Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,087 --> 00:00:07,589
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2
00:00:32,657 --> 00:00:34,742
(WOMAN SCREAMING)
3
00:00:35,993 --> 00:00:39,204
-(WOMAN GROANING)
-(BABY CRYING)
4
00:00:39,330 --> 00:00:42,833
CRUELLA: Oh, no.
We're starting here? Okay.
5
00:00:43,417 --> 00:00:46,169
From the very beginning
I've always made a statement.
6
00:00:49,757 --> 00:00:52,009
Not everyone appreciated that.
7
00:00:52,176 --> 00:00:53,802
That's unfortunate.
8
00:00:53,970 --> 00:00:55,721
CRUELLA: But I wasn't for everyone.
9
00:00:56,722 --> 00:00:58,640
Speaking of statements, here's one.
10
00:00:59,475 --> 00:01:01,643
That necklace is the reason I'm dead.
11
00:01:01,811 --> 00:01:03,771
But I'm getting ahead of myself.
12
00:01:03,938 --> 00:01:05,814
From an early age,
I realised I saw the world
13
00:01:05,898 --> 00:01:06,982
differently than everyone else.
14
00:01:07,066 --> 00:01:08,108
Look!
15
00:01:08,192 --> 00:01:09,276
Well, that's not the pattern.
16
00:01:09,360 --> 00:01:10,444
You have to follow the pattern.
17
00:01:10,611 --> 00:01:11,695
There's a way of doing things.
18
00:01:11,862 --> 00:01:13,446
-That's ugly.
-CRUELLA: Including my mother.
19
00:01:13,614 --> 00:01:14,823
That's cruel.
20
00:01:14,907 --> 00:01:16,825
Your name's Estella, not Cruella.
21
00:01:20,288 --> 00:01:21,414
(GASPS)
22
00:01:21,706 --> 00:01:23,416
CRUELLA:
It wasn't her I was challenging,
23
00:01:23,499 --> 00:01:24,875
it was the world.
24
00:01:27,461 --> 00:01:29,713
But, of course, my mother knew that.
25
00:01:29,797 --> 00:01:30,964
That's what worried her.
26
00:01:31,132 --> 00:01:33,342
Remember, you belong here
as much as anyone.
27
00:01:33,509 --> 00:01:34,635
They're lucky to have you.
28
00:01:34,802 --> 00:01:36,053
Agreed.
29
00:01:36,262 --> 00:01:39,390
Hey, what do you say to Cruella
when she tries to get the better of you?
30
00:01:40,141 --> 00:01:41,892
Thank you for coming
but you may go now.
31
00:01:42,059 --> 00:01:43,518
Good. Now say goodbye to her.
32
00:01:43,686 --> 00:01:45,020
Goodbye, Cruella.
33
00:01:45,187 --> 00:01:46,521
And wear the hat.
34
00:01:46,981 --> 00:01:48,607
I don't need the hat.
35
00:01:50,443 --> 00:01:52,653
Well, be polite. And good.
36
00:01:53,070 --> 00:01:54,654
And friendly.
37
00:01:54,739 --> 00:01:55,781
(ROCK MUSIC PLAYING)
38
00:01:55,865 --> 00:01:57,616
CRUELLA: How does the saying go?
39
00:01:57,783 --> 00:02:00,160
"I am woman. Hear me roar.โ
40
00:02:00,328 --> 00:02:02,580
Well that wasn't much
of a thing back in 1964,
41
00:02:02,747 --> 00:02:04,373
but it was about to be.
42
00:02:04,790 --> 00:02:06,458
Hi, my name's Estella.
43
00:02:06,626 --> 00:02:09,712
Look. A skunk's got loose
in the building.
44
00:02:10,379 --> 00:02:12,214
BOY: Nice jacket.
45
00:02:12,381 --> 00:02:14,383
Hi, I'm Anita.
46
00:02:14,550 --> 00:02:15,759
Estella.
47
00:02:15,926 --> 00:02:17,010
Ignore them.
48
00:02:17,178 --> 00:02:19,471
Just did. But it might not last.
49
00:02:20,139 --> 00:02:21,140
(BOYS LAUGHING)
50
00:02:21,223 --> 00:02:22,515
CRUELLA: "Ignore them"?
51
00:02:23,267 --> 00:02:25,519
Didn't I just say, "Hear me roar"?
52
00:02:25,686 --> 00:02:26,728
STUDENTS: (CHANTING)
Fight! Fight! Fight!
53
00:02:30,107 --> 00:02:31,942
CRUELLA: That didn't sit well
with some people.
54
00:02:32,109 --> 00:02:35,403
This is a blot on your copybook.
55
00:02:35,821 --> 00:02:37,781
CRUELLA: Okay, that didn't
sit well with a lot of people.
56
00:02:37,865 --> 00:02:38,907
(STUDENTS LAUGHING)
57
00:02:39,116 --> 00:02:40,158
Enough.
58
00:02:40,242 --> 00:02:41,868
She deserved it!
59
00:02:42,036 --> 00:02:44,538
CRUELLA: But I found friends
in unlikely places.
60
00:02:44,705 --> 00:02:46,206
ESTELLA: Hello.
61
00:02:46,999 --> 00:02:48,834
Like this guy.
62
00:02:49,877 --> 00:02:51,169
There's a dog?
63
00:02:51,337 --> 00:02:53,380
Buddy. I found him.
64
00:02:53,547 --> 00:02:56,174
CRUELLA: And not this guy.
65
00:02:57,301 --> 00:03:00,679
Her. Anita Darling.
What a fabulous name.
66
00:03:01,472 --> 00:03:03,223
-(STUDENTS LAUGHING)
-(GASPS)
67
00:03:03,307 --> 00:03:06,310
(ROCK MUSIC CONTINUES)
68
00:03:08,521 --> 00:03:11,148
You could say
I pretty much roared my way
69
00:03:11,232 --> 00:03:13,317
through all of primary school.
70
00:03:13,818 --> 00:03:15,152
(SCHOOL BELL RINGING)
71
00:03:15,236 --> 00:03:16,779
Almost.
72
00:03:20,616 --> 00:03:23,952
Well, I think it's clear
what happens now.
73
00:03:24,412 --> 00:03:25,955
Estella, you are expelled...
74
00:03:26,122 --> 00:03:28,082
I'm withdrawing her from your school.
75
00:03:28,499 --> 00:03:29,500
I'm expelling her.
76
00:03:29,875 --> 00:03:31,334
It's too late because
I withdrew her first,
77
00:03:31,419 --> 00:03:32,878
so that can't be on her record.
78
00:03:33,045 --> 00:03:35,464
I'd said expelled. I'd already said it.
79
00:03:36,132 --> 00:03:37,174
Hadn't.
80
00:03:37,258 --> 00:03:38,259
Didn't.
81
00:03:38,968 --> 00:03:41,679
And, might I say, your school
seems to turn out horrible children
82
00:03:41,846 --> 00:03:44,014
with no creativity or compassion.
83
00:03:44,181 --> 00:03:45,390
Or genius.
84
00:03:48,185 --> 00:03:49,519
You're out. (SCOFFING)
85
00:03:50,062 --> 00:03:51,063
(LOUDLY) Out!
86
00:03:52,356 --> 00:03:54,232
CRUELLA: Being a genius is one thing.
87
00:03:54,400 --> 00:03:57,778
Raising a genius, however,
does come with its challenges.
88
00:03:57,945 --> 00:04:00,364
London, here we come!
89
00:04:00,531 --> 00:04:02,282
Well, we don't really have a choice.
90
00:04:02,450 --> 00:04:06,579
You have no school.
It's nothing to celebrate.
91
00:04:10,416 --> 00:04:12,668
(SIGHS) Well...
92
00:04:13,377 --> 00:04:16,338
Can't be a fashion designer
in a small town, anyway.
93
00:04:22,511 --> 00:04:23,512
Can we go here?
94
00:04:25,639 --> 00:04:28,516
Regent's Park? Perfect.
95
00:04:29,393 --> 00:04:31,978
When we get to the city,
first thing we'll do,
96
00:04:32,146 --> 00:04:34,523
we'll go to the fountain,
and we'll have a cup of tea
97
00:04:34,607 --> 00:04:36,817
and we'll start planning
how to make this London thing work.
98
00:04:40,321 --> 00:04:41,697
Why are you in your best dress?
99
00:04:42,865 --> 00:04:44,491
I need to make a stop
on our way to the city.
100
00:04:44,658 --> 00:04:46,910
Just ask a friend for a little help
to get us on our feet.
101
00:04:47,077 --> 00:04:48,078
What friend?
102
00:04:48,245 --> 00:04:51,623
Well, a friend because
of the situation that we're in.
103
00:04:55,836 --> 00:04:58,505
I'll be less trouble from now on, mum.
104
00:04:59,757 --> 00:05:00,883
I promise.
105
00:05:14,230 --> 00:05:15,898
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
106
00:05:18,943 --> 00:05:20,653
CRUELLA: I meant it when I said it.
107
00:05:23,948 --> 00:05:26,825
When a girl like me
makes a promise like that,
108
00:05:27,284 --> 00:05:29,661
you don't take her to a place like this.
109
00:05:37,253 --> 00:05:39,088
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)
110
00:05:42,341 --> 00:05:43,342
(INDISTINCT CHATTER)
111
00:05:49,223 --> 00:05:50,432
What is this place?
112
00:05:50,933 --> 00:05:52,809
(MUSIC CONTINUES PLAYING FAINTLY)
113
00:05:57,982 --> 00:05:59,650
Wear it. It looks good.
114
00:06:01,569 --> 00:06:04,196
Looks better without, I think.
Be yours one day.
115
00:06:04,363 --> 00:06:05,447
It's a family heirloom.
116
00:06:06,949 --> 00:06:08,659
-Will you mind it for me?
-Really?
117
00:06:12,454 --> 00:06:13,496
Come on, Buddy.
118
00:06:13,581 --> 00:06:14,582
Er, Estella.
119
00:06:15,124 --> 00:06:16,125
Serious voice.
120
00:06:16,208 --> 00:06:18,418
Stay in the car. I won't be long.
121
00:06:18,586 --> 00:06:20,129
Mum!
122
00:06:20,296 --> 00:06:21,839
I need you to lie low.
123
00:06:22,506 --> 00:06:23,673
Lie low while wearing a hat?
124
00:06:24,884 --> 00:06:27,052
Exactly. Love you.
125
00:06:27,219 --> 00:06:28,220
Love you more.
126
00:06:38,731 --> 00:06:40,691
-(SIGHS)
(BUDDY GROWLS SOFTLY)
127
00:06:40,816 --> 00:06:42,400
Don't worry, she'll be back soon.
128
00:06:42,568 --> 00:06:44,194
CRUELLA: I did try to lay low.
129
00:06:44,278 --> 00:06:45,570
(GASPS)
130
00:06:46,238 --> 00:06:49,199
Is that fur and chiffon?
In the one gown?
131
00:06:50,951 --> 00:06:52,661
But, as you can see,
I broke the promise.
132
00:06:53,787 --> 00:06:55,205
Just a little.
133
00:06:55,372 --> 00:06:57,248
WOMAN: [ am. I'm sure
it'll be quite extravagant.
134
00:06:57,416 --> 00:06:58,792
It usually is, isn't it?
135
00:06:59,084 --> 00:07:01,127
JOHN: Go to the east garden.
I'll see what I can do.
136
00:07:01,295 --> 00:07:02,713
CRUELLA: I figured while mum was busy
137
00:07:02,796 --> 00:07:04,672
seeing her mysterious friend,
138
00:07:04,840 --> 00:07:06,675
I'd just take a little peek.
139
00:07:11,013 --> 00:07:13,181
(INDISTINCT CHATTER)
140
00:07:13,265 --> 00:07:14,516
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
141
00:07:20,606 --> 00:07:21,982
The problem was,
142
00:07:22,066 --> 00:07:25,277
that little peek
pretty much blew my mind.
143
00:07:25,819 --> 00:07:29,364
I had no idea where I was
or what it was.
144
00:07:29,823 --> 00:07:33,117
I just knew that,
for the first time in my life,
145
00:07:33,410 --> 00:07:35,203
I felt like I belonged.
146
00:07:38,874 --> 00:07:41,376
Buddy, unfortunately, did not.
147
00:07:41,585 --> 00:07:43,003
Buddy! No!
148
00:07:51,261 --> 00:07:52,303
Got ya.
149
00:07:56,600 --> 00:07:58,727
Keep the hat on,
before anyone sees that.
150
00:08:06,110 --> 00:08:08,070
(THUNDER RUMBLES)
151
00:08:11,991 --> 00:08:14,284
CRUELLA: / could've blamed Buddy
for what happened next.
152
00:08:14,493 --> 00:08:15,535
(BARKS)
153
00:08:16,912 --> 00:08:19,372
I just need a little help,
just to get us on our feet.
154
00:08:19,999 --> 00:08:22,918
CRUELLA: But the truth is,
I did escalate things.
155
00:08:23,002 --> 00:08:24,461
(DOGS BARKING)
156
00:08:25,504 --> 00:08:28,131
(ROCK MUSIC PLAYING)
157
00:08:30,009 --> 00:08:31,093
-(CROWD GASPS)
-Oh, my goodness!
158
00:08:32,970 --> 00:08:34,012
(WOMAN EXCLAIMS)
159
00:08:34,888 --> 00:08:36,472
(ALL GASP)
160
00:08:40,936 --> 00:08:42,312
(DOGS GROWL)
161
00:08:48,360 --> 00:08:49,652
(DOGS BARKING)
162
00:08:50,571 --> 00:08:52,239
(ALL CLAMOURING)
163
00:08:54,074 --> 00:08:55,408
SERVER: Oh, crumbs!
164
00:08:56,285 --> 00:08:58,078
And I will keep my mouth shut,
165
00:08:58,162 --> 00:08:59,872
and I will never come back here.
166
00:09:01,040 --> 00:09:02,374
(BREATHING HEAVILY)
167
00:09:02,458 --> 00:09:04,168
-Mum!
-CATHERINE: She's my life.
168
00:09:04,251 --> 00:09:06,544
-(WHIMPERS)
-(DOGS BARKING)
169
00:09:10,299 --> 00:09:11,633
(SIGHS)
170
00:09:16,055 --> 00:09:17,139
(THUNDER RUMBLES)
171
00:09:19,516 --> 00:09:20,517
(BARKING)
172
00:09:23,520 --> 00:09:25,939
(SCREAMING)
173
00:09:26,815 --> 00:09:28,024
(GASPS)
174
00:09:29,026 --> 00:09:30,027
No!
175
00:09:30,402 --> 00:09:31,694
(THUNDER RUMBLES)
176
00:09:33,197 --> 00:09:35,324
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:09:36,992 --> 00:09:38,243
CRUELLA: There are no words.
178
00:09:38,410 --> 00:09:40,245
BARONESS: There's been
the most dreadful accident.
179
00:09:40,412 --> 00:09:41,496
CRUELLA: It was my fault.
180
00:09:41,663 --> 00:09:43,122
BARONESS: Police Commissioner Weston!
181
00:09:43,290 --> 00:09:44,708
A woman... (SOBS)
182
00:09:44,792 --> 00:09:46,919
She was threatening me,
demanding money. I...
183
00:09:47,419 --> 00:09:49,254
CRUELLA: I had killed my mother.
184
00:09:49,421 --> 00:09:51,214
I think they were chasing someone.
185
00:09:51,381 --> 00:09:52,423
Search the grounds!
186
00:09:52,591 --> 00:09:53,592
CRUELLA: And in that moment...
187
00:09:53,759 --> 00:09:55,093
COMMISSIONER: Search the grounds!
188
00:09:55,761 --> 00:09:57,846
CRUELLA: ...the best I could think to do
189
00:09:59,973 --> 00:10:01,140
was run.
190
00:10:01,225 --> 00:10:02,226
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
191
00:10:06,105 --> 00:10:07,606
(SNIFFING)
192
00:10:08,732 --> 00:10:10,984
(SIREN BLARING)
193
00:10:25,165 --> 00:10:27,876
And I ran for a long time.
194
00:10:50,899 --> 00:10:52,150
(BUDDY WHIMPERING)
195
00:11:09,376 --> 00:11:11,294
I made it to London after all.
196
00:11:13,088 --> 00:11:14,881
Regent's Park.
197
00:11:15,799 --> 00:11:17,050
But no tea.
198
00:11:17,217 --> 00:11:18,760
(VOICE BREAKING)
It's all my fault, Buddy.
199
00:11:18,927 --> 00:11:20,136
No mum.
200
00:11:22,222 --> 00:11:24,140
I never should've gone in.
201
00:11:26,143 --> 00:11:27,227
I was an orphan.
202
00:11:28,478 --> 00:11:29,562
(SOBS)
203
00:11:33,358 --> 00:11:35,026
My necklace.
204
00:11:36,403 --> 00:11:37,612
(CRYING)
205
00:11:38,906 --> 00:11:40,032
Sad story.
206
00:11:41,116 --> 00:11:45,578
Genius girl turns into stupid girl
who gets her mother killed
207
00:11:47,206 --> 00:11:48,665
and ends up alone.
208
00:11:53,629 --> 00:11:56,089
But a new day brings new opportunities
209
00:11:56,256 --> 00:11:59,175
or at least a couple of
petty thieves. Horace...
210
00:11:59,426 --> 00:12:01,302
BOY: Sir, please could you
spare some change?
211
00:12:01,386 --> 00:12:02,387
No, sorry.
212
00:12:02,471 --> 00:12:03,847
CRUELLA: ...and Jasper.
213
00:12:09,561 --> 00:12:10,562
Morning.
214
00:12:12,064 --> 00:12:13,065
(BUDDY SNARLING)
215
00:12:13,148 --> 00:12:14,732
(GASPS) Stay back!
216
00:12:14,900 --> 00:12:16,568
Horace was generally annoying.
217
00:12:17,402 --> 00:12:18,528
Ow!
218
00:12:19,321 --> 00:12:21,114
Go back to your family, little girl!
219
00:12:21,531 --> 00:12:23,449
Jasper was the insightful one.
220
00:12:23,617 --> 00:12:24,701
She has no family.
221
00:12:24,868 --> 00:12:26,077
CRUELLA: Which was also annoying.
222
00:12:26,578 --> 00:12:28,204
And Wink was just plain friendly.
223
00:12:28,288 --> 00:12:29,747
Again, annoying.
224
00:12:29,915 --> 00:12:31,958
-Buddy!
-(WHISTLE BLOWING)
225
00:12:34,127 --> 00:12:35,169
-Oil
-Come on, Horace.
226
00:12:35,337 --> 00:12:37,339
But they were a better option
than being in jail.
227
00:12:37,464 --> 00:12:38,465
Stop!
228
00:12:38,840 --> 00:12:39,841
Police!
229
00:12:39,925 --> 00:12:41,551
(FUNK MUSIC PLAYING)
230
00:12:44,596 --> 00:12:46,097
Oi, you little scallywags!
231
00:12:48,809 --> 00:12:51,269
(WHISTLE BLOWING)
232
00:12:57,359 --> 00:12:58,401
(BUDDY BARKS)
233
00:12:59,444 --> 00:13:00,778
(WHISTLE CONTINUES BLOWING)
234
00:13:01,780 --> 00:13:04,699
(FUNK MUSIC CONTINUES)
235
00:13:35,272 --> 00:13:36,273
(GRUNTS)
236
00:13:39,693 --> 00:13:40,902
That was close.
237
00:13:40,986 --> 00:13:42,654
- I think we lost her.
-(GRUNTS)
238
00:13:43,280 --> 00:13:44,281
You think?
239
00:13:47,326 --> 00:13:48,869
(PANTING)
240
00:13:50,412 --> 00:13:51,579
Where are we?
241
00:13:52,039 --> 00:13:53,790
So, what's your story?
242
00:13:55,334 --> 00:13:56,793
Where are your parents?
243
00:13:59,880 --> 00:14:01,006
(SNIFFLES)
244
00:14:05,344 --> 00:14:06,928
My mum's dead.
245
00:14:07,637 --> 00:14:10,264
CRUELLA: ! skipped over the part
where I killed her.
246
00:14:11,350 --> 00:14:15,228
I think you should stay here,
be a part of our gang.
247
00:14:15,437 --> 00:14:17,814
(WHISPERS) She should what?
What, what, what?
248
00:14:17,898 --> 00:14:19,107
This has not been discussed.
249
00:14:19,274 --> 00:14:21,484
It's being discussed now.
And we could use a girl
250
00:14:21,651 --> 00:14:24,528
to look innocent and be a distraction.
251
00:14:29,242 --> 00:14:32,119
I wanted to be a fashion designer,
252
00:14:32,204 --> 00:14:33,622
not a thief.
253
00:14:33,789 --> 00:14:36,374
You don't got that many options.
Just us.
254
00:14:36,541 --> 00:14:38,793
CRUELLA: He was right. I was a fugitive.
255
00:14:38,960 --> 00:14:40,753
-(ESTELLA SOBBING)
-Is she crying again?
256
00:14:40,921 --> 00:14:44,758
Her mum died.
You remember what that's like.
257
00:14:46,051 --> 00:14:49,012
And there was one thing
I knew they'd be looking for.
258
00:14:49,805 --> 00:14:51,014
Cripes!
259
00:14:53,058 --> 00:14:55,018
I need to dye my hair.
260
00:14:55,977 --> 00:14:58,521
I don't know, I quite like it.
261
00:15:00,148 --> 00:15:01,440
(GASPS SOFTLY)
262
00:15:02,484 --> 00:15:06,196
CRUELLA: Granted, being a thief
is not exactly a mother's dream,
263
00:15:08,198 --> 00:15:09,574
but she was gone.
264
00:15:16,081 --> 00:15:18,041
Don't worry, we're just getting started.
265
00:15:18,125 --> 00:15:19,459
There's lots more bad things coming...
266
00:15:19,626 --> 00:15:20,710
I promise.
267
00:15:21,711 --> 00:15:23,212
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
268
00:15:26,466 --> 00:15:27,675
(SPITS)
269
00:15:37,644 --> 00:15:38,853
Let's go, Buddy.
270
00:15:43,191 --> 00:15:44,192
We're on!
271
00:15:44,484 --> 00:15:47,069
Before I knew it, ten years had passed.
272
00:15:47,237 --> 00:15:49,697
You could even say
we had made a home for ourselves.
273
00:15:49,948 --> 00:15:51,240
Horace! Heads-up!
274
00:15:52,325 --> 00:15:54,076
Two minutes! It's stoppage time.
275
00:15:54,244 --> 00:15:55,328
CRUELLA: We were like a family.
276
00:15:55,495 --> 00:15:57,413
Horace, let's go!
277
00:15:57,581 --> 00:15:59,874
-A family that's good at...
-Get dressed!
278
00:16:00,375 --> 00:16:01,417
...Stealing stuff.
279
00:16:01,793 --> 00:16:03,127
I'm frightfully sorry.
280
00:16:03,211 --> 00:16:04,670
Do you know if Piccadilly is the next...
281
00:16:04,838 --> 00:16:06,130
CRUELLA: Really,
282
00:16:07,424 --> 00:16:08,716
really,
283
00:16:09,801 --> 00:16:11,260
really good.
284
00:16:11,344 --> 00:16:13,637
-(BELL DINGS)
-Oh, this is me.
285
00:16:32,949 --> 00:16:35,076
We expanded our business.
286
00:16:45,754 --> 00:16:48,798
I designed fabulous disguises.
287
00:16:50,008 --> 00:16:51,175
We'd steal.
288
00:16:53,011 --> 00:16:54,303
There you go, madam.
289
00:16:58,141 --> 00:16:59,809
I'd design.
290
00:17:05,774 --> 00:17:06,775
We'd steal.
291
00:17:06,858 --> 00:17:09,110
Not your dog!
We are not coming back here!
292
00:17:11,530 --> 00:17:12,614
Design.
293
00:17:17,953 --> 00:17:19,955
It was a beautiful operation.
294
00:17:21,373 --> 00:17:23,083
-(SHOWER RUNNING)
-(MAN VOCALISING)
295
00:17:23,542 --> 00:17:25,252
I got to do what I love,
296
00:17:26,586 --> 00:17:28,379
and we were reaping the rewards.
297
00:17:30,298 --> 00:17:34,260
But, as good as things were, I felt
I was meant for more in this life.
298
00:17:34,427 --> 00:17:36,554
That my mum would've wanted more for me.
299
00:17:36,721 --> 00:17:38,472
I just didn't know what.
300
00:17:39,391 --> 00:17:40,475
(LAUGHING)
301
00:17:41,977 --> 00:17:43,061
Hey! Psst!
302
00:17:43,603 --> 00:17:44,604
(WHISPERING) What are you doing?
303
00:17:46,273 --> 00:17:47,357
-(SHOWER CONTINUES RUNNING)
-(MAN VOCALISING)
304
00:17:52,279 --> 00:17:53,488
Just bored.
305
00:17:53,655 --> 00:17:55,531
Bored? Are you kidding?
306
00:17:55,699 --> 00:17:57,409
I found a tiny TV.
307
00:17:57,576 --> 00:18:00,120
Japanese fellow asleep on the bed.
308
00:18:03,123 --> 00:18:05,500
Er, excuse me, who are you three?
309
00:18:05,667 --> 00:18:06,668
Run.
310
00:18:09,212 --> 00:18:10,254
Good Lord!
311
00:18:10,338 --> 00:18:11,672
MAN: Oi! Thieves!
312
00:18:28,064 --> 00:18:29,065
(LAUGHS)
313
00:18:29,149 --> 00:18:30,150
JASPER: Two, three!
314
00:18:30,233 --> 00:18:32,026
JASPER AND HORACE: (SINGING)
Happy birthday to you!
315
00:18:32,944 --> 00:18:35,363
Happy birthday to you!
316
00:18:35,947 --> 00:18:38,991
Happy birthday, dear Estell-la-la-la-la!
317
00:18:39,159 --> 00:18:41,119
Happy birthday to you!
318
00:18:41,286 --> 00:18:42,704
And me and Jasper
319
00:18:42,787 --> 00:18:44,663
And Wink and Buddy
320
00:18:45,415 --> 00:18:47,750
This is the nicest birthday in...
321
00:18:49,419 --> 00:18:50,628
In a while.
322
00:18:50,795 --> 00:18:52,129
Not for Judy.
323
00:18:52,297 --> 00:18:53,673
-Who's Judy?
-It doesn't matter.
324
00:18:53,840 --> 00:18:55,508
It is not a big deal. She just...
325
00:18:55,675 --> 00:18:56,717
Oh, Judy.
326
00:18:56,843 --> 00:18:57,844
...might be hungry.
327
00:19:00,889 --> 00:19:02,056
(BLOWS)
328
00:19:02,140 --> 00:19:04,809
-Make a wish.
-Thanks, guys. Thanks, Judy.
329
00:19:05,310 --> 00:19:06,436
(ESTELLA CHUCKLES)
330
00:19:08,146 --> 00:19:09,272
What's this?
331
00:19:09,439 --> 00:19:12,191
This is an offer of employment
from Liberty of London.
332
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Entry-level position.
333
00:19:13,902 --> 00:19:16,029
Oh, I hope it's a burger place, right?
334
00:19:17,113 --> 00:19:20,449
No, it's the most fashionable
department store in the city.
335
00:19:21,076 --> 00:19:22,243
How did you do this?
336
00:19:23,078 --> 00:19:24,370
Pulled a couple of strings.
337
00:19:24,454 --> 00:19:26,038
(POP MUSIC PLAYS)
338
00:19:28,875 --> 00:19:29,876
I love Liberty!
339
00:19:30,043 --> 00:19:33,087
Yeah, I know you do.
I see you look at it every time we pass.
340
00:19:33,254 --> 00:19:34,922
Now, I might have padded out
your CV a bit.
341
00:19:35,006 --> 00:19:36,048
As in, completely. Invented it.
342
00:19:36,132 --> 00:19:37,133
We've all done it.
343
00:19:37,217 --> 00:19:38,301
Yeah, we've all done it.
Everyone does it.
344
00:19:38,385 --> 00:19:39,719
Invented a few references.
345
00:19:39,886 --> 00:19:42,263
If they ask you
how you know Prince Charles,
346
00:19:42,347 --> 00:19:44,891
you just say it's a polo thing.
347
00:19:45,141 --> 00:19:46,142
Right.
348
00:19:46,393 --> 00:19:47,394
Happy birthday.
349
00:19:47,560 --> 00:19:48,561
HORACE: "Polo thing."
350
00:19:49,062 --> 00:19:52,690
So, what is the angle?
351
00:19:52,857 --> 00:19:55,818
There is no angle,
other than Estella living her dream.
352
00:19:56,277 --> 00:19:57,736
-(CHUCKLING) Right. Okay.
-Yeah.
353
00:19:57,904 --> 00:19:59,155
What is it really?
What's the angle?
354
00:19:59,322 --> 00:20:01,282
No, there is...
All right, I'll tell you what,
355
00:20:01,449 --> 00:20:05,578
the angle is that
Estella is way too talented
356
00:20:05,745 --> 00:20:07,580
to be doing grifts
with the likes of me and you.
357
00:20:08,248 --> 00:20:09,415
Thanks, Jasper.
358
00:20:09,499 --> 00:20:10,583
It's all right.
359
00:20:14,129 --> 00:20:18,629
Mum, I got my chance.
The one I always wanted.
360
00:20:19,884 --> 00:20:22,761
Trust me, I'm going to keep
my head down and make it.
361
00:20:24,305 --> 00:20:25,431
Cheers.
362
00:20:27,267 --> 00:20:29,185
(ROCK MUSIC PLAYING)
363
00:20:32,605 --> 00:20:35,899
CRUELLA: (SIGHS) Liberty of London.
364
00:20:39,362 --> 00:20:42,323
It was the pinnacle of fashion
in the '70s.
365
00:20:43,283 --> 00:20:45,243
They carried all the best designers.
366
00:20:47,662 --> 00:20:49,413
And now I worked there.
367
00:20:57,213 --> 00:20:58,672
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:21:04,804 --> 00:21:06,931
Now, you mentioned the scarf as well.
369
00:21:24,949 --> 00:21:26,951
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
370
00:21:34,250 --> 00:21:35,459
WOMAN: On Tuesday?
371
00:21:43,843 --> 00:21:45,594
I have it right in front of me here.
372
00:21:45,678 --> 00:21:47,971
I told him to be very specific
about what I wrote.
373
00:21:52,769 --> 00:21:54,270
Ah, excuse me, sir.
374
00:21:54,354 --> 00:21:56,147
I had a thought
about the front window...
375
00:21:56,856 --> 00:21:58,440
I gave you your job description.
376
00:21:58,608 --> 00:22:02,028
Don't go outside the boundaries
of your engagement. Please.
377
00:22:05,824 --> 00:22:07,784
-(INHALES SHARPLY)
-Not now.
378
00:22:08,827 --> 00:22:11,329
-Ah! Sir...
-Not now.
379
00:22:11,746 --> 00:22:14,623
No, no, no.
380
00:22:14,707 --> 00:22:16,542
(BOXES CLATTERING)
381
00:22:20,630 --> 00:22:21,797
(SIGHS)
382
00:22:24,175 --> 00:22:25,176
(COUGHS)
383
00:22:30,557 --> 00:22:32,016
Not now.
384
00:22:36,104 --> 00:22:38,231
(INDISTINCT CHATTER)
385
00:22:42,235 --> 00:22:43,569
Ah! (CHUCKLES)
386
00:22:47,323 --> 00:22:50,617
Sir, I just wanted to say,
I really am a dab hand with a needle
387
00:22:50,785 --> 00:22:52,119
if Alterations could use anything.
388
00:22:52,287 --> 00:22:54,872
Why are you talking and not cleaning?
389
00:22:55,039 --> 00:22:57,916
Did you do all the bathrooms
according to the regulations I gave you?
390
00:22:58,293 --> 00:23:00,712
-Soap, water, mop, bleach, polish?
- I did.
391
00:23:00,879 --> 00:23:01,921
-In that order?
-Yes.
392
00:23:02,005 --> 00:23:03,548
But Alterations, you wouldn't...
393
00:23:05,842 --> 00:23:07,093
regret it.
394
00:23:12,223 --> 00:23:13,307
-Hey.
-Hey!
395
00:23:13,725 --> 00:23:14,726
Hi.
396
00:23:15,143 --> 00:23:16,727
You forgot your lunch.
397
00:23:17,186 --> 00:23:18,228
(BARKS)
398
00:23:18,438 --> 00:23:19,439
Thank you.
399
00:23:20,231 --> 00:23:21,565
(BARKS)
400
00:23:24,152 --> 00:23:25,403
No.
401
00:23:25,486 --> 00:23:26,487
What?
402
00:23:26,571 --> 00:23:29,574
I'm not letting you in that window,
So you can try and crack the safe.
403
00:23:29,949 --> 00:23:31,742
-That's not the angle?
-No. There is no angle.
404
00:23:31,910 --> 00:23:33,953
There's no angle.
405
00:23:34,829 --> 00:23:36,997
What do you mean, there's no angle?
Come on, Wink!
406
00:23:38,625 --> 00:23:39,709
(BARKS)
407
00:23:39,792 --> 00:23:41,168
There's no angle.
408
00:23:41,252 --> 00:23:42,294
JASPER: Horace.
409
00:23:42,462 --> 00:23:44,672
Thanks for lunch. Bye, Wink.
410
00:23:50,511 --> 00:23:52,221
(GRUNTING)
411
00:23:55,433 --> 00:23:56,725
Really?
412
00:24:03,816 --> 00:24:04,858
Perfect.
413
00:24:20,124 --> 00:24:22,501
I feel sad
that you think that looks good.
414
00:24:22,585 --> 00:24:23,586
What?
415
00:24:23,670 --> 00:24:26,047
(LOUDLY) I feel sad you think
that looks good.
416
00:24:34,931 --> 00:24:35,932
Afternoon.
417
00:24:36,349 --> 00:24:37,641
Lovely hat.
418
00:24:38,142 --> 00:24:39,476
Whatever covers your neck more.
419
00:24:50,154 --> 00:24:52,114
You have...
420
00:24:52,323 --> 00:24:56,823
a circular slice of banana
on your cheek.
421
00:24:58,246 --> 00:24:59,247
Other side.
422
00:25:01,040 --> 00:25:02,082
(GAGS)
423
00:25:03,668 --> 00:25:06,420
-My office. Now! Now, now.
-Okay.
424
00:25:07,046 --> 00:25:09,465
(BREATHES DEEPLY)
425
00:25:12,844 --> 00:25:14,804
Before you fire me,
I have something to say.
426
00:25:14,887 --> 00:25:16,179
(GERALD CLEARS THROAT)
427
00:25:17,682 --> 00:25:18,849
(CLICKS TONGUE)
428
00:25:18,933 --> 00:25:21,268
Clean my office, top to bottom.
429
00:25:21,436 --> 00:25:25,936
And, er, when you come in tomorrow,
try and remember to bring a brain.
430
00:25:27,066 --> 00:25:28,275
That seems uncalled for.
431
00:25:28,443 --> 00:25:31,737
I believe that lurking underneath
432
00:25:32,488 --> 00:25:35,908
that starchy, half-size-too-small,
bum-clencher of a suit
433
00:25:36,075 --> 00:25:40,575
lies a kind man who wants
to give a brilliant kid another shot.
434
00:25:42,457 --> 00:25:44,208
(INHALES SHARPLY, CHUCKLES)
435
00:25:46,794 --> 00:25:48,462
(CHUCKLES) Clean, now!
436
00:26:04,479 --> 00:26:05,646
(SIGHS)
437
00:26:15,531 --> 00:26:17,032
(LIFT BELL DINGS)
438
00:26:19,535 --> 00:26:21,370
(POP MUSIC PLAYING)
439
00:26:30,671 --> 00:26:31,713
(SINGING INDISTINCTLY)
440
00:27:06,707 --> 00:27:09,209
I just can't leave you
looking like that.
441
00:27:10,044 --> 00:27:11,795
It would be cruel.
442
00:27:20,429 --> 00:27:21,721
(SNORING)
443
00:27:22,640 --> 00:27:23,891
(KNOCKING)
444
00:27:26,185 --> 00:27:28,103
(EXCLAIMING)
445
00:27:28,229 --> 00:27:30,022
Why'd you go to sleep in a window?
446
00:27:30,189 --> 00:27:31,440
Who's... What...
447
00:27:34,110 --> 00:27:35,361
(CAMERAS CLICKING)
448
00:27:35,444 --> 00:27:36,445
(GRUNTS)
449
00:27:38,281 --> 00:27:39,490
Oh...
450
00:27:39,824 --> 00:27:42,868
Oh, but seriously,
how much better do you look?
451
00:27:42,952 --> 00:27:44,995
(HUMMING) No! No!
452
00:27:47,165 --> 00:27:48,166
Hello.
453
00:27:49,167 --> 00:27:50,459
Out! Out!
454
00:27:51,043 --> 00:27:52,753
Oh, farts. (GRUNTS)
455
00:27:55,089 --> 00:27:57,716
Come with me. Leave the bag.
456
00:27:58,342 --> 00:27:59,343
-Thousand apologies.
-(HORACE GROANING)
457
00:27:59,468 --> 00:28:00,594
Horace, no!
458
00:28:01,179 --> 00:28:02,638
I'm calling the police, vandal.
459
00:28:02,805 --> 00:28:05,182
She's coming!
The Baroness. She's out front.
460
00:28:06,100 --> 00:28:07,101
-What?
-The Baroness!
461
00:28:07,185 --> 00:28:08,186
She's coming!
462
00:28:08,269 --> 00:28:09,311
No!
463
00:28:10,730 --> 00:28:12,189
(PANTING)
464
00:28:12,982 --> 00:28:15,734
Hello. Is there a, er, back way out,
or...
465
00:28:15,902 --> 00:28:17,111
(PANTING) The Baroness.
466
00:28:17,195 --> 00:28:18,863
The fashion designer!
I want to see her.
467
00:28:18,946 --> 00:28:21,198
(ROCK MUSIC PLAYING)
468
00:28:30,041 --> 00:28:31,584
Find the girl.
469
00:28:41,135 --> 00:28:42,302
(GASPS) That's her.
470
00:28:47,558 --> 00:28:48,600
Estella, they're distracted.
471
00:28:48,684 --> 00:28:49,726
-(SHUSHING)
-Let's go!
472
00:28:50,645 --> 00:28:51,812
Baroness.
473
00:28:56,525 --> 00:28:59,736
Outside. That window display.
474
00:29:00,571 --> 00:29:02,781
I'm so sorry.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
475
00:29:03,115 --> 00:29:04,741
I can explain that.
476
00:29:04,909 --> 00:29:06,243
You're right, time to go.
477
00:29:06,786 --> 00:29:08,662
GERALD: Sorry, Baroness...
478
00:29:09,121 --> 00:29:10,747
Get her.
479
00:29:10,915 --> 00:29:14,543
She's the vandal who messed up
the whole new window display.
480
00:29:14,710 --> 00:29:15,711
Hello.
481
00:29:15,878 --> 00:29:16,879
We're dealing with it.
482
00:29:17,213 --> 00:29:18,923
All right, easy, easy, easy!
483
00:29:19,465 --> 00:29:20,466
So she works here?
484
00:29:20,716 --> 00:29:22,884
Oh, no, no. She was fired. Yeah.
485
00:29:23,052 --> 00:29:27,552
We try to give these wretches a chance,
but, um, breeding. (SNORTS)
486
00:29:27,807 --> 00:29:29,475
Need I say more?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
487
00:29:30,268 --> 00:29:31,811
So she doesn't work here?
488
00:29:34,272 --> 00:29:36,190
(CLICKS TONGUE) Sorry.
I'm not convinced I know...
489
00:29:36,357 --> 00:29:38,817
You're sweating, and I can smell you.
490
00:29:39,151 --> 00:29:40,152
Brilliant. Thank you.
491
00:29:41,988 --> 00:29:44,365
You. Grubby girl.
492
00:29:44,448 --> 00:29:45,449
Yes?
493
00:29:45,533 --> 00:29:46,659
Jeffrey, card.
494
00:29:46,742 --> 00:29:47,743
Card?
495
00:29:51,789 --> 00:29:55,125
You're hired. This address.
5:00 a.m. Don't be late.
496
00:29:56,877 --> 00:29:57,919
Teeth. Teeth.
497
00:30:00,631 --> 00:30:01,757
(GAGS)
498
00:30:01,841 --> 00:30:03,008
BARONESS: You're a fool.
499
00:30:03,175 --> 00:30:05,552
That girl put together
a better window display
500
00:30:05,636 --> 00:30:06,970
than I've seen here for 10 years.
501
00:30:07,388 --> 00:30:08,514
Hear, hear!
502
00:30:08,681 --> 00:30:10,474
You were right,
this is a very good shop.
503
00:30:10,850 --> 00:30:12,726
(GRUNTING)
504
00:30:12,810 --> 00:30:14,520
God, it's all so depressing.
505
00:30:28,534 --> 00:30:29,910
(PANTING)
506
00:30:41,547 --> 00:30:46,047
She liked my window, Jasper.
She liked my window!
507
00:30:46,218 --> 00:30:47,260
I'm happy for you.
508
00:30:48,012 --> 00:30:49,138
It's all thanks to you.
509
00:30:49,221 --> 00:30:50,305
No.
510
00:30:50,514 --> 00:30:52,265
So... (SIGHS)
511
00:30:53,059 --> 00:30:54,560
This was the angle, then?
512
00:30:55,603 --> 00:30:57,146
(R&B MUSIC PLAYING)
513
00:30:58,022 --> 00:31:00,315
CRUELLA: It's funny how
those happy accidents
514
00:31:00,399 --> 00:31:02,484
can change the whole direction
of your life.
515
00:31:02,651 --> 00:31:06,196
Although, looking back,
"happy"โ may be the wrong word.
516
00:31:06,280 --> 00:31:07,447
(DOORBELL RINGS)
517
00:31:12,578 --> 00:31:13,996
Ah, you.
518
00:31:15,956 --> 00:31:16,957
Quickly, come on!
519
00:31:17,041 --> 00:31:18,292
Right, okay.
520
00:31:20,503 --> 00:31:23,130
Come along. Up here.
521
00:31:34,809 --> 00:31:38,437
(R&B MUSIC CONTINUES PLAYING)
522
00:31:59,250 --> 00:32:00,459
Silence!
523
00:32:23,274 --> 00:32:26,026
My last show was a triumph.
524
00:32:27,736 --> 00:32:30,113
Shall I read to you from Tattletale?
525
00:32:32,283 --> 00:32:35,661
"Baroness designs stunned
with her reinvention of the A-line
526
00:32:35,828 --> 00:32:38,372
-"with a bias cut and higher line...
-(COUGHS)
527
00:32:42,126 --> 00:32:45,587
"...that reshapes the silhouette
in such an audacious way
528
00:32:45,796 --> 00:32:48,757
"the audience broke into
rapturous applause at first sight.
529
00:32:48,924 --> 00:32:51,301
"She really is a genius."
530
00:32:53,554 --> 00:32:55,597
I'll read that bit again, shall 1?
531
00:32:57,016 --> 00:32:59,560
"She really is a genius."
532
00:33:00,644 --> 00:33:02,020
A triumph.
533
00:33:02,813 --> 00:33:04,731
Take a moment to revel in it.
534
00:33:05,566 --> 00:33:07,067
(INHALES DEEPLY)
535
00:33:12,072 --> 00:33:15,700
Oh, that's enough. New show.
We must be perfect. Now go.
536
00:33:18,662 --> 00:33:20,205
Window girl.
537
00:33:20,372 --> 00:33:22,374
Grab a mannequin, some fabric,
and throw something together.
538
00:33:22,541 --> 00:33:24,042
The Baroness needs looks.
539
00:33:24,460 --> 00:33:26,462
Looks. Right.
540
00:33:26,629 --> 00:33:28,005
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
541
00:33:48,484 --> 00:33:49,651
It's foolish.
542
00:33:50,653 --> 00:33:51,862
Unhinged.
543
00:33:53,822 --> 00:33:55,406
Well, you're fired.
544
00:33:57,243 --> 00:34:00,079
Pasty, pasty, pasty.
545
00:34:02,873 --> 00:34:04,207
Hmm.
546
00:34:06,418 --> 00:34:08,211
-(GASPS)
-Why are you speaking?
547
00:34:08,879 --> 00:34:10,088
I think you nicked me.
548
00:34:11,882 --> 00:34:13,008
Just...
549
00:34:14,426 --> 00:34:16,803
Fabrics! Can you get me a red like that?
550
00:34:29,400 --> 00:34:30,651
(CHUCKLES)
551
00:34:31,652 --> 00:34:33,278
(FUNK MUSIC PLAYING)
552
00:34:46,875 --> 00:34:47,876
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
553
00:34:49,837 --> 00:34:50,838
Oh.
554
00:34:51,797 --> 00:34:53,423
Welcome to Second Time Around,
555
00:34:53,507 --> 00:34:56,134
I'm Artie or Art, as in "work of."
556
00:34:56,302 --> 00:34:58,012
Wow! You look incredible.
557
00:34:58,178 --> 00:35:00,513
(SIGHS) I hear that all day,
so I guess it's true.
558
00:35:01,348 --> 00:35:02,807
How does that look go on the streets?
559
00:35:02,975 --> 00:35:04,726
Mmm, some abuse and insults, of course.
560
00:35:04,893 --> 00:35:06,227
But I like to say that
"normal" is
561
00:35:06,520 --> 00:35:09,481
the cruellest insult of them all
and at least I never get that.
562
00:35:09,732 --> 00:35:11,692
(SIGHS) I couldn't agree more.
563
00:35:11,859 --> 00:35:13,068
Look around, Cinderella.
564
00:35:13,152 --> 00:35:15,320
I have everything a girl
or boy could ever want.
565
00:35:15,487 --> 00:35:18,156
If you can dream it, I can dress it.
566
00:35:18,407 --> 00:35:21,368
Dior, 1955, amazing.
567
00:35:24,288 --> 00:35:27,082
Chanel, 1950. Spring collection.
568
00:35:27,249 --> 00:35:29,751
Ah, you know your gowns.
569
00:35:29,918 --> 00:35:33,004
You and I are going to be
very good friends, Artie.
570
00:35:33,172 --> 00:35:37,134
Baroness, '65, in the window.
Winter collection.
571
00:35:37,301 --> 00:35:38,927
I noticed that.
572
00:35:49,104 --> 00:35:51,147
Grubby girl, get me lunch.
573
00:35:51,315 --> 00:35:53,317
Soy salmon, lemon-zest risotto,
574
00:35:53,484 --> 00:35:56,445
cucumber sliced into two-inch diagonals
at an eighth of an inch width
575
00:35:56,528 --> 00:35:59,989
sprinkled with seven leaves of parsley,
shredded, not torn.
576
00:36:01,533 --> 00:36:02,534
Right.
577
00:36:05,287 --> 00:36:08,206
As the department stores
that stock your range,
578
00:36:08,374 --> 00:36:12,044
we thought perhaps
we could give you some input.
579
00:36:12,127 --> 00:36:13,169
Feedback.
580
00:36:13,379 --> 00:36:15,672
Oh, great. I'll start, shall 17?
581
00:36:16,131 --> 00:36:17,423
My feedback.
582
00:36:20,719 --> 00:36:24,222
You're short, you're fat,
you smell like an anchovy,
583
00:36:24,390 --> 00:36:27,101
you're colour-blind
but you pretend you aren't.
584
00:36:28,477 --> 00:36:30,520
You're a man
who can't take responsibility.
585
00:36:30,688 --> 00:36:33,982
Your revenues are down 15%,
your foot traffic by 12 and a half.
586
00:36:34,149 --> 00:36:35,775
Yes, I do my own research.
587
00:36:35,943 --> 00:36:38,153
Your store hasn't been refurbished
since the Blitz.
588
00:36:38,320 --> 00:36:40,822
People don't know whether to buy a frock
or duck and cover.
589
00:36:40,989 --> 00:36:44,242
And most of the funds meant for refurbs
are being embezzled by you,
590
00:36:44,410 --> 00:36:48,205
stashing them in Swiss bank
account number 32254766
591
00:36:48,414 --> 00:36:50,040
to be precise.
592
00:36:51,542 --> 00:36:53,669
That's me. Your turn.
593
00:36:54,336 --> 00:36:55,962
I'm all ears.
594
00:37:01,885 --> 00:37:02,927
Good day.
595
00:37:04,596 --> 00:37:06,264
-(DOOR OPENS)
-Imbeciles.
596
00:37:06,390 --> 00:37:07,391
(DOOR CLOSES)
597
00:37:09,393 --> 00:37:11,311
Lunch. Now.
598
00:37:16,567 --> 00:37:19,319
Oh. Finally, someone competent.
599
00:37:20,154 --> 00:37:21,155
Whoa!
600
00:37:21,405 --> 00:37:23,698
And someone not.
This is my lawyer, Roger.
601
00:37:24,616 --> 00:37:27,118
Although he spends most of his time
playing piano in a dingy little bar,
602
00:37:27,244 --> 00:37:29,079
actually, he's a good lawyer.
603
00:37:29,913 --> 00:37:30,914
Hi.
604
00:37:30,998 --> 00:37:32,040
Hi.
605
00:37:32,708 --> 00:37:34,126
Piano's nice.
606
00:37:34,334 --> 00:37:35,335
Yes.
607
00:37:35,461 --> 00:37:37,129
Time for my nine-minute power nap.
608
00:37:37,212 --> 00:37:38,379
Box up my lunch, Estella.
609
00:37:41,049 --> 00:37:42,050
(GRUNTS)
610
00:37:48,682 --> 00:37:50,433
It could do with a lining.
611
00:37:51,226 --> 00:37:55,146
You could use tulle to puff it out,
give it some body.
612
00:37:58,650 --> 00:38:00,443
That's what I just said.
613
00:38:02,738 --> 00:38:03,947
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
614
00:38:10,537 --> 00:38:11,788
Baroness.
615
00:38:14,541 --> 00:38:16,417
Keep up, Estella.
616
00:38:25,344 --> 00:38:26,720
Jewels.
617
00:38:27,638 --> 00:38:31,058
And, Estella, make the bodice
618
00:38:32,810 --> 00:38:33,852
pencil thin.
619
00:38:43,946 --> 00:38:47,741
Estella, did you make it pencil thin?
620
00:38:56,834 --> 00:38:59,670
All right, how do I look?
621
00:38:59,837 --> 00:39:01,922
-Fabulous.
-Well, I know that.
622
00:39:02,005 --> 00:39:03,047
Show me.
623
00:39:06,301 --> 00:39:07,302
Mmm.
624
00:39:08,136 --> 00:39:09,345
How would you have done it?
625
00:39:21,191 --> 00:39:22,233
Hmm.
626
00:39:23,569 --> 00:39:25,028
I think you're...
627
00:39:27,114 --> 00:39:28,907
something.
628
00:39:29,908 --> 00:39:31,284
Come along.
629
00:39:41,044 --> 00:39:42,336
I made this.
630
00:39:43,839 --> 00:39:46,591
The Baroness said
she thinks I'm something.
631
00:39:47,134 --> 00:39:48,635
I think that's good.
632
00:39:50,554 --> 00:39:54,724
Everything's going so well, mum.
633
00:39:57,102 --> 00:40:00,021
I'm really trying to be
the Estella that you wanted.
634
00:40:00,397 --> 00:40:03,525
Mostly. It's working.
635
00:40:05,193 --> 00:40:07,320
I just wish you were here to see it.
636
00:40:11,116 --> 00:40:13,660
BARONESS: There's something
about it that irritates me
637
00:40:13,827 --> 00:40:16,412
and I always trust my instincts.
638
00:40:16,788 --> 00:40:21,288
I thought maybe
if you tighten the silhouette...
639
00:40:21,585 --> 00:40:23,670
Oh, you thought, did you?
640
00:40:23,837 --> 00:40:25,547
I think it's better.
641
00:40:26,715 --> 00:40:28,007
Actually, it is.
642
00:40:31,345 --> 00:40:32,512
(CHUCKLES)
643
00:40:37,517 --> 00:40:38,935
Your necklace.
644
00:40:39,978 --> 00:40:41,104
Oh.
645
00:40:41,229 --> 00:40:42,939
Family heirloom. Funny story, actually.
646
00:40:43,023 --> 00:40:44,232
An employee once stole it.
647
00:40:44,316 --> 00:40:45,317
No, she did not.
648
00:40:49,154 --> 00:40:50,905
(HESITATES) Sorry.
649
00:40:51,740 --> 00:40:54,367
Slight tone delivery problem. I meant...
650
00:40:55,035 --> 00:40:59,122
"No. She did not."
Did she work for you?
651
00:40:59,539 --> 00:41:01,582
Mmm. Once. Years before.
652
00:41:02,501 --> 00:41:03,877
She stole this,
653
00:41:04,670 --> 00:41:06,546
was stupid enough to come back
654
00:41:06,838 --> 00:41:08,548
and then she fell off a cliff and died.
655
00:41:09,007 --> 00:41:10,425
How terrible.
656
00:41:10,884 --> 00:41:12,468
Yes, it was, actually.
It was during my winter ball
657
00:41:12,636 --> 00:41:15,305
and her death really overshadowed
the whole thing.
658
00:41:16,306 --> 00:41:18,016
Time for my nine-minute power nap.
659
00:41:19,434 --> 00:41:20,435
Who was the woman?
660
00:41:23,563 --> 00:41:25,314
Not really the point of the story.
661
00:41:25,482 --> 00:41:28,067
The story's about how lucky I am,
but anyway, she had a kid.
662
00:41:28,151 --> 00:41:31,904
Kid's a snowflake.
Special, blah-blah-blah.
663
00:41:32,072 --> 00:41:34,866
It was a basic shakedown
situation actually.
664
00:41:38,745 --> 00:41:40,830
Maybe she...
665
00:41:40,914 --> 00:41:42,999
Maybe she just really loved her kid.
666
00:41:43,166 --> 00:41:46,169
Maybe she only had one person
to take care of
667
00:41:46,253 --> 00:41:47,963
and she failed dismally.
668
00:41:48,046 --> 00:41:49,422
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
669
00:41:59,599 --> 00:42:00,641
(DOOR OPENS)
670
00:42:06,940 --> 00:42:08,483
-(CLEARS THROAT)
-Speak.
671
00:42:08,650 --> 00:42:10,943
Baroness, we have that meeting
at the Ritz.
672
00:42:11,111 --> 00:42:12,445
Oh, for heaven's sakes.
673
00:42:12,612 --> 00:42:13,654
(SIGHS)
674
00:42:18,285 --> 00:42:20,036
Necklace.
Roger, shoes.
675
00:42:22,122 --> 00:42:23,623
Don't touch the ankle.
676
00:42:23,790 --> 00:42:24,916
ROGER: Yes, sorry. It's in.
677
00:42:25,083 --> 00:42:26,084
BARONESS: Come along.
678
00:42:28,670 --> 00:42:29,754
(DOOR OPENS)
679
00:42:32,382 --> 00:42:33,466
(DOOR CLOSES)
680
00:42:37,095 --> 00:42:40,306
CRUELLA: My mother hadn't
failed dismally. I had.
681
00:42:41,266 --> 00:42:43,518
And I wasn't going to fail her again.
682
00:42:44,227 --> 00:42:47,813
Told you, she always comes here.
683
00:42:50,484 --> 00:42:51,735
Oi.
684
00:42:53,987 --> 00:42:55,196
You all right?
685
00:42:56,782 --> 00:42:58,408
She called my mum a thief.
686
00:42:59,451 --> 00:43:00,785
Said she failed as a mother.
687
00:43:01,828 --> 00:43:04,539
What? Your mum?
She knew your actual mum?
688
00:43:04,706 --> 00:43:07,583
Yeah, it turns out
that was her party we were at.
689
00:43:08,210 --> 00:43:09,961
Mum worked for her once.
690
00:43:11,546 --> 00:43:13,256
I dropped the necklace
as I was running away.
691
00:43:13,340 --> 00:43:14,674
She must've found it.
692
00:43:16,468 --> 00:43:19,721
It's mine. So I'm taking it back.
693
00:43:19,888 --> 00:43:21,389
-Taking it, as in...
-Stealing it.
694
00:43:21,473 --> 00:43:22,515
Yeah.
695
00:43:22,599 --> 00:43:26,936
Ladies and gentlemen,
I give you...the angle.
696
00:43:27,020 --> 00:43:28,229
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
697
00:43:33,860 --> 00:43:37,113
Her Black and White Ball,
that's where we'll do it.
698
00:43:37,280 --> 00:43:41,117
It's our biggest job ever.
Oi, Horace, attention.
699
00:43:41,827 --> 00:43:43,870
ESTELLA: We need to know
their security setup.
700
00:43:44,412 --> 00:43:47,540
Power nap, nine minutes.
701
00:43:51,711 --> 00:43:53,003
ESTELLA: Where the cameras are.
702
00:43:54,881 --> 00:43:56,340
Where the guards are posted.
703
00:43:58,802 --> 00:44:00,804
And what the schedules are.
704
00:44:02,472 --> 00:44:05,683
We need to know every detail
and every blind spot.
705
00:44:13,525 --> 00:44:16,528
(CONVERSING IN FRENCH})
706
00:44:34,087 --> 00:44:35,213
(SIGHS)
707
00:44:35,297 --> 00:44:37,674
(IN ENGLISH) Okay,
the toilet's just on the left,
708
00:44:37,757 --> 00:44:38,758
and then go straight down to the end.
709
00:44:38,842 --> 00:44:40,176
Thanks.
710
00:44:40,260 --> 00:44:41,261
(ALARM RINGS)
711
00:44:52,939 --> 00:44:56,734
ESTELLA: Then, all we need to do
is disable the security system,
712
00:44:56,818 --> 00:45:00,571
bypass the cameras,
open the safe, steal the necklace
713
00:45:01,698 --> 00:45:04,075
during the biggest party of the season.
714
00:45:04,409 --> 00:45:07,036
So many people, her security
will be stretched to the limit
715
00:45:07,245 --> 00:45:10,248
and, just to be sure, a distraction,
716
00:45:10,457 --> 00:45:12,417
where I get the key
to the keypad and safe.
717
00:45:12,584 --> 00:45:14,294
Right, so what is the distraction?
718
00:45:14,961 --> 00:45:18,214
I've discovered she likes to throw women
who offend her sensibilities
719
00:45:18,381 --> 00:45:19,924
out of her parties.
720
00:45:20,258 --> 00:45:22,969
-Old women. Women in gold.
-Ow!
721
00:45:23,470 --> 00:45:24,846
-Sad women.
-(WOMAN GASPS)
722
00:45:25,013 --> 00:45:26,514
-Women who carry poodles.
-(GASPS)
723
00:45:26,848 --> 00:45:30,017
But also stunningly dressed women
who pull the focus off of her.
724
00:45:30,852 --> 00:45:32,395
What about one of the elderly broads?
725
00:45:32,562 --> 00:45:35,189
Me, Horace. I will be the distraction.
726
00:45:35,357 --> 00:45:36,733
All right.
727
00:45:37,275 --> 00:45:40,778
Besides, wreaking havoc at galas
is my personal speciality.
728
00:45:41,696 --> 00:45:44,365
Well, I don't know about that.
But here's a problem...
729
00:45:44,532 --> 00:45:45,783
Won't she recognise you?
730
00:45:45,951 --> 00:45:47,118
That's a good point.
731
00:45:47,285 --> 00:45:48,286
-I guess.
-And when that happens,
732
00:45:48,453 --> 00:45:49,495
won't you lose your job?
733
00:45:49,663 --> 00:45:50,705
It's not on the board.
734
00:45:50,789 --> 00:45:52,415
-A job I think you love.
-Are you thinking?
735
00:45:52,582 --> 00:45:53,624
I mean, she sees you're talented, right?
736
00:45:54,000 --> 00:45:55,084
Yes. Yes.
737
00:45:55,460 --> 00:45:58,963
Well, maybe...
Maybe you don't need the necklace.
738
00:45:59,130 --> 00:46:00,381
Maybe...
739
00:46:00,548 --> 00:46:02,341
Mate, come on! This is the angle.
740
00:46:02,509 --> 00:46:04,385
-It's just a necklace.
-I want it back!
741
00:46:07,555 --> 00:46:08,847
She's the boss.
742
00:46:11,810 --> 00:46:12,894
And you're right.
743
00:46:14,688 --> 00:46:17,065
You're right. She will recognise me.
744
00:46:18,608 --> 00:46:20,276
So Estella can't go to the ball,
745
00:46:23,697 --> 00:46:25,532
but I know someone who can.
746
00:46:28,118 --> 00:46:29,536
(INDISTINCT CHATTER)
747
00:46:29,619 --> 00:46:30,870
(R&B MUSIC PLAYING)
748
00:46:38,128 --> 00:46:39,587
HORACE: Right, let's do it.
749
00:46:39,754 --> 00:46:41,964
Yeah. Let's go and ruin someone's day.
750
00:46:42,132 --> 00:46:44,384
You mean the Baroness?
751
00:46:45,510 --> 00:46:47,803
Obviously, I mean the Baroness.
752
00:46:47,887 --> 00:46:48,888
Right.
753
00:46:48,972 --> 00:46:50,014
Why? Who did you think I...
754
00:46:50,098 --> 00:46:51,099
No, you said "someone."
755
00:46:51,266 --> 00:46:53,601
-Someone could be anyone...
-Let's just do this, Horace.
756
00:47:04,821 --> 00:47:05,905
(GRUNTS)
757
00:47:10,452 --> 00:47:12,245
Not tonight, son.
758
00:47:13,288 --> 00:47:15,707
Well, you know what?
They said it was an emergency.
759
00:47:15,874 --> 00:47:17,417
This is a private event.
760
00:47:20,795 --> 00:47:24,757
Kind of vermin I deal with,
they don't wait for an invitation.
761
00:47:25,216 --> 00:47:28,093
What they do is they get in,
they bite posh people
762
00:47:28,261 --> 00:47:29,845
who then froth at the mouth,
their eyes spin
763
00:47:29,929 --> 00:47:32,765
in the back of their heads
and then the posh people die.
764
00:47:37,103 --> 00:47:39,271
That's a beautiful story, mate.
I almost welled up, yeah?
765
00:47:39,439 --> 00:47:42,525
Freeze. Freeze.
766
00:47:43,568 --> 00:47:46,028
Whatever you do, don't turn around.
767
00:47:47,739 --> 00:47:49,741
-(SNARLING)
-(SCREAMING)
768
00:47:50,492 --> 00:47:53,286
Well, don't just stand there!
Get in and get him out!
769
00:47:53,453 --> 00:47:56,205
I told you not to turn around.
And wash your hands.
770
00:47:56,748 --> 00:47:58,124
Heck of a rat, yeah?
771
00:47:58,208 --> 00:48:00,752
The size of a dog. But it's a rat.
772
00:48:16,935 --> 00:48:18,728
(INDISTINCT CHATTER)
773
00:48:27,695 --> 00:48:29,655
(POP MUSIC PLAYING)
774
00:48:30,490 --> 00:48:31,491
(CAMERA CLICKS)
775
00:48:34,077 --> 00:48:36,662
Miss Anita Darling.
776
00:48:36,830 --> 00:48:38,164
ANITA: Baroness.
777
00:48:38,540 --> 00:48:41,084
I'm so grateful you've given Tattletale
an exclusive tonight.
778
00:48:41,209 --> 00:48:45,709
Not apparently grateful enough
to observe the dress code.
779
00:48:48,550 --> 00:48:50,718
No colour.
780
00:48:50,885 --> 00:48:53,929
Well, my pen must have leaked.
Tools of my trade.
781
00:48:54,097 --> 00:48:57,141
BARONESS: No one is interested
in what you write, my dear.
782
00:48:57,308 --> 00:48:59,518
Just in how I look.
783
00:49:06,568 --> 00:49:07,902
You look ravishing, Baroness.
784
00:49:08,153 --> 00:49:10,947
Master of understatement, as usual.
785
00:49:18,997 --> 00:49:20,331
Here's...
786
00:49:20,957 --> 00:49:21,999
to me.
787
00:49:23,084 --> 00:49:24,627
GUESTS: To the Baroness!
788
00:49:27,964 --> 00:49:29,674
(ALL EXCLAIM)
789
00:49:37,557 --> 00:49:39,350
Do you have a light?
790
00:49:39,601 --> 00:49:40,602
(MATCH STRIKES)
791
00:49:45,565 --> 00:49:47,191
(ALL GASP)
792
00:49:47,275 --> 00:49:48,484
(ROCK MUSIC PLAYING)
793
00:49:56,576 --> 00:49:57,868
(INHALES DEEPLY)
794
00:49:57,952 --> 00:49:59,286
Get her.
795
00:50:02,957 --> 00:50:04,375
Come on, Wink.
796
00:50:09,422 --> 00:50:10,798
I'm a wee bit nervous.
797
00:50:12,258 --> 00:50:13,342
This doesn't have to be a scene.
798
00:50:13,510 --> 00:50:16,054
It really, really does. (CHUCKLES)
799
00:50:16,429 --> 00:50:18,139
-(GEORGE GROANS)
-(ALL GASP)
800
00:50:18,515 --> 00:50:19,557
(GROANS)
801
00:50:20,433 --> 00:50:22,726
My arm. I think it's broken.
802
00:50:23,228 --> 00:50:24,604
Is there a doctor?
803
00:50:26,481 --> 00:50:28,774
-(GROANS)
-Oh, no, actually it's fine.
804
00:50:28,942 --> 00:50:31,527
I'd like to remind you all
that I'm doing this in heels.
805
00:50:42,956 --> 00:50:45,500
Ratbane! Abort! They can see you
on the cameras. Abort.
806
00:50:45,583 --> 00:50:46,584
What?
807
00:50:52,173 --> 00:50:56,218
There are six of you,
so obviously you'll win,
808
00:50:56,386 --> 00:51:00,473
but the first two of you to arrive
are going to get very badly hurt.
809
00:51:00,640 --> 00:51:02,767
Initiate plan B.
810
00:51:05,311 --> 00:51:06,312
No, no, no!
811
00:51:07,564 --> 00:51:09,941
(IN DEEP VOICE)
Oh! Oh! Look at that one!
812
00:51:15,697 --> 00:51:16,698
(WHIMPERING)
813
00:51:17,574 --> 00:51:20,118
No. Get out! My wires!
(GROANS IN DISGUST)
814
00:51:20,326 --> 00:51:23,454
So, discuss amongst yourselves
who that is, hmm?
815
00:51:23,538 --> 00:51:25,581
There we are. (GRUNTS)
816
00:51:25,665 --> 00:51:27,500
No, no, no.
(SPEAKS FRENCH)
817
00:51:27,625 --> 00:51:29,251
You hideous freak.
818
00:51:29,335 --> 00:51:30,627
(WHISPERS) I didn't mean that, Wink.
819
00:51:35,258 --> 00:51:36,801
JASPER: (ON WALKIE-TALKIE)
All right, we're good.
820
00:51:38,761 --> 00:51:40,429
-(GROANS)
-Oh! I'm so sorry.
821
00:51:41,598 --> 00:51:43,516
Hang on!
We haven't started yet, darling.
822
00:51:43,975 --> 00:51:45,017
-(GROANS)
-(ALL EXCLAIM)
823
00:51:45,310 --> 00:51:47,061
Is that two? I lost count.
824
00:51:51,733 --> 00:51:53,901
Oh, for heaven's sake,
just bring her to me.
825
00:51:55,361 --> 00:51:57,071
-(BARKS)
-Oi. Shh.
826
00:51:57,155 --> 00:51:58,156
You're supposed to be dead!
827
00:51:58,323 --> 00:51:59,949
That's a bit much.
828
00:52:09,751 --> 00:52:11,377
Nothing to see here.
829
00:52:17,508 --> 00:52:18,926
Horace, how's it going?
830
00:52:19,093 --> 00:52:20,302
How's it going? Well, I...
831
00:52:23,389 --> 00:52:24,515
Well, I'd say badly.
832
00:52:27,477 --> 00:52:29,020
Oh, no.
833
00:52:30,229 --> 00:52:33,106
Who are you?
You look vaguely familiar.
834
00:52:34,859 --> 00:52:36,360
I look stunning.
835
00:52:36,444 --> 00:52:38,070
I don't know about familiar, darling.
836
00:52:38,404 --> 00:52:40,155
Your hair, is it real?
837
00:52:40,323 --> 00:52:43,659
Black and White Ball.
I like to make an impact.
838
00:52:46,913 --> 00:52:48,956
Right. What was your name?
839
00:52:51,501 --> 00:52:52,502
Cruella.
840
00:52:53,044 --> 00:52:54,211
-Oh.
-Mmm.
841
00:52:55,088 --> 00:52:57,924
That's quite fabulous.
And you designed this?
842
00:52:58,091 --> 00:53:01,719
You did, actually. 1965 collection.
843
00:53:01,886 --> 00:53:03,554
Oh, no wonder I love it, it's mine.
844
00:53:03,721 --> 00:53:04,722
I fixed it.
845
00:53:06,474 --> 00:53:09,393
Oh, sit. Do, I insist.
846
00:53:09,560 --> 00:53:13,772
I'm intrigued, and that never happens.
847
00:53:16,901 --> 00:53:18,235
(DOGS GROWLING)
848
00:53:28,454 --> 00:53:30,372
Yes. Aren't they gorgeous?
849
00:53:31,541 --> 00:53:33,042
And vicious.
850
00:53:33,626 --> 00:53:35,461
It's my favourite combination.
851
00:53:39,966 --> 00:53:41,008
(RATS SQUEAKING)
852
00:53:45,513 --> 00:53:46,972
What do you want?
853
00:53:47,056 --> 00:53:49,475
I mean, you clearly wanted
to get my attention.
854
00:53:52,812 --> 00:53:54,396
I want to be like you.
855
00:53:55,398 --> 00:53:57,775
You're a very powerful woman.
856
00:54:07,452 --> 00:54:08,744
(BREATHES DEEPLY)
857
00:54:08,828 --> 00:54:10,371
Let me give you some advice.
858
00:54:10,538 --> 00:54:14,208
If you need to talk about power,
you don't have it.
859
00:54:15,001 --> 00:54:16,252
Well, I don't have it, which is why
860
00:54:16,335 --> 00:54:17,878
I need to talk about it,
which is why I'm here.
861
00:54:18,045 --> 00:54:20,380
Am I going to have to catch you up
a lot, or can you keep up?
862
00:54:23,301 --> 00:54:24,427
You're funny.
863
00:54:24,594 --> 00:54:28,014
It's not just rats.
There's mice, lizards...
864
00:54:30,391 --> 00:54:34,061
Raccoons. There's a whole mess
of different kinds of ...
865
00:54:36,564 --> 00:54:38,357
Oh, that's a hybrid.
866
00:54:40,318 --> 00:54:41,319
(GROWLS)
867
00:54:43,404 --> 00:54:44,488
Where are you from?
868
00:54:45,323 --> 00:54:47,241
Oh. Well, um...
869
00:54:48,826 --> 00:54:49,993
Up...
870
00:54:51,621 --> 00:54:53,539
north. Well, sort of.
871
00:54:56,125 --> 00:55:00,003
It's a bit south, really, of north,
which is basically west.
872
00:55:00,171 --> 00:55:02,464
All right, that's enough.
I've loved our little chat,
873
00:55:02,632 --> 00:55:06,719
but I'm afraid that now I'm going
to have to have you arrested, um, for
874
00:55:07,428 --> 00:55:08,512
trespassing.
875
00:55:11,349 --> 00:55:13,100
Oh. (CHUCKLES) Is that a rat?
876
00:55:13,184 --> 00:55:14,518
(SCREAMING)
877
00:55:15,645 --> 00:55:17,772
-(BARKING)
-(SCREAMING)
878
00:55:17,855 --> 00:55:19,106
(ALL CLAMOURING)
879
00:55:19,732 --> 00:55:20,733
(WHIMPERS)
880
00:55:20,817 --> 00:55:23,110
Oh, my God! Get it off!
Get it off! Get off!
881
00:55:24,654 --> 00:55:25,821
Someone's stolen my necklace.
882
00:55:26,447 --> 00:55:27,614
(GRUNTS) Later, boys.
883
00:55:28,574 --> 00:55:30,200
(ALL SCREAMING)
884
00:55:30,326 --> 00:55:31,577
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
885
00:55:35,957 --> 00:55:36,999
(GRUNTS)
886
00:55:37,166 --> 00:55:38,542
Now it's a party!
887
00:55:41,337 --> 00:55:43,964
That dog. Stop! Thief!
888
00:55:45,091 --> 00:55:46,884
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
889
00:55:50,346 --> 00:55:52,097
(CONTINUES BLOWING)
890
00:55:56,811 --> 00:55:58,979
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
891
00:56:00,982 --> 00:56:02,566
(DOGS GROWLING)
892
00:56:04,735 --> 00:56:06,069
(IMPERCEPTIBLE)
893
00:56:06,153 --> 00:56:07,571
(ALL CLAMOURING)
894
00:56:14,287 --> 00:56:15,413
(BUDDY WHIMPERS)
895
00:56:27,925 --> 00:56:30,052
You're the bravest rat I've ever known.
896
00:56:30,136 --> 00:56:31,512
(ALL CONTINUE CLAMOURING)
897
00:56:36,809 --> 00:56:38,393
Oh, we need that!
898
00:56:46,068 --> 00:56:47,611
(ENGINE REVVING)
899
00:56:49,697 --> 00:56:51,407
Well, here's hoping there's a plan C.
900
00:56:51,574 --> 00:56:52,658
Why, what's plan C?
901
00:56:52,825 --> 00:56:54,535
No, what I'm saying is,
"Is there a plan C?"
902
00:56:54,702 --> 00:56:55,994
-Yeah, but...
-(TYRES SCREECH)
903
00:56:57,538 --> 00:56:58,539
Get in!
904
00:56:58,748 --> 00:56:59,832
Yeah.
905
00:57:00,249 --> 00:57:02,209
-(WINK BARKS)
-A bit quicker! You're a dog!
906
00:57:03,252 --> 00:57:04,711
(TYRES SCREECHING)
907
00:57:04,795 --> 00:57:06,338
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
908
00:57:08,215 --> 00:57:09,216
Whoa.
909
00:57:09,926 --> 00:57:11,052
Didn't know you knew how to drive.
910
00:57:14,972 --> 00:57:16,473
-Whoa...
-I don't.
911
00:57:17,016 --> 00:57:18,100
HORACE: There's a car!
912
00:57:23,147 --> 00:57:24,690
(EXCLAIMS)
913
00:57:29,153 --> 00:57:31,446
All right. Stop the car!
914
00:57:36,827 --> 00:57:39,204
-(PANTING)
-JASPER: What's going on?
915
00:57:39,372 --> 00:57:42,833
Hey, hey! What are you doing?
Where's she going?
916
00:57:42,917 --> 00:57:44,043
(BREATHING HEAVILY)
917
00:57:54,512 --> 00:57:56,055
The Baroness killed my mother.
918
00:57:56,555 --> 00:57:57,889
What? What are you talking about?
919
00:57:58,057 --> 00:58:00,809
Her whistle, she called the dogs on her,
she was...
920
00:58:02,645 --> 00:58:03,812
It wasn't my fault.
921
00:58:05,272 --> 00:58:06,940
She killed her.
922
00:58:07,483 --> 00:58:09,151
Like she was nothing.
923
00:58:09,860 --> 00:58:11,695
HORACE: Oh, blimey.
924
00:58:23,582 --> 00:58:26,418
CRUELLA: They say there are
five stages of grief.
925
00:58:27,920 --> 00:58:32,420
Denial, anger, bargaining,
depression and acceptance.
926
00:58:35,594 --> 00:58:37,721
Well I'd like to add one more.
927
00:58:39,974 --> 00:58:41,266
Revenge.
928
00:58:42,768 --> 00:58:44,227
We should lay low.
929
00:58:45,021 --> 00:58:46,147
Yeah.
930
00:58:46,313 --> 00:58:47,939
That was a bit much last night.
931
00:58:48,024 --> 00:58:51,360
(SCOFFS) You think? I fell into a cake.
932
00:58:51,861 --> 00:58:52,862
(CHUCKLES)
933
00:58:53,654 --> 00:58:54,905
(DOOR OPENS)
934
00:58:59,994 --> 00:59:01,203
Morning, boys.
935
00:59:01,370 --> 00:59:02,662
Morning.
936
00:59:09,795 --> 00:59:11,546
So, let's begin.
937
00:59:13,215 --> 00:59:14,507
(CHUCKLING)
You're not gonna kill her, are ya?
938
00:59:15,259 --> 00:59:18,136
It's not part of the current plan,
but we might need to be adaptable.
939
00:59:18,304 --> 00:59:19,346
So, that's a no?
940
00:59:19,513 --> 00:59:23,225
If you heard a "no," it is.
Now, the necklace.
941
00:59:23,392 --> 00:59:24,935
One of the Dalmatians ate it.
942
00:59:25,102 --> 00:59:27,646
Not sure which one,
so you'll need to kidnap all of them.
943
00:59:27,813 --> 00:59:29,731
All right, sorry. Slow down.
What? What are we...
944
00:59:29,899 --> 00:59:32,484
Darling, if I'm going to
need to repeat myself a lot,
945
00:59:32,651 --> 00:59:34,277
this isn't going to work out.
946
00:59:35,488 --> 00:59:36,947
Why you still talking like that?
Grift's over.
947
00:59:38,365 --> 00:59:40,784
The necklace went in one end, yes?
948
00:59:40,951 --> 00:59:44,120
It's going to come out the other.
That's how it works.
949
00:59:45,289 --> 00:59:48,750
And what about breakfast?
Which is now on the floor.
950
00:59:48,918 --> 00:59:50,544
What's the rest of the plan?
Where are you going?
951
00:59:50,711 --> 00:59:52,170
Need-to-know basis.
952
00:59:52,338 --> 00:59:53,964
JASPER: But that's not how we usually...
953
00:59:54,465 --> 00:59:55,466
(SIGHS)
954
00:59:55,591 --> 00:59:57,551
-...work.
-That was rude.
955
00:59:58,052 --> 00:59:59,344
Yeah, but it's her mum, innit?
956
00:59:59,428 --> 01:00:01,179
We gotta cut her some slack.
Help her out.
957
01:00:01,347 --> 01:00:02,973
Well,
it's not seeming like a lot of fun.
958
01:00:03,140 --> 01:00:04,641
-My Krispies are on the floor.
-Yeah, I know, I know.
959
01:00:04,809 --> 01:00:06,560
Let's just get the dogs.
960
01:00:13,526 --> 01:00:16,779
Anita Darling, my darling.
961
01:00:16,862 --> 01:00:18,029
(SIGHS DEEPLY)
962
01:00:22,451 --> 01:00:24,453
Estella, it's been so long.
963
01:00:26,372 --> 01:00:29,083
You know, I kept staring
at you at the party,
964
01:00:29,166 --> 01:00:30,625
and then it came to me.
965
01:00:31,043 --> 01:00:32,919
That's Estella from school.
966
01:00:33,087 --> 01:00:34,505
It's not Estella.
967
01:00:35,339 --> 01:00:37,257
That's the past.
968
01:00:37,424 --> 01:00:39,217
I'm Cruella.
969
01:00:42,096 --> 01:00:45,724
So, you go to parties
and you take pictures
970
01:00:45,850 --> 01:00:49,061
and you print gossip?
That's your job?
971
01:00:49,562 --> 01:00:51,939
Yes, well. Not as fun as it sounds.
972
01:00:52,106 --> 01:00:55,442
Oh, it doesn't sound fun.
It sounds useful.
973
01:00:56,443 --> 01:00:57,444
Oh.
974
01:00:57,528 --> 01:00:58,779
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
975
01:01:00,948 --> 01:01:02,699
I'd like to start my own label.
976
01:01:04,285 --> 01:01:07,121
Why don't we work together
to create some buzz
977
01:01:07,288 --> 01:01:09,331
for this old rag
978
01:01:09,415 --> 01:01:11,750
that you continually fill
with that old hag?
979
01:01:14,170 --> 01:01:15,838
You have that glint in your eye.
980
01:01:16,672 --> 01:01:17,798
What glint?
981
01:01:18,799 --> 01:01:21,635
Well, I'm starting to remember that
982
01:01:21,802 --> 01:01:23,470
you have a bit of an extreme side.
983
01:01:23,554 --> 01:01:25,681
(LAUGHING)
984
01:01:27,558 --> 01:01:30,310
Well, then you remember
what fun that is.
985
01:01:33,439 --> 01:01:37,192
Now, I want you to help me
tell them who I am.
986
01:01:39,570 --> 01:01:41,029
(DISCO MUSIC PLAYING)
987
01:01:49,246 --> 01:01:52,707
You notice how some dog owners
look a lot like their dogs?
988
01:01:54,084 --> 01:01:55,794
No. I've never noticed that.
989
01:01:57,546 --> 01:01:58,547
What about now?
990
01:01:58,631 --> 01:02:00,799
All right, let's have a bit of
professionalism, please, Horace.
991
01:02:00,883 --> 01:02:01,884
We got a job to do, all right?
992
01:02:02,009 --> 01:02:04,720
Wink is a very likable dog.
I'm not sure this plan will work.
993
01:02:04,929 --> 01:02:06,347
It'll work.
994
01:02:06,513 --> 01:02:08,973
Remember, Wink, they can smell fear.
995
01:02:13,145 --> 01:02:14,896
-(RINGS)
-(DOG GROWLS)
996
01:02:15,481 --> 01:02:16,732
(WINK SNARLS)
997
01:02:16,815 --> 01:02:19,275
(GROWLING)
998
01:02:19,443 --> 01:02:21,695
Settle, Genghis.
999
01:02:23,948 --> 01:02:26,075
(BARKING)
1000
01:02:31,163 --> 01:02:32,164
(WHIMPERS)
1001
01:02:35,167 --> 01:02:36,334
MAN: Oil
1002
01:02:36,585 --> 01:02:37,711
(HORACE GRUNTS)
1003
01:02:37,795 --> 01:02:39,171
Told you it'd work.
1004
01:02:40,130 --> 01:02:42,507
How can you not love this face?
1005
01:02:47,179 --> 01:02:49,139
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
1006
01:02:54,603 --> 01:02:55,645
It's you.
1007
01:02:56,188 --> 01:02:59,274
It is. And you're reading about me.
1008
01:02:59,483 --> 01:03:01,151
And you're in my shop.
1009
01:03:02,152 --> 01:03:05,446
It's me, (WHISPERS) Estella.
1010
01:03:05,823 --> 01:03:10,323
Oh, my. My, my, my.
You look amazing.
1011
01:03:13,789 --> 01:03:15,749
You certainly made a splash.
1012
01:03:16,500 --> 01:03:19,044
I'm just getting started, darling.
1013
01:03:19,128 --> 01:03:21,088
And I need help.
1014
01:03:21,255 --> 01:03:23,924
I want to make art, Artie...
1015
01:03:24,967 --> 01:03:28,095
and I want to make trouble.
You in?
1016
01:03:28,470 --> 01:03:30,096
I do love trouble.
1017
01:03:31,307 --> 01:03:33,559
HORACE: I'm not the enemy!
Stop that!
1018
01:03:33,726 --> 01:03:36,395
Hey, hey, hey!
Hey, now. It's all right.
1019
01:03:36,562 --> 01:03:39,314
Hey! Hey, hey! Stop that! Hey!
1020
01:03:39,481 --> 01:03:40,690
-(DOGS BARKING)
-Hey! Stop! Hey!
1021
01:03:40,858 --> 01:03:43,193
Oh, come on! Those aren't yours!
1022
01:03:44,570 --> 01:03:46,113
(BARKING CONTINUES)
1023
01:03:47,698 --> 01:03:49,658
You got them.
1024
01:03:49,825 --> 01:03:52,369
Artie, boys.
Boys, Artie.
1025
01:03:52,536 --> 01:03:54,037
Artie will be working downstairs.
1026
01:03:54,121 --> 01:03:56,039
He actually knows something
about fashion.
1027
01:03:56,206 --> 01:03:57,207
Dogs are very aggressive.
1028
01:03:57,374 --> 01:03:59,667
CRUELLA: Well, you have to
walk them, feed them.
1029
01:03:59,752 --> 01:04:01,170
Get that necklace out.
1030
01:04:01,337 --> 01:04:04,173
Yeah, well, can't you walk "em as well?
There's no "I" in team.
1031
01:04:04,340 --> 01:04:05,716
Well, there is an "I" in imbecile. Go!
1032
01:04:05,883 --> 01:04:07,843
Hey! No, no, no,
you can't talk to us like that.
1033
01:04:07,926 --> 01:04:09,093
We're helping you here.
1034
01:04:09,261 --> 01:04:10,637
So don't.
1035
01:04:10,721 --> 01:04:12,264
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
1036
01:04:13,140 --> 01:04:16,143
Oh. (CHUCKLES AWKWARDLY)
Mummy and daddy are fighting.
1037
01:04:16,852 --> 01:04:18,311
I'll, er, set up downstairs.
1038
01:04:18,479 --> 01:04:21,106
Just stop it. Chill. Just chill.
1039
01:04:22,399 --> 01:04:23,775
(DOG BARKING)
1040
01:04:23,859 --> 01:04:26,611
Come on, dogs. Regent's Park it is.
1041
01:04:26,779 --> 01:04:28,155
You could be more polite is all.
1042
01:04:28,322 --> 01:04:29,489
I don't have time.
1043
01:04:29,573 --> 01:04:31,366
I have to go to work.
I'm a designer now.
1044
01:04:31,450 --> 01:04:32,451
Seriously?
1045
01:04:33,077 --> 01:04:34,995
Keep your enemies close.
1046
01:04:35,746 --> 01:04:39,082
Voila! Cruella was in a box a long time,
1047
01:04:39,249 --> 01:04:42,210
now Estella can be the one
who makes guest appearances.
1048
01:04:42,294 --> 01:04:43,628
(LAUGHS WICKEDLY)
1049
01:04:45,255 --> 01:04:48,967
Everyone is laughing at me.
1050
01:04:49,134 --> 01:04:52,220
Well, they say all press
is good press, Baroness.
1051
01:04:52,805 --> 01:04:55,557
Although they have focused
rather on the rats.
1052
01:04:57,017 --> 01:04:58,727
Did you happen to notice her hair?
1053
01:05:01,021 --> 01:05:02,105
Coincidence.
1054
01:05:02,189 --> 01:05:04,191
Apparently, all the young people
are doing it now.
1055
01:05:06,193 --> 01:05:09,529
Thank you, John.
You're such an enormous...
1056
01:05:10,739 --> 01:05:11,781
help.
1057
01:05:11,990 --> 01:05:13,491
- I do my best.
-Mmm.
1058
01:05:14,910 --> 01:05:16,912
She wants you, hurry up.
1059
01:05:17,788 --> 01:05:19,206
Come on.
1060
01:05:20,749 --> 01:05:21,916
(ESTELLA CLEARS THROAT)
1061
01:05:22,167 --> 01:05:24,377
Ah. Here she is.
1062
01:05:24,545 --> 01:05:26,713
Late. Grab a pad.
1063
01:05:28,173 --> 01:05:29,215
(WHISPERS) Excuse me.
1064
01:05:30,008 --> 01:05:31,926
CRUELLA: Fashion fact.
The pinnacle
1065
01:05:32,010 --> 01:05:34,595
of every London fashion year
is the spring collection.
1066
01:05:34,680 --> 01:05:35,764
Excuse me.
1067
01:05:38,809 --> 01:05:40,185
My spring collection.
1068
01:05:40,853 --> 01:05:44,064
I need 12 pieces, and I have...
1069
01:05:45,399 --> 01:05:46,483
Let me count.
1070
01:05:50,904 --> 01:05:53,364
CRUELLA: / was going
to take the things she loved most...
1071
01:05:53,449 --> 01:05:54,741
her business,
1072
01:05:56,869 --> 01:05:57,995
her status...
1073
01:05:58,078 --> 01:05:59,120
Zero.
1074
01:05:59,288 --> 01:06:02,624
I need ten pieces that work by 3:00 a.m.
1075
01:06:02,791 --> 01:06:04,501
CRUELLA: ...her confidence.
1076
01:06:06,545 --> 01:06:07,587
Go.
1077
01:06:10,090 --> 01:06:11,091
Thank you.
1078
01:06:11,175 --> 01:06:12,718
Gratitude's for losers.
1079
01:06:14,052 --> 01:06:15,762
Oh. Good advice, thanks.
1080
01:06:15,888 --> 01:06:16,889
What did I just say?
1081
01:06:17,264 --> 01:06:18,640
-Er, don't thank you, so...
-(PHONE RINGING)
1082
01:06:19,141 --> 01:06:20,433
Got it. Thank you.
1083
01:06:20,601 --> 01:06:23,228
-Go.
-Going. So, I'll just...
1084
01:06:24,229 --> 01:06:25,438
Mmm?
1085
01:06:25,939 --> 01:06:27,065
What do you mean, the dogs have gone?
1086
01:06:27,733 --> 01:06:29,151
Well, find them!
1087
01:06:29,234 --> 01:06:30,818
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1088
01:06:30,903 --> 01:06:32,696
(DALMATIANS BARKING)
1089
01:06:33,739 --> 01:06:36,116
Horace. Game's on.
1090
01:06:36,283 --> 01:06:37,409
Oh, tournaments...
1091
01:06:37,701 --> 01:06:40,787
Oh! You're killing me! You animals!
1092
01:06:40,954 --> 01:06:43,039
I sleep on that thing.
1093
01:06:43,207 --> 01:06:45,667
I'm watching the game. Forget it.
1094
01:06:45,834 --> 01:06:47,877
Oh, Tottenham fans.
1095
01:06:48,295 --> 01:06:50,088
So, you're not all bad then.
1096
01:06:51,924 --> 01:06:54,259
Two minutes. Necklace?
1097
01:06:54,426 --> 01:06:57,720
No. But silence. That's a start.
1098
01:06:58,263 --> 01:07:00,890
And, of course, "Thank you
for doing all my dirty work, guys."
1099
01:07:01,058 --> 01:07:03,727
"Hey, don't worry about it.
We're a team."
1100
01:07:03,936 --> 01:07:05,896
(ROCK MUSIC PLAYING)
1101
01:07:08,315 --> 01:07:09,899
(REPORTERS CLAMOURING)
1102
01:07:10,526 --> 01:07:11,860
REPORTER: Baroness! Over here!
1103
01:07:11,944 --> 01:07:13,737
(CAMERAS CLICKING)
1104
01:07:19,368 --> 01:07:21,078
(CROWD CLAMOURING)
1105
01:07:22,746 --> 01:07:23,997
(TYRES SCREECHING)
1106
01:07:24,081 --> 01:07:25,874
(ROCK MUSIC CONTINUES PLAYING)
1107
01:07:27,084 --> 01:07:28,960
(CROWD EXCLAIMING)
1108
01:07:29,044 --> 01:07:31,212
(CAMERAS CLICKING)
1109
01:07:42,558 --> 01:07:44,101
(CROWD GASPS)
1110
01:07:57,739 --> 01:08:00,408
"Cruella." Cruella.
1111
01:08:00,826 --> 01:08:02,327
What sort of a name is that anyway?
1112
01:08:02,411 --> 01:08:03,870
Okay. A proper competitor.
1113
01:08:04,037 --> 01:08:06,330
I'll just have to destroy her
as we have so many before.
1114
01:08:06,498 --> 01:08:10,668
Find her. And, Roger,
find out everything about her.
1115
01:08:10,752 --> 01:08:12,044
(ROGER GRUNTS)
1116
01:08:14,131 --> 01:08:17,050
I'm more a lawyer than a detective, I...
1117
01:08:17,217 --> 01:08:18,468
Yes, I'll do that.
1118
01:08:33,900 --> 01:08:36,068
(CROWD EXCLAIMS)
1119
01:08:37,738 --> 01:08:39,239
-(CAMERAS CLICKING)
-(CROWD GASPING)
1120
01:08:47,956 --> 01:08:51,250
We have no signature piece.
1121
01:08:52,002 --> 01:08:55,922
And this Cruella person is everywhere.
1122
01:08:57,257 --> 01:08:58,800
I want ideas.
1123
01:09:00,344 --> 01:09:02,971
Estella, what've you got?
1124
01:09:13,607 --> 01:09:14,899
You seem upset.
1125
01:09:15,192 --> 01:09:18,278
My dogs are missing,
my necklace has been stolen
1126
01:09:18,445 --> 01:09:21,656
and this Cruella creature is...
(CLEARS THROAT)
1127
01:09:23,283 --> 01:09:24,867
This show has to be the best.
1128
01:09:25,035 --> 01:09:28,580
Can I get you some cucumber?
Thinly sliced.
1129
01:09:32,959 --> 01:09:34,085
Go.
1130
01:09:34,252 --> 01:09:38,547
And get your dried-up,
desiccated little brain working.
1131
01:09:38,757 --> 01:09:40,717
Of course. And thank you.
1132
01:09:40,926 --> 01:09:42,218
(HESITATES, CHUCKLES)
1133
01:09:44,137 --> 01:09:46,055
(SLOW ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1134
01:09:51,812 --> 01:09:55,649
Yes, go to lunch, you lazy fools.
1135
01:10:03,657 --> 01:10:04,866
Hmm.
1136
01:10:19,673 --> 01:10:21,299
What? Hey!
1137
01:10:25,387 --> 01:10:26,471
Mmm.
1138
01:10:26,555 --> 01:10:29,724
Oh, Estella, I am surprised at you
holding out on me.
1139
01:10:30,392 --> 01:10:32,685
But I was on my lunch break
in a public space.
1140
01:10:32,853 --> 01:10:34,271
Yes, I own the alley.
1141
01:10:34,438 --> 01:10:36,523
Really? You can own alleys?
1142
01:10:37,441 --> 01:10:40,318
Alleys, designs, people, their souls.
1143
01:10:42,195 --> 01:10:43,863
Check your employment contract.
1144
01:10:50,370 --> 01:10:53,164
Well, I seem to have found
my new signature piece.
1145
01:10:54,541 --> 01:10:55,875
How do you like it?
1146
01:10:55,959 --> 01:10:57,168
(ROCK MUSIC PLAYING)
1147
01:11:03,175 --> 01:11:04,509
(CAMERAS CLICKING)
1148
01:11:04,593 --> 01:11:06,678
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1149
01:11:17,355 --> 01:11:18,564
(CROWD EXCLAIMS)
1150
01:11:23,987 --> 01:11:25,154
(CROWD EXCLAIMS)
1151
01:11:35,832 --> 01:11:37,041
(CROWD EXCLAIMS)
1152
01:11:42,881 --> 01:11:44,048
(LAUGHING)
1153
01:11:49,137 --> 01:11:52,056
We need to sue her, for defamation,
1154
01:11:52,224 --> 01:11:54,684
false imprisonment, vandalism.
Something.
1155
01:11:54,851 --> 01:11:59,272
Well, having been through the statute
and talked to the police,
1156
01:11:59,439 --> 01:12:02,108
I don't know we have a legal avenue
for...
1157
01:12:02,275 --> 01:12:04,402
I need you to stop talking, Roger.
1158
01:12:04,569 --> 01:12:05,570
You do?
1159
01:12:05,779 --> 01:12:07,572
So I have a gap to fire you.
1160
01:12:09,157 --> 01:12:10,950
There's a gap. You're fired.
1161
01:12:11,159 --> 01:12:13,828
CRUELLA: Roger always blamed me
for getting him fired,
1162
01:12:14,037 --> 01:12:16,873
but the real reason
Roger was fired is because...
1163
01:12:16,998 --> 01:12:18,582
-Hmm.
-...he's Roger.
1164
01:12:24,256 --> 01:12:26,841
You'll need more than eyeliner,
you plain little thing.
1165
01:12:27,467 --> 01:12:30,511
You do, however,
have an eye for a good shot.
1166
01:12:30,595 --> 01:12:31,637
Baroness.
1167
01:12:31,763 --> 01:12:33,848
Who is she?
And, more importantly, where is she?
1168
01:12:34,391 --> 01:12:35,600
I don't know.
1169
01:12:40,856 --> 01:12:42,691
Did you just lie to me?
1170
01:12:44,526 --> 01:12:46,194
I... No, I...
1171
01:12:46,403 --> 01:12:48,696
-Don't cry.
-(SCOFFS) I'm not.
1172
01:12:54,786 --> 01:12:56,162
You will.
1173
01:12:59,040 --> 01:13:00,750
(BARONESS CHUCKLES)
1174
01:13:05,922 --> 01:13:07,256
(EXHALES DEEPLY)
1175
01:13:09,217 --> 01:13:10,843
(SULTRY MUSIC PLAYING)
1176
01:13:15,640 --> 01:13:17,224
(DETECTOR CHIRPING)
1177
01:13:18,643 --> 01:13:19,852
JASPER: Getting anything?
1178
01:13:19,936 --> 01:13:21,020
(GROANS) Come on!
1179
01:13:21,187 --> 01:13:22,855
-Nothing?
-Nothing!
1180
01:13:23,690 --> 01:13:25,566
You know, I'm worried about her.
1181
01:13:25,734 --> 01:13:27,318
-(DALMATIANS BARKING)
-What, Estella?
1182
01:13:27,527 --> 01:13:28,694
Yeah.
1183
01:13:28,862 --> 01:13:30,655
Oh, she's just playing a part
for the grift.
1184
01:13:30,822 --> 01:13:32,990
Rude part.
Hey! Stop that!
1185
01:13:35,577 --> 01:13:37,495
Where's the beading for the dress?
1186
01:13:37,662 --> 01:13:41,332
Ordered. Just waiting
on this idiot delivery man.
1187
01:13:46,880 --> 01:13:48,715
Oh, good day to you, missy.
1188
01:13:48,882 --> 01:13:50,967
Got some fashion items
that are most fashionable.
1189
01:13:51,927 --> 01:13:54,804
Thank you, most handsome delivery man.
1190
01:14:06,566 --> 01:14:09,026
(SLOW OLD-FASHIONED MUSIC PLAYING)
1191
01:14:38,139 --> 01:14:39,181
It's...
1192
01:14:40,433 --> 01:14:41,934
Stunning.
1193
01:14:43,561 --> 01:14:44,687
Hmm.
1194
01:14:46,856 --> 01:14:48,440
I've done it again.
1195
01:14:49,526 --> 01:14:51,402
Let's go make history.
1196
01:14:52,195 --> 01:14:55,239
I need a drink. Estella, come.
1197
01:15:14,009 --> 01:15:15,427
Give it to me, for heaven's sake.
1198
01:15:15,844 --> 01:15:17,345
-(CORK POPS)
(CHUCKLES)
1199
01:15:18,096 --> 01:15:19,347
Go.
1200
01:15:27,313 --> 01:15:28,647
Here's to me.
1201
01:15:28,732 --> 01:15:30,024
(SCOFFS)
1202
01:15:33,987 --> 01:15:36,447
Who the hell else would I drink to?
1203
01:15:38,283 --> 01:15:39,450
To me?
1204
01:15:40,326 --> 01:15:42,286
For creating your signature piece?
1205
01:15:42,996 --> 01:15:44,872
You're helpful to me, is all.
1206
01:15:45,040 --> 01:15:47,751
As soon as you're not, you're dust.
1207
01:15:47,917 --> 01:15:49,501
Inspiring talk.
1208
01:15:50,170 --> 01:15:51,462
Thank you.
1209
01:16:01,723 --> 01:16:05,101
You can't care about anyone else.
1210
01:16:05,477 --> 01:16:07,187
Everyone else is an obstacle.
1211
01:16:07,812 --> 01:16:10,940
You care what an obstacle
wants or feels, you're dead.
1212
01:16:11,107 --> 01:16:12,983
If I had cared about anyone or thing,
1213
01:16:13,151 --> 01:16:15,236
I might have died,
like so many brilliant women,
1214
01:16:15,403 --> 01:16:19,903
with a drawer full of unseen genius
and a heart full of sad bitterness.
1215
01:16:22,285 --> 01:16:24,745
You have the talent for your own label.
1216
01:16:25,747 --> 01:16:29,417
Whether you have the killer instinct
is the big question.
1217
01:16:35,173 --> 01:16:37,550
I hope I do.
1218
01:16:38,259 --> 01:16:39,301
Hmm.
1219
01:16:40,678 --> 01:16:43,013
Correct response. Well done.
1220
01:16:45,558 --> 01:16:47,726
We just have to get rid of this...
1221
01:16:48,728 --> 01:16:50,730
Cruella person, don't you think?
1222
01:16:51,815 --> 01:16:52,857
Hmm.
1223
01:16:53,525 --> 01:16:55,568
I guess you must hate her.
1224
01:16:56,569 --> 01:16:58,237
Honestly?
1225
01:16:58,655 --> 01:17:00,073
I'm conflicted.
1226
01:17:00,240 --> 01:17:02,075
She is good.
1227
01:17:02,283 --> 01:17:03,450
Bold and brilliant.
1228
01:17:05,870 --> 01:17:08,080
But she has made it me or her...
1229
01:17:11,918 --> 01:17:14,045
and I choose me.
1230
01:17:17,173 --> 01:17:18,966
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1231
01:17:23,888 --> 01:17:27,433
(SIGHS) Wow, this guy's
a bit of a blanket.
1232
01:17:28,560 --> 01:17:30,186
What about...
1233
01:17:31,229 --> 01:17:32,230
this?
1234
01:17:36,776 --> 01:17:37,902
(SNORING)
1235
01:17:39,362 --> 01:17:40,946
Really?
1236
01:17:41,614 --> 01:17:44,116
(EXHALES) We're gonna
have to get invasive.
1237
01:17:48,580 --> 01:17:49,581
(MUNCHING)
1238
01:17:50,123 --> 01:17:51,332
JASPER: It's risky.
1239
01:17:52,041 --> 01:17:54,585
They gotta know we broke in,
Cruella said.
1240
01:17:55,545 --> 01:17:58,506
-Yeah, she did, didn't she?
-(MUNCHING LOUDLY)
1241
01:17:59,883 --> 01:18:01,718
Yeah, I'm getting
a little tired of Cruella.
1242
01:18:01,885 --> 01:18:02,969
Oh, yeah.
1243
01:18:04,470 --> 01:18:05,637
(JASPER SIGHS)
1244
01:18:10,935 --> 01:18:11,977
(CONTINUES SNORING)
1245
01:18:14,647 --> 01:18:16,649
(ALARM RINGING)
1246
01:18:27,118 --> 01:18:28,744
What's going on?
1247
01:18:32,248 --> 01:18:33,874
She tried to break in last night.
1248
01:18:34,542 --> 01:18:35,709
Who did?
1249
01:18:35,877 --> 01:18:37,503
Cruella. Well, it makes sense.
1250
01:18:38,546 --> 01:18:40,881
It's a stunning,
ludicrously expensive gown.
1251
01:18:40,965 --> 01:18:42,549
Cruella could never afford to make it.
1252
01:18:42,634 --> 01:18:43,718
Hmm.
1253
01:18:43,801 --> 01:18:46,637
But Cruella has no shame.
1254
01:18:46,804 --> 01:18:48,555
She may steal my creation.
1255
01:18:48,640 --> 01:18:51,601
I mean, that's a very good idea, right,
if you were...
1256
01:18:51,768 --> 01:18:53,227
her?
1257
01:19:05,281 --> 01:19:06,448
(DOOR SLAMS)
1258
01:19:17,961 --> 01:19:22,340
Night. Get some sleep.
Big day tomorrow.
1259
01:19:22,507 --> 01:19:24,133
-Play nice, guys.
-(TV PLAYING INDISTINCTLY)
1260
01:19:26,135 --> 01:19:27,136
Night.
1261
01:19:28,596 --> 01:19:29,638
(SNIFFS)
1262
01:19:46,906 --> 01:19:47,990
What?
1263
01:19:49,242 --> 01:19:50,243
I miss Estella.
1264
01:19:50,994 --> 01:19:52,453
(DALMATIANS BARKING)
1265
01:19:52,787 --> 01:19:53,829
Goal!
1266
01:19:54,247 --> 01:19:56,123
(BARKING CONTINUES)
1267
01:19:56,624 --> 01:19:59,084
They really would make fabulous coats.
1268
01:19:59,252 --> 01:20:00,294
JASPER: The dogs?
1269
01:20:02,672 --> 01:20:04,715
(CHUCKLING WICKEDLY)
1270
01:20:05,800 --> 01:20:06,801
I'm joking.
1271
01:20:07,969 --> 01:20:09,762
You know what I miss?
1272
01:20:09,846 --> 01:20:11,138
The Jasper who had a sense of humour.
1273
01:20:11,306 --> 01:20:12,307
(SCOFFS) Right.
1274
01:20:12,473 --> 01:20:14,141
You know, we've all had
bad things happen to us.
1275
01:20:14,309 --> 01:20:16,561
Me, him, you. But we've always
been there for each other.
1276
01:20:16,728 --> 01:20:19,939
That's all I'm asking.
Is it so hard to back me up?
1277
01:20:20,106 --> 01:20:24,318
No. Not Estella, that's easy.
But to help Cruella,
1278
01:20:25,153 --> 01:20:26,195
it's a nightmare.
1279
01:20:26,362 --> 01:20:29,406
And there's that
understatement thing you do.
1280
01:20:29,615 --> 01:20:31,742
Cruella gets things done.
1281
01:20:31,909 --> 01:20:33,493
Estella does not.
1282
01:20:33,661 --> 01:20:35,704
And I have things to do.
1283
01:20:35,872 --> 01:20:37,582
So if you're done chatting.
1284
01:20:40,209 --> 01:20:41,793
And by "if" I mean you are.
1285
01:20:41,878 --> 01:20:43,462
(WHINES SOFTLY)
1286
01:20:58,978 --> 01:21:00,020
(GROWLS SOFTLY)
1287
01:21:02,732 --> 01:21:04,191
I'll allow it.
1288
01:21:11,115 --> 01:21:12,116
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1289
01:21:12,200 --> 01:21:13,868
(INDISTINCT CHATTER)
1290
01:21:25,588 --> 01:21:27,047
When Estella arrives,
1291
01:21:27,131 --> 01:21:29,091
escort her to my office
and hold her there.
1292
01:21:29,258 --> 01:21:30,259
Very good.
1293
01:21:31,386 --> 01:21:33,971
Although I think you're wrong.
It's not her.
1294
01:21:34,138 --> 01:21:36,598
Do I pay you for your opinions
or for your obedience?
1295
01:21:37,141 --> 01:21:38,725
Well, are you asking my opinion?
1296
01:21:41,437 --> 01:21:42,438
I'll see it's done.
1297
01:21:49,070 --> 01:21:51,322
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
1298
01:21:59,288 --> 01:22:00,414
Speak.
1299
01:22:01,666 --> 01:22:03,959
What do you mean, it's stuck?
1300
01:22:04,043 --> 01:22:06,045
The guests are already arriving.
1301
01:22:06,129 --> 01:22:07,255
-(CRACKLING)
-Oh!
1302
01:22:07,547 --> 01:22:10,132
There's something wrong with the lock,
Your Ladyship.
1303
01:22:10,299 --> 01:22:13,135
I don't care what you have to do,
get it open!
1304
01:22:24,272 --> 01:22:26,232
(CRACKLING)
1305
01:22:36,701 --> 01:22:38,244
(ALL SCREAMING)
1306
01:22:39,078 --> 01:22:40,829
(SCREAMING CONTINUES)
1307
01:22:43,082 --> 01:22:46,460
(ALL SCREAMING)
1308
01:22:57,972 --> 01:22:59,014
(BLOWS)
1309
01:23:10,026 --> 01:23:11,902
That little...
1310
01:23:13,154 --> 01:23:14,822
(INDISTINCT CHATTER)
1311
01:23:25,041 --> 01:23:27,585
(INSTRUMENTS PLAYING ON SPEAKERS)
1312
01:23:29,378 --> 01:23:30,962
HORACE: Ladies and gentlemen,
1313
01:23:31,714 --> 01:23:33,841
I present to you...
1314
01:23:41,933 --> 01:23:43,976
Cruella!
1315
01:23:44,602 --> 01:23:46,729
(CROWD CHEERING)
1316
01:23:52,068 --> 01:23:53,694
(ROCK MUSIC PLAYING)
1317
01:23:57,823 --> 01:23:59,324
(SINGING)
1318
01:24:17,134 --> 01:24:18,260
It's got a good beat.
1319
01:24:19,762 --> 01:24:20,929
(BARONESS INHALES DEEPLY)
1320
01:24:21,138 --> 01:24:22,139
The music.
1321
01:24:38,864 --> 01:24:40,657
(CROWD CHEERING)
1322
01:24:53,671 --> 01:24:55,673
She killed my dogs.
1323
01:24:59,135 --> 01:25:02,763
And made a coat.
1324
01:25:02,847 --> 01:25:04,682
(MUSIC CONTINUES)
1325
01:25:15,610 --> 01:25:17,028
-(MUSIC ENDS)
-(CROWD CHEERING)
1326
01:25:20,781 --> 01:25:23,116
(SIRENS BLARING)
1327
01:25:24,744 --> 01:25:26,328
POLICEMAN: Oil Get out! Come on!
1328
01:25:30,708 --> 01:25:33,001
Oh, how lovely of her
to thank us for our work.
1329
01:25:33,169 --> 01:25:34,712
Yeah, real gracious, wasn't she?
1330
01:25:38,674 --> 01:25:39,675
After all we've done for her.
1331
01:25:39,842 --> 01:25:42,135
Whatever happened to that cute
little girl crying on a bench?
1332
01:25:42,303 --> 01:25:43,429
She's gone, mate.
1333
01:25:45,056 --> 01:25:46,098
(BUDDY WHINING)
1334
01:25:46,182 --> 01:25:48,517
We should've left her
on that park bench.
1335
01:25:50,728 --> 01:25:52,187
(WHINES)
1336
01:25:56,400 --> 01:25:57,609
Madam, welcome.
1337
01:25:57,693 --> 01:26:00,112
-Mmm. Hello.
-Anything I can get you, please?
1338
01:26:00,196 --> 01:26:02,406
-Oh, er, two lamb korma.
-Okay.
1339
01:26:02,573 --> 01:26:04,575
One tandoori chicken,
and rice all round.
1340
01:26:04,784 --> 01:26:05,826
No problem. No problem.
1341
01:26:05,993 --> 01:26:09,371
A fashion riot in Regent's Park
broke out today.
1342
01:26:09,622 --> 01:26:12,291
Cruella, some call her a designer,
1343
01:26:12,375 --> 01:26:13,834
-others a vandal.
-Hmm.
1344
01:26:13,918 --> 01:26:18,255
Questions are being raised over
whether her coat was real Dalmatian.
1345
01:26:18,422 --> 01:26:20,507
Madam, are you celebrating?
1346
01:26:20,675 --> 01:26:22,927
Oh, indeed I am.
1347
01:26:23,719 --> 01:26:24,761
(CRUELLA SINGING)
1348
01:26:33,229 --> 01:26:35,648
The queen is dead!
1349
01:26:35,898 --> 01:26:37,190
(CHUCKLES)
1350
01:26:37,274 --> 01:26:40,360
Long live the queen.
1351
01:26:47,410 --> 01:26:48,702
Cruella.
1352
01:26:48,786 --> 01:26:49,870
Wow.
1353
01:26:51,205 --> 01:26:52,748
You really are a psycho.
1354
01:26:54,083 --> 01:26:56,251
Why, how nice of you to say.
1355
01:26:57,128 --> 01:26:58,587
You showed promise,
1356
01:26:59,630 --> 01:27:02,883
as did Estella.
1357
01:27:03,426 --> 01:27:05,928
Oh, am I late for work?
1358
01:27:06,679 --> 01:27:08,847
Gee whiz, boss, how was the show?
1359
01:27:11,016 --> 01:27:12,267
This is between us.
1360
01:27:13,060 --> 01:27:15,353
Let Jasper and Horace,
imbeciles that they are
1361
01:27:15,438 --> 01:27:17,982
for letting you follow them,
let them go.
1362
01:27:18,149 --> 01:27:22,361
Oh, I shall. They're going to jail.
1363
01:27:22,528 --> 01:27:23,654
CRUELLA: For what?
1364
01:27:24,488 --> 01:27:25,489
Dognapping?
1365
01:27:25,906 --> 01:27:26,990
Your murder.
1366
01:27:29,910 --> 01:27:31,411
No one will believe that.
1367
01:27:31,912 --> 01:27:35,206
Well, I'll have to add your
charred body to the mix
1368
01:27:35,374 --> 01:27:38,794
to help the believability factor.
1369
01:27:39,587 --> 01:27:40,588
Almost.
1370
01:27:41,046 --> 01:27:42,464
-(GRUNTS)
-(HORACE GROANS)
1371
01:27:44,341 --> 01:27:46,176
GUARD: Come on, you. Come on.
1372
01:27:46,343 --> 01:27:47,719
Oh, that's nice.
1373
01:27:47,803 --> 01:27:48,845
(CRUELLA GRUNTS)
1374
01:27:49,305 --> 01:27:51,598
You're going to kill me
because I upstaged you?
1375
01:27:51,682 --> 01:27:53,225
(PANTING)
1376
01:27:53,684 --> 01:27:54,685
Uh-huh.
1377
01:27:59,857 --> 01:28:01,567
I know you killed my mother.
1378
01:28:01,734 --> 01:28:04,236
You're going to have to be
more specific.
1379
01:28:04,403 --> 01:28:05,779
What?
1380
01:28:07,698 --> 01:28:09,533
Who exactly?
1381
01:28:10,159 --> 01:28:12,286
Just narrow it down for me.
1382
01:28:12,703 --> 01:28:13,704
On a cliff.
1383
01:28:14,830 --> 01:28:16,206
You called your dogs on her.
1384
01:28:17,124 --> 01:28:20,085
Okay. Now I'm with you.
1385
01:28:20,377 --> 01:28:22,379
Oh, that's why you're peeved.
1386
01:28:23,214 --> 01:28:25,507
Hence this little show.
1387
01:28:27,134 --> 01:28:31,304
I'm gonna kill you. And your dogs.
1388
01:28:34,767 --> 01:28:36,059
I'm waiting.
1389
01:28:40,898 --> 01:28:41,982
Gents,
1390
01:28:44,652 --> 01:28:47,071
will you let me go for a moment?
1391
01:28:47,238 --> 01:28:50,241
Come on.
I'm sure she's a terrible boss.
1392
01:28:51,617 --> 01:28:53,201
-(CRUELLA CHUCKLES)
-Enough.
1393
01:29:00,376 --> 01:29:02,419
(CRUELLA GRUNTING)
1394
01:29:05,714 --> 01:29:07,048
Goodbye, Cruella.
1395
01:29:12,596 --> 01:29:13,597
Dogs.
1396
01:29:13,681 --> 01:29:15,057
(GRUNTING)
1397
01:29:16,267 --> 01:29:18,894
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1398
01:29:18,978 --> 01:29:19,979
(BARKING)
1399
01:29:20,229 --> 01:29:21,688
Bad dog, Genghis.
1400
01:29:21,856 --> 01:29:23,107
I'll tip off the press.
1401
01:29:23,274 --> 01:29:26,485
I'd love them to know
that you went out in a
1402
01:29:27,778 --> 01:29:28,945
blaze of glory.
1403
01:29:30,364 --> 01:29:31,740
(CHUCKLING)
1404
01:29:31,824 --> 01:29:34,117
(SLOW, SAD MUSIC PLAYING)
1405
01:29:35,744 --> 01:29:37,078
(GRUNTING)
1406
01:29:40,457 --> 01:29:41,749
(BARKING)
1407
01:29:47,548 --> 01:29:50,259
(GRUNTING, COUGHING)
1408
01:30:03,939 --> 01:30:06,775
(CRUELLA BREATHING HEAVILY)
1409
01:30:11,447 --> 01:30:13,699
-(INDISTINCT SHOUTING)
-Hold it there. Up there.
1410
01:30:15,117 --> 01:30:17,035
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)
1411
01:30:17,953 --> 01:30:19,663
Move back!
It's still a dangerous scene.
1412
01:30:19,747 --> 01:30:20,956
Please, I need you to move back.
1413
01:30:22,291 --> 01:30:23,625
REPORTER 1: (ON TV) Breaking news,
1414
01:30:23,792 --> 01:30:27,420
Cruella, best known for upstaging
the Baroness in the fashion world,
1415
01:30:27,588 --> 01:30:28,797
has died tonight.
1416
01:30:29,006 --> 01:30:30,382
REPORTER 2: London's
fashion provocateur has died.
1417
01:30:30,466 --> 01:30:32,593
REPORTER 1: The Baroness and Cruella
had been going head-to-head...
1418
01:30:32,676 --> 01:30:34,844
REPORTER 2: The Baroness' competition
has gone up in flames.
1419
01:30:34,929 --> 01:30:38,349
REPORTER 3: Cruella, a shining star
in London's West End fashion scene
1420
01:30:38,515 --> 01:30:41,768
has tragically died tonight
in a warehouse fire.
1421
01:30:42,144 --> 01:30:43,436
(TEAPOT WHISTLING)
1422
01:30:46,482 --> 01:30:47,900
(WHISTLING STOPS)
1423
01:30:48,859 --> 01:30:49,943
(GRUNTS)
1424
01:30:54,865 --> 01:30:55,866
What?
1425
01:30:58,327 --> 01:31:00,162
(BREATHING HEAVILY)
1426
01:31:00,913 --> 01:31:01,914
Tea, Miss Cruella?
1427
01:31:03,332 --> 01:31:04,583
Why am I alive?
1428
01:31:04,750 --> 01:31:06,585
Because I dragged you
out of the smoke and flames
1429
01:31:06,669 --> 01:31:07,711
before they consumed you.
1430
01:31:13,133 --> 01:31:14,634
I have something for you.
1431
01:31:22,685 --> 01:31:23,894
You found it?
1432
01:31:24,061 --> 01:31:25,187
In the fire.
1433
01:31:26,730 --> 01:31:30,483
I can assure you it's been,
er, thoroughly bleached.
1434
01:31:32,277 --> 01:31:33,278
May I show you something?
1435
01:31:39,535 --> 01:31:41,537
- I didn't know it had a key.
-(BUDDY WHINES)
1436
01:31:41,787 --> 01:31:43,330
JOHN: Mmm-hmm.
1437
01:31:45,290 --> 01:31:46,582
What's it to?
1438
01:31:47,251 --> 01:31:48,418
This.
1439
01:32:05,811 --> 01:32:07,646
The Baroness has a kid?
1440
01:32:08,522 --> 01:32:09,814
You.
1441
01:32:13,736 --> 01:32:15,028
May I walk you through it?
1442
01:32:17,281 --> 01:32:19,283
The Baron was a sweet old guy.
1443
01:32:19,366 --> 01:32:20,450
(BARONESS GRUNTING)
1444
01:32:20,534 --> 01:32:23,245
The Baroness, on the other hand,
she's a true narcissist.
1445
01:32:23,412 --> 01:32:24,830
(BARONESS SCREAMS)
1446
01:32:25,539 --> 01:32:27,374
So,
when she found out she was pregnant...
1447
01:32:27,541 --> 01:32:28,667
I'm pregnant.
1448
01:32:28,751 --> 01:32:30,252
JOHN: ...she wasn't exactly thrilled.
1449
01:32:31,754 --> 01:32:33,255
The Baron was delighted.
1450
01:32:33,422 --> 01:32:36,216
So much so that he surprised her
by giving her a family heirloom.
1451
01:32:36,550 --> 01:32:39,052
She took the necklace,
but she had other plans for you.
1452
01:32:39,136 --> 01:32:40,137
CRUELLA: Stop.
1453
01:32:41,096 --> 01:32:42,305
You keep saying "you."
1454
01:32:42,473 --> 01:32:44,600
JOHN: You are her daughter.
1455
01:32:45,225 --> 01:32:47,060
I was there when you were born.
1456
01:32:47,561 --> 01:32:50,272
The Baron was away on business and
she ordered me to do the unthinkable.
1457
01:32:50,439 --> 01:32:51,481
You know what to do.
1458
01:32:52,357 --> 01:32:54,442
It was a diabolical request.
1459
01:32:54,610 --> 01:32:57,988
I knew I needed to protect you. But how?
1460
01:32:59,031 --> 01:33:00,741
-(BABY CRYING)
-Then I saw Catherine,
1461
01:33:00,824 --> 01:33:02,659
the sweetest woman who ever lived.
1462
01:33:02,868 --> 01:33:04,369
She saved you.
1463
01:33:05,120 --> 01:33:07,539
The Baroness said the child had died.
1464
01:33:10,667 --> 01:33:13,670
The Baron, he, er, wasted away.
1465
01:33:15,798 --> 01:33:17,090
The point I'm making is,
1466
01:33:17,257 --> 01:33:21,094
you are the rightful heir
to the Baron's entire fortune.
1467
01:33:21,470 --> 01:33:24,764
The mansion, the title. Everything.
1468
01:33:24,932 --> 01:33:27,643
That psycho cannot be my mother.
1469
01:33:30,062 --> 01:33:31,063
No.
1470
01:33:33,649 --> 01:33:36,026
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1471
01:33:44,201 --> 01:33:45,827
(ENGINE REVVING)
1472
01:33:45,911 --> 01:33:46,912
POSTMAN: Oi!
1473
01:33:51,917 --> 01:33:54,294
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1474
01:34:43,927 --> 01:34:46,095
(PENSIVE MUSIC CONTINUES)
1475
01:35:05,657 --> 01:35:07,659
So, this is a confusing day.
1476
01:35:10,787 --> 01:35:12,205
My nemesis
1477
01:35:13,749 --> 01:35:15,834
is my real mother
1478
01:35:17,377 --> 01:35:21,422
and she killed my other mother.
1479
01:35:25,302 --> 01:35:27,304
I guess you were always scared,
1480
01:35:28,180 --> 01:35:32,475
weren't you, that I'd be a psycho
1481
01:35:33,894 --> 01:35:35,812
like my real mum?
1482
01:35:36,396 --> 01:35:37,730
Hmm?
1483
01:35:40,609 --> 01:35:45,109
That explains all the
"tone it down, try and fit in" stuff.
1484
01:35:47,491 --> 01:35:51,991
Love me into shape,
I suppose, was the plan.
1485
01:36:00,671 --> 01:36:02,047
And I tried.
1486
01:36:03,006 --> 01:36:06,801
I really-- I tried because
1487
01:36:08,428 --> 01:36:09,971
I loved you.
1488
01:36:14,810 --> 01:36:16,394
But the thing is...
1489
01:36:18,981 --> 01:36:20,232
I'm...
1490
01:36:21,608 --> 01:36:25,737
not sweet Estella,
1491
01:36:27,281 --> 01:36:28,740
try as I might.
1492
01:36:31,952 --> 01:36:33,161
I never was.
1493
01:36:39,209 --> 01:36:40,752
I'm Cruella,
1494
01:36:43,505 --> 01:36:46,090
born brilliant,
1495
01:36:47,342 --> 01:36:48,843
born bad
1496
01:36:50,637 --> 01:36:53,181
and a little bit mad. (CHUCKLES)
1497
01:36:58,020 --> 01:36:59,771
I am not like her.
1498
01:37:03,066 --> 01:37:04,609
I'm better.
1499
01:37:07,988 --> 01:37:09,155
Anyway,
1500
01:37:10,615 --> 01:37:11,907
must dash.
1501
01:37:12,617 --> 01:37:15,661
Much to avenge, revenge and destroy.
1502
01:37:25,672 --> 01:37:28,091
But I do love you.
1503
01:37:30,927 --> 01:37:32,428
Always. (CHUCKLES SADLY)
1504
01:37:41,980 --> 01:37:45,149
COMMISSIONER: The boys are locked up,
but we have a problem.
1505
01:37:45,317 --> 01:37:47,610
BARONESS: I don't pay you for problems.
1506
01:37:47,778 --> 01:37:49,738
We didn't find her body.
1507
01:37:49,905 --> 01:37:50,906
What are you talking about?
1508
01:37:50,989 --> 01:37:52,865
It's on the TV, the radio.
1509
01:37:53,033 --> 01:37:55,702
Well, someone tipped them off
1510
01:37:55,869 --> 01:37:57,287
and gave them the wrong tip.
1511
01:38:02,501 --> 01:38:04,127
Thank you for your time.
1512
01:38:04,294 --> 01:38:06,546
Incompetent as always.
1513
01:38:16,181 --> 01:38:17,640
(EXCLAIMS)
1514
01:38:22,521 --> 01:38:26,525
You're in the way.
1515
01:38:29,027 --> 01:38:30,820
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
1516
01:38:42,624 --> 01:38:44,626
I still can't believe she's dead.
1517
01:38:44,709 --> 01:38:45,793
(EXHALES)
1518
01:38:47,003 --> 01:38:50,047
Pull it together, H.
You can't cry in prison.
1519
01:38:50,966 --> 01:38:52,217
Yeah.
1520
01:38:52,384 --> 01:38:54,094
Let's just remember Estella.
1521
01:38:54,261 --> 01:38:55,512
-Estella.
-Estella.
1522
01:38:55,679 --> 01:38:56,721
No crying.
1523
01:38:56,888 --> 01:38:58,389
Forget Cruella.
1524
01:39:00,142 --> 01:39:01,434
(HORACE SIGHS)
1525
01:39:05,313 --> 01:39:07,898
-(VEHICLE APPROACHING)
-(HORN BLARES)
1526
01:39:09,818 --> 01:39:11,069
Shh!
1527
01:39:12,237 --> 01:39:13,655
Did you hear that?
1528
01:39:14,573 --> 01:39:16,366
I heard something.
1529
01:39:18,201 --> 01:39:19,493
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1530
01:39:27,002 --> 01:39:29,212
(POLICEMEN SHOUTING)
1531
01:39:37,262 --> 01:39:39,597
(INDISTINCT SHOUTING)
1532
01:39:44,436 --> 01:39:45,854
POLICEMAN 1: Oi, come here!
1533
01:39:50,525 --> 01:39:52,693
POLICEMAN 2: Stay behind and
keep an eye on the prisoners!
1534
01:39:56,323 --> 01:39:59,868
(INDISTINCT SHOUTING)
1535
01:40:05,999 --> 01:40:07,000
What?
1536
01:40:07,209 --> 01:40:08,293
Hey.
1537
01:40:09,711 --> 01:40:11,045
-Wink!
-Shh!
1538
01:40:11,213 --> 01:40:12,214
Wink!
1539
01:40:13,173 --> 01:40:15,216
You ain't barbecued!
1540
01:40:16,051 --> 01:40:17,385
What in the bloody...
1541
01:40:17,844 --> 01:40:18,928
Thank you.
1542
01:40:19,095 --> 01:40:21,222
You're getting kissed
right on the mouth!
1543
01:40:21,389 --> 01:40:22,848
I don't care where it's been!
1544
01:40:25,769 --> 01:40:27,645
(TYRES SCREECHING)
1545
01:40:27,729 --> 01:40:30,273
(SIRENS BLARING)
1546
01:40:35,946 --> 01:40:37,238
(BARKS)
1547
01:40:45,497 --> 01:40:47,540
(TYRES SCREECHING)
1548
01:40:59,010 --> 01:41:02,013
(POLICEMEN SHOUTING INDISTINCTLY)
1549
01:41:20,448 --> 01:41:21,449
Want a ride?
1550
01:41:21,616 --> 01:41:23,659
-Yeah, we'll walk, thanks.
-You're alive!
1551
01:41:23,743 --> 01:41:24,744
Oil
1552
01:41:24,911 --> 01:41:26,704
Yeah, I've had enough
of being treated like a dog,
1553
01:41:26,830 --> 01:41:28,665
thank you.
No of fence, Wink.
1554
01:41:28,832 --> 01:41:30,291
You'll get caught by the cops.
1555
01:41:30,458 --> 01:41:32,710
We did fine before you showed up,
we'll do fine without you.
1556
01:41:32,794 --> 01:41:33,795
HORACE: Yeah, exactly.
1557
01:41:33,878 --> 01:41:34,920
I fancy a fry-up.
1558
01:41:35,088 --> 01:41:37,256
-Yeah, I fancy a fry-up without her.
-JASPER: Yeah, me too.
1559
01:41:37,424 --> 01:41:39,050
There's no easy way to say this.
1560
01:41:39,426 --> 01:41:40,593
(SIGHS)
1561
01:41:42,971 --> 01:41:44,764
The Baroness is my birth mother.
1562
01:41:51,271 --> 01:41:52,981
You just blew my mind.
1563
01:41:53,148 --> 01:41:55,108
It does explain a lot.
1564
01:41:55,942 --> 01:41:58,527
She gave me away to die.
1565
01:41:59,696 --> 01:42:02,573
And then killed the sweetest woman,
1566
01:42:02,741 --> 01:42:04,075
albeit a liar,
1567
01:42:04,242 --> 01:42:05,660
who ever lived.
1568
01:42:10,957 --> 01:42:13,668
Well, thank you for the crumpets
and the crazy story.
1569
01:42:14,210 --> 01:42:15,753
-Good luck with that.
-(GRUNTS)
1570
01:42:15,920 --> 01:42:17,463
-I might take a few of these.
-CRUELLA: Jasper!
1571
01:42:17,631 --> 01:42:19,466
We're in a kill-or-be-killed
situation here.
1572
01:42:19,633 --> 01:42:22,594
Yeah, and she's a homicidal maniac,
and you're not.
1573
01:42:22,761 --> 01:42:25,972
(SCOFFS) Well, we don't know that yet.
I'm still young.
1574
01:42:26,806 --> 01:42:28,057
It's funny.
1575
01:42:28,141 --> 01:42:29,851
Or it would be,
if I knew you were being funny.
1576
01:42:29,934 --> 01:42:30,935
No, not funny.
1577
01:42:31,019 --> 01:42:32,437
I'm joking, I'm joking!
1578
01:42:32,604 --> 01:42:34,897
The point is, I can't run.
1579
01:42:35,065 --> 01:42:37,776
She'll find me, Jasper.
You know she will.
1580
01:42:38,234 --> 01:42:39,276
We have to stop her.
1581
01:42:43,740 --> 01:42:45,324
I went a bit mad.
1582
01:42:46,451 --> 01:42:47,869
I'm sorry.
1583
01:42:50,413 --> 01:42:52,331
You're my family.
1584
01:42:54,834 --> 01:42:56,126
All I have.
1585
01:43:00,715 --> 01:43:02,466
(EXHALES DEEPLY)
1586
01:43:02,550 --> 01:43:04,802
-She used the family card.
-Yeah, she did.
1587
01:43:05,387 --> 01:43:06,429
It's working.
1588
01:43:06,596 --> 01:43:08,639
Yeah. All right, fine.
1589
01:43:10,558 --> 01:43:11,892
So, what's the plan?
1590
01:43:16,815 --> 01:43:19,526
The Baroness' charity gala
Is this weekend.
1591
01:43:20,402 --> 01:43:22,737
We're going to need the home addresses
and measurements of all the guests.
1592
01:43:22,821 --> 01:43:23,822
Easy.
1593
01:43:24,072 --> 01:43:25,948
Artie's tribe of dressmakers, of course.
1594
01:43:26,533 --> 01:43:27,534
I like him.
1595
01:43:27,701 --> 01:43:29,411
A black cape, pots of paint.
1596
01:43:29,494 --> 01:43:30,495
Oh, yeah?
1597
01:43:30,662 --> 01:43:31,829
Several boned corsets...
1598
01:43:31,996 --> 01:43:33,455
Should we write this down?
1599
01:43:35,291 --> 01:43:37,293
I'm sorry.
I didn't realise there'd be company.
1600
01:43:37,627 --> 01:43:39,920
John, this is my family.
1601
01:43:40,672 --> 01:43:41,881
They'll be staying a while.
1602
01:43:42,048 --> 01:43:43,382
Hiya.
1603
01:43:44,008 --> 01:43:45,759
You're out of crumpets.
1604
01:43:47,053 --> 01:43:50,014
(SHOPKEEPER'S BELL TINKLING)
1605
01:43:56,062 --> 01:43:58,522
-(SHOPKEEPER'S BELL TINKLES)
-We're closed.
1606
01:44:01,401 --> 01:44:03,069
-(DOOR CLOSES)
-I was just reading about you,
1607
01:44:03,153 --> 01:44:04,821
the puppy Killer.
1608
01:44:04,988 --> 01:44:07,031
Oh, well, I do love spots.
1609
01:44:07,490 --> 01:44:08,866
You didn't.
1610
01:44:09,451 --> 01:44:10,618
I didn't.
1611
01:44:11,244 --> 01:44:13,120
But people do need a villain
to believe in,
1612
01:44:13,288 --> 01:44:14,914
so I'm happy to fit the bill.
1613
01:44:15,123 --> 01:44:16,541
Fabulous.
1614
01:44:18,585 --> 01:44:20,503
Small point, aren't you dead?
1615
01:44:20,670 --> 01:44:22,880
I am. Yes.
1616
01:44:23,047 --> 01:44:24,423
Sad, really.
1617
01:44:25,133 --> 01:44:26,509
But also helpful.
1618
01:44:27,177 --> 01:44:30,013
Now, Artie, I have a plan.
1619
01:44:30,180 --> 01:44:31,556
Of course you do.
1620
01:44:31,723 --> 01:44:33,266
And you're going to help me with it.
1621
01:44:33,433 --> 01:44:35,017
Mmm. What do I get?
1622
01:44:35,643 --> 01:44:39,396
A night of fabulousness
and mayhem and possible death.
1623
01:44:39,564 --> 01:44:42,650
Check, check, not quite sure
about the death though.
1624
01:44:42,817 --> 01:44:44,068
It won't be you.
1625
01:44:44,235 --> 01:44:45,486
Mmm. I'll get my coat.
1626
01:44:55,914 --> 01:44:58,374
(INDISTINCT CONVERSATION)
1627
01:44:58,458 --> 01:45:00,042
(ROCK MUSIC PLAYING)
1628
01:45:36,621 --> 01:45:37,830
WOMAN: For me?
1629
01:45:58,393 --> 01:45:59,519
Heya.
1630
01:46:05,483 --> 01:46:06,525
Sorry.
1631
01:46:10,738 --> 01:46:11,780
Big night.
1632
01:46:12,156 --> 01:46:13,365
Indeed it is.
1633
01:46:14,075 --> 01:46:15,159
Sure about this?
1634
01:46:20,790 --> 01:46:22,333
No, I'm being serious.
1635
01:46:22,500 --> 01:46:23,918
And you're cute when you are.
1636
01:46:25,378 --> 01:46:26,462
Okay.
1637
01:46:29,048 --> 01:46:30,049
I know you're in pain.
1638
01:46:30,258 --> 01:46:31,425
Mmm.
1639
01:46:31,509 --> 01:46:33,219
And I know that she caused it,
1640
01:46:35,388 --> 01:46:37,807
but, you know, killing her
is not gonna make that go away.
1641
01:46:41,811 --> 01:46:43,103
I won't.
1642
01:46:45,106 --> 01:46:46,107
I promise.
1643
01:46:46,190 --> 01:46:47,608
All right, cool. Groovy.
1644
01:46:49,694 --> 01:46:51,779
Unless I really, really have to.
1645
01:46:57,577 --> 01:46:58,911
Thanks for helping me.
1646
01:47:00,538 --> 01:47:03,165
Yeah, well, I find it very difficult
to say no to you sometimes.
1647
01:47:06,210 --> 01:47:08,170
It's one of the things I love about you.
1648
01:47:09,297 --> 01:47:10,548
Thanks?
1649
01:47:12,550 --> 01:47:13,717
(HORN HONKS)
1650
01:47:17,138 --> 01:47:19,765
HORACE: When I fixed it,
I noticed a name.
1651
01:47:19,933 --> 01:47:21,851
Do you know what this car's called?
1652
01:47:22,894 --> 01:47:24,103
A Devil!
1653
01:47:25,396 --> 01:47:26,855
It's DeVille, mate.
1654
01:47:27,690 --> 01:47:28,732
DeVille.
1655
01:47:30,360 --> 01:47:31,861
I like that.
1656
01:47:32,820 --> 01:47:34,738
(ROCK MUSIC CONTINUES)
1657
01:47:36,157 --> 01:47:38,159
Come on. Stand to attention.
1658
01:47:38,326 --> 01:47:39,827
Stand up straight.
1659
01:47:39,911 --> 01:47:40,912
Good.
1660
01:47:40,995 --> 01:47:41,996
It's time.
1661
01:47:50,421 --> 01:47:51,630
Psst!
1662
01:47:56,469 --> 01:48:00,347
When I said, all those years ago,
"Take care of it,"
1663
01:48:00,515 --> 01:48:02,600
what did you think I meant?
1664
01:48:03,059 --> 01:48:04,935
Well, I was a little confused.
1665
01:48:05,812 --> 01:48:07,855
I hardly thought you meant
1666
01:48:08,022 --> 01:48:10,024
you wanted me to kill your only child.
1667
01:48:13,277 --> 01:48:14,611
And I thought
1668
01:48:14,696 --> 01:48:16,823
-we knew each other.
-(KNOCK ON DOOR)
1669
01:48:19,534 --> 01:48:20,660
Well?
1670
01:48:20,827 --> 01:48:22,787
I hope, for your sake,
she's hidden in your coat.
1671
01:48:23,413 --> 01:48:24,414
No, Baroness.
1672
01:48:28,751 --> 01:48:30,127
George, come here.
1673
01:48:34,090 --> 01:48:35,341
(GRUNTS)
1674
01:48:36,217 --> 01:48:37,259
She'll be here tonight.
1675
01:48:37,343 --> 01:48:38,886
I want her caught before she's seen.
1676
01:48:39,053 --> 01:48:40,721
Everyone thinks she's dead.
1677
01:48:40,888 --> 01:48:42,764
She'd better be that way
by the end of the night.
1678
01:48:42,974 --> 01:48:45,518
I've got a special treat for her.
1679
01:48:45,685 --> 01:48:48,187
It'll put a shock through her
and leave her incapacitated.
1680
01:48:48,980 --> 01:48:50,147
Give it to me.
1681
01:48:53,359 --> 01:48:54,818
Hmm.
1682
01:48:54,902 --> 01:48:56,028
-(TASER BUZZING)
-(GROANS)
1683
01:48:56,112 --> 01:48:57,488
That's marvellous.
1684
01:48:58,156 --> 01:48:59,323
(GASPS)
1685
01:48:59,407 --> 01:49:02,201
Oh, I could do that all day!
1686
01:49:02,744 --> 01:49:04,620
Oh! Just find her, you idiots!
1687
01:49:11,669 --> 01:49:14,880
Why am I the only one who's competent?
1688
01:49:16,007 --> 01:49:17,216
Must be very tiring.
1689
01:49:19,343 --> 01:49:21,678
Should be a memorable night tonight,
Baroness.
1690
01:49:21,846 --> 01:49:23,597
Indeed it should.
1691
01:49:24,015 --> 01:49:25,599
(SIGHS DEEPLY)
1692
01:49:32,940 --> 01:49:34,733
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1693
01:49:37,779 --> 01:49:40,615
All right, boys, look alert.
First vehicle arriving.
1694
01:49:47,622 --> 01:49:49,290
Blimey, it's her.
1695
01:49:50,583 --> 01:49:51,875
(GUARD GRUNTS)
1696
01:49:52,668 --> 01:49:54,878
-Oh.
-I beg your pardon?
1697
01:49:55,046 --> 01:49:56,380
It's not her.
1698
01:49:58,633 --> 01:49:59,967
Here she is, here.
1699
01:50:00,468 --> 01:50:01,677
(GUARD GRUNTS)
1700
01:50:01,761 --> 01:50:03,095
(WOMAN GASPING)
1701
01:50:03,262 --> 01:50:04,680
That's not her.
1702
01:50:06,099 --> 01:50:07,391
(GUARD GRUNTS)
1703
01:50:07,475 --> 01:50:09,435
-How dare you touch me!
-Sorry, ma'am.
1704
01:50:09,602 --> 01:50:11,270
What's going on?
1705
01:50:11,854 --> 01:50:14,273
Time for my entrance, my dears.
1706
01:50:14,440 --> 01:50:15,941
-Baroness, I...
-Is she here?
1707
01:50:16,109 --> 01:50:17,485
Well, that's the problem, see, er...
1708
01:50:17,652 --> 01:50:18,903
(TUTTING)
1709
01:50:18,986 --> 01:50:19,987
(PHONE RINGS)
1710
01:50:20,404 --> 01:50:21,571
Police. How can I help?
1711
01:50:21,739 --> 01:50:24,742
There's a robbery planned
for Hellman Hall this evening.
1712
01:50:24,909 --> 01:50:26,577
CONSTABLE: Who is this?
1713
01:50:40,633 --> 01:50:42,343
JASPER: (OVER RADIO)
All teams, Baroness requires
1714
01:50:42,426 --> 01:50:44,136
everybody in the library now.
1715
01:50:44,303 --> 01:50:45,762
She's angry, boys.
1716
01:50:47,974 --> 01:50:50,267
(INDISTINCT CHATTER)
1717
01:51:11,956 --> 01:51:14,333
I was just looking for the loo.
1718
01:51:15,835 --> 01:51:16,877
Shh.
1719
01:51:17,920 --> 01:51:19,379
-(TASER BUZZES)
-Oh.
1720
01:51:19,463 --> 01:51:20,922
(HORACE CHUCKLES NERVOUSLY)
1721
01:51:23,009 --> 01:51:24,010
(GRUNTS)
1722
01:51:24,093 --> 01:51:25,511
(INDISTINCT CHATTER)
1723
01:52:08,638 --> 01:52:11,849
Thank you all for coming.
1724
01:52:14,060 --> 01:52:16,771
What a great tribute to our dear friend
1725
01:52:19,273 --> 01:52:22,359
who shall never return.
1726
01:52:23,527 --> 01:52:24,819
Sadly.
1727
01:52:26,197 --> 01:52:27,406
Touching.
1728
01:52:27,907 --> 01:52:29,825
-To Cruella.
-ALL: To Cruella!
1729
01:52:29,992 --> 01:52:31,451
-(ALL CHEERING, APPLAUDING)
-Bravo!
1730
01:52:42,213 --> 01:52:43,255
(GROANING)
1731
01:52:45,800 --> 01:52:47,092
(SNARLS)
1732
01:52:47,677 --> 01:52:49,053
(GRUNTING)
1733
01:52:49,720 --> 01:52:50,762
(BARKS)
1734
01:52:55,518 --> 01:52:58,479
That dog is like a son to me.
1735
01:52:58,562 --> 01:52:59,563
You're dead!
1736
01:53:01,357 --> 01:53:02,358
(SIGHS)
1737
01:53:03,276 --> 01:53:04,318
I had him.
1738
01:53:04,485 --> 01:53:06,445
Did you, though?
1739
01:53:18,416 --> 01:53:19,458
(IMPERCEPTIBLE)
1740
01:53:19,542 --> 01:53:20,543
Where is she?
1741
01:53:20,710 --> 01:53:22,336
Didn't you just toast her death?
1742
01:53:22,420 --> 01:53:23,587
(SCOFFS)
1743
01:53:27,383 --> 01:53:28,967
(DOOR BANGING)
1744
01:53:48,654 --> 01:53:50,864
Where are my guards?
1745
01:54:21,937 --> 01:54:22,938
(WINCES)
1746
01:54:26,734 --> 01:54:30,237
She's here. I can feel it.
1747
01:54:32,531 --> 01:54:34,241
Find her.
1748
01:54:52,927 --> 01:54:54,470
Push! (GROANING)
1749
01:55:12,196 --> 01:55:13,655
(DALMATIANS GROWLING)
1750
01:55:17,201 --> 01:55:18,202
(GRUNTS)
1751
01:55:22,748 --> 01:55:25,459
(HIGH-PITCHED WHISTLE BLOWING)
1752
01:55:46,647 --> 01:55:48,148
(DALMATIANS GROWLING)
1753
01:56:00,035 --> 01:56:01,494
(GROWLING)
1754
01:56:03,122 --> 01:56:04,164
Get her!
1755
01:56:04,331 --> 01:56:05,832
(DALMATIANS BARKING)
1756
01:56:12,548 --> 01:56:13,882
Sit.
1757
01:56:16,469 --> 01:56:17,595
(DALMATIANS WHINING)
1758
01:56:34,612 --> 01:56:37,281
Hello, Cruella.
1759
01:56:38,073 --> 01:56:41,868
I hate to ruin your party,
but I've come to evict you.
1760
01:56:43,454 --> 01:56:45,581
(CHUCKLES) Don't be absurd.
1761
01:56:46,499 --> 01:56:49,168
This is the key that was in the necklace
1762
01:56:49,335 --> 01:56:53,005
that unlocks the box
my birth certificate was in.
1763
01:56:56,217 --> 01:56:59,178
Hello, mother.
1764
01:57:04,558 --> 01:57:06,142
It all makes sense now.
1765
01:57:06,602 --> 01:57:07,603
What?
1766
01:57:09,063 --> 01:57:11,315
That you're so extraordinary.
1767
01:57:11,482 --> 01:57:13,942
Of course, you're mine.
1768
01:57:15,194 --> 01:57:18,739
I've longed for someone in my life
1769
01:57:18,906 --> 01:57:21,325
who was as good as me.
1770
01:57:22,910 --> 01:57:25,078
You left me to die.
1771
01:57:26,121 --> 01:57:27,455
A mistake.
1772
01:57:29,083 --> 01:57:31,919
And one we can get past. I know it.
1773
01:57:32,920 --> 01:57:34,254
I disagree.
1774
01:57:34,838 --> 01:57:36,047
Good evening.
1775
01:57:36,423 --> 01:57:38,091
The Baroness asks that you join her
1776
01:57:38,175 --> 01:57:39,259
-on the terrace.
-Lovely.
1777
01:57:39,426 --> 01:57:42,137
Gentlemen, the Baroness would like
to invite you outside, please.
1778
01:57:42,930 --> 01:57:44,681
You're not here for revenge.
1779
01:57:45,224 --> 01:57:47,559
You're here because
you're a brilliant designer
1780
01:57:47,643 --> 01:57:48,935
and a wicked genius
1781
01:57:49,103 --> 01:57:53,440
and you need to be among your own kind.
1782
01:57:54,233 --> 01:57:55,442
Me,
1783
01:57:56,235 --> 01:57:57,903
your real mother,
1784
01:57:59,154 --> 01:58:00,905
who made a mistake
1785
01:58:01,865 --> 01:58:05,994
and let something extraordinary go.
1786
01:58:08,664 --> 01:58:12,501
We are very alike, I suppose.
1787
01:58:14,211 --> 01:58:16,254
(SIREN BLARING)
1788
01:58:18,757 --> 01:58:20,759
Good evening,
madam, ravishing as always.
1789
01:58:20,926 --> 01:58:23,887
The Baroness requests
your presence outside.
1790
01:58:29,643 --> 01:58:32,145
(HESITATES) I'm sorry.
1791
01:58:36,775 --> 01:58:37,776
You are?
1792
01:58:39,653 --> 01:58:40,862
I am.
1793
01:58:46,535 --> 01:58:48,245
Can I hug you?
1794
01:58:52,875 --> 01:58:54,042
Yes.
1795
01:59:11,268 --> 01:59:13,937
You're not going to push me
off the cliff, are you?
1796
01:59:14,521 --> 01:59:16,981
(WHISPERS) You're so funny, dear.
1797
01:59:17,983 --> 01:59:19,609
So funny.
1798
01:59:21,028 --> 01:59:22,029
I love it.
1799
01:59:36,502 --> 01:59:37,503
-Idiot.
(GRUNTS)
1800
01:59:39,713 --> 01:59:41,506
(ALL GASPING)
1801
01:59:41,590 --> 01:59:42,591
(GASPS)
1802
01:59:42,675 --> 01:59:44,051
(GUESTS EXCLAIMING)
1803
01:59:48,222 --> 01:59:49,556
She jumped.
1804
01:59:50,349 --> 01:59:51,892
Did you see? She jumped.
1805
01:59:56,772 --> 01:59:59,357
She tried to drag me with her.
1806
01:59:59,525 --> 02:00:01,568
She jumped, she jumped, she jumped.
1807
02:00:04,446 --> 02:00:05,989
Why are you looking at me like that?
1808
02:00:06,198 --> 02:00:07,657
(BREATHING HEAVILY) Oh.
1809
02:00:09,243 --> 02:00:10,410
She jumped!
1810
02:00:11,453 --> 02:00:15,331
What are you doing with those handcuffs?
She jumped!
1811
02:00:20,045 --> 02:00:22,756
CRUELLA: So I told you I died.
1812
02:00:22,923 --> 02:00:25,091
Estella, that is.
1813
02:00:26,301 --> 02:00:28,428
Poor thing.
1814
02:00:28,512 --> 02:00:31,097
She couldn't even get anyone
to come to her own funeral.
1815
02:00:34,768 --> 02:00:37,353
That seemed like an unhappy ending.
1816
02:00:38,731 --> 02:00:40,816
Murdered tragically
1817
02:00:41,692 --> 02:00:43,652
by her very own mother.
1818
02:00:43,819 --> 02:00:44,903
-Idiot.
(GRUNTS)
1819
02:00:45,738 --> 02:00:46,822
A few things.
1820
02:00:47,197 --> 02:00:48,615
Before she died,
1821
02:00:48,699 --> 02:00:51,118
Estella willed her fortune
lo her dear friend...
1822
02:00:51,702 --> 02:00:52,869
Cruella de Vil.
1823
02:01:03,005 --> 02:01:04,881
Can't you idiots see?
1824
02:01:05,048 --> 02:01:08,342
That Estella person, it's a trick.
1825
02:01:08,510 --> 02:01:09,677
She's really Cruella.
1826
02:01:09,845 --> 02:01:11,429
CRUELLA: Cruella de Vil.
1827
02:01:12,014 --> 02:01:16,101
It's spelled "Devil,"
but it's pronounced "de Vil."
1828
02:01:17,478 --> 02:01:19,730
You wait, I'll get even.
1829
02:01:20,898 --> 02:01:22,858
CRUELLA: The good thing
about evil people is
1830
02:01:23,025 --> 02:01:27,320
you can always trust them
to do something, well,
1831
02:01:28,030 --> 02:01:29,698
evil.
1832
02:01:30,532 --> 02:01:32,075
Estella would die like her mother did.
1833
02:01:32,242 --> 02:01:33,826
But not quite.
1834
02:01:39,917 --> 02:01:42,920
A well cut skirt is a lifesaver, girls.
1835
02:01:44,046 --> 02:01:45,130
Remember that.
1836
02:01:53,931 --> 02:01:57,100
She'd go to prison
for throwing someone off a cliff.
1837
02:01:58,310 --> 02:02:00,103
Wrong someone,
but there's something about
1838
02:02:00,187 --> 02:02:03,106
poetic justice that's just so
1839
02:02:04,733 --> 02:02:06,067
poetic.
1840
02:02:07,736 --> 02:02:09,446
Goodbye, Estella.
1841
02:02:15,953 --> 02:02:18,038
She was with her mother now.
1842
02:02:18,205 --> 02:02:20,123
I'll take it from here.
1843
02:02:20,707 --> 02:02:23,126
But Cruella was alive.
1844
02:02:23,293 --> 02:02:25,545
All right, we should put on
some music or something.
1845
02:02:25,712 --> 02:02:27,088
Lighten the mood.
1846
02:02:27,214 --> 02:02:28,381
(SNIFFLES)
1847
02:02:29,049 --> 02:02:31,426
She's not actually dead, mate. She's...
1848
02:02:34,972 --> 02:02:36,473
(SIGHS)
1849
02:02:36,557 --> 02:02:39,893
How can you not get choked up
at all this?
1850
02:02:42,479 --> 02:02:44,022
Oh, man.
1851
02:02:44,982 --> 02:02:47,901
CRUELLA: And I call that a happy ending.
1852
02:02:53,824 --> 02:02:54,908
(ROCK MUSIC PLAYING)
1853
02:03:22,644 --> 02:03:23,853
(HORACE GASPS)
1854
02:03:51,131 --> 02:03:53,967
Has, er, Genghis put on a bit of weight?
1855
02:04:18,241 --> 02:04:19,617
So, what now?
1856
02:04:25,540 --> 02:04:27,625
I've got a few ideas.
1857
02:04:37,052 --> 02:04:41,306
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1858
02:04:41,682 --> 02:04:43,892
She's born to be bad
1859
02:04:43,976 --> 02:04:46,478
So run for the hills
1860
02:04:46,561 --> 02:04:51,061
Cruella de Vil
Cruella de Vil
1861
02:04:51,274 --> 02:04:53,526
The fear on your face
1862
02:04:53,652 --> 02:04:56,237
It gives me a thrill
1863
02:04:56,738 --> 02:04:58,781
Who wants to be nice?
1864
02:04:59,157 --> 02:05:01,075
Who wants to be tame?
1865
02:05:01,159 --> 02:05:03,035
All of you good guys
1866
02:05:03,120 --> 02:05:05,288
Y'all seem the same
1867
02:05:05,664 --> 02:05:07,999
Original, criminal
1868
02:05:08,500 --> 02:05:10,251
Dressed to kill
1869
02:05:10,335 --> 02:05:13,880
Just call me Cruella de Vil
1870
02:05:15,924 --> 02:05:19,260
Call me crazy, call me insane
1871
02:05:19,344 --> 02:05:21,846
But you're stuck in the past
1872
02:05:21,930 --> 02:05:24,223
And I'm ahead of the game
1873
02:05:25,225 --> 02:05:27,435
A life lived in penance
1874
02:05:27,519 --> 02:05:29,771
It just seems a waste
1875
02:05:29,855 --> 02:05:33,525
And the devil has much better taste
1876
02:05:34,026 --> 02:05:36,361
And I tried to be sweet
1877
02:05:36,445 --> 02:05:38,196
I tried to be kind
1878
02:05:38,280 --> 02:05:41,408
But I feel much better now that I'm
1879
02:05:41,491 --> 02:05:45,991
Out of my mind
1880
02:05:52,711 --> 02:05:55,213
Oh, there always line
at the gates of hell
1881
02:05:55,297 --> 02:05:58,049
But I go right to the front
'cause I dress this well
1882
02:05:58,133 --> 02:06:00,552
Rip it up, leave it all in tatters
1883
02:06:00,635 --> 02:06:03,429
Beauty is the only thing that matters
1884
02:06:04,848 --> 02:06:09,348
The fabric of your little world is torn
1885
02:06:11,646 --> 02:06:14,523
Embrace the darkness
1886
02:06:14,649 --> 02:06:18,277
Be really blind
1887
02:06:19,279 --> 02:06:21,656
Cruella de Vil
1888
02:06:21,740 --> 02:06:24,075
The fear on your face
1889
02:06:24,159 --> 02:06:26,452
It gives me a thrill
1890
02:06:28,371 --> 02:06:30,331
(HUMMING)
1891
02:06:31,666 --> 02:06:32,875
(DOORBELL RINGING)
1892
02:06:41,093 --> 02:06:42,344
(WHINING)
1893
02:06:47,265 --> 02:06:48,849
ROGER: Hello, Pongo.
1894
02:07:00,070 --> 02:07:02,572
ROGER: (SINGING)
Cruella de Vil
1895
02:07:03,240 --> 02:07:06,201
Cruella de Vil
1896
02:07:06,368 --> 02:07:09,329
If she doesn't scare you
1897
02:07:09,496 --> 02:07:12,540
No evil thing will
1898
02:07:12,707 --> 02:07:17,207
To see her is to take a certain chill
1899
02:07:18,004 --> 02:07:19,088
(THUNDER RUMBLES)
1900
02:07:19,172 --> 02:07:23,301
Cruella, Cruella de Vil
1901
02:07:25,804 --> 02:07:27,597
(ROCK MUSIC PLAYING)
1902
02:11:57,575 --> 02:11:59,577
(WOMAN VOCALISING)
127579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.