Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
NEKOCHAN SUB
visit:myjavsub.blogspot.com
2
00:02:20,200 --> 00:02:22,900
- Please use this.
- Please have some tea first.
3
00:02:39,700 --> 00:02:40,700
Did you not hear ...
4
00:02:41,200 --> 00:02:45,300
Do you think he'll eat that food?
5
00:02:46,200 --> 00:02:47,900
Mom!
What are you talking about?
6
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
My mother's cup of tea is cold.
7
00:02:51,700 --> 00:02:58,500
If it is too hot, it will be difficult to drink,
just like that.
8
00:02:59,700 --> 00:03:02,300
He never drank green tea.
9
00:03:02,500 --> 00:03:03,900
I only drink black tea.
10
00:03:04,200 --> 00:03:07,500
You like to drink green tea, right?
11
00:03:10,000 --> 00:03:12,500
He likes to drink green tea, because it is very good.
12
00:03:12,800 --> 00:03:15,000
Every time Mom invited him,
He was happy to drink his mother's tea.
13
00:03:15,300 --> 00:03:18,100
You like to drink black tea, right?
14
00:03:18,400 --> 00:03:20,000
Each time so often add a little sugar.
15
00:03:20,300 --> 00:03:22,500
The temperature should be a little warm.
16
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
Both of you are so ...
17
00:03:25,500 --> 00:03:28,000
He is mine ...
It is not allowed to trouble him.
18
00:03:46,000 --> 00:03:48,200
I take a shower!
19
00:05:56,700 --> 00:05:58,200
Very comfortable.
20
00:05:58,500 --> 00:06:00,200
Really comfortable oh
21
00:06:00,800 --> 00:06:02,200
My leg, too, let me help you clean it.
22
00:06:04,400 --> 00:06:05,700
Wait!
23
00:06:06,800 --> 00:06:09,000
Why did he and his mother bathe together?
24
00:08:03,500 --> 00:08:07,000
Is this the smell of chimpanzees?
25
00:08:07,600 --> 00:08:11,500
Now I seem to be able to imagine that scene.
26
00:08:13,000 --> 00:08:15,600
Mom ... Really?
27
00:08:16,100 --> 00:08:19,500
Do you want this new member to add a new member?
28
00:14:29,200 --> 00:14:31,700
Since when does Mother want such children ...
29
00:14:33,700 --> 00:14:36,300
I will have it before you.
30
00:15:01,000 --> 00:15:02,700
Do you love me?
31
00:15:05,000 --> 00:15:07,200
Of course.
32
00:15:10,200 --> 00:15:12,000
Then,
Right now, please contact me.
33
00:15:14,400 --> 00:15:15,900
What are you talking about?
34
00:15:18,100 --> 00:15:19,600
Mom is here ...
35
00:15:21,200 --> 00:15:22,600
That does not matter.
36
00:15:23,300 --> 00:15:25,300
I beg you that.
37
00:15:32,100 --> 00:15:33,700
As long as you don't make noise.
Okay.
38
00:15:55,500 --> 00:15:59,000
It's okay, mom is fast asleep like dead.
39
00:19:18,000 --> 00:19:19,500
Lick it, bro.
40
00:22:03,000 --> 00:22:04,500
Make it stronger.
41
00:23:27,000 --> 00:23:28,700
It is hardened.
42
00:23:41,700 --> 00:23:43,200
Great.
43
00:25:37,500 --> 00:25:38,800
That is okay.
44
00:25:39,200 --> 00:25:41,700
No, I want more than that.
45
00:25:43,400 --> 00:25:46,000
It's okay, mom won't wake up.
46
00:26:39,000 --> 00:26:42,200
Do not make noise.
47
00:27:20,000 --> 00:27:21,900
I will be gentle as usual.
48
00:27:23,100 --> 00:27:24,800
As usual.
49
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
Is this not what I want?
50
00:30:12,600 --> 00:30:13,900
What happened to him?
51
00:30:15,800 --> 00:30:18,500
I feel a bit tired.
52
00:30:38,900 --> 00:30:42,700
Right,
It's my mother's turn to cook.
53
00:30:44,200 --> 00:30:48,700
Alright, then I'll find a way to do it
in front of Mom.
54
00:30:49,200 --> 00:30:50,600
I realized that.
55
00:30:51,400 --> 00:30:53,100
But I have a way that will make you all tired.
56
00:31:05,000 --> 00:31:06,500
Are you telling the truth?
57
00:32:09,800 --> 00:32:11,500
I have something to tell you, listen to me.
58
00:32:21,900 --> 00:32:23,700
Are you telling the truth?
59
00:33:04,300 --> 00:33:06,300
Not here.
60
00:34:25,000 --> 00:34:26,500
Tell me about it.
61
00:34:26,800 --> 00:34:28,000
What?
62
00:34:28,400 --> 00:34:32,600
What did you do in the kitchen?
63
00:34:38,000 --> 00:34:39,900
I did not do anything.
64
00:34:42,200 --> 00:34:43,700
He lied.
65
00:35:05,200 --> 00:35:07,000
Can you tell the truth?
66
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
Mom won't hear, don't worry.
67
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
- It's too big.
- I'll keep adding in.
68
00:42:25,800 --> 00:42:27,500
Very comfortable.
69
00:42:30,400 --> 00:42:34,000
Very interesting, much more comfortable than usual.
70
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Please, be stronger.
71
00:43:16,000 --> 00:43:19,200
Can you take it out?
72
00:43:21,600 --> 00:43:23,100
Is not.
73
00:43:24,600 --> 00:43:26,500
Move your waist.
74
00:43:30,000 --> 00:43:31,500
Do not stop.
75
00:43:35,500 --> 00:43:36,900
Right.
76
00:45:21,700 --> 00:45:24,200
Mom, let me help you.
77
00:45:25,600 --> 00:45:27,000
What do you do now?
78
00:45:27,500 --> 00:45:30,200
Help me with Lopocher.
79
00:46:16,100 --> 00:46:18,600
That feeling has finally come true.
80
00:46:19,500 --> 00:46:23,600
I finally see him and his mother
in the sex scene.
81
00:46:24,100 --> 00:46:25,300
But....
82
00:46:25,600 --> 00:46:30,000
When that kind of love
beyond the love of a mother.
83
00:46:31,000 --> 00:46:34,500
It will turn to the feeling of man and woman.
84
00:46:35,700 --> 00:46:37,000
Is not....
85
00:46:37,600 --> 00:46:40,500
They are not real mother and child.
86
00:46:41,400 --> 00:46:43,400
She is just a stepmother.
87
00:46:45,000 --> 00:46:47,700
But even as stepmother.
88
00:46:48,300 --> 00:46:50,000
I will never lose him.
89
00:47:00,000 --> 00:47:01,500
I ...
90
00:47:02,600 --> 00:47:04,200
What happened to you?
91
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
I could not sleep.
92
00:47:12,300 --> 00:47:13,600
Really?
93
00:47:17,000 --> 00:47:18,500
Right.
94
00:47:19,200 --> 00:47:20,700
A little.
95
00:47:24,600 --> 00:47:26,000
I still think ...
96
00:47:26,700 --> 00:47:29,000
We should do this ...
A formal wedding ...
97
00:47:31,200 --> 00:47:33,700
Uh, that is true ...
98
00:47:37,000 --> 00:47:39,200
At that moment, his father passed away.
99
00:47:40,300 --> 00:47:41,800
So people have no mind.
100
00:47:41,900 --> 00:47:44,300
Finally, the wedding cannot take place.
101
00:47:46,800 --> 00:47:48,900
Right.
102
00:47:50,400 --> 00:47:54,400
And at the same time
don't know where to run to a stepmother.
103
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
After his father died.
104
00:48:03,000 --> 00:48:06,300
She suddenly appeared,
That time really scared me.
105
00:48:08,600 --> 00:48:09,900
I think ...
106
00:48:10,300 --> 00:48:13,800
If we get married,
Does she feel happy?
107
00:48:18,900 --> 00:48:20,500
Will she attend?
108
00:48:21,800 --> 00:48:23,500
Does she attend?
109
00:48:24,800 --> 00:48:26,800
No no!
110
00:48:27,900 --> 00:48:29,700
She will feel happy.
111
00:48:30,900 --> 00:48:34,800
Of course,
Because this is also the happiness of both of us.
112
00:48:39,000 --> 00:48:42,200
Then we will have children together.
113
00:48:43,200 --> 00:48:45,700
This will make it even happier.
114
00:48:46,200 --> 00:48:47,700
Right.
115
00:48:49,300 --> 00:48:50,600
That is for sure.
116
00:48:53,300 --> 00:48:54,700
Right...
117
00:51:20,600 --> 00:51:21,900
No way...
118
00:51:22,300 --> 00:51:25,000
Now I just want to do it.
119
00:51:43,800 --> 00:51:45,500
Kiss me
120
00:53:06,600 --> 00:53:09,900
Doing so will wake her up.
121
00:54:16,200 --> 00:54:17,800
Let her see it.
122
00:54:18,000 --> 00:54:19,400
What are you talking about?
123
00:54:21,800 --> 00:54:24,800
Please do not joke like that.
124
00:57:06,400 --> 00:57:08,100
Do you want me to lick it for you?
125
00:57:09,500 --> 00:57:10,900
Hurry up, brother.
126
01:00:02,200 --> 01:00:03,900
Hurry up and come here and let him in.
127
01:00:07,800 --> 01:00:09,000
Look.
128
01:00:09,100 --> 01:00:10,800
It's wet inside, what are you waiting for.
129
01:03:13,200 --> 01:03:14,500
This is amazing.
130
01:04:54,700 --> 01:04:56,700
Let me put it from behind.
131
01:09:07,200 --> 01:09:09,100
Do you feel happy?
132
01:09:09,700 --> 01:09:12,000
Chang, very happy.
133
01:11:44,800 --> 01:11:46,500
That...
134
01:11:48,400 --> 01:11:49,900
- Really.
- Mom.
135
01:11:51,000 --> 01:11:52,500
Really...
136
01:11:54,400 --> 01:11:56,800
We have been living together since last month.
137
01:11:58,300 --> 01:12:01,000
Every time I see him and his mother ...
138
01:12:04,300 --> 01:12:05,800
I have a feeling he's getting further away from me.
139
01:12:08,000 --> 01:12:10,500
He doesn't love you the same as before.
140
01:12:16,300 --> 01:12:21,500
Time has given me a clearer view of him.
141
01:12:21,900 --> 01:12:24,000
Too far away from mother.
142
01:12:26,200 --> 01:12:28,500
You also have the right ...
143
01:12:31,000 --> 01:12:32,500
That's right ....
144
01:12:33,600 --> 01:12:37,200
The time I lived with him.
145
01:12:38,200 --> 01:12:40,200
It was an irreplaceable treasure.
146
01:12:42,500 --> 01:12:45,600
Mom and him time ...
147
01:12:45,900 --> 01:12:47,700
Much shorter than me.
148
01:12:49,450 --> 01:12:52,000
Mother obsessed when facing him
like a mother.
149
01:12:52,450 --> 01:12:56,600
So,
for a while unable to control his emotions.
150
01:13:02,000 --> 01:13:03,500
Later....
151
01:13:04,400 --> 01:13:07,500
I feel uncomfortable being his mother.
152
01:13:09,400 --> 01:13:11,200
So do not worry.
153
01:13:12,400 --> 01:13:13,900
But I could not stand it.
154
01:13:15,400 --> 01:13:17,700
Ever since I caught you.
155
01:13:18,600 --> 01:13:22,600
See mom do it with him.
I feel very uncomfortable.
156
01:13:23,000 --> 01:13:24,400
I feel jealous.
157
01:13:24,900 --> 01:13:27,900
That's because I don't want to lose it.
158
01:13:29,500 --> 01:13:34,700
Mom's feelings for him, not inferior to children.
159
01:13:35,400 --> 01:13:38,700
My thoughts are the same as mom.
160
01:13:40,900 --> 01:13:43,100
I want to be loved by him more.
I want to be loved by him more.
161
01:13:46,500 --> 01:13:48,200
Let me sit a little.
162
01:13:53,500 --> 01:13:55,500
Wait, wait!
163
01:14:00,300 --> 01:14:02,700
Wait, wait!
What's going on?
164
01:15:52,500 --> 01:15:53,900
It is too hard.
165
01:15:56,300 --> 01:15:57,800
It is bigger.
166
01:15:58,300 --> 01:15:59,500
That's very wonderful.
167
01:15:59,900 --> 01:16:02,300
No, is there any other way?
168
01:16:47,000 --> 01:16:49,900
It was really too big.
169
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Too big.
170
01:16:59,600 --> 01:17:01,900
I'll use your mouth to help me.
171
01:28:27,200 --> 01:28:29,500
Awesome, hard.
172
01:44:34,900 --> 01:44:36,900
Oh, let me put it in from the back.
173
01:44:38,600 --> 01:44:39,950
Lie on the sofa.
174
01:44:46,500 --> 01:44:48,400
Bring your ass this way.
175
01:56:41,300 --> 01:56:42,900
A little faster.
176
01:56:45,400 --> 01:56:47,300
Shoot it all in.
11535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.