All language subtitles for Besco - Charly (DVDRip VO+SE por David(. r David)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,525 --> 00:00:09,164 La marea la tengo en el coraz�n, que me remonta como una se�al. 2 00:00:09,284 --> 00:00:14,724 Me muero por mi hermana peque�a, por mi infancia y por mi cisne, 3 00:00:14,844 --> 00:00:20,253 un barco seg�n la precisi�n con que se estiba en el puerto. 4 00:00:20,373 --> 00:00:26,330 Llora a�os-luz por mi cielo, y yo lo dejo hacer. 5 00:00:26,450 --> 00:00:32,094 Soy el fantasma Jersey, aqu�l que se presenta las noches de juerga 6 00:00:32,536 --> 00:00:37,910 a lanzarte la bruma en besos y a recogerte en sus risas 7 00:00:38,321 --> 00:00:43,569 como las redes de pesca en julio donde reluce la lubina solitaria, 8 00:00:43,820 --> 00:00:49,244 aqu�lla que yo ve�a brillar... (en los dedos de arena de la tierra). 9 00:01:56,625 --> 00:02:00,887 "Con las chicas tengo mucho �xito. 10 00:02:04,285 --> 00:02:08,044 "Un gui�o para una cita. 11 00:02:11,804 --> 00:02:15,736 "Encanto, eso es todo. 12 00:02:33,792 --> 00:02:36,267 "Ella volver� 13 00:02:37,819 --> 00:02:40,874 "cuando caiga la noche. 14 00:02:41,595 --> 00:02:44,540 "Me pondr� mis guantes blancos. 15 00:02:45,343 --> 00:02:49,118 "Es mi estilo particular. 16 00:02:49,238 --> 00:02:51,719 "Diferente de todos los dem�s. 17 00:02:53,019 --> 00:02:54,930 "Eso le gusta. 18 00:02:55,606 --> 00:03:00,384 "Y bailaremos el cha-cha-cha. 19 00:03:03,239 --> 00:03:06,513 "Con las chicas tengo mucho �xito. 20 00:03:10,793 --> 00:03:15,305 "El encanto es lo que lo hace todo. 21 00:03:18,551 --> 00:03:21,371 "Un gui�o para una cita. 22 00:03:31,234 --> 00:03:34,023 "Ella volver� 23 00:03:35,186 --> 00:03:40,027 "o tal vez me telefonear� 24 00:03:42,756 --> 00:03:46,500 "para decirme que no olvida, 25 00:03:46,620 --> 00:03:50,135 "que no olvida aquella velada..." 26 00:03:54,720 --> 00:03:56,600 DISFRACES Y CARETAS 27 00:03:59,013 --> 00:04:00,282 �Nicolas! 28 00:04:07,089 --> 00:04:09,251 �Te has lavado las manos? - S�. 29 00:04:16,019 --> 00:04:17,727 �Me has o�do? 30 00:04:19,160 --> 00:04:21,264 La mitad de la rueda rota 31 00:04:21,384 --> 00:04:24,115 y el espejo lateral colgando. 32 00:04:24,235 --> 00:04:26,233 El coche est� como nosotros. 33 00:04:26,353 --> 00:04:28,501 Para venderlo de ocasi�n 34 00:04:28,621 --> 00:04:30,468 o para el desguace. 35 00:04:30,588 --> 00:04:31,967 Como nosotros tres. 36 00:04:42,211 --> 00:04:43,762 �Qu�, durmiendo a�n? 37 00:05:13,438 --> 00:05:14,691 �Lev�ntate! 38 00:05:17,358 --> 00:05:18,424 �Venga! 39 00:05:20,648 --> 00:05:22,435 Anda, ve a dormir. 40 00:05:22,555 --> 00:05:24,395 Qu�tate de mi vista. 41 00:05:24,515 --> 00:05:25,927 Venga, marcha. 42 00:06:09,184 --> 00:06:10,391 �Tranquilos! 43 00:06:30,286 --> 00:06:31,896 �Me das 2 minutos 44 00:06:32,016 --> 00:06:33,976 para que enchufe las vacas? 45 00:07:53,010 --> 00:07:54,169 Saltamontes. 46 00:07:54,951 --> 00:07:56,298 Hab�a en el Sur. 47 00:07:56,674 --> 00:07:58,789 El caparaz�n del saltamontes 48 00:07:59,980 --> 00:08:02,330 lo fr�en y hacen bolas... 49 00:08:02,706 --> 00:08:05,181 Bolas que son muy crujientes. 50 00:08:05,682 --> 00:08:07,774 Son m�s que saltamontes, 51 00:08:07,894 --> 00:08:09,709 ser�n langostas... 52 00:08:10,232 --> 00:08:12,879 Mira, ven, juega a esto. 53 00:08:13,443 --> 00:08:14,759 Ven a ver. 54 00:08:16,013 --> 00:08:18,018 Ven, si�ntate. 55 00:08:18,445 --> 00:08:21,218 Imagina que est�s ante gente. 56 00:08:21,338 --> 00:08:22,831 No, de pie. As�. 57 00:08:24,680 --> 00:08:26,280 T� me haces cosquillas, 58 00:08:26,400 --> 00:08:27,708 pero suavemente. 59 00:08:27,828 --> 00:08:29,431 Venga, hazme cosquillas. 60 00:08:43,169 --> 00:08:45,190 - Gracias. - De nada. 61 00:08:47,747 --> 00:08:49,658 Puedes tom�rtelo sentada. 62 00:11:49,559 --> 00:11:51,267 �Qu� tal, Nicolas? 63 00:12:52,723 --> 00:12:54,916 �Puede darme un vaso de agua? 64 00:13:18,690 --> 00:13:21,118 �Qu� haces aqu�? Si�ntate. 65 00:13:21,886 --> 00:13:22,936 Ten�a sed. 66 00:13:25,548 --> 00:13:27,250 Yo, de hecho, no tengo sed. 67 00:13:27,370 --> 00:13:29,133 �Quieres cocacola? 68 00:13:29,253 --> 00:13:30,655 Ac�bate el agua. 69 00:13:42,306 --> 00:13:43,920 �Vuelves a casa? 70 00:13:45,302 --> 00:13:48,404 Se�or, �cree que pasar�? 71 00:13:50,237 --> 00:13:52,086 Va a ser dif�cil, chico. 72 00:13:52,575 --> 00:13:54,705 Eres buen chaval, pero no haces nada. 73 00:13:54,825 --> 00:13:56,303 �Y si hago un esfuerzo? 74 00:13:57,133 --> 00:13:58,857 Deber�a ser un gran esfuerzo. 75 00:13:58,977 --> 00:14:00,338 Y dejar de poner 76 00:14:00,458 --> 00:14:02,462 una falta de ortograf�a por palabra. 77 00:14:02,582 --> 00:14:04,934 O incluso dos o tres por palabra. 78 00:14:06,310 --> 00:14:08,143 �No puede ayudarte nadie en casa? 79 00:14:08,263 --> 00:14:08,989 No. 80 00:14:11,978 --> 00:14:13,764 �Lees algo de vez en cuando? 81 00:14:14,617 --> 00:14:15,777 No mucho. 82 00:14:16,481 --> 00:14:18,737 Hay que leer para no poner faltas. 83 00:14:25,295 --> 00:14:27,334 - �Qu� edad tienes? - Catorce. 84 00:14:28,211 --> 00:14:29,733 Con tan pocos a�os, 85 00:14:29,853 --> 00:14:31,641 repetir no ser�a grave. 86 00:14:33,993 --> 00:14:36,108 Pero repetir me dar�a verg�enza. 87 00:14:38,395 --> 00:14:39,915 �Sabes qu� quieres hacer en la vida? 88 00:14:42,045 --> 00:14:44,066 Tienes un futuro, como todo el mundo. 89 00:14:45,232 --> 00:14:46,059 No lo s�. 90 00:14:48,503 --> 00:14:49,969 "No future", �no? 91 00:14:53,810 --> 00:14:55,552 �Tienes claro tu futuro o no? 92 00:14:57,257 --> 00:14:58,109 Esto... espero. 93 00:15:06,302 --> 00:15:07,593 Esperas... Esperas �qu�? 94 00:15:09,650 --> 00:15:11,831 Lo que venga... el futuro. 95 00:15:13,498 --> 00:15:15,440 Debes saber que no viene solo. 96 00:15:18,953 --> 00:15:19,968 �Fran�ois? 97 00:15:21,560 --> 00:15:22,450 Voy. 98 00:15:25,827 --> 00:15:27,895 Levanta el �nimo. Hasta ma�ana. 99 00:16:03,525 --> 00:16:05,227 A ver, �qu� hora es? 100 00:16:10,145 --> 00:16:11,035 Las ocho. 101 00:16:11,649 --> 00:16:13,015 - �T� crees? - S�. 102 00:16:14,585 --> 00:16:16,026 �Y a qu� hora 103 00:16:16,146 --> 00:16:18,207 has terminado hoy las clases? 104 00:16:19,184 --> 00:16:20,889 Esto... a las cuatro y veinte. 105 00:16:21,732 --> 00:16:23,336 �Cu�nto tiempo de retraso? 106 00:16:26,770 --> 00:16:28,249 3 horas 40 min, creo. 107 00:16:29,131 --> 00:16:30,384 3 horas 40... 108 00:16:31,124 --> 00:16:32,991 En casa hay unas reglas. 109 00:16:33,868 --> 00:16:35,598 Si uno vuelve cuando quiere, 110 00:16:35,718 --> 00:16:37,377 no es una casa de orden. 111 00:16:37,849 --> 00:16:40,331 Es algo s�lo para comer y dormir. 112 00:16:41,747 --> 00:16:43,364 Perd�n, pero hab�a 113 00:16:43,484 --> 00:16:45,031 problemas de tr�fico. 114 00:16:45,782 --> 00:16:46,440 Ya. 115 00:16:48,155 --> 00:16:50,458 �Qu� deberes tienes para ma�ana? 116 00:16:58,119 --> 00:16:59,607 Tengo que leer este libro. 117 00:17:06,986 --> 00:17:08,787 �Qu� tienes que hacer con �l? 118 00:17:09,552 --> 00:17:10,727 Leerlo entero. 119 00:17:17,435 --> 00:17:20,051 Date prisa, qu�tate el abrigo. 120 00:17:20,693 --> 00:17:22,578 Si no, vas a coger un resfriado 121 00:17:22,698 --> 00:17:24,525 cuando tengas que salir. 122 00:17:24,645 --> 00:17:29,103 Y, ya sabes, la casa no es un sitio 123 00:17:30,191 --> 00:17:32,121 que uno quiere s�lo 124 00:17:32,241 --> 00:17:34,106 para comer y dormir. 125 00:17:54,603 --> 00:17:56,013 �Responde por lo menos! 126 00:18:09,634 --> 00:18:11,207 "Despertar de primavera" 127 00:18:16,466 --> 00:18:17,829 �Vaya plan! 128 00:18:30,449 --> 00:18:32,783 Nicol�s, �quieres salir? 129 00:18:32,903 --> 00:18:36,323 �No est�s en tu casa! Sal r�pido. 130 00:21:22,779 --> 00:21:24,220 �A d�nde vas? 131 00:21:24,526 --> 00:21:25,858 A Belle-�le-en-Mer. 132 00:21:27,080 --> 00:21:30,009 Est� lejos. Yo no voy tan lejos. 133 00:21:31,874 --> 00:21:32,704 Bueno. 134 00:21:43,929 --> 00:21:45,465 �Cu�ntos a�os tienes? 135 00:21:45,585 --> 00:21:47,055 Diecinueve. 136 00:21:48,339 --> 00:21:50,799 Diecinueve a�os �y andas vagando 137 00:21:50,919 --> 00:21:52,538 de noche solo por la carretera? 138 00:21:52,658 --> 00:21:53,650 S�. 139 00:21:56,884 --> 00:21:58,716 �Por qu� vas a Belle-�le? 140 00:21:58,836 --> 00:22:00,502 Voy a ver a mi abuela. 141 00:22:02,286 --> 00:22:03,869 Bele-�le est� lejos, �sabes? 142 00:22:07,425 --> 00:22:09,273 Yo puedo dejarte en Nantes. 143 00:22:09,900 --> 00:22:11,717 Ya habr�s hecho un buen trecho. 144 00:22:11,837 --> 00:22:12,876 De acuerdo. 145 00:22:14,185 --> 00:22:16,754 Y la abuela, �sabe que vas? 146 00:22:17,960 --> 00:22:18,900 S�. 147 00:22:20,577 --> 00:22:22,409 Va a ir a buscarme a la estaci�n. 148 00:22:22,529 --> 00:22:23,757 �A la estaci�n? 149 00:22:28,901 --> 00:22:31,126 �Has estado alguna vez con ella 150 00:22:31,246 --> 00:22:33,084 en la estaci�n de Belle-�le? 151 00:22:34,570 --> 00:22:36,262 Estuve hace mucho tiempo. 152 00:22:36,382 --> 00:22:37,923 Casi no me acuerdo. 153 00:22:42,074 --> 00:22:44,126 No hay tren all�. Es una isla. 154 00:22:45,021 --> 00:22:46,886 Si se llama "Belle-�le" 155 00:22:47,006 --> 00:22:50,097 quiere decir que es una isla, �no? 156 00:22:50,708 --> 00:22:52,870 �Ah! No recordaba ya 157 00:22:52,990 --> 00:22:56,279 que hab�a que atravesar el mar. 158 00:22:57,689 --> 00:22:59,757 Por esa raz�n no puedo llevarte. 159 00:22:59,877 --> 00:23:01,480 En coche no es posible. 160 00:23:04,304 --> 00:23:07,280 Aparte de que est� muy lejos. 161 00:23:16,512 --> 00:23:18,721 �Y llevas dinero para el barco? 162 00:23:20,303 --> 00:23:22,653 �Para...? Ah... s�. 163 00:23:28,604 --> 00:23:30,281 �Cu�l es su oficio? 164 00:23:31,722 --> 00:23:35,372 Ahora, �sabes?, ya no trabajo. 165 00:23:37,725 --> 00:23:39,214 Voy a ver a mis nietos. 166 00:23:40,177 --> 00:23:41,759 Tienen m�s o menos tu edad. 167 00:23:42,687 --> 00:23:44,943 Pero no les dejar�a vagar de noche 168 00:23:47,716 --> 00:23:49,188 por las carreteras. 169 00:23:49,580 --> 00:23:51,413 Es que mi abuela me espera. 170 00:24:09,810 --> 00:24:11,705 �A qu� se dedicaba antes? 171 00:24:15,025 --> 00:24:17,578 Trabajaba en seguros. 172 00:24:19,959 --> 00:24:21,980 Aseguraba veh�culos. 173 00:25:01,369 --> 00:25:03,061 Esto es Belle-�le. 174 00:25:05,660 --> 00:25:07,822 Ah, Belle-�le. 175 00:25:11,974 --> 00:25:14,183 Esta carta va dirigida a Fran�ois. 176 00:25:16,030 --> 00:25:17,111 �Te llamas as�? 177 00:25:17,231 --> 00:25:19,602 S�, si no no la tendr�a. 178 00:25:23,033 --> 00:25:24,975 No se deben leer las cartas. 179 00:25:25,790 --> 00:25:26,730 Disculpa. 180 00:26:16,437 --> 00:26:18,129 Vamos, peque�o, despierta. 181 00:26:18,771 --> 00:26:20,119 Despierta, chico. 182 00:26:22,119 --> 00:26:23,184 Despierta. 183 00:26:23,639 --> 00:26:24,673 Despierta. 184 00:29:34,527 --> 00:29:35,725 �Tienes un pitillo? 185 00:29:36,634 --> 00:29:37,449 No. 186 00:29:37,809 --> 00:29:38,999 �Qu� haces aqu�? 187 00:29:39,119 --> 00:29:39,924 No s�. 188 00:29:40,044 --> 00:29:41,015 �Tienes fr�o? 189 00:29:41,135 --> 00:29:41,814 No. 190 00:29:42,440 --> 00:29:43,944 T� no eres de aqu�. 191 00:29:44,064 --> 00:29:44,727 No. 192 00:29:46,301 --> 00:29:48,197 �Por que te has levantado tan pronto? 193 00:29:48,317 --> 00:29:49,137 No s�. 194 00:29:53,743 --> 00:29:54,964 �Quieres venir conmigo? 195 00:29:55,084 --> 00:29:55,873 S�. 196 00:31:24,528 --> 00:31:25,719 Ya queda poco. 197 00:32:52,351 --> 00:32:53,870 Qu�tate el calzado. 198 00:32:53,990 --> 00:32:55,108 Y d�jalo fuera. 199 00:33:04,333 --> 00:33:05,680 Cierra la puerta. 200 00:33:24,002 --> 00:33:25,458 Deja la bolsa. 201 00:33:29,333 --> 00:33:30,477 Col�cala ah�. 202 00:34:03,783 --> 00:34:06,055 �Por qu� llevas el pelo tan largo? 203 00:34:06,478 --> 00:34:07,825 Deber�as cort�rtelo. 204 00:34:12,222 --> 00:34:14,337 Col�cala ah�. 205 00:34:14,713 --> 00:34:16,875 Junto al canap� donde vas a dormir. 206 00:34:17,345 --> 00:34:18,598 En la repisa. 207 00:34:34,738 --> 00:34:36,780 Ve a la fuente a traer agua. 208 00:35:01,993 --> 00:35:03,967 - �Qu� pasa? - No la encuentro. 209 00:35:04,087 --> 00:35:06,160 Donde la basura. 210 00:35:06,567 --> 00:35:08,651 Das la vuelta a los contenedores, 211 00:35:08,771 --> 00:35:11,032 vas al tubo y lo abres. 212 00:35:11,779 --> 00:35:13,346 Cuida de cerrarla bien. �Entendido? 213 00:35:13,894 --> 00:35:17,309 Pues ve, date prisa. �Y ci�rralo! 214 00:35:53,022 --> 00:35:53,962 Si�ntate. 215 00:36:01,784 --> 00:36:03,162 �Cu�ntos a�os tienes? 216 00:36:03,282 --> 00:36:04,274 Catorce. 217 00:36:05,011 --> 00:36:07,110 Tengo ganas de hacer pip�. �T�? 218 00:36:08,598 --> 00:36:09,930 �Seguro que no? 219 00:36:10,592 --> 00:36:11,908 Es aqu� mismo. 220 00:36:16,686 --> 00:36:17,861 Vigila el agua. 221 00:36:56,438 --> 00:36:57,973 �Qu� sueles desayunar? 222 00:36:59,750 --> 00:37:00,706 No s�. 223 00:37:06,298 --> 00:37:07,614 S�lo hay esto. 224 00:37:09,659 --> 00:37:10,771 �Tienes dinero? 225 00:37:10,891 --> 00:37:11,727 S�. 226 00:37:11,847 --> 00:37:13,090 �Cu�nto? 227 00:37:13,210 --> 00:37:14,249 No s�. 228 00:37:15,159 --> 00:37:16,939 Deja de decir siempre "No s�", 229 00:37:17,059 --> 00:37:18,512 �comprendes? 230 00:37:36,887 --> 00:37:38,109 �C�mo te llamas? 231 00:37:39,497 --> 00:37:41,033 �C�mo te llamas? 232 00:37:42,113 --> 00:37:43,398 �No tienes nombre? 233 00:37:44,025 --> 00:37:45,153 Nicolas. 234 00:37:51,584 --> 00:37:52,947 �Quieres peinarte? 235 00:37:53,067 --> 00:37:54,451 Puedes usar mi peine. 236 00:37:59,386 --> 00:38:00,498 �Tienes novia? 237 00:38:00,618 --> 00:38:01,257 No. 238 00:38:01,377 --> 00:38:02,573 - �Eh? - No. 239 00:38:03,983 --> 00:38:05,393 �Por qu� est�s solo? 240 00:38:05,513 --> 00:38:06,427 No s�. 241 00:38:08,949 --> 00:38:10,046 Voy a Belle-�le. 242 00:38:11,527 --> 00:38:12,749 �D�nde est� eso? 243 00:38:13,188 --> 00:38:14,206 En el mar. 244 00:38:14,326 --> 00:38:16,556 �En el mar? Eso no existe. 245 00:38:32,978 --> 00:38:34,434 �Qui�n te escribi� esto? 246 00:38:34,857 --> 00:38:36,878 No... No me escribi� nadie. 247 00:38:37,912 --> 00:38:39,134 Me lo encontr�. 248 00:38:43,714 --> 00:38:45,093 �Te has ido de casa? 249 00:38:46,330 --> 00:38:47,176 S�. 250 00:38:56,270 --> 00:38:57,524 Ve por pan. 251 00:38:59,999 --> 00:39:01,409 �S�lo traigo pan? 252 00:39:01,529 --> 00:39:03,178 Dos croisants, pan 253 00:39:03,298 --> 00:39:04,760 y mermelada de grosella. 254 00:39:04,880 --> 00:39:07,361 A m� se me olvid�. �Tienes dinero? 255 00:39:07,799 --> 00:39:09,240 - S�. - A ver. 256 00:39:15,476 --> 00:39:17,278 Pasas los contenedores, 257 00:39:17,398 --> 00:39:18,954 atraviesas un campo, 258 00:39:19,534 --> 00:39:21,429 y despu�s hay vacas. 259 00:39:35,082 --> 00:39:37,620 Dos croisants y una baguette. 260 00:39:38,701 --> 00:39:40,236 Dos croisants y una baguette. 261 00:39:40,831 --> 00:39:41,975 Y mermelada. 262 00:42:40,176 --> 00:42:41,491 "Ya lo s�, Wanda. 263 00:42:41,611 --> 00:42:43,425 "Tienen la culpa esos est�pidos 264 00:42:43,545 --> 00:42:44,921 "cuentos infantiles. 265 00:42:45,041 --> 00:42:45,850 "Cr�eme, 266 00:42:45,970 --> 00:42:48,068 "no existen seres tan brutales." 267 00:43:14,751 --> 00:43:16,634 �Por qu� no has tra�do m�s que esto? 268 00:43:16,754 --> 00:43:18,568 �D�nde est�n los croisants? 269 00:43:19,898 --> 00:43:21,355 No quedaban croisants. 270 00:43:23,235 --> 00:43:24,457 �Qu� te has comido? 271 00:43:24,577 --> 00:43:25,350 Nada. 272 00:43:26,603 --> 00:43:28,702 �Por qu�? Podr�as haberlo hecho. 273 00:43:28,822 --> 00:43:31,849 No s�. No ten�a hambre. 274 00:43:34,591 --> 00:43:35,797 Si�ntate. 275 00:43:36,377 --> 00:43:38,570 Te sentar�s aqu�. Es tu sitio. 276 00:44:16,174 --> 00:44:17,757 �Has hecho ya el amor? 277 00:44:17,877 --> 00:44:18,696 No. 278 00:44:24,159 --> 00:44:25,475 �No tienes ganas? 279 00:44:25,595 --> 00:44:26,524 No s�. 280 00:44:41,209 --> 00:44:43,433 �Quieres ver fotos del gato que tuve? 281 00:44:43,553 --> 00:44:44,467 Bueno. 282 00:44:48,227 --> 00:44:49,794 Mira mi caja. 283 00:44:49,914 --> 00:44:51,391 Ver�s c�mo la abro. 284 00:44:52,675 --> 00:44:53,709 �Preparado? 285 00:44:56,372 --> 00:44:58,565 Puede tambi�n cerrarse con llave, 286 00:44:58,685 --> 00:45:00,085 pero no tengo llave. 287 00:45:00,205 --> 00:45:01,834 �Tienes limpias las manos? 288 00:45:01,954 --> 00:45:02,868 A ver. 289 00:45:04,873 --> 00:45:07,051 L�vate las manos 290 00:45:07,171 --> 00:45:08,852 para que no ensucies mis gatos. 291 00:45:08,972 --> 00:45:10,215 L�vatelas aqu�. 292 00:45:12,803 --> 00:45:15,184 A ver. S�cate con el trapo. 293 00:45:19,335 --> 00:45:20,291 A ver. 294 00:45:21,810 --> 00:45:22,970 Si�ntate. 295 00:45:29,054 --> 00:45:30,417 C�gelas as�. 296 00:45:31,279 --> 00:45:32,078 As�. 297 00:45:33,570 --> 00:45:35,402 Es �l. �No te parece precioso? 298 00:45:38,849 --> 00:45:40,604 - �C�mo se llamaba? - Kitty. 299 00:45:44,877 --> 00:45:46,694 Mi hermano, antes de morir. 300 00:45:49,554 --> 00:45:51,575 Espera, voy a hacer una foto. 301 00:45:51,695 --> 00:45:53,220 Ser� un recuerdo. 302 00:45:58,024 --> 00:45:59,716 As�, te tendr� entre mis gatos. 303 00:46:16,692 --> 00:46:18,321 �Ves? Se enciende as�. 304 00:46:22,363 --> 00:46:23,444 Sonr�e. 305 00:46:25,042 --> 00:46:26,123 Sonr�e. 306 00:46:26,650 --> 00:46:28,592 M�s. Una sonrisa de verdad. 307 00:46:30,801 --> 00:46:31,929 Ahora, t�. 308 00:46:32,049 --> 00:46:33,934 �Has visto c�mo funciona? Espera. 309 00:46:34,718 --> 00:46:36,331 Que no salgan tus dedos. 310 00:46:41,603 --> 00:46:43,028 Ahora, los dos. 311 00:46:44,705 --> 00:46:45,692 Aqu�. 312 00:46:47,994 --> 00:46:49,671 �Preparado? Sonr�e. 313 00:46:50,903 --> 00:46:51,953 Sonr�e. 314 00:46:56,809 --> 00:46:58,235 Basta de momento. 315 00:46:59,190 --> 00:47:01,008 �Est� bien mi caja de fotos, no? 316 00:47:01,650 --> 00:47:03,906 Yo la adoro. Es mi tesoro. 317 00:47:05,645 --> 00:47:07,682 Cuando estoy mal, miro las fotos. 318 00:47:09,267 --> 00:47:11,319 Ven, te voy a ense�ar una cosa. 319 00:47:12,150 --> 00:47:13,732 Ven a sentarte. 320 00:47:14,186 --> 00:47:15,314 Espera. 321 00:47:19,172 --> 00:47:20,989 Mira. Es m�a. 322 00:47:22,665 --> 00:47:23,997 �Cu�l prefieres? 323 00:47:24,999 --> 00:47:26,033 �De qu�? 324 00:47:26,315 --> 00:47:28,211 De lo que te he ense�ado. 325 00:47:32,309 --> 00:47:33,358 No s�. 326 00:47:34,439 --> 00:47:36,116 No digas siempre eso, �comprendes? 327 00:47:36,236 --> 00:47:38,202 No digas siempre "�comprendes?" 328 00:47:41,101 --> 00:47:43,033 Te ense�o c�mo van las luces. 329 00:47:43,153 --> 00:47:44,647 Enciende por la noche 330 00:47:44,767 --> 00:47:47,289 s�lo si lo necesitas. Mira. 331 00:47:47,409 --> 00:47:48,589 Aprietas aqu�. 332 00:47:49,025 --> 00:47:50,545 �Has visto? Enciendes as�. 333 00:47:50,665 --> 00:47:52,158 S�lo si lo necesitas, 334 00:47:52,278 --> 00:47:53,835 si est� muy oscuro. 335 00:47:53,955 --> 00:47:55,934 Pero si est� oscuro, t� dormir�s. 336 00:47:57,218 --> 00:47:58,472 �Has comprendido? 337 00:47:59,021 --> 00:48:00,274 �Has comprendido? 338 00:48:01,026 --> 00:48:02,091 Responde. 339 00:48:02,211 --> 00:48:03,078 S�. 340 00:48:03,830 --> 00:48:05,209 Despeja la mesa. 341 00:48:05,554 --> 00:48:07,183 Te ense�o c�mo hacerlo. 342 00:48:10,483 --> 00:48:12,128 La mermelada, en el armario. 343 00:48:14,352 --> 00:48:15,982 Cada cosa, en su sitio. 344 00:48:16,436 --> 00:48:17,767 El pan, en la panera. 345 00:48:17,887 --> 00:48:19,444 Hay por el suelo. Rec�gelo. 346 00:48:21,597 --> 00:48:22,458 Para. 347 00:48:23,116 --> 00:48:25,341 �No sabes, con lo f�cil que es? 348 00:48:41,137 --> 00:48:43,299 No, est� mojada. 349 00:48:43,419 --> 00:48:44,975 No la pongas en el hornillo. 350 00:48:46,072 --> 00:48:47,706 No la dejes sobre el papel. 351 00:48:47,826 --> 00:48:49,377 El papel, a la basura. 352 00:49:00,967 --> 00:49:03,145 La cuchara, al lavabo: est� sucia. 353 00:49:03,458 --> 00:49:05,197 Aqu�, cuando est� lavada. 354 00:49:12,159 --> 00:49:13,349 Si�ntate. 355 00:49:18,352 --> 00:49:19,871 Mira c�mo lo hago. 356 00:49:19,991 --> 00:49:21,751 Son peque�os para ti, pero 357 00:49:23,318 --> 00:49:24,383 me los pongo. 358 00:49:24,503 --> 00:49:26,764 T�, no: los romper�as. 359 00:49:27,300 --> 00:49:29,666 �Est�s mirando? �Mira! 360 00:49:30,966 --> 00:49:32,016 M�rame. 361 00:49:32,486 --> 00:49:34,695 Bueno, ahora f�jate. Haces as�. 362 00:49:38,868 --> 00:49:40,074 Esto, tambi�n. 363 00:49:41,922 --> 00:49:44,084 Del todo. Hasta aqu�. 364 00:49:44,204 --> 00:49:45,823 Luego, otra vez. 365 00:49:48,081 --> 00:49:49,773 Luego, se hace as�. 366 00:49:58,050 --> 00:49:59,648 Luego, no las tires. 367 00:49:59,768 --> 00:50:01,512 Las migas. No tirarlas. 368 00:50:03,721 --> 00:50:05,116 As�. Ya. 369 00:50:11,279 --> 00:50:13,050 Enjuagas la esponja. 370 00:50:14,601 --> 00:50:17,013 Ahora lavas la cuchara. 371 00:50:20,010 --> 00:50:21,748 La vajilla, aqu�. 372 00:50:26,542 --> 00:50:28,265 Cierra el grifo r�pido. 373 00:50:28,385 --> 00:50:30,723 Aun as�, ir�s a la fuente. Hay fugas. 374 00:50:31,647 --> 00:50:33,512 No conviene arriesgarse. 375 00:50:35,548 --> 00:50:37,625 El agua all� es gratis. Aqu�, no. 376 00:50:42,136 --> 00:50:43,844 Espera, ven. Toma. 377 00:50:44,627 --> 00:50:46,304 Si quieres lavarte los dientes, 378 00:50:46,424 --> 00:50:47,776 tomas mi cepillo. 379 00:50:48,428 --> 00:50:49,901 Mi cepillo. Ah�. 380 00:51:00,216 --> 00:51:01,657 Iba a darte una camiseta, 381 00:51:01,777 --> 00:51:04,101 pero no la encuentro. B�scala t�. 382 00:51:05,308 --> 00:51:07,156 Es negra. Yo ya no la uso. 383 00:51:14,102 --> 00:51:14,979 Gu�rdalo. 384 00:51:26,968 --> 00:51:27,939 �Charly! 385 00:51:29,992 --> 00:51:30,994 �Voy! 386 00:51:33,072 --> 00:51:34,795 Puedes quedarte aqu�, 387 00:51:34,915 --> 00:51:36,236 as� podemos hablar un poco. 388 00:51:36,356 --> 00:51:37,489 Es mejor, �no? 389 00:51:38,011 --> 00:51:39,530 Te quedas aqu�, �comprendes? 390 00:51:44,469 --> 00:51:45,581 �Charly! 391 00:51:46,380 --> 00:51:48,668 Va a estar gritando hasta que llegue. 392 00:51:49,075 --> 00:51:50,485 Hasta que llegue. 393 00:51:50,605 --> 00:51:52,192 Nunca encuentro el agujero. 394 00:51:53,391 --> 00:51:55,302 Siempre ando cerca de �l, pero... 395 00:51:56,273 --> 00:51:59,077 Mira a ver, �me ayudas? 396 00:52:00,386 --> 00:52:01,830 Ya est�. 397 00:52:05,847 --> 00:52:07,571 Tengo que darme prisa. 398 00:52:09,435 --> 00:52:10,814 No voy a poder. 399 00:52:17,024 --> 00:52:17,948 �Charly! 400 00:52:24,002 --> 00:52:25,647 Toma una de las mantas 401 00:52:25,767 --> 00:52:27,589 de mi cama, si quieres. 402 00:52:28,733 --> 00:52:30,785 Las otras, no: me gustan mucho. 403 00:52:30,905 --> 00:52:32,430 Duermes ah� con ella 404 00:52:32,550 --> 00:52:34,169 y despu�s la doblas bien. 405 00:52:44,187 --> 00:52:45,534 �Me lo guardas? 406 00:52:46,073 --> 00:52:47,827 No hay que dejar caer esto. 407 00:52:53,655 --> 00:52:55,571 S�lo esa cubierta, no las otras. 408 00:52:55,691 --> 00:52:56,543 De acuerdo. 409 00:52:58,657 --> 00:53:00,866 Cierra bien si sales, �de acuerdo? 410 00:56:28,523 --> 00:56:29,792 Hola. 411 00:56:41,144 --> 00:56:43,775 Son 5'97. Gracias. 412 00:56:56,110 --> 00:56:58,476 Y le devuelvo 44'03. 413 00:56:59,395 --> 00:57:00,710 Aqu� tiene. 414 00:58:23,966 --> 00:58:26,238 He comprado eso para que... 415 00:58:27,945 --> 00:58:29,606 He preparado alubias 416 00:58:29,726 --> 00:58:31,329 y he comprado croissants. 417 00:58:34,207 --> 00:58:36,118 �Lo has comprado con mi dinero? 418 00:58:36,238 --> 00:58:37,795 No, con el m�o. 419 00:58:42,385 --> 00:58:44,155 Pero no has lavado la cacerola. 420 00:58:56,716 --> 00:58:58,424 Esto est� asqueroso. 421 00:59:03,547 --> 00:59:04,942 Ve a lavar la cacerola. 422 00:59:47,985 --> 00:59:49,536 Cierra la puerta, �eh? 423 00:59:56,659 --> 00:59:57,537 Pasa. 424 01:00:05,013 --> 01:00:06,298 �Por qu� has hecho eso? 425 01:00:06,418 --> 01:00:08,209 No es mi cumplea�os. �Es el tuyo? 426 01:00:08,329 --> 01:00:09,572 No, porque s�. 427 01:00:11,107 --> 01:00:12,940 �Y con qu� dinero has comprado eso? 428 01:00:13,473 --> 01:00:14,648 Con el m�o. 429 01:00:26,450 --> 01:00:28,298 �La mermelada es de grosellas? 430 01:00:28,784 --> 01:00:29,520 S�. 431 01:00:32,685 --> 01:00:34,423 Y he comprado cocido de jud�as. 432 01:00:34,543 --> 01:00:36,129 �Has comprado cocido? 433 01:00:38,824 --> 01:00:39,920 �Con tu dinero? 434 01:00:40,040 --> 01:00:40,766 S�. 435 01:00:43,664 --> 01:00:45,043 �Te gustan las alubias? 436 01:00:46,418 --> 01:00:47,123 S�. 437 01:00:47,812 --> 01:00:48,642 Ya. 438 01:00:56,508 --> 01:00:58,184 El hornillo hay que apagarlo, �ves? 439 01:00:58,304 --> 01:00:59,390 Si no, gasta. 440 01:00:59,719 --> 01:01:01,897 Es un desperdicio. 441 01:01:02,017 --> 01:01:03,714 Y podr�amos asfixiarnos. 442 01:01:06,800 --> 01:01:09,385 El gas puede matar, �lo sab�as? 443 01:01:11,108 --> 01:01:13,849 Hay que estar siempre pendiente. 444 01:01:13,969 --> 01:01:15,651 No despistarse ni un segundo. 445 01:01:17,650 --> 01:01:19,154 �Tienes ganas de morirte? 446 01:01:21,535 --> 01:01:22,522 No. 447 01:01:22,642 --> 01:01:24,746 Ni yo. As� que apaga el hornillo. 448 01:01:40,653 --> 01:01:42,251 �Quieres que recite una cosa? 449 01:01:45,854 --> 01:01:47,295 �Qu� quiere decir "recitar"? 450 01:01:48,061 --> 01:01:49,063 Es decir algo. 451 01:01:49,183 --> 01:01:50,160 �Qu�? 452 01:01:53,419 --> 01:01:54,594 �Recitar qu�? 453 01:01:54,714 --> 01:01:55,596 Un texto. 454 01:01:59,633 --> 01:02:00,573 �Quieres? 455 01:02:00,693 --> 01:02:02,860 S�, busca el texto. 456 01:02:13,025 --> 01:02:14,654 Ves aqu� el mar, �no? 457 01:02:14,774 --> 01:02:16,017 Pero no es de verdad. 458 01:02:17,349 --> 01:02:18,947 Es igual que el de la postal. 459 01:02:20,194 --> 01:02:21,338 S�, pero no. 460 01:02:24,220 --> 01:02:25,630 �Qu� pone aqu�? 461 01:02:26,727 --> 01:02:27,729 "Querido". 462 01:02:34,301 --> 01:02:35,460 �"Querido"? 463 01:02:37,199 --> 01:02:39,126 Yo pregunto y t� contestas. 464 01:02:40,674 --> 01:02:41,848 No me gusta leer. 465 01:02:41,968 --> 01:02:43,337 No sirve para nada. 466 01:02:43,457 --> 01:02:44,982 "�Con qu� so�abas, Wanda, 467 01:02:45,102 --> 01:02:46,815 "tendida junto al arroyo?" 468 01:02:49,446 --> 01:02:50,527 �Me toca? 469 01:02:50,647 --> 01:02:51,476 S�. 470 01:02:52,118 --> 01:02:53,669 "En tonter�as, en locuras." 471 01:02:54,327 --> 01:02:55,737 "�Con los ojos abiertos?" 472 01:02:57,351 --> 01:02:58,651 "He tenido un sue�o. 473 01:02:58,771 --> 01:03:00,750 "Era un pobre mendigo. 474 01:03:01,321 --> 01:03:03,514 "Me ve�a en la calle desde las 5, 475 01:03:04,298 --> 01:03:06,209 "teniendo que medigar todo el d�a, 476 01:03:06,329 --> 01:03:08,073 "as� lloviera, hiciera viento, 477 01:03:08,193 --> 01:03:10,658 "rodeada de gente sin coraz�n. 478 01:03:10,778 --> 01:03:12,699 "Volv�a por la noche a casa 479 01:03:13,702 --> 01:03:16,381 "temblando de hambre, de fr�o, 480 01:03:17,352 --> 01:03:19,537 "y si no hab�a obtenido las monedas 481 01:03:19,975 --> 01:03:21,385 "que mi padre descont..." 482 01:03:22,000 --> 01:03:23,237 �Qu� pone aqu�? 483 01:03:23,357 --> 01:03:24,412 Descontaba. 484 01:03:24,532 --> 01:03:26,997 Eso. �Qu� significa? 485 01:03:27,467 --> 01:03:30,146 Bueno. Me pegaba. 486 01:03:30,855 --> 01:03:32,406 "Ya s� que te pasa, Wanda. Es culpa 487 01:03:32,526 --> 01:03:34,474 "de los est�pidos cuentos infantiles. 488 01:03:34,594 --> 01:03:36,432 "Gente tan mala no existe. 489 01:03:37,247 --> 01:03:38,234 "Oh, s�." 490 01:03:40,312 --> 01:03:42,600 �Cu�l es...? �C�mo le llamas? 491 01:03:44,526 --> 01:03:46,563 Melchor. "Oh, s�, Melchor, 492 01:03:46,683 --> 01:03:48,927 "Pegan a Martha Bessel 493 01:03:49,047 --> 01:03:50,885 "todas las noches." 494 01:03:51,528 --> 01:03:53,329 "Deber�amos detener al padre 495 01:03:53,449 --> 01:03:55,131 "y librarla de �l." 496 01:03:57,173 --> 01:04:01,058 "A m�, Melchor, nunca me han pegado. 497 01:04:04,677 --> 01:04:05,664 �Sigo? 498 01:04:07,565 --> 01:04:10,228 "He hecho mal en imaginar 499 01:04:10,348 --> 01:04:13,080 "que sufre palizas. 500 01:04:14,020 --> 01:04:16,150 "Me he golpeado a m� misma 501 01:04:16,270 --> 01:04:17,920 "para sentir lo que ella siente." 502 01:04:18,344 --> 01:04:19,941 "No creo que uno se vuelva mejor 503 01:04:20,061 --> 01:04:21,539 por ese sistema." 504 01:04:23,040 --> 01:04:24,481 "�Por qu� sistema?" 505 01:04:24,601 --> 01:04:26,032 "A fuerza de golpes." 506 01:04:27,865 --> 01:04:29,917 "Con esta baqueta, por ejemplo?" 507 01:04:30,037 --> 01:04:31,265 �Qu� es una baqueta? 508 01:04:32,158 --> 01:04:33,223 No lo s�. 509 01:04:33,724 --> 01:04:34,821 �Por qu� lo dice? 510 01:04:35,306 --> 01:04:37,098 Ella tiene una vara. 511 01:04:37,866 --> 01:04:40,623 Quiero hacerte recitar tu texto, 512 01:04:40,743 --> 01:04:42,237 pero si ella dice 513 01:04:42,357 --> 01:04:44,164 "con esta baqueta, por ejemplo" 514 01:04:44,284 --> 01:04:46,278 y no hay baqueta, eso no es recitar. 515 01:04:47,204 --> 01:04:48,191 No s�. 516 01:04:48,552 --> 01:04:51,121 Coge esto como si fuera la baqueta. 517 01:04:51,241 --> 01:04:53,110 Es fina y dura como una baqueta. 518 01:04:54,301 --> 01:04:55,241 Repito. 519 01:04:55,361 --> 01:04:57,450 "�Con esta baqueta, por ejemplo?" 520 01:05:00,466 --> 01:05:02,299 "Qu� dura es, y qu� fina." 521 01:05:02,643 --> 01:05:04,649 "Apuesto a que pican sus golpes." 522 01:05:05,322 --> 01:05:07,735 "�Me pegar�as un poco, para saber?" 523 01:05:08,356 --> 01:05:10,298 - "�A qui�n?" - "A m�." 524 01:05:10,674 --> 01:05:12,632 "No te preocupes, no te pegar�." 525 01:05:12,961 --> 01:05:14,215 "Yo te lo permito." 526 01:05:14,335 --> 01:05:15,374 "Nunca, hija m�a." 527 01:05:15,494 --> 01:05:17,254 "Pero es que te lo pido, Melchior." 528 01:05:19,290 --> 01:05:21,279 "�C�mo puedes pedir una cosa as�?" 529 01:05:21,399 --> 01:05:22,219 �Eh? 530 01:05:22,595 --> 01:05:24,538 �No? �Qu� deb�a decir? 531 01:05:25,525 --> 01:05:26,684 �No te lo sabes, eh? 532 01:05:27,984 --> 01:05:30,960 "A m� nunca me han pegado." 533 01:05:32,772 --> 01:05:34,557 Ahora te la tengo que dar. 534 01:05:35,090 --> 01:05:37,268 "Te lo ruego. Te lo ruego." 535 01:05:38,176 --> 01:05:40,119 "Te voy a ense�ar a rogarme." 536 01:05:42,822 --> 01:05:44,044 "�l la golpea." 537 01:05:44,164 --> 01:05:48,368 Lo leo, aunque �l no lo dice. 538 01:05:49,872 --> 01:05:52,315 "Por Dios, no siento nada." 539 01:05:53,156 --> 01:05:55,223 "No me extra�a, �con tanta enagua!" 540 01:05:56,007 --> 01:05:58,028 Ella no tiene enaguas en las manos. 541 01:05:59,203 --> 01:06:01,615 Las debe tener sobre las piernas. 542 01:06:01,735 --> 01:06:03,182 Hay que hacerlo bien. 543 01:06:03,302 --> 01:06:06,431 Hazlo aqu�. Toma. Espera... 544 01:06:08,499 --> 01:06:11,131 "No me extra�a..." No, que vas t�. 545 01:06:11,251 --> 01:06:12,995 "No me extra�a, �con tanta enagua!" 546 01:06:13,115 --> 01:06:14,994 "Golpea entonces en mis piernas." 547 01:06:18,378 --> 01:06:19,427 "Wanda." 548 01:06:20,273 --> 01:06:22,529 "La golpea muy fuerte." Vas t�. 549 01:06:22,936 --> 01:06:24,691 "�Me est�s acariciando!" 550 01:06:25,047 --> 01:06:26,379 "Espera, bruja, que voy 551 01:06:26,499 --> 01:06:27,820 "a sacarte el demonio del cuerpo." 552 01:06:27,940 --> 01:06:29,810 "�l tira la baqueta y se pone..." 553 01:06:32,520 --> 01:06:33,943 Puedes tirarla al suelo, 554 01:06:34,063 --> 01:06:35,756 pero luego la lavas, �vale? 555 01:06:36,251 --> 01:06:38,644 "�l tira la baqueta 556 01:06:38,991 --> 01:06:40,856 "y se pone a darle unos pu�etazos" 557 01:06:40,976 --> 01:06:42,193 No, esto no. 558 01:06:42,313 --> 01:06:44,339 "que le arrancan horribles gritos." 559 01:06:45,467 --> 01:06:47,168 - �Qui�n grita? -T�. 560 01:06:49,099 --> 01:06:51,278 Se puede hacer. �C�mo lo hago? 561 01:06:51,398 --> 01:06:52,747 Gritando. 562 01:06:53,027 --> 01:06:55,223 Ya, pero �c�mo grita ella? 563 01:06:55,343 --> 01:06:56,163 "Ah." 564 01:06:57,308 --> 01:06:59,058 "Ah." 565 01:06:59,178 --> 01:07:03,531 "Sin importarle, le sacude con furia 566 01:07:04,451 --> 01:07:06,283 "vertiendo gruesas l�grimas 567 01:07:06,403 --> 01:07:08,115 "que le inundan las mejillas." 568 01:07:08,235 --> 01:07:11,086 �Es �l quien llora? 569 01:07:13,034 --> 01:07:13,991 Pues llora. 570 01:07:14,111 --> 01:07:15,990 Haz como que lloras. 571 01:07:16,110 --> 01:07:18,797 Haz "buah", yo qu� s�. 572 01:07:19,127 --> 01:07:21,652 Has sido t� quien ha pedido recitar. 573 01:07:23,734 --> 01:07:27,036 Haz como que lloras. Y yo grito. 574 01:07:32,948 --> 01:07:34,417 Llora m�s fuerte. 575 01:07:34,537 --> 01:07:36,513 Que te salga de adentro. 576 01:07:53,673 --> 01:07:54,796 Ya vale. 577 01:07:54,916 --> 01:07:56,298 �No echamos el tel�n? 578 01:07:56,418 --> 01:07:57,305 No. 579 01:07:58,774 --> 01:07:59,830 �Ya est�? 580 01:07:59,950 --> 01:08:01,918 Cre� que lo har�amos hasta el final. 581 01:08:07,993 --> 01:08:09,676 �Por qu� lo tienes que aprender? 582 01:08:10,485 --> 01:08:11,475 No lo s�. 583 01:08:15,338 --> 01:08:17,006 �No seas asqueroso! 584 01:08:17,633 --> 01:08:19,614 �Delante de m�, que estoy comiendo! 585 01:08:20,571 --> 01:08:21,924 Pon algo en el vaso. 586 01:08:23,694 --> 01:08:25,278 Hemos tirado la cuchara. 587 01:08:25,398 --> 01:08:26,830 Coge una cuchara 588 01:08:26,950 --> 01:08:28,315 y s�rvete en tu vaso. 589 01:08:30,577 --> 01:08:31,452 Lego, come. 590 01:08:31,791 --> 01:08:32,550 No, no. 591 01:08:32,670 --> 01:08:34,284 Pues s�rvete en tu vaso. 592 01:08:34,404 --> 01:08:36,495 No comas del mismo tarro. 593 01:08:37,981 --> 01:08:39,780 �Vaya cosas que haces! 594 01:08:57,071 --> 01:08:58,259 �Quieres dinero? 595 01:09:00,190 --> 01:09:01,626 No, que tengo. 596 01:09:02,652 --> 01:09:04,302 Puedes decir mi nombre: Charly. 597 01:09:04,422 --> 01:09:04,979 Ya. 598 01:09:05,408 --> 01:09:06,398 Dilo, pues. 599 01:09:07,314 --> 01:09:08,206 Charly. 600 01:09:08,326 --> 01:09:09,609 �C�mo lo has sabido? 601 01:09:10,304 --> 01:09:12,153 O� al hombre que llamaba ayer. 602 01:09:13,011 --> 01:09:14,909 - �C�mo me llamaba? - Charly. 603 01:09:16,032 --> 01:09:17,270 �Y as� te enteraste? 604 01:09:17,930 --> 01:09:18,574 S�. 605 01:09:28,574 --> 01:09:29,878 Me tengo que ir. 606 01:09:29,998 --> 01:09:31,389 No he visto la hora. 607 01:09:31,901 --> 01:09:33,337 Voy con retraso. 608 01:09:34,146 --> 01:09:35,631 �Qu� hago? Voy con retraso. 609 01:09:36,225 --> 01:09:37,777 �Te has comido tu mermelada? 610 01:09:37,897 --> 01:09:39,840 �Crees que podemos malgastarla? 611 01:09:40,451 --> 01:09:41,639 Tienes que tom�rtela. 612 01:09:42,473 --> 01:09:43,760 �Has comido antes? 613 01:09:43,880 --> 01:09:45,807 Nunca comes cuando estoy contigo. 614 01:09:46,715 --> 01:09:48,415 Cuida que podamos comer juntos. 615 01:09:48,535 --> 01:09:50,115 Recoge. 616 01:09:53,321 --> 01:09:54,196 �Recoges? 617 01:09:54,316 --> 01:09:54,823 S�. 618 01:09:54,943 --> 01:09:56,837 No mires mi taz�n. Recoge. 619 01:10:00,088 --> 01:10:02,317 No me voy hasta que no recojas. 620 01:10:02,437 --> 01:10:04,121 Lev�ntate. Recoge. 621 01:10:06,283 --> 01:10:07,175 As�. 622 01:10:13,895 --> 01:10:14,869 �Voy! 623 01:10:15,727 --> 01:10:17,329 No has recogido. 624 01:10:20,828 --> 01:10:22,908 Coge mi cepillo si quieres. 625 01:10:23,028 --> 01:10:24,945 �Sabes d�nde est�? �Has entendido? 626 01:10:25,737 --> 01:10:26,942 Ven a ver. 627 01:10:27,883 --> 01:10:29,237 Esto te lo doy. 628 01:10:31,052 --> 01:10:32,455 No me lo pondr� m�s. 629 01:10:32,738 --> 01:10:34,223 Te cambias y dormir�s bien. 630 01:10:35,824 --> 01:10:37,062 No has lavado la mesa. 631 01:10:37,182 --> 01:10:39,043 �Crees que se recoge sin lavar? 632 01:10:39,868 --> 01:10:42,047 Ponte la camiseta para ver. 633 01:10:42,935 --> 01:10:45,361 Si no te va bien, es in�til d�rtela. 634 01:10:48,547 --> 01:10:49,752 �Te queda bien? 635 01:10:49,872 --> 01:10:50,643 S�. 636 01:10:50,763 --> 01:10:52,839 �Me lo guardas con lo dem�s? 637 01:10:53,551 --> 01:10:54,723 �Me lo guardas? 638 01:11:09,323 --> 01:11:10,347 �Charly! 639 01:11:12,724 --> 01:11:13,764 Me voy. 640 01:14:15,434 --> 01:14:16,573 �No duermes? 641 01:14:24,648 --> 01:14:25,886 �No tienes fr�o? 642 01:14:26,777 --> 01:14:28,197 Tengo una bolsa de agua. 643 01:14:29,154 --> 01:14:32,802 Ma�ana la llenaremos, �te parece? 644 01:14:32,922 --> 01:14:33,825 S�. 645 01:14:34,438 --> 01:14:35,758 - �Tienes fr�o? - S�. 646 01:14:36,947 --> 01:14:38,399 Dobla tus cosas. 647 01:14:39,706 --> 01:14:40,763 Venga. 648 01:14:43,750 --> 01:14:45,269 Dobla tu ropa. 649 01:14:54,422 --> 01:14:55,710 Saca la basura. 650 01:14:58,153 --> 01:14:59,688 Coge la escoba. 651 01:15:00,883 --> 01:15:02,006 La amarilla. 652 01:15:02,897 --> 01:15:04,482 Frota la moqueta. 653 01:15:10,883 --> 01:15:12,797 Hay que hacerlo todas las ma�anas. 654 01:15:18,739 --> 01:15:20,341 L�avate las manos. 655 01:15:21,105 --> 01:15:22,425 L�vatelas t� ah�. 656 01:15:23,020 --> 01:15:24,489 �Te las has lavado bien? 657 01:15:24,868 --> 01:15:26,634 �Te has frotado bien? 658 01:15:27,691 --> 01:15:28,351 S�. 659 01:15:31,902 --> 01:15:33,520 �Por qu� te has ido de casa? 660 01:15:35,467 --> 01:15:36,309 No s�. 661 01:15:39,609 --> 01:15:41,326 �Quieres a tus padres? 662 01:15:41,446 --> 01:15:42,712 No los conozco. 663 01:15:43,373 --> 01:15:44,924 �C�mo, que no los conoces? 664 01:15:45,044 --> 01:15:45,898 No s�. 665 01:15:46,905 --> 01:15:48,143 �Tienes piojos? 666 01:15:48,263 --> 01:15:49,208 No. 667 01:15:52,674 --> 01:15:54,955 Porque s� que te has puesto mi gorra. 668 01:15:56,421 --> 01:15:57,659 No digas que no, 669 01:15:57,779 --> 01:15:59,227 s� d�nde pongo mis cosas. 670 01:15:59,347 --> 01:16:01,362 S�lo quer�a verla de cerca. 671 01:16:01,841 --> 01:16:03,805 Espero que no te la hayas puesto. 672 01:16:03,925 --> 01:16:06,479 �No tengo ganas de coger piojos! 673 01:16:08,017 --> 01:16:08,931 No tengo piojos. 674 01:18:00,902 --> 01:18:01,744 Mira. 675 01:18:02,694 --> 01:18:03,932 Te he tra�do esto. 676 01:18:04,378 --> 01:18:05,319 �Qu�? 677 01:18:05,814 --> 01:18:06,969 Zapatos. 678 01:18:09,511 --> 01:18:10,601 �Son para m�? 679 01:18:10,721 --> 01:18:11,508 S�. 680 01:18:15,688 --> 01:18:17,982 Son bonitos. Para mi colecci�n. 681 01:18:18,378 --> 01:18:19,748 Ya tengo cuatro pares. 682 01:18:19,868 --> 01:18:21,745 Pero �stos son los m�s bonitos. 683 01:18:21,865 --> 01:18:22,752 Mira. 684 01:18:26,045 --> 01:18:27,498 �Ves c�mo ando con ellos? 685 01:18:27,618 --> 01:18:28,785 Son bonitos. 686 01:18:33,403 --> 01:18:34,789 Tienen hasta brillantes. 687 01:18:35,680 --> 01:18:37,414 �Muy gentil por tu parte! 688 01:18:41,074 --> 01:18:43,417 Est�n bien, mas no puedo llevarlos. 689 01:18:43,537 --> 01:18:44,853 Los guardar� aqu�. 690 01:18:46,333 --> 01:18:48,016 �Bien? �Has comprendido? 691 01:18:48,989 --> 01:18:51,696 Los pongo con mi colecci�n, 692 01:18:52,075 --> 01:18:53,676 con los dem�s que tengo. 693 01:18:54,188 --> 01:18:55,343 Son muy bonitos. 694 01:18:55,463 --> 01:18:57,456 Mira, les hago un sitio. 695 01:18:58,265 --> 01:19:00,163 De momento, los dejo aqu�. 696 01:19:32,625 --> 01:19:33,682 Hasta luego. 697 01:24:19,279 --> 01:24:22,200 "Charly, he dejado el dinero 698 01:24:28,789 --> 01:24:31,512 "en tu caja, con..." 699 01:24:31,632 --> 01:24:34,754 (Con muchas faltas de ortograf�a.) 700 01:28:46,923 --> 01:28:48,309 Ah, �eres t�? 701 01:28:49,085 --> 01:28:50,026 Entra. 702 01:29:02,732 --> 01:29:05,557 UN FILM DE ISILD LE BESCO 703 01:29:24,176 --> 01:29:25,612 FOTOGRAF�A 704 01:29:28,303 --> 01:29:29,673 SONIDO 705 01:29:31,755 --> 01:29:33,587 ASISTENTES REALIZACI�N 706 01:30:04,467 --> 01:30:07,240 Subs. por David (2017) 44410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.