All language subtitles for Confession of Murder (2012) 480p.BluRay.x264.400MB-Pahe.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:04,857 --> 00:01:07,943
Early Winter, 2005
3
00:01:12,448 --> 00:01:13,741
Another bottle please
4
00:01:19,789 --> 00:01:20,539
I'm sorry
5
00:01:22,208 --> 00:01:23,501
Where's my drink?
6
00:01:26,212 --> 00:01:28,339
Ma'am, where's the remote?
7
00:02:30,985 --> 00:02:32,236
Drop the knife!
8
00:02:36,073 --> 00:02:38,367
Drop it, you fuck!
9
00:02:41,162 --> 00:02:43,414
Please... don't let him kill me...
10
00:02:46,250 --> 00:02:50,713
Her blood is on your hand now
11
00:02:53,716 --> 00:02:55,801
Ma'am!
12
00:02:55,843 --> 00:02:56,594
Towel!
13
00:03:44,475 --> 00:03:45,517
Stop, you fuck!
14
00:04:18,968 --> 00:04:20,427
Motherfucker!
15
00:04:41,699 --> 00:04:42,908
Stop!
16
00:05:18,277 --> 00:05:20,404
Put your fucking hands
in the air!
17
00:05:33,500 --> 00:05:35,252
That's enough
18
00:05:37,004 --> 00:05:38,422
Turn around!
19
00:05:44,803 --> 00:05:46,180
On your knees!
20
00:05:46,263 --> 00:05:47,681
Hands on your back!
21
00:07:01,296 --> 00:07:03,298
I'll... kill you...
22
00:07:12,808 --> 00:07:15,519
You're scared, aren't you?
23
00:07:15,894 --> 00:07:17,354
You killed her too, didn't you?
24
00:07:19,231 --> 00:07:20,607
What did you do?
25
00:07:22,151 --> 00:07:24,695
Answer me, motherfucker!
26
00:07:26,155 --> 00:07:30,784
I should slit
your mother's throat next
27
00:07:36,123 --> 00:07:37,207
No, not yet
28
00:07:37,624 --> 00:07:40,878
I have big plans
for you later
29
00:08:15,412 --> 00:08:16,705
15 years ago
30
00:08:17,748 --> 00:08:19,541
after killing 10 women
31
00:08:20,918 --> 00:08:24,630
the suspect disappeared
into this dark alley
32
00:08:25,422 --> 00:08:29,384
His statute of limitations expires today
33
00:08:30,427 --> 00:08:35,265
We met up with the lead detective
on the case Lt. Choi Hyung-go
34
00:08:36,642 --> 00:08:41,939
Sir, how about a word to the suspect
who may be watching now
35
00:08:44,149 --> 00:08:46,944
There's one thing
I want to tell you
36
00:08:47,819 --> 00:08:49,613
please stay alive
37
00:08:49,821 --> 00:08:53,200
Korean clicks are just glorified,
low-level hoodlums
38
00:08:56,954 --> 00:08:59,540
I was watching that
39
00:08:59,915 --> 00:09:00,457
Huh?
40
00:09:01,166 --> 00:09:01,792
Buddy!
41
00:09:04,628 --> 00:09:08,048
How dare you switch the channel
when I'm on it!
42
00:09:08,632 --> 00:09:10,842
Lt. Choi, please leave
43
00:09:10,968 --> 00:09:14,846
I can't see you this way any more
44
00:09:15,472 --> 00:09:16,431
Go
45
00:09:16,765 --> 00:09:17,641
Please
46
00:10:17,159 --> 00:10:18,410
Hey, Hyun-sik
47
00:10:18,660 --> 00:10:23,540
Do you remember
how many titles I defended?
48
00:10:24,833 --> 00:10:27,628
Yeah, 6 Asian titles
49
00:10:29,630 --> 00:10:35,177
I wanted to win World Championship
and place the belt on mom's grave
50
00:10:35,552 --> 00:10:37,554
Hyun-sik, are you home now?
51
00:10:37,929 --> 00:10:39,181
Let's talk in person
52
00:10:40,474 --> 00:10:45,437
I was pretty much an orphan
after what happened to mom
53
00:10:47,272 --> 00:10:49,775
You treated me like your real brother
54
00:10:54,196 --> 00:10:55,530
I won't forget it
55
00:10:55,656 --> 00:10:58,700
Hyun-sik!
56
00:10:59,910 --> 00:11:01,161
Jung Hyun-sik!
57
00:11:02,704 --> 00:11:03,914
Hyun-sik!
58
00:11:24,101 --> 00:11:26,144
What are you doing up there!
59
00:11:28,105 --> 00:11:31,775
How'd your mom feel if she saw you
like this in heaven?
60
00:11:32,693 --> 00:11:37,364
You have to see him suffer and die!
You can do this after that!
61
00:11:43,620 --> 00:11:46,915
I know how you feel,
so come down and let's talk
62
00:11:48,333 --> 00:11:52,045
Hyung-go, I'm sorry...
63
00:11:52,462 --> 00:11:54,506
Hyun-sik!
64
00:12:26,496 --> 00:12:28,665
Jung Hyun-sik, 1973-2005
65
00:12:56,985 --> 00:13:01,031
CONFESSION OF MURDER
66
00:13:02,199 --> 00:13:05,035
2 years later, late autumn, 2007
67
00:13:16,713 --> 00:13:19,841
Hyung-go! You got a call!
68
00:13:20,217 --> 00:13:21,593
Answer your phone!
69
00:13:24,346 --> 00:13:26,765
Still dead of the night!
70
00:13:26,890 --> 00:13:28,391
What? What time is it mom?
71
00:13:28,433 --> 00:13:31,978
I'm sick and tired of your drunken
stupor!
72
00:13:32,103 --> 00:13:33,605
Answer it!
73
00:13:40,737 --> 00:13:44,241
Gwang-su, I told you
I help mom on weekends
74
00:13:44,407 --> 00:13:46,910
new cases can wait until Monday!
75
00:13:47,410 --> 00:13:50,872
Help me with what,
you do nothing but sleep!
76
00:13:50,914 --> 00:13:53,208
When did I not help?
What?
77
00:13:53,250 --> 00:13:54,251
Turn what on?
78
00:13:54,835 --> 00:13:57,212
Lee Doo-suk, the author of
'Confession of Murder'
79
00:13:57,379 --> 00:14:02,175
revealed that he is the killer of an
unsolved serial killing case
80
00:14:02,259 --> 00:14:04,135
that shook the nation 17 years ago
81
00:14:04,177 --> 00:14:09,266
The press conference is already heating up
due to the fact that the writer confessed
82
00:14:09,266 --> 00:14:12,352
after the expiration of statute of limitations
83
00:14:13,520 --> 00:14:15,689
Lee Doo-suk is stepping in now
84
00:14:24,614 --> 00:14:29,160
Thank you everyone for coming
to the launching press conference
85
00:14:29,202 --> 00:14:34,082
This book was written to
sincerely repent for his crimes,
86
00:14:34,249 --> 00:14:37,377
so please refrain any offensive questions
87
00:14:40,380 --> 00:14:41,423
Yes?
88
00:14:44,342 --> 00:14:48,638
What's the point of confessing
after evading formal investigation,
89
00:14:49,347 --> 00:14:52,726
and committing the perfect murder?
90
00:14:53,476 --> 00:14:55,729
'The point of confessing'...
91
00:14:58,315 --> 00:15:00,317
It may be hard to believe...
92
00:15:02,027 --> 00:15:04,029
but I'd say it's out of guilt
93
00:15:04,988 --> 00:15:11,494
And I wish others
would share my guilt
94
00:15:11,578 --> 00:15:14,039
Guilt trip after all these years?
95
00:15:14,122 --> 00:15:16,124
What a load of shit
96
00:15:16,291 --> 00:15:18,376
Can you let him continue?
97
00:15:19,502 --> 00:15:21,838
Let's hear him out
98
00:15:22,297 --> 00:15:23,298
Mr. Lee!
99
00:15:24,215 --> 00:15:27,135
As you can see you'll be criticized
and chastised mercilessly,
100
00:15:27,636 --> 00:15:29,721
are you afraid of anything?
101
00:15:31,264 --> 00:15:37,020
My confession will bring immediate chaos,
102
00:15:39,648 --> 00:15:49,824
but I hope these ghastly cases
do not occur through this book
103
00:15:49,866 --> 00:15:51,743
You're a very handsome man
104
00:15:51,785 --> 00:15:54,412
How do you take care of your skin?
105
00:15:54,537 --> 00:15:56,164
That's the best you can do?
106
00:15:56,247 --> 00:15:59,668
We shouldn't allow
female reporters to question
107
00:15:59,834 --> 00:16:02,712
Is there a proof that you're the real killer?
108
00:16:03,254 --> 00:16:05,882
You'll find sufficient descriptions
of the murders in the book
109
00:16:07,884 --> 00:16:11,846
And Lt. Choi!
110
00:16:15,809 --> 00:16:18,019
I guess he's not here today
111
00:16:18,895 --> 00:16:22,065
I'm sorry... for what I did to you
112
00:16:22,482 --> 00:16:25,402
Honey, isn't he talking about you?
113
00:16:28,029 --> 00:16:31,950
The bullet that Lt. Choi fired,
is still inside me
114
00:16:36,162 --> 00:16:39,374
This is an x-ray of the slug
115
00:16:39,708 --> 00:16:42,210
Can you show us your bullet wound?
116
00:17:08,361 --> 00:17:11,448
It'll be distributed nationally tomorrow,
117
00:17:11,448 --> 00:17:14,617
and online reservation starts midnight today
118
00:17:14,659 --> 00:17:17,203
We wish for your glowing endorsement
119
00:17:30,300 --> 00:17:31,926
The site is overloaded
Please try again later
120
00:17:31,968 --> 00:17:34,345
Shit, I was gonna read for a change...
121
00:17:50,862 --> 00:17:54,032
Can you give us a comment?
122
00:17:54,115 --> 00:17:56,034
Tell us how you feel! Mr. Lee!
123
00:17:56,076 --> 00:17:57,452
How do you feel?
124
00:17:57,660 --> 00:18:00,497
Will you give me some room!
125
00:18:01,664 --> 00:18:04,667
Mr. Lee, why don't you repent tomorrow
when it's sunny?
126
00:18:04,709 --> 00:18:06,586
Did you pick today because of the rain?
127
00:18:06,878 --> 00:18:09,672
Let's just to this tomorrow!
128
00:18:09,714 --> 00:18:12,300
- Give me that umbrella!
- This is mine!
129
00:18:13,176 --> 00:18:18,306
Doctor! Doctor! How do you feel?!
130
00:18:18,348 --> 00:18:21,101
How do you feel?!
131
00:18:21,142 --> 00:18:23,103
A comment please!
132
00:18:26,689 --> 00:18:30,026
Please accept... my apology...
133
00:18:39,119 --> 00:18:40,578
Snap m
134
00:18:43,706 --> 00:18:49,212
Mr. Lee! How do you feel now?
One comment please!
135
00:18:49,254 --> 00:18:50,380
Mr. Lee Doo-suk!
136
00:18:50,380 --> 00:18:52,382
Will you repent to remaining
families of the victims too?
137
00:18:54,217 --> 00:18:55,844
I'm stunned...
138
00:18:56,803 --> 00:19:01,766
So he's the real killer,
but no way to lock him up
139
00:19:02,058 --> 00:19:03,226
You sure about that?
140
00:19:03,852 --> 00:19:04,978
Will you take responsibility for it?
141
00:19:05,061 --> 00:19:08,565
I don't even co-sign for my clad,
why would I do that?
142
00:19:08,648 --> 00:19:09,816
I'm just saying
143
00:19:09,858 --> 00:19:10,900
Idiot...
144
00:19:10,942 --> 00:19:13,444
Don't you agree?
You were there too
145
00:19:13,570 --> 00:19:18,074
A fraud can't be this vivid
with the details, it's bulletproof
146
00:19:18,074 --> 00:19:20,702
Bulletproof?
Nothing's ever without holes
147
00:19:20,743 --> 00:19:22,579
You're talking about
the last missing case,
148
00:19:23,288 --> 00:19:25,582
that's probably not his work
149
00:19:25,623 --> 00:19:27,458
I thought this was a violent crime unit?
150
00:19:27,500 --> 00:19:31,671
When did it become a library?
It looks nice!
151
00:19:33,339 --> 00:19:35,967
Well, isn't this the tragic hero,
Mr. Choi?
152
00:19:36,968 --> 00:19:38,428
What's with you?
153
00:19:38,553 --> 00:19:40,597
You're a celebrity now, fucker
154
00:19:40,847 --> 00:19:43,933
In any case,
is that bastard Lee real deal?
155
00:19:43,933 --> 00:19:46,603
So what if he is,
we can't even lock him up any more
156
00:19:46,644 --> 00:19:49,439
Lee Doo-suk may not be the killer, idiot!
157
00:19:49,480 --> 00:19:51,065
Look at his face
158
00:19:51,107 --> 00:19:52,483
does he look like a killer?
159
00:19:52,525 --> 00:19:54,986
Don't you smell something fishy?
Come on, sniff!
160
00:19:55,028 --> 00:19:56,988
I think I smell Chinese, sir
161
00:19:57,030 --> 00:19:58,239
Your meal's here!
162
00:19:58,281 --> 00:20:00,033
Did you wait for the cue?
163
00:20:00,617 --> 00:20:05,205
How could you eat Chinese
at a time like this?
164
00:20:05,622 --> 00:20:08,833
You can't figure out what's
what with an empty stomach, goddammit!
165
00:20:09,459 --> 00:20:10,668
What did you just say, asshole?!
166
00:20:10,710 --> 00:20:12,170
So we starve until the job's done?
167
00:20:12,295 --> 00:20:15,840
It's not like we can afford
anything other than Chinese anyway
168
00:20:17,383 --> 00:20:19,510
You're crawling up my ass lately
169
00:20:19,552 --> 00:20:22,180
I'd fire you, if you weren't
my Academy junior...
170
00:20:22,222 --> 00:20:24,933
I'm hungry.
Order us some too!
171
00:20:24,974 --> 00:20:30,438
Yo Chink, let's make another drop
3 noodles and plenty of radish
172
00:20:30,480 --> 00:20:33,274
You slutty whores,
get your own fucking radish!
173
00:20:33,316 --> 00:20:35,693
Look at this fucking asshole
174
00:20:35,735 --> 00:20:36,945
- I'll...
- Hey!
175
00:20:36,986 --> 00:20:38,488
What a fucking horror case
176
00:20:38,488 --> 00:20:42,325
Lt. Choi! Lee Doo-suk wishes to
formally offer his apology,
177
00:20:42,367 --> 00:20:43,159
Out! Everyone out!
178
00:20:43,243 --> 00:20:45,828
This is a police station,
not a street market!
179
00:20:48,039 --> 00:20:50,041
400,000 copies sold in 3 clays,
180
00:20:50,124 --> 00:20:54,379
as the former officer in charge,
what's your opinion on the matter?
181
00:20:54,462 --> 00:20:56,339
Could we do this after lunch?
182
00:20:56,339 --> 00:21:01,427
Is he referring to you when he said
'someone will feel the guilt'?
183
00:21:01,469 --> 00:21:02,553
Get out!
184
00:21:04,764 --> 00:21:05,974
Get out now!
185
00:21:08,017 --> 00:21:09,852
God damn it!
186
00:21:11,187 --> 00:21:12,814
Let me eat in peace!
187
00:21:14,857 --> 00:21:17,902
- Please tell us!
- Everyone out!
188
00:21:17,986 --> 00:21:19,821
It's Lee Doo-suk!
189
00:21:21,948 --> 00:21:24,701
Please step out of the way
190
00:21:26,703 --> 00:21:27,870
Mr. Lee!
191
00:21:33,501 --> 00:21:34,752
What are you up to?
192
00:21:35,503 --> 00:21:37,380
It's been a while, Lieutenant
193
00:21:37,380 --> 00:21:39,048
Get that hand out of my face
194
00:21:45,221 --> 00:21:46,973
Is this your entourage?
195
00:21:48,433 --> 00:21:51,978
Not so happy to see me
after all these years?
196
00:21:55,481 --> 00:21:58,151
Come on, smile for the camera
197
00:21:58,192 --> 00:22:01,904
- Shut your fucking trap!
- Same old foul mouth.
198
00:22:05,325 --> 00:22:08,202
Holy shit!
Is he nuts?!
199
00:22:30,433 --> 00:22:31,601
Move aside!
200
00:22:32,852 --> 00:22:34,645
Yo Lee, have you eaten yet?
201
00:22:36,898 --> 00:22:37,732
What?
202
00:22:37,774 --> 00:22:40,360
Eat this shit, motherfucker!
203
00:22:40,485 --> 00:22:42,904
Have some more!
204
00:22:46,199 --> 00:22:48,284
HEY! give me the gun!
205
00:23:06,469 --> 00:23:07,595
Mr. Kang Do-hyuk
206
00:23:08,763 --> 00:23:10,139
Who are you?
207
00:23:10,139 --> 00:23:11,474
Welcome back
208
00:23:32,495 --> 00:23:36,416
'Amateur HQ' sign would complete the look
209
00:23:38,876 --> 00:23:40,169
I'll be with you!
210
00:23:40,711 --> 00:23:42,338
My bladder's about to burst,
211
00:23:42,338 --> 00:23:44,006
should I piss in my pants?
212
00:24:06,028 --> 00:24:07,113
Shit!
213
00:24:30,219 --> 00:24:33,556
You, you're Kang-sook?
214
00:24:33,723 --> 00:24:35,725
Get your pants up
215
00:24:36,559 --> 00:24:39,312
That brat, not a shred of shame!
216
00:24:39,937 --> 00:24:43,024
This is all there is to victims' families?
217
00:24:43,065 --> 00:24:45,151
After inquiring around,
218
00:24:45,193 --> 00:24:48,905
only a few of us will get involved
in this matter
219
00:24:48,946 --> 00:24:50,490
Forget it
220
00:24:50,490 --> 00:24:53,326
But madam, do we have to
get involved ourselves?
221
00:24:53,409 --> 00:24:55,411
Aren't there some shady men
you can hire?
222
00:24:57,455 --> 00:24:59,707
Look! A white snake!
223
00:25:02,251 --> 00:25:03,503
Do-hyuk's here!
224
00:25:04,086 --> 00:25:05,922
You've grown old
225
00:25:06,506 --> 00:25:07,673
Want a bowl of snake soup?
226
00:25:09,050 --> 00:25:11,344
Drop this nonsense and sit down!
227
00:25:12,512 --> 00:25:16,599
Couldn't assemble
a worst group even if I tried
228
00:25:17,308 --> 00:25:22,271
'Confession of Murder' is
breaking bestseller records,
229
00:25:22,355 --> 00:25:25,066
He's so radiant
230
00:25:25,107 --> 00:25:29,028
You gotta be beautiful
even to commit crimes nowadays
231
00:25:29,070 --> 00:25:31,697
It's his willingness to repent
that makes him attractive
232
00:25:31,697 --> 00:25:34,116
Why don't you join his fan club then?
233
00:25:34,158 --> 00:25:38,454
Fan club? I'm too old for that...
but I should try.
234
00:25:43,834 --> 00:25:45,878
Are we celebrating his stint on our show?
235
00:25:45,920 --> 00:25:49,507
Station chief, we were able to get Lee...
236
00:25:49,549 --> 00:25:52,468
So did you get the Lieutenant or not?!
237
00:25:52,468 --> 00:25:57,473
Sir, I think we need to
rethink about Choi
238
00:25:57,515 --> 00:25:59,559
The last outburst is reason enough...
239
00:25:59,600 --> 00:26:02,812
If we put them in the same room
during a live show,
240
00:26:02,812 --> 00:26:04,522
we can't predict what he'll do
241
00:26:04,564 --> 00:26:07,483
Get them, whatever it takes!
Or clear out your desks!
242
00:26:07,483 --> 00:26:09,151
Chief, it's not that...
243
00:26:09,193 --> 00:26:13,155
He could shoot him dead on the air!
244
00:26:13,864 --> 00:26:16,325
Producer Park,
245
00:26:17,660 --> 00:26:23,457
if he kills on live television,
246
00:26:25,001 --> 00:26:28,546
it'll be an exclusive, a major one!
247
00:26:29,964 --> 00:26:31,299
Get Choi!
248
00:26:32,383 --> 00:26:35,219
What did he whisper
before you stuffed his face?
249
00:26:35,261 --> 00:26:37,430
He asked me to do it
250
00:26:37,471 --> 00:26:41,100
Look how well he manipulates the media
251
00:26:41,183 --> 00:26:42,643
He comes off as a saint
252
00:26:42,685 --> 00:26:45,438
I'm using the media too!
253
00:26:45,479 --> 00:26:48,232
Sure, you're giving them
plenty to write about
254
00:26:48,691 --> 00:26:49,734
idiot...
255
00:26:49,775 --> 00:26:52,653
By the way, my spidey senses are tingling
256
00:26:52,695 --> 00:26:56,032
I think he has an ulterior motive
257
00:26:56,073 --> 00:27:00,244
Repent, clean up his image
and start a business
258
00:27:00,286 --> 00:27:02,371
Like those celebrities
259
00:27:02,413 --> 00:27:04,165
Stop your yapping
260
00:27:04,790 --> 00:27:05,791
You got a call
261
00:27:11,088 --> 00:27:12,173
Hello?
262
00:27:13,424 --> 00:27:14,383
Yes, this is he
263
00:27:15,051 --> 00:27:16,218
What debate?
264
00:27:16,719 --> 00:27:19,180
How do you control the media so well?
265
00:27:19,680 --> 00:27:23,976
It was so clever to repent to the doctor
266
00:27:27,021 --> 00:27:29,899
One clean slap!
267
00:27:31,317 --> 00:27:34,236
If you went to those other hicks,
268
00:27:34,236 --> 00:27:39,200
they'd have tried anything to
get a piece of the pie!
269
00:27:39,909 --> 00:27:42,870
And what a brilliant idea to seek Choi!
270
00:27:43,579 --> 00:27:45,331
You planned this all, didn't you?
271
00:27:46,290 --> 00:27:48,959
So smart
272
00:27:49,418 --> 00:27:53,422
You already know
what'll happen at the debate, right?
273
00:27:57,843 --> 00:28:01,764
No, thank you
It's too early to celebrate
274
00:28:01,764 --> 00:28:04,016
You don't smoke, nor drink
275
00:28:04,058 --> 00:28:06,894
You take care of yourself too much
276
00:28:15,444 --> 00:28:16,987
Is this funny?
277
00:28:20,825 --> 00:28:24,954
That a killer is taking care of himself?
278
00:28:28,082 --> 00:28:29,625
Is it?
279
00:28:29,625 --> 00:28:34,004
No, it looks good...
280
00:28:34,588 --> 00:28:40,136
You're a celebrity now,
you must maintain your image
281
00:28:41,345 --> 00:28:44,473
Should I reserve a skin clinic?
282
00:28:44,473 --> 00:28:45,933
Fuck that shit
283
00:28:46,142 --> 00:28:47,184
Kidnap?
284
00:28:48,936 --> 00:28:53,649
I'll do it myself, just sit back
and have some ice cream
285
00:28:54,150 --> 00:28:55,151
Load of shit
286
00:28:55,735 --> 00:29:00,656
If you kill him before I find out
where my daughter is buried
287
00:29:02,575 --> 00:29:04,243
I will kill you myself
288
00:29:10,666 --> 00:29:11,667
Kill me?
289
00:29:12,626 --> 00:29:13,878
You will?
290
00:29:14,795 --> 00:29:16,714
Are we your pawns?
291
00:29:17,840 --> 00:29:20,426
Why should I risk my life
for your daughter?
292
00:29:20,509 --> 00:29:21,594
Hey!
293
00:29:22,386 --> 00:29:25,431
Go, do your own thing
294
00:29:26,682 --> 00:29:28,559
What did I tell you
295
00:29:28,559 --> 00:29:31,395
we don't need village idiots
who get locked up
296
00:29:32,354 --> 00:29:34,190
What did you say?!
297
00:29:34,482 --> 00:29:36,150
Do you know why I was locked up?
298
00:29:37,026 --> 00:29:38,903
I was out looking for this Lee fucker
299
00:29:39,195 --> 00:29:41,906
and I stabbed the wrong bastard
in the stomach!
300
00:29:42,907 --> 00:29:46,160
Whenever I saw someone similar
301
00:29:46,202 --> 00:29:49,121
I went after him with a knife in my hand!
302
00:29:51,582 --> 00:29:53,584
Do you know what I wish for the most?
303
00:29:54,043 --> 00:29:58,714
I pray to God to let me kill him
with my own hands!
304
00:30:00,382 --> 00:30:04,386
And now that he's out,
you get together for a tea party?!
305
00:30:05,596 --> 00:30:07,890
You make me sick!
306
00:30:08,891 --> 00:30:13,687
Sick? Does it look like
we're having a ball?
307
00:30:13,896 --> 00:30:15,147
Does it?
308
00:30:16,065 --> 00:30:18,067
You're not the only one in pain
309
00:30:25,491 --> 00:30:27,284
Every night in my dreams
310
00:30:30,079 --> 00:30:32,331
the scream of my dying child
311
00:30:33,874 --> 00:30:36,085
echoes in my head
312
00:30:38,087 --> 00:30:40,422
He doesn't deserve an easy death
313
00:30:42,550 --> 00:30:50,891
I want to cut off his limbs
and watch him tremble in pain
314
00:30:51,725 --> 00:30:54,103
and beg for his life
315
00:30:56,814 --> 00:31:00,276
That reason alone kept me alive
316
00:31:04,196 --> 00:31:06,574
I know how you feel, sir
317
00:31:09,451 --> 00:31:12,538
And I know you're suffering too
318
00:31:13,247 --> 00:31:16,584
But won't you let me remove that scar?
319
00:31:18,210 --> 00:31:21,463
This is like a trophy for a detective
320
00:31:22,298 --> 00:31:24,550
And how dare I remove
the scar he gave me?
321
00:31:24,592 --> 00:31:29,305
I know what you're going through,
but don't torture yourself
322
00:31:30,931 --> 00:31:35,352
'Confession of Murder' Book Signing
323
00:32:08,928 --> 00:32:09,762
What's your name?
324
00:32:09,803 --> 00:32:12,348
It's me
Don't you recognize me?
325
00:32:18,854 --> 00:32:20,105
Your name is...
326
00:32:20,105 --> 00:32:21,857
Choi Hyung-go, motherfucker!
327
00:32:24,234 --> 00:32:27,905
Look how popular you are, shitface
328
00:32:27,947 --> 00:32:30,950
Look at this line-up
Breaking the bank?
329
00:32:30,991 --> 00:32:33,243
Let go of me, you fucks!
330
00:32:33,285 --> 00:32:34,954
Why are you here, Lieutenant?
331
00:32:34,995 --> 00:32:36,997
I'm here on a government duty
332
00:32:36,997 --> 00:32:39,041
Check out this tough guy
333
00:32:39,041 --> 00:32:41,627
I should get your autograph instead
334
00:32:41,877 --> 00:32:43,545
How does it feel to work for him?
335
00:32:43,587 --> 00:32:45,798
Licking his asshole for a buck, huh?
336
00:32:46,632 --> 00:32:49,259
Sell a ton, motherfucker!
337
00:32:49,593 --> 00:32:56,266
His security detail and cops are
always at official events
338
00:32:56,308 --> 00:32:57,393
What else does he do?
339
00:32:57,434 --> 00:33:01,855
He rents out the entire swimming pool
at Ecograd Hotel for 30 minutes
340
00:33:03,649 --> 00:33:05,359
The entire pool?
341
00:33:05,401 --> 00:33:08,696
Being in public would
compromise his safety
342
00:33:09,488 --> 00:33:14,368
He's got money to burn,
and it's good publicity for the hotel
343
00:33:14,368 --> 00:33:17,413
He killed our ladies for
a dip in their blood, huh?
344
00:33:17,413 --> 00:33:20,916
But wouldn't he have
his bodyguards at the pool?
345
00:33:21,959 --> 00:33:26,672
Sure, but they won't swim alongside
346
00:33:26,672 --> 00:33:29,216
So, what do you want to do?
347
00:33:36,473 --> 00:33:40,269
The plan starts with you
348
00:35:00,557 --> 00:35:02,684
Sir!
What is it?
349
00:35:07,981 --> 00:35:10,150
Sir! Sir!
350
00:35:14,488 --> 00:35:16,240
Sir!
351
00:35:17,491 --> 00:35:19,910
Are you alright?
352
00:35:19,952 --> 00:35:21,078
Call 119 Now!
353
00:35:21,120 --> 00:35:23,539
Snap out of it!
354
00:35:33,215 --> 00:35:34,508
How long since the bite?
355
00:35:34,508 --> 00:35:35,759
About 5 minutes
356
00:35:36,301 --> 00:35:37,469
Will he be okay?
357
00:35:37,469 --> 00:35:40,347
Yes, he'll be okay with this antidote
358
00:35:45,686 --> 00:35:47,146
Help us lift him
359
00:35:56,155 --> 00:35:57,698
Which district are you from?
360
00:36:02,619 --> 00:36:03,745
Yongsan district
361
00:36:04,288 --> 00:36:05,747
We're from Yongsan
362
00:36:09,042 --> 00:36:11,920
I think there was
a miscommunication
363
00:36:11,962 --> 00:36:16,341
Clearly there was a mistake,
and say hello to my knife!
364
00:36:16,425 --> 00:36:19,136
One of you will die by this knife!
Get back!
365
00:36:19,219 --> 00:36:21,096
I'll hold them back, get going!
366
00:36:21,096 --> 00:36:22,431
Daddy, just go!
367
00:36:23,932 --> 00:36:27,394
We can't leave him!
He can take care of his own ass!
368
00:36:30,939 --> 00:36:32,524
Get back!
369
00:36:33,942 --> 00:36:34,943
Get them!
370
00:36:35,777 --> 00:36:36,820
Eat this!
371
00:36:39,448 --> 00:36:40,157
Stop!
372
00:36:44,119 --> 00:36:48,040
Give me your hand!
373
00:36:48,999 --> 00:36:50,000
Come on!
374
00:36:54,129 --> 00:36:55,547
Hit the brake!
375
00:37:01,470 --> 00:37:02,638
Sir, get in!
376
00:37:05,140 --> 00:37:08,936
Why the hell
did they kidnap him in my turf?
377
00:37:09,519 --> 00:37:10,812
Have you traced his location?
378
00:37:10,812 --> 00:37:12,648
His security detail's on them
379
00:37:12,648 --> 00:37:15,317
They're southbound from Sinlim
380
00:37:15,317 --> 00:37:16,652
Sir, where are you now?
381
00:37:16,652 --> 00:37:18,403
I'm right on them!
382
00:37:43,679 --> 00:37:45,180
It's not mom...
383
00:37:45,180 --> 00:37:47,474
Pumpkin, it's alright
384
00:37:47,683 --> 00:37:49,559
Tell me she's okay
385
00:37:49,685 --> 00:37:51,853
Mom's fine
386
00:38:04,491 --> 00:38:06,159
- Lt. Choi's on your tail!
- Choi?
387
00:38:26,430 --> 00:38:27,848
What just happened?!
388
00:38:27,889 --> 00:38:31,184
Don't you see, he's onto us!
Step on it, old man!
389
00:38:31,184 --> 00:38:32,644
OK
390
00:38:34,896 --> 00:38:36,815
Step on it!!
391
00:38:36,857 --> 00:38:39,067
I'm stepping on it!
392
00:38:39,067 --> 00:38:40,819
Why doesn't it go any faster?!
393
00:38:40,819 --> 00:38:41,862
Shut up!
394
00:38:41,987 --> 00:38:43,739
Do something!
395
00:38:43,739 --> 00:38:45,240
Will you shut up?!
396
00:38:53,081 --> 00:38:54,499
He's gonna get us this way!
397
00:38:54,541 --> 00:38:56,084
Oh, jeez
398
00:38:57,044 --> 00:38:58,128
We can't get caught
399
00:39:03,258 --> 00:39:04,259
Shit!
400
00:39:04,593 --> 00:39:05,552
Stop the car!
401
00:39:05,761 --> 00:39:06,595
Huh?
402
00:39:16,104 --> 00:39:17,230
Shit, what do we do?
403
00:39:17,773 --> 00:39:19,566
What are you doing!
404
00:39:19,566 --> 00:39:20,901
I'll kill you!
405
00:39:35,916 --> 00:39:37,000
Crazy fuckers!
406
00:39:43,173 --> 00:39:44,007
Give me your hand!
407
00:39:44,841 --> 00:39:46,259
I don't believe this
408
00:39:47,302 --> 00:39:48,512
Grab my hand!
409
00:40:03,985 --> 00:40:06,154
Smash him!
410
00:40:27,008 --> 00:40:30,262
Shit, get close!
411
00:40:46,736 --> 00:40:48,530
Fucker!
412
00:40:51,700 --> 00:40:53,076
Watch out!
413
00:40:57,205 --> 00:40:59,291
Are you fucking nuts!
414
00:41:03,712 --> 00:41:05,172
Stop the car!
415
00:41:15,223 --> 00:41:16,516
Stop!
416
00:41:30,614 --> 00:41:31,573
Hey fucker
417
00:41:31,948 --> 00:41:33,074
Dying!
418
00:41:43,376 --> 00:41:44,544
Pull!
419
00:41:52,385 --> 00:41:53,261
Slow down!
420
00:41:53,303 --> 00:41:54,471
Daddy, stop!
421
00:41:59,559 --> 00:42:00,769
Pumpkin, are you alright?!
422
00:42:01,144 --> 00:42:03,021
Get off of me!
423
00:42:08,777 --> 00:42:09,653
What are you up to?!
424
00:42:09,694 --> 00:42:11,196
Just watch!
425
00:42:19,204 --> 00:42:21,289
Eat this, you fucks!
426
00:42:36,596 --> 00:42:37,681
Goddammit!
427
00:42:44,854 --> 00:42:46,147
I'm serious
428
00:42:46,815 --> 00:42:49,943
It happened so fast,
we couldn't do anything
429
00:42:50,443 --> 00:42:52,654
Answer me straight, baldie!
430
00:42:53,572 --> 00:42:56,074
How could there be snakes
in a hotel pool?!
431
00:42:56,408 --> 00:43:00,495
I'm serious sir!
He was bitten and we called 911
432
00:43:00,495 --> 00:43:03,039
And they showed up as if
they were on standby?
433
00:43:03,081 --> 00:43:04,749
That's right
434
00:43:05,250 --> 00:43:06,334
Fuck“.
435
00:43:06,334 --> 00:43:08,169
They really planned this out
436
00:43:08,169 --> 00:43:09,004
Lt. Choi!
437
00:43:09,045 --> 00:43:10,922
You can't come in here!
438
00:43:14,551 --> 00:43:15,844
Let's get out of here!
439
00:43:15,844 --> 00:43:19,681
Lt. Choi, a word please!
440
00:43:20,515 --> 00:43:23,560
Have you identified the abductors?
441
00:43:24,144 --> 00:43:25,562
Lt. Choi, a word please!
442
00:43:25,687 --> 00:43:29,524
Kang-sook and her dad live
in the mountain, so no fixed address
443
00:43:29,649 --> 00:43:33,361
Do-hyuk was released 2 days ago
and won't be easy to track
444
00:43:34,946 --> 00:43:36,698
Should I look into their cells?
445
00:43:36,698 --> 00:43:39,534
They're not stupid enough
to use their own cells!
446
00:43:42,203 --> 00:43:45,332
Wait, can 911 call be intercepted?
447
00:43:45,373 --> 00:43:46,541
Oh!
448
00:43:47,292 --> 00:43:49,878
That's probably impossible
449
00:43:49,878 --> 00:43:51,171
I'm heading home for a bit
450
00:43:51,212 --> 00:43:53,465
look into how one might
rent an ambulance
451
00:43:53,506 --> 00:43:54,090
Sure
452
00:43:54,174 --> 00:43:55,425
According to the rumors
453
00:43:55,467 --> 00:43:58,762
the abductors are
the victims' families, is this true?
454
00:43:58,803 --> 00:44:01,348
Don't draw your own conclusion!
455
00:44:01,389 --> 00:44:03,141
Do you think he saw us?
456
00:44:03,183 --> 00:44:05,393
He's not deaf, dumb and blind!
457
00:44:05,935 --> 00:44:07,729
We were all over his car
458
00:44:08,730 --> 00:44:10,732
So it's not the victims' families?
459
00:44:10,732 --> 00:44:12,984
Are you all having fun?
460
00:44:13,443 --> 00:44:14,277
Are you?!
461
00:44:14,694 --> 00:44:15,570
Go away!
462
00:44:15,612 --> 00:44:19,240
Could you use gentle words on TV?
463
00:44:19,282 --> 00:44:21,076
Will you turn that off?
464
00:44:21,076 --> 00:44:23,912
That temper of yours...
465
00:44:26,581 --> 00:44:27,916
Hyung-QU
466
00:44:28,667 --> 00:44:32,921
how about we get rid of the car wash
and start a coffee shop?
467
00:44:32,962 --> 00:44:34,923
Stop talking nonsense
and help me put this on
468
00:44:35,173 --> 00:44:41,054
I hear the women love
running coffee shops nowadays
469
00:44:41,096 --> 00:44:45,308
Start a coffee shop
with your retirement money
470
00:44:45,350 --> 00:44:50,021
find a wife and live happily ever after!
471
00:44:50,063 --> 00:44:54,317
You know I make tasty coffee, right?
472
00:44:54,359 --> 00:44:55,610
Oh, mom...
473
00:44:55,610 --> 00:44:59,322
Women don't drink old fashion coffee
474
00:44:59,364 --> 00:45:03,326
They only drink coffee those guys make
475
00:45:03,368 --> 00:45:05,954
ameripresso or something
476
00:45:05,995 --> 00:45:07,706
You don't know anything
477
00:45:08,998 --> 00:45:11,209
Why are you putting that on!
478
00:45:11,251 --> 00:45:13,086
You're supposed to put this on!
479
00:45:13,086 --> 00:45:14,504
You should have told me!
480
00:45:14,546 --> 00:45:17,090
Do I have to spell it out?
Just forget it!
481
00:45:18,174 --> 00:45:20,301
I'm out for a few clays,
so don't call!
482
00:45:21,886 --> 00:45:25,140
Where did he get that temper?
483
00:45:25,348 --> 00:45:27,976
In the light of Lee Doo-suk's abduction
484
00:45:27,976 --> 00:45:32,021
the bereaved families
have turned into suspects...
485
00:45:34,149 --> 00:45:37,026
How about I talk to them instead?
486
00:45:37,068 --> 00:45:40,363
They planned this meticulously,
they won't back down so easily
487
00:45:43,908 --> 00:45:45,160
What did you find out?
488
00:45:45,201 --> 00:45:49,080
I got a hunch, so I looked into
special prop vehicles
489
00:45:49,122 --> 00:45:51,291
Here, Kim... Ong-go?
490
00:45:51,332 --> 00:45:52,083
Kim Yong-go
491
00:45:52,125 --> 00:45:55,587
Someone named Kim Yong-go
outright bought it
492
00:45:55,587 --> 00:45:56,838
Do you feel the tingle?
493
00:45:56,838 --> 00:45:58,173
Yeah ?
494
00:45:58,214 --> 00:45:59,507
Dig further and report back
495
00:45:59,507 --> 00:46:00,425
Yes, sir!
496
00:46:00,467 --> 00:46:03,386
I went through a lot of trouble
to borrow this
497
00:46:04,220 --> 00:46:06,514
Why do you need this anyway?
498
00:46:06,514 --> 00:46:08,516
Do I have to report that to you?
499
00:46:08,516 --> 00:46:09,851
To me you do!
500
00:46:09,893 --> 00:46:11,144
Dammit, you startled me!
501
00:46:12,020 --> 00:46:14,147
Are you going to Iraq?
502
00:46:14,189 --> 00:46:17,108
Since it's collecting dust,
I thought I'd clean my attic with it
503
00:46:17,150 --> 00:46:18,193
You'll do what?
504
00:46:18,234 --> 00:46:19,235
Give me your car key
505
00:46:20,195 --> 00:46:22,530
You take me for an ass wipe?
506
00:46:22,530 --> 00:46:23,865
You're not an ass wipe
507
00:46:23,907 --> 00:46:26,951
I'll bring Lee in myself!
508
00:46:28,620 --> 00:46:30,747
Kim Yong-go is a private click
509
00:46:30,789 --> 00:46:33,917
His client is Jung Tae-suk,
Han Ji-soo's son
510
00:46:33,958 --> 00:46:34,959
Han Ji-soo?
511
00:46:35,877 --> 00:46:37,378
Woori Seafood's chairman?
512
00:46:37,378 --> 00:46:40,757
Yes, there's Jung's cell number too
513
00:46:40,757 --> 00:46:42,509
Get Unit 3 to track their location
514
00:46:42,550 --> 00:46:43,843
His location?
515
00:46:43,885 --> 00:46:46,596
But we need a warrant for that,
516
00:46:46,596 --> 00:46:48,515
it'll take some time
517
00:46:48,556 --> 00:46:50,391
There is none, asshole!
518
00:46:50,391 --> 00:46:52,435
Detective, I can do that instantly
519
00:46:52,477 --> 00:46:53,770
One moment sir.
What?
520
00:46:53,812 --> 00:46:55,480
Our specialty is infidelity,
521
00:46:55,522 --> 00:46:56,898
precise and immediate solution
522
00:46:56,898 --> 00:47:00,026
As soon as they enter the motel zone,
523
00:47:00,068 --> 00:47:03,655
we can track their location
within one minute!
524
00:47:03,696 --> 00:47:07,075
As soon as they cum,
we're all over them
525
00:47:08,076 --> 00:47:09,661
Happy with your work?
526
00:47:09,911 --> 00:47:11,079
YES
527
00:47:11,412 --> 00:47:12,872
Sir, we can track him from here
528
00:47:12,872 --> 00:47:14,290
Okay, then do it
529
00:47:25,468 --> 00:47:26,928
What am I supposed to look at?
530
00:47:26,928 --> 00:47:27,971
Got him?
531
00:47:28,012 --> 00:47:29,889
Yes sir, we got his location now
532
00:47:30,390 --> 00:47:31,432
Where is he?
533
00:47:32,267 --> 00:47:34,060
He's heading to Osan from Suwon
534
00:47:34,060 --> 00:47:36,062
Osan? How far away from me?
535
00:47:36,062 --> 00:47:37,272
7km, sir
536
00:47:41,484 --> 00:47:43,319
Osan IC
537
00:47:43,319 --> 00:47:44,696
Okay, he's on Osan IC!
538
00:47:47,031 --> 00:47:48,491
- Which highway?
- 23, sir!
539
00:47:48,533 --> 00:47:50,285
- How far away?
- 3km!
540
00:47:53,913 --> 00:47:56,040
- What about now?
- You're almost on him!
541
00:47:57,709 --> 00:47:58,877
I got him!
542
00:48:01,337 --> 00:48:02,797
Should I send support?
543
00:48:02,839 --> 00:48:04,757
- No, standby!
- Sir?
544
00:48:04,799 --> 00:48:07,385
Don't contact anyone
until I call you back
545
00:48:07,427 --> 00:48:08,887
What will you do?
546
00:48:32,952 --> 00:48:34,871
How you're going to use it?
547
00:48:42,003 --> 00:48:44,464
He's... he's waking up!
548
00:48:45,173 --> 00:48:46,883
You son of a bitch!
549
00:48:46,966 --> 00:48:48,676
Wake up!
550
00:48:48,676 --> 00:48:50,887
Snap out!
551
00:48:51,512 --> 00:48:54,223
Wake up!
552
00:48:56,726 --> 00:48:57,518
Lee Doo-suk
553
00:48:59,729 --> 00:49:02,023
Where's my child?
Jung Su-yun
554
00:49:02,065 --> 00:49:03,358
What did you do to her?
555
00:49:04,025 --> 00:49:04,859
Jung Su-yun...
556
00:49:04,859 --> 00:49:06,694
Yes, Jung Su-yun!
557
00:49:07,278 --> 00:49:08,446
Lieutenant...
558
00:49:08,488 --> 00:49:09,864
What did you do to her?!
559
00:49:11,199 --> 00:49:12,617
What did you do!
560
00:49:12,659 --> 00:49:14,702
What's this?
561
00:49:14,702 --> 00:49:15,578
Blackout?
562
00:49:15,620 --> 00:49:17,038
Does anyone have a cell phone?
563
00:49:17,038 --> 00:49:18,289
Here
564
00:49:19,582 --> 00:49:21,125
What the hell's going on?
565
00:49:21,668 --> 00:49:23,211
Holy shit!
566
00:49:23,252 --> 00:49:25,213
Don't do that, old man!
567
00:49:25,213 --> 00:49:28,049
Don't just stand there,
get the switch!
568
00:49:28,049 --> 00:49:29,050
Fuck off
569
00:49:30,134 --> 00:49:31,386
I think something just moved
570
00:49:31,386 --> 00:49:32,720
What moved?
571
00:49:36,808 --> 00:49:38,393
Are you ok?
572
00:49:38,434 --> 00:49:40,353
What the fuck was that?!
573
00:49:40,395 --> 00:49:41,646
Turn on the light!
574
00:49:41,688 --> 00:49:44,399
I can see you,
don't do anything stupid!
575
00:49:44,399 --> 00:49:46,776
- Be quiet
- What have you got?
576
00:49:46,818 --> 00:49:50,196
- I'm not lying
- What is it?
577
00:49:50,279 --> 00:49:51,864
Stay calm!
578
00:49:51,906 --> 00:49:54,826
Lee Doo-suk!
Where's my daughter?!
579
00:49:54,867 --> 00:49:57,453
Tell me where she is!
580
00:49:57,453 --> 00:49:59,956
Tell me! Where is she?!
Please tell me!
581
00:49:59,998 --> 00:50:02,625
Please tell me!
582
00:50:02,667 --> 00:50:04,460
Are you alright?
583
00:50:05,670 --> 00:50:08,756
- Who are you?
- What's wrong? What do you see?
584
00:50:08,798 --> 00:50:10,925
Who's there?!
585
00:50:11,801 --> 00:50:13,594
Who are you?!
586
00:50:13,594 --> 00:50:15,430
Shut up!
587
00:50:15,430 --> 00:50:18,016
Lee Doo-suk's gone!
588
00:50:18,016 --> 00:50:21,436
Where did he go? Find him!
589
00:50:21,477 --> 00:50:23,730
- I got him! I got him!
- Let go, that's my leg!
590
00:50:23,730 --> 00:50:26,274
- Daddy, over there!
- Where?
591
00:50:26,774 --> 00:50:31,654
Goddammit!
Stop right there!
592
00:51:15,490 --> 00:51:16,616
No!
593
00:51:29,420 --> 00:51:31,005
That crazy bitch!
594
00:51:44,894 --> 00:51:46,395
Dammit...
595
00:51:46,395 --> 00:51:50,358
I told you we should've killed him!
596
00:52:33,818 --> 00:52:37,321
The abductors were my overzealous fans
597
00:52:37,530 --> 00:52:40,616
They simply acted out
their innocent fantasy
598
00:52:40,700 --> 00:52:44,162
and I came back in one piece
599
00:52:44,203 --> 00:52:48,040
So you won't press any charges
against your abductors?
600
00:52:48,082 --> 00:52:49,417
That's correct
601
00:52:50,042 --> 00:52:54,005
I'm the one at fault,
how could I blame them?
602
00:52:54,046 --> 00:52:57,717
Will you still attend next week's
televised debate?
603
00:52:57,717 --> 00:52:58,926
Of course
604
00:52:59,260 --> 00:53:01,596
It's not just a promise with the network
605
00:53:01,596 --> 00:53:04,182
- 1' believe that this program...
- Lieutenant!
606
00:53:04,223 --> 00:53:06,767
What the hell happened to my car!
607
00:53:06,809 --> 00:53:09,312
Did you drive through a shootout?
608
00:53:09,312 --> 00:53:11,439
You got insurance
609
00:53:11,898 --> 00:53:13,274
That fuck
610
00:53:13,274 --> 00:53:16,777
he's got media on his fingertip
611
00:53:16,777 --> 00:53:19,155
represents my way of
apologizing to the public
612
00:53:19,780 --> 00:53:22,491
Will you really go on TV?
613
00:53:22,533 --> 00:53:23,618
I don't know!
614
00:53:25,494 --> 00:53:28,497
It's nice to cover
for the victims' families
615
00:53:28,581 --> 00:53:30,249
but we got arrest rate
to consider too
616
00:53:30,291 --> 00:53:32,210
Shut the fuck up!
617
00:53:32,251 --> 00:53:33,294
Where is Hyung-QU!
618
00:53:33,294 --> 00:53:35,796
Choi Hyung-go! What is that?!
619
00:53:35,838 --> 00:53:37,215
Did you let that happen?
620
00:53:37,215 --> 00:53:39,217
He said he walked out of there
621
00:53:39,258 --> 00:53:41,594
You said you were gonna bring him!
622
00:53:41,636 --> 00:53:44,639
But he walked out on his own,
what was I supposed to do?
623
00:53:44,639 --> 00:53:46,349
Goddammit!
624
00:54:40,194 --> 00:54:41,821
Pumpkin
625
00:54:41,988 --> 00:54:43,322
Where are you going?
626
00:54:43,322 --> 00:54:46,367
Gonna go fishing, I feel stuffy
627
00:54:46,450 --> 00:54:50,329
It's chilly now,
don't stay out too long
628
00:54:50,371 --> 00:54:51,330
Yeah
629
00:54:54,583 --> 00:54:56,711
Daddy...
630
00:54:56,711 --> 00:54:57,878
Yeah?
631
00:55:00,756 --> 00:55:02,717
Don't worry, go to sleep
632
00:55:02,883 --> 00:55:04,885
Alright, pumpkin!
633
00:55:18,524 --> 00:55:20,401
Lieutenant, please sit over here
634
00:55:23,571 --> 00:55:25,656
Yo imposter,
you're a celebrity now?
635
00:55:26,449 --> 00:55:29,827
You're a bit late, Lieutenant
636
00:55:30,202 --> 00:55:33,331
I'm sorry you wrecked your car
because of me
637
00:55:33,706 --> 00:55:37,793
Thank you for
always looking out for me
638
00:55:37,835 --> 00:55:40,880
You think I got some time to kill?
639
00:55:45,426 --> 00:55:47,511
AD, here's the last commercial
640
00:55:47,636 --> 00:55:49,138
Last commercial!
641
00:55:49,180 --> 00:55:51,682
Please don't doze off,
just stay awake for 100 minutes!
642
00:55:56,312 --> 00:55:57,313
Cue!
643
00:55:58,189 --> 00:56:00,983
Over 3 million copies sold in one month,
644
00:56:00,983 --> 00:56:03,611
estimated profit of $20 million,
645
00:56:03,611 --> 00:56:06,822
serial killer-turned-bestselling author,
Lee Doo-suk
646
00:56:06,864 --> 00:56:13,329
Why is he repenting after causing
so much pain?
647
00:56:14,497 --> 00:56:15,956
Welcome to Public Debate
648
00:56:15,956 --> 00:56:18,459
1 am your host Son long-hak
649
00:56:18,793 --> 00:56:23,464
The success of 'Confession of Murder'
is quite startling
650
00:56:23,506 --> 00:56:27,968
Shall we start the debate
with the main factor for its popularity?
651
00:56:27,968 --> 00:56:29,220
Yes, professor Jung
652
00:56:29,220 --> 00:56:31,430
That's a simple question to answer,
653
00:56:31,430 --> 00:56:33,557
it's because the author is a serial killer
654
00:56:33,557 --> 00:56:37,686
Using expiration of statute of limitations
as a reason to confess with a book
655
00:56:37,686 --> 00:56:40,356
it's the best marketing strategy, isn't it?
656
00:56:40,356 --> 00:56:42,483
Perhaps he only killed those women,
657
00:56:42,483 --> 00:56:46,737
only to write and market this book
658
00:56:46,737 --> 00:56:49,824
Sir, your creative liberty is off the charts
659
00:56:49,865 --> 00:56:51,951
Sure it is
660
00:56:51,992 --> 00:56:55,788
But this clearly shows an ulterior motive
661
00:56:55,788 --> 00:56:59,834
With the publishing of the book,
the author is raking in
662
00:56:59,834 --> 00:57:02,169
a massive amount of wealth
through his crime
663
00:57:02,169 --> 00:57:04,797
Wait, what evidence do you have
to back up this view?
664
00:57:04,797 --> 00:57:07,758
One moment please,
let's clear the air
665
00:57:07,800 --> 00:57:11,804
As expected, the debate is
already heating up
666
00:57:11,804 --> 00:57:17,518
Ms. Jang, haven't you evaluated him
before his book was published?
667
00:57:17,518 --> 00:57:23,399
At the time, Mr. Lee confessed that
his heinous crime would deter others,
668
00:57:23,482 --> 00:57:28,279
and play a small role
in preventing further atrocity
669
00:57:28,988 --> 00:57:35,494
Just thinking about our session
makes me misty
670
00:57:37,538 --> 00:57:42,168
He talked about that
and cried tears of remorse
671
00:57:42,209 --> 00:57:45,212
Please compose yourself
672
00:57:45,212 --> 00:57:46,505
I'm so sorry
673
00:57:46,547 --> 00:57:51,427
During our pre-interview,
Lt. Choi defiantly stated that
674
00:57:51,552 --> 00:57:54,805
Lee Doo-suk is not the real killer
675
00:57:54,805 --> 00:57:56,849
Do you have any concrete proof?
676
00:57:57,975 --> 00:58:00,644
To his fans' disappointment,
he'll be arrested soon
677
00:58:00,644 --> 00:58:02,229
For fraud
678
00:58:04,023 --> 00:58:08,110
Between 1986 and 1990,
10 women were murdered
679
00:58:08,235 --> 00:58:11,739
Another went missing in that period
680
00:58:11,739 --> 00:58:14,408
but her remains are yet to be found
681
00:58:14,408 --> 00:58:17,203
I am certain that this is also
the work of the serial killer,
682
00:58:17,203 --> 00:58:20,080
and this was his final kill
683
00:58:20,831 --> 00:58:22,416
Answer to his accusation is simple
684
00:58:22,750 --> 00:58:25,961
I did not commit that last crime
685
00:58:25,961 --> 00:58:30,299
Or you just don't have access
to the information regarding it
686
00:58:30,341 --> 00:58:34,261
Then do you remember
what you said to me
687
00:58:34,261 --> 00:58:36,055
when we met that night?
688
00:58:36,430 --> 00:58:38,849
Well, what did I say?
689
00:58:39,767 --> 00:58:43,562
Unlike you,
it wasn't a pleasant night for me
690
00:58:43,604 --> 00:58:45,481
Don't people rely on
691
00:58:45,523 --> 00:58:50,528
the power of forgetfulness
more than memory?
692
00:58:50,694 --> 00:58:52,279
Forgetfulness?
693
00:58:53,614 --> 00:58:56,033
You certainly talk the talk
like a con artist
694
00:58:56,158 --> 00:58:58,452
Did you just say... con artist?
695
00:58:58,494 --> 00:59:00,621
Did I hear that right?
696
00:59:01,455 --> 00:59:05,334
As a human rights lawyer,
I find that offensive
697
00:59:05,376 --> 00:59:07,670
Woman, was I talking to you?
698
00:59:07,753 --> 00:59:08,796
Lt. Choi
699
00:59:09,380 --> 00:59:10,631
One moment please
700
00:59:12,716 --> 00:59:13,968
I must apologize
701
00:59:14,093 --> 00:59:17,638
Let's change the pace
and get to the calls
702
00:59:17,721 --> 00:59:20,349
You're on the air,
what is your name and city?
703
00:59:20,391 --> 00:59:24,645
I'm Lee Bong-ryun,
and I own a bookstore in Busan
704
00:59:24,687 --> 00:59:27,273
What is your opinion?
705
00:59:27,314 --> 00:59:31,151
The book is selling like hotcakes,
706
00:59:31,151 --> 00:59:35,948
so I wanted to personally thank Mr. Lee...
707
00:59:36,574 --> 00:59:41,370
You're such a hottie,
thanks for everything
708
00:59:41,412 --> 00:59:46,125
Speaking of which,
how about a book from Mr. Choi too?
709
00:59:46,166 --> 00:59:50,879
Thank you for your comment
concerning the need for diverse books
710
00:59:50,921 --> 00:59:53,841
in order to revitalize
the publishing industry
711
00:59:53,841 --> 00:59:56,343
Let's get to the next caller
712
00:59:56,760 --> 00:59:59,179
You're on the air,
what is your name and city?
713
00:59:59,221 --> 01:00:04,560
As a civil figure,
could 1' stay anonymous?
714
01:00:04,643 --> 01:00:06,186
Please call me ' ♪
715
01:00:06,395 --> 01:00:10,232
Yes, of course
What is your opinion?
716
01:00:10,274 --> 01:00:15,279
As a fan of Mr. Lee,
I wanted to ask a few things
717
01:00:15,279 --> 01:00:20,951
Do you know how fast
Lt. Choi runs the 100m?
718
01:00:21,869 --> 01:00:23,203
Well...
719
01:00:24,246 --> 01:00:29,376
I'm told that in his prime,
he did it in 12 seconds
720
01:00:29,418 --> 01:00:34,131
You used alleys and roofs
during your chase,
721
01:00:34,173 --> 01:00:37,926
you must've avoided
straightaways for this reason
722
01:00:38,218 --> 01:00:42,723
Now that I think about it, I think so
723
01:00:42,765 --> 01:00:47,436
Also, I read that you performed
a judo flip to pin him down
724
01:00:47,478 --> 01:00:50,105
Do you know judo
or other martial arts?
725
01:00:51,023 --> 01:00:53,442
Do I have to be a judo player
to use that technique?
726
01:00:53,484 --> 01:00:58,906
No, but I majored judo
at College of Physical Education
727
01:00:58,947 --> 01:01:04,119
But I'm not a muscle head,
I play an instrument too
728
01:01:04,119 --> 01:01:06,747
And cook quite well
729
01:01:06,789 --> 01:01:10,834
I'm sorry, could you state
your opinion please?
730
01:01:10,834 --> 01:01:12,336
Ah, right
731
01:01:12,378 --> 01:01:18,008
Do you know that the Lieutenant
is terrible with time?
732
01:01:18,008 --> 01:01:19,635
He was late today too
733
01:01:19,968 --> 01:01:22,388
He should really get a good watch
734
01:01:24,139 --> 01:01:25,641
By the way...
735
01:01:26,141 --> 01:01:31,021
I see it now,
you're his fan, not mine
736
01:01:32,398 --> 01:01:34,942
- Mr. Lee.
- Yes?
737
01:01:34,942 --> 01:01:38,445
You really don't get it, do you?
738
01:01:38,445 --> 01:01:40,155
No, I really don't know
739
01:01:41,407 --> 01:01:43,409
This is why I was never caught
740
01:01:45,285 --> 01:01:46,954
Huh?
741
01:01:47,454 --> 01:01:50,666
J, what do you mean?
742
01:01:50,791 --> 01:01:53,252
Lee Doo-suk, don't put on a show
743
01:01:53,919 --> 01:01:56,296
What a load of shit...
744
01:01:57,631 --> 01:02:00,092
You don't honestly believe that, do you?
745
01:02:01,093 --> 01:02:02,302
Lt. Choi!
746
01:02:02,344 --> 01:02:03,387
Gwang-su!
747
01:02:03,387 --> 01:02:05,889
Lt. Choi!
748
01:02:07,307 --> 01:02:09,101
Have you tracked him?
749
01:02:09,143 --> 01:02:11,895
I'm working on it
Get me the location now!
750
01:02:13,147 --> 01:02:17,776
Dangsan-dong,
#260
751
01:02:17,985 --> 01:02:19,319
What?!
752
01:02:22,656 --> 01:02:24,992
- She's not answering?
- Shit!
753
01:02:24,992 --> 01:02:28,871
Sir! How could you tell us that now?!
754
01:02:28,871 --> 01:02:33,250
How was I supposed to know?
I thought she needed some fresh air
755
01:02:33,292 --> 01:02:35,753
You fed her too much snake!
756
01:02:35,753 --> 01:02:37,838
She's out for blood!
757
01:02:37,838 --> 01:02:41,633
If Lee is not the killer,
we're really fucked
758
01:02:42,843 --> 01:02:45,345
The public is in a state of turmoil
A comment please!
759
01:02:45,345 --> 01:02:46,972
Mr. Lee, how do you respond?
760
01:02:54,188 --> 01:02:56,899
- Who could be doing this?
- Is the caller the real killer?
761
01:03:10,204 --> 01:03:14,708
Please don't get swayed by
a prank caller desperate for attention
762
01:03:16,376 --> 01:03:21,256
Everyone has the right to speak his mind,
but it should not be a lie
763
01:03:42,861 --> 01:03:44,905
What the hell happened?!
764
01:03:48,575 --> 01:03:52,663
What's going on?!
Someone do something!
765
01:03:54,915 --> 01:03:56,500
Over there!
766
01:03:56,959 --> 01:03:58,794
Take the picture!
767
01:04:49,678 --> 01:04:55,267
I told you I'd slit
your mother's throat if you piss me off
768
01:05:02,608 --> 01:05:03,817
Where's your mother?
769
01:05:05,944 --> 01:05:08,196
Where is he...
770
01:05:08,238 --> 01:05:11,158
Where is this fuck!
771
01:05:11,158 --> 01:05:13,201
Come out, motherfucker!
772
01:05:13,243 --> 01:05:15,454
Come out, motherfucker!
773
01:05:15,454 --> 01:05:21,043
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
774
01:05:21,043 --> 01:05:23,045
- Come out here!
- Lieutenant!
775
01:05:23,086 --> 01:05:25,213
Come out here!
776
01:05:25,255 --> 01:05:28,008
- Come out, you fuck!
- Lieutenant!
777
01:05:30,886 --> 01:05:33,347
What are you doing?!
778
01:05:33,347 --> 01:05:38,101
You're waking up the entire city
in the middle of the night!!
779
01:05:38,143 --> 01:05:40,771
- Mom...
- Are you all drunk?
780
01:05:40,812 --> 01:05:42,439
Are you okay?
781
01:05:44,900 --> 01:05:48,153
Why are you sleeping in my room?
782
01:05:48,195 --> 01:05:51,698
I told you my heater's broken!
783
01:05:54,034 --> 01:05:57,496
What's with you,
you're not being yourself!
784
01:05:57,537 --> 01:05:59,039
Stay put for a bit
785
01:06:01,375 --> 01:06:05,545
What's got into you all of sudden?
786
01:06:10,050 --> 01:06:11,885
Gwang-su...
787
01:06:11,885 --> 01:06:13,053
Yes sir?
788
01:06:13,679 --> 01:06:15,430
Stay with my mom for a moment
789
01:06:15,472 --> 01:06:16,264
Sir?
790
01:06:16,765 --> 01:06:18,767
- Where are you going?
- Hyung-go!
791
01:06:23,855 --> 01:06:25,065
Watch the road!
792
01:07:16,158 --> 01:07:17,367
I'll take it out
793
01:07:17,409 --> 01:07:18,952
Goddammit!
794
01:07:19,119 --> 01:07:21,288
Why did you dress me up for?
795
01:07:21,913 --> 01:07:24,207
You're gonna kill me anyway
796
01:07:24,249 --> 01:07:28,670
Please, let me hear his voice
one last time...
797
01:07:31,131 --> 01:07:35,677
Violent Crimes
Hello? Hello?
798
01:07:37,637 --> 01:07:40,766
Why did you hit the victim then!
799
01:07:41,558 --> 01:07:43,643
Detective, I'm the victim here!
800
01:07:43,977 --> 01:07:46,521
Hello? What do you want?
801
01:07:55,989 --> 01:07:57,491
Please don't kill me...
802
01:07:58,408 --> 01:08:03,330
I... want to live...
803
01:08:03,413 --> 01:08:08,001
Violent Crimes
Hello? Hello?
804
01:08:09,503 --> 01:08:12,923
Why did you hit the victim then!
805
01:08:13,507 --> 01:08:16,051
Detective, I'm the victim here!
806
01:08:16,176 --> 01:08:18,512
Hello? What do you want?
807
01:08:20,138 --> 01:08:22,682
Why did you hit the victim...
808
01:08:23,391 --> 01:08:25,894
Detective, I'm the victim here!
809
01:08:25,936 --> 01:08:27,938
Hello? What do you...
810
01:08:34,069 --> 01:08:37,864
Detective, I'm the victim here!
811
01:08:56,883 --> 01:08:58,802
I want to live...
812
01:09:10,230 --> 01:09:14,693
Violent Crimes
Hello? Hello?
813
01:09:16,361 --> 01:09:18,905
Why did you hit the victim then!
814
01:09:20,240 --> 01:09:23,118
Detective, I'm the victim here!
815
01:09:23,160 --> 01:09:25,245
Hello? What do you want?
816
01:09:27,581 --> 01:09:28,915
Gwang-su
817
01:09:28,915 --> 01:09:29,708
Yes?
818
01:09:30,375 --> 01:09:31,751
Call a press conference
819
01:09:31,751 --> 01:09:33,545
Find anything?
820
01:09:33,962 --> 01:09:35,964
Tell them I got a major scoop
821
01:09:36,006 --> 01:09:37,132
What's that?
822
01:09:38,967 --> 01:09:40,468
Let's put on a show too
823
01:09:41,678 --> 01:09:45,932
This is a knife that was sent in by J,
who claims to be the real killer
824
01:09:46,474 --> 01:09:52,272
After analyzing the blood on it,
NIS confirmed that it matches my own
825
01:09:53,148 --> 01:09:57,652
Then are you confirming that
J is the real serial killer?
826
01:09:57,694 --> 01:10:00,113
So Lee Doo-suk is an impostor?
827
01:10:00,155 --> 01:10:01,615
We cannot draw a conclusion right now
828
01:10:02,324 --> 01:10:07,037
The slug in his shoulder matches
the type that I used at the time,
829
01:10:07,078 --> 01:10:10,457
and while his lack of knowledge
on the final case is questionable,
830
01:10:10,498 --> 01:10:14,461
the details he wrote
in the book are so accurate
831
01:10:14,461 --> 01:10:17,130
that only the killer could've written it
832
01:10:17,172 --> 01:10:19,507
So who's the real killer then?
833
01:10:19,966 --> 01:10:21,218
That is all for now
834
01:10:22,427 --> 01:10:23,803
What the hell...
835
01:10:23,803 --> 01:10:27,265
So, they don't know who the real killer is
836
01:10:27,307 --> 01:10:32,938
Considering that J sent in the actual knife,
could he be the real thing?
837
01:10:32,979 --> 01:10:36,691
Of course not
Don't forget that Lee wrote the book
838
01:10:36,691 --> 01:10:39,986
He couldn't have wrote it
without being there
839
01:10:40,028 --> 01:10:42,239
Alright!
840
01:10:44,157 --> 01:10:45,450
Let's get to the next round!
841
01:10:45,492 --> 01:10:49,454
We get all three of them
in the debate
842
01:10:49,496 --> 01:10:51,831
We can get Choi and Lee to the table,
843
01:10:52,749 --> 01:10:54,459
but there's no way to get J
844
01:10:54,459 --> 01:10:59,881
You're getting paid to find a way
845
01:11:00,507 --> 01:11:03,510
Producer Park, get the exclusive
846
01:11:03,510 --> 01:11:06,012
But we don't even know J's number...
847
01:11:06,012 --> 01:11:09,808
Then put out an ad
848
01:11:09,849 --> 01:11:14,396
You're not even trying to do your job!
849
01:11:15,772 --> 01:11:17,983
- Is the knife the most decisive evidence?
- Hello?
850
01:11:18,024 --> 01:11:20,110
Does this mean J is the real killer?
851
01:11:20,110 --> 01:11:22,696
Treat those reporters
with some respect
852
01:11:23,029 --> 01:11:24,030
Who the hell is this?
853
01:11:24,030 --> 01:11:27,075
Don't you recognize my voice?
854
01:11:27,075 --> 01:11:30,578
Buddy! Can't you see the red light?!
855
01:11:30,620 --> 01:11:32,622
I'm sorry
856
01:11:33,039 --> 01:11:34,374
Who the fuck is this?
857
01:11:35,125 --> 01:11:39,671
Your mom was working alone today,
why don't you help for once!
858
01:11:39,879 --> 01:11:41,715
You son of a!
859
01:11:45,176 --> 01:11:45,969
Keep them out!
860
01:11:51,891 --> 01:11:52,976
Yes, Lieutenant
861
01:11:53,393 --> 01:11:55,103
Who did you just talk to?
862
01:11:55,437 --> 01:11:56,563
There are many people here
863
01:11:56,563 --> 01:11:58,023
You call yourself a cop?!
864
01:12:01,860 --> 01:12:03,570
What crawled up his ass?
865
01:12:04,279 --> 01:12:08,283
These were taken by my bodyguard
during my abduction,
866
01:12:08,325 --> 01:12:12,412
the knife is missing,
while cash is intact
867
01:12:12,912 --> 01:12:14,706
It looks like an elaborate ploy
868
01:12:15,498 --> 01:12:19,794
to take credit as the serial killer
by stealing my evidence
869
01:12:20,879 --> 01:12:24,466
I don't know who this J is
but he sure is an amateur
870
01:12:25,050 --> 01:12:28,386
I will provide further detail at
press conference tomorrow
871
01:12:43,943 --> 01:12:47,614
How long are you gonna
let Lee run wild like that?
872
01:12:48,406 --> 01:12:51,159
Feeling cocky because of
a security detail at the car wash?
873
01:12:51,701 --> 01:12:54,621
I should've slit her throat
when I had the chance
874
01:12:56,122 --> 01:12:57,082
Who the fuck are you?
875
01:12:57,082 --> 01:13:00,502
Really?
You still don't know?
876
01:13:00,502 --> 01:13:04,130
'I'm the real killer,
help me convince the world',
877
01:13:04,130 --> 01:13:05,590
is that why you called?
878
01:13:05,632 --> 01:13:08,134
Of course,
you're my ace in the hole
879
01:13:08,802 --> 01:13:12,055
That's why I let you live,
you forgot?
880
01:13:12,722 --> 01:13:14,974
Are you getting worked up?
881
01:13:15,767 --> 01:13:18,686
The killer I chased was a calm fucker
882
01:13:18,895 --> 01:13:24,359
Why do you insist
Jung Su-yun's dead?
883
01:13:35,620 --> 01:13:36,663
Hello?
884
01:13:37,330 --> 01:13:37,956
What?
885
01:13:40,625 --> 01:13:41,835
Are you serious?
886
01:13:45,130 --> 01:13:47,048
Could you tell us how you feel now?
887
01:13:47,048 --> 01:13:49,759
Are the hospital staff treating you well?
888
01:13:49,759 --> 01:13:55,014
You claim that] stole your knife
from your room, is this true?
889
01:13:55,181 --> 01:14:00,437
Yes! I think he went after
the rights to my identity
890
01:14:00,603 --> 01:14:02,730
but he couldn't be any more wrong
891
01:14:02,772 --> 01:14:09,028
Today, I plan to donate
the entire $21 million that I earned
892
01:14:09,028 --> 01:14:12,532
through the sale of my book
to the victims' families
893
01:14:12,740 --> 01:14:14,367
whose lives I caused so much pain
894
01:14:15,243 --> 01:14:17,495
What a fucking load of shit!!
895
01:14:17,537 --> 01:14:18,997
Who's gonna clean that mess!
896
01:14:19,038 --> 01:14:22,709
And I do not wish to press charges
897
01:14:22,709 --> 01:14:24,461
against the woman who attacked me
898
01:14:24,502 --> 01:14:28,214
Looks like my baby will be released
899
01:14:28,214 --> 01:14:31,718
Did he really... repent for what he did?
900
01:14:31,718 --> 01:14:35,847
Maybe... It doesn't look like
a simple publicity stunt
901
01:14:35,889 --> 01:14:38,099
It's all due to my past crimes...
902
01:14:39,100 --> 01:14:42,145
He's not trying to
get rich off the book,
903
01:14:42,562 --> 01:14:46,566
he'll definitely open a restaurant soon
904
01:14:46,566 --> 01:14:49,652
But what kind?
Sushi? Or barbecue?
905
01:14:49,736 --> 01:14:52,322
Ah, steak house! It's perfect!
906
01:14:52,322 --> 01:14:55,825
Lee Doo-suk Steak House,
can't you feel it? No?
907
01:14:55,867 --> 01:14:58,203
- What? Is that true?
- What? Where?
908
01:14:58,203 --> 01:14:59,954
Live broadcast? Now?
909
01:15:30,318 --> 01:15:33,613
Are you hoping to get into politics?
910
01:15:33,613 --> 01:15:37,534
Pretending to be humble
by taking credit for my work
911
01:15:38,117 --> 01:15:40,286
Let me make a suggestion
912
01:15:40,286 --> 01:15:45,291
Idiot cop, great actor and I,
913
01:15:45,291 --> 01:15:49,295
how about a three-way chat?
On national television
914
01:15:49,337 --> 01:15:54,842
Mr. Lee, it'll be a good chance for you
to prove your claim,
915
01:15:54,842 --> 01:15:56,761
will you accept?
916
01:15:56,886 --> 01:16:00,598
Do you accept the mediation?
917
01:16:00,890 --> 01:16:03,977
He's an interesting character
918
01:16:05,812 --> 01:16:09,190
Sure, I'll accept
919
01:16:23,997 --> 01:16:28,668
J! Give us your number!
920
01:16:40,471 --> 01:16:45,435
Under me is the evidence
that'll prove that I'm the real killer
921
01:16:46,060 --> 01:16:51,524
I'll forward the location
3 hours before the debate
922
01:16:57,405 --> 01:17:00,199
What are you...
923
01:17:01,034 --> 01:17:05,705
Why are you writing on the tree?
924
01:17:05,705 --> 01:17:09,834
Hey you! What're you doing?
925
01:17:13,004 --> 01:17:17,008
Comply to all his requests,
and put 10 guards on him
926
01:17:17,717 --> 01:17:19,385
Can't let anything happen to him
927
01:17:20,345 --> 01:17:23,181
Do-hyuk will go undercover as TV crew
928
01:17:23,222 --> 01:17:24,724
You'll disguise as forklift operator
929
01:17:24,724 --> 01:17:29,270
and pretend to install blockades
with me at the station
930
01:17:30,188 --> 01:17:31,814
What about her?
931
01:17:31,856 --> 01:17:34,400
I'll be in the audience
932
01:17:34,400 --> 01:17:37,028
What, gonna clap and cheer?
933
01:17:37,070 --> 01:17:40,907
If you allow me, once he's verified,
934
01:17:41,949 --> 01:17:43,910
I would like to kill him myself
935
01:17:46,621 --> 01:17:47,580
Seriously?
936
01:17:48,081 --> 01:17:53,419
You won't find your daughter's body then
937
01:17:54,295 --> 01:17:56,005
I will bury her,
938
01:18:00,760 --> 01:18:04,055
in my heart
939
01:18:07,392 --> 01:18:08,434
Sir...
940
01:18:13,398 --> 01:18:14,941
What's this?
941
01:18:28,955 --> 01:18:34,919
Today is the day of Public Debate
that'll get to the bottom of this mystery
942
01:18:34,961 --> 01:18:42,135
The debate will determine
who the real killer of a cold case is
943
01:18:42,135 --> 01:18:45,805
Lt. Choi, who was
in charge of the investigation,
944
01:18:45,805 --> 01:18:50,518
as well as the author of confessional
'Confession of Murder' Lee Doo-suk,
945
01:18:50,560 --> 01:18:54,313
and J, who sent in
never before seen evidence,
946
01:18:54,355 --> 01:18:59,277
J will all attend in person
to uncover the truth once and for all
947
01:19:04,615 --> 01:19:08,161
Choi, one of them is the real killer,
so don't lose him!
948
01:19:08,161 --> 01:19:11,998
I don't care if it's live broadcast,
I'll take full responsibility
949
01:19:16,461 --> 01:19:20,590
Lee Doo-suk is the real killer!
Real killer! Real killer!
950
01:19:20,631 --> 01:19:25,178
J is an impostor!
Impostor!! Impostor!
951
01:19:39,066 --> 01:19:41,569
Why is that witch here?
952
01:19:48,159 --> 01:19:49,869
Everyone get ready!
953
01:19:49,911 --> 01:19:55,124
Since J isn't here yet,
we'll start with the victims' families
954
01:19:55,541 --> 01:19:57,084
Standby!
955
01:19:58,461 --> 01:19:59,545
5
956
01:19:59,545 --> 01:20:00,713
4
957
01:20:00,713 --> 01:20:02,089
3
958
01:20:02,131 --> 01:20:03,508
2
959
01:20:03,549 --> 01:20:04,550
1
960
01:20:04,550 --> 01:20:05,676
Cue!
961
01:20:06,677 --> 01:20:11,015
Welcome to Public Debate,
I am your host Son Jong-hak
962
01:20:11,057 --> 01:20:16,395
Today we will find out once and for all,
who the real serial killer is
963
01:20:16,395 --> 01:20:20,691
by talking to Lee Doo-suk,
Lt. Choi Hyung-go and J,
964
01:20:20,733 --> 01:20:25,279
who claims that Lee is taking credit
for his crimes
965
01:20:25,363 --> 01:20:29,158
We've received a word from J
that he's almost at the station
966
01:20:29,200 --> 01:20:33,162
We apologize on his behalf for his absence
967
01:20:34,330 --> 01:20:37,333
We'll start the debate
with Dr. Kim Joon-bum,
968
01:20:37,333 --> 01:20:39,627
as the representative
of the victims' families
969
01:20:39,627 --> 01:20:41,170
What are you waiting for?
970
01:20:43,256 --> 01:20:44,674
Get him the mike!
971
01:20:52,056 --> 01:20:59,564
I haven't yet let my deceased daughter
out of my mind and heart
972
01:21:06,654 --> 01:21:08,823
Producer Park, J is at the back entrance
973
01:21:08,865 --> 01:21:11,284
Then dispatch the cams to the back!
974
01:21:17,290 --> 01:21:20,585
- Knowing the real killer would...
- One moment
975
01:21:21,335 --> 01:21:24,338
Ladies and gentlemen,
J has just arrived
976
01:21:24,380 --> 01:21:26,132
We have the footage now
977
01:21:29,468 --> 01:21:32,972
J is approaching the studio
978
01:21:34,974 --> 01:21:37,059
Get out! get out!
979
01:21:40,521 --> 01:21:43,274
The mask is very striking
980
01:21:44,942 --> 01:21:46,777
Okay, he's here
981
01:21:57,997 --> 01:21:59,999
J is him...
982
01:22:00,124 --> 01:22:02,835
J will be arriving shortly
983
01:22:12,970 --> 01:22:15,014
This way, please sit over there
984
01:22:29,278 --> 01:22:31,656
Please be quiet for a moment
985
01:22:32,198 --> 01:22:33,199
Mr.J
986
01:22:33,240 --> 01:22:36,202
As you're here to prove your identity,
987
01:22:36,202 --> 01:22:39,705
will you comply to the request
to remove your mask?
988
01:22:51,717 --> 01:22:55,680
J has finally revealed
his face to the world
989
01:22:55,721 --> 01:22:58,391
Lt. Choi, how do you feel?
990
01:23:02,395 --> 01:23:05,982
Is Jung Su-yun alive?
991
01:23:07,149 --> 01:23:11,404
You'll find that out soon
992
01:23:12,613 --> 01:23:15,199
It's true that I killed 10 women,
993
01:23:16,492 --> 01:23:21,414
so perhaps] killed Ms. Jung
994
01:23:21,998 --> 01:23:25,876
The truth will be revealed soon
995
01:23:30,923 --> 01:23:33,759
Sir, I think that's J's signal
996
01:23:33,759 --> 01:23:34,719
OK!
997
01:23:36,220 --> 01:23:40,433
We're ready to connect
to the offsite feed!
998
01:23:41,183 --> 01:23:45,521
As per J's request,
we have crew standing by
999
01:23:45,521 --> 01:23:48,774
- Let? connect to them now.
- Remote feed, cue!
1000
01:23:49,358 --> 01:23:53,654
We are at a hill near Ansan
1001
01:23:53,696 --> 01:23:57,283
We received a report that
Ms. Jung Su-yun,
1002
01:23:57,324 --> 01:23:59,744
the 11th victim
of the serial killing is buried here,
1003
01:23:59,744 --> 01:24:02,246
and begun the excavation
1004
01:24:02,663 --> 01:24:03,873
As you see behind me...
1005
01:24:03,873 --> 01:24:07,752
Looks like we found something
1006
01:24:09,962 --> 01:24:13,466
We finally see a glimpse
of the remains
1007
01:24:13,966 --> 01:24:15,718
After 17 long years,
1008
01:24:16,343 --> 01:24:18,971
she can finally rest peacefully
1009
01:24:19,013 --> 01:24:22,516
You're watching
live excavation of Jung Su-yun
1010
01:24:25,061 --> 01:24:31,233
She was wearing a white coat
at the time of her abduction
1011
01:24:31,317 --> 01:24:32,985
You fucking!
1012
01:24:33,152 --> 01:24:34,779
Take this
1013
01:24:36,155 --> 01:24:37,907
I believe in you
1014
01:24:37,948 --> 01:24:40,034
Friendship is your support
1015
01:24:40,367 --> 01:24:42,661
Orion Chocopie
1016
01:24:43,829 --> 01:24:47,416
That J bastard must be the real killer!
1017
01:24:47,416 --> 01:24:50,336
No, don't give up hope!
1018
01:24:52,129 --> 01:24:54,715
Mama
1019
01:24:55,883 --> 01:25:00,012
Don't lose faith in Lee!
1020
01:25:00,054 --> 01:25:01,514
Don't lose faith!
1021
01:25:01,847 --> 01:25:05,976
J must've killed just her,
and Lee killed the rest!
1022
01:25:08,687 --> 01:25:12,066
Lieutenant, don't get so emotional
1023
01:25:12,900 --> 01:25:14,735
Let's be rational about this
1024
01:25:17,196 --> 01:25:22,076
You're making it look like
he's the real thing
1025
01:25:23,285 --> 01:25:24,453
Everyone, please calm down
1026
01:25:24,495 --> 01:25:26,205
We're back in 4 and a half minutes
1027
01:25:26,247 --> 01:25:28,791
Step off the stage, please!
1028
01:25:29,625 --> 01:25:30,835
What are you doing?!
1029
01:25:31,335 --> 01:25:33,546
Who said to interrupt the show!
1030
01:25:33,546 --> 01:25:36,715
We almost allowed profanity on live TV!
1031
01:25:36,715 --> 01:25:39,593
This is not on the scale of
normal broadcast accidents!
1032
01:25:39,635 --> 01:25:41,428
Do you know how much
this is costing us?
1033
01:25:41,470 --> 01:25:42,596
Chief!
1034
01:25:42,596 --> 01:25:45,432
FCC will press charges,
and there won't be a show!
1035
01:25:45,599 --> 01:25:47,893
If we continue like this,
aren't I fucked?
1036
01:25:47,893 --> 01:25:50,062
I don't know...
1037
01:25:50,062 --> 01:25:51,313
If not you, then who?
1038
01:25:51,355 --> 01:25:53,691
Chief said he'll take care of everything
1039
01:25:53,691 --> 01:25:55,526
That bastard...
1040
01:25:55,526 --> 01:25:57,236
I'm the station chief
1041
01:25:57,236 --> 01:25:58,571
Clear out your desk!
1042
01:25:59,613 --> 01:26:01,740
Fuck this, I'm done!
1043
01:26:01,740 --> 01:26:03,617
- Producer Park, don't do this!
- Let go!
1044
01:26:03,617 --> 01:26:06,162
Broadcast is power?
Eat your own shit!
1045
01:26:06,203 --> 01:26:07,413
Get out!
1046
01:26:10,166 --> 01:26:11,292
Lieutenant,
1047
01:26:11,917 --> 01:26:15,963
you didn't actually think that
she was still alive, right?
1048
01:26:18,048 --> 01:26:19,758
You son of a bitch!
1049
01:26:20,759 --> 01:26:22,428
Come out!
1050
01:26:22,469 --> 01:26:24,013
You're fucking dead!
1051
01:26:24,263 --> 01:26:26,140
Out of the way!
1052
01:26:29,268 --> 01:26:30,561
Motherfucker!
1053
01:26:32,188 --> 01:26:36,567
Do-hyuk, that's enough...
1054
01:26:36,942 --> 01:26:40,279
I'm gonna find him and kill him!
1055
01:26:42,823 --> 01:26:48,787
More women are being killed
because I haven't stopped him yet
1056
01:26:49,038 --> 01:26:51,123
Honey! Look at my face
1057
01:26:53,209 --> 01:26:54,960
Look at me
1058
01:26:57,796 --> 01:27:00,299
Yo! Jung Su-yun!
1059
01:27:00,299 --> 01:27:04,303
I'm getting the short end of the stick,
1060
01:27:04,303 --> 01:27:07,556
but since you need me so desperately,
1061
01:27:08,182 --> 01:27:11,810
I, Choi Hyung-go, will
1062
01:27:13,020 --> 01:27:14,230
marry you!
1063
01:27:14,396 --> 01:27:16,649
Can't we live together?
1064
01:27:17,316 --> 01:27:20,319
I want to live together!
1065
01:27:21,487 --> 01:27:28,369
I never said that.
Sounds nothing like me
1066
01:27:31,997 --> 01:27:33,332
Don't be too hard on yourself
1067
01:27:33,415 --> 01:27:34,750
I got it
1068
01:27:37,002 --> 01:27:38,712
Mom'll be here soon
1069
01:27:40,589 --> 01:27:42,299
What time is it?
1070
01:27:44,093 --> 01:27:45,719
It's dead again
1071
01:27:45,761 --> 01:27:47,513
I'll buy you a new watch
1072
01:27:47,513 --> 01:27:51,308
It works great with some care, like me
1073
01:27:51,308 --> 01:27:53,519
Then I need to give you some love too
1074
01:28:06,073 --> 01:28:07,324
Feel better?
1075
01:28:09,618 --> 01:28:10,703
Go on in
1076
01:28:10,744 --> 01:28:12,538
There's that smile
1077
01:28:12,538 --> 01:28:14,373
Go on
1078
01:28:14,373 --> 01:28:15,541
Okay, I'm off
1079
01:28:31,307 --> 01:28:32,599
Hello
1080
01:28:32,683 --> 01:28:35,436
Have I not made myself clear?
1081
01:28:36,562 --> 01:28:41,942
I thought it'd be dangerous
for her to walk home alone
1082
01:28:41,942 --> 01:28:45,529
Being with you is more dangerous
1083
01:28:46,322 --> 01:28:48,824
Shall we? It's almost time
1084
01:28:55,748 --> 01:29:00,753
I can only imagine your shock
as you witness this at home
1085
01:29:01,086 --> 01:29:06,175
DNA test must be conducted
before we can verify that this is Jung
1086
01:29:06,425 --> 01:29:07,760
Are you kidding?
1087
01:29:09,928 --> 01:29:14,391
Do I have to cook the meal
and feed it to you too?
1088
01:29:19,563 --> 01:29:23,233
Lt. Choi, it's just a matter of time,
1089
01:29:23,317 --> 01:29:25,778
why don't you just come clean now?
1090
01:29:26,612 --> 01:29:27,738
Lt. Choi?
1091
01:29:29,531 --> 01:29:31,784
Then Mr. Lee,
1092
01:29:33,535 --> 01:29:38,040
do you still stand by your statement
that you killed 10 women?
1093
01:29:47,508 --> 01:29:48,467
I...
1094
01:29:48,509 --> 01:29:50,511
Yes, go on
1095
01:29:51,970 --> 01:29:54,640
am not...
1096
01:29:58,185 --> 01:29:59,770
the serial killer
1097
01:30:01,355 --> 01:30:04,233
You... are not the serial killer?
1098
01:30:07,444 --> 01:30:08,654
Quiet please
1099
01:30:09,154 --> 01:30:10,739
Please be quiet!
1100
01:30:11,490 --> 01:30:14,827
This is all very confusing
1101
01:30:14,827 --> 01:30:21,208
Then how were you able to
obtain vivid details of the case
1102
01:30:21,250 --> 01:30:23,752
that only the real killer would know?
1103
01:30:27,172 --> 01:30:28,924
Because I...
1104
01:30:31,385 --> 01:30:32,719
did not write it
1105
01:30:32,761 --> 01:30:37,349
Then who wrote the book?
1106
01:30:44,440 --> 01:30:46,191
I wrote the book
1107
01:30:49,111 --> 01:30:51,155
What are you saying?
1108
01:30:53,323 --> 01:30:55,742
Lee Doo-suk's real name is Jung Hyun-sik
1109
01:30:57,494 --> 01:30:58,871
The first victim was...
1110
01:31:04,209 --> 01:31:06,003
my mother
1111
01:31:07,296 --> 01:31:08,338
Wait a moment...
1112
01:31:09,548 --> 01:31:10,966
This is Jung Hyun-sik's file
1113
01:31:11,925 --> 01:31:17,556
We researched the victims' families,
and found out that
1114
01:31:17,973 --> 01:31:21,351
the son of first victim, Jung Hyun-sik,
1115
01:31:21,351 --> 01:31:25,189
died in an accident on the year
when the statute of limitations expired
1116
01:31:25,981 --> 01:31:31,904
That day, Jung died and
Lee was born in his place
1117
01:31:33,197 --> 01:31:38,827
But there's not a trace of similarity
between the two
1118
01:31:38,869 --> 01:31:43,081
I can explain that
1119
01:31:44,875 --> 01:31:46,627
It was winter of 2005
1120
01:31:47,294 --> 01:31:53,300
We were barely able to stabilize him,
1121
01:31:55,260 --> 01:32:00,182
but his face took a serious damage
that required reconstructive surgery
1122
01:32:00,474 --> 01:32:04,937
So you created Lee with plastic surgery?
1123
01:32:05,771 --> 01:32:10,901
It was Choi's suggestion
and Hyun-sik also wanted it
1124
01:32:11,693 --> 01:32:16,907
So Lt. Choi planned this scheme
to weed out the real killer?
1125
01:32:16,949 --> 01:32:19,743
Even writing a book as part of the plan...
1126
01:32:24,831 --> 01:32:30,212
You're a megalomaniac
who desires national attention
1127
01:32:30,963 --> 01:32:37,177
So you chose to kill
and I became part of your PR stunt
1128
01:32:39,555 --> 01:32:43,767
If someone became famous
with that book,
1129
01:32:45,561 --> 01:32:48,522
who'd be most jealous of it?
1130
01:32:51,650 --> 01:32:52,943
I am so thankful,
1131
01:32:55,404 --> 01:32:57,030
I am so thankful,
1132
01:33:00,617 --> 01:33:02,452
that you bit the bait so willingly
1133
01:33:13,380 --> 01:33:20,554
Lt. Choi, I'm stunned,
I underestimated you
1134
01:33:21,179 --> 01:33:28,520
But with me legally off the hook,
why did you go through the trouble?
1135
01:33:29,688 --> 01:33:32,899
Oh, is it because of her?
1136
01:33:34,943 --> 01:33:36,320
Jung Su-yun?
1137
01:33:36,320 --> 01:33:41,325
I needed to catch you!
And ask you,
1138
01:33:43,535 --> 01:33:48,915
whether she's dead or alive,
and where she's buried
1139
01:33:51,209 --> 01:33:53,712
Then I was going to kill you
1140
01:33:54,963 --> 01:33:58,884
But that's not what she would've wanted,
1141
01:34:01,011 --> 01:34:03,013
so I'm hesitating now...
1142
01:34:08,393 --> 01:34:10,228
What do you mean?
1143
01:34:14,066 --> 01:34:15,400
Bring it
1144
01:34:20,947 --> 01:34:23,408
I don't know why you're making a scene
1145
01:34:24,743 --> 01:34:26,745
Just show us already,
1146
01:34:27,788 --> 01:34:29,247
and get it over with
1147
01:34:30,666 --> 01:34:32,501
Please let me...
1148
01:34:35,879 --> 01:34:38,256
hear his voice one last time
1149
01:34:40,801 --> 01:34:45,097
Violent Crimes
Hello? Hello?
1150
01:34:46,598 --> 01:34:49,476
Why did you hit the victim then!
1151
01:34:49,768 --> 01:34:52,562
I know where you're going with this
1152
01:34:52,813 --> 01:34:57,275
You want to stir up public emotion,
is that it?
1153
01:34:58,610 --> 01:35:02,781
That I'm the devil who mercilessly killed
an innocent woman?
1154
01:35:05,909 --> 01:35:10,956
It feels even more tragic
with your voice in it
1155
01:35:10,997 --> 01:35:13,291
You must be really nervous now...
1156
01:35:15,293 --> 01:35:17,462
Shut your trap and listen
1157
01:35:24,219 --> 01:35:27,431
- Hello? Hello?
- The ballot count for...
1158
01:35:27,431 --> 01:35:31,017
14th presidential election is
being conducted
1159
01:35:31,017 --> 01:35:33,145
We'll continue shortly
1160
01:35:33,145 --> 01:35:36,231
- It is now midnight.
- Hello? What do you want?
1161
01:35:37,858 --> 01:35:39,651
Speak!
1162
01:35:41,695 --> 01:35:43,113
Did you hear it?
1163
01:35:44,489 --> 01:35:46,992
The 14th presidential election ballot count
1164
01:35:47,743 --> 01:35:51,663
That was midnight December 19, 1992
1165
01:35:52,497 --> 01:35:56,376
Today is December 18, 2007,
1166
01:35:56,418 --> 01:35:58,754
11:46pm
1167
01:35:59,713 --> 01:36:04,342
There's still 14 more minutes of
statute of limitations!
1168
01:36:04,384 --> 01:36:05,844
Lieutenant!
1169
01:36:12,225 --> 01:36:16,688
We became close
while living together for 2 years
1170
01:36:20,150 --> 01:36:22,027
She always said,
1171
01:36:23,695 --> 01:36:28,825
she wanted you to live on
without guilt
1172
01:36:31,703 --> 01:36:39,002
She thought of you
until the moment she was buried
1173
01:36:59,064 --> 01:37:04,486
I'm sorry,
please forgive me
1174
01:37:05,904 --> 01:37:07,906
Please let me live
1175
01:37:09,950 --> 01:37:11,576
I want to live...
1176
01:37:16,331 --> 01:37:21,586
I have to live
1177
01:37:28,301 --> 01:37:36,685
There is a reason why I must live
1178
01:37:41,940 --> 01:37:46,611
No, you can't kill me
1179
01:37:50,407 --> 01:37:56,204
I have... your child
1180
01:38:04,671 --> 01:38:06,131
Shut your mouth!
1181
01:38:24,941 --> 01:38:28,153
Goddammit, that hurts!
1182
01:38:32,073 --> 01:38:34,993
Blood...
1183
01:38:35,702 --> 01:38:41,333
I was mindful of her period,
but she ended up getting pregnant
1184
01:38:42,334 --> 01:38:44,711
She thought I wouldn't kill her with a child
1185
01:38:45,462 --> 01:38:48,465
But I loathe children more than anything
1186
01:38:53,094 --> 01:38:56,181
Looks like you went all out
for her revenge,
1187
01:38:57,182 --> 01:38:59,684
but you should've done it
before time ran out
1188
01:38:59,684 --> 01:39:03,188
You didn't have to drag me out on TV,
1189
01:39:04,189 --> 01:39:05,690
this is so pitiful!
1190
01:39:06,858 --> 01:39:08,193
Please lower your gun...
1191
01:39:09,277 --> 01:39:10,612
Sir...
1192
01:39:11,196 --> 01:39:13,615
It's all over now
1193
01:39:19,454 --> 01:39:20,830
You're right,
1194
01:39:22,832 --> 01:39:24,250
I was wrong
1195
01:39:28,129 --> 01:39:29,839
I shouldn't be so pitiful
1196
01:39:32,175 --> 01:39:33,259
Right?
1197
01:39:34,386 --> 01:39:36,596
Not in her loving memory...
1198
01:39:37,263 --> 01:39:38,515
It's my fault
1199
01:39:40,058 --> 01:39:44,562
But this is the end for us!
1200
01:39:45,021 --> 01:39:46,147
No, Lieutenant!
1201
01:39:48,400 --> 01:39:49,484
Let go!
1202
01:39:51,653 --> 01:39:54,114
- Let go of me!
- Please calm down!
1203
01:40:03,999 --> 01:40:07,585
Su-yun's mother's blood
is on your hand now
1204
01:40:39,951 --> 01:40:41,953
Take the other side!
1205
01:40:52,839 --> 01:40:54,674
Your mom said to me as she died,
1206
01:40:55,884 --> 01:40:58,344
her son would be all alone...
1207
01:40:59,012 --> 01:41:00,889
You grew up quite well
1208
01:41:00,930 --> 01:41:02,807
Shut the fuck up!
1209
01:41:38,051 --> 01:41:39,260
Shit!
1210
01:41:47,852 --> 01:41:49,771
I'll kill you!
1211
01:41:53,691 --> 01:41:54,901
Goddammit!
1212
01:41:58,154 --> 01:41:59,114
Stop!
1213
01:42:00,406 --> 01:42:01,825
Stop right there!
1214
01:42:08,039 --> 01:42:10,542
Hold Still!
1215
01:42:17,090 --> 01:42:17,924
Fuck!
1216
01:42:19,134 --> 01:42:20,218
Fucking hell!
1217
01:42:25,056 --> 01:42:26,307
Fuck!
1218
01:42:37,527 --> 01:42:38,987
Fucking hell!
1219
01:42:40,238 --> 01:42:41,781
I'll fucking kill you!
1220
01:42:58,590 --> 01:43:00,133
Just load the whole thing!
1221
01:43:13,104 --> 01:43:15,273
Underneath!
1222
01:43:15,273 --> 01:43:16,900
Crush him!
1223
01:43:23,656 --> 01:43:25,825
Key! Give me the key!
1224
01:43:27,410 --> 01:43:30,413
Give it back!
That's not mine
1225
01:43:42,508 --> 01:43:43,760
Move it!
1226
01:43:55,980 --> 01:43:57,148
Goddammit!
1227
01:44:21,839 --> 01:44:23,841
No, I'm so fucked...
1228
01:44:25,218 --> 01:44:26,261
Are you okay?
1229
01:44:26,970 --> 01:44:28,221
Are you alive?
1230
01:44:29,931 --> 01:44:30,974
You Okay?
1231
01:44:31,975 --> 01:44:33,142
I know you...
1232
01:44:33,226 --> 01:44:35,144
Lt. Choi, right?
1233
01:44:38,147 --> 01:44:39,482
Sir, are you okay?
1234
01:44:39,899 --> 01:44:41,150
Are you hurt?
1235
01:44:47,573 --> 01:44:48,366
Fuck!
1236
01:45:26,863 --> 01:45:31,743
J is seen heading towards Ilsan
on a stolen motorcycle
1237
01:45:50,428 --> 01:45:52,847
Where the fuck is he?!
1238
01:46:39,644 --> 01:46:41,312
Fucking hell!
1239
01:47:00,415 --> 01:47:02,208
Go to hell!
1240
01:48:06,564 --> 01:48:10,067
It's all over in 3 minutes, fucker!
1241
01:48:13,571 --> 01:48:17,074
I'll fucking kill you!
1242
01:48:53,736 --> 01:48:55,112
Lieutenant!
1243
01:48:57,073 --> 01:48:59,951
Are you okay?
1244
01:49:00,243 --> 01:49:02,286
Come down! please!
1245
01:49:06,958 --> 01:49:07,959
Hold them back!
1246
01:49:47,957 --> 01:49:49,667
Block him!
1247
01:49:54,046 --> 01:49:54,964
Let go!
1248
01:50:07,435 --> 01:50:12,023
Let me go!
He has to die!
1249
01:50:14,650 --> 01:50:16,402
Let go!
1250
01:52:00,548 --> 01:52:01,966
Sorry for making you wait
1251
01:52:02,049 --> 01:52:03,676
Why are you so late?
1252
01:52:04,677 --> 01:52:09,181
I'm bogged down with the case,
I have to rush back
1253
01:52:10,307 --> 01:52:11,767
What should we eat?
1254
01:52:13,728 --> 01:52:17,815
Why don't you just quit now?
1255
01:52:19,900 --> 01:52:22,987
Not even a proper dinner
with your lover on Christmas eve
1256
01:52:24,488 --> 01:52:29,118
How will you ever marry
a cop this way?
1257
01:52:30,327 --> 01:52:32,121
I'm starting to understand your mother
1258
01:52:34,999 --> 01:52:39,837
If you do, then breaking up is an option?
1259
01:52:45,509 --> 01:52:47,470
My mom bothers you that much?
1260
01:52:48,512 --> 01:52:49,847
Come on
1261
01:52:55,019 --> 01:52:57,021
I...
1262
01:53:00,483 --> 01:53:02,193
want to...
1263
01:53:05,362 --> 01:53:07,156
live with you
1264
01:53:10,910 --> 01:53:12,411
Go on, I gotta run
1265
01:53:16,207 --> 01:53:19,168
Can't even take me home?
1266
01:53:29,220 --> 01:53:31,931
It'd be awkward to see your mother
1267
01:53:36,268 --> 01:53:39,730
You're selfish
1268
01:54:03,045 --> 01:54:05,923
Early winter, 2012
1269
01:54:08,717 --> 01:54:11,136
Lt. Choi Hyung-go completed
his 5-year sentence
1270
01:54:11,387 --> 01:54:14,306
for the murder of serial killer
and was released today
1271
01:54:14,306 --> 01:54:17,476
This case also initiated the process of
1272
01:54:17,476 --> 01:54:20,813
extending the statute of limitations
to 25 years from 15
1273
01:54:53,053 --> 01:54:56,140
Allow yourself to heal
1274
01:54:57,141 --> 01:54:58,225
Thank you...
1275
01:54:59,643 --> 01:55:04,148
Won't you remove...
that scar now?
1276
01:55:04,148 --> 01:55:09,278
This belongs to Su-yun's
husband Hyung-go
1277
01:55:44,855 --> 01:55:49,777
Written and directed by
JUNG Byung-g“
1277
01:55:50,305 --> 01:56:50,814
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ppf8
Help other users to choose the best subtitles90543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.