All language subtitles for Extrem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,044 --> 00:00:45,004 Oh god, please take it off! 2 00:00:48,215 --> 00:00:50,176 One More. 3 00:01:09,320 --> 00:01:11,405 Pull it out! 4 00:01:11,447 --> 00:01:13,407 C'mon, you're not doing it right! 5 00:01:19,288 --> 00:01:21,248 He can't breathe! 6 00:01:22,792 --> 00:01:24,752 You're hurting me! You're hurting me! 7 00:01:25,127 --> 00:01:28,672 Hey, I'm fucking serious! I'm serious, I'm fucking done here! 8 00:01:28,714 --> 00:01:32,051 We'll talk about you going home after you stop fucking breathing! 9 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 - I want to go home. 10 00:01:33,511 --> 00:01:36,013 - Oh, he's scared! - No no no, please! No! 11 00:01:36,055 --> 00:01:38,182 I've made a mistake, I don't want to... 12 00:02:38,576 --> 00:02:39,869 Hello? 13 00:02:39,910 --> 00:02:41,996 Can you be ready tomorrow? 14 00:02:42,037 --> 00:02:43,038 Yes. 15 00:02:43,080 --> 00:02:45,291 Good. Your mission awaits you. 16 00:04:01,033 --> 00:04:02,993 I 100% agree with you. 17 00:04:04,703 --> 00:04:08,290 why we like physical media so much 18 00:04:08,332 --> 00:04:10,668 is in that era, which we've lost, 19 00:04:10,709 --> 00:04:14,672 whether you were the big budget Hollywood multimillion dollar movie 20 00:04:14,713 --> 00:04:17,675 or the super low budget Roger Corman film... 21 00:04:24,723 --> 00:04:25,766 Hi. 22 00:04:25,808 --> 00:04:27,935 Allie? Thank God! Where are you? 23 00:04:28,477 --> 00:04:30,354 Don't worry, I'm fine. 24 00:04:30,729 --> 00:04:32,773 No, listen to me. You're not fine! 25 00:04:32,815 --> 00:04:36,694 I know exactly what I'm doing. You just have to trust me. 26 00:04:36,735 --> 00:04:39,798 I don't know if I can trust you, because you're off your medication. 27 00:04:39,822 --> 00:04:41,699 I know you are. 28 00:04:42,116 --> 00:04:44,326 I've got them right here. 29 00:04:44,368 --> 00:04:46,328 Look, I'm sorry, okay? 30 00:04:46,662 --> 00:04:50,916 I didn't mean for it to go so far. Just come home, please? 31 00:04:53,752 --> 00:04:56,964 I love you. Okay? 32 00:04:57,840 --> 00:05:00,801 I know I've never said that before, but I do. 33 00:05:01,510 --> 00:05:03,470 I wanna be deserving of you. 34 00:05:03,762 --> 00:05:05,723 You have nothing to be scared of. 35 00:05:06,515 --> 00:05:10,728 I'm the one who's scared. I'm the one who's been scared for so many years. 36 00:05:10,769 --> 00:05:12,187 Not after today. 37 00:05:12,855 --> 00:05:15,733 Allie, just stop. Wherever you are, just turn ar-- 38 00:06:02,112 --> 00:06:07,284 My name is Allison Bell. I'm making this video as a stipulation before entering Perdition. 39 00:06:07,326 --> 00:06:10,954 I cannot say where I am, but I can say that I am here of my own free will. 40 00:06:10,996 --> 00:06:14,166 Anything that happens inside Perdition is done with my full consent. 41 00:06:14,208 --> 00:06:19,338 I release Perdition and it's staff of any responsibility for whatever may occur during my visit. 42 00:06:23,842 --> 00:06:24,885 I'm here. 43 00:06:24,927 --> 00:06:28,680 Leave your phone and keys in the car. The back door is unlocked. 44 00:06:28,722 --> 00:06:34,895 Proceed to the ladies' room, you'll find a release form there. Sign it. 45 00:06:50,953 --> 00:06:53,038 God, this place is a shithole. 46 00:06:53,080 --> 00:06:55,082 Yeah, I think that's the point. 47 00:06:55,124 --> 00:06:57,418 I'm so fucking jealous I didn't get picked. 48 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 I'll call you when I'm done. 49 00:07:00,087 --> 00:07:02,047 Love you. 50 00:07:06,552 --> 00:07:08,762 Fucking wicked, huh? Yeah. 51 00:07:08,804 --> 00:07:10,264 So this is it? 52 00:07:10,305 --> 00:07:11,974 I think so. 53 00:07:12,015 --> 00:07:13,976 - Zachary. - Allison. 54 00:07:16,353 --> 00:07:18,313 Let the fun begin. 55 00:07:30,409 --> 00:07:32,828 I can taste the asbestos already. 56 00:07:35,414 --> 00:07:37,374 There's a light down here. 57 00:07:46,175 --> 00:07:47,926 You ever do this before? 58 00:07:47,968 --> 00:07:49,928 - No, you? 59 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 - First time. 60 00:07:52,639 --> 00:07:54,516 I'm supposed to go in there. 61 00:07:54,558 --> 00:07:55,976 - How do you know? 62 00:07:56,018 --> 00:07:57,978 - He told me. 63 00:08:02,065 --> 00:08:04,026 - Wow. 64 00:08:18,999 --> 00:08:20,959 Shouldn't you read that first? 65 00:08:21,335 --> 00:08:23,295 What's the fun in that? 66 00:08:51,073 --> 00:08:53,242 Oh, I'm not doing that. 67 00:08:55,494 --> 00:08:57,454 I will. 68 00:09:02,709 --> 00:09:04,670 Oh Jesus, it's real. 69 00:09:38,245 --> 00:09:40,205 What is it? 70 00:09:52,050 --> 00:09:54,011 Put these on. 71 00:10:08,734 --> 00:10:10,694 Cute. 72 00:10:22,873 --> 00:10:24,875 How do I look? 73 00:10:30,464 --> 00:10:32,424 - Get off of me! - No! 74 00:10:32,883 --> 00:10:34,843 Get off of me! 75 00:10:44,936 --> 00:10:46,897 Just watch it, alright? 76 00:10:47,648 --> 00:10:49,608 Easy, buddy. 77 00:10:49,941 --> 00:10:51,902 Fuck you, man! 78 00:11:11,922 --> 00:11:17,260 Somebody please help me! She's dying, I need your help! 79 00:11:17,302 --> 00:11:19,721 Oh my God! Come on baby! 80 00:11:20,972 --> 00:11:22,933 Do you know why you're here? 81 00:11:25,268 --> 00:11:29,272 Because female maintenance puts me in close proximity to razor blades? 82 00:11:29,314 --> 00:11:33,652 Yes. That is why you are here at this very moment. 83 00:11:33,694 --> 00:11:37,531 But why are you back here, after all these years? 84 00:11:37,572 --> 00:11:40,158 I don't know how you want me to answer that. 85 00:11:40,200 --> 00:11:43,328 Because I'm fucked up? I don't know. 86 00:11:44,246 --> 00:11:48,625 - You have unresolved issues. No one can blame you for that. 87 00:11:48,667 --> 00:11:52,838 But if you don't want to end up back here, or worse, 88 00:11:52,879 --> 00:11:55,215 you have to deal with them. Head on. 89 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 What the fuck are they doing? Where- 90 00:12:20,157 --> 00:12:22,117 Shh. I can't hear. 91 00:13:19,549 --> 00:13:25,138 Your souls belong to Perdition now. 92 00:13:36,983 --> 00:13:40,946 Sit down. Sit the fuck down! 93 00:13:41,404 --> 00:13:43,365 Stay. 94 00:13:46,243 --> 00:13:48,203 Good little doggy! 95 00:14:21,945 --> 00:14:24,948 Welcome... to Perdition. 96 00:14:25,574 --> 00:14:27,534 - Am I being videotaped right now? 97 00:14:27,993 --> 00:14:31,746 You've seen our videos. Of course you are. 98 00:14:32,080 --> 00:14:36,459 Every moment of your experience is being documented. 99 00:14:36,501 --> 00:14:40,505 So those Chinese people--is that what they're here for? 100 00:14:40,547 --> 00:14:43,508 They're Japanese. And they're from 101 00:14:43,550 --> 00:14:47,095 Gashadokuro, you will treat them with the utmost respect. 102 00:14:47,137 --> 00:14:49,097 So is the world gonna see this? 103 00:14:50,307 --> 00:14:52,267 I chose you for this night. 104 00:14:52,809 --> 00:14:54,603 So consider it an honor. 105 00:14:55,478 --> 00:14:56,897 Why are you here? 106 00:14:57,230 --> 00:14:59,357 - I told you in my interview. 107 00:14:59,399 --> 00:15:01,985 No, you told me what scares you. 108 00:15:02,360 --> 00:15:03,987 That's not what I'm asking. 109 00:15:04,029 --> 00:15:06,364 I have unresolved issues. 110 00:15:07,115 --> 00:15:09,409 A fear. A darkness. 111 00:15:10,160 --> 00:15:12,120 And you want us to what? 112 00:15:12,495 --> 00:15:14,456 Literally scare the hell out of you? 113 00:15:14,497 --> 00:15:16,082 - I guess. 114 00:15:16,124 --> 00:15:18,752 - Any moron can scare you. It's easy. 115 00:15:23,089 --> 00:15:25,091 Is that was this is gonna be? 116 00:15:25,133 --> 00:15:29,596 Cheap tricks? Because that's gonna get really boring really fast 117 00:15:30,138 --> 00:15:32,098 - Boring? 118 00:15:32,933 --> 00:15:35,560 You have no idea where you are right now. 119 00:15:35,602 --> 00:15:36,853 No one does. 120 00:15:36,895 --> 00:15:40,398 We could be dangerous people. Could be killers. 121 00:15:41,066 --> 00:15:42,192 Really? 122 00:15:42,233 --> 00:15:44,653 You have a website and a YouTube channel. 123 00:15:44,694 --> 00:15:46,863 How dangerous can you be? 124 00:15:47,697 --> 00:15:50,075 - I will be many things. 125 00:15:50,116 --> 00:15:52,077 But boring will not be one of them. 126 00:15:52,827 --> 00:15:54,955 - Masks don't scare me. 127 00:15:54,996 --> 00:15:57,582 - Oh, we all wear masks, Allison. 128 00:15:58,333 --> 00:15:59,542 Even you. 129 00:15:59,584 --> 00:16:02,462 It's what's underneath that scares us. 130 00:16:18,895 --> 00:16:21,564 What scares you, Allison? 131 00:16:21,606 --> 00:16:23,292 I don't know if things scare me. 132 00:16:23,316 --> 00:16:26,069 Maybe I'm not being clear. What limits you? 133 00:16:26,111 --> 00:16:28,071 What holds you back from living? 134 00:16:28,905 --> 00:16:30,991 - I'm extremely claustrophobic? 135 00:16:31,032 --> 00:16:33,284 Lots of people hate small spaces, Allison. 136 00:16:34,077 --> 00:16:37,288 It's like being afraid of the dark, or spiders. 137 00:16:37,998 --> 00:16:40,250 Unless it comes from a real trauma. 138 00:16:41,209 --> 00:16:43,169 What else? 139 00:16:43,962 --> 00:16:48,591 This might sound weird, but..winter. 140 00:16:48,633 --> 00:16:50,844 You're scared of the winter? 141 00:16:50,885 --> 00:16:52,971 No, I'm not scared of winter. 142 00:16:53,013 --> 00:16:54,973 But it reminds me of my childhood. 143 00:16:56,474 --> 00:16:59,227 And I don't like to remember my childhood. 144 00:17:00,353 --> 00:17:02,147 Too many bad memories? 145 00:17:02,188 --> 00:17:04,149 Yeah, you could say that. 146 00:18:08,129 --> 00:18:10,090 Hello? 147 00:18:14,302 --> 00:18:15,887 Who's in here? 148 00:18:24,270 --> 00:18:26,231 Who's there?! 149 00:18:28,399 --> 00:18:30,360 I'm not scared of you! 150 00:18:41,996 --> 00:18:45,333 The darkness fucks with your mind. 151 00:18:45,625 --> 00:18:47,627 It plays tricks on the mind. 152 00:18:47,669 --> 00:18:49,629 It doesn't take long. 153 00:18:55,593 --> 00:18:57,321 Tonight, you have two people going 154 00:18:57,345 --> 00:19:00,014 through Perdition: Zachary and Allison. 155 00:19:00,598 --> 00:19:02,559 Why did you choose them, specifically? 156 00:19:03,101 --> 00:19:05,061 - All I can say is you'll see. 157 00:19:05,353 --> 00:19:07,856 It was a decision I came to very carefully. 158 00:19:07,897 --> 00:19:09,941 And after tonight, people will be talking 159 00:19:09,983 --> 00:19:13,111 about their visit for a very long time. 160 00:20:11,085 --> 00:20:13,046 Repeat after me: 161 00:20:14,214 --> 00:20:18,092 "I belong to Perdition now!" 162 00:20:19,093 --> 00:20:22,096 I belong to Perdition now. 163 00:20:22,138 --> 00:20:24,098 - I relinquish all control 164 00:20:25,016 --> 00:20:28,311 of my mind and my body 165 00:20:28,770 --> 00:20:30,939 to Perdition. 166 00:20:30,980 --> 00:20:33,316 - I relinquish all control of 167 00:20:33,358 --> 00:20:35,318 my mind and my body 168 00:20:35,944 --> 00:20:36,986 to Perdition. 169 00:20:37,362 --> 00:20:39,322 I am nothing now. 170 00:20:39,364 --> 00:20:41,282 I'm just a plaything 171 00:20:41,324 --> 00:20:43,284 of Perdition. 172 00:20:44,994 --> 00:20:47,038 - I am nothing now. 173 00:20:47,080 --> 00:20:48,873 I'm just a plaything 174 00:20:48,915 --> 00:20:50,875 of Perdition. 175 00:20:52,252 --> 00:20:56,214 Do with me whatever you wish. 176 00:20:57,966 --> 00:21:01,844 Do with me whatever you wish. 177 00:21:01,886 --> 00:21:03,846 - With enthusiasm! 178 00:21:03,888 --> 00:21:06,432 - Do with me whatever you wish! 179 00:21:09,602 --> 00:21:11,562 - Now take off your clothes. 180 00:21:12,647 --> 00:21:13,648 What? 181 00:21:13,690 --> 00:21:16,192 No. 182 00:21:18,361 --> 00:21:20,321 Take off your clothes! 183 00:21:21,072 --> 00:21:23,032 No. 184 00:21:31,666 --> 00:21:33,626 You bitch! 185 00:21:45,346 --> 00:21:47,307 Alright! 186 00:21:47,682 --> 00:21:51,436 Well, you don't wanna do it yourself, I gotta do it for you! 187 00:21:57,608 --> 00:21:59,569 Put those on. 188 00:22:00,236 --> 00:22:02,196 Take off everything. 189 00:22:02,780 --> 00:22:05,950 Take off the goddamn underwear. 190 00:22:10,872 --> 00:22:12,832 All of it. 191 00:22:17,253 --> 00:22:19,213 Now put those on. 192 00:22:23,217 --> 00:22:25,511 See, that wasn't so hard, now was it? 193 00:22:52,288 --> 00:22:54,540 Babe. Not right now. 194 00:22:54,832 --> 00:22:57,919 Just keep reading. I won't bother you. 195 00:22:58,920 --> 00:23:00,880 Seriously, I don't feel like it. I'm sorry. 196 00:23:01,714 --> 00:23:03,716 Don't do this to me. 197 00:23:03,758 --> 00:23:05,718 I'm not asking for much. 198 00:23:06,844 --> 00:23:09,013 I'm in love with an android. 199 00:23:09,055 --> 00:23:10,681 Don't be a bitch. 200 00:23:10,973 --> 00:23:12,934 Two months we haven't had sex. 201 00:23:13,643 --> 00:23:15,603 Does that sound normal to you? 202 00:23:16,813 --> 00:23:19,649 We're young. We have our own place. 203 00:23:20,691 --> 00:23:23,236 We could be doing it all day, every day, 204 00:23:23,277 --> 00:23:25,238 but I'm not asking for that. 205 00:23:25,530 --> 00:23:28,491 I'm just asking for a little bit of passion. 206 00:23:29,659 --> 00:23:31,327 Occasionally. 207 00:23:32,912 --> 00:23:34,956 Not once in a quarter. 208 00:23:43,423 --> 00:23:44,799 Don't! Get off me! 209 00:23:44,841 --> 00:23:46,801 What the fuck? 210 00:23:48,010 --> 00:23:49,971 Sorry. I didn't mean that. 211 00:23:52,056 --> 00:23:54,016 Listen, I get it. 212 00:23:55,893 --> 00:23:58,062 You don't have to explain yourself to me. 213 00:23:58,104 --> 00:24:00,064 You know it's not you. 214 00:24:01,107 --> 00:24:02,191 I know. 215 00:24:03,359 --> 00:24:05,319 Still doesn't make it easy. 216 00:24:12,452 --> 00:24:13,995 I'm gonna go out. 217 00:24:36,058 --> 00:24:38,019 You move you die. 218 00:24:48,738 --> 00:24:53,201 You love your girlfriend, but her touch disgusts you. 219 00:24:54,243 --> 00:24:55,411 No. 220 00:24:55,453 --> 00:24:56,454 No? 221 00:24:57,497 --> 00:25:00,583 Well, it's touch itself that disgusts you. 222 00:25:01,000 --> 00:25:03,252 One of our basic needs as humans. 223 00:25:24,148 --> 00:25:26,108 Don't be shy. 224 00:25:41,499 --> 00:25:42,917 Hey. 225 00:25:42,959 --> 00:25:44,293 did you cut yourself? 226 00:25:44,335 --> 00:25:46,045 Just give in. 227 00:25:46,087 --> 00:25:48,047 I know you want to. 228 00:25:53,094 --> 00:25:55,054 If you don't, 229 00:25:55,096 --> 00:25:57,056 something bad's gonna happen. 230 00:26:37,888 --> 00:26:39,890 Stop! 231 00:26:45,855 --> 00:26:48,357 Night Night! You're next! 232 00:26:51,861 --> 00:26:53,821 Yeah, yeah, yeah. 233 00:26:59,827 --> 00:27:00,661 Allison! 234 00:27:00,703 --> 00:27:03,748 Just do what I do, or you'll suffer. 235 00:27:05,082 --> 00:27:07,043 You both will. 236 00:27:37,907 --> 00:27:39,867 Stop! 237 00:27:40,284 --> 00:27:41,284 Stop. 238 00:27:42,078 --> 00:27:43,078 No! 239 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 Stop. 240 00:28:42,263 --> 00:28:44,223 Look at me! 241 00:28:47,184 --> 00:28:49,145 Are you ready? 242 00:29:32,313 --> 00:29:35,274 Would you allow us to see your face? 243 00:31:34,184 --> 00:31:36,812 You told me there weren't gonna be any dogs! 244 00:31:37,730 --> 00:31:40,733 And for some reason, you believed us. 245 00:31:41,233 --> 00:31:43,193 First one to find the exit wins. 246 00:31:44,028 --> 00:31:44,987 Believe me. 247 00:31:46,363 --> 00:31:48,324 You don't want to lose. 248 00:31:48,782 --> 00:31:50,743 Twenty second head start, kids. 249 00:31:51,577 --> 00:31:52,703 Dog follows. 250 00:31:54,038 --> 00:31:54,788 Get going. 251 00:32:29,740 --> 00:32:32,451 Hey! Wait! 252 00:32:56,141 --> 00:32:57,226 Zachary! 253 00:33:31,593 --> 00:33:34,888 Help me! Help me, help me, help me! 254 00:34:45,375 --> 00:34:47,336 Looks like Zachary won. 255 00:34:48,045 --> 00:34:50,464 And so, he'll be rewarded. 256 00:34:52,132 --> 00:34:54,093 Which means you lose. 257 00:34:58,764 --> 00:35:00,808 It's a madhouse! 258 00:35:00,849 --> 00:35:02,976 Say it! Say it! 259 00:35:03,018 --> 00:35:05,145 It's a madhouse! It's a fucking madhouse! 260 00:35:05,437 --> 00:35:07,397 Say it! Say it! 261 00:35:41,765 --> 00:35:43,725 No! No! 262 00:35:44,268 --> 00:35:46,228 No, no, no! Please, no! 263 00:35:46,520 --> 00:35:48,355 No, I promise I'll be good! 264 00:35:48,397 --> 00:35:50,357 No, I can't! No! 265 00:35:51,275 --> 00:35:53,944 It's exactly why you're going to. 266 00:35:53,986 --> 00:35:55,154 Please! Please! 267 00:35:57,364 --> 00:35:59,366 No! 268 00:35:59,408 --> 00:36:01,368 Shhh. 269 00:36:01,994 --> 00:36:04,204 Dad! Let me out, please! 270 00:36:04,913 --> 00:36:06,874 Let me out, I promise I'll be good! 271 00:36:06,915 --> 00:36:08,876 Dad! No! Please! 272 00:36:09,585 --> 00:36:11,503 The more you scream, 273 00:36:11,545 --> 00:36:13,505 the worse it gets. 274 00:36:14,173 --> 00:36:16,133 That, I promise you. 275 00:36:17,050 --> 00:36:19,011 No, no. 276 00:36:20,012 --> 00:36:21,012 No! 277 00:36:27,102 --> 00:36:29,188 Let me out! 278 00:36:59,760 --> 00:37:01,720 What the hell is this? 279 00:37:01,762 --> 00:37:03,031 It's Jack Rabe's new movie. 280 00:37:03,055 --> 00:37:05,515 That underground filmmaker from Ohio I told you about? 281 00:37:14,775 --> 00:37:16,860 Are you fucking kidding me? 282 00:37:16,902 --> 00:37:17,945 What? 283 00:37:18,737 --> 00:37:20,322 Geez, it's just a movie. 284 00:37:20,364 --> 00:37:21,365 Is it? 285 00:37:21,907 --> 00:37:23,450 Yes, Erica. 286 00:37:23,492 --> 00:37:25,327 Watching horror doesn't make me deranged, 287 00:37:25,369 --> 00:37:26,703 which is how you make me feel. 288 00:37:26,745 --> 00:37:28,997 This isn't horror. This is different. 289 00:37:29,790 --> 00:37:32,584 And when you go after dark shit like this... 290 00:37:34,294 --> 00:37:36,255 I've seen it happen before. 291 00:37:39,758 --> 00:37:41,718 I'm only trying to help, okay? 292 00:37:42,052 --> 00:37:43,637 I don't need your help. 293 00:37:43,679 --> 00:37:45,279 Do you wanna end up back in the hospital? 294 00:37:45,305 --> 00:37:47,015 Is that what you want? 295 00:37:47,057 --> 00:37:48,684 This is fucking dark shit, Allie. 296 00:37:48,725 --> 00:37:50,978 Rape, torture, beheadings? 297 00:37:52,104 --> 00:37:53,105 What are you doing? 298 00:37:53,146 --> 00:37:54,273 Put those down! - I am! 299 00:37:54,314 --> 00:37:56,275 Quit being a fucking bitch! 300 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 Get your fucking hands off me! 301 00:38:05,492 --> 00:38:07,452 Please don't go! 302 00:38:10,289 --> 00:38:12,249 Let me out! 303 00:38:27,723 --> 00:38:29,683 Help me! Help me! 304 00:38:40,569 --> 00:38:41,862 Let's just do it. 305 00:38:42,154 --> 00:38:44,114 Let's just do it. You're so beautiful. 306 00:38:45,490 --> 00:38:47,451 - Help me. - I need. 307 00:39:23,362 --> 00:39:24,404 Hello? 308 00:39:25,572 --> 00:39:27,074 Hello, Allison. 309 00:39:27,949 --> 00:39:28,950 Hi. 310 00:39:28,992 --> 00:39:31,995 I just finished watching your submission. 311 00:39:32,871 --> 00:39:34,831 I think you're an excellent candidate. 312 00:39:36,124 --> 00:39:37,250 Really? 313 00:39:39,127 --> 00:39:40,212 That's great. 314 00:39:41,171 --> 00:39:43,173 I need a letter from your doctor 315 00:39:43,215 --> 00:39:45,295 stating you're in good mental and physical condition. 316 00:39:46,301 --> 00:39:47,469 Can you do this? 317 00:39:48,261 --> 00:39:50,222 Yeah. That's no problem. 318 00:39:52,474 --> 00:39:54,434 What scares you, Allison? 319 00:39:57,521 --> 00:39:59,481 I don't know if things scare me. 320 00:40:00,107 --> 00:40:02,067 Maybe I'm not being clear. 321 00:40:03,110 --> 00:40:04,486 What limits you? 322 00:40:05,070 --> 00:40:07,406 What holds you back from living? 323 00:40:14,704 --> 00:40:17,833 I went to the website of this Perdition place. 324 00:40:17,874 --> 00:40:19,000 Checked it out. 325 00:40:19,042 --> 00:40:21,002 Honestly, Allison, 326 00:40:21,044 --> 00:40:23,797 I don't see any therapeutic value in it. 327 00:40:24,589 --> 00:40:26,550 Now, you asked me to look at the website, 328 00:40:26,591 --> 00:40:28,552 consider this as a therapy option. 329 00:40:29,344 --> 00:40:30,637 I looked at it. 330 00:40:30,679 --> 00:40:32,639 I read everything on that website, 331 00:40:33,265 --> 00:40:35,225 and I have considered this carefully. 332 00:40:35,684 --> 00:40:37,644 My answer is no. 333 00:40:38,353 --> 00:40:40,313 I strongly urge you not to go. 334 00:40:41,898 --> 00:40:44,860 And I absolutely cannot write you a letter 335 00:40:44,901 --> 00:40:46,361 of mental health. 336 00:40:48,989 --> 00:40:51,283 You have made significant progress 337 00:40:51,324 --> 00:40:53,326 over the past decade in the wake 338 00:40:53,368 --> 00:40:55,871 of traumatic events in your life. 339 00:40:57,330 --> 00:40:59,458 You've moved back into the world. 340 00:40:59,499 --> 00:41:00,792 You have an apartment, 341 00:41:00,834 --> 00:41:02,919 you're in a good relationship. 342 00:41:02,961 --> 00:41:04,963 Don't throw it all away 343 00:41:05,005 --> 00:41:06,798 over a dumb haunted house. 344 00:41:06,840 --> 00:41:08,133 It's not dumb. 345 00:41:08,675 --> 00:41:09,801 It's what I want. 346 00:41:10,177 --> 00:41:11,178 It's what I need. 347 00:41:13,263 --> 00:41:15,432 This infatuation with horror 348 00:41:15,765 --> 00:41:17,601 has the potential to derail 349 00:41:17,642 --> 00:41:19,060 all your progress. 350 00:41:19,644 --> 00:41:21,897 Horror is no better than pornography. 351 00:41:22,397 --> 00:41:23,565 It's smut, 352 00:41:23,607 --> 00:41:25,150 dressed up as entertainment. 353 00:41:25,650 --> 00:41:27,903 It serves no greater purpose. 354 00:41:28,653 --> 00:41:30,864 It's death, on sale. 355 00:41:31,865 --> 00:41:33,825 And on sale cheap. 356 00:41:39,122 --> 00:41:41,082 Allison? 357 00:41:43,376 --> 00:41:44,377 Allison? 358 00:41:45,504 --> 00:41:46,505 Allison? 359 00:41:48,757 --> 00:41:49,758 I'm going to forget we 360 00:41:49,799 --> 00:41:51,510 ever had this conversation. 361 00:41:52,636 --> 00:41:54,846 Do I have to schedule another evaluation? 362 00:41:55,555 --> 00:41:57,766 No, Dr. Nicholas, we don't. 363 00:41:58,475 --> 00:41:59,475 Okay. 364 00:41:59,935 --> 00:42:01,728 You forget about this. 365 00:42:01,770 --> 00:42:03,438 You'll thank me. 366 00:42:32,384 --> 00:42:34,344 Leave me alone! 367 00:43:00,161 --> 00:43:02,122 The dog's alive! Yeah! 368 00:43:02,455 --> 00:43:04,666 John Hainey, thirty-eight years old. 369 00:43:05,584 --> 00:43:08,378 Been with Perdition for... geez. 370 00:43:08,837 --> 00:43:10,922 Going on ten years now. 371 00:43:10,964 --> 00:43:12,048 This is Russell. 372 00:43:14,509 --> 00:43:15,802 This is pretty boy, Floyd. 373 00:43:16,094 --> 00:43:17,095 Prop gun. 374 00:43:17,137 --> 00:43:19,097 I used to work in special makeup effects. 375 00:43:19,514 --> 00:43:21,057 Underground films, mostly. 376 00:43:22,475 --> 00:43:24,227 You play how many characters? 377 00:43:24,269 --> 00:43:25,061 - Three. 378 00:43:25,103 --> 00:43:27,564 Beanie, Psycho Clown, and Gorilla. 379 00:43:28,440 --> 00:43:29,959 Now, the Gorilla is obviously the one closest 380 00:43:29,983 --> 00:43:31,276 to my own personality. 381 00:43:31,318 --> 00:43:32,360 When I first started, 382 00:43:32,402 --> 00:43:33,945 I was what we call White Skull. 383 00:43:33,987 --> 00:43:35,405 That's the entry-level position. 384 00:43:35,447 --> 00:43:36,489 Mainly grunt work. 385 00:43:37,032 --> 00:43:38,033 But after a year of that, 386 00:43:38,074 --> 00:43:39,618 I graduated character work. 387 00:43:39,659 --> 00:43:41,453 This gives me more of an opportunity 388 00:43:41,494 --> 00:43:42,954 to express myself artistically. 389 00:43:52,631 --> 00:43:53,691 Tell us your name. 390 00:43:53,715 --> 00:43:55,675 Phil Cutter. Been with Perdition ten years. 391 00:43:56,801 --> 00:43:58,446 What made you want to scare people? 392 00:43:58,470 --> 00:43:59,888 I served eight tours, 393 00:43:59,929 --> 00:44:01,598 Iraq and Afghanistan, 394 00:44:01,640 --> 00:44:03,725 and uh saw some bad shit, 395 00:44:03,767 --> 00:44:05,518 and this is therapy for me. 396 00:44:08,063 --> 00:44:09,290 How did you meet Bob? 397 00:44:09,314 --> 00:44:10,750 He was a struggling screenwriter 398 00:44:10,774 --> 00:44:11,941 when I met him. 399 00:44:11,983 --> 00:44:13,485 He was writing a Vietnam script, 400 00:44:13,526 --> 00:44:15,528 something for a military advisor. 401 00:44:15,570 --> 00:44:17,572 He was a friend of a friend so I helped out. 402 00:44:17,614 --> 00:44:19,574 The script went nowhere, but uh 403 00:44:19,616 --> 00:44:21,618 that was our first collaboration, 404 00:44:21,660 --> 00:44:24,120 and uh, he's an interesting guy. 405 00:44:27,582 --> 00:44:30,168 What unique skills do you bring Perdition? 406 00:45:35,316 --> 00:45:37,277 What do you want from us? 407 00:45:38,445 --> 00:45:40,405 What? 408 00:45:42,949 --> 00:45:44,617 Now listen carefully. 409 00:45:44,659 --> 00:45:46,077 It's a simple question. 410 00:45:46,119 --> 00:45:48,079 What do you 411 00:45:49,247 --> 00:45:50,331 want from us? 412 00:45:51,541 --> 00:45:53,501 I don't know what you mean. 413 00:46:07,557 --> 00:46:09,100 What do you 414 00:46:09,934 --> 00:46:11,060 want from us? 415 00:46:11,728 --> 00:46:14,105 I want you to push me to my limits! 416 00:46:53,269 --> 00:46:55,814 What are you- what are you doing to her? 417 00:46:56,898 --> 00:46:58,233 What are you doing to her?! 418 00:46:58,274 --> 00:46:59,275 Stop! 419 00:47:03,029 --> 00:47:05,073 What do you want from us, Allison? 420 00:47:05,114 --> 00:47:08,284 Stop! I want you to stop! 421 00:47:10,203 --> 00:47:12,163 That's the wrong answer. 422 00:47:24,092 --> 00:47:25,802 What do you want from us, Allison? 423 00:47:25,844 --> 00:47:27,595 I felt like I was drowning! 424 00:47:28,388 --> 00:47:29,722 You can't do this! 425 00:47:34,269 --> 00:47:35,603 Stop it! 426 00:47:35,645 --> 00:47:37,689 Stop it, you're gonna kill her! 427 00:47:44,028 --> 00:47:45,655 What do you want from us? 428 00:47:45,697 --> 00:47:46,990 I want you to make me 429 00:47:47,031 --> 00:47:48,324 face my fears! 430 00:47:48,366 --> 00:47:49,409 What fears? 431 00:48:07,886 --> 00:48:08,928 Daddy. 432 00:48:15,184 --> 00:48:17,770 - Stop, something's wrong with her! Stop! 433 00:48:20,607 --> 00:48:22,293 Allison. Allison, listen to me! Listen to me, 434 00:48:22,317 --> 00:48:24,485 you're having a panic attack, okay? 435 00:48:25,320 --> 00:48:27,238 I'm gonna say a sequence of numbers, 436 00:48:27,280 --> 00:48:29,449 and I want you to repeat them back to me, 437 00:48:29,490 --> 00:48:30,742 do you understand? 438 00:48:31,159 --> 00:48:32,994 Now listen, here we go, here we go 439 00:48:33,036 --> 00:48:35,038 2, 5, 4, 440 00:48:35,079 --> 00:48:37,165 6, 0, 8, 9. 441 00:48:38,374 --> 00:48:40,460 - Six, oh, eight. 442 00:48:40,501 --> 00:48:41,501 - Yeah 443 00:48:44,422 --> 00:48:45,757 What's happening? 444 00:48:45,798 --> 00:48:47,050 Don't worry. 445 00:48:47,091 --> 00:48:48,843 It's all under control. 446 00:48:48,885 --> 00:48:51,596 It's okay. 6, 8, 4, 447 00:48:51,971 --> 00:48:53,932 1, 3, 7, 2. 448 00:48:54,515 --> 00:48:56,476 6, 8, 5 449 00:48:57,018 --> 00:48:58,978 --no, 4, 4... 450 00:49:00,813 --> 00:49:02,857 - Calm down, calm down. it's okay. 451 00:49:03,691 --> 00:49:05,735 one 452 00:49:08,112 --> 00:49:10,073 Take it easy. It's alright. 453 00:49:11,741 --> 00:49:12,784 It's alright. 454 00:49:21,209 --> 00:49:22,293 Stop. Stop! 455 00:49:22,335 --> 00:49:24,170 Let go of me! Help! 456 00:49:24,796 --> 00:49:26,297 Stop! Let go! 457 00:49:27,632 --> 00:49:28,632 Get off of him! 458 00:49:29,467 --> 00:49:30,969 Why'd you say "Daddy"? 459 00:49:31,010 --> 00:49:32,762 Because I'm fucked up, okay? 460 00:49:32,804 --> 00:49:34,764 Now we're getting somewhere. 461 00:49:35,932 --> 00:49:37,016 Why are you here? 462 00:49:37,642 --> 00:49:39,394 To see what I'm capable of! 463 00:49:39,435 --> 00:49:40,353 Yeah, why? 464 00:49:40,395 --> 00:49:42,355 'Cause I'm afraid. - Of what? 465 00:49:43,022 --> 00:49:44,983 That I'll never amount to anything! 466 00:49:45,024 --> 00:49:46,150 - Chill Hipster brain, 467 00:49:46,192 --> 00:49:47,902 come up with that shit all on your own? 468 00:49:47,944 --> 00:49:49,153 No. - Yeah 469 00:49:51,489 --> 00:49:53,282 From my parents. 470 00:49:53,324 --> 00:49:55,410 Sounds like they know you pretty well. 471 00:49:55,451 --> 00:49:56,828 What else they have to say? 472 00:49:57,829 --> 00:49:59,580 That I'm not strong enough. 473 00:49:59,914 --> 00:50:00,999 That I'm weak. 474 00:50:01,582 --> 00:50:02,792 I'm... I'm 475 00:50:03,334 --> 00:50:05,294 - a loser! - Keep going! 476 00:50:05,920 --> 00:50:06,920 Hey! 477 00:50:07,588 --> 00:50:09,298 Oh, you ready to talk now? 478 00:50:10,216 --> 00:50:11,216 Yeah. 479 00:50:11,676 --> 00:50:12,676 Alright. 480 00:50:14,762 --> 00:50:16,889 You ready to tell me what I wanna hear? 481 00:50:19,684 --> 00:50:20,684 Yeah. 482 00:50:21,436 --> 00:50:22,603 Well I'm all ears. 483 00:50:25,189 --> 00:50:26,733 Oh, shit! 484 00:50:26,774 --> 00:50:28,735 Did you see that? 485 00:50:29,944 --> 00:50:30,944 Fuck! 486 00:50:55,595 --> 00:50:57,180 I got a treat for you, honey. 487 00:50:57,221 --> 00:50:59,182 - No! No! No! 488 00:51:02,602 --> 00:51:03,644 No! 489 00:51:12,570 --> 00:51:13,905 No! No! 490 00:51:28,169 --> 00:51:29,712 I'm drowning! 491 00:51:29,754 --> 00:51:31,881 Shut up and drown, then! 492 00:51:51,818 --> 00:51:54,320 Tell me about your father. 493 00:51:54,612 --> 00:51:55,612 Go to Hell! 494 00:51:56,072 --> 00:51:57,532 I'm not playing. 495 00:51:57,573 --> 00:51:58,908 - Why should I tell you? 496 00:51:58,950 --> 00:52:01,661 You're just some fucking loser in a mask! 497 00:52:18,344 --> 00:52:19,470 I can't help you. 498 00:52:43,828 --> 00:52:45,204 Fuck! 499 00:52:45,246 --> 00:52:46,998 God, this mask can go fuck itself, 500 00:52:47,039 --> 00:52:48,416 I'm tired of this thing. 501 00:52:48,457 --> 00:52:49,417 You know, I shoulda been 502 00:52:49,458 --> 00:52:50,458 fucking Peep Show Girl. 503 00:52:51,794 --> 00:52:53,004 I'm way hotter than that bitch 504 00:52:53,045 --> 00:52:54,672 anyway and then she just comes in like, 505 00:52:54,714 --> 00:52:56,424 "I'm Hainey's wife! 506 00:52:56,465 --> 00:52:58,301 I should be Peep Show Girl!" 507 00:52:58,926 --> 00:53:00,261 Fucking stupid bitch. 508 00:53:05,850 --> 00:53:06,850 What's wrong? 509 00:53:09,812 --> 00:53:10,812 You okay? 510 00:53:14,442 --> 00:53:15,442 Look at me. 511 00:53:17,737 --> 00:53:18,905 Who's your sister? 512 00:53:22,658 --> 00:53:23,658 Who loves you? 513 00:53:27,496 --> 00:53:28,956 You bet your ass I do. 514 00:53:39,133 --> 00:53:41,510 We're gonna get outta here soon, okay? 515 00:53:41,886 --> 00:53:42,886 Just temporary. 516 00:53:44,222 --> 00:53:45,222 Grab a gun. 517 00:53:53,689 --> 00:53:54,982 I love the way I look. 518 00:54:26,889 --> 00:54:27,889 Help! 519 00:54:35,898 --> 00:54:36,898 Help me! 520 00:54:38,484 --> 00:54:39,484 Help! 521 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 You see this? 522 00:55:38,294 --> 00:55:40,713 That there is Boticelli's map of hell 523 00:55:43,466 --> 00:55:44,466 Now, Perdition, 524 00:55:45,551 --> 00:55:46,551 that's my hell. 525 00:55:48,304 --> 00:55:49,472 For the time, 526 00:55:49,513 --> 00:55:50,513 yours too. 527 00:55:51,307 --> 00:55:52,307 See, 528 00:55:52,725 --> 00:55:54,477 the crime that got me here, 529 00:55:55,603 --> 00:55:57,188 well, that was cowardice 530 00:55:57,605 --> 00:55:58,647 Didn't even get me to 531 00:55:58,689 --> 00:56:00,566 the top of the first circle. 532 00:56:02,068 --> 00:56:03,069 Now see I'm... 533 00:56:04,111 --> 00:56:05,905 I'm just outside the gates, right there. 534 00:56:07,740 --> 00:56:08,740 So, 535 00:56:09,283 --> 00:56:10,283 every day, 536 00:56:12,078 --> 00:56:13,788 I have to pay for my sins. 537 00:56:15,039 --> 00:56:16,039 My family 538 00:56:16,540 --> 00:56:18,918 would go on vacation in New Jersey every summer. 539 00:56:20,544 --> 00:56:21,587 Wild Wood. 540 00:56:22,671 --> 00:56:25,049 My mom, my dad, 541 00:56:26,550 --> 00:56:27,843 and my brother Joey. 542 00:56:28,969 --> 00:56:30,012 See, Joey, 543 00:56:30,054 --> 00:56:32,139 he was two years older than me. 544 00:56:32,181 --> 00:56:33,307 His favorite ride was... 545 00:56:33,349 --> 00:56:34,809 was always the haunted houses. 546 00:56:34,850 --> 00:56:36,435 I'm scared to hell of it, 547 00:56:37,812 --> 00:56:38,896 he would tease me. 548 00:56:38,938 --> 00:56:40,439 Until I eventually agreed 549 00:56:40,481 --> 00:56:41,774 to go on the ride with him. 550 00:56:41,816 --> 00:56:42,834 But even then, I just, I just 551 00:56:42,858 --> 00:56:44,527 still just, I closed my eyes 552 00:56:44,568 --> 00:56:45,986 the entire ride, right. 553 00:56:47,113 --> 00:56:48,781 But the scariest one of them all was 554 00:56:48,823 --> 00:56:50,282 called the Pit of Doom. 555 00:56:51,242 --> 00:56:52,242 One night, 556 00:56:52,743 --> 00:56:54,036 while we were there, 557 00:56:54,412 --> 00:56:55,412 it burned. 558 00:56:56,163 --> 00:56:59,250 Joey and I were on that ride when it went down. 559 00:57:00,918 --> 00:57:02,461 Halfway through the ride, 560 00:57:03,546 --> 00:57:04,546 we stopped. 561 00:57:06,507 --> 00:57:07,550 Lights went out. 562 00:57:09,802 --> 00:57:11,178 Smoke was everywhere. 563 00:57:11,512 --> 00:57:12,763 The place it, it... 564 00:57:13,806 --> 00:57:15,766 was engulfed in seconds, really 565 00:57:16,308 --> 00:57:19,437 but a man with a flashlight came by. 566 00:57:20,980 --> 00:57:21,980 Found us. 567 00:57:22,523 --> 00:57:24,442 He pulled us out of the car. 568 00:57:24,483 --> 00:57:26,861 He told us, told us to hold hands. 569 00:57:26,902 --> 00:57:28,529 "Don't let go!" he said. 570 00:57:29,405 --> 00:57:30,406 So he held mine, 571 00:57:31,657 --> 00:57:32,783 and I held Joey's. 572 00:57:33,742 --> 00:57:36,579 He lead us through this, this burning maze. 573 00:57:36,620 --> 00:57:37,663 Searching for a way out 574 00:57:37,705 --> 00:57:39,039 but we couldn't breath, 575 00:57:39,081 --> 00:57:40,374 and we couldn't see. 576 00:57:40,416 --> 00:57:42,710 It was then that Joey's hand 577 00:57:42,751 --> 00:57:44,211 slipped from my grasp. 578 00:57:46,464 --> 00:57:47,840 And I didn't 579 00:57:47,882 --> 00:57:49,842 say. A thing. 580 00:57:52,011 --> 00:57:54,096 I was too afraid, hmmm? Yeah. 581 00:57:55,473 --> 00:57:56,891 So I just kept moving on, 582 00:57:57,683 --> 00:57:59,185 kept getting pulled forward, 583 00:57:59,226 --> 00:58:01,061 and then it wasn't until we were outside 584 00:58:01,103 --> 00:58:03,647 when they realized that Joey was no longer 585 00:58:03,689 --> 00:58:04,857 behind me. 586 00:58:07,693 --> 00:58:09,236 By then it was too late. 587 00:58:11,697 --> 00:58:13,073 Place was an inferno. 588 00:58:13,365 --> 00:58:14,867 They didn't blame me though. 589 00:58:16,160 --> 00:58:17,745 I was just a kid, right? 590 00:58:20,372 --> 00:58:22,082 I could've said something. 591 00:58:22,875 --> 00:58:25,127 I could've done something. 592 00:58:27,630 --> 00:58:28,923 I let Joey die, 593 00:58:30,049 --> 00:58:31,717 because I was too afraid. 594 00:58:33,802 --> 00:58:34,929 Because I 595 00:58:35,471 --> 00:58:36,847 wanted to stay alive. 596 00:58:43,771 --> 00:58:45,189 What did he do to you? 597 00:58:46,482 --> 00:58:47,566 I don't remember. 598 00:58:48,108 --> 00:58:49,108 How bad was it? 599 00:59:01,789 --> 00:59:02,915 Allison. 600 00:59:04,333 --> 00:59:05,626 Answer the question. 601 00:59:07,628 --> 00:59:08,796 I can't. 602 00:59:10,005 --> 00:59:11,005 I can't. 603 00:59:12,049 --> 00:59:13,092 Please, I can't. 604 00:59:17,638 --> 00:59:19,515 Okay. Then back under you go. 605 01:00:31,086 --> 01:00:32,379 Let me in! 606 01:00:32,421 --> 01:00:34,381 Open this door right now! 607 01:00:37,843 --> 01:00:38,843 Right now! 608 01:00:39,094 --> 01:00:41,138 Leave me alone. 609 01:01:33,273 --> 01:01:36,402 What did I tell you about locking the door? 610 01:01:37,277 --> 01:01:38,277 Get up! 611 01:01:42,658 --> 01:01:44,118 Take it off now! 612 01:01:44,159 --> 01:01:46,120 Is that why you had that door locked? 613 01:01:46,161 --> 01:01:47,621 Take it off! 614 01:01:47,663 --> 01:01:49,289 That's right cry! 615 01:01:50,249 --> 01:01:53,544 How did you process your mother's passing? 616 01:01:53,585 --> 01:01:55,462 How do you think I processed it? 617 01:01:56,130 --> 01:01:57,256 I was ten. 618 01:01:57,297 --> 01:01:58,424 It sucked. 619 01:01:58,465 --> 01:02:00,050 Cancer's a bitch, right? 620 01:02:01,343 --> 01:02:03,220 I was under the impression your mother 621 01:02:03,262 --> 01:02:04,722 took her own life. 622 01:02:04,763 --> 01:02:06,724 That's one way to see it, sure. 623 01:02:07,766 --> 01:02:09,393 But that's not how I saw it. 624 01:02:09,435 --> 01:02:10,561 How do you see it? 625 01:02:10,894 --> 01:02:13,313 She was just desperate for a way out. 626 01:02:14,398 --> 01:02:16,400 The cancer was there, alright. 627 01:02:16,442 --> 01:02:18,819 Not something you could see under a microscope but, 628 01:02:18,861 --> 01:02:21,196 it was there, eating away at everything. 629 01:02:23,699 --> 01:02:24,699 He let it in. 630 01:02:25,743 --> 01:02:27,286 Your father? 631 01:02:27,327 --> 01:02:28,327 The monster. 632 01:02:30,914 --> 01:02:33,125 And how did he react to her death? 633 01:02:36,295 --> 01:02:39,047 I know you don't want to discus these things 634 01:02:39,089 --> 01:02:42,092 but these issues should've been dealt with earlier. 635 01:02:42,134 --> 01:02:43,927 I was hospitalized for two years, 636 01:02:43,969 --> 01:02:45,804 I think I dealt with them. 637 01:02:45,846 --> 01:02:46,846 Not properly, 638 01:02:47,139 --> 01:02:50,476 or you wouldn't be back here, now would you? 639 01:02:52,102 --> 01:02:53,102 He drank more. 640 01:02:53,812 --> 01:02:55,606 And that's saying something. 641 01:02:55,981 --> 01:02:58,484 And how did this behavior 642 01:02:58,525 --> 01:03:00,027 affect you at the time? 643 01:03:01,069 --> 01:03:02,488 It's hard to remember. 644 01:03:03,781 --> 01:03:04,781 But it's there. 645 01:03:06,825 --> 01:03:07,993 It's always there. 646 01:03:10,120 --> 01:03:11,120 What is? 647 01:03:12,581 --> 01:03:13,581 The weight. 648 01:03:15,876 --> 01:03:17,669 The gnashing in my stomach. 649 01:03:19,421 --> 01:03:20,923 The poison in my veins. 650 01:03:21,840 --> 01:03:23,383 And it's his blood, too. 651 01:03:24,802 --> 01:03:27,721 And it's black, and it's vile! 652 01:03:27,763 --> 01:03:30,015 And the more I have to fucking think about it, 653 01:03:30,057 --> 01:03:33,352 the more I want to scratch my fucking eyes out! 654 01:03:38,065 --> 01:03:39,065 Very good. 655 01:03:41,985 --> 01:03:43,821 Now we're getting somewhere. 656 01:03:46,156 --> 01:03:47,658 Why'd you pick her? 657 01:03:47,699 --> 01:03:49,868 I told you, she looked better than anyone else. 658 01:03:49,910 --> 01:03:52,538 There's something you're not telling me. 659 01:03:52,579 --> 01:03:55,082 Can't reveal all my secrets, can I? 660 01:03:55,123 --> 01:03:57,042 She broke my nose, man! 661 01:03:57,084 --> 01:03:59,586 And you're just gonna what. cry about it? 662 01:04:00,295 --> 01:04:01,922 How about I break your nose, fucker, 663 01:04:01,964 --> 01:04:03,107 and we see how much you like it? 664 01:04:03,131 --> 01:04:05,050 You know how the game is played. 665 01:04:05,092 --> 01:04:07,177 I'm the only one who knows all the cards. 666 01:04:07,970 --> 01:04:09,555 If you don't like it, then don't play. 667 01:04:09,596 --> 01:04:10,740 There's something wrong with her. 668 01:04:10,764 --> 01:04:13,809 Look, this is her paperwork, right here, okay? 669 01:04:13,851 --> 01:04:15,245 There's a fucking doctor's note in there, 670 01:04:15,269 --> 01:04:16,770 read it if you don't believe me. 671 01:04:16,812 --> 01:04:17,813 Get rid of her. 672 01:04:17,855 --> 01:04:19,314 You know I can't do that, 673 01:04:19,356 --> 01:04:20,774 not with the crew here. 674 01:04:20,816 --> 01:04:21,984 Send her home. 675 01:04:22,025 --> 01:04:24,361 I need her here tonight. 676 01:04:26,280 --> 01:04:27,280 And right now, 677 01:04:27,573 --> 01:04:30,325 she's putting on one hell of a show, okay? 678 01:04:30,826 --> 01:04:32,327 Don't you get it? 679 01:04:32,953 --> 01:04:36,081 I'm trying to take us to the next fucking level. 680 01:04:36,415 --> 01:04:38,292 Everything is riding on this. 681 01:04:39,167 --> 01:04:41,336 Perdition, it should be the best. 682 01:04:41,378 --> 01:04:43,398 And we should be enjoying the splendors of the best, 683 01:04:43,422 --> 01:04:47,342 But no, I have fourteen fucking dollars in my name, 684 01:04:47,384 --> 01:04:50,012 and I'm eating macaroni and fucking cheese! 685 01:04:50,053 --> 01:04:52,723 And you can't help but pick the most unstable, 686 01:04:52,764 --> 01:04:54,404 batshit crazy bitch you could find, right? 687 01:04:54,641 --> 01:04:57,227 And you poke around in that fragile brain of hers, 688 01:04:57,269 --> 01:04:59,771 just to see what fireworks might go off? 689 01:05:00,731 --> 01:05:03,692 What happened to helping people, Bob? 690 01:05:03,734 --> 01:05:06,403 If you don't like how I'm running things, 691 01:05:07,154 --> 01:05:08,154 then go. 692 01:05:09,406 --> 01:05:10,824 Nobody's stopping you. 693 01:05:11,283 --> 01:05:12,993 You're paying for my nose. 694 01:05:14,494 --> 01:05:15,494 Send me a bill. 695 01:05:17,414 --> 01:05:21,043 Get to the back of the fucking line like everyone else. 696 01:05:23,086 --> 01:05:25,255 Perdition is gonna fail. 697 01:05:26,506 --> 01:05:28,675 And you're a shitty screenwriter. 698 01:05:30,552 --> 01:05:31,720 Excuse me? 699 01:05:31,762 --> 01:05:33,013 Yeah, you heard me. 700 01:05:35,766 --> 01:05:36,766 Ah! 701 01:05:39,311 --> 01:05:40,311 Stay down, Bob. 702 01:05:44,816 --> 01:05:47,069 What're you doing? Get outta here! 703 01:05:55,702 --> 01:05:57,496 We ain't fuckin' actors, okay? 704 01:05:57,537 --> 01:05:59,748 This ain't playtime. This is real. 705 01:06:03,835 --> 01:06:06,672 When you say "real," you mean? 706 01:06:08,006 --> 01:06:09,716 Real means real. 707 01:06:10,509 --> 01:06:13,053 Do you speak English, you stupid bitch? 708 01:06:16,223 --> 01:06:18,141 The fuck are you guys saying? 709 01:06:18,183 --> 01:06:20,227 What the fuck are you even doing here? 710 01:06:21,520 --> 01:06:23,230 Goddamnit, get outta here! 711 01:06:37,869 --> 01:06:38,912 Hello? 712 01:06:38,954 --> 01:06:40,789 Hey, um, it's me. 713 01:06:41,915 --> 01:06:44,209 I know it's you. What do you want? 714 01:06:44,251 --> 01:06:46,336 Um... is Taylor there? 715 01:06:47,462 --> 01:06:49,214 He's doing homework. 716 01:06:49,589 --> 01:06:52,259 Look, I just wanted to, you know, say hi. 717 01:06:53,093 --> 01:06:54,302 Tell him I love him. 718 01:06:54,344 --> 01:06:55,488 We're kinda busy over here, 719 01:06:55,512 --> 01:06:57,180 we don't have all the free time you do. 720 01:06:57,222 --> 01:06:59,224 I'll tell him you called, okay? 721 01:06:59,266 --> 01:07:03,270 Look, Rene, um, I need to talk to Taylor, okay? 722 01:07:03,311 --> 01:07:05,439 Just have a heart here, okay? 723 01:07:05,480 --> 01:07:07,024 It's been like, a month. 724 01:07:08,734 --> 01:07:10,527 It's not a good time. 725 01:07:11,570 --> 01:07:12,571 Well, when... 726 01:07:13,822 --> 01:07:15,115 When is a good time? 727 01:07:16,533 --> 01:07:21,079 You're two months behind on child support. Two months! 728 01:07:21,121 --> 01:07:22,205 Look, I know. Okay, 729 01:07:22,247 --> 01:07:24,249 but I... I miss him. 730 01:07:24,291 --> 01:07:25,876 I know, I know, 731 01:07:26,168 --> 01:07:29,254 Taylor needs food Bob. Taylor needs clothes. 732 01:07:29,296 --> 01:07:30,922 Taylor needs health insurance. 733 01:07:30,964 --> 01:07:32,507 He's falling behind on his reading, 734 01:07:32,549 --> 01:07:33,925 and now I have to pay for a tutor. 735 01:07:33,967 --> 01:07:35,719 Do you have money for that? 736 01:07:38,055 --> 01:07:39,097 No. 737 01:07:39,139 --> 01:07:40,348 No, of course not. 738 01:07:40,390 --> 01:07:41,475 You never have money. 739 01:07:41,516 --> 01:07:44,770 You can talk to Taylor when you pay what you owe. 740 01:07:45,479 --> 01:07:47,272 Look, I'm his father, Rene. 741 01:07:47,606 --> 01:07:48,774 Then act like it! 742 01:07:50,067 --> 01:07:51,067 Anything else? 743 01:07:54,613 --> 01:07:55,613 Yeah. 744 01:07:57,449 --> 01:07:58,784 Go fuck yourself! 745 01:07:58,825 --> 01:08:00,869 Nice. So nice. Scumbag. 746 01:08:00,911 --> 01:08:03,413 Rene, no, Rene, just let me speak to-- 747 01:08:39,324 --> 01:08:41,034 Move fucker! 748 01:08:54,131 --> 01:08:55,924 The next game is called, "Run." 749 01:08:55,966 --> 01:08:58,093 I don't wanna play. It's freezing! 750 01:08:58,135 --> 01:08:59,845 I don't wanna play! 751 01:09:00,220 --> 01:09:02,305 I didn't fucking ask you, pansy! 752 01:09:07,477 --> 01:09:08,477 Are you scared? 753 01:09:09,563 --> 01:09:10,605 It's not loaded. 754 01:09:22,284 --> 01:09:23,284 Think again. 755 01:09:27,205 --> 01:09:29,583 Ain't no use in crying, little baby! 756 01:09:31,209 --> 01:09:33,170 It ain't gonna do you no good! 757 01:09:35,672 --> 01:09:36,672 Shit! 758 01:09:37,883 --> 01:09:39,217 Nell pick up. 759 01:09:39,259 --> 01:09:39,843 Go. 760 01:09:39,885 --> 01:09:41,112 Is everything okay over there? 761 01:09:41,136 --> 01:09:42,179 She's got a gun! 762 01:09:42,220 --> 01:09:44,431 10-9, I didn't get that. 763 01:09:44,472 --> 01:09:46,099 I said we're having fun! 764 01:09:46,141 --> 01:09:47,141 10-4. 765 01:09:48,143 --> 01:09:49,352 Turn that shit off. 766 01:09:51,021 --> 01:09:52,856 As I was saying, 767 01:09:52,898 --> 01:09:54,941 the next game is called, "Run." 768 01:09:55,400 --> 01:09:56,610 The object of the game is 769 01:09:56,651 --> 01:09:58,361 to not fucking get caught. 770 01:09:58,737 --> 01:10:00,572 If you get caught, you lose. 771 01:10:01,615 --> 01:10:03,700 I'd suggest not getting caught. 772 01:10:06,661 --> 01:10:07,661 Now run. 773 01:10:10,999 --> 01:10:12,834 Run, little piggies! 774 01:10:12,876 --> 01:10:13,876 Run! 775 01:10:44,574 --> 01:10:46,493 Let's go huntin', sis. 776 01:11:27,909 --> 01:11:29,494 They're gonna fucking kill us. 777 01:11:29,536 --> 01:11:30,536 Quiet! 778 01:11:34,958 --> 01:11:36,126 Did you hear that? 779 01:11:49,431 --> 01:11:50,431 Gotcha, baby! 780 01:11:54,811 --> 01:11:56,980 - Bum a smoke, man? - Yeah. 781 01:11:57,647 --> 01:11:59,024 Cathy picking you up? 782 01:11:59,399 --> 01:12:02,569 Yeah, she'll be here in a few minutes. 783 01:12:28,762 --> 01:12:30,638 Think we ever go too far? 784 01:12:30,680 --> 01:12:31,680 What's too far? 785 01:12:32,557 --> 01:12:33,933 Fucking people up forever. 786 01:12:33,975 --> 01:12:34,975 No. 787 01:12:35,977 --> 01:12:37,729 We haven't gone that far. 788 01:12:37,771 --> 01:12:38,771 Not yet. 789 01:12:39,189 --> 01:12:40,774 It's too much white noise now. 790 01:12:40,815 --> 01:12:43,651 That's why we have to keep going harder and harder. 791 01:12:43,693 --> 01:12:45,379 Otherwise, we're just gonna be forgotten 792 01:12:45,403 --> 01:12:46,654 and... I don't know. 793 01:12:47,947 --> 01:12:49,366 Like we never existed. 794 01:13:33,243 --> 01:13:34,619 I was first. 795 01:13:34,661 --> 01:13:35,829 They all stole it from me. 796 01:13:35,870 --> 01:13:38,790 These... these damn movie studios 797 01:13:39,165 --> 01:13:40,333 fuckin' franchises, 798 01:13:40,375 --> 01:13:42,460 these East Coast hipster perverts. 799 01:13:42,502 --> 01:13:44,629 These fuckin' horror directors, 800 01:13:44,671 --> 01:13:46,172 and they got nothin' better to do. 801 01:13:46,214 --> 01:13:48,758 You got to remember why you started this. 802 01:13:48,800 --> 01:13:51,261 Not to be the best. Not for the money. 803 01:13:52,220 --> 01:13:53,430 You did it because there's not 804 01:13:53,471 --> 01:13:54,431 a night that goes by 805 01:13:54,472 --> 01:13:56,433 that you don't wake up in a cold sweat. 806 01:13:57,267 --> 01:13:58,935 You're fuckin' scarin' me. 807 01:13:59,727 --> 01:14:02,272 - You're in the right place. - John! 808 01:14:02,313 --> 01:14:05,275 You smokin' again? - God no! Swear to God, no! 809 01:14:05,316 --> 01:14:06,568 Get your ass in here. 810 01:14:06,609 --> 01:14:08,111 Gotta go, man. 811 01:14:26,254 --> 01:14:27,254 Stop! 812 01:14:28,298 --> 01:14:29,507 Turn around. 813 01:14:32,051 --> 01:14:33,052 Guess what? 814 01:14:33,094 --> 01:14:34,094 You won! 815 01:14:34,762 --> 01:14:38,600 Yup. So that means you get to keep your life. 816 01:14:38,641 --> 01:14:41,728 And this little turd over here gets to fuckin' die! 817 01:14:41,769 --> 01:14:43,563 Allison, don't let them kill me! 818 01:14:43,605 --> 01:14:45,231 They're not gonna kill you. 819 01:14:46,149 --> 01:14:47,567 Because this is fake. 820 01:14:49,110 --> 01:14:49,944 Yeah. 821 01:14:49,986 --> 01:14:50,986 You're right. 822 01:14:51,404 --> 01:14:53,031 We're not gonna kill him. 823 01:14:53,364 --> 01:14:54,324 Because... 824 01:14:54,365 --> 01:14:55,365 you are. 825 01:14:57,076 --> 01:14:59,329 Point the fucking gun at his head. 826 01:15:01,247 --> 01:15:02,247 No. 827 01:15:02,999 --> 01:15:05,543 What? You think this fuckin' boy 828 01:15:05,585 --> 01:15:07,545 is any different from all the other men 829 01:15:07,587 --> 01:15:09,631 that have used and abused you? 830 01:15:10,548 --> 01:15:12,091 Oh c'mon, Allison. 831 01:15:13,218 --> 01:15:16,221 This little fucker's gonna go off to college, 832 01:15:16,262 --> 01:15:18,348 and the first party he comes to, 833 01:15:18,681 --> 01:15:22,101 he's gonna find some drunk, unsuspecting girl, 834 01:15:22,602 --> 01:15:24,145 he's gonna get her alone, 835 01:15:24,187 --> 01:15:25,897 he's gonna fucking rip her panties off, 836 01:15:25,939 --> 01:15:28,274 stick her face in the couch cushion, 837 01:15:28,316 --> 01:15:30,568 and fucking rape her. 838 01:15:31,611 --> 01:15:33,488 I'd never do that, Allison, 839 01:15:33,530 --> 01:15:35,532 I swear to God, I swear! 840 01:15:35,573 --> 01:15:36,366 Liar. 841 01:15:36,407 --> 01:15:37,700 He's a fucking liar! 842 01:15:38,660 --> 01:15:40,495 You gonna let that happen, Allison? 843 01:15:40,537 --> 01:15:42,973 She's gonna have to live with that for the rest of her goddamn life 844 01:15:42,997 --> 01:15:44,415 and you're gonna let that happen?! 845 01:15:44,457 --> 01:15:46,251 Are you gonna fucking do something about him 846 01:15:46,292 --> 01:15:47,794 and kill him right now? 847 01:15:48,294 --> 01:15:51,214 Do it. Do it, Allison. 848 01:15:51,256 --> 01:15:52,340 Do it! 849 01:15:52,382 --> 01:15:54,425 Allison, I can blow your brains out 850 01:15:54,467 --> 01:15:55,552 a fucking killer... 851 01:15:55,593 --> 01:15:56,593 Do it! 852 01:16:01,224 --> 01:16:02,308 The fuck? 853 01:16:03,142 --> 01:16:04,477 Jesus fucking Christ! 854 01:16:04,519 --> 01:16:05,937 What the fuck! - Oh no! 855 01:16:08,606 --> 01:16:09,607 I gave them the wrong-- 856 01:16:09,649 --> 01:16:10,692 I gave her the right gun! 857 01:16:10,733 --> 01:16:11,734 He's dead! 858 01:16:11,776 --> 01:16:14,612 I gave her the right gun! I gave her the wrong fucking gun, 859 01:16:14,654 --> 01:16:15,822 what the fuck?! 860 01:16:15,863 --> 01:16:17,323 This is a fucking fake gun! 861 01:16:17,365 --> 01:16:18,616 He's not supposed to be dead! 862 01:16:18,658 --> 01:16:19,867 I didn't fucking do this! 863 01:16:19,909 --> 01:16:21,661 - I gave her the gun! - Somebody help! 864 01:16:25,582 --> 01:16:26,583 Help! 865 01:16:26,624 --> 01:16:27,667 Please! 866 01:16:28,084 --> 01:16:30,044 Help me! - Hurry the fuck up! 867 01:16:30,878 --> 01:16:32,755 - Please! - Come on, come on! Get her! 868 01:16:32,797 --> 01:16:34,132 Get her! Fuck! 869 01:16:35,091 --> 01:16:37,135 Fuck! What the fuck happened! 870 01:16:47,312 --> 01:16:49,397 Did you do the dishes, sweetie? 871 01:16:49,439 --> 01:16:50,439 Yes, Daddy. 872 01:16:53,568 --> 01:16:55,403 Something you wanna tell me? 873 01:16:56,696 --> 01:16:57,696 No, Daddy. 874 01:17:03,536 --> 01:17:04,829 'Cause I, uh, 875 01:17:06,080 --> 01:17:08,541 found a bowl that was missing from the... 876 01:17:09,584 --> 01:17:10,584 cupboard. 877 01:17:14,213 --> 01:17:16,758 And, uh, the funny thing is, 878 01:17:17,425 --> 01:17:18,760 I found it 879 01:17:18,801 --> 01:17:20,345 in the trash can. 880 01:17:21,346 --> 01:17:22,847 It was all shattered, 881 01:17:22,889 --> 01:17:24,140 and, uh, some blood 882 01:17:24,932 --> 01:17:26,351 next to the trash can. 883 01:17:27,435 --> 01:17:29,187 I dropped it from the sink. 884 01:17:30,521 --> 01:17:31,521 It broke. 885 01:17:40,198 --> 01:17:41,574 Did you cut yourself? 886 01:17:55,838 --> 01:17:58,049 - Where's the body? - It's still there. 887 01:17:58,091 --> 01:18:00,009 You left the body in the woods? 888 01:18:00,051 --> 01:18:02,071 What, I don't know what the fuck to do with it!? 889 01:18:02,095 --> 01:18:03,822 What if somebody-- You want me to fucking go get it? 890 01:18:03,846 --> 01:18:06,057 Fine. Fuck, I'll go get it! 891 01:18:08,059 --> 01:18:09,185 Bring the body here, 892 01:18:09,227 --> 01:18:11,270 and I'll figure out what to do. 893 01:18:19,779 --> 01:18:22,031 The straps are for your own safety. 894 01:18:23,074 --> 01:18:24,826 So you don't hurt yourself. 895 01:18:25,243 --> 01:18:26,244 Where's Zachary? 896 01:18:27,578 --> 01:18:28,955 Allison, that was an accident. 897 01:18:28,996 --> 01:18:30,248 No, we need to call the police. 898 01:18:30,289 --> 01:18:31,289 - No, just... 899 01:18:32,417 --> 01:18:33,835 No police. 900 01:18:33,876 --> 01:18:35,503 We kil- we killed him. 901 01:18:35,545 --> 01:18:38,047 Yeah, and you pulled the trigger, okay? 902 01:18:38,089 --> 01:18:39,882 So just... no... police. 903 01:18:39,924 --> 01:18:41,092 It's m-murder. 904 01:18:41,134 --> 01:18:42,218 - Don't 905 01:18:42,260 --> 01:18:43,261 say that. 906 01:18:43,302 --> 01:18:44,971 Don't ever say that again. 907 01:18:46,305 --> 01:18:47,306 It was an accident. 908 01:18:47,348 --> 01:18:49,642 There's no one to blame. No one needs to find out. 909 01:18:49,684 --> 01:18:50,684 - No. 910 01:18:51,018 --> 01:18:52,103 No. 911 01:18:52,145 --> 01:18:53,145 We killed him! 912 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 Allison. 913 01:18:56,983 --> 01:18:58,818 I'm not going to go to jail. 914 01:19:00,153 --> 01:19:01,446 I'm not gonna lose 915 01:19:01,779 --> 01:19:03,489 what little I have left. Not for him. 916 01:19:03,865 --> 01:19:05,158 And not for you, okay? 917 01:19:05,199 --> 01:19:07,201 And I will bury you 918 01:19:07,827 --> 01:19:08,827 both. 919 01:19:09,245 --> 01:19:10,747 Before I let it happen. 920 01:19:11,831 --> 01:19:12,915 Don't... 921 01:19:13,916 --> 01:19:14,916 test me. 922 01:19:16,502 --> 01:19:17,503 Now, 923 01:19:18,504 --> 01:19:19,922 what are we gonna do? 924 01:19:23,634 --> 01:19:26,304 You know, maybe I know someone who can 925 01:19:27,972 --> 01:19:30,224 change your perspective on things. 926 01:19:36,814 --> 01:19:37,814 Help! 927 01:19:38,691 --> 01:19:39,817 Somebody help me! 928 01:19:43,321 --> 01:19:45,490 Somebody help me! 929 01:19:47,617 --> 01:19:49,577 Are you ready? 930 01:19:50,369 --> 01:19:51,369 Somebody! 931 01:19:52,747 --> 01:19:53,748 Then go. 932 01:19:54,874 --> 01:19:55,917 It's your time. 933 01:20:10,348 --> 01:20:11,390 Help me! 934 01:20:11,432 --> 01:20:12,433 Help me, please! 935 01:20:12,892 --> 01:20:15,728 Please, we need to call the police! Please! 936 01:20:16,729 --> 01:20:19,232 I don't know what you want from me! 937 01:20:19,273 --> 01:20:20,441 Please let me go! 938 01:20:36,666 --> 01:20:38,000 No! No! No! 939 01:20:38,459 --> 01:20:39,459 Wha-Get awa- 940 01:20:39,794 --> 01:20:41,712 No! 941 01:20:42,213 --> 01:20:43,213 No! 942 01:20:45,007 --> 01:20:47,047 Don't be scared. Don't be scared. 943 01:20:47,885 --> 01:20:49,804 I'm sorry I had to wear the mask. 944 01:20:49,846 --> 01:20:51,013 They made me. 945 01:20:51,055 --> 01:20:51,722 - No! 946 01:20:51,764 --> 01:20:54,725 It was the only way I could come and see you. 947 01:20:56,310 --> 01:20:57,895 I know I did bad to you. 948 01:20:58,312 --> 01:21:00,022 No! - I wasn't right in the head then. 949 01:21:00,064 --> 01:21:01,816 After Mom died, 950 01:21:01,858 --> 01:21:04,068 it was the booze, it was never me! 951 01:21:04,110 --> 01:21:05,110 Never me. 952 01:21:06,195 --> 01:21:07,572 And I did my time. 953 01:21:08,656 --> 01:21:11,701 And you know I paid for what I did to you. 954 01:21:12,076 --> 01:21:14,620 Fuck you! You didn't pay for shit! 955 01:21:16,330 --> 01:21:18,082 I can't let you run away again. 956 01:21:18,124 --> 01:21:19,124 No! 957 01:21:19,709 --> 01:21:21,752 We can go back to the way it was. 958 01:21:22,128 --> 01:21:24,297 Remember? You remember? 959 01:21:24,922 --> 01:21:27,800 Remember how good I used to make you feel? 960 01:21:30,678 --> 01:21:31,678 I remember. 961 01:21:32,638 --> 01:21:34,473 I think about it every day. 962 01:21:35,141 --> 01:21:36,183 And every night. 963 01:21:56,329 --> 01:21:58,039 No. No! 964 01:21:59,582 --> 01:22:02,335 This is for every time you ever 965 01:22:02,376 --> 01:22:05,630 tortured and degraded me. You evil fucking piece of shit! 966 01:23:05,898 --> 01:23:07,608 Damn fake blood got in my eye 967 01:23:07,650 --> 01:23:10,528 when that squib went off, stings like hell. 968 01:23:11,362 --> 01:23:12,362 What the fuck? 969 01:23:15,366 --> 01:23:16,366 Allison. 970 01:23:18,160 --> 01:23:19,160 Liar. 971 01:23:20,913 --> 01:23:21,913 Look. 972 01:23:23,165 --> 01:23:26,168 Don't do anything you're gonna regret, okay? Yeah? 973 01:23:27,211 --> 01:23:28,629 I'm in on it, alright? 974 01:23:29,380 --> 01:23:32,299 I've been in on it from the start, I'm part of the crew, okay? 975 01:23:32,341 --> 01:23:34,844 But this is, this is all just part show. 976 01:23:35,302 --> 01:23:36,804 Part of the experience. 977 01:23:37,346 --> 01:23:39,223 Like bringing my father here, 978 01:23:39,265 --> 01:23:40,891 part of the fucking show? 979 01:23:41,225 --> 01:23:44,103 I don't know anything about your father, alright Allison? Okay? 980 01:23:45,062 --> 01:23:46,062 You're a liar. 981 01:23:46,605 --> 01:23:48,024 I fucking trusted you! 982 01:23:49,692 --> 01:23:50,692 Listen. Okay. 983 01:23:52,194 --> 01:23:53,696 You need help, Allison. 984 01:23:54,155 --> 01:23:57,033 Alright, so, why don't we put the bat down? 985 01:23:58,159 --> 01:23:59,952 We both call 911 together? 986 01:24:03,289 --> 01:24:04,289 Please. 987 01:24:08,544 --> 01:24:10,546 Allison, stop, this isn't real! 988 01:24:17,595 --> 01:24:21,182 I'm sorry! Allison. I'm sorry! 989 01:24:29,732 --> 01:24:30,732 Fuck you! 990 01:24:38,866 --> 01:24:40,367 That... 991 01:24:40,743 --> 01:24:42,078 felt good. 992 01:25:12,775 --> 01:25:14,735 Allison, you, uh... 993 01:25:16,237 --> 01:25:17,237 y-you did it. 994 01:25:19,907 --> 01:25:21,408 You-You survived Perdition. 995 01:25:22,743 --> 01:25:23,743 Look, um, 996 01:25:24,870 --> 01:25:25,871 I'm proud of you, 997 01:25:25,913 --> 01:25:26,913 but, uh, 998 01:25:27,373 --> 01:25:28,332 now it's just, 999 01:25:28,374 --> 01:25:29,374 now it's time to just- 1000 01:25:29,875 --> 01:25:30,960 put down the bat, and- 1001 01:25:31,961 --> 01:25:33,129 and go home, okay? 1002 01:25:33,712 --> 01:25:34,712 It's over. 1003 01:25:36,132 --> 01:25:37,508 Now Allison, Allison just- 1004 01:25:38,425 --> 01:25:40,761 just put it down okay. No, no, no! Wa-Wa-Wait! 1005 01:25:52,273 --> 01:25:53,315 Oh my god... 1006 01:25:54,441 --> 01:25:55,651 Allison, look just... 1007 01:25:57,069 --> 01:25:59,822 just stop before you do anymore harm, okay? 1008 01:26:01,657 --> 01:26:03,784 You're having a mental breakdown. 1009 01:26:06,787 --> 01:26:09,582 No, Bob. I'm having a breakthrough. 1010 01:26:28,851 --> 01:26:29,851 Oh God! 1011 01:26:54,585 --> 01:26:55,665 Daddy? 1012 01:26:57,630 --> 01:26:58,630 Taylor. 1013 01:26:59,924 --> 01:27:01,425 Mommy didn't want me to call, 1014 01:27:01,467 --> 01:27:03,427 but she's in the shower, so I took her phone. 1015 01:27:03,469 --> 01:27:07,765 I just wanted to tell you that I miss you and that I love you a lot. 1016 01:27:08,724 --> 01:27:09,724 I love you, too 1017 01:27:10,976 --> 01:27:11,976 Listen. 1018 01:27:14,855 --> 01:27:18,776 I'm always gonna love you. I'm sorry for everything. 1019 01:27:21,820 --> 01:27:24,114 Why are you crying, Daddy? 1020 01:27:27,576 --> 01:27:28,994 Daddy? Daddy? 1021 01:27:46,136 --> 01:27:48,514 That pretty little map on the bottom of your mask? 1022 01:27:49,682 --> 01:27:52,643 I knew what that was before you said a word. 1023 01:27:54,561 --> 01:27:57,231 Do you know what's at the bottom of hell? 1024 01:27:58,399 --> 01:27:59,608 Charlatans. 1025 01:28:00,776 --> 01:28:01,819 And con artists. 1026 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 That's all you'll ever be. 1027 01:28:17,543 --> 01:28:18,543 Oh God! 1028 01:29:04,006 --> 01:29:05,006 Go. 1029 01:29:42,753 --> 01:29:43,837 It's just us now. 1030 01:29:47,007 --> 01:29:48,007 Don't worry. 1031 01:29:49,134 --> 01:29:50,386 It will all be over soon. 1032 01:30:00,187 --> 01:30:01,187 Shhh. 1033 01:31:02,916 --> 01:31:03,916 Goodbye, Daddy. 1034 01:31:31,612 --> 01:31:32,779 It happened again. 1035 01:31:33,822 --> 01:31:34,822 I know. 1036 01:31:36,617 --> 01:31:37,659 I don't like it. 1037 01:31:39,578 --> 01:31:40,578 It feels wrong. 1038 01:31:41,830 --> 01:31:42,830 It feels ugly. 1039 01:31:45,209 --> 01:31:46,919 I'm gonna get you out of here. 1040 01:31:46,960 --> 01:31:49,171 I'm gonna get us both out of here. 1041 01:31:50,547 --> 01:31:51,547 Okay, mom. 1042 01:31:53,008 --> 01:31:54,259 Don't call me that. 1043 01:31:54,676 --> 01:31:56,094 I'm your sister, okay? 1044 01:31:59,848 --> 01:32:00,848 Okay. 1045 01:32:56,029 --> 01:32:57,489 This is my exit video. 1046 01:32:58,657 --> 01:33:01,076 Tonight was important for me. 1047 01:33:02,536 --> 01:33:03,662 Filled with fear. 1048 01:33:04,621 --> 01:33:05,621 Vengeance. 1049 01:33:07,583 --> 01:33:09,543 Acceptance. 1050 01:33:09,835 --> 01:33:10,835 Death. 1051 01:33:11,753 --> 01:33:12,753 Rebirth. 1052 01:33:14,506 --> 01:33:17,050 It was... It was truly beautiful. 1053 01:33:20,262 --> 01:33:21,805 I survived Perdition 1054 01:33:39,948 --> 01:33:41,843 - I'm flipping starving! - I swear to God, 1055 01:33:41,867 --> 01:33:43,869 if I open this thing and there's dog feces in it, 1056 01:33:43,910 --> 01:33:45,203 I'm gonna fart in your mouth. 1057 01:33:50,876 --> 01:33:52,252 Who the hell is that? 1058 01:33:55,339 --> 01:33:57,299 Turn off your lights, asshole! 64230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.