 01:02:40,353
No lo sabía
490
01:02:41,958 --> 01:02:43,091
¿De verdad?
491
01:02:44,694 --> 01:02:45,998
Estás fusilado.
492
01:02:46,796 --> 01:02:49,465
No sé nada después de que me llevaron al hospital.
493
01:02:53,603 --> 01:02:54,532
Realmente lo es.
494
01:02:56,405 --> 01:03:01,805
Estoy cada vez más fuera de control.
495
01:03:07,784 --> 01:03:09,020
Última vez
496
01:03:10,119 --> 01:03:12,356
Traté de matar a la chica que estaba guardando.
497
01:03:16,526 --> 01:03:19,423
Tutor privado en un lujoso piano
498
01:03:20,196 --> 01:03:21,728
No tengo talento
499
01:03:22,498 --> 01:03:25,270
No intentes obtener lo que quieres simplemente
500
01:03:28,571 --> 01:03:29,500
Es injusto
501
01:03:32,708 --> 01:03:33,841
Es injusto
502
01:03:56,833 --> 01:03:57,830
Usted no traicionará?
503
01:04:05,341 --> 01:04:06,713
No te traicionaré.
504
01:05:10,740 --> 01:05:11,669
Junio
505
01:05:19,715 --> 01:05:20,587
Tengo un favor
506
01:05:26,856 --> 01:05:28,285
Estoy escribiendo un diario.
507
01:05:30,426 --> 01:05:31,263
¿Diario?
508
01:05:37,767 --> 01:05:39,299
Mi propio proceso de cambio
509
01:05:40,236 --> 01:05:42,701
Escribiré tan objetivamente como sea posible.
510
01:05:45,675 --> 01:05:50,347
Cuando perdí la mente de Junse Naruse
511
01:05:53,549 --> 01:05:58,414
Elimina esto con tus manos.
512
01:06:04,760 --> 01:06:07,600
Nunca leas hasta entonces.
513
01:06:10,566 --> 01:06:13,372
De acuerdo, no lo haré.
514
01:07:08,791 --> 01:07:09,754
Tu!
515
01:07:11,927 --> 01:07:13,322
¿No te has encontrado en ninguna parte?
516
01:07:15,531 --> 01:07:17,063
Algo ha sido raro antes.
517
01:07:19,535 --> 01:07:21,465
¿Cuál es tu nombre?
518
01:07:23,205 --> 01:07:26,045
Junichi Naruse
519
01:07:26,675 --> 01:07:27,604
Naruse?
520
01:07:34,884 --> 01:07:38,748
Kyokoku Shunsuke es mi hermano gemelo.
521
01:07:42,458 --> 01:07:43,887
¿Por qué él hace eso?
522
01:07:45,861 --> 01:07:46,892
Plural
523
01:07:48,964 --> 01:07:50,097
¿Venganza?
524
01:07:51,834 --> 01:07:53,297
Un padre
525
01:07:53,903 --> 01:07:55,639
El otro
526
01:07:58,307 --> 01:08:02,842
El presidente y la madre de Baba Realty estaban en una relación.
527
01:08:05,581 --> 01:08:11,254
¿Entonces eres el hijo del presidente?
528
01:08:17,359 --> 01:08:19,425
Pero no estoy en el bambú.
529
01:08:20,996 --> 01:08:22,027
Madre
530
01:08:27,403 --> 01:08:28,969
Antes del incidente
531
01:08:29,839 --> 01:08:31,405
Ella murió.
532
01:08:34,143 --> 01:08:35,982
Él tenía un mal corazón.
533
01:08:39,915 --> 01:08:45,850
Escuché que el corazón de mi madre necesita cirugía.
534
01:08:47,490 --> 01:08:51,764
Yo y Shunsuke reunimos dinero aquí y allá
535
01:08:54,230 --> 01:08:56,467
No tuve suficientes costos de cirugía.
536
01:08:59,468 --> 01:09:02,410
Finalmente, Shunsuke
537
01:09:02,505 --> 01:09:05,811
Fui al banco a pedir dinero prestado
538
01:09:07,610 --> 01:09:08,641
Después de todo ...
539
01:09:10,246 --> 01:09:12,642
Una semana más tarde mi madre murió.
540
01:09:17,153 --> 01:09:21,358
Shunsuke no salvó a su madre
541
01:09:22,258 --> 01:09:23,994
Me condené a mí mismo.
542
01:10:12,208 --> 01:10:14,274
Iba a morir desde el principio.
543
01:10:17,146 --> 01:10:19,611
No quise matar a nadie.
544
01:10:22,017 --> 01:10:25,289
Tal vez accidentalmente disparó.
545
01:10:26,422 --> 01:10:27,885
Ella era una niña tímida.
546
01:10:32,661 --> 01:10:35,126
Solo quiero que te disculpes conmigo.
547
01:10:37,166 --> 01:10:38,629
Eso fue todo.
548
01:12:00,249 --> 01:12:02,884
Shunsuke quería ser un pianista.
549
01:12:04,753 --> 01:12:09,823
Pero debido al tratamiento de mi madre,
550
01:12:12,928 --> 01:12:14,357
Me detuve en el medio de la escuela.
551
01:12:38,587 --> 01:12:43,794
¿Puedo darme este piano?
552
01:12:49,765 --> 01:12:50,500
Hazlo
553
01:12:52,835 --> 01:12:53,672
Gracias
554
01:12:55,704 --> 01:12:56,701
Raro
555
01:12:57,773 --> 01:13:03,241
Solo la canción que tocas ...
556
01:13:05,314 --> 01:13:06,914
Cuando espero a mi madre
557
01:13:07,383 --> 01:13:09,654
Shunsuke siempre me golpea.
558
01:14:17,986 --> 01:14:20,860
Baba Realty
559
01:14:22,191 --> 01:14:24,326
¿Tu cuerpo está bien ahora?
560
01:14:26,895 --> 01:14:29,098
Tuviste muchos problemas.
561
01:14:30,098 --> 01:14:33,962
Ellos también pueden ser víctimas.
562
01:14:34,636 --> 01:14:36,566
También tenemos mucho daño.
563
01:14:37,339 --> 01:14:42,910
Ahora puedo desenterrar el caso ...
564
01:14:44,279 --> 01:14:47,620
No regresa 200 millones.
565
01:14:49,117 --> 01:14:52,856
Si te quedas en el futuro,
566
01:14:54,656 --> 01:14:56,688
Esto será suficiente.
567
01:15:12,608 --> 01:15:13,447
¿Qué estás haciendo?
568
01:15:13,542 --> 01:15:15,608
¿Qué estás haciendo aquí?
569
01:15:30,859 --> 01:15:33,562
Tú ... ¿Quién es?
570
01:15:35,230 --> 01:15:36,830
¡Es el agente de tu hijo!
571
01:16:18,674 --> 01:16:19,841
¿Qué pasó?
572
01:19:05,407 --> 01:19:09,442
Sí, acabo de enviar un correo electrónico al diario.
573
01:19:10,779 --> 01:19:11,616
Entonces renunciaré.
574
01:19:49,050 --> 01:19:50,149
Lo traicionaste.
575
01:21:44,399 --> 01:21:47,007
Ha estado perdido desde el segundo día de este mes.
576
01:21:47,102 --> 01:21:50,944
Una doctora falta
577
01:21:51,039 --> 01:21:52,979
Estamos rastreando donde estamos.
578
01:21:53,074 --> 01:21:55,148
Una doctora desaparecida
579
01:21:55,243 --> 01:21:59,719
Perteneciente al Hospital Kyowa Daigaku de Chiyoda-ku, Tokio
580
01:21:59,814 --> 01:22:02,449
El Sr. Tachibana Naoko tiene 30 años.
581
01:22:02,984 --> 01:22:04,724
Tachibana dijo hace dos días
582
01:22:04,819 --> 01:22:06,193
Después de dejar el hospital alrededor de las 5 p.m. ...
583
01:22:06,288 --> 01:22:07,387
Junio
584
01:22:11,293 --> 01:22:12,222
Megumi?
585
01:22:15,230 --> 01:22:17,433
Tengo que irme
586
01:22:20,235 --> 01:22:21,505
Megumi!
587
01:22:34,683 --> 01:22:35,646
¿Qué está pasando?
588
01:22:36,451 --> 01:22:38,085
Quiero saber la verdad
589
01:22:39,354 --> 01:22:41,784
¿De quién es el cerebro en mi cabeza?
590
01:22:44,726 --> 01:22:48,468
Dijiste que el corazón era de un donante estacionario.
591
01:22:48,563 --> 01:22:50,095
Estoy cansado de mentir.
592
01:22:53,702 --> 01:22:56,508
Voy a informar al maestro que es un luchador del cerebro.
593
01:22:58,340 --> 01:23:01,840
El cerebro humano tiene un poder mágico.
594
01:23:04,045 --> 01:23:06,248
Conocí a la hermana gemela de Kyokoku
595
01:23:06,881 --> 01:23:08,754
Sentí una sensación de unidad.
596
01:23:10,752 --> 01:23:12,158
Unidad?
597
01:23:12,253 --> 01:23:18,825
Oh! ¿Cuál es el sentido de la unidad?
598
01:23:21,796 --> 01:23:24,431
Te dejaré saber si Kyokoku es un donante.
599
01:23:29,304 --> 01:23:31,074
Usted no lo admite?
600
01:23:33,308 --> 01:23:36,808
O el cerebro trasplantado
601
01:23:37,812 --> 01:23:40,345
Lo expondré al criminal.
602
01:23:41,750 --> 01:23:46,149
No podrías sobrevivir sin el cerebro de Kyokoku.
603
01:23:47,689 --> 01:23:51,164
Este hospital tiene tecnología médica de última generación.
604
01:23:51,259 --> 01:23:52,654
Sí.
605
01:23:53,228 --> 01:23:55,635
En el futuro,
606
01:23:55,730 --> 01:23:58,729
Trataré de mejorar tus síntomas.
607
01:24:03,671 --> 01:24:06,479
Y cuál es el sentido de unidad
608
01:24:06,574 --> 01:24:08,743
Por favor dime
609
01:24:26,761 --> 01:24:27,655
Eso es todo.
610
01:24:29,764 --> 01:24:31,364
No hay mucho tiempo
611
01:24:33,735 --> 01:24:34,937
Si es así,
612
01:24:36,438 --> 01:24:39,073
Moriré como Junsei Naruse.
613
01:25:04,699 --> 01:25:06,231
¿Mataste a Naoko?
614
01:25:07,769 --> 01:25:08,868
Wakao?
615
01:25:10,705 --> 01:25:12,134
No puedo perdonar
616
01:25:13,908 --> 01:25:17,078
- ¿Golpeaste a esa chica? - ¡Ruidoso!
617
01:25:38,366 --> 01:25:39,465
¿Qué estás haciendo aquí?
618
01:25:40,034 --> 01:25:41,736
- Zune. - ¡Vuelve!
619
01:25:43,872 --> 01:25:45,039
He cambiado
620
01:25:46,374 --> 01:25:48,213
Maté a Tachibana Naoko.
621
01:25:50,678 --> 01:25:53,887
Vi las noticias, pero Jun fue ...
622
01:25:53,982 --> 01:25:55,479
¡No es Junse Naruse ahora!
623
01:25:57,085 --> 01:26:00,289
Mi cerebro ya estaba dominado por Kyogoku.
624
01:26:01,356 --> 01:26:02,285
Kyogoku?
625
01:26:03,224 --> 01:26:05,597
¡El tipo que me metió una bala en la cabeza!
626
01:26:07,595 --> 01:26:08,398
Tal ...
627
01:26:09,998 --> 01:26:11,894
Pero Jun es un junior.
628
01:26:14,402 --> 01:26:15,740
La policía vendrá pronto.
629
01:26:16,771 --> 01:26:18,371
Si no lo haces, me iré.
630
01:26:19,407 --> 01:26:20,447
Estaré allí.
631
01:26:20,542 --> 01:26:23,905
- No interrumpas! - Por favor, tómame.
632
01:26:25,947 --> 01:26:26,910
Por favor.
633
01:26:37,859 --> 01:26:39,823
Dibujaré una imagen por el resto del tiempo.
634
01:26:42,897 --> 01:26:45,100
Muero frente a mí para morir.
635
01:26:49,404 --> 01:26:50,543
Donde no lo se
636
01:26:50,638 --> 01:26:52,875
No me gusta vivir tampoco.
637
01:26:55,210 --> 01:26:57,515
La presencia de Zune desaparece.
638
01:26:58,546 --> 01:27:00,180
Déjame mirar.
639
01:27:24,739 --> 01:27:25,542
Esto
640
01:27:27,775 --> 01:27:28,612
Qué
641
01:27:29,911 --> 01:27:31,716
Pinturas, verde amarillento
642
01:27:32,981 --> 01:27:37,220
Lo hice específicamente para el color del vestido.
643
01:27:38,586 --> 01:27:39,890
Te pondré aquí.
644
01:27:59,807 --> 01:28:01,114
¿Por qué no te tomas un descanso?
645
01:28:01,209 --> 01:28:02,877
Cállate, estás distraído.
646
01:28:05,313 --> 01:28:08,085
- Pero ... - ¡Ruidoso!
647
01:28:40,682 --> 01:28:42,384
Esto hundirá tu mente.
648
01:28:45,920 --> 01:28:50,387
Pero cada vez que presiono esta tecla,
649
01:28:51,993 --> 01:28:54,662
Las células cerebrales de Junsei Naruse desaparecieron.
650
01:29:12,013 --> 01:29:14,580
Jun, come algo
651
01:29:15,650 --> 01:29:17,147
Nunca has comido nada todavía.
652
01:29:18,653 --> 01:29:19,684
No interrumpas
653
01:29:21,756 --> 01:29:24,129
No pintas, tocas el piano.
654
01:29:24,792 --> 01:29:25,595
¡Es ruidoso!
655
01:29:27,195 --> 01:29:28,499
Dibujaré cuando quiera.
656
01:29:34,502 --> 01:29:36,534
Es mejor no dibujar esta imagen.
657
01:29:37,004 --> 01:29:38,342
¿Qué estás haciendo?
658
01:29:52,754 --> 01:29:55,958
¿Vas a matarlo? Yo?
659
01:30:29,223 --> 01:30:30,060
Junio
660
01:32:02,066 --> 01:32:03,543
Estaré allí.
661
01:32:31,312 --> 01:32:32,775
Lo siento, sí.
662
01:32:33,881 --> 01:32:35,651
Simplemente sobrevivió.
663
01:32:37,451 --> 01:32:38,880
¿Cómo lo sabes?
664
01:32:43,190 --> 01:32:44,255
Mujer
665
01:32:45,526 --> 01:32:49,060
Ella te traicionó.
666
01:32:58,539 --> 01:32:59,775
Oh ...
667
01:33:38,813 --> 01:33:39,650
Jun?
668
01:33:44,752 --> 01:33:46,420
¿Por qué hiciste eso?
669
01:33:58,366 --> 01:33:59,397
¿Lo traicionaste?
670
01:34:00,601 --> 01:34:01,473
¿Huh?
671
01:34:03,704 --> 01:34:05,406
Traté de matarme.
672
01:34:08,209 --> 01:34:10,639
- No lo creo. - ¡Cállate!
673
01:34:13,280 --> 01:34:17,485
Por qué? Confía en mi
674
01:34:17,918 --> 01:34:19,381
No puedo creerlo
675
01:34:20,621 --> 01:34:22,391
Nunca confío en ti
676
01:34:28,996 --> 01:34:31,165
Eso es lo que estoy haciendo.
677
01:34:34,835 --> 01:34:39,473
Mi ... mis recuerdos! Madre ...
678
01:34:39,907 --> 01:34:42,337
No, no es un recuerdo de Jun.
679
01:34:44,679 --> 01:34:46,017
Jun, recuerdame
680
01:35:01,228 --> 01:35:02,122
Morir
681
01:35:04,198 --> 01:35:07,038
Jun, por favor ...
682
01:35:08,736 --> 01:35:12,236
Incluso si tienes que matarme
683
01:35:14,408 --> 01:35:15,974
Confía en mi
684
01:35:17,011 --> 01:35:18,178
Morir
685
01:35:21,549 --> 01:35:25,481
Recuerde, nosotros
686
01:35:27,021 --> 01:35:27,893
Cállate
687
01:36:29,950 --> 01:36:30,753
Junio
688
01:36:34,822 --> 01:36:36,661
Pensé que nunca te volvería a ver.
689
01:36:52,373 --> 01:36:53,472
Megu
690
01:36:55,442 --> 01:36:57,815
Megu está en mis brazos.
691
01:37:01,549 --> 01:37:02,386
Junio
692
01:37:04,084 --> 01:37:05,217
Jun?
693
01:37:07,221 --> 01:37:08,616
¿Regresaste a Zune?
694
01:37:15,563 --> 01:37:16,366
Jun?
695
01:37:17,731 --> 01:37:18,625
Jun!
696
01:37:27,575 --> 01:37:28,412
Jun!
697
01:37:32,012 --> 01:37:32,815
Tengo que irme
698
01:37:33,714 --> 01:37:36,349
¿Dónde? ¿A dónde vas? Iré.
699
01:37:37,718 --> 01:37:40,353
No, si vuelvo,
700
01:37:41,889 --> 01:37:45,264
Él realmente podría matarte la próxima vez.
701
01:37:45,359 --> 01:37:46,697
Sigue siendo bueno
702
01:37:47,294 --> 01:37:51,659
Por favor, quédate conmigo, por favor.
703
01:38:01,575 --> 01:38:02,572
Yo
704
01:38:06,547 --> 01:38:09,046
Yo ... Megu
705
01:38:12,686 --> 01:38:16,425
Junichi siempre
706
01:38:19,159 --> 01:38:22,397
Yo quería estar con Megu.
707
01:38:23,631 --> 01:38:25,401
No vayas, ¡da!
708
01:38:27,835 --> 01:38:29,207
Jun!
709
01:39:00,901 --> 01:39:02,899
¿Has vuelto?
710
01:39:06,607 --> 01:39:08,070
¿Todavía estás hablando de eso?
711
01:39:11,278 --> 01:39:15,621
Estoy aquí para pedir una nueva operación.
712
01:39:15,716 --> 01:39:17,316
Reoperación?
713
01:39:18,652 --> 01:39:20,081
El cerebro trasplantado
714
01:39:21,155 --> 01:39:25,190
Por favor eliminar todo
715
01:39:25,926 --> 01:39:27,059
Sonido tonto
716
01:39:27,394 --> 01:39:30,063
Seré un perdedor.
717
01:39:31,665 --> 01:39:32,537
Eso
718
01:39:34,935 --> 01:39:36,671
Es solo una cosa del mundo.
719
01:39:42,376 --> 01:39:44,476
Incluso si no puedes vivir en este mundo
720
01:39:46,447 --> 01:39:47,910
En el mundo inconsciente, ramen
721
01:39:51,051 --> 01:39:52,287
Junichi Naruse
722
01:39:53,721 --> 01:39:55,389
Yo puedo vivir
723
01:39:56,890 --> 01:39:58,660
El mundo inconsciente?
724
01:40:01,528 --> 01:40:03,901
Está bien morir debido a una mala operación.
725
01:40:06,934 --> 01:40:08,033
Este soy yo
726
01:40:09,670 --> 01:40:11,975
Todos los que te aman
727
01:40:13,240 --> 01:40:16,376
Si quieres matar, es mejor que mueras.
728
01:40:17,344 --> 01:40:18,517
No puedo
729
01:40:18,612 --> 01:40:25,291
Para mí es importante que vivas.
730
01:40:25,386 --> 01:40:29,352
Nunca puedo quitarte tu conciencia.
731
01:40:30,691 --> 01:40:33,064
Todo está en el agua
732
01:40:34,962 --> 01:40:36,732
Si es una historia así, me negaré.
733
01:40:54,348 --> 01:40:56,312
Estoy preguntando si puedo.
734
01:40:57,818 --> 01:40:59,792
Usted no tiene el cerebro extra ahora?
735
01:40:59,887 --> 01:41:01,054
Extra?
736
01:41:01,889 --> 01:41:04,160
Cerebros que pueden ser trasplantados a mí.
737
01:41:05,059 --> 01:41:05,862
No
738
01:41:08,595 --> 01:41:11,367
Sí ... estoy contento.
739
01:41:14,435 --> 01:41:16,069
Estoy harto de eso ahora
740
01:41:24,211 --> 01:41:25,174
Jun ...
741
01:42:16,964 --> 01:42:19,736
Siempre dijiste que te quedarías juntos.
742
01:42:39,019 --> 01:42:40,016
Detenerlo
743
01:42:42,055 --> 01:42:48,365
Jun! Detenerlo! Por favor! Detenerlo!
744
01:42:49,496 --> 01:42:50,459
Jun!
745
01:42:51,265 --> 01:42:53,104
Por favor, basta!
746
01:42:54,968 --> 01:43:00,607
¡No! Jun! Detenerlo!
747
01:43:12,886 --> 01:43:13,723
Megu
748
01:43:19,927 --> 01:43:20,821
Lo siento
749
01:43:27,568 --> 01:43:29,236
Te amo
750
01:43:33,106 --> 01:43:35,775
Nunca lo olvidaré
751
01:43:43,483 --> 01:43:44,514
Gracias
752
01:44:30,764 --> 01:44:34,662
Zun volvió para darme hoy.
753
01:45:43,904 --> 01:45:44,741
Junio
754
01:45:46,907 --> 01:45:49,542
¿Podemos vernos de nuevo alguna vez?
755
01:46:07,894 --> 01:46:11,370
Estación Junichi Naruse Hiroshi Tamaki
756
01:46:11,465 --> 01:46:15,340
Estación de Hamura Megumi Aoi Yuu
757
01:46:15,435 --> 01:46:17,776
Estación Naoko Tachibana Mayumi Sada
758
01:46:17,871 --> 01:46:20,210
Estación de Kenichi Wakao Tetsuo Yamashita
759
01:46:41,428 --> 01:46:44,136
Estación de Kyokoku Shunsuke Satoshi Matsuda
760
01:46:44,231 --> 01:46:47,172
Kyokoku Ryoko Station Yumiko Shaku (aparición especial)
761
01:46:47,267 --> 01:46:50,266
Profesor Dogen Profesor Kazuo Kitamura
762
01:48:27,500 --> 01:48:32,500
sub2smi por Michael Archangel
45915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.