All language subtitles for Cruella (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,087 --> 00:00:07,589 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2 00:00:32,657 --> 00:00:34,742 (WOMAN SCREAMING) 3 00:00:35,993 --> 00:00:39,204 -(WOMAN GROANING) -(BABY CRYING) 4 00:00:39,330 --> 00:00:42,833 CRUELLA: Oh, no. We're starting here? Okay. 5 00:00:43,417 --> 00:00:46,169 From the very beginning I've always made a statement. 6 00:00:49,757 --> 00:00:52,009 Not everyone appreciated that. 7 00:00:52,176 --> 00:00:53,802 That's unfortunate. 8 00:00:53,970 --> 00:00:55,721 CRUELLA: But I wasn't for everyone. 9 00:00:56,722 --> 00:00:58,640 Speaking of statements, here's one. 10 00:00:59,475 --> 00:01:01,643 That necklace is the reason I'm dead. 11 00:01:01,811 --> 00:01:03,771 But I'm getting ahead of myself. 12 00:01:03,938 --> 00:01:05,814 From an early age, I realised I saw the world 13 00:01:05,898 --> 00:01:06,982 differently than everyone else. 14 00:01:07,066 --> 00:01:08,108 Look! 15 00:01:08,192 --> 00:01:09,276 Well, that's not the pattern. 16 00:01:09,360 --> 00:01:10,444 You have to follow the pattern. 17 00:01:10,611 --> 00:01:11,695 There's a way of doing things. 18 00:01:11,862 --> 00:01:13,446 -That's ugly. -CRUELLA: Including my mother. 19 00:01:13,614 --> 00:01:14,823 That's cruel. 20 00:01:14,907 --> 00:01:16,825 Your name's Estella, not Cruella. 21 00:01:20,288 --> 00:01:21,414 (GASPS) 22 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 CRUELLA: It wasn't her I was challenging, 23 00:01:23,499 --> 00:01:24,875 it was the world. 24 00:01:27,461 --> 00:01:29,713 But, of course, my mother knew that. 25 00:01:29,797 --> 00:01:30,964 That's what worried her. 26 00:01:31,132 --> 00:01:33,342 Remember, you belong here as much as anyone. 27 00:01:33,509 --> 00:01:34,635 They're lucky to have you. 28 00:01:34,802 --> 00:01:36,053 Agreed. 29 00:01:36,262 --> 00:01:39,390 Hey, what do you say to Cruella when she tries to get the better of you? 30 00:01:40,141 --> 00:01:41,892 Thank you for coming but you may go now. 31 00:01:42,059 --> 00:01:43,518 Good. Now say goodbye to her. 32 00:01:43,686 --> 00:01:45,020 Goodbye, Cruella. 33 00:01:45,187 --> 00:01:46,521 And wear the hat. 34 00:01:46,981 --> 00:01:48,607 I don't need the hat. 35 00:01:50,443 --> 00:01:52,653 Well, be polite. And good. 36 00:01:53,070 --> 00:01:54,654 And friendly. 37 00:01:54,739 --> 00:01:55,781 (ROCK MUSIC PLAYING) 38 00:01:55,865 --> 00:01:57,616 CRUELLA: How does the saying go? 39 00:01:57,783 --> 00:02:00,160 "I am woman. Hear me roar.โ€ 40 00:02:00,328 --> 00:02:02,580 Well that wasn't much of a thing back in 1964, 41 00:02:02,747 --> 00:02:04,373 but it was about to be. 42 00:02:04,790 --> 00:02:06,458 Hi, my name's Estella. 43 00:02:06,626 --> 00:02:09,712 Look. A skunk's got loose in the building. 44 00:02:10,379 --> 00:02:12,214 BOY: Nice jacket. 45 00:02:12,381 --> 00:02:14,383 Hi, I'm Anita. 46 00:02:14,550 --> 00:02:15,759 Estella. 47 00:02:15,926 --> 00:02:17,010 Ignore them. 48 00:02:17,178 --> 00:02:19,471 Just did. But it might not last. 49 00:02:20,139 --> 00:02:21,140 (BOYS LAUGHING) 50 00:02:21,223 --> 00:02:22,515 CRUELLA: "Ignore them"? 51 00:02:23,267 --> 00:02:25,519 Didn't I just say, "Hear me roar"? 52 00:02:25,686 --> 00:02:26,728 STUDENTS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 53 00:02:30,107 --> 00:02:31,942 CRUELLA: That didn't sit well with some people. 54 00:02:32,109 --> 00:02:35,403 This is a blot on your copybook. 55 00:02:35,821 --> 00:02:37,781 CRUELLA: Okay, that didn't sit well with a lot of people. 56 00:02:37,865 --> 00:02:38,907 (STUDENTS LAUGHING) 57 00:02:39,116 --> 00:02:40,158 Enough. 58 00:02:40,242 --> 00:02:41,868 She deserved it! 59 00:02:42,036 --> 00:02:44,538 CRUELLA: But I found friends in unlikely places. 60 00:02:44,705 --> 00:02:46,206 ESTELLA: Hello. 61 00:02:46,999 --> 00:02:48,834 Like this guy. 62 00:02:49,877 --> 00:02:51,169 There's a dog? 63 00:02:51,337 --> 00:02:53,380 Buddy. I found him. 64 00:02:53,547 --> 00:02:56,174 CRUELLA: And not this guy. 65 00:02:57,301 --> 00:03:00,679 Her. Anita Darling. What a fabulous name. 66 00:03:01,472 --> 00:03:03,223 -(STUDENTS LAUGHING) -(GASPS) 67 00:03:03,307 --> 00:03:06,310 (ROCK MUSIC CONTINUES) 68 00:03:08,521 --> 00:03:11,148 You could say I pretty much roared my way 69 00:03:11,232 --> 00:03:13,317 through all of primary school. 70 00:03:13,818 --> 00:03:15,152 (SCHOOL BELL RINGING) 71 00:03:15,236 --> 00:03:16,779 Almost. 72 00:03:20,616 --> 00:03:23,952 Well, I think it's clear what happens now. 73 00:03:24,412 --> 00:03:25,955 Estella, you are expelled... 74 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 I'm withdrawing her from your school. 75 00:03:28,499 --> 00:03:29,500 I'm expelling her. 76 00:03:29,875 --> 00:03:31,334 It's too late because I withdrew her first, 77 00:03:31,419 --> 00:03:32,878 so that can't be on her record. 78 00:03:33,045 --> 00:03:35,464 I'd said expelled. I'd already said it. 79 00:03:36,132 --> 00:03:37,174 Hadn't. 80 00:03:37,258 --> 00:03:38,259 Didn't. 81 00:03:38,968 --> 00:03:41,679 And, might I say, your school seems to turn out horrible children 82 00:03:41,846 --> 00:03:44,014 with no creativity or compassion. 83 00:03:44,181 --> 00:03:45,390 Or genius. 84 00:03:48,185 --> 00:03:49,519 You're out. (SCOFFING) 85 00:03:50,062 --> 00:03:51,063 (LOUDLY) Out! 86 00:03:52,356 --> 00:03:54,232 CRUELLA: Being a genius is one thing. 87 00:03:54,400 --> 00:03:57,778 Raising a genius, however, does come with its challenges. 88 00:03:57,945 --> 00:04:00,364 London, here we come! 89 00:04:00,531 --> 00:04:02,282 Well, we don't really have a choice. 90 00:04:02,450 --> 00:04:06,579 You have no school. It's nothing to celebrate. 91 00:04:10,416 --> 00:04:12,668 (SIGHS) Well... 92 00:04:13,377 --> 00:04:16,338 Can't be a fashion designer in a small town, anyway. 93 00:04:22,511 --> 00:04:23,512 Can we go here? 94 00:04:25,639 --> 00:04:28,516 Regent's Park? Perfect. 95 00:04:29,393 --> 00:04:31,978 When we get to the city, first thing we'll do, 96 00:04:32,146 --> 00:04:34,523 we'll go to the fountain, and we'll have a cup of tea 97 00:04:34,607 --> 00:04:36,817 and we'll start planning how to make this London thing work. 98 00:04:40,321 --> 00:04:41,697 Why are you in your best dress? 99 00:04:42,865 --> 00:04:44,491 I need to make a stop on our way to the city. 100 00:04:44,658 --> 00:04:46,910 Just ask a friend for a little help to get us on our feet. 101 00:04:47,077 --> 00:04:48,078 What friend? 102 00:04:48,245 --> 00:04:51,623 Well, a friend because of the situation that we're in. 103 00:04:55,836 --> 00:04:58,505 I'll be less trouble from now on, mum. 104 00:04:59,757 --> 00:05:00,883 I promise. 105 00:05:14,230 --> 00:05:15,898 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 106 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 CRUELLA: I meant it when I said it. 107 00:05:23,948 --> 00:05:26,825 When a girl like me makes a promise like that, 108 00:05:27,284 --> 00:05:29,661 you don't take her to a place like this. 109 00:05:37,253 --> 00:05:39,088 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 110 00:05:42,341 --> 00:05:43,342 (INDISTINCT CHATTER) 111 00:05:49,223 --> 00:05:50,432 What is this place? 112 00:05:50,933 --> 00:05:52,809 (MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY) 113 00:05:57,982 --> 00:05:59,650 Wear it. It looks good. 114 00:06:01,569 --> 00:06:04,196 Looks better without, I think. Be yours one day. 115 00:06:04,363 --> 00:06:05,447 It's a family heirloom. 116 00:06:06,949 --> 00:06:08,659 -Will you mind it for me? -Really? 117 00:06:12,454 --> 00:06:13,496 Come on, Buddy. 118 00:06:13,581 --> 00:06:14,582 Er, Estella. 119 00:06:15,124 --> 00:06:16,125 Serious voice. 120 00:06:16,208 --> 00:06:18,418 Stay in the car. I won't be long. 121 00:06:18,586 --> 00:06:20,129 Mum! 122 00:06:20,296 --> 00:06:21,839 I need you to lie low. 123 00:06:22,506 --> 00:06:23,673 Lie low while wearing a hat? 124 00:06:24,884 --> 00:06:27,052 Exactly. Love you. 125 00:06:27,219 --> 00:06:28,220 Love you more. 126 00:06:38,731 --> 00:06:40,691 -(SIGHS) (BUDDY GROWLS SOFTLY) 127 00:06:40,816 --> 00:06:42,400 Don't worry, she'll be back soon. 128 00:06:42,568 --> 00:06:44,194 CRUELLA: I did try to lay low. 129 00:06:44,278 --> 00:06:45,570 (GASPS) 130 00:06:46,238 --> 00:06:49,199 Is that fur and chiffon? In the one gown? 131 00:06:50,951 --> 00:06:52,661 But, as you can see, I broke the promise. 132 00:06:53,787 --> 00:06:55,205 Just a little. 133 00:06:55,372 --> 00:06:57,248 WOMAN: [ am. I'm sure it'll be quite extravagant. 134 00:06:57,416 --> 00:06:58,792 It usually is, isn't it? 135 00:06:59,084 --> 00:07:01,127 JOHN: Go to the east garden. I'll see what I can do. 136 00:07:01,295 --> 00:07:02,713 CRUELLA: I figured while mum was busy 137 00:07:02,796 --> 00:07:04,672 seeing her mysterious friend, 138 00:07:04,840 --> 00:07:06,675 I'd just take a little peek. 139 00:07:11,013 --> 00:07:13,181 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:07:13,265 --> 00:07:14,516 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 141 00:07:20,606 --> 00:07:21,982 The problem was, 142 00:07:22,066 --> 00:07:25,277 that little peek pretty much blew my mind. 143 00:07:25,819 --> 00:07:29,364 I had no idea where I was or what it was. 144 00:07:29,823 --> 00:07:33,117 I just knew that, for the first time in my life, 145 00:07:33,410 --> 00:07:35,203 I felt like I belonged. 146 00:07:38,874 --> 00:07:41,376 Buddy, unfortunately, did not. 147 00:07:41,585 --> 00:07:43,003 Buddy! No! 148 00:07:51,261 --> 00:07:52,303 Got ya. 149 00:07:56,600 --> 00:07:58,727 Keep the hat on, before anyone sees that. 150 00:08:06,110 --> 00:08:08,070 (THUNDER RUMBLES) 151 00:08:11,991 --> 00:08:14,284 CRUELLA: / could've blamed Buddy for what happened next. 152 00:08:14,493 --> 00:08:15,535 (BARKS) 153 00:08:16,912 --> 00:08:19,372 I just need a little help, just to get us on our feet. 154 00:08:19,999 --> 00:08:22,918 CRUELLA: But the truth is, I did escalate things. 155 00:08:23,002 --> 00:08:24,461 (DOGS BARKING) 156 00:08:25,504 --> 00:08:28,131 (ROCK MUSIC PLAYING) 157 00:08:30,009 --> 00:08:31,093 -(CROWD GASPS) -Oh, my goodness! 158 00:08:32,970 --> 00:08:34,012 (WOMAN EXCLAIMS) 159 00:08:34,888 --> 00:08:36,472 (ALL GASP) 160 00:08:40,936 --> 00:08:42,312 (DOGS GROWL) 161 00:08:48,360 --> 00:08:49,652 (DOGS BARKING) 162 00:08:50,571 --> 00:08:52,239 (ALL CLAMOURING) 163 00:08:54,074 --> 00:08:55,408 SERVER: Oh, crumbs! 164 00:08:56,285 --> 00:08:58,078 And I will keep my mouth shut, 165 00:08:58,162 --> 00:08:59,872 and I will never come back here. 166 00:09:01,040 --> 00:09:02,374 (BREATHING HEAVILY) 167 00:09:02,458 --> 00:09:04,168 -Mum! -CATHERINE: She's my life. 168 00:09:04,251 --> 00:09:06,544 -(WHIMPERS) -(DOGS BARKING) 169 00:09:10,299 --> 00:09:11,633 (SIGHS) 170 00:09:16,055 --> 00:09:17,139 (THUNDER RUMBLES) 171 00:09:19,516 --> 00:09:20,517 (BARKING) 172 00:09:23,520 --> 00:09:25,939 (SCREAMING) 173 00:09:26,815 --> 00:09:28,024 (GASPS) 174 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 No! 175 00:09:30,402 --> 00:09:31,694 (THUNDER RUMBLES) 176 00:09:33,197 --> 00:09:35,324 (INDISTINCT CHATTER) 177 00:09:36,992 --> 00:09:38,243 CRUELLA: There are no words. 178 00:09:38,410 --> 00:09:40,245 BARONESS: There's been the most dreadful accident. 179 00:09:40,412 --> 00:09:41,496 CRUELLA: It was my fault. 180 00:09:41,663 --> 00:09:43,122 BARONESS: Police Commissioner Weston! 181 00:09:43,290 --> 00:09:44,708 A woman... (SOBS) 182 00:09:44,792 --> 00:09:46,919 She was threatening me, demanding money. I... 183 00:09:47,419 --> 00:09:49,254 CRUELLA: I had killed my mother. 184 00:09:49,421 --> 00:09:51,214 I think they were chasing someone. 185 00:09:51,381 --> 00:09:52,423 Search the grounds! 186 00:09:52,591 --> 00:09:53,592 CRUELLA: And in that moment... 187 00:09:53,759 --> 00:09:55,093 COMMISSIONER: Search the grounds! 188 00:09:55,761 --> 00:09:57,846 CRUELLA: ...the best I could think to do 189 00:09:59,973 --> 00:10:01,140 was run. 190 00:10:01,225 --> 00:10:02,226 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 191 00:10:06,105 --> 00:10:07,606 (SNIFFING) 192 00:10:08,732 --> 00:10:10,984 (SIREN BLARING) 193 00:10:25,165 --> 00:10:27,876 And I ran for a long time. 194 00:10:50,899 --> 00:10:52,150 (BUDDY WHIMPERING) 195 00:11:09,376 --> 00:11:11,294 I made it to London after all. 196 00:11:13,088 --> 00:11:14,881 Regent's Park. 197 00:11:15,799 --> 00:11:17,050 But no tea. 198 00:11:17,217 --> 00:11:18,760 (VOICE BREAKING) It's all my fault, Buddy. 199 00:11:18,927 --> 00:11:20,136 No mum. 200 00:11:22,222 --> 00:11:24,140 I never should've gone in. 201 00:11:26,143 --> 00:11:27,227 I was an orphan. 202 00:11:28,478 --> 00:11:29,562 (SOBS) 203 00:11:33,358 --> 00:11:35,026 My necklace. 204 00:11:36,403 --> 00:11:37,612 (CRYING) 205 00:11:38,906 --> 00:11:40,032 Sad story. 206 00:11:41,116 --> 00:11:45,578 Genius girl turns into stupid girl who gets her mother killed 207 00:11:47,206 --> 00:11:48,665 and ends up alone. 208 00:11:53,629 --> 00:11:56,089 But a new day brings new opportunities 209 00:11:56,256 --> 00:11:59,175 or at least a couple of petty thieves. Horace... 210 00:11:59,426 --> 00:12:01,302 BOY: Sir, please could you spare some change? 211 00:12:01,386 --> 00:12:02,387 No, sorry. 212 00:12:02,471 --> 00:12:03,847 CRUELLA: ...and Jasper. 213 00:12:09,561 --> 00:12:10,562 Morning. 214 00:12:12,064 --> 00:12:13,065 (BUDDY SNARLING) 215 00:12:13,148 --> 00:12:14,732 (GASPS) Stay back! 216 00:12:14,900 --> 00:12:16,568 Horace was generally annoying. 217 00:12:17,402 --> 00:12:18,528 Ow! 218 00:12:19,321 --> 00:12:21,114 Go back to your family, little girl! 219 00:12:21,531 --> 00:12:23,449 Jasper was the insightful one. 220 00:12:23,617 --> 00:12:24,701 She has no family. 221 00:12:24,868 --> 00:12:26,077 CRUELLA: Which was also annoying. 222 00:12:26,578 --> 00:12:28,204 And Wink was just plain friendly. 223 00:12:28,288 --> 00:12:29,747 Again, annoying. 224 00:12:29,915 --> 00:12:31,958 -Buddy! -(WHISTLE BLOWING) 225 00:12:34,127 --> 00:12:35,169 -Oil -Come on, Horace. 226 00:12:35,337 --> 00:12:37,339 But they were a better option than being in jail. 227 00:12:37,464 --> 00:12:38,465 Stop! 228 00:12:38,840 --> 00:12:39,841 Police! 229 00:12:39,925 --> 00:12:41,551 (FUNK MUSIC PLAYING) 230 00:12:44,596 --> 00:12:46,097 Oi, you little scallywags! 231 00:12:48,809 --> 00:12:51,269 (WHISTLE BLOWING) 232 00:12:57,359 --> 00:12:58,401 (BUDDY BARKS) 233 00:12:59,444 --> 00:13:00,778 (WHISTLE CONTINUES BLOWING) 234 00:13:01,780 --> 00:13:04,699 (FUNK MUSIC CONTINUES) 235 00:13:35,272 --> 00:13:36,273 (GRUNTS) 236 00:13:39,693 --> 00:13:40,902 That was close. 237 00:13:40,986 --> 00:13:42,654 - I think we lost her. -(GRUNTS) 238 00:13:43,280 --> 00:13:44,281 You think? 239 00:13:47,326 --> 00:13:48,869 (PANTING) 240 00:13:50,412 --> 00:13:51,579 Where are we? 241 00:13:52,039 --> 00:13:53,790 So, what's your story? 242 00:13:55,334 --> 00:13:56,793 Where are your parents? 243 00:13:59,880 --> 00:14:01,006 (SNIFFLES) 244 00:14:05,344 --> 00:14:06,928 My mum's dead. 245 00:14:07,637 --> 00:14:10,264 CRUELLA: ! skipped over the part where I killed her. 246 00:14:11,350 --> 00:14:15,228 I think you should stay here, be a part of our gang. 247 00:14:15,437 --> 00:14:17,814 (WHISPERS) She should what? What, what, what? 248 00:14:17,898 --> 00:14:19,107 This has not been discussed. 249 00:14:19,274 --> 00:14:21,484 It's being discussed now. And we could use a girl 250 00:14:21,651 --> 00:14:24,528 to look innocent and be a distraction. 251 00:14:29,242 --> 00:14:32,119 I wanted to be a fashion designer, 252 00:14:32,204 --> 00:14:33,622 not a thief. 253 00:14:33,789 --> 00:14:36,374 You don't got that many options. Just us. 254 00:14:36,541 --> 00:14:38,793 CRUELLA: He was right. I was a fugitive. 255 00:14:38,960 --> 00:14:40,753 -(ESTELLA SOBBING) -Is she crying again? 256 00:14:40,921 --> 00:14:44,758 Her mum died. You remember what that's like. 257 00:14:46,051 --> 00:14:49,012 And there was one thing I knew they'd be looking for. 258 00:14:49,805 --> 00:14:51,014 Cripes! 259 00:14:53,058 --> 00:14:55,018 I need to dye my hair. 260 00:14:55,977 --> 00:14:58,521 I don't know, I quite like it. 261 00:15:00,148 --> 00:15:01,440 (GASPS SOFTLY) 262 00:15:02,484 --> 00:15:06,196 CRUELLA: Granted, being a thief is not exactly a mother's dream, 263 00:15:08,198 --> 00:15:09,574 but she was gone. 264 00:15:16,081 --> 00:15:18,041 Don't worry, we're just getting started. 265 00:15:18,125 --> 00:15:19,459 There's lots more bad things coming... 266 00:15:19,626 --> 00:15:20,710 I promise. 267 00:15:21,711 --> 00:15:23,212 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 268 00:15:26,466 --> 00:15:27,675 (SPITS) 269 00:15:37,644 --> 00:15:38,853 Let's go, Buddy. 270 00:15:43,191 --> 00:15:44,192 We're on! 271 00:15:44,484 --> 00:15:47,069 Before I knew it, ten years had passed. 272 00:15:47,237 --> 00:15:49,697 You could even say we had made a home for ourselves. 273 00:15:49,948 --> 00:15:51,240 Horace! Heads-up! 274 00:15:52,325 --> 00:15:54,076 Two minutes! It's stoppage time. 275 00:15:54,244 --> 00:15:55,328 CRUELLA: We were like a family. 276 00:15:55,495 --> 00:15:57,413 Horace, let's go! 277 00:15:57,581 --> 00:15:59,874 -A family that's good at... -Get dressed! 278 00:16:00,375 --> 00:16:01,417 ...Stealing stuff. 279 00:16:01,793 --> 00:16:03,127 I'm frightfully sorry. 280 00:16:03,211 --> 00:16:04,670 Do you know if Piccadilly is the next... 281 00:16:04,838 --> 00:16:06,130 CRUELLA: Really, 282 00:16:07,424 --> 00:16:08,716 really, 283 00:16:09,801 --> 00:16:11,260 really good. 284 00:16:11,344 --> 00:16:13,637 -(BELL DINGS) -Oh, this is me. 285 00:16:32,949 --> 00:16:35,076 We expanded our business. 286 00:16:45,754 --> 00:16:48,798 I designed fabulous disguises. 287 00:16:50,008 --> 00:16:51,175 We'd steal. 288 00:16:53,011 --> 00:16:54,303 There you go, madam. 289 00:16:58,141 --> 00:16:59,809 I'd design. 290 00:17:05,774 --> 00:17:06,775 We'd steal. 291 00:17:06,858 --> 00:17:09,110 Not your dog! We are not coming back here! 292 00:17:11,530 --> 00:17:12,614 Design. 293 00:17:17,953 --> 00:17:19,955 It was a beautiful operation. 294 00:17:21,373 --> 00:17:23,083 -(SHOWER RUNNING) -(MAN VOCALISING) 295 00:17:23,542 --> 00:17:25,252 I got to do what I love, 296 00:17:26,586 --> 00:17:28,379 and we were reaping the rewards. 297 00:17:30,298 --> 00:17:34,260 But, as good as things were, I felt I was meant for more in this life. 298 00:17:34,427 --> 00:17:36,554 That my mum would've wanted more for me. 299 00:17:36,721 --> 00:17:38,472 I just didn't know what. 300 00:17:39,391 --> 00:17:40,475 (LAUGHING) 301 00:17:41,977 --> 00:17:43,061 Hey! Psst! 302 00:17:43,603 --> 00:17:44,604 (WHISPERING) What are you doing? 303 00:17:46,273 --> 00:17:47,357 -(SHOWER CONTINUES RUNNING) -(MAN VOCALISING) 304 00:17:52,279 --> 00:17:53,488 Just bored. 305 00:17:53,655 --> 00:17:55,531 Bored? Are you kidding? 306 00:17:55,699 --> 00:17:57,409 I found a tiny TV. 307 00:17:57,576 --> 00:18:00,120 Japanese fellow asleep on the bed. 308 00:18:03,123 --> 00:18:05,500 Er, excuse me, who are you three? 309 00:18:05,667 --> 00:18:06,668 Run. 310 00:18:09,212 --> 00:18:10,254 Good Lord! 311 00:18:10,338 --> 00:18:11,672 MAN: Oi! Thieves! 312 00:18:28,064 --> 00:18:29,065 (LAUGHS) 313 00:18:29,149 --> 00:18:30,150 JASPER: Two, three! 314 00:18:30,233 --> 00:18:32,026 JASPER AND HORACE: (SINGING) Happy birthday to you! 315 00:18:32,944 --> 00:18:35,363 Happy birthday to you! 316 00:18:35,947 --> 00:18:38,991 Happy birthday, dear Estell-la-la-la-la! 317 00:18:39,159 --> 00:18:41,119 Happy birthday to you! 318 00:18:41,286 --> 00:18:42,704 And me and Jasper 319 00:18:42,787 --> 00:18:44,663 And Wink and Buddy 320 00:18:45,415 --> 00:18:47,750 This is the nicest birthday in... 321 00:18:49,419 --> 00:18:50,628 In a while. 322 00:18:50,795 --> 00:18:52,129 Not for Judy. 323 00:18:52,297 --> 00:18:53,673 -Who's Judy? -It doesn't matter. 324 00:18:53,840 --> 00:18:55,508 It is not a big deal. She just... 325 00:18:55,675 --> 00:18:56,717 Oh, Judy. 326 00:18:56,843 --> 00:18:57,844 ...might be hungry. 327 00:19:00,889 --> 00:19:02,056 (BLOWS) 328 00:19:02,140 --> 00:19:04,809 -Make a wish. -Thanks, guys. Thanks, Judy. 329 00:19:05,310 --> 00:19:06,436 (ESTELLA CHUCKLES) 330 00:19:08,146 --> 00:19:09,272 What's this? 331 00:19:09,439 --> 00:19:12,191 This is an offer of employment from Liberty of London. 332 00:19:12,359 --> 00:19:13,735 Entry-level position. 333 00:19:13,902 --> 00:19:16,029 Oh, I hope it's a burger place, right? 334 00:19:17,113 --> 00:19:20,449 No, it's the most fashionable department store in the city. 335 00:19:21,076 --> 00:19:22,243 How did you do this? 336 00:19:23,078 --> 00:19:24,370 Pulled a couple of strings. 337 00:19:24,454 --> 00:19:26,038 (POP MUSIC PLAYS) 338 00:19:28,875 --> 00:19:29,876 I love Liberty! 339 00:19:30,043 --> 00:19:33,087 Yeah, I know you do. I see you look at it every time we pass. 340 00:19:33,254 --> 00:19:34,922 Now, I might have padded out your CV a bit. 341 00:19:35,006 --> 00:19:36,048 As in, completely. Invented it. 342 00:19:36,132 --> 00:19:37,133 We've all done it. 343 00:19:37,217 --> 00:19:38,301 Yeah, we've all done it. Everyone does it. 344 00:19:38,385 --> 00:19:39,719 Invented a few references. 345 00:19:39,886 --> 00:19:42,263 If they ask you how you know Prince Charles, 346 00:19:42,347 --> 00:19:44,891 you just say it's a polo thing. 347 00:19:45,141 --> 00:19:46,142 Right. 348 00:19:46,393 --> 00:19:47,394 Happy birthday. 349 00:19:47,560 --> 00:19:48,561 HORACE: "Polo thing." 350 00:19:49,062 --> 00:19:52,690 So, what is the angle? 351 00:19:52,857 --> 00:19:55,818 There is no angle, other than Estella living her dream. 352 00:19:56,277 --> 00:19:57,736 -(CHUCKLING) Right. Okay. -Yeah. 353 00:19:57,904 --> 00:19:59,155 What is it really? What's the angle? 354 00:19:59,322 --> 00:20:01,282 No, there is... All right, I'll tell you what, 355 00:20:01,449 --> 00:20:05,578 the angle is that Estella is way too talented 356 00:20:05,745 --> 00:20:07,580 to be doing grifts with the likes of me and you. 357 00:20:08,248 --> 00:20:09,415 Thanks, Jasper. 358 00:20:09,499 --> 00:20:10,583 It's all right. 359 00:20:14,129 --> 00:20:18,629 Mum, I got my chance. The one I always wanted. 360 00:20:19,884 --> 00:20:22,761 Trust me, I'm going to keep my head down and make it. 361 00:20:24,305 --> 00:20:25,431 Cheers. 362 00:20:27,267 --> 00:20:29,185 (ROCK MUSIC PLAYING) 363 00:20:32,605 --> 00:20:35,899 CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London. 364 00:20:39,362 --> 00:20:42,323 It was the pinnacle of fashion in the '70s. 365 00:20:43,283 --> 00:20:45,243 They carried all the best designers. 366 00:20:47,662 --> 00:20:49,413 And now I worked there. 367 00:20:57,213 --> 00:20:58,672 (INDISTINCT CHATTER) 368 00:21:04,804 --> 00:21:06,931 Now, you mentioned the scarf as well. 369 00:21:24,949 --> 00:21:26,951 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 370 00:21:34,250 --> 00:21:35,459 WOMAN: On Tuesday? 371 00:21:43,843 --> 00:21:45,594 I have it right in front of me here. 372 00:21:45,678 --> 00:21:47,971 I told him to be very specific about what I wrote. 373 00:21:52,769 --> 00:21:54,270 Ah, excuse me, sir. 374 00:21:54,354 --> 00:21:56,147 I had a thought about the front window... 375 00:21:56,856 --> 00:21:58,440 I gave you your job description. 376 00:21:58,608 --> 00:22:02,028 Don't go outside the boundaries of your engagement. Please. 377 00:22:05,824 --> 00:22:07,784 -(INHALES SHARPLY) -Not now. 378 00:22:08,827 --> 00:22:11,329 -Ah! Sir... -Not now. 379 00:22:11,746 --> 00:22:14,623 No, no, no. 380 00:22:14,707 --> 00:22:16,542 (BOXES CLATTERING) 381 00:22:20,630 --> 00:22:21,797 (SIGHS) 382 00:22:24,175 --> 00:22:25,176 (COUGHS) 383 00:22:30,557 --> 00:22:32,016 Not now. 384 00:22:36,104 --> 00:22:38,231 (INDISTINCT CHATTER) 385 00:22:42,235 --> 00:22:43,569 Ah! (CHUCKLES) 386 00:22:47,323 --> 00:22:50,617 Sir, I just wanted to say, I really am a dab hand with a needle 387 00:22:50,785 --> 00:22:52,119 if Alterations could use anything. 388 00:22:52,287 --> 00:22:54,872 Why are you talking and not cleaning? 389 00:22:55,039 --> 00:22:57,916 Did you do all the bathrooms according to the regulations I gave you? 390 00:22:58,293 --> 00:23:00,712 -Soap, water, mop, bleach, polish? - I did. 391 00:23:00,879 --> 00:23:01,921 -In that order? -Yes. 392 00:23:02,005 --> 00:23:03,548 But Alterations, you wouldn't... 393 00:23:05,842 --> 00:23:07,093 regret it. 394 00:23:12,223 --> 00:23:13,307 -Hey. -Hey! 395 00:23:13,725 --> 00:23:14,726 Hi. 396 00:23:15,143 --> 00:23:16,727 You forgot your lunch. 397 00:23:17,186 --> 00:23:18,228 (BARKS) 398 00:23:18,438 --> 00:23:19,439 Thank you. 399 00:23:20,231 --> 00:23:21,565 (BARKS) 400 00:23:24,152 --> 00:23:25,403 No. 401 00:23:25,486 --> 00:23:26,487 What? 402 00:23:26,571 --> 00:23:29,574 I'm not letting you in that window, So you can try and crack the safe. 403 00:23:29,949 --> 00:23:31,742 -That's not the angle? -No. There is no angle. 404 00:23:31,910 --> 00:23:33,953 There's no angle. 405 00:23:34,829 --> 00:23:36,997 What do you mean, there's no angle? Come on, Wink! 406 00:23:38,625 --> 00:23:39,709 (BARKS) 407 00:23:39,792 --> 00:23:41,168 There's no angle. 408 00:23:41,252 --> 00:23:42,294 JASPER: Horace. 409 00:23:42,462 --> 00:23:44,672 Thanks for lunch. Bye, Wink. 410 00:23:50,511 --> 00:23:52,221 (GRUNTING) 411 00:23:55,433 --> 00:23:56,725 Really? 412 00:24:03,816 --> 00:24:04,858 Perfect. 413 00:24:20,124 --> 00:24:22,501 I feel sad that you think that looks good. 414 00:24:22,585 --> 00:24:23,586 What? 415 00:24:23,670 --> 00:24:26,047 (LOUDLY) I feel sad you think that looks good. 416 00:24:34,931 --> 00:24:35,932 Afternoon. 417 00:24:36,349 --> 00:24:37,641 Lovely hat. 418 00:24:38,142 --> 00:24:39,476 Whatever covers your neck more. 419 00:24:50,154 --> 00:24:52,114 You have... 420 00:24:52,323 --> 00:24:56,823 a circular slice of banana on your cheek. 421 00:24:58,246 --> 00:24:59,247 Other side. 422 00:25:01,040 --> 00:25:02,082 (GAGS) 423 00:25:03,668 --> 00:25:06,420 -My office. Now! Now, now. -Okay. 424 00:25:07,046 --> 00:25:09,465 (BREATHES DEEPLY) 425 00:25:12,844 --> 00:25:14,804 Before you fire me, I have something to say. 426 00:25:14,887 --> 00:25:16,179 (GERALD CLEARS THROAT) 427 00:25:17,682 --> 00:25:18,849 (CLICKS TONGUE) 428 00:25:18,933 --> 00:25:21,268 Clean my office, top to bottom. 429 00:25:21,436 --> 00:25:25,936 And, er, when you come in tomorrow, try and remember to bring a brain. 430 00:25:27,066 --> 00:25:28,275 That seems uncalled for. 431 00:25:28,443 --> 00:25:31,737 I believe that lurking underneath 432 00:25:32,488 --> 00:25:35,908 that starchy, half-size-too-small, bum-clencher of a suit 433 00:25:36,075 --> 00:25:40,575 lies a kind man who wants to give a brilliant kid another shot. 434 00:25:42,457 --> 00:25:44,208 (INHALES SHARPLY, CHUCKLES) 435 00:25:46,794 --> 00:25:48,462 (CHUCKLES) Clean, now! 436 00:26:04,479 --> 00:26:05,646 (SIGHS) 437 00:26:15,531 --> 00:26:17,032 (LIFT BELL DINGS) 438 00:26:19,535 --> 00:26:21,370 (POP MUSIC PLAYING) 439 00:26:30,671 --> 00:26:31,713 (SINGING INDISTINCTLY) 440 00:27:06,707 --> 00:27:09,209 I just can't leave you looking like that. 441 00:27:10,044 --> 00:27:11,795 It would be cruel. 442 00:27:20,429 --> 00:27:21,721 (SNORING) 443 00:27:22,640 --> 00:27:23,891 (KNOCKING) 444 00:27:26,185 --> 00:27:28,103 (EXCLAIMING) 445 00:27:28,229 --> 00:27:30,022 Why'd you go to sleep in a window? 446 00:27:30,189 --> 00:27:31,440 Who's... What... 447 00:27:34,110 --> 00:27:35,361 (CAMERAS CLICKING) 448 00:27:35,444 --> 00:27:36,445 (GRUNTS) 449 00:27:38,281 --> 00:27:39,490 Oh... 450 00:27:39,824 --> 00:27:42,868 Oh, but seriously, how much better do you look? 451 00:27:42,952 --> 00:27:44,995 (HUMMING) No! No! 452 00:27:47,165 --> 00:27:48,166 Hello. 453 00:27:49,167 --> 00:27:50,459 Out! Out! 454 00:27:51,043 --> 00:27:52,753 Oh, farts. (GRUNTS) 455 00:27:55,089 --> 00:27:57,716 Come with me. Leave the bag. 456 00:27:58,342 --> 00:27:59,343 -Thousand apologies. -(HORACE GROANING) 457 00:27:59,468 --> 00:28:00,594 Horace, no! 458 00:28:01,179 --> 00:28:02,638 I'm calling the police, vandal. 459 00:28:02,805 --> 00:28:05,182 She's coming! The Baroness. She's out front. 460 00:28:06,100 --> 00:28:07,101 -What? -The Baroness! 461 00:28:07,185 --> 00:28:08,186 She's coming! 462 00:28:08,269 --> 00:28:09,311 No! 463 00:28:10,730 --> 00:28:12,189 (PANTING) 464 00:28:12,982 --> 00:28:15,734 Hello. Is there a, er, back way out, or... 465 00:28:15,902 --> 00:28:17,111 (PANTING) The Baroness. 466 00:28:17,195 --> 00:28:18,863 The fashion designer! I want to see her. 467 00:28:18,946 --> 00:28:21,198 (ROCK MUSIC PLAYING) 468 00:28:30,041 --> 00:28:31,584 Find the girl. 469 00:28:41,135 --> 00:28:42,302 (GASPS) That's her. 470 00:28:47,558 --> 00:28:48,600 Estella, they're distracted. 471 00:28:48,684 --> 00:28:49,726 -(SHUSHING) -Let's go! 472 00:28:50,645 --> 00:28:51,812 Baroness. 473 00:28:56,525 --> 00:28:59,736 Outside. That window display. 474 00:29:00,571 --> 00:29:02,781 I'm so sorry. (CHUCKLES NERVOUSLY) 475 00:29:03,115 --> 00:29:04,741 I can explain that. 476 00:29:04,909 --> 00:29:06,243 You're right, time to go. 477 00:29:06,786 --> 00:29:08,662 GERALD: Sorry, Baroness... 478 00:29:09,121 --> 00:29:10,747 Get her. 479 00:29:10,915 --> 00:29:14,543 She's the vandal who messed up the whole new window display. 480 00:29:14,710 --> 00:29:15,711 Hello. 481 00:29:15,878 --> 00:29:16,879 We're dealing with it. 482 00:29:17,213 --> 00:29:18,923 All right, easy, easy, easy! 483 00:29:19,465 --> 00:29:20,466 So she works here? 484 00:29:20,716 --> 00:29:22,884 Oh, no, no. She was fired. Yeah. 485 00:29:23,052 --> 00:29:27,552 We try to give these wretches a chance, but, um, breeding. (SNORTS) 486 00:29:27,807 --> 00:29:29,475 Need I say more? (CHUCKLES NERVOUSLY) 487 00:29:30,268 --> 00:29:31,811 So she doesn't work here? 488 00:29:34,272 --> 00:29:36,190 (CLICKS TONGUE) Sorry. I'm not convinced I know... 489 00:29:36,357 --> 00:29:38,817 You're sweating, and I can smell you. 490 00:29:39,151 --> 00:29:40,152 Brilliant. Thank you. 491 00:29:41,988 --> 00:29:44,365 You. Grubby girl. 492 00:29:44,448 --> 00:29:45,449 Yes? 493 00:29:45,533 --> 00:29:46,659 Jeffrey, card. 494 00:29:46,742 --> 00:29:47,743 Card? 495 00:29:51,789 --> 00:29:55,125 You're hired. This address. 5:00 a.m. Don't be late. 496 00:29:56,877 --> 00:29:57,919 Teeth. Teeth. 497 00:30:00,631 --> 00:30:01,757 (GAGS) 498 00:30:01,841 --> 00:30:03,008 BARONESS: You're a fool. 499 00:30:03,175 --> 00:30:05,552 That girl put together a better window display 500 00:30:05,636 --> 00:30:06,970 than I've seen here for 10 years. 501 00:30:07,388 --> 00:30:08,514 Hear, hear! 502 00:30:08,681 --> 00:30:10,474 You were right, this is a very good shop. 503 00:30:10,850 --> 00:30:12,726 (GRUNTING) 504 00:30:12,810 --> 00:30:14,520 God, it's all so depressing. 505 00:30:28,534 --> 00:30:29,910 (PANTING) 506 00:30:41,547 --> 00:30:46,047 She liked my window, Jasper. She liked my window! 507 00:30:46,218 --> 00:30:47,260 I'm happy for you. 508 00:30:48,012 --> 00:30:49,138 It's all thanks to you. 509 00:30:49,221 --> 00:30:50,305 No. 510 00:30:50,514 --> 00:30:52,265 So... (SIGHS) 511 00:30:53,059 --> 00:30:54,560 This was the angle, then? 512 00:30:55,603 --> 00:30:57,146 (R&B MUSIC PLAYING) 513 00:30:58,022 --> 00:31:00,315 CRUELLA: It's funny how those happy accidents 514 00:31:00,399 --> 00:31:02,484 can change the whole direction of your life. 515 00:31:02,651 --> 00:31:06,196 Although, looking back, "happy"โ€ may be the wrong word. 516 00:31:06,280 --> 00:31:07,447 (DOORBELL RINGS) 517 00:31:12,578 --> 00:31:13,996 Ah, you. 518 00:31:15,956 --> 00:31:16,957 Quickly, come on! 519 00:31:17,041 --> 00:31:18,292 Right, okay. 520 00:31:20,503 --> 00:31:23,130 Come along. Up here. 521 00:31:34,809 --> 00:31:38,437 (R&B MUSIC CONTINUES PLAYING) 522 00:31:59,250 --> 00:32:00,459 Silence! 523 00:32:23,274 --> 00:32:26,026 My last show was a triumph. 524 00:32:27,736 --> 00:32:30,113 Shall I read to you from Tattletale? 525 00:32:32,283 --> 00:32:35,661 "Baroness designs stunned with her reinvention of the A-line 526 00:32:35,828 --> 00:32:38,372 -"with a bias cut and higher line... -(COUGHS) 527 00:32:42,126 --> 00:32:45,587 "...that reshapes the silhouette in such an audacious way 528 00:32:45,796 --> 00:32:48,757 "the audience broke into rapturous applause at first sight. 529 00:32:48,924 --> 00:32:51,301 "She really is a genius." 530 00:32:53,554 --> 00:32:55,597 I'll read that bit again, shall 1? 531 00:32:57,016 --> 00:32:59,560 "She really is a genius." 532 00:33:00,644 --> 00:33:02,020 A triumph. 533 00:33:02,813 --> 00:33:04,731 Take a moment to revel in it. 534 00:33:05,566 --> 00:33:07,067 (INHALES DEEPLY) 535 00:33:12,072 --> 00:33:15,700 Oh, that's enough. New show. We must be perfect. Now go. 536 00:33:18,662 --> 00:33:20,205 Window girl. 537 00:33:20,372 --> 00:33:22,374 Grab a mannequin, some fabric, and throw something together. 538 00:33:22,541 --> 00:33:24,042 The Baroness needs looks. 539 00:33:24,460 --> 00:33:26,462 Looks. Right. 540 00:33:26,629 --> 00:33:28,005 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 541 00:33:48,484 --> 00:33:49,651 It's foolish. 542 00:33:50,653 --> 00:33:51,862 Unhinged. 543 00:33:53,822 --> 00:33:55,406 Well, you're fired. 544 00:33:57,243 --> 00:34:00,079 Pasty, pasty, pasty. 545 00:34:02,873 --> 00:34:04,207 Hmm. 546 00:34:06,418 --> 00:34:08,211 -(GASPS) -Why are you speaking? 547 00:34:08,879 --> 00:34:10,088 I think you nicked me. 548 00:34:11,882 --> 00:34:13,008 Just... 549 00:34:14,426 --> 00:34:16,803 Fabrics! Can you get me a red like that? 550 00:34:29,400 --> 00:34:30,651 (CHUCKLES) 551 00:34:31,652 --> 00:34:33,278 (FUNK MUSIC PLAYING) 552 00:34:46,875 --> 00:34:47,876 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 553 00:34:49,837 --> 00:34:50,838 Oh. 554 00:34:51,797 --> 00:34:53,423 Welcome to Second Time Around, 555 00:34:53,507 --> 00:34:56,134 I'm Artie or Art, as in "work of." 556 00:34:56,302 --> 00:34:58,012 Wow! You look incredible. 557 00:34:58,178 --> 00:35:00,513 (SIGHS) I hear that all day, so I guess it's true. 558 00:35:01,348 --> 00:35:02,807 How does that look go on the streets? 559 00:35:02,975 --> 00:35:04,726 Mmm, some abuse and insults, of course. 560 00:35:04,893 --> 00:35:06,227 But I like to say that "normal" is 561 00:35:06,520 --> 00:35:09,481 the cruellest insult of them all and at least I never get that. 562 00:35:09,732 --> 00:35:11,692 (SIGHS) I couldn't agree more. 563 00:35:11,859 --> 00:35:13,068 Look around, Cinderella. 564 00:35:13,152 --> 00:35:15,320 I have everything a girl or boy could ever want. 565 00:35:15,487 --> 00:35:18,156 If you can dream it, I can dress it. 566 00:35:18,407 --> 00:35:21,368 Dior, 1955, amazing. 567 00:35:24,288 --> 00:35:27,082 Chanel, 1950. Spring collection. 568 00:35:27,249 --> 00:35:29,751 Ah, you know your gowns. 569 00:35:29,918 --> 00:35:33,004 You and I are going to be very good friends, Artie. 570 00:35:33,172 --> 00:35:37,134 Baroness, '65, in the window. Winter collection. 571 00:35:37,301 --> 00:35:38,927 I noticed that. 572 00:35:49,104 --> 00:35:51,147 Grubby girl, get me lunch. 573 00:35:51,315 --> 00:35:53,317 Soy salmon, lemon-zest risotto, 574 00:35:53,484 --> 00:35:56,445 cucumber sliced into two-inch diagonals at an eighth of an inch width 575 00:35:56,528 --> 00:35:59,989 sprinkled with seven leaves of parsley, shredded, not torn. 576 00:36:01,533 --> 00:36:02,534 Right. 577 00:36:05,287 --> 00:36:08,206 As the department stores that stock your range, 578 00:36:08,374 --> 00:36:12,044 we thought perhaps we could give you some input. 579 00:36:12,127 --> 00:36:13,169 Feedback. 580 00:36:13,379 --> 00:36:15,672 Oh, great. I'll start, shall 17? 581 00:36:16,131 --> 00:36:17,423 My feedback. 582 00:36:20,719 --> 00:36:24,222 You're short, you're fat, you smell like an anchovy, 583 00:36:24,390 --> 00:36:27,101 you're colour-blind but you pretend you aren't. 584 00:36:28,477 --> 00:36:30,520 You're a man who can't take responsibility. 585 00:36:30,688 --> 00:36:33,982 Your revenues are down 15%, your foot traffic by 12 and a half. 586 00:36:34,149 --> 00:36:35,775 Yes, I do my own research. 587 00:36:35,943 --> 00:36:38,153 Your store hasn't been refurbished since the Blitz. 588 00:36:38,320 --> 00:36:40,822 People don't know whether to buy a frock or duck and cover. 589 00:36:40,989 --> 00:36:44,242 And most of the funds meant for refurbs are being embezzled by you, 590 00:36:44,410 --> 00:36:48,205 stashing them in Swiss bank account number 32254766 591 00:36:48,414 --> 00:36:50,040 to be precise. 592 00:36:51,542 --> 00:36:53,669 That's me. Your turn. 593 00:36:54,336 --> 00:36:55,962 I'm all ears. 594 00:37:01,885 --> 00:37:02,927 Good day. 595 00:37:04,596 --> 00:37:06,264 -(DOOR OPENS) -Imbeciles. 596 00:37:06,390 --> 00:37:07,391 (DOOR CLOSES) 597 00:37:09,393 --> 00:37:11,311 Lunch. Now. 598 00:37:16,567 --> 00:37:19,319 Oh. Finally, someone competent. 599 00:37:20,154 --> 00:37:21,155 Whoa! 600 00:37:21,405 --> 00:37:23,698 And someone not. This is my lawyer, Roger. 601 00:37:24,616 --> 00:37:27,118 Although he spends most of his time playing piano in a dingy little bar, 602 00:37:27,244 --> 00:37:29,079 actually, he's a good lawyer. 603 00:37:29,913 --> 00:37:30,914 Hi. 604 00:37:30,998 --> 00:37:32,040 Hi. 605 00:37:32,708 --> 00:37:34,126 Piano's nice. 606 00:37:34,334 --> 00:37:35,335 Yes. 607 00:37:35,461 --> 00:37:37,129 Time for my nine-minute power nap. 608 00:37:37,212 --> 00:37:38,379 Box up my lunch, Estella. 609 00:37:41,049 --> 00:37:42,050 (GRUNTS) 610 00:37:48,682 --> 00:37:50,433 It could do with a lining. 611 00:37:51,226 --> 00:37:55,146 You could use tulle to puff it out, give it some body. 612 00:37:58,650 --> 00:38:00,443 That's what I just said. 613 00:38:02,738 --> 00:38:03,947 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 614 00:38:10,537 --> 00:38:11,788 Baroness. 615 00:38:14,541 --> 00:38:16,417 Keep up, Estella. 616 00:38:25,344 --> 00:38:26,720 Jewels. 617 00:38:27,638 --> 00:38:31,058 And, Estella, make the bodice 618 00:38:32,810 --> 00:38:33,852 pencil thin. 619 00:38:43,946 --> 00:38:47,741 Estella, did you make it pencil thin? 620 00:38:56,834 --> 00:38:59,670 All right, how do I look? 621 00:38:59,837 --> 00:39:01,922 -Fabulous. -Well, I know that. 622 00:39:02,005 --> 00:39:03,047 Show me. 623 00:39:06,301 --> 00:39:07,302 Mmm. 624 00:39:08,136 --> 00:39:09,345 How would you have done it? 625 00:39:21,191 --> 00:39:22,233 Hmm. 626 00:39:23,569 --> 00:39:25,028 I think you're... 627 00:39:27,114 --> 00:39:28,907 something. 628 00:39:29,908 --> 00:39:31,284 Come along. 629 00:39:41,044 --> 00:39:42,336 I made this. 630 00:39:43,839 --> 00:39:46,591 The Baroness said she thinks I'm something. 631 00:39:47,134 --> 00:39:48,635 I think that's good. 632 00:39:50,554 --> 00:39:54,724 Everything's going so well, mum. 633 00:39:57,102 --> 00:40:00,021 I'm really trying to be the Estella that you wanted. 634 00:40:00,397 --> 00:40:03,525 Mostly. It's working. 635 00:40:05,193 --> 00:40:07,320 I just wish you were here to see it. 636 00:40:11,116 --> 00:40:13,660 BARONESS: There's something about it that irritates me 637 00:40:13,827 --> 00:40:16,412 and I always trust my instincts. 638 00:40:16,788 --> 00:40:21,288 I thought maybe if you tighten the silhouette... 639 00:40:21,585 --> 00:40:23,670 Oh, you thought, did you? 640 00:40:23,837 --> 00:40:25,547 I think it's better. 641 00:40:26,715 --> 00:40:28,007 Actually, it is. 642 00:40:31,345 --> 00:40:32,512 (CHUCKLES) 643 00:40:37,517 --> 00:40:38,935 Your necklace. 644 00:40:39,978 --> 00:40:41,104 Oh. 645 00:40:41,229 --> 00:40:42,939 Family heirloom. Funny story, actually. 646 00:40:43,023 --> 00:40:44,232 An employee once stole it. 647 00:40:44,316 --> 00:40:45,317 No, she did not. 648 00:40:49,154 --> 00:40:50,905 (HESITATES) Sorry. 649 00:40:51,740 --> 00:40:54,367 Slight tone delivery problem. I meant... 650 00:40:55,035 --> 00:40:59,122 "No. She did not." Did she work for you? 651 00:40:59,539 --> 00:41:01,582 Mmm. Once. Years before. 652 00:41:02,501 --> 00:41:03,877 She stole this, 653 00:41:04,670 --> 00:41:06,546 was stupid enough to come back 654 00:41:06,838 --> 00:41:08,548 and then she fell off a cliff and died. 655 00:41:09,007 --> 00:41:10,425 How terrible. 656 00:41:10,884 --> 00:41:12,468 Yes, it was, actually. It was during my winter ball 657 00:41:12,636 --> 00:41:15,305 and her death really overshadowed the whole thing. 658 00:41:16,306 --> 00:41:18,016 Time for my nine-minute power nap. 659 00:41:19,434 --> 00:41:20,435 Who was the woman? 660 00:41:23,563 --> 00:41:25,314 Not really the point of the story. 661 00:41:25,482 --> 00:41:28,067 The story's about how lucky I am, but anyway, she had a kid. 662 00:41:28,151 --> 00:41:31,904 Kid's a snowflake. Special, blah-blah-blah. 663 00:41:32,072 --> 00:41:34,866 It was a basic shakedown situation actually. 664 00:41:38,745 --> 00:41:40,830 Maybe she... 665 00:41:40,914 --> 00:41:42,999 Maybe she just really loved her kid. 666 00:41:43,166 --> 00:41:46,169 Maybe she only had one person to take care of 667 00:41:46,253 --> 00:41:47,963 and she failed dismally. 668 00:41:48,046 --> 00:41:49,422 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 669 00:41:59,599 --> 00:42:00,641 (DOOR OPENS) 670 00:42:06,940 --> 00:42:08,483 -(CLEARS THROAT) -Speak. 671 00:42:08,650 --> 00:42:10,943 Baroness, we have that meeting at the Ritz. 672 00:42:11,111 --> 00:42:12,445 Oh, for heaven's sakes. 673 00:42:12,612 --> 00:42:13,654 (SIGHS) 674 00:42:18,285 --> 00:42:20,036 Necklace. Roger, shoes. 675 00:42:22,122 --> 00:42:23,623 Don't touch the ankle. 676 00:42:23,790 --> 00:42:24,916 ROGER: Yes, sorry. It's in. 677 00:42:25,083 --> 00:42:26,084 BARONESS: Come along. 678 00:42:28,670 --> 00:42:29,754 (DOOR OPENS) 679 00:42:32,382 --> 00:42:33,466 (DOOR CLOSES) 680 00:42:37,095 --> 00:42:40,306 CRUELLA: My mother hadn't failed dismally. I had. 681 00:42:41,266 --> 00:42:43,518 And I wasn't going to fail her again. 682 00:42:44,227 --> 00:42:47,813 Told you, she always comes here. 683 00:42:50,484 --> 00:42:51,735 Oi. 684 00:42:53,987 --> 00:42:55,196 You all right? 685 00:42:56,782 --> 00:42:58,408 She called my mum a thief. 686 00:42:59,451 --> 00:43:00,785 Said she failed as a mother. 687 00:43:01,828 --> 00:43:04,539 What? Your mum? She knew your actual mum? 688 00:43:04,706 --> 00:43:07,583 Yeah, it turns out that was her party we were at. 689 00:43:08,210 --> 00:43:09,961 Mum worked for her once. 690 00:43:11,546 --> 00:43:13,256 I dropped the necklace as I was running away. 691 00:43:13,340 --> 00:43:14,674 She must've found it. 692 00:43:16,468 --> 00:43:19,721 It's mine. So I'm taking it back. 693 00:43:19,888 --> 00:43:21,389 -Taking it, as in... -Stealing it. 694 00:43:21,473 --> 00:43:22,515 Yeah. 695 00:43:22,599 --> 00:43:26,936 Ladies and gentlemen, I give you...the angle. 696 00:43:27,020 --> 00:43:28,229 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 697 00:43:33,860 --> 00:43:37,113 Her Black and White Ball, that's where we'll do it. 698 00:43:37,280 --> 00:43:41,117 It's our biggest job ever. Oi, Horace, attention. 699 00:43:41,827 --> 00:43:43,870 ESTELLA: We need to know their security setup. 700 00:43:44,412 --> 00:43:47,540 Power nap, nine minutes. 701 00:43:51,711 --> 00:43:53,003 ESTELLA: Where the cameras are. 702 00:43:54,881 --> 00:43:56,340 Where the guards are posted. 703 00:43:58,802 --> 00:44:00,804 And what the schedules are. 704 00:44:02,472 --> 00:44:05,683 We need to know every detail and every blind spot. 705 00:44:13,525 --> 00:44:16,528 (CONVERSING IN FRENCH}) 706 00:44:34,087 --> 00:44:35,213 (SIGHS) 707 00:44:35,297 --> 00:44:37,674 (IN ENGLISH) Okay, the toilet's just on the left, 708 00:44:37,757 --> 00:44:38,758 and then go straight down to the end. 709 00:44:38,842 --> 00:44:40,176 Thanks. 710 00:44:40,260 --> 00:44:41,261 (ALARM RINGS) 711 00:44:52,939 --> 00:44:56,734 ESTELLA: Then, all we need to do is disable the security system, 712 00:44:56,818 --> 00:45:00,571 bypass the cameras, open the safe, steal the necklace 713 00:45:01,698 --> 00:45:04,075 during the biggest party of the season. 714 00:45:04,409 --> 00:45:07,036 So many people, her security will be stretched to the limit 715 00:45:07,245 --> 00:45:10,248 and, just to be sure, a distraction, 716 00:45:10,457 --> 00:45:12,417 where I get the key to the keypad and safe. 717 00:45:12,584 --> 00:45:14,294 Right, so what is the distraction? 718 00:45:14,961 --> 00:45:18,214 I've discovered she likes to throw women who offend her sensibilities 719 00:45:18,381 --> 00:45:19,924 out of her parties. 720 00:45:20,258 --> 00:45:22,969 -Old women. Women in gold. -Ow! 721 00:45:23,470 --> 00:45:24,846 -Sad women. -(WOMAN GASPS) 722 00:45:25,013 --> 00:45:26,514 -Women who carry poodles. -(GASPS) 723 00:45:26,848 --> 00:45:30,017 But also stunningly dressed women who pull the focus off of her. 724 00:45:30,852 --> 00:45:32,395 What about one of the elderly broads? 725 00:45:32,562 --> 00:45:35,189 Me, Horace. I will be the distraction. 726 00:45:35,357 --> 00:45:36,733 All right. 727 00:45:37,275 --> 00:45:40,778 Besides, wreaking havoc at galas is my personal speciality. 728 00:45:41,696 --> 00:45:44,365 Well, I don't know about that. But here's a problem... 729 00:45:44,532 --> 00:45:45,783 Won't she recognise you? 730 00:45:45,951 --> 00:45:47,118 That's a good point. 731 00:45:47,285 --> 00:45:48,286 -I guess. -And when that happens, 732 00:45:48,453 --> 00:45:49,495 won't you lose your job? 733 00:45:49,663 --> 00:45:50,705 It's not on the board. 734 00:45:50,789 --> 00:45:52,415 -A job I think you love. -Are you thinking? 735 00:45:52,582 --> 00:45:53,624 I mean, she sees you're talented, right? 736 00:45:54,000 --> 00:45:55,084 Yes. Yes. 737 00:45:55,460 --> 00:45:58,963 Well, maybe... Maybe you don't need the necklace. 738 00:45:59,130 --> 00:46:00,381 Maybe... 739 00:46:00,548 --> 00:46:02,341 Mate, come on! This is the angle. 740 00:46:02,509 --> 00:46:04,385 -It's just a necklace. -I want it back! 741 00:46:07,555 --> 00:46:08,847 She's the boss. 742 00:46:11,810 --> 00:46:12,894 And you're right. 743 00:46:14,688 --> 00:46:17,065 You're right. She will recognise me. 744 00:46:18,608 --> 00:46:20,276 So Estella can't go to the ball, 745 00:46:23,697 --> 00:46:25,532 but I know someone who can. 746 00:46:28,118 --> 00:46:29,536 (INDISTINCT CHATTER) 747 00:46:29,619 --> 00:46:30,870 (R&B MUSIC PLAYING) 748 00:46:38,128 --> 00:46:39,587 HORACE: Right, let's do it. 749 00:46:39,754 --> 00:46:41,964 Yeah. Let's go and ruin someone's day. 750 00:46:42,132 --> 00:46:44,384 You mean the Baroness? 751 00:46:45,510 --> 00:46:47,803 Obviously, I mean the Baroness. 752 00:46:47,887 --> 00:46:48,888 Right. 753 00:46:48,972 --> 00:46:50,014 Why? Who did you think I... 754 00:46:50,098 --> 00:46:51,099 No, you said "someone." 755 00:46:51,266 --> 00:46:53,601 -Someone could be anyone... -Let's just do this, Horace. 756 00:47:04,821 --> 00:47:05,905 (GRUNTS) 757 00:47:10,452 --> 00:47:12,245 Not tonight, son. 758 00:47:13,288 --> 00:47:15,707 Well, you know what? They said it was an emergency. 759 00:47:15,874 --> 00:47:17,417 This is a private event. 760 00:47:20,795 --> 00:47:24,757 Kind of vermin I deal with, they don't wait for an invitation. 761 00:47:25,216 --> 00:47:28,093 What they do is they get in, they bite posh people 762 00:47:28,261 --> 00:47:29,845 who then froth at the mouth, their eyes spin 763 00:47:29,929 --> 00:47:32,765 in the back of their heads and then the posh people die. 764 00:47:37,103 --> 00:47:39,271 That's a beautiful story, mate. I almost welled up, yeah? 765 00:47:39,439 --> 00:47:42,525 Freeze. Freeze. 766 00:47:43,568 --> 00:47:46,028 Whatever you do, don't turn around. 767 00:47:47,739 --> 00:47:49,741 -(SNARLING) -(SCREAMING) 768 00:47:50,492 --> 00:47:53,286 Well, don't just stand there! Get in and get him out! 769 00:47:53,453 --> 00:47:56,205 I told you not to turn around. And wash your hands. 770 00:47:56,748 --> 00:47:58,124 Heck of a rat, yeah? 771 00:47:58,208 --> 00:48:00,752 The size of a dog. But it's a rat. 772 00:48:16,935 --> 00:48:18,728 (INDISTINCT CHATTER) 773 00:48:27,695 --> 00:48:29,655 (POP MUSIC PLAYING) 774 00:48:30,490 --> 00:48:31,491 (CAMERA CLICKS) 775 00:48:34,077 --> 00:48:36,662 Miss Anita Darling. 776 00:48:36,830 --> 00:48:38,164 ANITA: Baroness. 777 00:48:38,540 --> 00:48:41,084 I'm so grateful you've given Tattletale an exclusive tonight. 778 00:48:41,209 --> 00:48:45,709 Not apparently grateful enough to observe the dress code. 779 00:48:48,550 --> 00:48:50,718 No colour. 780 00:48:50,885 --> 00:48:53,929 Well, my pen must have leaked. Tools of my trade. 781 00:48:54,097 --> 00:48:57,141 BARONESS: No one is interested in what you write, my dear. 782 00:48:57,308 --> 00:48:59,518 Just in how I look. 783 00:49:06,568 --> 00:49:07,902 You look ravishing, Baroness. 784 00:49:08,153 --> 00:49:10,947 Master of understatement, as usual. 785 00:49:18,997 --> 00:49:20,331 Here's... 786 00:49:20,957 --> 00:49:21,999 to me. 787 00:49:23,084 --> 00:49:24,627 GUESTS: To the Baroness! 788 00:49:27,964 --> 00:49:29,674 (ALL EXCLAIM) 789 00:49:37,557 --> 00:49:39,350 Do you have a light? 790 00:49:39,601 --> 00:49:40,602 (MATCH STRIKES) 791 00:49:45,565 --> 00:49:47,191 (ALL GASP) 792 00:49:47,275 --> 00:49:48,484 (ROCK MUSIC PLAYING) 793 00:49:56,576 --> 00:49:57,868 (INHALES DEEPLY) 794 00:49:57,952 --> 00:49:59,286 Get her. 795 00:50:02,957 --> 00:50:04,375 Come on, Wink. 796 00:50:09,422 --> 00:50:10,798 I'm a wee bit nervous. 797 00:50:12,258 --> 00:50:13,342 This doesn't have to be a scene. 798 00:50:13,510 --> 00:50:16,054 It really, really does. (CHUCKLES) 799 00:50:16,429 --> 00:50:18,139 -(GEORGE GROANS) -(ALL GASP) 800 00:50:18,515 --> 00:50:19,557 (GROANS) 801 00:50:20,433 --> 00:50:22,726 My arm. I think it's broken. 802 00:50:23,228 --> 00:50:24,604 Is there a doctor? 803 00:50:26,481 --> 00:50:28,774 -(GROANS) -Oh, no, actually it's fine. 804 00:50:28,942 --> 00:50:31,527 I'd like to remind you all that I'm doing this in heels. 805 00:50:42,956 --> 00:50:45,500 Ratbane! Abort! They can see you on the cameras. Abort. 806 00:50:45,583 --> 00:50:46,584 What? 807 00:50:52,173 --> 00:50:56,218 There are six of you, so obviously you'll win, 808 00:50:56,386 --> 00:51:00,473 but the first two of you to arrive are going to get very badly hurt. 809 00:51:00,640 --> 00:51:02,767 Initiate plan B. 810 00:51:05,311 --> 00:51:06,312 No, no, no! 811 00:51:07,564 --> 00:51:09,941 (IN DEEP VOICE) Oh! Oh! Look at that one! 812 00:51:15,697 --> 00:51:16,698 (WHIMPERING) 813 00:51:17,574 --> 00:51:20,118 No. Get out! My wires! (GROANS IN DISGUST) 814 00:51:20,326 --> 00:51:23,454 So, discuss amongst yourselves who that is, hmm? 815 00:51:23,538 --> 00:51:25,581 There we are. (GRUNTS) 816 00:51:25,665 --> 00:51:27,500 No, no, no. (SPEAKS FRENCH) 817 00:51:27,625 --> 00:51:29,251 You hideous freak. 818 00:51:29,335 --> 00:51:30,627 (WHISPERS) I didn't mean that, Wink. 819 00:51:35,258 --> 00:51:36,801 JASPER: (ON WALKIE-TALKIE) All right, we're good. 820 00:51:38,761 --> 00:51:40,429 -(GROANS) -Oh! I'm so sorry. 821 00:51:41,598 --> 00:51:43,516 Hang on! We haven't started yet, darling. 822 00:51:43,975 --> 00:51:45,017 -(GROANS) -(ALL EXCLAIM) 823 00:51:45,310 --> 00:51:47,061 Is that two? I lost count. 824 00:51:51,733 --> 00:51:53,901 Oh, for heaven's sake, just bring her to me. 825 00:51:55,361 --> 00:51:57,071 -(BARKS) -Oi. Shh. 826 00:51:57,155 --> 00:51:58,156 You're supposed to be dead! 827 00:51:58,323 --> 00:51:59,949 That's a bit much. 828 00:52:09,751 --> 00:52:11,377 Nothing to see here. 829 00:52:17,508 --> 00:52:18,926 Horace, how's it going? 830 00:52:19,093 --> 00:52:20,302 How's it going? Well, I... 831 00:52:23,389 --> 00:52:24,515 Well, I'd say badly. 832 00:52:27,477 --> 00:52:29,020 Oh, no. 833 00:52:30,229 --> 00:52:33,106 Who are you? You look vaguely familiar. 834 00:52:34,859 --> 00:52:36,360 I look stunning. 835 00:52:36,444 --> 00:52:38,070 I don't know about familiar, darling. 836 00:52:38,404 --> 00:52:40,155 Your hair, is it real? 837 00:52:40,323 --> 00:52:43,659 Black and White Ball. I like to make an impact. 838 00:52:46,913 --> 00:52:48,956 Right. What was your name? 839 00:52:51,501 --> 00:52:52,502 Cruella. 840 00:52:53,044 --> 00:52:54,211 -Oh. -Mmm. 841 00:52:55,088 --> 00:52:57,924 That's quite fabulous. And you designed this? 842 00:52:58,091 --> 00:53:01,719 You did, actually. 1965 collection. 843 00:53:01,886 --> 00:53:03,554 Oh, no wonder I love it, it's mine. 844 00:53:03,721 --> 00:53:04,722 I fixed it. 845 00:53:06,474 --> 00:53:09,393 Oh, sit. Do, I insist. 846 00:53:09,560 --> 00:53:13,772 I'm intrigued, and that never happens. 847 00:53:16,901 --> 00:53:18,235 (DOGS GROWLING) 848 00:53:28,454 --> 00:53:30,372 Yes. Aren't they gorgeous? 849 00:53:31,541 --> 00:53:33,042 And vicious. 850 00:53:33,626 --> 00:53:35,461 It's my favourite combination. 851 00:53:39,966 --> 00:53:41,008 (RATS SQUEAKING) 852 00:53:45,513 --> 00:53:46,972 What do you want? 853 00:53:47,056 --> 00:53:49,475 I mean, you clearly wanted to get my attention. 854 00:53:52,812 --> 00:53:54,396 I want to be like you. 855 00:53:55,398 --> 00:53:57,775 You're a very powerful woman. 856 00:54:07,452 --> 00:54:08,744 (BREATHES DEEPLY) 857 00:54:08,828 --> 00:54:10,371 Let me give you some advice. 858 00:54:10,538 --> 00:54:14,208 If you need to talk about power, you don't have it. 859 00:54:15,001 --> 00:54:16,252 Well, I don't have it, which is why 860 00:54:16,335 --> 00:54:17,878 I need to talk about it, which is why I'm here. 861 00:54:18,045 --> 00:54:20,380 Am I going to have to catch you up a lot, or can you keep up? 862 00:54:23,301 --> 00:54:24,427 You're funny. 863 00:54:24,594 --> 00:54:28,014 It's not just rats. There's mice, lizards... 864 00:54:30,391 --> 00:54:34,061 Raccoons. There's a whole mess of different kinds of ... 865 00:54:36,564 --> 00:54:38,357 Oh, that's a hybrid. 866 00:54:40,318 --> 00:54:41,319 (GROWLS) 867 00:54:43,404 --> 00:54:44,488 Where are you from? 868 00:54:45,323 --> 00:54:47,241 Oh. Well, um... 869 00:54:48,826 --> 00:54:49,993 Up... 870 00:54:51,621 --> 00:54:53,539 north. Well, sort of. 871 00:54:56,125 --> 00:55:00,003 It's a bit south, really, of north, which is basically west. 872 00:55:00,171 --> 00:55:02,464 All right, that's enough. I've loved our little chat, 873 00:55:02,632 --> 00:55:06,719 but I'm afraid that now I'm going to have to have you arrested, um, for 874 00:55:07,428 --> 00:55:08,512 trespassing. 875 00:55:11,349 --> 00:55:13,100 Oh. (CHUCKLES) Is that a rat? 876 00:55:13,184 --> 00:55:14,518 (SCREAMING) 877 00:55:15,645 --> 00:55:17,772 -(BARKING) -(SCREAMING) 878 00:55:17,855 --> 00:55:19,106 (ALL CLAMOURING) 879 00:55:19,732 --> 00:55:20,733 (WHIMPERS) 880 00:55:20,817 --> 00:55:23,110 Oh, my God! Get it off! Get it off! Get off! 881 00:55:24,654 --> 00:55:25,821 Someone's stolen my necklace. 882 00:55:26,447 --> 00:55:27,614 (GRUNTS) Later, boys. 883 00:55:28,574 --> 00:55:30,200 (ALL SCREAMING) 884 00:55:30,326 --> 00:55:31,577 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 885 00:55:35,957 --> 00:55:36,999 (GRUNTS) 886 00:55:37,166 --> 00:55:38,542 Now it's a party! 887 00:55:41,337 --> 00:55:43,964 That dog. Stop! Thief! 888 00:55:45,091 --> 00:55:46,884 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 889 00:55:50,346 --> 00:55:52,097 (CONTINUES BLOWING) 890 00:55:56,811 --> 00:55:58,979 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 891 00:56:00,982 --> 00:56:02,566 (DOGS GROWLING) 892 00:56:04,735 --> 00:56:06,069 (IMPERCEPTIBLE) 893 00:56:06,153 --> 00:56:07,571 (ALL CLAMOURING) 894 00:56:14,287 --> 00:56:15,413 (BUDDY WHIMPERS) 895 00:56:27,925 --> 00:56:30,052 You're the bravest rat I've ever known. 896 00:56:30,136 --> 00:56:31,512 (ALL CONTINUE CLAMOURING) 897 00:56:36,809 --> 00:56:38,393 Oh, we need that! 898 00:56:46,068 --> 00:56:47,611 (ENGINE REVVING) 899 00:56:49,697 --> 00:56:51,407 Well, here's hoping there's a plan C. 900 00:56:51,574 --> 00:56:52,658 Why, what's plan C? 901 00:56:52,825 --> 00:56:54,535 No, what I'm saying is, "Is there a plan C?" 902 00:56:54,702 --> 00:56:55,994 -Yeah, but... -(TYRES SCREECH) 903 00:56:57,538 --> 00:56:58,539 Get in! 904 00:56:58,748 --> 00:56:59,832 Yeah. 905 00:57:00,249 --> 00:57:02,209 -(WINK BARKS) -A bit quicker! You're a dog! 906 00:57:03,252 --> 00:57:04,711 (TYRES SCREECHING) 907 00:57:04,795 --> 00:57:06,338 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 908 00:57:08,215 --> 00:57:09,216 Whoa. 909 00:57:09,926 --> 00:57:11,052 Didn't know you knew how to drive. 910 00:57:14,972 --> 00:57:16,473 -Whoa... -I don't. 911 00:57:17,016 --> 00:57:18,100 HORACE: There's a car! 912 00:57:23,147 --> 00:57:24,690 (EXCLAIMS) 913 00:57:29,153 --> 00:57:31,446 All right. Stop the car! 914 00:57:36,827 --> 00:57:39,204 -(PANTING) -JASPER: What's going on? 915 00:57:39,372 --> 00:57:42,833 Hey, hey! What are you doing? Where's she going? 916 00:57:42,917 --> 00:57:44,043 (BREATHING HEAVILY) 917 00:57:54,512 --> 00:57:56,055 The Baroness killed my mother. 918 00:57:56,555 --> 00:57:57,889 What? What are you talking about? 919 00:57:58,057 --> 00:58:00,809 Her whistle, she called the dogs on her, she was... 920 00:58:02,645 --> 00:58:03,812 It wasn't my fault. 921 00:58:05,272 --> 00:58:06,940 She killed her. 922 00:58:07,483 --> 00:58:09,151 Like she was nothing. 923 00:58:09,860 --> 00:58:11,695 HORACE: Oh, blimey. 924 00:58:23,582 --> 00:58:26,418 CRUELLA: They say there are five stages of grief. 925 00:58:27,920 --> 00:58:32,420 Denial, anger, bargaining, depression and acceptance. 926 00:58:35,594 --> 00:58:37,721 Well I'd like to add one more. 927 00:58:39,974 --> 00:58:41,266 Revenge. 928 00:58:42,768 --> 00:58:44,227 We should lay low. 929 00:58:45,021 --> 00:58:46,147 Yeah. 930 00:58:46,313 --> 00:58:47,939 That was a bit much last night. 931 00:58:48,024 --> 00:58:51,360 (SCOFFS) You think? I fell into a cake. 932 00:58:51,861 --> 00:58:52,862 (CHUCKLES) 933 00:58:53,654 --> 00:58:54,905 (DOOR OPENS) 934 00:58:59,994 --> 00:59:01,203 Morning, boys. 935 00:59:01,370 --> 00:59:02,662 Morning. 936 00:59:09,795 --> 00:59:11,546 So, let's begin. 937 00:59:13,215 --> 00:59:14,507 (CHUCKLING) You're not gonna kill her, are ya? 938 00:59:15,259 --> 00:59:18,136 It's not part of the current plan, but we might need to be adaptable. 939 00:59:18,304 --> 00:59:19,346 So, that's a no? 940 00:59:19,513 --> 00:59:23,225 If you heard a "no," it is. Now, the necklace. 941 00:59:23,392 --> 00:59:24,935 One of the Dalmatians ate it. 942 00:59:25,102 --> 00:59:27,646 Not sure which one, so you'll need to kidnap all of them. 943 00:59:27,813 --> 00:59:29,731 All right, sorry. Slow down. What? What are we... 944 00:59:29,899 --> 00:59:32,484 Darling, if I'm going to need to repeat myself a lot, 945 00:59:32,651 --> 00:59:34,277 this isn't going to work out. 946 00:59:35,488 --> 00:59:36,947 Why you still talking like that? Grift's over. 947 00:59:38,365 --> 00:59:40,784 The necklace went in one end, yes? 948 00:59:40,951 --> 00:59:44,120 It's going to come out the other. That's how it works. 949 00:59:45,289 --> 00:59:48,750 And what about breakfast? Which is now on the floor. 950 00:59:48,918 --> 00:59:50,544 What's the rest of the plan? Where are you going? 951 00:59:50,711 --> 00:59:52,170 Need-to-know basis. 952 00:59:52,338 --> 00:59:53,964 JASPER: But that's not how we usually... 953 00:59:54,465 --> 00:59:55,466 (SIGHS) 954 00:59:55,591 --> 00:59:57,551 -...work. -That was rude. 955 00:59:58,052 --> 00:59:59,344 Yeah, but it's her mum, innit? 956 00:59:59,428 --> 01:00:01,179 We gotta cut her some slack. Help her out. 957 01:00:01,347 --> 01:00:02,973 Well, it's not seeming like a lot of fun. 958 01:00:03,140 --> 01:00:04,641 -My Krispies are on the floor. -Yeah, I know, I know. 959 01:00:04,809 --> 01:00:06,560 Let's just get the dogs. 960 01:00:13,526 --> 01:00:16,779 Anita Darling, my darling. 961 01:00:16,862 --> 01:00:18,029 (SIGHS DEEPLY) 962 01:00:22,451 --> 01:00:24,453 Estella, it's been so long. 963 01:00:26,372 --> 01:00:29,083 You know, I kept staring at you at the party, 964 01:00:29,166 --> 01:00:30,625 and then it came to me. 965 01:00:31,043 --> 01:00:32,919 That's Estella from school. 966 01:00:33,087 --> 01:00:34,505 It's not Estella. 967 01:00:35,339 --> 01:00:37,257 That's the past. 968 01:00:37,424 --> 01:00:39,217 I'm Cruella. 969 01:00:42,096 --> 01:00:45,724 So, you go to parties and you take pictures 970 01:00:45,850 --> 01:00:49,061 and you print gossip? That's your job? 971 01:00:49,562 --> 01:00:51,939 Yes, well. Not as fun as it sounds. 972 01:00:52,106 --> 01:00:55,442 Oh, it doesn't sound fun. It sounds useful. 973 01:00:56,443 --> 01:00:57,444 Oh. 974 01:00:57,528 --> 01:00:58,779 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 975 01:01:00,948 --> 01:01:02,699 I'd like to start my own label. 976 01:01:04,285 --> 01:01:07,121 Why don't we work together to create some buzz 977 01:01:07,288 --> 01:01:09,331 for this old rag 978 01:01:09,415 --> 01:01:11,750 that you continually fill with that old hag? 979 01:01:14,170 --> 01:01:15,838 You have that glint in your eye. 980 01:01:16,672 --> 01:01:17,798 What glint? 981 01:01:18,799 --> 01:01:21,635 Well, I'm starting to remember that 982 01:01:21,802 --> 01:01:23,470 you have a bit of an extreme side. 983 01:01:23,554 --> 01:01:25,681 (LAUGHING) 984 01:01:27,558 --> 01:01:30,310 Well, then you remember what fun that is. 985 01:01:33,439 --> 01:01:37,192 Now, I want you to help me tell them who I am. 986 01:01:39,570 --> 01:01:41,029 (DISCO MUSIC PLAYING) 987 01:01:49,246 --> 01:01:52,707 You notice how some dog owners look a lot like their dogs? 988 01:01:54,084 --> 01:01:55,794 No. I've never noticed that. 989 01:01:57,546 --> 01:01:58,547 What about now? 990 01:01:58,631 --> 01:02:00,799 All right, let's have a bit of professionalism, please, Horace. 991 01:02:00,883 --> 01:02:01,884 We got a job to do, all right? 992 01:02:02,009 --> 01:02:04,720 Wink is a very likable dog. I'm not sure this plan will work. 993 01:02:04,929 --> 01:02:06,347 It'll work. 994 01:02:06,513 --> 01:02:08,973 Remember, Wink, they can smell fear. 995 01:02:13,145 --> 01:02:14,896 -(RINGS) -(DOG GROWLS) 996 01:02:15,481 --> 01:02:16,732 (WINK SNARLS) 997 01:02:16,815 --> 01:02:19,275 (GROWLING) 998 01:02:19,443 --> 01:02:21,695 Settle, Genghis. 999 01:02:23,948 --> 01:02:26,075 (BARKING) 1000 01:02:31,163 --> 01:02:32,164 (WHIMPERS) 1001 01:02:35,167 --> 01:02:36,334 MAN: Oil 1002 01:02:36,585 --> 01:02:37,711 (HORACE GRUNTS) 1003 01:02:37,795 --> 01:02:39,171 Told you it'd work. 1004 01:02:40,130 --> 01:02:42,507 How can you not love this face? 1005 01:02:47,179 --> 01:02:49,139 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) 1006 01:02:54,603 --> 01:02:55,645 It's you. 1007 01:02:56,188 --> 01:02:59,274 It is. And you're reading about me. 1008 01:02:59,483 --> 01:03:01,151 And you're in my shop. 1009 01:03:02,152 --> 01:03:05,446 It's me, (WHISPERS) Estella. 1010 01:03:05,823 --> 01:03:10,323 Oh, my. My, my, my. You look amazing. 1011 01:03:13,789 --> 01:03:15,749 You certainly made a splash. 1012 01:03:16,500 --> 01:03:19,044 I'm just getting started, darling. 1013 01:03:19,128 --> 01:03:21,088 And I need help. 1014 01:03:21,255 --> 01:03:23,924 I want to make art, Artie... 1015 01:03:24,967 --> 01:03:28,095 and I want to make trouble. You in? 1016 01:03:28,470 --> 01:03:30,096 I do love trouble. 1017 01:03:31,307 --> 01:03:33,559 HORACE: I'm not the enemy! Stop that! 1018 01:03:33,726 --> 01:03:36,395 Hey, hey, hey! Hey, now. It's all right. 1019 01:03:36,562 --> 01:03:39,314 Hey! Hey, hey! Stop that! Hey! 1020 01:03:39,481 --> 01:03:40,690 -(DOGS BARKING) -Hey! Stop! Hey! 1021 01:03:40,858 --> 01:03:43,193 Oh, come on! Those aren't yours! 1022 01:03:44,570 --> 01:03:46,113 (BARKING CONTINUES) 1023 01:03:47,698 --> 01:03:49,658 You got them. 1024 01:03:49,825 --> 01:03:52,369 Artie, boys. Boys, Artie. 1025 01:03:52,536 --> 01:03:54,037 Artie will be working downstairs. 1026 01:03:54,121 --> 01:03:56,039 He actually knows something about fashion. 1027 01:03:56,206 --> 01:03:57,207 Dogs are very aggressive. 1028 01:03:57,374 --> 01:03:59,667 CRUELLA: Well, you have to walk them, feed them. 1029 01:03:59,752 --> 01:04:01,170 Get that necklace out. 1030 01:04:01,337 --> 01:04:04,173 Yeah, well, can't you walk "em as well? There's no "I" in team. 1031 01:04:04,340 --> 01:04:05,716 Well, there is an "I" in imbecile. Go! 1032 01:04:05,883 --> 01:04:07,843 Hey! No, no, no, you can't talk to us like that. 1033 01:04:07,926 --> 01:04:09,093 We're helping you here. 1034 01:04:09,261 --> 01:04:10,637 So don't. 1035 01:04:10,721 --> 01:04:12,264 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1036 01:04:13,140 --> 01:04:16,143 Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY) Mummy and daddy are fighting. 1037 01:04:16,852 --> 01:04:18,311 I'll, er, set up downstairs. 1038 01:04:18,479 --> 01:04:21,106 Just stop it. Chill. Just chill. 1039 01:04:22,399 --> 01:04:23,775 (DOG BARKING) 1040 01:04:23,859 --> 01:04:26,611 Come on, dogs. Regent's Park it is. 1041 01:04:26,779 --> 01:04:28,155 You could be more polite is all. 1042 01:04:28,322 --> 01:04:29,489 I don't have time. 1043 01:04:29,573 --> 01:04:31,366 I have to go to work. I'm a designer now. 1044 01:04:31,450 --> 01:04:32,451 Seriously? 1045 01:04:33,077 --> 01:04:34,995 Keep your enemies close. 1046 01:04:35,746 --> 01:04:39,082 Voila! Cruella was in a box a long time, 1047 01:04:39,249 --> 01:04:42,210 now Estella can be the one who makes guest appearances. 1048 01:04:42,294 --> 01:04:43,628 (LAUGHS WICKEDLY) 1049 01:04:45,255 --> 01:04:48,967 Everyone is laughing at me. 1050 01:04:49,134 --> 01:04:52,220 Well, they say all press is good press, Baroness. 1051 01:04:52,805 --> 01:04:55,557 Although they have focused rather on the rats. 1052 01:04:57,017 --> 01:04:58,727 Did you happen to notice her hair? 1053 01:05:01,021 --> 01:05:02,105 Coincidence. 1054 01:05:02,189 --> 01:05:04,191 Apparently, all the young people are doing it now. 1055 01:05:06,193 --> 01:05:09,529 Thank you, John. You're such an enormous... 1056 01:05:10,739 --> 01:05:11,781 help. 1057 01:05:11,990 --> 01:05:13,491 - I do my best. -Mmm. 1058 01:05:14,910 --> 01:05:16,912 She wants you, hurry up. 1059 01:05:17,788 --> 01:05:19,206 Come on. 1060 01:05:20,749 --> 01:05:21,916 (ESTELLA CLEARS THROAT) 1061 01:05:22,167 --> 01:05:24,377 Ah. Here she is. 1062 01:05:24,545 --> 01:05:26,713 Late. Grab a pad. 1063 01:05:28,173 --> 01:05:29,215 (WHISPERS) Excuse me. 1064 01:05:30,008 --> 01:05:31,926 CRUELLA: Fashion fact. The pinnacle 1065 01:05:32,010 --> 01:05:34,595 of every London fashion year is the spring collection. 1066 01:05:34,680 --> 01:05:35,764 Excuse me. 1067 01:05:38,809 --> 01:05:40,185 My spring collection. 1068 01:05:40,853 --> 01:05:44,064 I need 12 pieces, and I have... 1069 01:05:45,399 --> 01:05:46,483 Let me count. 1070 01:05:50,904 --> 01:05:53,364 CRUELLA: / was going to take the things she loved most... 1071 01:05:53,449 --> 01:05:54,741 her business, 1072 01:05:56,869 --> 01:05:57,995 her status... 1073 01:05:58,078 --> 01:05:59,120 Zero. 1074 01:05:59,288 --> 01:06:02,624 I need ten pieces that work by 3:00 a.m. 1075 01:06:02,791 --> 01:06:04,501 CRUELLA: ...her confidence. 1076 01:06:06,545 --> 01:06:07,587 Go. 1077 01:06:10,090 --> 01:06:11,091 Thank you. 1078 01:06:11,175 --> 01:06:12,718 Gratitude's for losers. 1079 01:06:14,052 --> 01:06:15,762 Oh. Good advice, thanks. 1080 01:06:15,888 --> 01:06:16,889 What did I just say? 1081 01:06:17,264 --> 01:06:18,640 -Er, don't thank you, so... -(PHONE RINGING) 1082 01:06:19,141 --> 01:06:20,433 Got it. Thank you. 1083 01:06:20,601 --> 01:06:23,228 -Go. -Going. So, I'll just... 1084 01:06:24,229 --> 01:06:25,438 Mmm? 1085 01:06:25,939 --> 01:06:27,065 What do you mean, the dogs have gone? 1086 01:06:27,733 --> 01:06:29,151 Well, find them! 1087 01:06:29,234 --> 01:06:30,818 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1088 01:06:30,903 --> 01:06:32,696 (DALMATIANS BARKING) 1089 01:06:33,739 --> 01:06:36,116 Horace. Game's on. 1090 01:06:36,283 --> 01:06:37,409 Oh, tournaments... 1091 01:06:37,701 --> 01:06:40,787 Oh! You're killing me! You animals! 1092 01:06:40,954 --> 01:06:43,039 I sleep on that thing. 1093 01:06:43,207 --> 01:06:45,667 I'm watching the game. Forget it. 1094 01:06:45,834 --> 01:06:47,877 Oh, Tottenham fans. 1095 01:06:48,295 --> 01:06:50,088 So, you're not all bad then. 1096 01:06:51,924 --> 01:06:54,259 Two minutes. Necklace? 1097 01:06:54,426 --> 01:06:57,720 No. But silence. That's a start. 1098 01:06:58,263 --> 01:07:00,890 And, of course, "Thank you for doing all my dirty work, guys." 1099 01:07:01,058 --> 01:07:03,727 "Hey, don't worry about it. We're a team." 1100 01:07:03,936 --> 01:07:05,896 (ROCK MUSIC PLAYING) 1101 01:07:08,315 --> 01:07:09,899 (REPORTERS CLAMOURING) 1102 01:07:10,526 --> 01:07:11,860 REPORTER: Baroness! Over here! 1103 01:07:11,944 --> 01:07:13,737 (CAMERAS CLICKING) 1104 01:07:19,368 --> 01:07:21,078 (CROWD CLAMOURING) 1105 01:07:22,746 --> 01:07:23,997 (TYRES SCREECHING) 1106 01:07:24,081 --> 01:07:25,874 (ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING) 1107 01:07:27,084 --> 01:07:28,960 (CROWD EXCLAIMING) 1108 01:07:29,044 --> 01:07:31,212 (CAMERAS CLICKING) 1109 01:07:42,558 --> 01:07:44,101 (CROWD GASPS) 1110 01:07:57,739 --> 01:08:00,408 "Cruella." Cruella. 1111 01:08:00,826 --> 01:08:02,327 What sort of a name is that anyway? 1112 01:08:02,411 --> 01:08:03,870 Okay. A proper competitor. 1113 01:08:04,037 --> 01:08:06,330 I'll just have to destroy her as we have so many before. 1114 01:08:06,498 --> 01:08:10,668 Find her. And, Roger, find out everything about her. 1115 01:08:10,752 --> 01:08:12,044 (ROGER GRUNTS) 1116 01:08:14,131 --> 01:08:17,050 I'm more a lawyer than a detective, I... 1117 01:08:17,217 --> 01:08:18,468 Yes, I'll do that. 1118 01:08:33,900 --> 01:08:36,068 (CROWD EXCLAIMS) 1119 01:08:37,738 --> 01:08:39,239 -(CAMERAS CLICKING) -(CROWD GASPING) 1120 01:08:47,956 --> 01:08:51,250 We have no signature piece. 1121 01:08:52,002 --> 01:08:55,922 And this Cruella person is everywhere. 1122 01:08:57,257 --> 01:08:58,800 I want ideas. 1123 01:09:00,344 --> 01:09:02,971 Estella, what've you got? 1124 01:09:13,607 --> 01:09:14,899 You seem upset. 1125 01:09:15,192 --> 01:09:18,278 My dogs are missing, my necklace has been stolen 1126 01:09:18,445 --> 01:09:21,656 and this Cruella creature is... (CLEARS THROAT) 1127 01:09:23,283 --> 01:09:24,867 This show has to be the best. 1128 01:09:25,035 --> 01:09:28,580 Can I get you some cucumber? Thinly sliced. 1129 01:09:32,959 --> 01:09:34,085 Go. 1130 01:09:34,252 --> 01:09:38,547 And get your dried-up, desiccated little brain working. 1131 01:09:38,757 --> 01:09:40,717 Of course. And thank you. 1132 01:09:40,926 --> 01:09:42,218 (HESITATES, CHUCKLES) 1133 01:09:44,137 --> 01:09:46,055 (SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING) 1134 01:09:51,812 --> 01:09:55,649 Yes, go to lunch, you lazy fools. 1135 01:10:03,657 --> 01:10:04,866 Hmm. 1136 01:10:19,673 --> 01:10:21,299 What? Hey! 1137 01:10:25,387 --> 01:10:26,471 Mmm. 1138 01:10:26,555 --> 01:10:29,724 Oh, Estella, I am surprised at you holding out on me. 1139 01:10:30,392 --> 01:10:32,685 But I was on my lunch break in a public space. 1140 01:10:32,853 --> 01:10:34,271 Yes, I own the alley. 1141 01:10:34,438 --> 01:10:36,523 Really? You can own alleys? 1142 01:10:37,441 --> 01:10:40,318 Alleys, designs, people, their souls. 1143 01:10:42,195 --> 01:10:43,863 Check your employment contract. 1144 01:10:50,370 --> 01:10:53,164 Well, I seem to have found my new signature piece. 1145 01:10:54,541 --> 01:10:55,875 How do you like it? 1146 01:10:55,959 --> 01:10:57,168 (ROCK MUSIC PLAYING) 1147 01:11:03,175 --> 01:11:04,509 (CAMERAS CLICKING) 1148 01:11:04,593 --> 01:11:06,678 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1149 01:11:17,355 --> 01:11:18,564 (CROWD EXCLAIMS) 1150 01:11:23,987 --> 01:11:25,154 (CROWD EXCLAIMS) 1151 01:11:35,832 --> 01:11:37,041 (CROWD EXCLAIMS) 1152 01:11:42,881 --> 01:11:44,048 (LAUGHING) 1153 01:11:49,137 --> 01:11:52,056 We need to sue her, for defamation, 1154 01:11:52,224 --> 01:11:54,684 false imprisonment, vandalism. Something. 1155 01:11:54,851 --> 01:11:59,272 Well, having been through the statute and talked to the police, 1156 01:11:59,439 --> 01:12:02,108 I don't know we have a legal avenue for... 1157 01:12:02,275 --> 01:12:04,402 I need you to stop talking, Roger. 1158 01:12:04,569 --> 01:12:05,570 You do? 1159 01:12:05,779 --> 01:12:07,572 So I have a gap to fire you. 1160 01:12:09,157 --> 01:12:10,950 There's a gap. You're fired. 1161 01:12:11,159 --> 01:12:13,828 CRUELLA: Roger always blamed me for getting him fired, 1162 01:12:14,037 --> 01:12:16,873 but the real reason Roger was fired is because... 1163 01:12:16,998 --> 01:12:18,582 -Hmm. -...he's Roger. 1164 01:12:24,256 --> 01:12:26,841 You'll need more than eyeliner, you plain little thing. 1165 01:12:27,467 --> 01:12:30,511 You do, however, have an eye for a good shot. 1166 01:12:30,595 --> 01:12:31,637 Baroness. 1167 01:12:31,763 --> 01:12:33,848 Who is she? And, more importantly, where is she? 1168 01:12:34,391 --> 01:12:35,600 I don't know. 1169 01:12:40,856 --> 01:12:42,691 Did you just lie to me? 1170 01:12:44,526 --> 01:12:46,194 I... No, I... 1171 01:12:46,403 --> 01:12:48,696 -Don't cry. -(SCOFFS) I'm not. 1172 01:12:54,786 --> 01:12:56,162 You will. 1173 01:12:59,040 --> 01:13:00,750 (BARONESS CHUCKLES) 1174 01:13:05,922 --> 01:13:07,256 (EXHALES DEEPLY) 1175 01:13:09,217 --> 01:13:10,843 (SULTRY MUSIC PLAYING) 1176 01:13:15,640 --> 01:13:17,224 (DETECTOR CHIRPING) 1177 01:13:18,643 --> 01:13:19,852 JASPER: Getting anything? 1178 01:13:19,936 --> 01:13:21,020 (GROANS) Come on! 1179 01:13:21,187 --> 01:13:22,855 -Nothing? -Nothing! 1180 01:13:23,690 --> 01:13:25,566 You know, I'm worried about her. 1181 01:13:25,734 --> 01:13:27,318 -(DALMATIANS BARKING) -What, Estella? 1182 01:13:27,527 --> 01:13:28,694 Yeah. 1183 01:13:28,862 --> 01:13:30,655 Oh, she's just playing a part for the grift. 1184 01:13:30,822 --> 01:13:32,990 Rude part. Hey! Stop that! 1185 01:13:35,577 --> 01:13:37,495 Where's the beading for the dress? 1186 01:13:37,662 --> 01:13:41,332 Ordered. Just waiting on this idiot delivery man. 1187 01:13:46,880 --> 01:13:48,715 Oh, good day to you, missy. 1188 01:13:48,882 --> 01:13:50,967 Got some fashion items that are most fashionable. 1189 01:13:51,927 --> 01:13:54,804 Thank you, most handsome delivery man. 1190 01:14:06,566 --> 01:14:09,026 (SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING) 1191 01:14:38,139 --> 01:14:39,181 It's... 1192 01:14:40,433 --> 01:14:41,934 Stunning. 1193 01:14:43,561 --> 01:14:44,687 Hmm. 1194 01:14:46,856 --> 01:14:48,440 I've done it again. 1195 01:14:49,526 --> 01:14:51,402 Let's go make history. 1196 01:14:52,195 --> 01:14:55,239 I need a drink. Estella, come. 1197 01:15:14,009 --> 01:15:15,427 Give it to me, for heaven's sake. 1198 01:15:15,844 --> 01:15:17,345 -(CORK POPS) (CHUCKLES) 1199 01:15:18,096 --> 01:15:19,347 Go. 1200 01:15:27,313 --> 01:15:28,647 Here's to me. 1201 01:15:28,732 --> 01:15:30,024 (SCOFFS) 1202 01:15:33,987 --> 01:15:36,447 Who the hell else would I drink to? 1203 01:15:38,283 --> 01:15:39,450 To me? 1204 01:15:40,326 --> 01:15:42,286 For creating your signature piece? 1205 01:15:42,996 --> 01:15:44,872 You're helpful to me, is all. 1206 01:15:45,040 --> 01:15:47,751 As soon as you're not, you're dust. 1207 01:15:47,917 --> 01:15:49,501 Inspiring talk. 1208 01:15:50,170 --> 01:15:51,462 Thank you. 1209 01:16:01,723 --> 01:16:05,101 You can't care about anyone else. 1210 01:16:05,477 --> 01:16:07,187 Everyone else is an obstacle. 1211 01:16:07,812 --> 01:16:10,940 You care what an obstacle wants or feels, you're dead. 1212 01:16:11,107 --> 01:16:12,983 If I had cared about anyone or thing, 1213 01:16:13,151 --> 01:16:15,236 I might have died, like so many brilliant women, 1214 01:16:15,403 --> 01:16:19,903 with a drawer full of unseen genius and a heart full of sad bitterness. 1215 01:16:22,285 --> 01:16:24,745 You have the talent for your own label. 1216 01:16:25,747 --> 01:16:29,417 Whether you have the killer instinct is the big question. 1217 01:16:35,173 --> 01:16:37,550 I hope I do. 1218 01:16:38,259 --> 01:16:39,301 Hmm. 1219 01:16:40,678 --> 01:16:43,013 Correct response. Well done. 1220 01:16:45,558 --> 01:16:47,726 We just have to get rid of this... 1221 01:16:48,728 --> 01:16:50,730 Cruella person, don't you think? 1222 01:16:51,815 --> 01:16:52,857 Hmm. 1223 01:16:53,525 --> 01:16:55,568 I guess you must hate her. 1224 01:16:56,569 --> 01:16:58,237 Honestly? 1225 01:16:58,655 --> 01:17:00,073 I'm conflicted. 1226 01:17:00,240 --> 01:17:02,075 She is good. 1227 01:17:02,283 --> 01:17:03,450 Bold and brilliant. 1228 01:17:05,870 --> 01:17:08,080 But she has made it me or her... 1229 01:17:11,918 --> 01:17:14,045 and I choose me. 1230 01:17:17,173 --> 01:17:18,966 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1231 01:17:23,888 --> 01:17:27,433 (SIGHS) Wow, this guy's a bit of a blanket. 1232 01:17:28,560 --> 01:17:30,186 What about... 1233 01:17:31,229 --> 01:17:32,230 this? 1234 01:17:36,776 --> 01:17:37,902 (SNORING) 1235 01:17:39,362 --> 01:17:40,946 Really? 1236 01:17:41,614 --> 01:17:44,116 (EXHALES) We're gonna have to get invasive. 1237 01:17:48,580 --> 01:17:49,581 (MUNCHING) 1238 01:17:50,123 --> 01:17:51,332 JASPER: It's risky. 1239 01:17:52,041 --> 01:17:54,585 They gotta know we broke in, Cruella said. 1240 01:17:55,545 --> 01:17:58,506 -Yeah, she did, didn't she? -(MUNCHING LOUDLY) 1241 01:17:59,883 --> 01:18:01,718 Yeah, I'm getting a little tired of Cruella. 1242 01:18:01,885 --> 01:18:02,969 Oh, yeah. 1243 01:18:04,470 --> 01:18:05,637 (JASPER SIGHS) 1244 01:18:10,935 --> 01:18:11,977 (CONTINUES SNORING) 1245 01:18:14,647 --> 01:18:16,649 (ALARM RINGING) 1246 01:18:27,118 --> 01:18:28,744 What's going on? 1247 01:18:32,248 --> 01:18:33,874 She tried to break in last night. 1248 01:18:34,542 --> 01:18:35,709 Who did? 1249 01:18:35,877 --> 01:18:37,503 Cruella. Well, it makes sense. 1250 01:18:38,546 --> 01:18:40,881 It's a stunning, ludicrously expensive gown. 1251 01:18:40,965 --> 01:18:42,549 Cruella could never afford to make it. 1252 01:18:42,634 --> 01:18:43,718 Hmm. 1253 01:18:43,801 --> 01:18:46,637 But Cruella has no shame. 1254 01:18:46,804 --> 01:18:48,555 She may steal my creation. 1255 01:18:48,640 --> 01:18:51,601 I mean, that's a very good idea, right, if you were... 1256 01:18:51,768 --> 01:18:53,227 her? 1257 01:19:05,281 --> 01:19:06,448 (DOOR SLAMS) 1258 01:19:17,961 --> 01:19:22,340 Night. Get some sleep. Big day tomorrow. 1259 01:19:22,507 --> 01:19:24,133 -Play nice, guys. -(TV PLAYING INDISTINCTLY) 1260 01:19:26,135 --> 01:19:27,136 Night. 1261 01:19:28,596 --> 01:19:29,638 (SNIFFS) 1262 01:19:46,906 --> 01:19:47,990 What? 1263 01:19:49,242 --> 01:19:50,243 I miss Estella. 1264 01:19:50,994 --> 01:19:52,453 (DALMATIANS BARKING) 1265 01:19:52,787 --> 01:19:53,829 Goal! 1266 01:19:54,247 --> 01:19:56,123 (BARKING CONTINUES) 1267 01:19:56,624 --> 01:19:59,084 They really would make fabulous coats. 1268 01:19:59,252 --> 01:20:00,294 JASPER: The dogs? 1269 01:20:02,672 --> 01:20:04,715 (CHUCKLING WICKEDLY) 1270 01:20:05,800 --> 01:20:06,801 I'm joking. 1271 01:20:07,969 --> 01:20:09,762 You know what I miss? 1272 01:20:09,846 --> 01:20:11,138 The Jasper who had a sense of humour. 1273 01:20:11,306 --> 01:20:12,307 (SCOFFS) Right. 1274 01:20:12,473 --> 01:20:14,141 You know, we've all had bad things happen to us. 1275 01:20:14,309 --> 01:20:16,561 Me, him, you. But we've always been there for each other. 1276 01:20:16,728 --> 01:20:19,939 That's all I'm asking. Is it so hard to back me up? 1277 01:20:20,106 --> 01:20:24,318 No. Not Estella, that's easy. But to help Cruella, 1278 01:20:25,153 --> 01:20:26,195 it's a nightmare. 1279 01:20:26,362 --> 01:20:29,406 And there's that understatement thing you do. 1280 01:20:29,615 --> 01:20:31,742 Cruella gets things done. 1281 01:20:31,909 --> 01:20:33,493 Estella does not. 1282 01:20:33,661 --> 01:20:35,704 And I have things to do. 1283 01:20:35,872 --> 01:20:37,582 So if you're done chatting. 1284 01:20:40,209 --> 01:20:41,793 And by "if" I mean you are. 1285 01:20:41,878 --> 01:20:43,462 (WHINES SOFTLY) 1286 01:20:58,978 --> 01:21:00,020 (GROWLS SOFTLY) 1287 01:21:02,732 --> 01:21:04,191 I'll allow it. 1288 01:21:11,115 --> 01:21:12,116 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1289 01:21:12,200 --> 01:21:13,868 (INDISTINCT CHATTER) 1290 01:21:25,588 --> 01:21:27,047 When Estella arrives, 1291 01:21:27,131 --> 01:21:29,091 escort her to my office and hold her there. 1292 01:21:29,258 --> 01:21:30,259 Very good. 1293 01:21:31,386 --> 01:21:33,971 Although I think you're wrong. It's not her. 1294 01:21:34,138 --> 01:21:36,598 Do I pay you for your opinions or for your obedience? 1295 01:21:37,141 --> 01:21:38,725 Well, are you asking my opinion? 1296 01:21:41,437 --> 01:21:42,438 I'll see it's done. 1297 01:21:49,070 --> 01:21:51,322 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 1298 01:21:59,288 --> 01:22:00,414 Speak. 1299 01:22:01,666 --> 01:22:03,959 What do you mean, it's stuck? 1300 01:22:04,043 --> 01:22:06,045 The guests are already arriving. 1301 01:22:06,129 --> 01:22:07,255 -(CRACKLING) -Oh! 1302 01:22:07,547 --> 01:22:10,132 There's something wrong with the lock, Your Ladyship. 1303 01:22:10,299 --> 01:22:13,135 I don't care what you have to do, get it open! 1304 01:22:24,272 --> 01:22:26,232 (CRACKLING) 1305 01:22:36,701 --> 01:22:38,244 (ALL SCREAMING) 1306 01:22:39,078 --> 01:22:40,829 (SCREAMING CONTINUES) 1307 01:22:43,082 --> 01:22:46,460 (ALL SCREAMING) 1308 01:22:57,972 --> 01:22:59,014 (BLOWS) 1309 01:23:10,026 --> 01:23:11,902 That little... 1310 01:23:13,154 --> 01:23:14,822 (INDISTINCT CHATTER) 1311 01:23:25,041 --> 01:23:27,585 (INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS) 1312 01:23:29,378 --> 01:23:30,962 HORACE: Ladies and gentlemen, 1313 01:23:31,714 --> 01:23:33,841 I present to you... 1314 01:23:41,933 --> 01:23:43,976 Cruella! 1315 01:23:44,602 --> 01:23:46,729 (CROWD CHEERING) 1316 01:23:52,068 --> 01:23:53,694 (ROCK MUSIC PLAYING) 1317 01:23:57,823 --> 01:23:59,324 (SINGING) 1318 01:24:17,134 --> 01:24:18,260 It's got a good beat. 1319 01:24:19,762 --> 01:24:20,929 (BARONESS INHALES DEEPLY) 1320 01:24:21,138 --> 01:24:22,139 The music. 1321 01:24:38,864 --> 01:24:40,657 (CROWD CHEERING) 1322 01:24:53,671 --> 01:24:55,673 She killed my dogs. 1323 01:24:59,135 --> 01:25:02,763 And made a coat. 1324 01:25:02,847 --> 01:25:04,682 (MUSIC CONTINUES) 1325 01:25:15,610 --> 01:25:17,028 -(MUSIC ENDS) -(CROWD CHEERING) 1326 01:25:20,781 --> 01:25:23,116 (SIRENS BLARING) 1327 01:25:24,744 --> 01:25:26,328 POLICEMAN: Oil Get out! Come on! 1328 01:25:30,708 --> 01:25:33,001 Oh, how lovely of her to thank us for our work. 1329 01:25:33,169 --> 01:25:34,712 Yeah, real gracious, wasn't she? 1330 01:25:38,674 --> 01:25:39,675 After all we've done for her. 1331 01:25:39,842 --> 01:25:42,135 Whatever happened to that cute little girl crying on a bench? 1332 01:25:42,303 --> 01:25:43,429 She's gone, mate. 1333 01:25:45,056 --> 01:25:46,098 (BUDDY WHINING) 1334 01:25:46,182 --> 01:25:48,517 We should've left her on that park bench. 1335 01:25:50,728 --> 01:25:52,187 (WHINES) 1336 01:25:56,400 --> 01:25:57,609 Madam, welcome. 1337 01:25:57,693 --> 01:26:00,112 -Mmm. Hello. -Anything I can get you, please? 1338 01:26:00,196 --> 01:26:02,406 -Oh, er, two lamb korma. -Okay. 1339 01:26:02,573 --> 01:26:04,575 One tandoori chicken, and rice all round. 1340 01:26:04,784 --> 01:26:05,826 No problem. No problem. 1341 01:26:05,993 --> 01:26:09,371 A fashion riot in Regent's Park broke out today. 1342 01:26:09,622 --> 01:26:12,291 Cruella, some call her a designer, 1343 01:26:12,375 --> 01:26:13,834 -others a vandal. -Hmm. 1344 01:26:13,918 --> 01:26:18,255 Questions are being raised over whether her coat was real Dalmatian. 1345 01:26:18,422 --> 01:26:20,507 Madam, are you celebrating? 1346 01:26:20,675 --> 01:26:22,927 Oh, indeed I am. 1347 01:26:23,719 --> 01:26:24,761 (CRUELLA SINGING) 1348 01:26:33,229 --> 01:26:35,648 The queen is dead! 1349 01:26:35,898 --> 01:26:37,190 (CHUCKLES) 1350 01:26:37,274 --> 01:26:40,360 Long live the queen. 1351 01:26:47,410 --> 01:26:48,702 Cruella. 1352 01:26:48,786 --> 01:26:49,870 Wow. 1353 01:26:51,205 --> 01:26:52,748 You really are a psycho. 1354 01:26:54,083 --> 01:26:56,251 Why, how nice of you to say. 1355 01:26:57,128 --> 01:26:58,587 You showed promise, 1356 01:26:59,630 --> 01:27:02,883 as did Estella. 1357 01:27:03,426 --> 01:27:05,928 Oh, am I late for work? 1358 01:27:06,679 --> 01:27:08,847 Gee whiz, boss, how was the show? 1359 01:27:11,016 --> 01:27:12,267 This is between us. 1360 01:27:13,060 --> 01:27:15,353 Let Jasper and Horace, imbeciles that they are 1361 01:27:15,438 --> 01:27:17,982 for letting you follow them, let them go. 1362 01:27:18,149 --> 01:27:22,361 Oh, I shall. They're going to jail. 1363 01:27:22,528 --> 01:27:23,654 CRUELLA: For what? 1364 01:27:24,488 --> 01:27:25,489 Dognapping? 1365 01:27:25,906 --> 01:27:26,990 Your murder. 1366 01:27:29,910 --> 01:27:31,411 No one will believe that. 1367 01:27:31,912 --> 01:27:35,206 Well, I'll have to add your charred body to the mix 1368 01:27:35,374 --> 01:27:38,794 to help the believability factor. 1369 01:27:39,587 --> 01:27:40,588 Almost. 1370 01:27:41,046 --> 01:27:42,464 -(GRUNTS) -(HORACE GROANS) 1371 01:27:44,341 --> 01:27:46,176 GUARD: Come on, you. Come on. 1372 01:27:46,343 --> 01:27:47,719 Oh, that's nice. 1373 01:27:47,803 --> 01:27:48,845 (CRUELLA GRUNTS) 1374 01:27:49,305 --> 01:27:51,598 You're going to kill me because I upstaged you? 1375 01:27:51,682 --> 01:27:53,225 (PANTING) 1376 01:27:53,684 --> 01:27:54,685 Uh-huh. 1377 01:27:59,857 --> 01:28:01,567 I know you killed my mother. 1378 01:28:01,734 --> 01:28:04,236 You're going to have to be more specific. 1379 01:28:04,403 --> 01:28:05,779 What? 1380 01:28:07,698 --> 01:28:09,533 Who exactly? 1381 01:28:10,159 --> 01:28:12,286 Just narrow it down for me. 1382 01:28:12,703 --> 01:28:13,704 On a cliff. 1383 01:28:14,830 --> 01:28:16,206 You called your dogs on her. 1384 01:28:17,124 --> 01:28:20,085 Okay. Now I'm with you. 1385 01:28:20,377 --> 01:28:22,379 Oh, that's why you're peeved. 1386 01:28:23,214 --> 01:28:25,507 Hence this little show. 1387 01:28:27,134 --> 01:28:31,304 I'm gonna kill you. And your dogs. 1388 01:28:34,767 --> 01:28:36,059 I'm waiting. 1389 01:28:40,898 --> 01:28:41,982 Gents, 1390 01:28:44,652 --> 01:28:47,071 will you let me go for a moment? 1391 01:28:47,238 --> 01:28:50,241 Come on. I'm sure she's a terrible boss. 1392 01:28:51,617 --> 01:28:53,201 -(CRUELLA CHUCKLES) -Enough. 1393 01:29:00,376 --> 01:29:02,419 (CRUELLA GRUNTING) 1394 01:29:05,714 --> 01:29:07,048 Goodbye, Cruella. 1395 01:29:12,596 --> 01:29:13,597 Dogs. 1396 01:29:13,681 --> 01:29:15,057 (GRUNTING) 1397 01:29:16,267 --> 01:29:18,894 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1398 01:29:18,978 --> 01:29:19,979 (BARKING) 1399 01:29:20,229 --> 01:29:21,688 Bad dog, Genghis. 1400 01:29:21,856 --> 01:29:23,107 I'll tip off the press. 1401 01:29:23,274 --> 01:29:26,485 I'd love them to know that you went out in a 1402 01:29:27,778 --> 01:29:28,945 blaze of glory. 1403 01:29:30,364 --> 01:29:31,740 (CHUCKLING) 1404 01:29:31,824 --> 01:29:34,117 (SLOW, SAD MUSIC PLAYING) 1405 01:29:35,744 --> 01:29:37,078 (GRUNTING) 1406 01:29:40,457 --> 01:29:41,749 (BARKING) 1407 01:29:47,548 --> 01:29:50,259 (GRUNTING, COUGHING) 1408 01:30:03,939 --> 01:30:06,775 (CRUELLA BREATHING HEAVILY) 1409 01:30:11,447 --> 01:30:13,699 -(INDISTINCT SHOUTING) -Hold it there. Up there. 1410 01:30:15,117 --> 01:30:17,035 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 1411 01:30:17,953 --> 01:30:19,663 Move back! It's still a dangerous scene. 1412 01:30:19,747 --> 01:30:20,956 Please, I need you to move back. 1413 01:30:22,291 --> 01:30:23,625 REPORTER 1: (ON TV) Breaking news, 1414 01:30:23,792 --> 01:30:27,420 Cruella, best known for upstaging the Baroness in the fashion world, 1415 01:30:27,588 --> 01:30:28,797 has died tonight. 1416 01:30:29,006 --> 01:30:30,382 REPORTER 2: London's fashion provocateur has died. 1417 01:30:30,466 --> 01:30:32,593 REPORTER 1: The Baroness and Cruella had been going head-to-head... 1418 01:30:32,676 --> 01:30:34,844 REPORTER 2: The Baroness' competition has gone up in flames. 1419 01:30:34,929 --> 01:30:38,349 REPORTER 3: Cruella, a shining star in London's West End fashion scene 1420 01:30:38,515 --> 01:30:41,768 has tragically died tonight in a warehouse fire. 1421 01:30:42,144 --> 01:30:43,436 (TEAPOT WHISTLING) 1422 01:30:46,482 --> 01:30:47,900 (WHISTLING STOPS) 1423 01:30:48,859 --> 01:30:49,943 (GRUNTS) 1424 01:30:54,865 --> 01:30:55,866 What? 1425 01:30:58,327 --> 01:31:00,162 (BREATHING HEAVILY) 1426 01:31:00,913 --> 01:31:01,914 Tea, Miss Cruella? 1427 01:31:03,332 --> 01:31:04,583 Why am I alive? 1428 01:31:04,750 --> 01:31:06,585 Because I dragged you out of the smoke and flames 1429 01:31:06,669 --> 01:31:07,711 before they consumed you. 1430 01:31:13,133 --> 01:31:14,634 I have something for you. 1431 01:31:22,685 --> 01:31:23,894 You found it? 1432 01:31:24,061 --> 01:31:25,187 In the fire. 1433 01:31:26,730 --> 01:31:30,483 I can assure you it's been, er, thoroughly bleached. 1434 01:31:32,277 --> 01:31:33,278 May I show you something? 1435 01:31:39,535 --> 01:31:41,537 - I didn't know it had a key. -(BUDDY WHINES) 1436 01:31:41,787 --> 01:31:43,330 JOHN: Mmm-hmm. 1437 01:31:45,290 --> 01:31:46,582 What's it to? 1438 01:31:47,251 --> 01:31:48,418 This. 1439 01:32:05,811 --> 01:32:07,646 The Baroness has a kid? 1440 01:32:08,522 --> 01:32:09,814 You. 1441 01:32:13,736 --> 01:32:15,028 May I walk you through it? 1442 01:32:17,281 --> 01:32:19,283 The Baron was a sweet old guy. 1443 01:32:19,366 --> 01:32:20,450 (BARONESS GRUNTING) 1444 01:32:20,534 --> 01:32:23,245 The Baroness, on the other hand, she's a true narcissist. 1445 01:32:23,412 --> 01:32:24,830 (BARONESS SCREAMS) 1446 01:32:25,539 --> 01:32:27,374 So, when she found out she was pregnant... 1447 01:32:27,541 --> 01:32:28,667 I'm pregnant. 1448 01:32:28,751 --> 01:32:30,252 JOHN: ...she wasn't exactly thrilled. 1449 01:32:31,754 --> 01:32:33,255 The Baron was delighted. 1450 01:32:33,422 --> 01:32:36,216 So much so that he surprised her by giving her a family heirloom. 1451 01:32:36,550 --> 01:32:39,052 She took the necklace, but she had other plans for you. 1452 01:32:39,136 --> 01:32:40,137 CRUELLA: Stop. 1453 01:32:41,096 --> 01:32:42,305 You keep saying "you." 1454 01:32:42,473 --> 01:32:44,600 JOHN: You are her daughter. 1455 01:32:45,225 --> 01:32:47,060 I was there when you were born. 1456 01:32:47,561 --> 01:32:50,272 The Baron was away on business and she ordered me to do the unthinkable. 1457 01:32:50,439 --> 01:32:51,481 You know what to do. 1458 01:32:52,357 --> 01:32:54,442 It was a diabolical request. 1459 01:32:54,610 --> 01:32:57,988 I knew I needed to protect you. But how? 1460 01:32:59,031 --> 01:33:00,741 -(BABY CRYING) -Then I saw Catherine, 1461 01:33:00,824 --> 01:33:02,659 the sweetest woman who ever lived. 1462 01:33:02,868 --> 01:33:04,369 She saved you. 1463 01:33:05,120 --> 01:33:07,539 The Baroness said the child had died. 1464 01:33:10,667 --> 01:33:13,670 The Baron, he, er, wasted away. 1465 01:33:15,798 --> 01:33:17,090 The point I'm making is, 1466 01:33:17,257 --> 01:33:21,094 you are the rightful heir to the Baron's entire fortune. 1467 01:33:21,470 --> 01:33:24,764 The mansion, the title. Everything. 1468 01:33:24,932 --> 01:33:27,643 That psycho cannot be my mother. 1469 01:33:30,062 --> 01:33:31,063 No. 1470 01:33:33,649 --> 01:33:36,026 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1471 01:33:44,201 --> 01:33:45,827 (ENGINE REVVING) 1472 01:33:45,911 --> 01:33:46,912 POSTMAN: Oi! 1473 01:33:51,917 --> 01:33:54,294 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1474 01:34:43,927 --> 01:34:46,095 (PENSIVE MUSIC CONTINUES) 1475 01:35:05,657 --> 01:35:07,659 So, this is a confusing day. 1476 01:35:10,787 --> 01:35:12,205 My nemesis 1477 01:35:13,749 --> 01:35:15,834 is my real mother 1478 01:35:17,377 --> 01:35:21,422 and she killed my other mother. 1479 01:35:25,302 --> 01:35:27,304 I guess you were always scared, 1480 01:35:28,180 --> 01:35:32,475 weren't you, that I'd be a psycho 1481 01:35:33,894 --> 01:35:35,812 like my real mum? 1482 01:35:36,396 --> 01:35:37,730 Hmm? 1483 01:35:40,609 --> 01:35:45,109 That explains all the "tone it down, try and fit in" stuff. 1484 01:35:47,491 --> 01:35:51,991 Love me into shape, I suppose, was the plan. 1485 01:36:00,671 --> 01:36:02,047 And I tried. 1486 01:36:03,006 --> 01:36:06,801 I really-- I tried because 1487 01:36:08,428 --> 01:36:09,971 I loved you. 1488 01:36:14,810 --> 01:36:16,394 But the thing is... 1489 01:36:18,981 --> 01:36:20,232 I'm... 1490 01:36:21,608 --> 01:36:25,737 not sweet Estella, 1491 01:36:27,281 --> 01:36:28,740 try as I might. 1492 01:36:31,952 --> 01:36:33,161 I never was. 1493 01:36:39,209 --> 01:36:40,752 I'm Cruella, 1494 01:36:43,505 --> 01:36:46,090 born brilliant, 1495 01:36:47,342 --> 01:36:48,843 born bad 1496 01:36:50,637 --> 01:36:53,181 and a little bit mad. (CHUCKLES) 1497 01:36:58,020 --> 01:36:59,771 I am not like her. 1498 01:37:03,066 --> 01:37:04,609 I'm better. 1499 01:37:07,988 --> 01:37:09,155 Anyway, 1500 01:37:10,615 --> 01:37:11,907 must dash. 1501 01:37:12,617 --> 01:37:15,661 Much to avenge, revenge and destroy. 1502 01:37:25,672 --> 01:37:28,091 But I do love you. 1503 01:37:30,927 --> 01:37:32,428 Always. (CHUCKLES SADLY) 1504 01:37:41,980 --> 01:37:45,149 COMMISSIONER: The boys are locked up, but we have a problem. 1505 01:37:45,317 --> 01:37:47,610 BARONESS: I don't pay you for problems. 1506 01:37:47,778 --> 01:37:49,738 We didn't find her body. 1507 01:37:49,905 --> 01:37:50,906 What are you talking about? 1508 01:37:50,989 --> 01:37:52,865 It's on the TV, the radio. 1509 01:37:53,033 --> 01:37:55,702 Well, someone tipped them off 1510 01:37:55,869 --> 01:37:57,287 and gave them the wrong tip. 1511 01:38:02,501 --> 01:38:04,127 Thank you for your time. 1512 01:38:04,294 --> 01:38:06,546 Incompetent as always. 1513 01:38:16,181 --> 01:38:17,640 (EXCLAIMS) 1514 01:38:22,521 --> 01:38:26,525 You're in the way. 1515 01:38:29,027 --> 01:38:30,820 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 1516 01:38:42,624 --> 01:38:44,626 I still can't believe she's dead. 1517 01:38:44,709 --> 01:38:45,793 (EXHALES) 1518 01:38:47,003 --> 01:38:50,047 Pull it together, H. You can't cry in prison. 1519 01:38:50,966 --> 01:38:52,217 Yeah. 1520 01:38:52,384 --> 01:38:54,094 Let's just remember Estella. 1521 01:38:54,261 --> 01:38:55,512 -Estella. -Estella. 1522 01:38:55,679 --> 01:38:56,721 No crying. 1523 01:38:56,888 --> 01:38:58,389 Forget Cruella. 1524 01:39:00,142 --> 01:39:01,434 (HORACE SIGHS) 1525 01:39:05,313 --> 01:39:07,898 -(VEHICLE APPROACHING) -(HORN BLARES) 1526 01:39:09,818 --> 01:39:11,069 Shh! 1527 01:39:12,237 --> 01:39:13,655 Did you hear that? 1528 01:39:14,573 --> 01:39:16,366 I heard something. 1529 01:39:18,201 --> 01:39:19,493 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1530 01:39:27,002 --> 01:39:29,212 (POLICEMEN SHOUTING) 1531 01:39:37,262 --> 01:39:39,597 (INDISTINCT SHOUTING) 1532 01:39:44,436 --> 01:39:45,854 POLICEMAN 1: Oi, come here! 1533 01:39:50,525 --> 01:39:52,693 POLICEMAN 2: Stay behind and keep an eye on the prisoners! 1534 01:39:56,323 --> 01:39:59,868 (INDISTINCT SHOUTING) 1535 01:40:05,999 --> 01:40:07,000 What? 1536 01:40:07,209 --> 01:40:08,293 Hey. 1537 01:40:09,711 --> 01:40:11,045 -Wink! -Shh! 1538 01:40:11,213 --> 01:40:12,214 Wink! 1539 01:40:13,173 --> 01:40:15,216 You ain't barbecued! 1540 01:40:16,051 --> 01:40:17,385 What in the bloody... 1541 01:40:17,844 --> 01:40:18,928 Thank you. 1542 01:40:19,095 --> 01:40:21,222 You're getting kissed right on the mouth! 1543 01:40:21,389 --> 01:40:22,848 I don't care where it's been! 1544 01:40:25,769 --> 01:40:27,645 (TYRES SCREECHING) 1545 01:40:27,729 --> 01:40:30,273 (SIRENS BLARING) 1546 01:40:35,946 --> 01:40:37,238 (BARKS) 1547 01:40:45,497 --> 01:40:47,540 (TYRES SCREECHING) 1548 01:40:59,010 --> 01:41:02,013 (POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1549 01:41:20,448 --> 01:41:21,449 Want a ride? 1550 01:41:21,616 --> 01:41:23,659 -Yeah, we'll walk, thanks. -You're alive! 1551 01:41:23,743 --> 01:41:24,744 Oil 1552 01:41:24,911 --> 01:41:26,704 Yeah, I've had enough of being treated like a dog, 1553 01:41:26,830 --> 01:41:28,665 thank you. No of fence, Wink. 1554 01:41:28,832 --> 01:41:30,291 You'll get caught by the cops. 1555 01:41:30,458 --> 01:41:32,710 We did fine before you showed up, we'll do fine without you. 1556 01:41:32,794 --> 01:41:33,795 HORACE: Yeah, exactly. 1557 01:41:33,878 --> 01:41:34,920 I fancy a fry-up. 1558 01:41:35,088 --> 01:41:37,256 -Yeah, I fancy a fry-up without her. -JASPER: Yeah, me too. 1559 01:41:37,424 --> 01:41:39,050 There's no easy way to say this. 1560 01:41:39,426 --> 01:41:40,593 (SIGHS) 1561 01:41:42,971 --> 01:41:44,764 The Baroness is my birth mother. 1562 01:41:51,271 --> 01:41:52,981 You just blew my mind. 1563 01:41:53,148 --> 01:41:55,108 It does explain a lot. 1564 01:41:55,942 --> 01:41:58,527 She gave me away to die. 1565 01:41:59,696 --> 01:42:02,573 And then killed the sweetest woman, 1566 01:42:02,741 --> 01:42:04,075 albeit a liar, 1567 01:42:04,242 --> 01:42:05,660 who ever lived. 1568 01:42:10,957 --> 01:42:13,668 Well, thank you for the crumpets and the crazy story. 1569 01:42:14,210 --> 01:42:15,753 -Good luck with that. -(GRUNTS) 1570 01:42:15,920 --> 01:42:17,463 -I might take a few of these. -CRUELLA: Jasper! 1571 01:42:17,631 --> 01:42:19,466 We're in a kill-or-be-killed situation here. 1572 01:42:19,633 --> 01:42:22,594 Yeah, and she's a homicidal maniac, and you're not. 1573 01:42:22,761 --> 01:42:25,972 (SCOFFS) Well, we don't know that yet. I'm still young. 1574 01:42:26,806 --> 01:42:28,057 It's funny. 1575 01:42:28,141 --> 01:42:29,851 Or it would be, if I knew you were being funny. 1576 01:42:29,934 --> 01:42:30,935 No, not funny. 1577 01:42:31,019 --> 01:42:32,437 I'm joking, I'm joking! 1578 01:42:32,604 --> 01:42:34,897 The point is, I can't run. 1579 01:42:35,065 --> 01:42:37,776 She'll find me, Jasper. You know she will. 1580 01:42:38,234 --> 01:42:39,276 We have to stop her. 1581 01:42:43,740 --> 01:42:45,324 I went a bit mad. 1582 01:42:46,451 --> 01:42:47,869 I'm sorry. 1583 01:42:50,413 --> 01:42:52,331 You're my family. 1584 01:42:54,834 --> 01:42:56,126 All I have. 1585 01:43:00,715 --> 01:43:02,466 (EXHALES DEEPLY) 1586 01:43:02,550 --> 01:43:04,802 -She used the family card. -Yeah, she did. 1587 01:43:05,387 --> 01:43:06,429 It's working. 1588 01:43:06,596 --> 01:43:08,639 Yeah. All right, fine. 1589 01:43:10,558 --> 01:43:11,892 So, what's the plan? 1590 01:43:16,815 --> 01:43:19,526 The Baroness' charity gala Is this weekend. 1591 01:43:20,402 --> 01:43:22,737 We're going to need the home addresses and measurements of all the guests. 1592 01:43:22,821 --> 01:43:23,822 Easy. 1593 01:43:24,072 --> 01:43:25,948 Artie's tribe of dressmakers, of course. 1594 01:43:26,533 --> 01:43:27,534 I like him. 1595 01:43:27,701 --> 01:43:29,411 A black cape, pots of paint. 1596 01:43:29,494 --> 01:43:30,495 Oh, yeah? 1597 01:43:30,662 --> 01:43:31,829 Several boned corsets... 1598 01:43:31,996 --> 01:43:33,455 Should we write this down? 1599 01:43:35,291 --> 01:43:37,293 I'm sorry. I didn't realise there'd be company. 1600 01:43:37,627 --> 01:43:39,920 John, this is my family. 1601 01:43:40,672 --> 01:43:41,881 They'll be staying a while. 1602 01:43:42,048 --> 01:43:43,382 Hiya. 1603 01:43:44,008 --> 01:43:45,759 You're out of crumpets. 1604 01:43:47,053 --> 01:43:50,014 (SHOPKEEPER'S BELL TINKLING) 1605 01:43:56,062 --> 01:43:58,522 -(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES) -We're closed. 1606 01:44:01,401 --> 01:44:03,069 -(DOOR CLOSES) -I was just reading about you, 1607 01:44:03,153 --> 01:44:04,821 the puppy Killer. 1608 01:44:04,988 --> 01:44:07,031 Oh, well, I do love spots. 1609 01:44:07,490 --> 01:44:08,866 You didn't. 1610 01:44:09,451 --> 01:44:10,618 I didn't. 1611 01:44:11,244 --> 01:44:13,120 But people do need a villain to believe in, 1612 01:44:13,288 --> 01:44:14,914 so I'm happy to fit the bill. 1613 01:44:15,123 --> 01:44:16,541 Fabulous. 1614 01:44:18,585 --> 01:44:20,503 Small point, aren't you dead? 1615 01:44:20,670 --> 01:44:22,880 I am. Yes. 1616 01:44:23,047 --> 01:44:24,423 Sad, really. 1617 01:44:25,133 --> 01:44:26,509 But also helpful. 1618 01:44:27,177 --> 01:44:30,013 Now, Artie, I have a plan. 1619 01:44:30,180 --> 01:44:31,556 Of course you do. 1620 01:44:31,723 --> 01:44:33,266 And you're going to help me with it. 1621 01:44:33,433 --> 01:44:35,017 Mmm. What do I get? 1622 01:44:35,643 --> 01:44:39,396 A night of fabulousness and mayhem and possible death. 1623 01:44:39,564 --> 01:44:42,650 Check, check, not quite sure about the death though. 1624 01:44:42,817 --> 01:44:44,068 It won't be you. 1625 01:44:44,235 --> 01:44:45,486 Mmm. I'll get my coat. 1626 01:44:55,914 --> 01:44:58,374 (INDISTINCT CONVERSATION) 1627 01:44:58,458 --> 01:45:00,042 (ROCK MUSIC PLAYING) 1628 01:45:36,621 --> 01:45:37,830 WOMAN: For me? 1629 01:45:58,393 --> 01:45:59,519 Heya. 1630 01:46:05,483 --> 01:46:06,525 Sorry. 1631 01:46:10,738 --> 01:46:11,780 Big night. 1632 01:46:12,156 --> 01:46:13,365 Indeed it is. 1633 01:46:14,075 --> 01:46:15,159 Sure about this? 1634 01:46:20,790 --> 01:46:22,333 No, I'm being serious. 1635 01:46:22,500 --> 01:46:23,918 And you're cute when you are. 1636 01:46:25,378 --> 01:46:26,462 Okay. 1637 01:46:29,048 --> 01:46:30,049 I know you're in pain. 1638 01:46:30,258 --> 01:46:31,425 Mmm. 1639 01:46:31,509 --> 01:46:33,219 And I know that she caused it, 1640 01:46:35,388 --> 01:46:37,807 but, you know, killing her is not gonna make that go away. 1641 01:46:41,811 --> 01:46:43,103 I won't. 1642 01:46:45,106 --> 01:46:46,107 I promise. 1643 01:46:46,190 --> 01:46:47,608 All right, cool. Groovy. 1644 01:46:49,694 --> 01:46:51,779 Unless I really, really have to. 1645 01:46:57,577 --> 01:46:58,911 Thanks for helping me. 1646 01:47:00,538 --> 01:47:03,165 Yeah, well, I find it very difficult to say no to you sometimes. 1647 01:47:06,210 --> 01:47:08,170 It's one of the things I love about you. 1648 01:47:09,297 --> 01:47:10,548 Thanks? 1649 01:47:12,550 --> 01:47:13,717 (HORN HONKS) 1650 01:47:17,138 --> 01:47:19,765 HORACE: When I fixed it, I noticed a name. 1651 01:47:19,933 --> 01:47:21,851 Do you know what this car's called? 1652 01:47:22,894 --> 01:47:24,103 A Devil! 1653 01:47:25,396 --> 01:47:26,855 It's DeVille, mate. 1654 01:47:27,690 --> 01:47:28,732 DeVille. 1655 01:47:30,360 --> 01:47:31,861 I like that. 1656 01:47:32,820 --> 01:47:34,738 (ROCK MUSIC CONTINUES) 1657 01:47:36,157 --> 01:47:38,159 Come on. Stand to attention. 1658 01:47:38,326 --> 01:47:39,827 Stand up straight. 1659 01:47:39,911 --> 01:47:40,912 Good. 1660 01:47:40,995 --> 01:47:41,996 It's time. 1661 01:47:50,421 --> 01:47:51,630 Psst! 1662 01:47:56,469 --> 01:48:00,347 When I said, all those years ago, "Take care of it," 1663 01:48:00,515 --> 01:48:02,600 what did you think I meant? 1664 01:48:03,059 --> 01:48:04,935 Well, I was a little confused. 1665 01:48:05,812 --> 01:48:07,855 I hardly thought you meant 1666 01:48:08,022 --> 01:48:10,024 you wanted me to kill your only child. 1667 01:48:13,277 --> 01:48:14,611 And I thought 1668 01:48:14,696 --> 01:48:16,823 -we knew each other. -(KNOCK ON DOOR) 1669 01:48:19,534 --> 01:48:20,660 Well? 1670 01:48:20,827 --> 01:48:22,787 I hope, for your sake, she's hidden in your coat. 1671 01:48:23,413 --> 01:48:24,414 No, Baroness. 1672 01:48:28,751 --> 01:48:30,127 George, come here. 1673 01:48:34,090 --> 01:48:35,341 (GRUNTS) 1674 01:48:36,217 --> 01:48:37,259 She'll be here tonight. 1675 01:48:37,343 --> 01:48:38,886 I want her caught before she's seen. 1676 01:48:39,053 --> 01:48:40,721 Everyone thinks she's dead. 1677 01:48:40,888 --> 01:48:42,764 She'd better be that way by the end of the night. 1678 01:48:42,974 --> 01:48:45,518 I've got a special treat for her. 1679 01:48:45,685 --> 01:48:48,187 It'll put a shock through her and leave her incapacitated. 1680 01:48:48,980 --> 01:48:50,147 Give it to me. 1681 01:48:53,359 --> 01:48:54,818 Hmm. 1682 01:48:54,902 --> 01:48:56,028 -(TASER BUZZING) -(GROANS) 1683 01:48:56,112 --> 01:48:57,488 That's marvellous. 1684 01:48:58,156 --> 01:48:59,323 (GASPS) 1685 01:48:59,407 --> 01:49:02,201 Oh, I could do that all day! 1686 01:49:02,744 --> 01:49:04,620 Oh! Just find her, you idiots! 1687 01:49:11,669 --> 01:49:14,880 Why am I the only one who's competent? 1688 01:49:16,007 --> 01:49:17,216 Must be very tiring. 1689 01:49:19,343 --> 01:49:21,678 Should be a memorable night tonight, Baroness. 1690 01:49:21,846 --> 01:49:23,597 Indeed it should. 1691 01:49:24,015 --> 01:49:25,599 (SIGHS DEEPLY) 1692 01:49:32,940 --> 01:49:34,733 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1693 01:49:37,779 --> 01:49:40,615 All right, boys, look alert. First vehicle arriving. 1694 01:49:47,622 --> 01:49:49,290 Blimey, it's her. 1695 01:49:50,583 --> 01:49:51,875 (GUARD GRUNTS) 1696 01:49:52,668 --> 01:49:54,878 -Oh. -I beg your pardon? 1697 01:49:55,046 --> 01:49:56,380 It's not her. 1698 01:49:58,633 --> 01:49:59,967 Here she is, here. 1699 01:50:00,468 --> 01:50:01,677 (GUARD GRUNTS) 1700 01:50:01,761 --> 01:50:03,095 (WOMAN GASPING) 1701 01:50:03,262 --> 01:50:04,680 That's not her. 1702 01:50:06,099 --> 01:50:07,391 (GUARD GRUNTS) 1703 01:50:07,475 --> 01:50:09,435 -How dare you touch me! -Sorry, ma'am. 1704 01:50:09,602 --> 01:50:11,270 What's going on? 1705 01:50:11,854 --> 01:50:14,273 Time for my entrance, my dears. 1706 01:50:14,440 --> 01:50:15,941 -Baroness, I... -Is she here? 1707 01:50:16,109 --> 01:50:17,485 Well, that's the problem, see, er... 1708 01:50:17,652 --> 01:50:18,903 (TUTTING) 1709 01:50:18,986 --> 01:50:19,987 (PHONE RINGS) 1710 01:50:20,404 --> 01:50:21,571 Police. How can I help? 1711 01:50:21,739 --> 01:50:24,742 There's a robbery planned for Hellman Hall this evening. 1712 01:50:24,909 --> 01:50:26,577 CONSTABLE: Who is this? 1713 01:50:40,633 --> 01:50:42,343 JASPER: (OVER RADIO) All teams, Baroness requires 1714 01:50:42,426 --> 01:50:44,136 everybody in the library now. 1715 01:50:44,303 --> 01:50:45,762 She's angry, boys. 1716 01:50:47,974 --> 01:50:50,267 (INDISTINCT CHATTER) 1717 01:51:11,956 --> 01:51:14,333 I was just looking for the loo. 1718 01:51:15,835 --> 01:51:16,877 Shh. 1719 01:51:17,920 --> 01:51:19,379 -(TASER BUZZES) -Oh. 1720 01:51:19,463 --> 01:51:20,922 (HORACE CHUCKLES NERVOUSLY) 1721 01:51:23,009 --> 01:51:24,010 (GRUNTS) 1722 01:51:24,093 --> 01:51:25,511 (INDISTINCT CHATTER) 1723 01:52:08,638 --> 01:52:11,849 Thank you all for coming. 1724 01:52:14,060 --> 01:52:16,771 What a great tribute to our dear friend 1725 01:52:19,273 --> 01:52:22,359 who shall never return. 1726 01:52:23,527 --> 01:52:24,819 Sadly. 1727 01:52:26,197 --> 01:52:27,406 Touching. 1728 01:52:27,907 --> 01:52:29,825 -To Cruella. -ALL: To Cruella! 1729 01:52:29,992 --> 01:52:31,451 -(ALL CHEERING, APPLAUDING) -Bravo! 1730 01:52:42,213 --> 01:52:43,255 (GROANING) 1731 01:52:45,800 --> 01:52:47,092 (SNARLS) 1732 01:52:47,677 --> 01:52:49,053 (GRUNTING) 1733 01:52:49,720 --> 01:52:50,762 (BARKS) 1734 01:52:55,518 --> 01:52:58,479 That dog is like a son to me. 1735 01:52:58,562 --> 01:52:59,563 You're dead! 1736 01:53:01,357 --> 01:53:02,358 (SIGHS) 1737 01:53:03,276 --> 01:53:04,318 I had him. 1738 01:53:04,485 --> 01:53:06,445 Did you, though? 1739 01:53:18,416 --> 01:53:19,458 (IMPERCEPTIBLE) 1740 01:53:19,542 --> 01:53:20,543 Where is she? 1741 01:53:20,710 --> 01:53:22,336 Didn't you just toast her death? 1742 01:53:22,420 --> 01:53:23,587 (SCOFFS) 1743 01:53:27,383 --> 01:53:28,967 (DOOR BANGING) 1744 01:53:48,654 --> 01:53:50,864 Where are my guards? 1745 01:54:21,937 --> 01:54:22,938 (WINCES) 1746 01:54:26,734 --> 01:54:30,237 She's here. I can feel it. 1747 01:54:32,531 --> 01:54:34,241 Find her. 1748 01:54:52,927 --> 01:54:54,470 Push! (GROANING) 1749 01:55:12,196 --> 01:55:13,655 (DALMATIANS GROWLING) 1750 01:55:17,201 --> 01:55:18,202 (GRUNTS) 1751 01:55:22,748 --> 01:55:25,459 (HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING) 1752 01:55:46,647 --> 01:55:48,148 (DALMATIANS GROWLING) 1753 01:56:00,035 --> 01:56:01,494 (GROWLING) 1754 01:56:03,122 --> 01:56:04,164 Get her! 1755 01:56:04,331 --> 01:56:05,832 (DALMATIANS BARKING) 1756 01:56:12,548 --> 01:56:13,882 Sit. 1757 01:56:16,469 --> 01:56:17,595 (DALMATIANS WHINING) 1758 01:56:34,612 --> 01:56:37,281 Hello, Cruella. 1759 01:56:38,073 --> 01:56:41,868 I hate to ruin your party, but I've come to evict you. 1760 01:56:43,454 --> 01:56:45,581 (CHUCKLES) Don't be absurd. 1761 01:56:46,499 --> 01:56:49,168 This is the key that was in the necklace 1762 01:56:49,335 --> 01:56:53,005 that unlocks the box my birth certificate was in. 1763 01:56:56,217 --> 01:56:59,178 Hello, mother. 1764 01:57:04,558 --> 01:57:06,142 It all makes sense now. 1765 01:57:06,602 --> 01:57:07,603 What? 1766 01:57:09,063 --> 01:57:11,315 That you're so extraordinary. 1767 01:57:11,482 --> 01:57:13,942 Of course, you're mine. 1768 01:57:15,194 --> 01:57:18,739 I've longed for someone in my life 1769 01:57:18,906 --> 01:57:21,325 who was as good as me. 1770 01:57:22,910 --> 01:57:25,078 You left me to die. 1771 01:57:26,121 --> 01:57:27,455 A mistake. 1772 01:57:29,083 --> 01:57:31,919 And one we can get past. I know it. 1773 01:57:32,920 --> 01:57:34,254 I disagree. 1774 01:57:34,838 --> 01:57:36,047 Good evening. 1775 01:57:36,423 --> 01:57:38,091 The Baroness asks that you join her 1776 01:57:38,175 --> 01:57:39,259 -on the terrace. -Lovely. 1777 01:57:39,426 --> 01:57:42,137 Gentlemen, the Baroness would like to invite you outside, please. 1778 01:57:42,930 --> 01:57:44,681 You're not here for revenge. 1779 01:57:45,224 --> 01:57:47,559 You're here because you're a brilliant designer 1780 01:57:47,643 --> 01:57:48,935 and a wicked genius 1781 01:57:49,103 --> 01:57:53,440 and you need to be among your own kind. 1782 01:57:54,233 --> 01:57:55,442 Me, 1783 01:57:56,235 --> 01:57:57,903 your real mother, 1784 01:57:59,154 --> 01:58:00,905 who made a mistake 1785 01:58:01,865 --> 01:58:05,994 and let something extraordinary go. 1786 01:58:08,664 --> 01:58:12,501 We are very alike, I suppose. 1787 01:58:14,211 --> 01:58:16,254 (SIREN BLARING) 1788 01:58:18,757 --> 01:58:20,759 Good evening, madam, ravishing as always. 1789 01:58:20,926 --> 01:58:23,887 The Baroness requests your presence outside. 1790 01:58:29,643 --> 01:58:32,145 (HESITATES) I'm sorry. 1791 01:58:36,775 --> 01:58:37,776 You are? 1792 01:58:39,653 --> 01:58:40,862 I am. 1793 01:58:46,535 --> 01:58:48,245 Can I hug you? 1794 01:58:52,875 --> 01:58:54,042 Yes. 1795 01:59:11,268 --> 01:59:13,937 You're not going to push me off the cliff, are you? 1796 01:59:14,521 --> 01:59:16,981 (WHISPERS) You're so funny, dear. 1797 01:59:17,983 --> 01:59:19,609 So funny. 1798 01:59:21,028 --> 01:59:22,029 I love it. 1799 01:59:36,502 --> 01:59:37,503 -Idiot. (GRUNTS) 1800 01:59:39,713 --> 01:59:41,506 (ALL GASPING) 1801 01:59:41,590 --> 01:59:42,591 (GASPS) 1802 01:59:42,675 --> 01:59:44,051 (GUESTS EXCLAIMING) 1803 01:59:48,222 --> 01:59:49,556 She jumped. 1804 01:59:50,349 --> 01:59:51,892 Did you see? She jumped. 1805 01:59:56,772 --> 01:59:59,357 She tried to drag me with her. 1806 01:59:59,525 --> 02:00:01,568 She jumped, she jumped, she jumped. 1807 02:00:04,446 --> 02:00:05,989 Why are you looking at me like that? 1808 02:00:06,198 --> 02:00:07,657 (BREATHING HEAVILY) Oh. 1809 02:00:09,243 --> 02:00:10,410 She jumped! 1810 02:00:11,453 --> 02:00:15,331 What are you doing with those handcuffs? She jumped! 1811 02:00:20,045 --> 02:00:22,756 CRUELLA: So I told you I died. 1812 02:00:22,923 --> 02:00:25,091 Estella, that is. 1813 02:00:26,301 --> 02:00:28,428 Poor thing. 1814 02:00:28,512 --> 02:00:31,097 She couldn't even get anyone to come to her own funeral. 1815 02:00:34,768 --> 02:00:37,353 That seemed like an unhappy ending. 1816 02:00:38,731 --> 02:00:40,816 Murdered tragically 1817 02:00:41,692 --> 02:00:43,652 by her very own mother. 1818 02:00:43,819 --> 02:00:44,903 -Idiot. (GRUNTS) 1819 02:00:45,738 --> 02:00:46,822 A few things. 1820 02:00:47,197 --> 02:00:48,615 Before she died, 1821 02:00:48,699 --> 02:00:51,118 Estella willed her fortune lo her dear friend... 1822 02:00:51,702 --> 02:00:52,869 Cruella de Vil. 1823 02:01:03,005 --> 02:01:04,881 Can't you idiots see? 1824 02:01:05,048 --> 02:01:08,342 That Estella person, it's a trick. 1825 02:01:08,510 --> 02:01:09,677 She's really Cruella. 1826 02:01:09,845 --> 02:01:11,429 CRUELLA: Cruella de Vil. 1827 02:01:12,014 --> 02:01:16,101 It's spelled "Devil," but it's pronounced "de Vil." 1828 02:01:17,478 --> 02:01:19,730 You wait, I'll get even. 1829 02:01:20,898 --> 02:01:22,858 CRUELLA: The good thing about evil people is 1830 02:01:23,025 --> 02:01:27,320 you can always trust them to do something, well, 1831 02:01:28,030 --> 02:01:29,698 evil. 1832 02:01:30,532 --> 02:01:32,075 Estella would die like her mother did. 1833 02:01:32,242 --> 02:01:33,826 But not quite. 1834 02:01:39,917 --> 02:01:42,920 A well cut skirt is a lifesaver, girls. 1835 02:01:44,046 --> 02:01:45,130 Remember that. 1836 02:01:53,931 --> 02:01:57,100 She'd go to prison for throwing someone off a cliff. 1837 02:01:58,310 --> 02:02:00,103 Wrong someone, but there's something about 1838 02:02:00,187 --> 02:02:03,106 poetic justice that's just so 1839 02:02:04,733 --> 02:02:06,067 poetic. 1840 02:02:07,736 --> 02:02:09,446 Goodbye, Estella. 1841 02:02:15,953 --> 02:02:18,038 She was with her mother now. 1842 02:02:18,205 --> 02:02:20,123 I'll take it from here. 1843 02:02:20,707 --> 02:02:23,126 But Cruella was alive. 1844 02:02:23,293 --> 02:02:25,545 All right, we should put on some music or something. 1845 02:02:25,712 --> 02:02:27,088 Lighten the mood. 1846 02:02:27,214 --> 02:02:28,381 (SNIFFLES) 1847 02:02:29,049 --> 02:02:31,426 She's not actually dead, mate. She's... 1848 02:02:34,972 --> 02:02:36,473 (SIGHS) 1849 02:02:36,557 --> 02:02:39,893 How can you not get choked up at all this? 1850 02:02:42,479 --> 02:02:44,022 Oh, man. 1851 02:02:44,982 --> 02:02:47,901 CRUELLA: And I call that a happy ending. 1852 02:02:53,824 --> 02:02:54,908 (ROCK MUSIC PLAYING) 1853 02:03:22,644 --> 02:03:23,853 (HORACE GASPS) 1854 02:03:51,131 --> 02:03:53,967 Has, er, Genghis put on a bit of weight? 1855 02:04:18,241 --> 02:04:19,617 So, what now? 1856 02:04:25,540 --> 02:04:27,625 I've got a few ideas. 1857 02:04:37,052 --> 02:04:41,306 Cruella de Vil Cruella de Vil 1858 02:04:41,682 --> 02:04:43,892 She's born to be bad 1859 02:04:43,976 --> 02:04:46,478 So run for the hills 1860 02:04:46,561 --> 02:04:51,061 Cruella de Vil Cruella de Vil 1861 02:04:51,274 --> 02:04:53,526 The fear on your face 1862 02:04:53,652 --> 02:04:56,237 It gives me a thrill 1863 02:04:56,738 --> 02:04:58,781 Who wants to be nice? 1864 02:04:59,157 --> 02:05:01,075 Who wants to be tame? 1865 02:05:01,159 --> 02:05:03,035 All of you good guys 1866 02:05:03,120 --> 02:05:05,288 Y'all seem the same 1867 02:05:05,664 --> 02:05:07,999 Original, criminal 1868 02:05:08,500 --> 02:05:10,251 Dressed to kill 1869 02:05:10,335 --> 02:05:13,880 Just call me Cruella de Vil 1870 02:05:15,924 --> 02:05:19,260 Call me crazy, call me insane 1871 02:05:19,344 --> 02:05:21,846 But you're stuck in the past 1872 02:05:21,930 --> 02:05:24,223 And I'm ahead of the game 1873 02:05:25,225 --> 02:05:27,435 A life lived in penance 1874 02:05:27,519 --> 02:05:29,771 It just seems a waste 1875 02:05:29,855 --> 02:05:33,525 And the devil has much better taste 1876 02:05:34,026 --> 02:05:36,361 And I tried to be sweet 1877 02:05:36,445 --> 02:05:38,196 I tried to be kind 1878 02:05:38,280 --> 02:05:41,408 But I feel much better now that I'm 1879 02:05:41,491 --> 02:05:45,991 Out of my mind 1880 02:05:52,711 --> 02:05:55,213 Oh, there always line at the gates of hell 1881 02:05:55,297 --> 02:05:58,049 But I go right to the front 'cause I dress this well 1882 02:05:58,133 --> 02:06:00,552 Rip it up, leave it all in tatters 1883 02:06:00,635 --> 02:06:03,429 Beauty is the only thing that matters 1884 02:06:04,848 --> 02:06:09,348 The fabric of your little world is torn 1885 02:06:11,646 --> 02:06:14,523 Embrace the darkness 1886 02:06:14,649 --> 02:06:18,277 Be really blind 1887 02:06:19,279 --> 02:06:21,656 Cruella de Vil 1888 02:06:21,740 --> 02:06:24,075 The fear on your face 1889 02:06:24,159 --> 02:06:26,452 It gives me a thrill 1890 02:06:28,371 --> 02:06:30,331 (HUMMING) 1891 02:06:31,666 --> 02:06:32,875 (DOORBELL RINGING) 1892 02:06:41,093 --> 02:06:42,344 (WHINING) 1893 02:06:47,265 --> 02:06:48,849 ROGER: Hello, Pongo. 1894 02:07:00,070 --> 02:07:02,572 ROGER: (SINGING) Cruella de Vil 1895 02:07:03,240 --> 02:07:06,201 Cruella de Vil 1896 02:07:06,368 --> 02:07:09,329 If she doesn't scare you 1897 02:07:09,496 --> 02:07:12,540 No evil thing will 1898 02:07:12,707 --> 02:07:17,207 To see her is to take a certain chill 1899 02:07:18,004 --> 02:07:19,088 (THUNDER RUMBLES) 1900 02:07:19,172 --> 02:07:23,301 Cruella, Cruella de Vil 1901 02:07:25,804 --> 02:07:27,597 (ROCK MUSIC PLAYING) 1902 02:11:57,575 --> 02:11:59,577 (WOMAN VOCALISING) 127579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.