Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:39,503 --> 00:00:42,872
"♪ They say music
is the food of love ♪"
3
00:00:42,873 --> 00:00:46,308
"♪ Let's see if you are
hungry enough ♪"
4
00:00:46,309 --> 00:00:49,377
"♪ Take a bite, take another♪"
5
00:00:49,378 --> 00:00:52,578
"♪ Just like a good boy would♪"
6
00:00:52,581 --> 00:00:55,916
"♪ Get a sweet thing
on the side ♪"
7
00:00:55,917 --> 00:00:58,847
"♪ Home cooking, homicide ♪"
8
00:00:58,853 --> 00:01:02,021
"♪ Side order
Could be your daughter ♪"
9
00:01:02,022 --> 00:01:04,522
"♪ Finger-licking good ♪"
10
00:01:08,227 --> 00:01:11,596
"♪ Come on baby, eat the rich♪"
11
00:01:11,597 --> 00:01:14,027
"♪ Put the bite on the
son of a bitch ♪"
12
00:01:14,032 --> 00:01:17,832
"♪ Don't mess up
Don't you give me no switch ♪"
13
00:01:17,835 --> 00:01:21,165
"♪ Come on baby
and eat the rich ♪"
14
00:01:21,171 --> 00:01:24,540
"♪ C'mon baby and eat the rich♪"
15
00:01:24,541 --> 00:01:27,541
"♪ Sittin' here
in a hired tuxedo ♪"
16
00:01:27,544 --> 00:01:31,184
"♪ You wanna see my
bacon torpedo ♪"
17
00:01:43,892 --> 00:01:46,092
"Mm..."
18
00:01:51,798 --> 00:01:54,898
"Hm..."
19
00:01:54,901 --> 00:01:58,370
"Mm..."
20
00:02:05,976 --> 00:02:09,976
"Their nipples
were must too small!"
21
00:02:12,481 --> 00:02:15,449
"Anyway, I got the two Scottish
castles,"
22
00:02:15,450 --> 00:02:18,880
"I've got the Greek island,
and I've got 15 Maseratis,"
23
00:02:18,886 --> 00:02:23,446
"all classics, of course. So I suppose
you could say I'm stinking rich."
24
00:02:25,057 --> 00:02:28,317
"Excuse me. The baby panda,
is it fried in honey?"
25
00:02:28,326 --> 00:02:31,056
"Of course, ma'am."
26
00:02:43,270 --> 00:02:45,300
"Oh, no."
27
00:02:45,305 --> 00:02:48,365
"Very good. I mean,
where else can you eat"
28
00:02:48,374 --> 00:02:51,042
"for 200 pounds a head?"
29
00:02:51,043 --> 00:02:53,743
"You're very beautiful."
30
00:02:53,745 --> 00:02:56,075
"There you go."
31
00:02:56,080 --> 00:02:59,680
"Tasty bit of service, that."
32
00:03:07,523 --> 00:03:09,357
"Come on, fatty, hurry up."
33
00:03:09,358 --> 00:03:10,958
"I'm awfully sorry."
34
00:03:10,959 --> 00:03:14,528
"Told you it was good.
Anyway, we're in a bad lunch."
35
00:03:14,529 --> 00:03:17,359
"Look, Derek, forget funk rap.
It's dead."
36
00:03:17,365 --> 00:03:19,225
"The kids are getting hooked
on socialism."
37
00:03:21,501 --> 00:03:23,671
"And Terry's got it real bad
next year."
38
00:03:23,672 --> 00:03:27,638
"OK. Let's sack the blacks
and sign the reds."
39
00:03:37,146 --> 00:03:40,806
"Oi! Where's my fucking tip?!"
40
00:03:46,921 --> 00:03:48,788
"Excuse me."
41
00:03:48,789 --> 00:03:51,657
"Out of the way, please.
Come on. Move."
42
00:03:51,658 --> 00:03:54,488
"Out of the way."
43
00:03:54,494 --> 00:03:56,534
"Excuse me. Out of the way, please.
Come on."
44
00:03:56,535 --> 00:03:59,859
"Move. Move it, cow."
45
00:03:59,865 --> 00:04:01,695
"Move."
46
00:04:09,871 --> 00:04:11,741
"Bastard!"
47
00:04:16,810 --> 00:04:20,679
"Be more polite to the customers,
Alex, or you're fired."
48
00:04:20,680 --> 00:04:22,847
"Shut your face."
49
00:04:22,848 --> 00:04:25,848
"I'm gonna give you one more
chance."
50
00:04:25,851 --> 00:04:31,451
"I want to tell you that we're all
pretty tired of your attitude."
51
00:04:31,456 --> 00:04:35,386
"I mean, why can't you be more
like Mark?"
52
00:04:39,563 --> 00:04:41,963
"He is aggressive, yes."
53
00:04:41,965 --> 00:04:45,765
"But at least he's mysterious
about it."
54
00:04:45,768 --> 00:04:50,568
" ♪ I was bornto rock and roll ♪"
55
00:04:54,374 --> 00:04:56,974
"♪ I was built ♪"
56
00:04:59,945 --> 00:05:02,875
"♪ For speed ♪"
57
00:05:02,881 --> 00:05:05,511
"♪ La la la ♪"
58
00:05:05,516 --> 00:05:09,376
"♪ La la la la ♪"
59
00:05:09,386 --> 00:05:11,846
"♪ La la la ♪"
60
00:05:11,855 --> 00:05:13,745
"♪ La la ♪"
61
00:05:20,862 --> 00:05:22,896
"Oh, Janice."
62
00:05:22,897 --> 00:05:24,397
"Yes, Commander Fortune?"
63
00:05:24,398 --> 00:05:26,128
"If the CIA calls,"
64
00:05:26,133 --> 00:05:29,133
"just say I've popped out
to..."
65
00:05:29,136 --> 00:05:31,366
"buy some socks."
66
00:05:33,305 --> 00:05:36,965
"Very well, Commander Fortune."
67
00:05:46,317 --> 00:05:48,817
"Have you seen who's
on table eight?"
68
00:05:48,819 --> 00:05:52,049
"Who?
John Steenbeck. The movie director."
69
00:05:52,055 --> 00:05:56,915
"Not the John Steenbeck,
who made Interesting Teenagers?"
70
00:05:56,926 --> 00:06:00,686
"That, over there.
The good-looking one."
71
00:06:14,675 --> 00:06:17,975
"My name's Steenbeck.
John Steenbeck."
72
00:06:17,978 --> 00:06:21,278
"I'm casting a major motion
picture in this country."
73
00:06:21,281 --> 00:06:25,781
"We're looking for someone to play the part
of the good-looking young psychopath."
74
00:06:25,785 --> 00:06:29,145
"I hear you're an actor,
is that right?"
75
00:06:29,155 --> 00:06:33,655
"Uh... what do you mean,
actor?"
76
00:06:33,659 --> 00:06:38,428
"Somebody who walks and talks the way
I want. Then I photograph them."
77
00:06:38,429 --> 00:06:42,998
"Well, uh, I walk and I talk"
78
00:06:42,999 --> 00:06:45,329
"any damn way I choose."
79
00:06:45,334 --> 00:06:47,403
"Excuse me.
Are you ready to order?"
80
00:06:47,404 --> 00:06:50,640
"What I really find most interesting
is he's got that sort of face"
81
00:06:50,641 --> 00:06:53,738
"where you're not quite sure
what he's gonna do next."
82
00:06:53,741 --> 00:06:57,610
"It's most unnerving.
Oh, he's wonderful!"
83
00:06:57,611 --> 00:07:02,350
"Listen, honey. If you're looking for
new, young, violent faces in the cinema,"
84
00:07:02,351 --> 00:07:07,379
"then I think you'd better look at mine
because I'm up to here in social grievances."
85
00:07:07,386 --> 00:07:11,116
"Look, love, I'm sorry, but you're
just not what we're looking for."
86
00:07:11,123 --> 00:07:15,960
"Oh, no! This is the man we're
interested in! This one is the pits!"
87
00:07:15,961 --> 00:07:20,061
"Oh, but I can be ever so
unnerving. Look!"
88
00:07:21,633 --> 00:07:24,173
"You've carried yourself
once too often, Alex."
89
00:07:24,174 --> 00:07:26,898
"You're fired!"
90
00:07:29,005 --> 00:07:30,935
"Bye!"
91
00:08:08,409 --> 00:08:10,579
"Phase four."
92
00:08:31,697 --> 00:08:34,157
"It's all good stuff."
93
00:08:45,510 --> 00:08:48,140
"Suicide mission, is it?
Yes."
94
00:08:48,145 --> 00:08:51,845
"So I, um, shan't be seeing
you again then."
95
00:08:51,848 --> 00:08:54,278
"No."
96
00:08:54,283 --> 00:08:55,853
"All right."
97
00:09:05,993 --> 00:09:10,061
"Yes. I've got no money,
and nowhere to live."
98
00:09:10,062 --> 00:09:13,462
"But at least I've still got
all my friends."
99
00:09:13,465 --> 00:09:16,765
"Oh, really?"
100
00:09:16,768 --> 00:09:22,938
"Well, couldn't I sleep in that
little cupboard under the stairs?"
101
00:09:22,940 --> 00:09:28,778
"Oh, really? Yes, well,
I've always hated you too."
102
00:09:28,779 --> 00:09:31,509
"Drop dead, fuckface!"
103
00:09:33,983 --> 00:09:35,783
"Gerry!"
104
00:09:39,621 --> 00:09:41,851
"We're gonna check out
the scene here."
105
00:09:41,856 --> 00:09:45,656
"Stick around.
Gerry! Hey, Gerry! My best friend!"
106
00:09:45,659 --> 00:09:48,789
"Hi, Alex."
107
00:09:48,795 --> 00:09:52,795
"Can I come in with you?
What's the matter? You broke?"
108
00:09:52,798 --> 00:09:55,866
"Oh, yeah. I lost my job
and got no money"
109
00:09:55,867 --> 00:09:59,067
"and I'm totally homeless."
110
00:09:59,070 --> 00:10:01,938
"Shit. What a drag."
111
00:10:01,939 --> 00:10:05,739
"Yeah.
Well, it's really nice to see you, Alex."
112
00:10:09,278 --> 00:10:11,238
"Hey, Alex.
Yeah?"
113
00:10:11,246 --> 00:10:15,106
"You wanna get indoors.
You'll get soaked out here."
114
00:10:25,857 --> 00:10:27,917
"They're on their way."
115
00:10:33,296 --> 00:10:36,356
"Good evening.
This is the BBC."
116
00:10:36,365 --> 00:10:41,625
"Now a political broadcast from the new
Home Secretary, Nosher Powell MP."
117
00:10:41,636 --> 00:10:44,266
"Oi! Sh! He's on!"
118
00:10:44,271 --> 00:10:47,806
"Evening, voters."
119
00:10:47,807 --> 00:10:52,276
"Some people in this country
are very, very rich."
120
00:10:52,277 --> 00:10:57,077
"- But most
of you are very, very poor."
121
00:10:57,080 --> 00:11:00,780
"You know why?!"
122
00:11:00,783 --> 00:11:03,123
"Because you're all lazy
vultures!"
123
00:11:03,124 --> 00:11:07,048
"- Yeah! Your
country needs money!"
124
00:11:07,054 --> 00:11:12,090
"And you can't get
enough money!"
125
00:11:12,091 --> 00:11:14,859
"So I tell you what
we're gonna do!"
126
00:11:14,860 --> 00:11:17,090
"We're gonna close more
hospitals"
127
00:11:17,095 --> 00:11:20,625
"and we're gonna build
more rockets!"
128
00:11:20,631 --> 00:11:24,771
"Boo!"
129
00:11:42,584 --> 00:11:48,724
"Excuse me. Could you spare us a
bit of your paper to sleep under?"
130
00:11:50,725 --> 00:11:53,025
"No, fuck off!"
131
00:11:53,027 --> 00:11:56,457
"Oh, go on. Just the sports
page."
132
00:12:03,302 --> 00:12:05,742
"All right."
133
00:12:23,285 --> 00:12:27,945
"Excuse me, we're from Ethiopia.
Got price of a cup of tea?"
134
00:12:43,938 --> 00:12:49,208
"Take this, commoners. We
oppressed should stick together."
135
00:12:54,113 --> 00:12:56,781
"Stand back.
Stand back."
136
00:13:20,503 --> 00:13:25,243
"It's now exactly two hours and 40 minutes
since the police sealed off this street"
137
00:13:25,244 --> 00:13:27,570
"which leads to the embassy."
138
00:13:27,575 --> 00:13:33,405
"And we've just heard that the Home Secretary
himself is on his way to supervise the siege."
139
00:13:45,626 --> 00:13:48,526
"We are not your enemy!"
140
00:13:48,528 --> 00:13:52,128
"We have suffered too long!"
141
00:13:52,131 --> 00:13:57,301
"All we want is just our freedom
and rights in our own country!"
142
00:13:57,302 --> 00:14:04,507
"Yeah!
Rise up and kill your oppressor!"
143
00:14:04,508 --> 00:14:09,538
"Freedom of the oppressed!
Yeah, yeah, yeah!"
144
00:14:12,081 --> 00:14:15,451
"Oi, Sambo,
move out the way!"
145
00:14:26,261 --> 00:14:30,761
"What's going on here? - I'm afraid
it's something of a waiting game,"
146
00:14:30,765 --> 00:14:35,165
"Home Secretary.
Don't give me that bollocks."
147
00:14:35,169 --> 00:14:38,638
"Oi! Sinbad! You see that?"
148
00:14:38,639 --> 00:14:42,039
"I'll put that...
soon as you come down!"
149
00:14:43,943 --> 00:14:47,443
"Here, hold that.
I'm going in."
150
00:15:03,828 --> 00:15:06,828
"Excuse me.
Oh, it's all right. I'm with him."
151
00:15:06,831 --> 00:15:09,261
"Oh, of course. Sorry."
152
00:15:13,669 --> 00:15:15,639
"Nosh!"
153
00:15:18,473 --> 00:15:20,243
"Nosh!"
154
00:15:21,941 --> 00:15:24,609
"Nosh! Nosh!"
155
00:15:24,610 --> 00:15:28,479
"♪ You know the rules
You all know the game ♪"
156
00:15:28,480 --> 00:15:31,810
"♪ Try to do what's right ♪"
157
00:15:31,816 --> 00:15:34,416
"♪ And I swear
I can't complain ♪"
158
00:15:34,418 --> 00:15:38,888
"Nosh!
♪ If I die tonight ♪"
159
00:15:38,889 --> 00:15:42,619
"♪ But I don't think it's in the stars ♪
Nosh!"
160
00:15:42,626 --> 00:15:44,726
"Nosh!
What?"
161
00:15:44,728 --> 00:15:48,197
"Look!"
162
00:15:48,198 --> 00:15:50,158
"Go on, then! Jump!"
163
00:15:50,166 --> 00:15:55,396
"Who's storming this place?
You or me?"
164
00:15:55,404 --> 00:15:58,739
"Well, keep your mouth shut!
Right!"
165
00:15:58,740 --> 00:16:04,009
"History.
Who stormed the Iranian Embassy in 1984?"
166
00:16:19,455 --> 00:16:21,045
"Oh!"
167
00:16:23,525 --> 00:16:26,755
"♪ See me running
all around the world ♪"
168
00:16:26,761 --> 00:16:29,591
"♪ Trying to make some time ♪"
169
00:16:33,465 --> 00:16:35,325
"Back and forth!"
170
00:16:35,333 --> 00:16:39,469
"You don't mean the Israeli
ambassador, surely?"
171
00:16:39,470 --> 00:16:42,738
"Come out!"
172
00:16:42,739 --> 00:16:44,506
"Both of you!"
173
00:16:44,507 --> 00:16:48,376
"Now, what's it all about?
He started it."
174
00:16:48,377 --> 00:16:50,677
"Shut up! You!
They took our country!"
175
00:16:50,679 --> 00:16:53,079
"It was ours first.
No, it wasn't."
176
00:16:53,081 --> 00:16:54,511
"Was.
Wasn't!"
177
00:16:54,515 --> 00:16:56,045
"Shut up!"
178
00:16:56,049 --> 00:16:59,879
"Now, I don't care
whose fault it is."
179
00:16:59,886 --> 00:17:03,486
"I just don't want no more
interruptions, got it?"
180
00:17:03,489 --> 00:17:07,758
"Now, you give him back
his country."
181
00:17:07,759 --> 00:17:10,589
"And you, smart yourself out."
182
00:17:10,595 --> 00:17:14,895
"Well, he's done it.
It's absolutely incredible."
183
00:17:14,899 --> 00:17:18,729
"Single-handedly, this man has tackled
the Middle East crisis head on."
184
00:17:18,736 --> 00:17:21,436
"They said it couldn't be done,
and he's done it."
185
00:17:21,438 --> 00:17:24,438
"I don't think we need to wait for the
public opinion polls to know that"
186
00:17:24,441 --> 00:17:28,411
"today's piece of work won't bring any
harm at all for the next election."
187
00:17:28,412 --> 00:17:32,279
"Fascist bully!"
188
00:17:32,280 --> 00:17:35,980
"Nosher! Nosher!"
189
00:17:47,393 --> 00:17:50,093
"Got some nice NATO
stuff this time."
190
00:17:50,095 --> 00:17:52,695
"How's that?"
191
00:17:55,599 --> 00:17:58,299
"Oh, very good."
192
00:17:58,301 --> 00:18:01,136
"Yes."
193
00:18:01,137 --> 00:18:05,307
"Yes, well done, Spider."
194
00:18:08,043 --> 00:18:10,878
"Now then, what are
we going to do"
195
00:18:10,879 --> 00:18:13,779
"about the Home Secretary?"
196
00:18:13,781 --> 00:18:17,081
"Yeah."
197
00:18:17,084 --> 00:18:20,354
"Who'd have thought the shriveled up
bastard would have got that lucky?"
198
00:18:20,355 --> 00:18:25,723
"You realize that Cockney fascist could ruin
all our plans if he wins the election."
199
00:18:25,724 --> 00:18:28,024
"Yeah."
200
00:18:29,260 --> 00:18:32,560
"Are we gonna chop him, then?"
201
00:18:32,563 --> 00:18:36,403
"Couldn't we put out
a rumor he's gay?"
202
00:18:54,317 --> 00:18:57,686
"Do you speak English?"
203
00:18:57,687 --> 00:19:01,917
"Yes, and I can tie
my own shoelaces too."
204
00:19:01,924 --> 00:19:04,824
"Were you born in this
country?"
205
00:19:04,826 --> 00:19:08,386
"Look, you're not writing
my life story, honey."
206
00:19:08,396 --> 00:19:12,826
"Just give me a nice state
handout and I'll be on my way."
207
00:19:12,833 --> 00:19:17,533
"What's your address?
Look, I've told you, I'm homeless."
208
00:19:17,536 --> 00:19:21,166
"Well, then, we've nowhere
to send your gyro, have we?"
209
00:19:21,172 --> 00:19:25,712
"Yeah, that's right. So why don't
you just give it to me right now?"
210
00:19:27,343 --> 00:19:30,478
"Look, I haven't eaten
for two days."
211
00:19:30,479 --> 00:19:33,609
"I could pass out
at any moment, right here."
212
00:19:33,615 --> 00:19:36,775
"Right now!"
213
00:19:36,784 --> 00:19:40,253
"You pass out where you like. But
you're not getting any money"
214
00:19:40,254 --> 00:19:44,994
"until I'm satisfied that you're not
an unnecessary burden on the state."
215
00:19:44,995 --> 00:19:50,528
"Listen, you snotty bitch! Your job
is to help the poor and needy!"
216
00:19:50,529 --> 00:19:55,499
"Not torment them!
You're so stupid."
217
00:19:55,500 --> 00:20:00,600
"Just for that,
I'm gonna lose your file."
218
00:20:01,638 --> 00:20:05,408
"Ooh!"
219
00:20:10,012 --> 00:20:13,012
"Oh!"
220
00:20:13,015 --> 00:20:15,375
"You've got
to help me."
221
00:20:15,384 --> 00:20:20,787
"I'm a broken man. I know I'm a lazy
bastard and I've got no self respect."
222
00:20:20,788 --> 00:20:24,056
"But please give me my money!
Uhuh-uh!"
223
00:20:24,057 --> 00:20:26,117
"You'll only gamble it,
won't you?"
224
00:20:26,125 --> 00:20:31,495
"I'm gonna put the money in this
drawer until you kick the habit."
225
00:20:31,497 --> 00:20:35,427
"Listen, honey, you better
give us that money,"
226
00:20:35,434 --> 00:20:40,337
"or you're in big trouble.
Really?"
227
00:20:40,338 --> 00:20:42,908
"And what sort of trouble
would that be then?"
228
00:20:42,909 --> 00:20:44,807
"This."
229
00:20:44,808 --> 00:20:47,108
"Oh, my God!"
230
00:20:47,110 --> 00:20:48,710
"Somebody call the police!"
231
00:20:49,945 --> 00:20:51,805
"Get the money!"
232
00:21:04,992 --> 00:21:07,526
"I didn't wanna kill them!"
233
00:21:07,527 --> 00:21:10,357
"They did it!
They made me do it!"
234
00:21:10,363 --> 00:21:13,832
"I'm sorry,
but it's not our fault!"
235
00:21:13,833 --> 00:21:17,473
"Quick, Ron, get that car
before I run out of bullets."
236
00:21:19,671 --> 00:21:23,106
"You'd do the same
if you had had the guts!"
237
00:21:23,107 --> 00:21:28,007
"We're just ordinary people
who've been pushed too far!"
238
00:21:31,748 --> 00:21:33,408
"Get that car!"
239
00:21:33,416 --> 00:21:36,676
"I'm a reporter!
What's your story?"
240
00:21:36,685 --> 00:21:40,245
"Me and him took the law
into our own hands."
241
00:21:40,255 --> 00:21:43,015
"My God, violence on the dole's
going to front cover!"
242
00:21:43,024 --> 00:21:46,126
"Who are you?
We're the dispossessed."
243
00:21:46,127 --> 00:21:50,096
"Quick pose. Nice one for the
kids, nice one with the gun."
244
00:21:50,097 --> 00:21:52,357
"Thanks, super, lovely."
245
00:21:57,837 --> 00:22:01,637
"♪ Watch out, watch out ♪"
246
00:22:01,640 --> 00:22:05,580
"♪ Just what you need, babe ♪"
247
00:23:09,536 --> 00:23:15,536
"Isn't it funny how a few
seconds with a gun can change our lives?"
248
00:23:37,495 --> 00:23:41,025
"This is Paulo.
He's in chemicals."
249
00:23:41,031 --> 00:23:43,661
"Have you met the
Bishop of Suffolk?"
250
00:23:43,666 --> 00:23:44,926
"Please.
How do you do?"
251
00:23:44,933 --> 00:23:47,373
"Very nice to meet you.
Prince Antony,"
252
00:23:47,374 --> 00:23:49,428
"Miss Fifi Letour."
253
00:23:49,436 --> 00:23:53,166
"Oh, my!
I'm glad you're here."
254
00:23:53,173 --> 00:23:54,773
"Is the Prime Minister with
you?"
255
00:23:54,774 --> 00:23:56,411
"No, he's in
Sheffield."
256
00:23:56,412 --> 00:23:59,538
"What a shame.
Mr. and Mrs..."
257
00:23:59,544 --> 00:24:02,212
"Lady Caroline,
this is Ricky James."
258
00:24:02,213 --> 00:24:04,347
"He is trade union leader."
259
00:24:04,348 --> 00:24:06,678
"Nice tits."
260
00:24:06,683 --> 00:24:10,152
"Shame about the title.
Let's dance."
261
00:24:10,153 --> 00:24:13,523
"Big tits."
262
00:24:14,890 --> 00:24:17,690
"You seem a little lonely,
comrade."
263
00:24:17,692 --> 00:24:20,332
"Oh.
Who am I going to introduce you?"
264
00:24:20,333 --> 00:24:22,557
"Oh, it's all right, love."
265
00:24:22,562 --> 00:24:25,002
"I'm only here
to debrief somebody."
266
00:24:25,003 --> 00:24:30,397
"No, come on. Come on,
you can't be a wallflower."
267
00:24:30,402 --> 00:24:34,402
"This is Fiona."
268
00:24:34,405 --> 00:24:37,065
"She collects stamps."
269
00:24:37,074 --> 00:24:41,744
"- I didn't know
you were a trade union leader!"
270
00:24:41,745 --> 00:24:46,505
"Uh-huh. Make you dream.
I know 'cause I've seen you on the TV."
271
00:24:46,516 --> 00:24:48,146
"But you look much younger
in real life."
272
00:24:48,150 --> 00:24:51,118
"Really? You're not bad looking
yourself."
273
00:24:51,119 --> 00:24:54,988
"Is it true you're to be in the
news on Monday? - Uh-huh."
274
00:24:54,989 --> 00:24:58,589
"Gonna be absolute chaos.
You bet."
275
00:25:18,944 --> 00:25:23,480
"- Give me
some, will you, Spider?"
276
00:25:23,481 --> 00:25:26,381
"I ain't touched the bass
in months, mate."
277
00:25:26,383 --> 00:25:28,553
"Neither has he."
278
00:25:29,818 --> 00:25:32,118
"Christ, all right then."
279
00:25:45,931 --> 00:25:49,300
""Dr. Rock." One, two, three!"
280
00:25:49,301 --> 00:25:53,001
"♪ All right, all right ♪"
281
00:25:53,004 --> 00:25:56,539
"♪ I hope you sons of bitches
see the light ♪"
282
00:25:56,540 --> 00:25:59,340
"♪ You again, you again ♪"
283
00:25:59,342 --> 00:26:02,777
"♪ I know you've got
a mental age of ten ♪"
284
00:26:02,778 --> 00:26:05,508
"♪ Listen up, listen up ♪"
285
00:26:05,514 --> 00:26:08,883
"♪ I wouldn't swap you
for a thousand bucks ♪"
286
00:26:08,884 --> 00:26:12,019
"♪ Come on, you're the one ♪"
287
00:26:12,020 --> 00:26:15,190
"♪ I think I'm going
to switch your laser on ♪"
288
00:26:15,191 --> 00:26:19,059
"♪ I've got
the medicine you need ♪"
289
00:26:21,294 --> 00:26:25,664
"♪ I've got the power
I've got the speed ♪"
290
00:26:27,465 --> 00:26:31,665
"♪ I'll find out how
to stop your clock ♪"
291
00:26:33,504 --> 00:26:38,244
"♪ We sure ain't
talking Dr. Spock ♪"
292
00:26:41,578 --> 00:26:45,108
"♪ Hear me talking, Dr. Rock♪"
293
00:26:45,114 --> 00:26:48,249
"♪ Lay down, turn around ♪"
294
00:26:48,250 --> 00:26:50,880
"♪ Here come the sister
Gonna strip you down ♪"
295
00:26:50,885 --> 00:26:53,485
"Cheers."
296
00:26:53,487 --> 00:26:57,687
"Here. I had another call
from Moscow this evening."
297
00:26:57,690 --> 00:27:00,858
"And are my cruel paymasters
happy?"
298
00:27:00,859 --> 00:27:04,889
"Well, they wanna know how
it's going with, um,"
299
00:27:04,896 --> 00:27:10,096
"phase four? - Comrade, there
may be just one small problem."
300
00:27:10,100 --> 00:27:11,800
"What's that then?"
301
00:27:19,542 --> 00:27:23,311
"- Shall I wait
here, Home Secretary?"
302
00:27:23,312 --> 00:27:26,412
"Thank you, Clarence."
303
00:27:26,415 --> 00:27:29,345
"And don't drink too much,
will you, Nosh?"
304
00:27:29,351 --> 00:27:32,219
"Bollocks.
Oh..."
305
00:27:32,220 --> 00:27:36,689
"The right honorable Mr.
and Mrs. Nosher Powell."
306
00:27:36,690 --> 00:27:39,060
"So you are the new
Home Secretary?"
307
00:27:39,061 --> 00:27:42,529
"I don't know why they call me
that. I can't even type."
308
00:27:44,329 --> 00:27:47,097
"And you must be Mrs. Powell.
Yes."
309
00:27:47,098 --> 00:27:51,067
"Is the PM and his wife here?
My class of friends."
310
00:27:51,068 --> 00:27:54,398
"His wife is just over there."
311
00:27:54,404 --> 00:27:56,638
"Oh, excuse me."
312
00:27:56,639 --> 00:28:02,809
"Home Secretary, do let me introduce
you to Comrade Karpov of the KGB."
313
00:28:02,811 --> 00:28:07,147
"Ah, Mr. Home Secretary!
I bring you fraternal greetings"
314
00:28:07,148 --> 00:28:10,878
"from the peace-loving people
of the Soviet Union."
315
00:28:13,186 --> 00:28:17,316
"Is he taking the piss or what?"
316
00:28:17,323 --> 00:28:20,423
"Can I have a picture of the two
of you together, Nosh?"
317
00:28:20,426 --> 00:28:22,256
"Oh, go on then. Come here."
318
00:28:22,261 --> 00:28:24,961
"Just a bit closer.
How about a wacky one"
319
00:28:24,963 --> 00:28:27,163
"for the kids, please, Nosh?
Here."
320
00:28:27,165 --> 00:28:31,295
"The only good Russian's
a dead one, eh?"
321
00:28:31,301 --> 00:28:34,601
"One more, please."
322
00:28:34,604 --> 00:28:38,504
"It must be nice being married
to the Prime Minister."
323
00:28:38,506 --> 00:28:42,806
"Gorgeous. No other word for
it."
324
00:28:42,809 --> 00:28:45,409
"Tell me, how are you getting
on at Number Ten?"
325
00:28:45,411 --> 00:28:49,480
"Because your house isn't
quite as big as ours, is it?"
326
00:28:49,481 --> 00:28:53,581
"Yes, but at least my Harry is the
most powerful man in the country."
327
00:28:53,585 --> 00:28:59,385
"I can assure you, that we just adore
our wonderful perks that go with it."
328
00:28:59,390 --> 00:29:03,760
"Really? Well, I think I'd just
be bored to death"
329
00:29:03,761 --> 00:29:09,261
"if I were married to a short, chinless,
stuck-up figurehead like him."
330
00:29:09,266 --> 00:29:13,366
"Yes. But that's where
we're different, you see."
331
00:29:13,369 --> 00:29:17,199
"I think I'd simply hate it
if my Harry"
332
00:29:17,206 --> 00:29:21,006
"was just a member
of the Cabinet, like, um..."
333
00:29:26,013 --> 00:29:29,681
"♪ Hear me talking ♪"
334
00:29:29,682 --> 00:29:31,922
"♪ Dr. Rock ♪"
335
00:29:55,538 --> 00:29:59,538
"Now what's all this about you
putting railways out on strike?"
336
00:29:59,541 --> 00:30:02,109
"Nothing. It was a joke."
337
00:30:02,110 --> 00:30:05,010
"If one train stops running,"
338
00:30:05,012 --> 00:30:08,447
"you'll get that
right on your mush."
339
00:30:08,448 --> 00:30:11,778
"No, don't hit me, Home Secretary.
We won't go on strike, I promise."
340
00:30:11,784 --> 00:30:13,724
"Good."
341
00:30:16,387 --> 00:30:20,156
"And don't you ever threaten me again.
I'm sorry."
342
00:30:20,157 --> 00:30:22,687
"I didn't know you could
play bass like that."
343
00:30:22,692 --> 00:30:24,826
"Not a mystery to me, mate."
344
00:30:24,827 --> 00:30:27,227
"Do you see that?"
345
00:30:27,229 --> 00:30:29,959
"Could hardly miss it,
could you, governor?"
346
00:30:29,965 --> 00:30:31,925
"I was afraid that might
happen."
347
00:30:31,933 --> 00:30:34,833
"Yeah. Still,"
348
00:30:34,835 --> 00:30:37,935
"you could always try plan B."
349
00:30:41,541 --> 00:30:44,809
"Hello."
350
00:30:44,810 --> 00:30:47,077
"Hello."
351
00:30:47,078 --> 00:30:50,747
"I like your bracelets."
352
00:30:50,748 --> 00:30:52,948
"See that?"
353
00:30:52,950 --> 00:30:55,950
"It's three grams worth of gold.
Good, isn't it?"
354
00:30:55,953 --> 00:30:59,453
"Wow! Who are you?"
355
00:30:59,456 --> 00:31:03,616
"Home Sec.
Is that flash or what?"
356
00:31:03,626 --> 00:31:06,086
"Very."
357
00:31:06,095 --> 00:31:09,325
"You powerful?
Very."
358
00:31:09,331 --> 00:31:13,467
"Um..."
359
00:31:13,468 --> 00:31:16,098
"You don't wanna come back
to the limo with me, do you,"
360
00:31:16,103 --> 00:31:19,603
"and have a little flash
or something?"
361
00:31:25,244 --> 00:31:28,879
"Oh, my leg.
My poor, bloody leg."
362
00:31:28,880 --> 00:31:31,610
"Let me have a look at
it."
363
00:31:33,149 --> 00:31:35,517
"Am I gonna bleed to death?"
364
00:31:35,518 --> 00:31:37,148
"Tell me, Alex."
365
00:31:37,152 --> 00:31:39,852
"It's just a flesh wound."
366
00:31:39,854 --> 00:31:43,956
"Oh!
Oh, God! What are we gonna do?"
367
00:31:43,957 --> 00:31:48,427
"Well, we can give in.
or we can fight."
368
00:31:48,428 --> 00:31:52,097
"Fight? Don't be daft.
There's only the two of us."
369
00:31:52,098 --> 00:31:56,228
"You're wrong.
There's millions like us, Ron."
370
00:31:56,235 --> 00:31:59,365
"With no hope, no future..."
371
00:32:03,340 --> 00:32:07,609
"All it takes is one man
with a dream."
372
00:32:07,610 --> 00:32:10,178
"Look at... Castro."
373
00:32:10,179 --> 00:32:12,579
"Oh, I don't know."
374
00:32:12,581 --> 00:32:15,111
"Look, we got a few quid."
375
00:32:15,116 --> 00:32:17,246
"Why don't we just slip off
to Brazil?"
376
00:32:17,251 --> 00:32:20,551
"You know, start a mini cab
business?"
377
00:32:20,554 --> 00:32:25,324
"Ron, we can run,
but we can't hide."
378
00:32:25,325 --> 00:32:29,155
"We're fucked then, aren't we?
Oh, shit."
379
00:32:31,597 --> 00:32:35,227
"Well, we've all got to die
sometime."
380
00:32:36,400 --> 00:32:40,170
"So why not take a few
of the bastards with us."
381
00:32:53,182 --> 00:32:56,182
"Nice car.
Yes."
382
00:32:56,185 --> 00:32:59,185
"Goes with the job.
Park anywhere I like."
383
00:32:59,188 --> 00:33:02,657
"Don't get a parking ticket."
384
00:33:02,658 --> 00:33:04,358
"Good, isn't it?"
385
00:33:04,359 --> 00:33:07,889
"How did you get to be
Home Secretary?"
386
00:33:07,895 --> 00:33:11,895
"Ah! What you don't know
don't hurt you."
387
00:33:21,840 --> 00:33:25,140
"You've got a lovely body."
388
00:33:25,143 --> 00:33:27,383
"Help yourself."
389
00:33:36,553 --> 00:33:40,789
"Whoa! What's it? Home Sec,
naughty nibble, eh Nosh?"
390
00:33:40,790 --> 00:33:43,790
"Kinky Nosh has naughty nibble
late at night?"
391
00:33:48,397 --> 00:33:51,197
"What's the girl's age, Nosh?"
392
00:35:15,675 --> 00:35:18,705
"Oh, my fucking head!"
393
00:35:23,582 --> 00:35:26,482
"Jellied eels, Home Secretary?
Leave me alone."
394
00:35:26,484 --> 00:35:29,284
"And who were you
rogering last night?"
395
00:35:29,286 --> 00:35:31,786
"I don't know.
I was too pissed to remember."
396
00:35:31,788 --> 00:35:35,588
"Well, you'll never make Prime Minister
if you can't hold your drink."
397
00:35:35,591 --> 00:35:37,858
"Look."
398
00:35:37,859 --> 00:35:42,696
"I can get heart disease
just by being Home Sec. Right?"
399
00:35:42,697 --> 00:35:45,397
"Well, it's making me
drink to excess."
400
00:35:45,399 --> 00:35:48,868
"People keep looking at me in
supermarkets and saying,"
401
00:35:48,869 --> 00:35:52,238
""He's just Home Secretary,
you know.""
402
00:35:52,239 --> 00:35:55,139
"How do you think I feel?"
403
00:35:55,141 --> 00:35:58,279
"We used to be happy before I
made it big in politics."
404
00:35:58,280 --> 00:36:02,207
"Well, it's not good enough, Nosh. I
want more power and more influence"
405
00:36:02,214 --> 00:36:06,750
"and I want it now!
Gimme, gimme, gimme!"
406
00:36:06,751 --> 00:36:08,581
"More, more, more! Pfft!"
407
00:36:08,586 --> 00:36:11,586
"Don't take any notice of him.
He's still drunk."
408
00:36:11,589 --> 00:36:16,319
"Look! All I wanna do is
to win the election"
409
00:36:16,326 --> 00:36:18,826
"and hold onto all these
perks!"
410
00:36:18,828 --> 00:36:22,858
"Including the flash motor
out there!"
411
00:36:22,865 --> 00:36:25,795
"Oh!"
412
00:36:26,834 --> 00:36:29,734
"Nosher!"
413
00:36:29,736 --> 00:36:32,136
"Who's the girl?
Just a little bit on the side."
414
00:36:32,138 --> 00:36:36,007
"Did she come, Nosh?
You'll have to ask her that."
415
00:36:36,008 --> 00:36:41,208
"Are you a mad pussy hound? - Well, I did
what any other man would do with a slut"
416
00:36:41,213 --> 00:36:45,313
"that waved her bits
underneath me."
417
00:36:45,316 --> 00:36:48,376
"Nosher! Nosher!"
418
00:36:48,385 --> 00:36:51,715
""Siege hero Nosher
Powell has done it again."
419
00:36:51,721 --> 00:36:56,661
"At long last, Britain has a politician
who's proved that he is no slouch"
420
00:36:56,662 --> 00:37:00,588
"when it comes to giving the
housewife a good pushing."
421
00:37:00,595 --> 00:37:04,455
"We say Britain needs you.
Keep it up, Nosh!!""
422
00:37:04,465 --> 00:37:07,095
"Exclamation mark,
exclamation mark."
423
00:37:07,100 --> 00:37:12,000
"Oh, my God. - That went down like
a concrete parachute, didn't it?"
424
00:37:12,004 --> 00:37:16,740
"We've got to do something, Spider.
Moscow is getting impatient."
425
00:37:16,741 --> 00:37:21,177
"- Couldn't
we sort of have him killed?"
426
00:37:21,178 --> 00:37:23,978
"Yeah. How?"
427
00:37:23,980 --> 00:37:26,780
"I don't know."
428
00:37:28,416 --> 00:37:30,716
"What about one of those, uh,"
429
00:37:30,718 --> 00:37:34,518
"poison dart things
in the shoe?"
430
00:37:34,521 --> 00:37:38,921
"You know, sort of kick him under
the table when he's not looking."
431
00:37:38,925 --> 00:37:41,225
"Oi! What's this all about?"
432
00:37:41,227 --> 00:37:45,557
"I'm afraid it's more inner-city
frustration, Home Secretary."
433
00:37:45,563 --> 00:37:47,732
"Don't give me all that
old Tom tit."
434
00:37:47,733 --> 00:37:52,231
"Any more dole queue rumbles like this
and it could lose me the election."
435
00:37:52,235 --> 00:37:56,435
"Oh, that would be a pity.
What's being done about it?"
436
00:37:56,438 --> 00:37:59,068
"I'll look into that
immediately, Home Secretary."
437
00:37:59,073 --> 00:38:02,313
"Good. 'Cause when they find
them, you know what I'll do?"
438
00:38:02,314 --> 00:38:05,539
"I'll put that
right on their chin."
439
00:38:11,584 --> 00:38:16,024
"We strike first at the monetary
system, you know, profits and loss."
440
00:38:16,025 --> 00:38:22,021
"If we destroy that, then
there's no profit, no loss."
441
00:38:22,026 --> 00:38:24,756
"So, what we doing out here
in the middle of nowhere?"
442
00:38:24,762 --> 00:38:27,296
"We've got to find some
recruits."
443
00:38:27,297 --> 00:38:31,066
"So why has it gotta be in the country?
Why can't we do that in the West End?"
444
00:38:31,067 --> 00:38:35,497
"Look! We don't want all those
Kings Road posers!"
445
00:38:35,504 --> 00:38:38,444
"They're everything we hate!
Ah, we hate them."
446
00:38:38,445 --> 00:38:42,940
"Yes! - Tell me, what other
London streets do we hate?"
447
00:38:42,943 --> 00:38:47,646
"Look, for heaven's sake,
haven't you read Karl Marx?"
448
00:38:47,647 --> 00:38:50,547
"Is it them?
Yeah, I think so."
449
00:38:50,549 --> 00:38:56,649
"All I wanna know is what's got me in
the horrible, dirty, bleeding country!"
450
00:39:03,461 --> 00:39:08,461
"♪ As we stand outside ♪"
451
00:39:08,465 --> 00:39:13,295
"♪ But I love them
most of all ♪"
452
00:39:13,302 --> 00:39:17,938
"♪ Sleeping by my side ♪"
453
00:39:26,313 --> 00:39:31,283
"♪ I love my sheep and pigs ♪"
454
00:39:36,021 --> 00:39:40,461
"Hi. We're starting a people's uprising.
Do you fancy joining us?"
455
00:39:40,462 --> 00:39:44,387
"Yes, I'd love to.
Come on, then."
456
00:39:48,898 --> 00:39:52,868
"So it begins."
457
00:40:13,619 --> 00:40:17,519
"♪ I am the one, Orgasmatron♪"
458
00:40:17,522 --> 00:40:21,222
"♪ The outstretched
grasping hand ♪"
459
00:40:21,225 --> 00:40:24,585
"♪ My image is of agony ♪"
460
00:40:24,595 --> 00:40:28,955
"♪ My servants rape the land♪"
461
00:40:28,965 --> 00:40:32,625
"♪ Obsequious and arrogant ♪"
462
00:40:32,635 --> 00:40:36,065
"♪ Clandestine and vain ♪"
463
00:40:36,071 --> 00:40:39,740
"♪ Two thousand years
of misery ♪"
464
00:40:39,741 --> 00:40:44,241
"♪ Of torture in my name ♪"
465
00:40:47,548 --> 00:40:51,278
"♪ Oh my love is hate ♪"
466
00:40:51,285 --> 00:40:55,015
"♪ I am the politician ♪"
467
00:40:55,022 --> 00:40:58,862
"♪ And I decide your fate ♪"
468
00:41:12,403 --> 00:41:15,839
"I said, mind my fucking horse,
dickhead!"
469
00:41:15,840 --> 00:41:18,270
"Yeah!
Yeah, well, when the revolution comes,"
470
00:41:18,275 --> 00:41:22,335
"we'll be round your house. - I've never
heard anything like it in my life!"
471
00:41:22,345 --> 00:41:24,945
"How dare you!"
472
00:41:39,627 --> 00:41:43,727
"This'll be really good for me. Me and
some mates have been meaning for years"
473
00:41:43,731 --> 00:41:47,931
"to get into armed rebellion. But you
know how it is, you get in the pub,"
474
00:41:47,935 --> 00:41:52,465
"start talking treason, and all
they wanna do is play darts."
475
00:41:52,472 --> 00:41:56,872
"Hm..."
476
00:41:56,876 --> 00:41:59,406
"Have you got these
in a size smaller?"
477
00:41:59,411 --> 00:42:01,578
"No, I'm afraid not."
478
00:42:01,579 --> 00:42:04,949
"They're extremely popular,
you know."
479
00:42:07,650 --> 00:42:11,080
"You're not gonna fight the
revolution wearing those, I hope."
480
00:42:11,086 --> 00:42:15,516
"- Sorry, mate.
It's government business."
481
00:42:15,523 --> 00:42:17,690
"Bit top-secret."
482
00:42:17,691 --> 00:42:22,030
"What do you think, Jimmy? They're not
too baggy around here, are they?"
483
00:42:22,031 --> 00:42:26,028
"No, I think with a few grenades
on your belt, that'll look fine."
484
00:42:26,032 --> 00:42:31,332
"Oh, sorry. So, what are we gonna
hit first? An embassy? The BBC?"
485
00:42:31,336 --> 00:42:35,966
"Well, we hadn't really
thought about it."
486
00:42:35,973 --> 00:42:37,942
"Three pairs of cotton
underpants,"
487
00:42:37,943 --> 00:42:41,111
"and a pair of those black
leather stranglers' gloves."
488
00:42:41,112 --> 00:42:44,640
"Oh, and this.
I mean, let's face it."
489
00:42:44,646 --> 00:42:49,276
"A lot of the favorites have been done.
You know, banks, multi-nationals."
490
00:42:49,283 --> 00:42:52,852
"So what you're looking for
is a new kind of atrocity."
491
00:42:52,853 --> 00:42:56,488
"Are these pre-shrunk?
Oh, yes, of course."
492
00:42:56,489 --> 00:42:58,658
"What's that you've got there?
Pluto."
493
00:42:58,659 --> 00:43:01,417
"Eh? - I thought it might come
in handy for all those long"
494
00:43:01,426 --> 00:43:04,026
"boring bits between the shooting."
495
00:43:04,028 --> 00:43:06,858
"This way, gents."
496
00:43:08,699 --> 00:43:12,029
"Open up, it's the police.
Anyone in there?"
497
00:43:13,703 --> 00:43:16,303
"Family crisis.
Oh."
498
00:43:16,305 --> 00:43:18,905
"Travel by night."
499
00:43:18,907 --> 00:43:21,937
"Trust nobody.
OK."
500
00:43:22,676 --> 00:43:25,376
"And Alex, grind the face"
501
00:43:25,378 --> 00:43:29,108
"of capitalism into the dust,
won't you?"
502
00:43:29,115 --> 00:43:31,575
"Why, what's it to you,
stranger?"
503
00:43:31,584 --> 00:43:34,686
"It's a long story."
504
00:43:34,687 --> 00:43:38,187
"A long and painful story."
505
00:43:39,925 --> 00:43:44,385
"It all started when I was
at Oxbridge."
506
00:43:44,395 --> 00:43:47,195
"I was 19."
507
00:43:47,197 --> 00:43:48,557
"There were five of us."
508
00:44:00,610 --> 00:44:02,940
"Everything all right,
love?"
509
00:44:19,727 --> 00:44:22,857
"I'm pregnant!"
510
00:44:22,863 --> 00:44:26,763
"That Tory bastard
got me pregnant."
511
00:44:26,766 --> 00:44:29,566
"No money."
512
00:44:29,568 --> 00:44:31,628
"No future!"
513
00:44:31,636 --> 00:44:35,866
"Oh, God! All I want to do is
bring down the government!"
514
00:44:35,873 --> 00:44:37,973
"Destroy the system!"
515
00:44:37,975 --> 00:44:41,875
"That's all I ask."
516
00:44:41,878 --> 00:44:44,038
"Lovely, isn't it?"
517
00:44:44,046 --> 00:44:48,206
"Do you know this is one of the last
cars to have a wooden dashboard?"
518
00:44:48,216 --> 00:44:52,146
"There aren't many of these
around now, you know."
519
00:44:52,153 --> 00:44:57,389
"Is it a V6 or a four?
It's a V6, I think."
520
00:44:57,390 --> 00:45:01,090
"Hm... What do you get
on a long run?"
521
00:45:01,092 --> 00:45:04,492
"Twenty, 25?
Yes."
522
00:45:04,495 --> 00:45:06,725
"Providing I don't go
flat-out."
523
00:45:06,730 --> 00:45:11,160
"That's not bad.
It's in lovely condition."
524
00:45:11,166 --> 00:45:13,726
"You must be very proud of it."
525
00:45:13,735 --> 00:45:16,595
"Yes. I am."
526
00:45:16,604 --> 00:45:20,573
"You know, I took my wife on our
honeymoon in one of these."
527
00:45:20,574 --> 00:45:22,674
"Honeymoon."
528
00:45:22,676 --> 00:45:25,776
"I took her to this hotel,
all right,"
529
00:45:25,779 --> 00:45:27,979
"once you got through
the barbed wire."
530
00:45:27,981 --> 00:45:31,450
"And we went upstairs on the lift,
the old lift driver, he said to me,"
531
00:45:31,451 --> 00:45:36,120
""Did I stop too fast?" I said, "No, we
always wear our trousers around our ankles.""
532
00:45:36,121 --> 00:45:39,156
"We jumped into bed,"
533
00:45:39,157 --> 00:45:42,726
"took our clothes off, do you
know what she said to me?"
534
00:45:42,727 --> 00:45:47,296
"She said, "That's the biggest John Thomas
I've ever seen in my life," she said."
535
00:45:47,297 --> 00:45:49,927
"She said, "Do you realize I
have a weak heart?""
536
00:45:49,932 --> 00:45:52,432
"I said, "Turn on your side.
I'll try and miss it.""
537
00:45:54,602 --> 00:45:57,640
"She said, "Aren't you a bit old
to be wearing condoms?""
538
00:45:57,641 --> 00:46:01,138
"I said, "I suppose I am, but I
like the smell of burning rubber.""
539
00:46:01,141 --> 00:46:05,241
"Took her home after a
week, she was pregnant."
540
00:46:05,244 --> 00:46:08,913
"We had a baby.
Ugly little thing, he was."
541
00:46:08,914 --> 00:46:12,883
"Do you know, I took him over to the pub, I said,
"Landlord, could you put a head on that?""
542
00:46:16,953 --> 00:46:20,353
"Only joking, love."
543
00:46:20,356 --> 00:46:22,416
"Here, have a toffee."
544
00:47:25,516 --> 00:47:27,476
"Here!"
545
00:47:27,484 --> 00:47:29,224
"Have a look at this."
546
00:47:31,787 --> 00:47:34,447
"Good, isn't it?"
547
00:47:39,292 --> 00:47:41,892
"Ah!"
548
00:47:41,894 --> 00:47:44,262
"Nosh!
What?"
549
00:47:44,263 --> 00:47:48,332
"Sh!
What do you mean, shush?"
550
00:47:48,333 --> 00:47:52,769
"Look at him!"
551
00:47:52,770 --> 00:47:56,270
"Here, put a sock in it,
you boring old kraut."
552
00:47:56,273 --> 00:48:00,473
"Pre-election stress,
you know."
553
00:48:00,476 --> 00:48:02,976
"♪ So stupid ♪"
554
00:48:02,978 --> 00:48:06,478
"♪ Why was he born at all? ♪"
555
00:48:06,481 --> 00:48:09,381
"Excuse me, Home Secretary."
556
00:48:09,383 --> 00:48:11,423
"Would you mind keeping
your voice down, please?"
557
00:48:11,424 --> 00:48:14,987
"What was that, pillock?
Nosh!"
558
00:48:14,988 --> 00:48:17,988
"Oh, my God."
559
00:48:25,130 --> 00:48:27,760
"Tomato sauce?
Thank you, ma'am."
560
00:48:27,765 --> 00:48:30,365
"It's by appointment."
561
00:48:33,837 --> 00:48:35,637
"I'm with the group."
562
00:48:40,742 --> 00:48:42,442
"Fabulous party, it is."
563
00:48:42,443 --> 00:48:44,713
"Sorry about the broken china,
though."
564
00:48:44,714 --> 00:48:48,311
"Oh, you naughty!"
565
00:48:56,487 --> 00:48:59,687
"Lovely."
566
00:48:59,690 --> 00:49:02,290
"None of that."
567
00:49:06,428 --> 00:49:11,858
" ♪ Why was he bornso stupid? ♪"
568
00:49:11,866 --> 00:49:15,726
"♪ Why was he born at all? ♪"
569
00:49:15,736 --> 00:49:19,096
"♪ Why was he born
so stupid? ♪"
570
00:49:19,106 --> 00:49:23,106
"♪ Why was he born at all? ♪"
571
00:49:23,110 --> 00:49:27,179
"♪ Why was he born so stupid?♪"
572
00:49:27,180 --> 00:49:30,180
"♪ Why was he born at all? ♪"
573
00:49:30,183 --> 00:49:33,623
"Hello, Sandra. Give us a
kiss."
574
00:49:34,920 --> 00:49:38,250
"Cor! What's all that about?"
575
00:49:38,256 --> 00:49:42,156
"I can't take it anymore.
I'm leaving you."
576
00:49:42,159 --> 00:49:45,359
"What are you talking about?
I'm not blind."
577
00:49:45,362 --> 00:49:48,302
"I saw you trying
to get off with the queen."
578
00:49:49,731 --> 00:49:51,531
"You've been drinking."
579
00:49:51,532 --> 00:49:54,600
"Oh, don't come that old
innocence with me."
580
00:49:54,601 --> 00:49:58,737
"Look, all I was doing was
having a little bit of fun."
581
00:49:58,738 --> 00:50:03,468
"You humiliated me!
In front of all those people!"
582
00:50:03,475 --> 00:50:09,375
"Oh, God! - Don't start the
old waterworks game again."
583
00:50:09,380 --> 00:50:13,780
"Look, Nosh, I don't mind
the odd call girl,"
584
00:50:13,784 --> 00:50:16,252
"but this is well out of
order!"
585
00:50:16,253 --> 00:50:21,857
"I want a divorce!
And she, she's gonna be cited!"
586
00:50:21,858 --> 00:50:26,358
"Taxi! Taxi!"
587
00:50:56,723 --> 00:50:59,493
"Week 12.
The revolution begins."
588
00:50:59,494 --> 00:51:04,696
"At last we are ready to face the
long and dangerous road ahead."
589
00:51:04,697 --> 00:51:07,727
"I wish Ron would let me
sit in the front."
590
00:51:14,472 --> 00:51:17,240
"Each day, dear diary,"
591
00:51:17,241 --> 00:51:22,511
"I feel the inevitable
bloodbath draw closer."
592
00:51:22,513 --> 00:51:26,013
"These thoughts of death I try
to keep within."
593
00:51:26,016 --> 00:51:31,886
"Though, deep down, I know the end
will be both violent and painful."
594
00:51:38,726 --> 00:51:42,226
"♪ You know the rules
You all know the game ♪"
595
00:51:42,229 --> 00:51:44,098
"♪ Try to do what's right ♪"
596
00:51:44,099 --> 00:51:47,327
"Please God, they don't
shoot me in the face."
597
00:51:47,333 --> 00:51:49,467
"I couldn't bear that."
598
00:51:49,468 --> 00:51:51,968
"♪ If I die tonight ♪"
599
00:51:51,970 --> 00:51:56,140
"♪ And I'm on the road ♪"
600
00:51:57,274 --> 00:51:58,844
"♪ On the road ♪"
601
00:52:01,010 --> 00:52:02,740
"♪ On the road ♪"
602
00:52:04,613 --> 00:52:06,613
"♪ On the road ♪"
603
00:52:13,154 --> 00:52:17,123
"Excuse me. Have you got any of
those bandages that, you know,"
604
00:52:17,124 --> 00:52:20,864
"hold your guts in until you get
to a hospital?"
605
00:53:30,096 --> 00:53:32,456
"Hello, laddie."
606
00:53:32,465 --> 00:53:34,895
"You don't want no trouble
in here, do you?"
607
00:53:34,900 --> 00:53:38,770
"No, Mr. Powell.
You better give me 50 quid then."
608
00:53:41,538 --> 00:53:43,798
"Want a drink?
No, thank you."
609
00:53:43,806 --> 00:53:46,566
"Come on.
Come and have a drink with me."
610
00:54:06,493 --> 00:54:09,393
"You rang, madam.
Oh, yes, Terence."
611
00:54:09,395 --> 00:54:11,625
"Would you take a letter,
please?"
612
00:54:18,768 --> 00:54:20,798
"Hm..."
613
00:54:25,641 --> 00:54:31,111
"Your Majesty...
No, no cross that out."
614
00:54:31,112 --> 00:54:33,279
"Bitch!"
615
00:54:33,280 --> 00:54:35,848
"Just 'cause you're a queen,"
616
00:54:35,849 --> 00:54:39,418
"does not mean that you
can fool around"
617
00:54:39,419 --> 00:54:42,749
"with another woman's bloke."
618
00:54:44,356 --> 00:54:47,256
"Hm..."
619
00:54:57,367 --> 00:54:59,727
"Here, can I talk to you?"
620
00:55:03,906 --> 00:55:05,606
"Cheers."
621
00:55:09,343 --> 00:55:12,011
"It's about Sandra."
622
00:55:12,012 --> 00:55:15,212
"I love that girl."
623
00:55:15,215 --> 00:55:17,975
"It's a funny thing, but..."
624
00:55:17,984 --> 00:55:21,319
"before..."
625
00:55:21,320 --> 00:55:25,589
"everyone mowed at her."
626
00:55:25,590 --> 00:55:28,090
"If they all married her..."
627
00:55:28,092 --> 00:55:30,492
"She was like a little clam."
628
00:55:30,494 --> 00:55:33,729
"Shut tight."
629
00:55:33,730 --> 00:55:37,460
"She's never
fucking opened since."
630
00:55:38,834 --> 00:55:40,834
"Here."
631
00:55:40,836 --> 00:55:43,396
"Come here."
632
00:55:43,405 --> 00:55:47,865
"You ever had a son?
Yes, Mr. Powell."
633
00:55:47,875 --> 00:55:50,835
"It's all I ever wanted, a
son."
634
00:55:50,844 --> 00:55:55,880
"Little baby boy that
I could teach."
635
00:55:55,881 --> 00:56:00,981
"Round the..."
636
00:56:00,986 --> 00:56:04,516
"Down the...
you know what I mean?"
637
00:56:07,424 --> 00:56:11,059
"It's all I ever wanted."
638
00:56:11,060 --> 00:56:13,430
"That's all I ever wanted."
639
00:56:28,174 --> 00:56:32,142
"Well, of one thing
I am certain."
640
00:56:32,143 --> 00:56:36,579
"Jimmy, Ron, Fiona,"
641
00:56:36,580 --> 00:56:40,549
"and Alex will not die in
vain."
642
00:56:40,550 --> 00:56:44,950
"For as long as the flames
of justice burn,"
643
00:56:44,954 --> 00:56:48,122
"and the winds of freedom blow,"
644
00:56:48,123 --> 00:56:51,023
"we will not be forgotten."
645
00:56:53,527 --> 00:56:57,327
"And yes, David,
we were heroes,"
646
00:56:57,329 --> 00:57:00,359
"just for one day."
647
00:57:04,936 --> 00:57:08,166
"All these pathetic little orphans
came to the door the other day"
648
00:57:08,172 --> 00:57:12,972
"and said, "I've got nothing." I said, "Of
course you've got nothing!""
649
00:57:21,450 --> 00:57:24,520
"Hello, Bastards?"
650
00:57:27,355 --> 00:57:32,515
"No, I'm afraid we're fully
booked into the present."
651
00:57:32,526 --> 00:57:37,396
"It was about two years ago when I went through
this awful, ashamed-to-be-rich stage."
652
00:57:37,397 --> 00:57:40,227
"You know.
I think we all felt like that."
653
00:57:40,233 --> 00:57:44,972
"I didn't. - Of course Tim's pissed
away billions in the last 12 months."
654
00:57:44,973 --> 00:57:47,400
"And he's such
a rotten card player."
655
00:57:47,405 --> 00:57:52,705
"That's how he lost Berkshire."
656
00:57:56,546 --> 00:57:59,176
"Oh come on, Dickie,
do jazz it up a bit."
657
00:57:59,181 --> 00:58:02,281
"Jeremy!
Oh, shut up! It's my birthday."
658
00:58:02,284 --> 00:58:06,586
"♪ It's my birthday, I love
singing in my white suit ♪"
659
00:58:06,587 --> 00:58:09,517
"♪ Sing along ♪"
660
00:58:09,523 --> 00:58:11,123
"♪ Oh, fuck me ♪"
661
00:58:14,127 --> 00:58:16,427
"Two koalas, sliced."
662
00:58:16,429 --> 00:58:18,899
"Two koalas."
663
00:58:20,465 --> 00:58:22,925
"Uh-huh. Uh-huh, yeah."
664
00:58:22,934 --> 00:58:26,403
"Yeah. Well, you know, it's
just that I'm perfect casting."
665
00:58:26,404 --> 00:58:29,706
"And everybody knows it.
Uh-huh. Yeah."
666
00:58:29,707 --> 00:58:33,737
"Yeah. What? Well, it's...
it's just not easy"
667
00:58:33,743 --> 00:58:35,483
"when you're as good-looking
as I am."
668
00:58:53,627 --> 00:58:56,527
"I'm thinking about
the main course."
669
00:58:56,529 --> 00:58:58,629
"Uh-huh."
670
00:58:58,631 --> 00:59:02,231
"I hear you're leaving us
to become a film star."
671
00:59:02,234 --> 00:59:04,168
"Yeah. Yeah, that's right."
672
00:59:04,169 --> 00:59:07,099
"You're gonna have to pay
to see me from now on."
673
00:59:09,807 --> 00:59:13,367
"What's the film?
It's a remake of Fort Apache."
674
00:59:16,311 --> 00:59:20,851
"♪ I'm so rich
I'm so bloody rich ♪"
675
00:59:36,595 --> 00:59:39,025
"Waiter!
Yes?"
676
00:59:59,148 --> 01:00:03,848
"Mysterious enough for you,
Mr. Dupont?"
677
01:00:04,519 --> 01:00:07,649
"Oh, don't be so stupid."
678
01:00:09,256 --> 01:00:11,556
"That was..."
679
01:00:18,462 --> 01:00:21,062
"Die, mint eaters!"
680
01:01:24,794 --> 01:01:29,263
"Are we taking scalps?"
681
01:01:32,734 --> 01:01:35,168
"Ba-Ba-Ba-bum!"
682
01:01:40,706 --> 01:01:43,666
"Sandra! Sandra!"
683
01:01:43,675 --> 01:01:45,705
"Oh..."
684
01:01:56,019 --> 01:01:59,119
"What do you want?
Let me in, Sandra."
685
01:01:59,122 --> 01:02:02,290
"Go away, we're through!
Please, Sandra!"
686
01:02:02,291 --> 01:02:04,361
"Let me in.
I'd like to have a slash."
687
01:02:04,362 --> 01:02:07,828
"Go see Lady Muck,
you're not coming in here."
688
01:02:07,829 --> 01:02:11,198
"I'm coming in!
Oh, no, you're not."
689
01:02:11,199 --> 01:02:15,699
"I changed the locks.
Ooh, you... cow!"
690
01:02:26,713 --> 01:02:29,613
"Here, are you on?
Of course, sir."
691
01:02:29,615 --> 01:02:32,215
"Do us a favor,
shoot that lock off."
692
01:02:32,217 --> 01:02:34,047
"Yes, sir."
693
01:02:48,865 --> 01:02:51,595
"I'm afraid it's bolted
on the inside, sir."
694
01:02:51,601 --> 01:02:54,401
"Oh, bollocks."
695
01:02:57,372 --> 01:02:59,912
"Here, you wanna be a soldier
one day?"
696
01:02:59,913 --> 01:03:03,207
"Yes, sir, I do.
Give us a tenner then."
697
01:03:11,184 --> 01:03:13,184
"Didn't this used
to be Bastards?"
698
01:03:13,186 --> 01:03:17,086
"Yes, it's under new management.
I thought we'd give it a try."
699
01:03:27,531 --> 01:03:31,069
"Um, are you the manager?
Mind your own business."
700
01:03:31,070 --> 01:03:33,667
"We'd like
to book a table for two."
701
01:03:33,669 --> 01:03:37,538
"We're fully booked. Anyway,
you look fat enough already."
702
01:03:37,539 --> 01:03:39,469
"Do you hear that,
darling?"
703
01:03:39,474 --> 01:03:42,609
"Apparently, we're too fat!
I love it!"
704
01:03:42,610 --> 01:03:46,579
"Yes, you must squeeze us in somehow.
We hate polite restaurants."
705
01:03:46,580 --> 01:03:49,048
"No, piss off.
Oh, please."
706
01:03:49,049 --> 01:03:52,117
"Look, here's some cash.
Very well."
707
01:03:52,118 --> 01:03:56,548
"But you don't really fit in, so sit in
that corner and keep your trap shut."
708
01:03:56,555 --> 01:04:00,355
"Thank you so much.
Shut your face."
709
01:04:00,358 --> 01:04:02,288
"This is the place
they're all talking about."
710
01:04:02,293 --> 01:04:04,363
"Eat The Rich, how very witty!"
711
01:04:04,364 --> 01:04:06,961
"Take my daughter,
anything. Come on, push!"
712
01:04:06,963 --> 01:04:10,033
"We were here first!"
713
01:04:14,036 --> 01:04:18,466
"Sit down there, you bastard. - It's great,
they really hate us here, don't they?"
714
01:04:18,473 --> 01:04:23,042
"Yes! Isn't it fab? I told you
it's the in place to come."
715
01:04:23,043 --> 01:04:27,082
"It certainly is. - What do you want
to stuff yourself with, ponce?"
716
01:04:27,083 --> 01:04:29,680
"Oh, such fun. Uh,
what's the soup of the day?"
717
01:04:29,682 --> 01:04:32,417
"Manager with rice or chips."
718
01:04:32,418 --> 01:04:35,987
"You're much too ugly
to eat in here."
719
01:04:35,988 --> 01:04:38,048
"But you must let me in!"
720
01:04:38,056 --> 01:04:41,616
"Please! I know Jack Nicholson!
No!"
721
01:04:41,626 --> 01:04:44,426
"Get lost, starfucker!"
722
01:04:57,373 --> 01:05:01,443
"Yes?
Table for two, please."
723
01:05:05,813 --> 01:05:08,913
"Over there."
724
01:05:08,916 --> 01:05:11,576
"Eat The Rich?"
725
01:05:11,585 --> 01:05:13,785
"Feed the poor?"
726
01:05:13,787 --> 01:05:16,247
"Yes."
727
01:05:25,765 --> 01:05:28,565
"Oh, look up, darling."
728
01:05:42,578 --> 01:05:47,748
"Spider, I've got
some rather bad news."
729
01:05:47,749 --> 01:05:49,649
"Go on, then, surprise me."
730
01:05:49,650 --> 01:05:53,950
"The Russians have ordered me
to defect to Moscow."
731
01:05:53,953 --> 01:05:56,988
"When is that then?
I can't say."
732
01:05:56,989 --> 01:05:59,589
"I failed to stop Nosher
Powell."
733
01:06:01,192 --> 01:06:04,192
"Now they're worried that he
might expose them."
734
01:06:04,195 --> 01:06:08,255
"God, I feel so effing
lost."
735
01:06:10,000 --> 01:06:12,430
"Well, don't start
crying here."
736
01:06:20,475 --> 01:06:23,605
"Excuse me, I just seen someone
I used to know."
737
01:06:51,504 --> 01:06:54,873
"Two more managers with chips.
We're running out of manager!"
738
01:06:54,874 --> 01:06:59,109
"Blimey, we'll have to start
on the customers then."
739
01:06:59,110 --> 01:07:02,110
"Don't put so much salt
in next time."
740
01:07:06,683 --> 01:07:09,053
"I'd stick to the chips
if I was you."
741
01:07:09,054 --> 01:07:11,652
"Why?"
742
01:07:11,654 --> 01:07:15,264
"Somebody's just
been handed to us on a plate."
743
01:07:20,862 --> 01:07:23,732
"Ah. I see."
744
01:07:42,015 --> 01:07:43,645
"Good grief."
745
01:07:43,649 --> 01:07:46,819
"These people are eating their
way through the jetset."
746
01:07:46,820 --> 01:07:51,148
"You're not coming in here!
Hush up! Millionaires only."
747
01:07:51,155 --> 01:07:55,955
"Incredible. Just incredible."
748
01:07:55,958 --> 01:07:58,488
"It's a bit naughty, isn't it?"
749
01:07:58,493 --> 01:08:00,693
"Come through five minutes,
sir."
750
01:08:03,464 --> 01:08:06,466
"Hm..."
751
01:08:06,467 --> 01:08:08,497
"Are you thinking
what I'm thinking?"
752
01:08:08,502 --> 01:08:11,402
"Paper, morning paper.
Prime Minister missing."
753
01:08:11,404 --> 01:08:14,542
"Paper, morning paper.
Prime minister missing."
754
01:08:14,543 --> 01:08:16,670
"Thank you, guv. Thank you.
Morning, guv."
755
01:08:16,675 --> 01:08:19,875
"How's spying going, all right?
Paper, morning paper."
756
01:08:19,878 --> 01:08:22,778
"Prime minister missing.
Paper!"
757
01:08:35,825 --> 01:08:39,125
"She slung me out."
758
01:08:39,128 --> 01:08:43,598
"- Oh, I'm so
sorry to hear that."
759
01:08:46,233 --> 01:08:48,833
"Marriage is on the rocks."
760
01:08:48,835 --> 01:08:51,095
"She wants a divorce."
761
01:08:51,103 --> 01:08:54,243
"Oh, dear."
762
01:08:55,640 --> 01:08:58,570
"You always seemed
the perfect couple."
763
01:08:58,576 --> 01:09:00,836
"Everyone in government
thought so."
764
01:09:00,844 --> 01:09:03,378
"Yeah. You're right."
765
01:09:03,379 --> 01:09:09,479
"They want to take over
the eastern when I'm gone."
766
01:09:09,484 --> 01:09:12,584
"I ain't got no missus."
767
01:09:14,487 --> 01:09:19,787
"Mrs. Powell always struck me
as a deeply romantic woman."
768
01:09:21,826 --> 01:09:24,086
"Perhaps, with the pressures
of government,"
769
01:09:24,094 --> 01:09:27,334
"you may have overlooked
those intimate little touches"
770
01:09:27,335 --> 01:09:32,430
"that a woman of her...
je Ne sais quoi craves."
771
01:09:34,102 --> 01:09:36,502
"Why don't you take her out
to dinner?"
772
01:09:38,639 --> 01:09:42,039
"I can't do that.
Why not?"
773
01:09:42,042 --> 01:09:44,142
"You know, it's a funny thing."
774
01:09:44,144 --> 01:09:47,979
"But there's only one thing
she'll eat."
775
01:09:47,980 --> 01:09:51,310
"What's that?
Mince."
776
01:09:56,353 --> 01:09:59,853
"Anything's possible."
777
01:10:07,629 --> 01:10:11,199
"Shall I pour?
Fill her up."
778
01:10:13,768 --> 01:10:18,137
"Well, you've certainly gone out
of your way to make up, Nosh."
779
01:10:18,138 --> 01:10:22,638
"Jewels, furs and champagne."
780
01:10:23,875 --> 01:10:26,575
"So when do I get me front door
key back?"
781
01:10:28,378 --> 01:10:32,008
"Maybe you will,
and maybe you won't."
782
01:10:32,014 --> 01:10:34,754
"Let's see how the evening
goes."
783
01:10:41,787 --> 01:10:45,356
"Are you sure this is the latest
in place?"
784
01:10:45,357 --> 01:10:47,357
"I can't imagine the Prime
Minister wanting..."
785
01:10:47,359 --> 01:10:50,089
"Don't start that
old bollocks again!"
786
01:10:50,095 --> 01:10:53,195
"All right.
Oi! Sambo!"
787
01:10:53,198 --> 01:10:56,628
"What's special tonight?
Meat."
788
01:10:58,301 --> 01:11:01,901
"What's he doing?
Holding cutlery."
789
01:11:06,942 --> 01:11:09,482
"You all right, love?
You look about peaked."
790
01:11:09,483 --> 01:11:14,607
"It's the baby.
Jimmy, I'm having a baby!"
791
01:11:14,614 --> 01:11:16,414
"Oh, blimey!"
792
01:11:16,415 --> 01:11:19,615
"I'm giving birth. Look."
793
01:11:20,784 --> 01:11:22,884
"Any second, I'd say."
794
01:11:22,886 --> 01:11:27,186
"Jimmy, I want to do it
Leboyer method."
795
01:11:27,189 --> 01:11:29,589
"Leboyer? What's that?"
796
01:11:29,591 --> 01:11:33,561
"Natural childbirth."
797
01:11:35,396 --> 01:11:38,226
"No painkillers."
798
01:11:38,232 --> 01:11:42,232
"Just soft light
and soft music."
799
01:11:47,539 --> 01:11:50,469
"♪ Dear little baby ♪"
800
01:11:50,475 --> 01:11:52,675
"♪ You're on your way ♪"
801
01:11:52,677 --> 01:11:54,707
"♪ Dear little baby ♪"
802
01:11:54,712 --> 01:11:57,012
"♪ Have a nice day ♪"
803
01:12:03,419 --> 01:12:06,849
"We're running out of
old customers!"
804
01:12:06,855 --> 01:12:11,085
"Well, improvise."
805
01:12:19,032 --> 01:12:22,332
"It's a scream, isn't it?
I'm just off to the loo."
806
01:12:27,373 --> 01:12:29,043
"Evening."
807
01:12:37,180 --> 01:12:39,347
"One more push."
808
01:12:39,348 --> 01:12:42,548
"There it is."
809
01:12:42,551 --> 01:12:46,020
"Oh, it's a little boy."
810
01:12:46,021 --> 01:12:51,558
"Oh! He's beautiful!"
811
01:12:51,559 --> 01:12:55,859
"Oh! My little baby boy!"
812
01:12:55,862 --> 01:12:58,262
"What are we going to call
you?"
813
01:12:58,264 --> 01:13:01,899
"I always thought Esquis
was rather a lovely name."
814
01:13:01,900 --> 01:13:06,036
"Yes, that is a lovely name.
Hello, Esquis."
815
01:13:17,047 --> 01:13:19,847
"It's arrived.
What's he doing?"
816
01:13:19,849 --> 01:13:22,379
"Sniffing it."
817
01:13:23,451 --> 01:13:25,881
"One bite, that's all I need."
818
01:13:25,886 --> 01:13:27,886
"Oh, shit, he's calling
the waiter."
819
01:13:27,888 --> 01:13:30,618
"I can't bear it.
Something's happening."
820
01:13:30,624 --> 01:13:34,493
"What's happening?
Wait a minute."
821
01:13:34,494 --> 01:13:37,604
"It's tomato sauce, guv."
822
01:13:40,733 --> 01:13:42,200
"Come on."
823
01:13:42,201 --> 01:13:46,036
"Come on, just one large
mouthful for Uncle Spider."
824
01:13:46,037 --> 01:13:49,437
"It's going in. It's in."
825
01:13:51,274 --> 01:13:53,208
"Has he swallowed?"
826
01:13:53,209 --> 01:13:54,879
"Wait a minute, wait a minute."
827
01:13:56,678 --> 01:14:00,346
"Yes, like a 30-dollar blowjob,
governor."
828
01:14:00,347 --> 01:14:02,977
"Get me the police."
829
01:14:02,982 --> 01:14:04,949
"Here, Mrs. Powell."
830
01:14:04,950 --> 01:14:08,619
"This tastes very much
like human flesh to me."
831
01:14:08,620 --> 01:14:11,050
"Yes, it does, doesn't it?"
832
01:14:27,534 --> 01:14:29,568
"This is the police."
833
01:14:29,569 --> 01:14:32,969
"Lay down your knives and
forks."
834
01:14:39,177 --> 01:14:42,137
"You have all been eating
the Prime Minister."
835
01:14:53,957 --> 01:14:56,117
"Let's go!"
836
01:15:01,029 --> 01:15:03,199
"Quick! Out the back!"
837
01:15:13,072 --> 01:15:15,706
"Hey, you! You!"
838
01:15:15,707 --> 01:15:17,737
"I want a cover-up!"
839
01:15:17,742 --> 01:15:20,380
"I want a complete cover-up
in this whole business!"
840
01:15:20,381 --> 01:15:24,246
"If the press find out that I've
been eating the Prime Minister."
841
01:15:24,247 --> 01:15:27,647
"I lose the election!
I want a whitewash!"
842
01:15:27,650 --> 01:15:30,720
"A complete fucking whitewash!"
843
01:15:32,487 --> 01:15:35,387
"Mince massacre.
The front cover!"
844
01:15:45,798 --> 01:15:48,998
"A baby?
It's a boy."
845
01:15:49,001 --> 01:15:51,331
"A boy."
846
01:15:51,336 --> 01:15:54,036
"A baby boy."
847
01:15:56,206 --> 01:16:00,706
"A little baby boy.
Isn't he beautiful?"
848
01:16:01,509 --> 01:16:03,609
"It's my son, isn't it?"
849
01:16:03,611 --> 01:16:06,980
"It's my son!
No! You can't have him."
850
01:16:06,981 --> 01:16:10,916
"He's mine!"
851
01:16:10,917 --> 01:16:13,777
"Cootchie-cootchie-cootchie!"
852
01:16:16,889 --> 01:16:20,119
"Where's Fiona?
I'll go back for her."
853
01:16:25,196 --> 01:16:27,426
"Fiona!"
854
01:16:27,431 --> 01:16:30,931
"He took my baby!"
855
01:16:30,934 --> 01:16:35,403
"Who?"
856
01:16:35,404 --> 01:16:39,144
"Oh...!"
857
01:16:44,646 --> 01:16:47,806
"This way, please, Nosh. That's
right, hold there, Nosh. That's lovely."
858
01:16:47,815 --> 01:16:51,945
"Look, rescue bid pays off. Nosh has
saved the baby from being eaten alive."
859
01:16:51,952 --> 01:16:54,592
"It's my baby.
One more, Nosh."
860
01:16:54,593 --> 01:16:57,387
"It's my baby son."
861
01:16:57,389 --> 01:16:59,456
"He's all mine.
Aw!"
862
01:16:59,457 --> 01:17:02,017
"Who's the secret saucy mum, Nosh?"
863
01:17:02,026 --> 01:17:06,356
"There he is. The heavyweight champion of
the world. - That's lovely. And again."
864
01:17:06,363 --> 01:17:10,833
"The next heavyweight champion!"
865
01:18:15,622 --> 01:18:19,522
"♪ You're playing tricks, babe
And that's a fact ♪"
866
01:18:19,525 --> 01:18:23,655
"♪ Your magic circle
ain't where it's at ♪"
867
01:18:23,662 --> 01:18:27,431
"♪ One moment you were here
and then you disappeared ♪"
868
01:18:27,432 --> 01:18:31,732
"♪ This ain't the first time
that I've caught your act ♪"
869
01:18:33,270 --> 01:18:35,840
"♪ Nothing up my sleeve, babe♪"
870
01:18:36,940 --> 01:18:40,840
"♪ Watch out, watch out ♪"
871
01:18:40,843 --> 01:18:43,213
"♪ Magic's what you need, babe♪"
872
01:18:44,213 --> 01:18:46,283
"♪ Just like that ♪"
873
01:19:02,828 --> 01:19:05,428
"Where's my son?
I... I don't know."
874
01:19:05,430 --> 01:19:09,099
"They... somebody
must have taken him."
875
01:19:09,100 --> 01:19:11,300
"No!"
876
01:19:11,302 --> 01:19:15,170
"He's mine! I want him!
Leave him, Nosh."
877
01:19:15,171 --> 01:19:17,701
"Give me that gun!
No!"
878
01:19:17,706 --> 01:19:20,966
"No more killing! Please,
Nosh!"
879
01:19:20,975 --> 01:19:24,805
"I've never killed anybody
in my life."
880
01:19:24,812 --> 01:19:29,882
"But I'll kill any bastard
that takes my son!"
881
01:19:31,316 --> 01:19:33,616
"Nosh!"
882
01:19:33,618 --> 01:19:36,218
"Nosh!"
883
01:19:38,789 --> 01:19:43,889
"I've got to go back.
I want my baby!"
884
01:19:43,893 --> 01:19:46,861
"You can't, love.
It's too dangerous."
885
01:19:46,862 --> 01:19:51,632
"He'll kill you. - I'd rather die
than leave Esquis with that man."
886
01:19:51,633 --> 01:19:55,202
"I'm sorry, boys. I'm a mother now.
I've got to go."
887
01:19:55,203 --> 01:19:58,203
"Anarchy in the UK!
Don't be daft!"
888
01:19:58,206 --> 01:20:02,006
"Let's think about this
for a moment."
889
01:20:07,514 --> 01:20:09,848
"We'll all go.
What?"
890
01:20:09,849 --> 01:20:12,479
"We're going back for Esquis."
891
01:20:24,762 --> 01:20:26,902
"Fuck me."
892
01:20:28,431 --> 01:20:30,198
"One shot."
893
01:20:30,199 --> 01:20:34,399
"One clear shot.
That's all I need."
894
01:20:34,402 --> 01:20:38,472
"You're joking.
Not this time, Jimmy."
895
01:21:19,546 --> 01:21:24,376
"Stop right there, unless you want a
fucking arrow through your head."
896
01:21:26,885 --> 01:21:29,815
"It's you."
897
01:21:31,455 --> 01:21:33,415
"A child needs its mother."
898
01:21:47,736 --> 01:21:51,136
"Who are you?
A friend."
899
01:21:53,774 --> 01:21:56,776
"Where's Ron?
He's dead."
900
01:21:56,777 --> 01:22:00,177
"Ron's dead?"
901
01:22:00,180 --> 01:22:03,410
"He was shot.
Oh."
902
01:22:03,416 --> 01:22:06,046
"In the back."
903
01:22:06,951 --> 01:22:09,421
"He's coming for you, Alex."
904
01:22:14,958 --> 01:22:18,088
"Come on, let's go."
905
01:22:18,094 --> 01:22:21,796
"I'm not coming, Jimmy.
Aye?"
906
01:22:21,797 --> 01:22:24,697
"You take Fiona and the baby."
907
01:22:24,699 --> 01:22:27,367
"I'm gonna wait here for Ron."
908
01:22:27,368 --> 01:22:30,068
"Ron? What are you talking
about?"
909
01:22:47,620 --> 01:22:49,350
"Oh."
910
01:22:51,723 --> 01:22:55,023
"Go on. I'll be all right,
Jimmy."
911
01:22:55,026 --> 01:22:58,686
"Here. You better have
one of these, mate."
912
01:22:58,696 --> 01:23:02,596
"No, thanks.
Go on. Take one, please."
913
01:23:02,599 --> 01:23:05,899
"All right. Thanks."
914
01:23:05,902 --> 01:23:08,442
"The blue ones are best."
915
01:23:10,906 --> 01:23:13,536
"Very kind, the both of you."
916
01:23:13,541 --> 01:23:16,141
"It don't matter."
917
01:23:18,844 --> 01:23:24,181
"Go on! Get the hell out of here, Jimmy!
Go while you still can!"
918
01:24:01,151 --> 01:24:03,919
"The summer's nearly gone."
919
01:24:03,920 --> 01:24:06,520
"It has that nip in the air."
920
01:24:12,560 --> 01:24:15,390
"I don't suppose...
What's that?"
921
01:24:15,396 --> 01:24:17,456
"What?
That noise."
922
01:24:26,505 --> 01:24:30,065
"I want my son!"
923
01:24:47,692 --> 01:24:49,732
"Thanks for everything."
924
01:24:51,495 --> 01:24:52,725
"Not at all."
925
01:24:55,564 --> 01:24:57,298
"Give me my son!"
926
01:24:57,299 --> 01:24:59,829
"I want my son!"
927
01:25:02,937 --> 01:25:05,937
"My son!
You're too late."
928
01:25:05,940 --> 01:25:08,470
"He's gone!
Fuck you!"
929
01:25:08,475 --> 01:25:11,775
"Give me my son, or else I'll
fill you full of lead!"
930
01:25:12,711 --> 01:25:14,211
"Oh!"
931
01:25:14,212 --> 01:25:16,646
"You bastard!"
932
01:25:16,647 --> 01:25:19,007
"Give... me..."
933
01:25:19,016 --> 01:25:22,016
"my... fucking..."
934
01:25:22,019 --> 01:25:24,119
"son! Where is my son?!"
935
01:25:24,121 --> 01:25:26,821
"Oh! Oh!"
936
01:26:25,514 --> 01:26:29,416
"Are you dead yet?
No!"
937
01:26:29,417 --> 01:26:31,777
"Me neither."
938
01:26:31,786 --> 01:26:34,746
"What about now?"
939
01:26:34,755 --> 01:26:39,385
"Death's a great
equalizer, isn't it?"
940
01:26:39,392 --> 01:26:44,629
"Isn't it a pity
we can't be more equal in life?"
941
01:26:44,630 --> 01:26:46,900
"Don't start that old
commie bollocks again."
942
01:26:46,901 --> 01:26:50,666
"Look, if you want
to meet your maker,"
943
01:26:50,667 --> 01:26:53,367
"you better clean up your act."
944
01:26:58,140 --> 01:27:01,340
"What's black, with curly hair,"
945
01:27:01,343 --> 01:27:04,978
"and full of holes?
What?"
946
01:27:04,979 --> 01:27:08,509
"You."
947
01:27:08,515 --> 01:27:11,845
"OK. What's old,"
948
01:27:11,851 --> 01:27:16,587
"stupid, and only got
half a stomach?"
949
01:27:16,588 --> 01:27:19,256
"What?
You!"
950
01:27:27,064 --> 01:27:29,834
"Knock knock."
951
01:27:33,836 --> 01:27:36,496
"One, two, three!"
952
01:27:36,505 --> 01:27:39,235
"♪ All right, all right ♪"
953
01:27:39,241 --> 01:27:42,541
"♪ I hope you sons of bitches
see the light ♪"
954
01:27:42,544 --> 01:27:45,512
"♪ You again, you again ♪"
955
01:27:45,513 --> 01:27:48,781
"♪ I know you've got
a mental age of ten ♪"
956
01:27:48,782 --> 01:27:51,817
"♪ Listen up, listen up ♪"
957
01:27:51,818 --> 01:27:55,248
"♪ I wouldn't swap you
for a thousand bucks ♪"
958
01:27:55,254 --> 01:27:58,154
"♪ Come on, you're the one ♪"
959
01:27:58,156 --> 01:28:01,416
"♪ I think I'm going
to switch your laser on ♪"
960
01:28:01,425 --> 01:28:05,325
"♪ I've got
the medicine you need ♪"
961
01:28:07,630 --> 01:28:11,630
"♪ I've got the power
I've got the speed ♪"
962
01:28:13,668 --> 01:28:17,798
"♪ I'll find out how
to stop your clock ♪"
963
01:28:20,107 --> 01:28:24,577
"♪ We sure ain't
talking Dr. Spock ♪"
964
01:28:27,647 --> 01:28:31,547
"♪ Hear me talking, Dr. Rock♪"
965
01:28:31,550 --> 01:28:34,618
"♪ Lie down, turn around ♪"
966
01:28:34,619 --> 01:28:38,019
"♪ Here come the sister
Gonna strip you down ♪"
967
01:28:38,022 --> 01:28:40,790
"♪ Shut up, breathe in ♪"
968
01:28:40,791 --> 01:28:44,391
"♪ Let's have the address
of your next of kin ♪"
969
01:28:44,394 --> 01:28:47,194
"♪ Chin up, shoulders back ♪"
970
01:28:47,196 --> 01:28:50,726
"♪ You've got a body
like a Marshall stack ♪"
971
01:28:50,732 --> 01:28:53,767
"♪ Keep still
Take your pill ♪"
972
01:28:53,768 --> 01:28:57,268
"♪ Or I'm gonna make
you really ill ♪"
74598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.