All language subtitles for Henshin-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:20,058 Conversión SUB: completado el 10 de noviembre de 2016 sub2smi por Michael Archangel -> Hiroaki Tamaki: Junsei Naruse 2 00:00:20,153 --> 00:00:24,995 Aoi Yuu: estación de Hamura Megumi 3 00:00:26,092 --> 00:00:30,934 Trabajo original: Higashino Keigo 4 00:00:32,232 --> 00:00:36,972 Director: Sano Tomoki 5 00:01:09,002 --> 00:01:10,135 Jun! 6 00:01:11,604 --> 00:01:12,498 Jun! 7 00:01:21,481 --> 00:01:30,260 Transformación 8 00:01:54,614 --> 00:01:56,146 ¿Te enojas? 9 00:02:01,321 --> 00:02:03,023 Recuperé la conciencia. 10 00:02:03,790 --> 00:02:04,896 ¿Qué pasa con el vital? 11 00:02:04,991 --> 00:02:07,330 No hay anormalidad en la frecuencia cardíaca, la presión arterial. 12 00:02:22,909 --> 00:02:25,840 W ... ¿dónde estás? 13 00:02:27,113 --> 00:02:29,179 Este es un hospital. 14 00:02:30,250 --> 00:02:34,387 Hospital de la universidad de Kyowa 2do pupilo 15 00:02:41,094 --> 00:02:43,900 ¿Puedes recordar tu nombre? 16 00:02:50,003 --> 00:02:51,876 Esto ... 17 00:02:55,141 --> 00:02:56,638 Jun! 18 00:02:57,443 --> 00:02:59,009 Jun! 19 00:03:02,148 --> 00:03:03,042 Junio 20 00:03:06,219 --> 00:03:07,092 Es Jun. 21 00:03:07,187 --> 00:03:08,116 Eso es correcto 22 00:03:08,755 --> 00:03:10,924 Tu nombre es Junse Naruse. 23 00:03:13,993 --> 00:03:15,297 Naru ... Tres 24 00:03:18,598 --> 00:03:21,802 Jun ... Ichi 25 00:03:55,501 --> 00:03:56,930 Siempre es viernes. 26 00:03:57,670 --> 00:03:58,439 Sí? 27 00:03:58,905 --> 00:04:02,041 Siempre quiero que vengas el viernes. 28 00:04:05,011 --> 00:04:06,178 Lo siento 29 00:04:07,814 --> 00:04:09,084 ¿Qué imagen? 30 00:04:11,117 --> 00:04:13,616 Estás dibujando ahora. 31 00:04:17,190 --> 00:04:20,997 Es como ... flores. 32 00:04:23,196 --> 00:04:24,659 Es genial 33 00:04:25,965 --> 00:04:29,203 Oh, vamos, vamos. 34 00:04:30,570 --> 00:04:31,942 ¿Es eso correcto? 35 00:04:46,886 --> 00:04:49,157 - Tómalo con calma. - Sí. 36 00:05:16,616 --> 00:05:17,545 Lo siento 37 00:05:18,051 --> 00:05:20,220 ¿Completaste la imagen? 38 00:05:21,988 --> 00:05:25,021 - Bueno ... no sé. - Bien. 39 00:05:25,725 --> 00:05:28,463 - ¿Qué hago? - ¿Puedo ayudarte? 40 00:05:58,591 --> 00:06:00,987 - Sí. - Sí. 41 00:06:11,304 --> 00:06:13,404 Oh ~ Me siento bien 42 00:06:14,240 --> 00:06:15,772 Fui bueno saliendo. 43 00:06:29,689 --> 00:06:30,390 Bueno 44 00:06:30,923 --> 00:06:32,420 - ¿En serio? - Sí. 45 00:06:51,043 --> 00:06:52,210 Está bien. 46 00:07:00,286 --> 00:07:02,716 - Aquí. - Gracias. 47 00:07:06,058 --> 00:07:10,968 - Oh, ¿no puedes tomar café? - No, está bien. 48 00:07:11,063 --> 00:07:14,199 Lo siento. La próxima vez conseguiré algo de té o algo así. 49 00:07:16,302 --> 00:07:19,643 Si eres el siguiente, ¿te verás de nuevo? 50 00:07:20,840 --> 00:07:24,181 Oh ... yo .... 51 00:07:26,012 --> 00:07:26,815 Yo realmente ... 52 00:07:30,983 --> 00:07:31,912 Siéntete bien 53 00:07:33,085 --> 00:07:34,150 El aire esta limpio 54 00:07:37,089 --> 00:07:37,824 Sí 55 00:07:56,342 --> 00:07:57,373 ¿Solo pinturas de paisajes? 56 00:08:00,713 --> 00:08:02,017 Quiero hacer otra cosa. 57 00:08:05,084 --> 00:08:06,791 No, está bien. 58 00:08:06,886 --> 00:08:09,225 Está bien, si el país también es bueno 59 00:08:10,923 --> 00:08:12,557 Pero no soy bonita 60 00:08:16,329 --> 00:08:17,599 Me gusta el que no es tan bonito. 61 00:08:19,599 --> 00:08:21,131 Sí, no soy bonita. 62 00:08:22,802 --> 00:08:23,639 ¡No! 63 00:08:35,915 --> 00:08:39,722 Solo puedo dibujarte 64 00:08:43,089 --> 00:08:44,222 Como es 65 00:08:44,991 --> 00:08:46,659 Quiero estar en el lienzo. 66 00:10:13,346 --> 00:10:14,582 Es el tiempo de inspección. 67 00:10:19,518 --> 00:10:21,357 Oye, Tachibana. 68 00:10:22,088 --> 00:10:23,728 Está mejorando. 69 00:10:23,823 --> 00:10:26,697 Siento que tengo apetito y que gozo de buena salud. 70 00:10:38,437 --> 00:10:39,331 Expectativas 71 00:10:42,808 --> 00:10:43,509 Ahí 72 00:10:46,779 --> 00:10:50,450 ¿Por qué estuve en coma durante cinco semanas? 73 00:10:53,786 --> 00:10:55,386 Me estoy poniendo mejor. 74 00:10:55,988 --> 00:10:57,656 El profesor te dirá. 75 00:11:06,399 --> 00:11:09,068 Neurocirugía Brain Implant Research Institute 76 00:11:14,707 --> 00:11:15,579 Dame tu lengua 77 00:11:16,175 --> 00:11:17,104 Eso es todo. 78 00:11:19,712 --> 00:11:21,084 La recuperación es buena. 79 00:11:29,188 --> 00:11:32,330 - Aquí tienes. - Tienes razón antes de morir. 80 00:11:32,425 --> 00:11:33,991 Ven a este hospital 81 00:11:34,694 --> 00:11:36,734 Milagrosamente sobrevivió. 82 00:11:36,829 --> 00:11:37,826 Eso es todo. 83 00:11:38,397 --> 00:11:42,033 Pero no recuerdo nada. 84 00:11:42,535 --> 00:11:45,898 - No ... - Si está curado, habla despacio. 85 00:12:27,413 --> 00:12:30,151 No estudié pintura correctamente. 86 00:12:33,552 --> 00:12:35,092 Lo siento, lo extrañé. 87 00:12:35,187 --> 00:12:36,957 No lo es 88 00:12:38,157 --> 00:12:42,863 Puedes pintar lo que sientes. 89 00:12:44,163 --> 00:12:45,660 Oh, lo siento. 90 00:13:19,098 --> 00:13:20,095 Me gusta 91 00:13:22,802 --> 00:13:27,337 Todo esto a las pecas 92 00:13:37,082 --> 00:13:42,516 Solo te tengo 93 00:13:43,556 --> 00:13:47,261 Bondad, brillo 94 00:13:50,129 --> 00:13:52,434 Es realmente importante. 95 00:14:03,542 --> 00:14:04,709 Gracias 96 00:14:11,183 --> 00:14:12,316 Yo también 97 00:14:15,821 --> 00:14:20,686 Realmente me importa Junichi. 98 00:14:31,103 --> 00:14:34,375 No tienes que llorar más. 99 00:14:37,810 --> 00:14:43,745 Siempre estaré allí. 100 00:14:49,688 --> 00:14:50,560 Vamos a estar juntos. 101 00:14:54,059 --> 00:14:55,022 Siempre 102 00:15:24,356 --> 00:15:25,853 Está por todos lados. 103 00:15:27,660 --> 00:15:28,532 Hay 104 00:15:31,630 --> 00:15:33,025 Tengo una solicitud 105 00:15:34,767 --> 00:15:35,604 ¿Qué es? 106 00:15:39,905 --> 00:15:42,779 - Quiero enviarte una carta. - ¿Una carta? 107 00:15:45,511 --> 00:15:46,383 Para un amigo 108 00:15:48,314 --> 00:15:51,677 Me preocupa no ser contactado. 109 00:15:56,021 --> 00:15:57,917 Hablaré con el profesor Dogen. 110 00:16:09,902 --> 00:16:10,705 Megu 111 00:16:22,314 --> 00:16:24,788 - ¿Esto? - Lindo. 112 00:16:24,883 --> 00:16:27,188 - Se ve bien. - Bien. 113 00:16:31,390 --> 00:16:33,422 - Aquí. - Gracias. 114 00:16:34,927 --> 00:16:39,003 ¿Te gustaría una cocina como esta? 115 00:16:39,098 --> 00:16:42,139 Arrendamiento del inquilino 116 00:16:42,234 --> 00:16:44,942 - ¿Es esta cocina demasiado pequeña? - Demasiado estrecha. 117 00:16:45,037 --> 00:16:46,243 Pero barato 118 00:16:46,338 --> 00:16:49,610 Aquí? ¿Te estrecharás? 119 00:16:53,812 --> 00:16:55,617 Desbordado 120 00:16:56,415 --> 00:16:57,810 Esto es porque corro con jugo. 121 00:16:59,585 --> 00:17:00,422 Bueno 122 00:17:37,990 --> 00:17:38,987 Yo gané 123 00:17:40,192 --> 00:17:43,396 Equipaje que lleva 124 00:17:54,173 --> 00:17:57,445 Ayer parecía dormir bien. 125 00:17:58,077 --> 00:17:59,950 Tengo algo que quiero comer. 126 00:18:00,846 --> 00:18:01,615 Sí 127 00:18:02,381 --> 00:18:03,687 Y 128 00:18:03,782 --> 00:18:05,882 ¿Querías escribirle una carta a tu amigo? 129 00:18:06,852 --> 00:18:09,726 - Tu profesor lo permitió. - ¿En serio? 130 00:18:13,992 --> 00:18:15,632 La oración es concisa, clara 131 00:18:15,727 --> 00:18:17,998 Ambos son formales y coherentes. 132 00:18:18,730 --> 00:18:20,102 Creo que el progreso es fluido. 133 00:18:24,536 --> 00:18:27,410 - Profesor? - No lo sé todavía 134 00:21:21,513 --> 00:21:25,821 Anfitrión (fitófago) J.N? 135 00:21:29,921 --> 00:21:32,124 Junichi Naruse ... 136 00:21:36,295 --> 00:21:37,224 ¿Es este mi ...? 137 00:21:50,976 --> 00:21:54,749 ¿Fuiste a la sala de almacenamiento en frío? 138 00:21:56,515 --> 00:21:57,754 Lo siento 139 00:21:57,849 --> 00:22:00,780 ¿Por qué dejaste la habitación de todos modos? 140 00:22:03,522 --> 00:22:05,987 - Café ... - ¿Café? 141 00:22:08,460 --> 00:22:10,458 Estaba buscando una máquina expendedora. 142 00:22:12,931 --> 00:22:14,861 Nunca quise tomar café 143 00:22:16,101 --> 00:22:17,564 Nunca una vez 144 00:22:22,207 --> 00:22:27,778 Maestro, ¿es ese mi cerebro? 145 00:22:38,256 --> 00:22:39,863 Fue escrito como J.N. 146 00:22:39,958 --> 00:22:41,057 Maestro! 147 00:22:42,794 --> 00:22:47,295 Entonces pensé que Host era suficiente 148 00:22:51,503 --> 00:22:54,673 Entonces ... mi ... 149 00:22:56,475 --> 00:22:58,405 Que hay en mi cabeza 150 00:23:00,512 --> 00:23:01,816 ¿De quién es el cerebro? 151 00:23:04,416 --> 00:23:07,085 Cuando te trajeron aquí 152 00:23:07,586 --> 00:23:11,757 La bala penetró el cerebro derecho. 153 00:23:14,259 --> 00:23:14,994 ¿Balas? 154 00:23:17,996 --> 00:23:20,028 ¿Te dispararon? Yo 155 00:23:23,869 --> 00:23:24,832 A quien! 156 00:23:26,304 --> 00:23:28,700 Está todo bien? ¿Huh? 157 00:23:34,012 --> 00:23:35,384 Por favor dime 158 00:23:36,381 --> 00:23:39,956 Aparte del hecho de que estás huyendo para el perpetrador, 159 00:23:40,051 --> 00:23:42,125 No lo sé todavía 160 00:23:42,220 --> 00:23:45,686 Tu daño cerebral es severo. 161 00:23:46,758 --> 00:23:50,360 Casi nunca tuve la oportunidad de sobrevivir. 162 00:23:51,029 --> 00:23:54,438 Pero afortunadamente 163 00:23:54,533 --> 00:23:58,241 El área responsable de la función interna está bien. 164 00:23:58,336 --> 00:24:01,335 Entonces los milagros han sucedido. 165 00:24:03,308 --> 00:24:04,145 Milagro? 166 00:24:04,776 --> 00:24:08,447 Podría conseguirte un cerebro para implantar. 167 00:24:09,881 --> 00:24:12,489 Cuando un trasplante de cerebro 168 00:24:12,584 --> 00:24:16,448 26 Si los atributos de los elementos coinciden 169 00:24:17,255 --> 00:24:20,755 Vi que podías tener éxito. 170 00:24:24,596 --> 00:24:27,368 La diosa de la suerte se puso de tu lado. 171 00:24:31,636 --> 00:24:32,633 ¿Qué hay de los donantes? 172 00:24:33,505 --> 00:24:35,401 ¿Quién es la persona que proporcionó el cerebro? 173 00:24:36,508 --> 00:24:39,712 No podemos revelar la identidad del donante. 174 00:24:42,547 --> 00:24:43,384 Pero 175 00:24:44,449 --> 00:24:47,414 Yo vivo con el. 176 00:24:48,153 --> 00:24:52,358 Tenemos que considerar a la familia del donante. 177 00:24:56,394 --> 00:25:00,395 Te cuidaremos perfectamente 178 00:25:04,069 --> 00:25:09,742 El donante y tu cerebro se emparejaron entre sí. 179 00:25:10,809 --> 00:25:14,172 Es una probabilidad de 1 en 100,000. 180 00:25:38,703 --> 00:25:39,540 Junio 181 00:25:44,075 --> 00:25:45,072 Jun? 182 00:25:58,990 --> 00:25:59,793 Megu 183 00:26:04,095 --> 00:26:04,796 Megu 184 00:26:09,501 --> 00:26:10,805 Te extrañé. 185 00:26:12,604 --> 00:26:13,874 Junio 186 00:26:15,307 --> 00:26:19,808 Afortunadamente, estoy contento. 187 00:26:44,135 --> 00:26:47,611 Compré un panqueque en la panadería frente a la estación. 188 00:26:47,706 --> 00:26:52,015 Es realmente delicioso porque contiene granos de vainilla. 189 00:26:52,110 --> 00:26:54,108 - Te lo traeré la próxima vez. - Sí. 190 00:27:03,788 --> 00:27:05,388 - ¿Qué es eso? - No. 191 00:27:06,524 --> 00:27:09,057 Creo que Zune se ha vuelto más activo que antes. 192 00:27:10,528 --> 00:27:11,923 - ¿Sí? - Sí. 193 00:27:12,931 --> 00:27:17,374 La jalea de arándanos casera es real. 194 00:27:17,469 --> 00:27:19,609 Oh ... ¿qué era eso? 195 00:27:19,704 --> 00:27:23,847 El pastel especial de la casa es realmente bueno. 196 00:27:23,942 --> 00:27:25,649 Cuando nos vayamos, vamos a comer. 197 00:27:25,744 --> 00:27:27,708 Realmente te encantará Jun. 198 00:27:28,146 --> 00:27:31,487 - ¿Has analizado el cuaderno de bocetos? - Sí 199 00:27:35,620 --> 00:27:37,227 La descripción se vuelve nítida 200 00:27:37,322 --> 00:27:39,629 Lo que cambió a un estilo atrevido 201 00:27:39,724 --> 00:27:41,426 Como puedes ver en la muestra 202 00:27:42,060 --> 00:27:44,365 No hay anormalidad en la función cerebral. 203 00:27:45,363 --> 00:27:47,463 No me importa tu punto de vista. 204 00:27:48,833 --> 00:27:53,610 ¿Resultados de la psicología del comportamiento y de la prueba de personalidad? 205 00:27:53,705 --> 00:27:55,510 Está cambiando rápido. 206 00:27:56,107 --> 00:27:58,344 Parece estar influenciado por el donante. 207 00:28:00,845 --> 00:28:01,718 Pero 208 00:28:01,813 --> 00:28:04,312 ¿No es difícil posponer la descarga? 209 00:28:05,817 --> 00:28:07,747 Después de eso, haré un seguimiento en la vigilancia regular. 210 00:28:42,053 --> 00:28:42,856 Jun! 211 00:28:45,657 --> 00:28:46,392 Megu! 212 00:28:49,761 --> 00:28:50,758 Vamos. 213 00:28:53,865 --> 00:28:55,203 Sí, lo hice. 214 00:29:03,308 --> 00:29:05,181 Ahora, este es el último plato. 215 00:29:05,276 --> 00:29:07,240 No hay lugar para ponerlo. 216 00:29:08,713 --> 00:29:10,779 Creo que es una gran motivación. 217 00:29:15,186 --> 00:29:16,786 Que? ¿Es insípido? 218 00:29:19,657 --> 00:29:21,587 No, es delicioso. 219 00:29:22,193 --> 00:29:24,601 ¿El arroz del hospital era más delicioso? 220 00:29:24,696 --> 00:29:26,068 No es así. 221 00:29:26,664 --> 00:29:28,304 Me gusta mucho el sándwich de huevo hecho por Megu. 222 00:29:28,399 --> 00:29:31,875 Comí algo en el suelo cuando estaba en mi primera cita. 223 00:29:31,970 --> 00:29:35,868 - ¿Huh? ¿Lo hiciste? - ¿No te acuerdas? 224 00:29:37,408 --> 00:29:39,804 Oh, lo hice. 225 00:29:53,024 --> 00:29:54,123 No puedo dibujar 226 00:29:56,327 --> 00:29:59,703 No tengas prisa. 227 00:29:59,798 --> 00:30:01,500 Me acaban de dejar en el hospital. 228 00:30:03,902 --> 00:30:06,401 Puedes dibujar cuando Jun esté feliz. 229 00:30:07,405 --> 00:30:09,801 De esa forma, puedes dibujar una mejor imagen. 230 00:30:11,743 --> 00:30:15,051 Oye, espera un minuto. Tengo un pastel. 231 00:30:15,146 --> 00:30:17,747 Todavía tengo mucho para comer. 232 00:30:18,683 --> 00:30:20,749 Oh, ¿te gusta el té caliente? 233 00:30:23,188 --> 00:30:24,219 Sí 234 00:30:28,126 --> 00:30:29,965 Hola. Hola. 235 00:30:31,763 --> 00:30:33,770 Él estaba en problemas. 236 00:30:33,865 --> 00:30:35,499 Te hiciste muy famoso. 237 00:30:37,802 --> 00:30:39,641 Este es un regalo del hospital. 238 00:30:41,739 --> 00:30:43,146 ¿Estás bien? Es caro 239 00:30:43,241 --> 00:30:46,206 Está bien. 240 00:30:47,879 --> 00:30:49,686 - Entonces me iré. - Oh, espera. 241 00:30:49,781 --> 00:30:50,778 Llévalo contigo. 242 00:30:51,583 --> 00:30:54,157 ¿Puedo tomarlo? Gracias 243 00:30:54,252 --> 00:30:55,191 Iré. 244 00:30:55,286 --> 00:30:58,251 - Gracias. Ten cuidado. - Sí. 245 00:31:03,795 --> 00:31:06,692 - ¿Qué es eso? - No. 246 00:31:08,399 --> 00:31:10,507 Prefiero tomar un té que esto. 247 00:31:10,602 --> 00:31:11,565 De acuerdo 248 00:31:18,910 --> 00:31:21,477 Lo siento Vamos. 249 00:31:22,313 --> 00:31:24,686 - ¿Vas a volver? - Sí. 250 00:31:27,886 --> 00:31:31,989 Espera un minuto 251 00:31:33,224 --> 00:31:37,623 Es esto ... diferente? 252 00:31:42,233 --> 00:31:43,230 Dar la vuelta 253 00:31:45,703 --> 00:31:46,802 ¿Es un poco pequeño? 254 00:31:49,474 --> 00:31:50,513 Eso es todo. 255 00:31:50,608 --> 00:31:52,003 - ¿Sí? - Sí. 256 00:32:02,987 --> 00:32:03,859 Vamos. 257 00:32:05,390 --> 00:32:07,388 Tenemos que llenar todas las vacantes hasta el momento. 258 00:32:08,326 --> 00:32:09,129 Sí. 259 00:32:22,440 --> 00:32:24,836 Bueno, te lo di. Come mucho 260 00:32:29,280 --> 00:32:32,643 Sabes, el empleado solo mentía. 261 00:32:33,384 --> 00:32:36,087 No creo que un traje tan colorido encaje. 262 00:32:38,389 --> 00:32:40,387 Oh, sí. 263 00:32:48,833 --> 00:32:51,241 Oh ~ Fue realmente delicioso 264 00:32:51,336 --> 00:32:55,645 Lo haré después de la pasta que comí hoy. 265 00:32:55,740 --> 00:32:58,375 No sé si será tan delicioso 266 00:33:00,011 --> 00:33:02,077 Digo demasiado y me da sed. 267 00:33:02,547 --> 00:33:04,716 ¿Todavía tienes té? 268 00:33:07,685 --> 00:33:09,524 Estoy un poco cansado hoy ... 269 00:33:10,188 --> 00:33:12,994 Si? Me acaban de dar de alta hoy. 270 00:33:13,624 --> 00:33:14,553 Buenas noches. 271 00:33:19,998 --> 00:33:22,667 Lo siento, de verdad. 272 00:33:26,170 --> 00:33:28,771 ¿Te entrenas mañana? 273 00:33:31,009 --> 00:33:32,040 ¿Deberíamos levantarnos temprano? 274 00:33:34,879 --> 00:33:36,217 Sí, bueno ... 275 00:33:38,316 --> 00:33:39,119 Es ... 276 00:33:44,122 --> 00:33:47,326 Así que descansa, 277 00:33:52,263 --> 00:33:55,331 Buenas noches. 278 00:33:58,603 --> 00:33:59,406 Bien 279 00:34:23,594 --> 00:34:24,761 ¿Qué pasó? 280 00:34:30,001 --> 00:34:32,608 Cuando escuché noticias sobre el incidente 281 00:34:32,703 --> 00:34:34,811 Estaba preocupado por lo que sucedería. 282 00:34:34,906 --> 00:34:39,145 Estoy contento de estar de vuelta de esta manera de manera segura 283 00:34:40,078 --> 00:34:43,419 Todos tan buenos como antes. 284 00:34:43,815 --> 00:34:44,880 Sí 285 00:35:24,989 --> 00:35:27,692 ¿Cómo estás? ¿Qué has estado haciendo en mucho tiempo? 286 00:35:28,960 --> 00:35:30,162 Estaba decepcionado. 287 00:35:32,830 --> 00:35:34,470 Todos estaban locos. 288 00:35:34,565 --> 00:35:36,028 No tengo nada que probar. 289 00:35:39,403 --> 00:35:41,105 No pensé que fuera un trabajo así. 290 00:35:42,940 --> 00:35:45,109 Oye, ¿qué dijiste? 291 00:35:50,982 --> 00:35:51,876 Jun! 292 00:35:52,283 --> 00:35:54,053 Ese hijo de puta, 293 00:35:55,253 --> 00:35:57,456 Introducción a la ingeniería de motores de combustión interna 294 00:36:27,285 --> 00:36:28,024 Esto 295 00:36:28,119 --> 00:36:30,760 - Para verlo con el video. - ¿Sí? 296 00:36:30,855 --> 00:36:33,763 Cuando te vi en el cine antes 297 00:36:33,858 --> 00:36:35,731 Zune dijo que fue gracioso. 298 00:36:40,198 --> 00:36:41,695 Oh, aquí. 299 00:36:42,500 --> 00:36:45,704 Esta escena también se está moviendo. 300 00:36:49,307 --> 00:36:51,180 Si, si 301 00:36:52,276 --> 00:36:55,284 Viendo esta película y comiendo 302 00:36:55,379 --> 00:36:59,618 Me perdí de hablar sobre la película. 303 00:37:02,186 --> 00:37:05,322 Sabes que Zuni mantuvo el mar lindo. 304 00:37:09,026 --> 00:37:09,727 Sí 305 00:37:12,563 --> 00:37:13,569 Oh sí! 306 00:37:13,664 --> 00:37:17,840 Tengo un artículo de restaurante con vistas al mar en la revista. 307 00:37:17,935 --> 00:37:18,941 ¿Por qué no vas allí la próxima vez? 308 00:37:19,036 --> 00:37:22,345 Una vieira y pasta vegetal 309 00:37:22,440 --> 00:37:25,212 Él dice que usa ocho tipos de vegetales. 310 00:37:40,791 --> 00:37:42,994 Me voy a dormir hoy porque trabajo mañana por la tarde. 311 00:37:44,862 --> 00:37:50,933 No, tengo algo que hacer ... 312 00:37:56,807 --> 00:37:59,482 - Entonces dejaré la taza rota. - De acuerdo. 313 00:37:59,577 --> 00:38:01,177 - Pero - ¡Sí! 314 00:38:12,857 --> 00:38:13,956 Lo siento 315 00:38:17,295 --> 00:38:18,326 No. 316 00:38:27,405 --> 00:38:28,242 Lo haré. 317 00:39:33,504 --> 00:39:34,671 ¡¡Es ruidoso !! 318 00:39:46,283 --> 00:39:48,418 - ¿Qué? - Cállate. 319 00:39:49,353 --> 00:39:50,589 Lo siento 320 00:39:51,455 --> 00:39:53,692 - Whoa. ¿Quién es ese? 321 00:39:55,526 --> 00:39:56,599 Estoy subastando ropa ahora. 322 00:39:56,694 --> 00:39:58,301 - ¿Quieres venir? - ¿Subasta de ropa? 323 00:39:58,396 --> 00:40:00,102 Hay demasiada ropa para usar. 324 00:40:00,197 --> 00:40:02,969 Es bastante barato para ellos. 325 00:40:04,068 --> 00:40:05,770 ¿Qué tal esto? 326 00:40:06,370 --> 00:40:07,742 En la tienda, 100,000 yenes. 327 00:40:08,372 --> 00:40:09,845 La madre de Usui 328 00:40:09,940 --> 00:40:11,814 Él te da bienes de lujo. 329 00:40:11,909 --> 00:40:13,509 Esto aún no está en su lugar. 330 00:40:17,114 --> 00:40:19,021 No quiero usar esas cosas. 331 00:40:19,116 --> 00:40:21,424 ¿Pero tu madre lo compró? 332 00:40:21,519 --> 00:40:22,825 Porque son padres 333 00:40:22,920 --> 00:40:24,260 Si gastas algo de dinero para tu hijo, 334 00:40:24,355 --> 00:40:25,557 No satisfecho con eso? 335 00:41:21,412 --> 00:41:22,375 Hola? 336 00:41:28,752 --> 00:41:29,487 Junio 337 00:41:38,729 --> 00:41:39,498 Jun? 338 00:41:53,544 --> 00:41:54,313 Gracias 339 00:41:58,449 --> 00:41:59,412 ¿Qué pasa? 340 00:42:12,062 --> 00:42:13,434 Limpiaré el piso. 341 00:42:41,191 --> 00:42:42,586 Fue divertido 342 00:42:49,867 --> 00:42:51,137 Esa imagen no es buena. 343 00:42:56,473 --> 00:42:57,777 El color del vestido ... 344 00:43:07,551 --> 00:43:11,654 El mismo color que el vestido 345 00:43:14,158 --> 00:43:17,032 No podré ... 346 00:43:19,396 --> 00:43:20,325 Lo siento 347 00:43:20,931 --> 00:43:22,929 Estoy usando esa ropa. 348 00:43:25,135 --> 00:43:26,405 ¿Qué quieres decir? 349 00:43:29,773 --> 00:43:32,272 ¿Por qué siempre es un perfil bajo? 350 00:43:33,611 --> 00:43:34,915 Quick 351 00:43:35,980 --> 00:43:37,045 No tiene sentido. 352 00:43:38,549 --> 00:43:39,512 Significado? 353 00:43:40,050 --> 00:43:41,557 ¡Solo puedo escucharlo con ruido! 354 00:43:41,652 --> 00:43:42,717 Estoy enfermo! 355 00:44:27,297 --> 00:44:29,636 Casi mato a alguien. 356 00:44:35,305 --> 00:44:37,075 Lo siento 357 00:44:39,309 --> 00:44:40,203 Sigue adelante. 358 00:44:46,650 --> 00:44:48,455 Nunca he tenido esto antes. 359 00:44:50,654 --> 00:44:53,187 No quiero ... 360 00:44:54,258 --> 00:44:55,994 Ella está sosteniendo el cuchillo de cocina. 361 00:45:02,933 --> 00:45:04,328 Meguga hizo una llamada telefónica. 362 00:45:05,369 --> 00:45:06,741 Aunque tenía el espíritu en mente 363 00:45:13,310 --> 00:45:15,240 No te preocupes demasiado 364 00:45:16,013 --> 00:45:17,909 Estaba un poco nervioso 365 00:46:54,378 --> 00:46:58,014 Es una mejora en tu trabajo. 366 00:47:01,251 --> 00:47:03,625 Las últimas dos propuestas no han recibido una respuesta. 367 00:47:03,720 --> 00:47:05,094 Estoy ocupado estos días 368 00:47:05,189 --> 00:47:06,959 Se está ocupando debido a círculos inútiles. 369 00:47:08,125 --> 00:47:09,465 De acuerdo con esta mejora, 370 00:47:09,560 --> 00:47:10,966 La eficiencia del trabajo ciertamente aumentará. 371 00:47:11,061 --> 00:47:12,331 De acuerdo, nos vemos la próxima vez. 372 00:48:11,555 --> 00:48:12,518 ¡Calla! 373 00:48:14,258 --> 00:48:15,464 No puedes escuchar el piano 374 00:48:15,559 --> 00:48:18,194 - ¿Qué, este hijo de puta? - Es irritante. 375 00:48:22,199 --> 00:48:26,097 Oye, si vas a pelear, vete. 376 00:48:27,804 --> 00:48:28,971 Salir 377 00:49:16,820 --> 00:49:17,919 Te llevaré. 378 00:49:18,422 --> 00:49:20,318 ¿Qué estás haciendo? 379 00:49:44,881 --> 00:49:46,014 Se llama Saga. 380 00:49:47,617 --> 00:49:48,887 Es tu abogado. 381 00:49:49,619 --> 00:49:50,582 Un abogado? 382 00:49:51,054 --> 00:49:53,894 El Sr. Tachibana se puso en contacto conmigo. 383 00:49:54,324 --> 00:49:55,662 Vamos. 384 00:50:04,368 --> 00:50:08,334 Estuve involucrado en bienes raíces. 385 00:50:09,206 --> 00:50:09,941 Sí 386 00:50:10,607 --> 00:50:14,449 Con el Dr. Dogen hasta que el Sr. Naruse se recupere 387 00:50:14,544 --> 00:50:16,849 Prometí no hablar. 388 00:50:17,581 --> 00:50:21,684 Fui amable con el Sr. Naruse 389 00:50:23,253 --> 00:50:25,023 - Grace? - Sr. Naruse 390 00:50:25,722 --> 00:50:28,255 Eres el protector de la vida de nuestra hija. 391 00:50:29,493 --> 00:50:30,330 ¿Soy yo? 392 00:50:30,861 --> 00:50:33,068 Tuviste una operación difícil 393 00:50:33,163 --> 00:50:36,128 Tomará tiempo para recordar. 394 00:50:36,533 --> 00:50:39,407 Nuestro trabajo es recordar lentamente. 395 00:50:40,637 --> 00:50:42,169 - Sí. 396 00:50:42,906 --> 00:50:46,114 Mi esposa me trajo a Naruse. 397 00:50:46,209 --> 00:50:48,517 Desearía tener una recompensa 398 00:50:48,612 --> 00:50:51,281 - No, yo ... - Lo haré el próximo domingo. 399 00:50:52,282 --> 00:50:54,489 Mi esposa y mi hija me están esperando. 400 00:50:54,584 --> 00:50:55,319 Por favor ven 401 00:50:56,753 --> 00:50:57,454 Sí ... 402 00:51:07,864 --> 00:51:09,999 El Sr. Tachibana llamó. 403 00:51:11,234 --> 00:51:13,039 Me sorprendió 404 00:51:15,539 --> 00:51:17,139 No hagas más eso. 405 00:51:31,655 --> 00:51:32,618 Oye, Zune. 406 00:51:36,526 --> 00:51:37,830 ¿Es por mi culpa? 407 00:51:40,297 --> 00:51:41,032 Que? 408 00:51:43,300 --> 00:51:44,968 Me sigo enojando 409 00:51:47,737 --> 00:51:49,371 No estaba enojado. 410 00:52:24,107 --> 00:52:25,036 Oye, Zune. 411 00:52:28,145 --> 00:52:29,483 Dime algún día. 412 00:52:31,281 --> 00:52:32,585 Los hechos ... 413 00:52:40,724 --> 00:52:46,295 Estaré en casa por el momento. 414 00:52:51,401 --> 00:52:53,297 Tengo un boleto mañana. 415 00:53:10,587 --> 00:53:12,323 Sin espacio 416 00:53:17,994 --> 00:53:24,099 Si no duermes aquí hoy 417 00:53:26,903 --> 00:53:28,639 No tengo a dónde ir. 418 00:53:35,912 --> 00:53:36,715 De acuerdo 419 00:55:12,909 --> 00:55:13,678 Megu 420 00:55:16,079 --> 00:55:17,611 Quiero amar a Megu. 421 00:55:19,949 --> 00:55:23,346 Mi amor está desapareciendo gradualmente 422 00:55:38,134 --> 00:55:42,169 Sr. Naruse, Sr. Tachibana, bienvenido a usted 423 00:55:43,540 --> 00:55:44,879 Bienvenida 424 00:55:44,974 --> 00:55:48,483 Entonces salva a nuestro Noriko 425 00:55:48,578 --> 00:55:50,041 Muchas gracias 426 00:55:50,347 --> 00:55:53,483 Profesor T. Togan del laboratorio de Dogen. 427 00:55:54,117 --> 00:55:55,580 Es Tachibana. 428 00:55:56,486 --> 00:55:58,018 Adelante. 429 00:56:06,863 --> 00:56:08,793 - Oh ... - ¿Qué pasa? 430 00:56:13,737 --> 00:56:17,078 Mi hija me está golpeando. 431 00:56:17,173 --> 00:56:19,547 Para mi hija ballet o piano 432 00:56:19,642 --> 00:56:21,879 Este es el que va a enseñar uno. 433 00:56:24,080 --> 00:56:27,682 Piano, coordinación incorrecta. 434 00:56:28,818 --> 00:56:29,690 Que? 435 00:56:35,091 --> 00:56:36,827 Sí. 436 00:56:37,594 --> 00:56:40,730 - ¿Lo haremos hoy? - Sí 437 00:56:41,331 --> 00:56:44,694 - Gracias. - Terminé. 438 00:56:45,235 --> 00:56:51,012 Él dice que la afinación del piano es incorrecta. 439 00:56:51,107 --> 00:56:52,877 Tu sabes bien 440 00:56:53,176 --> 00:56:56,847 Disculpe, ¿es músico? 441 00:56:57,280 --> 00:56:58,584 No 442 00:56:59,182 --> 00:57:02,614 Bueno, supongo que tienes un buen sentido de naturaleza innata. 443 00:57:03,319 --> 00:57:04,657 No, es ... 444 00:57:06,790 --> 00:57:10,131 - Noriko, di hola. - Sí. 445 00:57:14,664 --> 00:57:18,096 Hola. Hola. 446 00:57:20,003 --> 00:57:21,309 Comí bien 447 00:57:21,404 --> 00:57:23,411 No sé si tienes tu boca. 448 00:57:23,506 --> 00:57:26,214 Naruse: ¿Estás bien con tu pastel de postre? 449 00:57:26,309 --> 00:57:31,584 No, preferiría escuchar el piano. 450 00:57:33,716 --> 00:57:35,748 - ¿Puedes jugarlo? - Sí 451 00:58:58,101 --> 00:59:01,339 No es tu hermano que vi antes. 452 00:59:02,438 --> 00:59:04,245 ¿De qué estás hablando? 453 00:59:04,340 --> 00:59:06,881 Es tu hermano quien salvó a Noriko. 454 00:59:06,976 --> 00:59:08,314 Lo has olvidado? 455 00:59:17,654 --> 00:59:20,084 La actividad del cerebro trasplantado se está volviendo activa. 456 00:59:20,690 --> 00:59:22,063 El patrón mental del donante 457 00:59:22,158 --> 00:59:23,798 Estimular el subconsciente subconsciente 458 00:59:23,893 --> 00:59:26,289 Parece amplificar la sensación que fue reprimida. 459 00:59:27,463 --> 00:59:29,393 Todavía estamos en la superficie, 460 00:59:30,767 --> 00:59:32,936 - Tal vez ... - Eso es suficiente. 461 00:59:36,773 --> 00:59:41,115 A través del cerebro de Junichi Naruse, el donante 462 00:59:41,210 --> 00:59:43,276 ¿Estás vivo? 463 00:59:59,095 --> 01:00:02,197 Escuché de un caso de bienes raíces Saga. 464 01:00:07,804 --> 01:00:09,438 Dime la verdad 465 01:00:12,075 --> 01:00:14,448 Todavía no. 466 01:00:17,814 --> 01:00:19,380 Eres un mentiroso! 467 01:00:34,063 --> 01:00:38,132 Estoy en una situación muy peligrosa ahora. 468 01:00:40,837 --> 01:00:42,835 ¿Qué haces si haces esto ... 469 01:00:47,510 --> 01:00:48,541 Lo entiendo 470 01:00:50,113 --> 01:00:54,387 Ese día, mi esposa fue a la propiedad inmobiliaria con su hija. 471 01:00:55,018 --> 01:00:58,154 - Ustedes dos deberían ser reales. - Sí. 472 01:00:59,155 --> 01:01:01,362 ¿Qué hay de otros lugares? 473 01:01:01,457 --> 01:01:03,965 Noriko, mamá tiene un poco de trabajo. 474 01:01:04,060 --> 01:01:06,092 - Espera aquí mientras juegas. - Sí. 475 01:01:06,796 --> 01:01:08,601 Es difícil si está cerca de aquí. 476 01:01:09,298 --> 01:01:11,831 Por el mes que piensas, 477 01:01:14,604 --> 01:01:16,170 Piénsalo. 478 01:01:17,140 --> 01:01:20,348 Si tienes corazón, contáctame. 479 01:01:20,443 --> 01:01:22,316 Arreglaré tanto como me sea posible. 480 01:01:23,346 --> 01:01:24,275 No hagas un escándalo 481 01:01:26,082 --> 01:01:27,181 Pon el dinero aquí 482 01:01:28,785 --> 01:01:30,351 Centro comercial Tochiba 200 millones de yenes 483 01:01:31,988 --> 01:01:33,121 Está en la caja fuerte. 484 01:01:57,780 --> 01:01:58,652 ¡Es peligroso! 485 01:02:24,340 --> 01:02:25,644 Escuché del Sr. Saga. 486 01:02:29,212 --> 01:02:31,347 ¿Es un hombre llamado Kyokoku Shunsuke? 487 01:02:32,014 --> 01:02:33,682 El chico que me disparó la cabeza 488 01:02:36,953 --> 01:02:37,916 ¿Sabías? 489 01:02:39,288 --> 01:02:40,353 No lo sabía 490 01:02:41,958 --> 01:02:43,091 ¿De verdad? 491 01:02:44,694 --> 01:02:45,998 Estás fusilado. 492 01:02:46,796 --> 01:02:49,465 No sé nada después de que me llevaron al hospital. 493 01:02:53,603 --> 01:02:54,532 Realmente lo es. 494 01:02:56,405 --> 01:03:01,805 Estoy cada vez más fuera de control. 495 01:03:07,784 --> 01:03:09,020 Última vez 496 01:03:10,119 --> 01:03:12,356 Traté de matar a la chica que estaba guardando. 497 01:03:16,526 --> 01:03:19,423 Tutor privado en un lujoso piano 498 01:03:20,196 --> 01:03:21,728 No tengo talento 499 01:03:22,498 --> 01:03:25,270 No intentes obtener lo que quieres simplemente 500 01:03:28,571 --> 01:03:29,500 Es injusto 501 01:03:32,708 --> 01:03:33,841 Es injusto 502 01:03:56,833 --> 01:03:57,830 Usted no traicionará? 503 01:04:05,341 --> 01:04:06,713 No te traicionaré. 504 01:05:10,740 --> 01:05:11,669 Junio 505 01:05:19,715 --> 01:05:20,587 Tengo un favor 506 01:05:26,856 --> 01:05:28,285 Estoy escribiendo un diario. 507 01:05:30,426 --> 01:05:31,263 ¿Diario? 508 01:05:37,767 --> 01:05:39,299 Mi propio proceso de cambio 509 01:05:40,236 --> 01:05:42,701 Escribiré tan objetivamente como sea posible. 510 01:05:45,675 --> 01:05:50,347 Cuando perdí la mente de Junse Naruse 511 01:05:53,549 --> 01:05:58,414 Elimina esto con tus manos. 512 01:06:04,760 --> 01:06:07,600 Nunca leas hasta entonces. 513 01:06:10,566 --> 01:06:13,372 De acuerdo, no lo haré. 514 01:07:08,791 --> 01:07:09,754 Tu! 515 01:07:11,927 --> 01:07:13,322 ¿No te has encontrado en ninguna parte? 516 01:07:15,531 --> 01:07:17,063 Algo ha sido raro antes. 517 01:07:19,535 --> 01:07:21,465 ¿Cuál es tu nombre? 518 01:07:23,205 --> 01:07:26,045 Junichi Naruse 519 01:07:26,675 --> 01:07:27,604 Naruse? 520 01:07:34,884 --> 01:07:38,748 Kyokoku Shunsuke es mi hermano gemelo. 521 01:07:42,458 --> 01:07:43,887 ¿Por qué él hace eso? 522 01:07:45,861 --> 01:07:46,892 Plural 523 01:07:48,964 --> 01:07:50,097 ¿Venganza? 524 01:07:51,834 --> 01:07:53,297 Un padre 525 01:07:53,903 --> 01:07:55,639 El otro 526 01:07:58,307 --> 01:08:02,842 El presidente y la madre de Baba Realty estaban en una relación. 527 01:08:05,581 --> 01:08:11,254 ¿Entonces eres el hijo del presidente? 528 01:08:17,359 --> 01:08:19,425 Pero no estoy en el bambú. 529 01:08:20,996 --> 01:08:22,027 Madre 530 01:08:27,403 --> 01:08:28,969 Antes del incidente 531 01:08:29,839 --> 01:08:31,405 Ella murió. 532 01:08:34,143 --> 01:08:35,982 Él tenía un mal corazón. 533 01:08:39,915 --> 01:08:45,850 Escuché que el corazón de mi madre necesita cirugía. 534 01:08:47,490 --> 01:08:51,764 Yo y Shunsuke reunimos dinero aquí y allá 535 01:08:54,230 --> 01:08:56,467 No tuve suficientes costos de cirugía. 536 01:08:59,468 --> 01:09:02,410 Finalmente, Shunsuke 537 01:09:02,505 --> 01:09:05,811 Fui al banco a pedir dinero prestado 538 01:09:07,610 --> 01:09:08,641 Después de todo ... 539 01:09:10,246 --> 01:09:12,642 Una semana más tarde mi madre murió. 540 01:09:17,153 --> 01:09:21,358 Shunsuke no salvó a su madre 541 01:09:22,258 --> 01:09:23,994 Me condené a mí mismo. 542 01:10:12,208 --> 01:10:14,274 Iba a morir desde el principio. 543 01:10:17,146 --> 01:10:19,611 No quise matar a nadie. 544 01:10:22,017 --> 01:10:25,289 Tal vez accidentalmente disparó. 545 01:10:26,422 --> 01:10:27,885 Ella era una niña tímida. 546 01:10:32,661 --> 01:10:35,126 Solo quiero que te disculpes conmigo. 547 01:10:37,166 --> 01:10:38,629 Eso fue todo. 548 01:12:00,249 --> 01:12:02,884 Shunsuke quería ser un pianista. 549 01:12:04,753 --> 01:12:09,823 Pero debido al tratamiento de mi madre, 550 01:12:12,928 --> 01:12:14,357 Me detuve en el medio de la escuela. 551 01:12:38,587 --> 01:12:43,794 ¿Puedo darme este piano? 552 01:12:49,765 --> 01:12:50,500 Hazlo 553 01:12:52,835 --> 01:12:53,672 Gracias 554 01:12:55,704 --> 01:12:56,701 Raro 555 01:12:57,773 --> 01:13:03,241 Solo la canción que tocas ... 556 01:13:05,314 --> 01:13:06,914 Cuando espero a mi madre 557 01:13:07,383 --> 01:13:09,654 Shunsuke siempre me golpea. 558 01:14:17,986 --> 01:14:20,860 Baba Realty 559 01:14:22,191 --> 01:14:24,326 ¿Tu cuerpo está bien ahora? 560 01:14:26,895 --> 01:14:29,098 Tuviste muchos problemas. 561 01:14:30,098 --> 01:14:33,962 Ellos también pueden ser víctimas. 562 01:14:34,636 --> 01:14:36,566 También tenemos mucho daño. 563 01:14:37,339 --> 01:14:42,910 Ahora puedo desenterrar el caso ... 564 01:14:44,279 --> 01:14:47,620 No regresa 200 millones. 565 01:14:49,117 --> 01:14:52,856 Si te quedas en el futuro, 566 01:14:54,656 --> 01:14:56,688 Esto será suficiente. 567 01:15:12,608 --> 01:15:13,447 ¿Qué estás haciendo? 568 01:15:13,542 --> 01:15:15,608 ¿Qué estás haciendo aquí? 569 01:15:30,859 --> 01:15:33,562 Tú ... ¿Quién es? 570 01:15:35,230 --> 01:15:36,830 ¡Es el agente de tu hijo! 571 01:16:18,674 --> 01:16:19,841 ¿Qué pasó? 572 01:19:05,407 --> 01:19:09,442 Sí, acabo de enviar un correo electrónico al diario. 573 01:19:10,779 --> 01:19:11,616 Entonces renunciaré. 574 01:19:49,050 --> 01:19:50,149 Lo traicionaste. 575 01:21:44,399 --> 01:21:47,007 Ha estado perdido desde el segundo día de este mes. 576 01:21:47,102 --> 01:21:50,944 Una doctora falta 577 01:21:51,039 --> 01:21:52,979 Estamos rastreando donde estamos. 578 01:21:53,074 --> 01:21:55,148 Una doctora desaparecida 579 01:21:55,243 --> 01:21:59,719 Perteneciente al Hospital Kyowa Daigaku de Chiyoda-ku, Tokio 580 01:21:59,814 --> 01:22:02,449 El Sr. Tachibana Naoko tiene 30 años. 581 01:22:02,984 --> 01:22:04,724 Tachibana dijo hace dos días 582 01:22:04,819 --> 01:22:06,193 Después de dejar el hospital alrededor de las 5 p.m. ... 583 01:22:06,288 --> 01:22:07,387 Junio 584 01:22:11,293 --> 01:22:12,222 Megumi? 585 01:22:15,230 --> 01:22:17,433 Tengo que irme 586 01:22:20,235 --> 01:22:21,505 Megumi! 587 01:22:34,683 --> 01:22:35,646 ¿Qué está pasando? 588 01:22:36,451 --> 01:22:38,085 Quiero saber la verdad 589 01:22:39,354 --> 01:22:41,784 ¿De quién es el cerebro en mi cabeza? 590 01:22:44,726 --> 01:22:48,468 Dijiste que el corazón era de un donante estacionario. 591 01:22:48,563 --> 01:22:50,095 Estoy cansado de mentir. 592 01:22:53,702 --> 01:22:56,508 Voy a informar al maestro que es un luchador del cerebro. 593 01:22:58,340 --> 01:23:01,840 El cerebro humano tiene un poder mágico. 594 01:23:04,045 --> 01:23:06,248 Conocí a la hermana gemela de Kyokoku 595 01:23:06,881 --> 01:23:08,754 Sentí una sensación de unidad. 596 01:23:10,752 --> 01:23:12,158 Unidad? 597 01:23:12,253 --> 01:23:18,825 Oh! ¿Cuál es el sentido de la unidad? 598 01:23:21,796 --> 01:23:24,431 Te dejaré saber si Kyokoku es un donante. 599 01:23:29,304 --> 01:23:31,074 Usted no lo admite? 600 01:23:33,308 --> 01:23:36,808 O el cerebro trasplantado 601 01:23:37,812 --> 01:23:40,345 Lo expondré al criminal. 602 01:23:41,750 --> 01:23:46,149 No podrías sobrevivir sin el cerebro de Kyokoku. 603 01:23:47,689 --> 01:23:51,164 Este hospital tiene tecnología médica de última generación. 604 01:23:51,259 --> 01:23:52,654 Sí. 605 01:23:53,228 --> 01:23:55,635 En el futuro, 606 01:23:55,730 --> 01:23:58,729 Trataré de mejorar tus síntomas. 607 01:24:03,671 --> 01:24:06,479 Y cuál es el sentido de unidad 608 01:24:06,574 --> 01:24:08,743 Por favor dime 609 01:24:26,761 --> 01:24:27,655 Eso es todo. 610 01:24:29,764 --> 01:24:31,364 No hay mucho tiempo 611 01:24:33,735 --> 01:24:34,937 Si es así, 612 01:24:36,438 --> 01:24:39,073 Moriré como Junsei Naruse. 613 01:25:04,699 --> 01:25:06,231 ¿Mataste a Naoko? 614 01:25:07,769 --> 01:25:08,868 Wakao? 615 01:25:10,705 --> 01:25:12,134 No puedo perdonar 616 01:25:13,908 --> 01:25:17,078 - ¿Golpeaste a esa chica? - ¡Ruidoso! 617 01:25:38,366 --> 01:25:39,465 ¿Qué estás haciendo aquí? 618 01:25:40,034 --> 01:25:41,736 - Zune. - ¡Vuelve! 619 01:25:43,872 --> 01:25:45,039 He cambiado 620 01:25:46,374 --> 01:25:48,213 Maté a Tachibana Naoko. 621 01:25:50,678 --> 01:25:53,887 Vi las noticias, pero Jun fue ... 622 01:25:53,982 --> 01:25:55,479 ¡No es Junse Naruse ahora! 623 01:25:57,085 --> 01:26:00,289 Mi cerebro ya estaba dominado por Kyogoku. 624 01:26:01,356 --> 01:26:02,285 Kyogoku? 625 01:26:03,224 --> 01:26:05,597 ¡El tipo que me metió una bala en la cabeza! 626 01:26:07,595 --> 01:26:08,398 Tal ... 627 01:26:09,998 --> 01:26:11,894 Pero Jun es un junior. 628 01:26:14,402 --> 01:26:15,740 La policía vendrá pronto. 629 01:26:16,771 --> 01:26:18,371 Si no lo haces, me iré. 630 01:26:19,407 --> 01:26:20,447 Estaré allí. 631 01:26:20,542 --> 01:26:23,905 - No interrumpas! - Por favor, tómame. 632 01:26:25,947 --> 01:26:26,910 Por favor. 633 01:26:37,859 --> 01:26:39,823 Dibujaré una imagen por el resto del tiempo. 634 01:26:42,897 --> 01:26:45,100 Muero frente a mí para morir. 635 01:26:49,404 --> 01:26:50,543 Donde no lo se 636 01:26:50,638 --> 01:26:52,875 No me gusta vivir tampoco. 637 01:26:55,210 --> 01:26:57,515 La presencia de Zune desaparece. 638 01:26:58,546 --> 01:27:00,180 Déjame mirar. 639 01:27:24,739 --> 01:27:25,542 Esto 640 01:27:27,775 --> 01:27:28,612 Qué 641 01:27:29,911 --> 01:27:31,716 Pinturas, verde amarillento 642 01:27:32,981 --> 01:27:37,220 Lo hice específicamente para el color del vestido. 643 01:27:38,586 --> 01:27:39,890 Te pondré aquí. 644 01:27:59,807 --> 01:28:01,114 ¿Por qué no te tomas un descanso? 645 01:28:01,209 --> 01:28:02,877 Cállate, estás distraído. 646 01:28:05,313 --> 01:28:08,085 - Pero ... - ¡Ruidoso! 647 01:28:40,682 --> 01:28:42,384 Esto hundirá tu mente. 648 01:28:45,920 --> 01:28:50,387 Pero cada vez que presiono esta tecla, 649 01:28:51,993 --> 01:28:54,662 Las células cerebrales de Junsei Naruse desaparecieron. 650 01:29:12,013 --> 01:29:14,580 Jun, come algo 651 01:29:15,650 --> 01:29:17,147 Nunca has comido nada todavía. 652 01:29:18,653 --> 01:29:19,684 No interrumpas 653 01:29:21,756 --> 01:29:24,129 No pintas, tocas el piano. 654 01:29:24,792 --> 01:29:25,595 ¡Es ruidoso! 655 01:29:27,195 --> 01:29:28,499 Dibujaré cuando quiera. 656 01:29:34,502 --> 01:29:36,534 Es mejor no dibujar esta imagen. 657 01:29:37,004 --> 01:29:38,342 ¿Qué estás haciendo? 658 01:29:52,754 --> 01:29:55,958 ¿Vas a matarlo? Yo? 659 01:30:29,223 --> 01:30:30,060 Junio 660 01:32:02,066 --> 01:32:03,543 Estaré allí. 661 01:32:31,312 --> 01:32:32,775 Lo siento, sí. 662 01:32:33,881 --> 01:32:35,651 Simplemente sobrevivió. 663 01:32:37,451 --> 01:32:38,880 ¿Cómo lo sabes? 664 01:32:43,190 --> 01:32:44,255 Mujer 665 01:32:45,526 --> 01:32:49,060 Ella te traicionó. 666 01:32:58,539 --> 01:32:59,775 Oh ... 667 01:33:38,813 --> 01:33:39,650 Jun? 668 01:33:44,752 --> 01:33:46,420 ¿Por qué hiciste eso? 669 01:33:58,366 --> 01:33:59,397 ¿Lo traicionaste? 670 01:34:00,601 --> 01:34:01,473 ¿Huh? 671 01:34:03,704 --> 01:34:05,406 Traté de matarme. 672 01:34:08,209 --> 01:34:10,639 - No lo creo. - ¡Cállate! 673 01:34:13,280 --> 01:34:17,485 Por qué? Confía en mi 674 01:34:17,918 --> 01:34:19,381 No puedo creerlo 675 01:34:20,621 --> 01:34:22,391 Nunca confío en ti 676 01:34:28,996 --> 01:34:31,165 Eso es lo que estoy haciendo. 677 01:34:34,835 --> 01:34:39,473 Mi ... mis recuerdos! Madre ... 678 01:34:39,907 --> 01:34:42,337 No, no es un recuerdo de Jun. 679 01:34:44,679 --> 01:34:46,017 Jun, recuerdame 680 01:35:01,228 --> 01:35:02,122 Morir 681 01:35:04,198 --> 01:35:07,038 Jun, por favor ... 682 01:35:08,736 --> 01:35:12,236 Incluso si tienes que matarme 683 01:35:14,408 --> 01:35:15,974 Confía en mi 684 01:35:17,011 --> 01:35:18,178 Morir 685 01:35:21,549 --> 01:35:25,481 Recuerde, nosotros 686 01:35:27,021 --> 01:35:27,893 Cállate 687 01:36:29,950 --> 01:36:30,753 Junio 688 01:36:34,822 --> 01:36:36,661 Pensé que nunca te volvería a ver. 689 01:36:52,373 --> 01:36:53,472 Megu 690 01:36:55,442 --> 01:36:57,815 Megu está en mis brazos. 691 01:37:01,549 --> 01:37:02,386 Junio 692 01:37:04,084 --> 01:37:05,217 Jun? 693 01:37:07,221 --> 01:37:08,616 ¿Regresaste a Zune? 694 01:37:15,563 --> 01:37:16,366 Jun? 695 01:37:17,731 --> 01:37:18,625 Jun! 696 01:37:27,575 --> 01:37:28,412 Jun! 697 01:37:32,012 --> 01:37:32,815 Tengo que irme 698 01:37:33,714 --> 01:37:36,349 ¿Dónde? ¿A dónde vas? Iré. 699 01:37:37,718 --> 01:37:40,353 No, si vuelvo, 700 01:37:41,889 --> 01:37:45,264 Él realmente podría matarte la próxima vez. 701 01:37:45,359 --> 01:37:46,697 Sigue siendo bueno 702 01:37:47,294 --> 01:37:51,659 Por favor, quédate conmigo, por favor. 703 01:38:01,575 --> 01:38:02,572 Yo 704 01:38:06,547 --> 01:38:09,046 Yo ... Megu 705 01:38:12,686 --> 01:38:16,425 Junichi siempre 706 01:38:19,159 --> 01:38:22,397 Yo quería estar con Megu. 707 01:38:23,631 --> 01:38:25,401 No vayas, ¡da! 708 01:38:27,835 --> 01:38:29,207 Jun! 709 01:39:00,901 --> 01:39:02,899 ¿Has vuelto? 710 01:39:06,607 --> 01:39:08,070 ¿Todavía estás hablando de eso? 711 01:39:11,278 --> 01:39:15,621 Estoy aquí para pedir una nueva operación. 712 01:39:15,716 --> 01:39:17,316 Reoperación? 713 01:39:18,652 --> 01:39:20,081 El cerebro trasplantado 714 01:39:21,155 --> 01:39:25,190 Por favor eliminar todo 715 01:39:25,926 --> 01:39:27,059 Sonido tonto 716 01:39:27,394 --> 01:39:30,063 Seré un perdedor. 717 01:39:31,665 --> 01:39:32,537 Eso 718 01:39:34,935 --> 01:39:36,671 Es solo una cosa del mundo. 719 01:39:42,376 --> 01:39:44,476 Incluso si no puedes vivir en este mundo 720 01:39:46,447 --> 01:39:47,910 En el mundo inconsciente, ramen 721 01:39:51,051 --> 01:39:52,287 Junichi Naruse 722 01:39:53,721 --> 01:39:55,389 Yo puedo vivir 723 01:39:56,890 --> 01:39:58,660 El mundo inconsciente? 724 01:40:01,528 --> 01:40:03,901 Está bien morir debido a una mala operación. 725 01:40:06,934 --> 01:40:08,033 Este soy yo 726 01:40:09,670 --> 01:40:11,975 Todos los que te aman 727 01:40:13,240 --> 01:40:16,376 Si quieres matar, es mejor que mueras. 728 01:40:17,344 --> 01:40:18,517 No puedo 729 01:40:18,612 --> 01:40:25,291 Para mí es importante que vivas. 730 01:40:25,386 --> 01:40:29,352 Nunca puedo quitarte tu conciencia. 731 01:40:30,691 --> 01:40:33,064 Todo está en el agua 732 01:40:34,962 --> 01:40:36,732 Si es una historia así, me negaré. 733 01:40:54,348 --> 01:40:56,312 Estoy preguntando si puedo. 734 01:40:57,818 --> 01:40:59,792 Usted no tiene el cerebro extra ahora? 735 01:40:59,887 --> 01:41:01,054 Extra? 736 01:41:01,889 --> 01:41:04,160 Cerebros que pueden ser trasplantados a mí. 737 01:41:05,059 --> 01:41:05,862 No 738 01:41:08,595 --> 01:41:11,367 Sí ... estoy contento. 739 01:41:14,435 --> 01:41:16,069 Estoy harto de eso ahora 740 01:41:24,211 --> 01:41:25,174 Jun ... 741 01:42:16,964 --> 01:42:19,736 Siempre dijiste que te quedarías juntos. 742 01:42:39,019 --> 01:42:40,016 Detenerlo 743 01:42:42,055 --> 01:42:48,365 Jun! Detenerlo! Por favor! Detenerlo! 744 01:42:49,496 --> 01:42:50,459 Jun! 745 01:42:51,265 --> 01:42:53,104 Por favor, basta! 746 01:42:54,968 --> 01:43:00,607 ¡No! Jun! Detenerlo! 747 01:43:12,886 --> 01:43:13,723 Megu 748 01:43:19,927 --> 01:43:20,821 Lo siento 749 01:43:27,568 --> 01:43:29,236 Te amo 750 01:43:33,106 --> 01:43:35,775 Nunca lo olvidaré 751 01:43:43,483 --> 01:43:44,514 Gracias 752 01:44:30,764 --> 01:44:34,662 Zun volvió para darme hoy. 753 01:45:43,904 --> 01:45:44,741 Junio 754 01:45:46,907 --> 01:45:49,542 ¿Podemos vernos de nuevo alguna vez? 755 01:46:07,894 --> 01:46:11,370 Estación Junichi Naruse Hiroshi Tamaki 756 01:46:11,465 --> 01:46:15,340 Estación de Hamura Megumi Aoi Yuu 757 01:46:15,435 --> 01:46:17,776 Estación Naoko Tachibana Mayumi Sada 758 01:46:17,871 --> 01:46:20,210 Estación de Kenichi Wakao Tetsuo Yamashita 759 01:46:41,428 --> 01:46:44,136 Estación de Kyokoku Shunsuke Satoshi Matsuda 760 01:46:44,231 --> 01:46:47,172 Kyokoku Ryoko Station Yumiko Shaku (aparición especial) 761 01:46:47,267 --> 01:46:50,266 Profesor Dogen Profesor Kazuo Kitamura 762 01:48:27,500 --> 01:48:32,500 sub2smi por Michael Archangel 45915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.