Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 4
3
00:01:41,120 --> 00:01:42,230
We are going to get your thing back,
4
00:01:42,360 --> 00:01:43,190
not to fight.
5
00:01:43,320 --> 00:01:44,360
Don’t act rashly.
6
00:01:46,590 --> 00:01:48,230
I wouldn’t have saved him
if I’d known I was being used.
7
00:01:48,230 --> 00:01:50,000
It makes me mad when I
think about his poker face.
8
00:01:50,000 --> 00:01:51,470
All right. You just did a great job.
9
00:01:51,680 --> 00:01:53,470
The Gods are looking at you
differently now.
10
00:01:53,470 --> 00:01:54,910
If you go to pick on him now,
11
00:01:55,190 --> 00:01:55,760
who knows what kind of rumors
12
00:01:55,760 --> 00:01:57,000
will come out.
13
00:01:57,270 --> 00:01:58,270
It’s not me who did a good job.
14
00:01:58,270 --> 00:01:59,360
It’s Bai Jue.
15
00:01:59,360 --> 00:02:00,830
What they want to say
has nothing to do with me.
16
00:02:00,830 --> 00:02:02,120
But you can’t beat him
even you go there.
17
00:02:02,360 --> 00:02:03,720
If he throws you out of
his hall like he did last time,
18
00:02:03,870 --> 00:02:04,950
it will be much more embarrassing.
19
00:02:05,320 --> 00:02:06,190
Do you really not care?
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,150
Then there is nothing I can do.
21
00:02:08,150 --> 00:02:09,230
What’s your idea?
22
00:02:10,000 --> 00:02:12,150
All right. I’ll get it for you.
23
00:02:12,360 --> 00:02:13,950
Stay right here and wait for me.
24
00:02:26,960 --> 00:02:28,000
High God has ordered me
25
00:02:28,160 --> 00:02:29,440
that if Her Grace
comes here to ask for it,
26
00:02:29,440 --> 00:02:30,310
I should give it to her immediately.
27
00:02:31,080 --> 00:02:32,520
Goddess Yuemi, take it.
28
00:02:35,030 --> 00:02:36,830
When did Shanggu’s power
become so strong?
29
00:02:36,960 --> 00:02:38,830
Her Grace practiced really hard
30
00:02:39,080 --> 00:02:40,000
and she passed the thunder trial.
31
00:02:40,000 --> 00:02:41,540
Her spiritual power is quite strong now.
32
00:02:41,700 --> 00:02:43,980
It won’t take her long to obtain
the Power of Chaos and be a real Chief God.
33
00:02:44,440 --> 00:02:45,910
We taught her for more than 10,000 years
34
00:02:46,360 --> 00:02:47,750
and she made no progress at all.
35
00:02:48,240 --> 00:02:50,440
Looks like High God Bai Jue is quite capable.
36
00:02:51,440 --> 00:02:52,800
My master never complained,
37
00:02:53,390 --> 00:02:54,550
but he has been lonely for 10,000 years.
38
00:02:55,160 --> 00:02:56,910
Finally he has Her Grace
to stay with him now.
39
00:02:57,240 --> 00:02:58,270
And he is teaching her attentively.
40
00:02:59,960 --> 00:03:00,720
But
41
00:03:00,880 --> 00:03:02,110
Her Grace is not around these days
42
00:03:02,390 --> 00:03:04,600
and there is no smile
on his face anymore.
43
00:03:11,900 --> 00:03:13,620
There is so much dust on my swing.
44
00:03:13,860 --> 00:03:15,020
That Ice Cube.
45
00:03:15,960 --> 00:03:17,520
I’ll break with him
46
00:03:17,750 --> 00:03:18,910
after I get my original being.
47
00:03:35,360 --> 00:03:36,600
He is meditating now.
48
00:03:36,960 --> 00:03:38,160
I can’t be luckier.
49
00:03:39,160 --> 00:03:39,960
I read from books
50
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
that when the True God is meditating,
his soul is wandering in the universe.
51
00:03:43,080 --> 00:03:44,360
He won’t wake up for a while.
52
00:03:45,270 --> 00:03:46,470
Let me take the chance
53
00:03:46,750 --> 00:03:48,160
and get back my original being
54
00:03:48,880 --> 00:03:50,240
before he knows it.
55
00:03:51,240 --> 00:03:52,880
Then I don’t need to
waste my time with Ice Cube.
56
00:04:05,160 --> 00:04:06,390
What should I do now?
57
00:04:07,470 --> 00:04:09,830
I don’t even have enough power
to take out my original being.
58
00:04:11,270 --> 00:04:12,470
Could it be...
59
00:04:21,240 --> 00:04:23,270
There is no one here anyway.
60
00:04:24,270 --> 00:04:27,000
No one would know it.
61
00:04:50,470 --> 00:04:51,560
What are you doing?
62
00:05:01,150 --> 00:05:02,360
Aren’t you meditating?
63
00:05:03,150 --> 00:05:04,120
I’m taking a nap.
64
00:05:06,240 --> 00:05:06,990
By rights,
65
00:05:07,080 --> 00:05:07,990
you should have given
my original being back to me
66
00:05:08,120 --> 00:05:09,280
when you got back to the God Realm.
67
00:05:09,280 --> 00:05:10,520
But you didn’t and you made me
68
00:05:10,680 --> 00:05:12,030
come here to ask for it.
69
00:05:12,190 --> 00:05:13,560
Are you trying to embarrass me?
70
00:05:14,520 --> 00:05:15,640
That’s not what I want.
71
00:05:16,030 --> 00:05:16,990
We are finished now.
72
00:05:29,150 --> 00:05:29,910
Shanggu?
73
00:05:30,360 --> 00:05:30,840
Shang...
74
00:05:33,280 --> 00:05:34,190
What are you doing?
75
00:05:35,120 --> 00:05:35,960
It’s really hot today.
76
00:05:36,030 --> 00:05:37,310
Aren’t you afraid to have heat rash
77
00:05:37,310 --> 00:05:38,120
as someone who lost her
spiritual power?
78
00:05:40,840 --> 00:05:42,470
Get up. Come on.
79
00:05:42,640 --> 00:05:43,960
Look what this is.
80
00:05:44,240 --> 00:05:45,640
I’m sure you will be
alive and kicking after you see it.
81
00:05:51,590 --> 00:05:53,030
I asked it from Hongri.
82
00:05:56,360 --> 00:05:57,150
Yuemi.
83
00:05:58,360 --> 00:06:01,080
Don’t come here to see me anymore.
84
00:06:01,430 --> 00:06:03,360
I’m too embarrassed to leave
the Pilgrimage Hall.
85
00:06:04,640 --> 00:06:05,470
Goodbye.
86
00:06:28,520 --> 00:06:29,870
I have something to ask you.
87
00:06:30,520 --> 00:06:31,360
High God, go ahead, please.
88
00:06:32,590 --> 00:06:34,310
I have an old friend who is an immortal.
89
00:06:34,910 --> 00:06:36,430
He is in trouble now.
90
00:06:37,080 --> 00:06:39,080
And it’s because of a girl...
91
00:06:40,840 --> 00:06:43,840
High God, I’ve been
by your side for so long.
92
00:06:44,080 --> 00:06:45,080
What kind of immortal friend
93
00:06:45,310 --> 00:06:47,080
can you have with your temper?
94
00:06:50,520 --> 00:06:51,280
Right. Right.
95
00:06:51,360 --> 00:06:53,960
Your old friend is in trouble
because of a girl.
96
00:06:53,960 --> 00:06:54,840
High God, please continue.
97
00:06:55,960 --> 00:06:58,030
My old friend did something.
98
00:06:58,960 --> 00:07:00,750
But he did it to
fulfill his responsibilities
99
00:07:01,080 --> 00:07:02,400
and to save the world.
100
00:07:03,520 --> 00:07:06,280
But somehow that girl was implicated
101
00:07:06,990 --> 00:07:08,680
and she thought she was used by him.
102
00:07:08,870 --> 00:07:10,360
She got mad at him and blamed him.
103
00:07:10,990 --> 00:07:13,080
What do you think my friend should do?
104
00:07:14,120 --> 00:07:16,030
What’s the relationship
105
00:07:16,190 --> 00:07:17,750
between your friend and that girl?
106
00:07:17,750 --> 00:07:18,590
He is her teacher.
107
00:07:20,360 --> 00:07:21,870
Her teacher...
108
00:07:24,680 --> 00:07:26,470
Did he tell her the truth
109
00:07:26,640 --> 00:07:28,240
and finish the task with her
110
00:07:28,520 --> 00:07:29,280
when he learned
111
00:07:29,680 --> 00:07:31,520
that she misunderstood him?
112
00:07:31,910 --> 00:07:32,590
No.
113
00:07:32,960 --> 00:07:34,120
But my friend
114
00:07:34,280 --> 00:07:35,710
didn’t tell her for her safety.
115
00:07:37,310 --> 00:07:38,080
I see.
116
00:07:38,800 --> 00:07:39,710
He is her teacher.
117
00:07:39,710 --> 00:07:41,870
It’s not like he is a general
and she is a soldier
118
00:07:42,280 --> 00:07:44,560
or he is a god and she is an immortal.
119
00:07:44,800 --> 00:07:46,120
You mean I only care about
120
00:07:46,400 --> 00:07:47,680
the result and the cause
121
00:07:48,150 --> 00:07:49,470
when I act and order
122
00:07:50,120 --> 00:07:51,360
and I’m too heartless?
123
00:07:51,800 --> 00:07:52,560
Exactly.
124
00:07:53,910 --> 00:07:54,840
But we were confronted with an enemy.
125
00:07:55,280 --> 00:07:57,840
What if we lose the fight
because I care about her feelings?
126
00:07:58,910 --> 00:08:01,150
High God, you are too serious about it.
127
00:08:01,400 --> 00:08:02,680
For every girl in the world,
128
00:08:03,280 --> 00:08:05,310
all she wants is to be cared
and trusted.
129
00:08:05,710 --> 00:08:06,640
If your friend
130
00:08:06,640 --> 00:08:08,240
deceived that girl,
131
00:08:08,590 --> 00:08:09,870
then that’s his fault.
132
00:08:11,520 --> 00:08:12,360
Is it really his fault?
133
00:08:15,190 --> 00:08:17,080
What should he do then?
134
00:08:17,280 --> 00:08:18,120
Apologize.
135
00:08:18,910 --> 00:08:21,430
I’ll tell my old friend now.
136
00:08:43,030 --> 00:08:43,710
See?
137
00:08:44,240 --> 00:08:46,520
Look how fast I am.
138
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
You both should learn from me.
139
00:08:49,670 --> 00:08:51,310
Your Grace, you’re awesome.
140
00:08:52,840 --> 00:08:53,520
Shanggu.
141
00:08:59,430 --> 00:09:01,400
What are you doing here?
I haven’t forgiven you yet.
142
00:09:05,310 --> 00:09:07,310
You are a Chief God. Excessive attention
to plaything saps the will.
143
00:09:09,230 --> 00:09:10,550
You’d better mind your own business.
144
00:09:11,230 --> 00:09:11,990
I guess
145
00:09:11,990 --> 00:09:13,720
I’m the only Chief God
146
00:09:13,840 --> 00:09:14,720
who was totally being used
147
00:09:14,990 --> 00:09:16,230
and didn’t know it at all.
148
00:09:17,280 --> 00:09:18,550
I explained it to you on that day.
149
00:09:18,990 --> 00:09:20,870
From now on, even it’s not about Xuanyi,
150
00:09:21,190 --> 00:09:22,640
I’ll still be attentive to you.
151
00:09:23,110 --> 00:09:24,430
Just let it go.
152
00:09:29,480 --> 00:09:30,750
You want me to let it go that easily?
153
00:09:31,670 --> 00:09:33,350
For someone who can’t
tell right from wrong like me,
154
00:09:33,350 --> 00:09:34,990
I don’t deserve your teaching.
155
00:09:36,640 --> 00:09:38,040
Ancestral Sword! See him out!
156
00:09:42,960 --> 00:09:44,080
See him out...
157
00:09:46,040 --> 00:09:46,870
See...
158
00:09:48,520 --> 00:09:49,870
All right, since the True God won’t go,
159
00:09:50,190 --> 00:09:50,920
I’ll go then.
160
00:09:53,280 --> 00:09:55,080
Shanggu. Shanggu.
161
00:10:07,670 --> 00:10:09,350
Sit down. Drink with me.
162
00:10:18,430 --> 00:10:21,790
Has your friend from the Immortal Realm
solved his problem?
163
00:10:26,720 --> 00:10:29,840
You are talking about
yourself and Her Grace, right?
164
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
Is Her Grace
165
00:10:35,350 --> 00:10:37,960
still angry about what happened
in the Nether World that day?
166
00:10:40,790 --> 00:10:44,600
Do you still want to teach her?
167
00:10:46,190 --> 00:10:48,190
I’ve promised Zhiyang to teach her.
168
00:10:48,480 --> 00:10:49,990
There is no reason to give up halfway.
169
00:10:52,350 --> 00:10:53,480
You are totally right.
170
00:10:53,840 --> 00:10:55,310
Her Grace is impulsive.
171
00:10:55,600 --> 00:10:56,720
In the face of the virtuous cause,
172
00:10:56,990 --> 00:10:58,350
you should be more tolerant.
173
00:11:00,230 --> 00:11:02,310
High God, I have a good idea.
174
00:11:09,920 --> 00:11:10,600
High God.
175
00:11:11,110 --> 00:11:11,790
Where is the person?
176
00:11:11,920 --> 00:11:13,600
We need a fourth in our game.
Didn’t I ask you to invite someone here?
177
00:11:14,190 --> 00:11:16,230
I’ve invited all the Gods here.
178
00:11:16,720 --> 00:11:17,870
They were either cultivating themselves
179
00:11:18,160 --> 00:11:19,550
or appreciating flowers
and tasting wine.
180
00:11:19,670 --> 00:11:20,750
Why do they
181
00:11:20,750 --> 00:11:21,870
not want to play dominoes with me?
182
00:11:22,480 --> 00:11:24,190
Your stakes are too high.
183
00:11:24,350 --> 00:11:25,670
No one wants to come.
184
00:11:27,600 --> 00:11:29,430
Never mind. Leave us.
185
00:11:29,430 --> 00:11:30,040
Yes.
186
00:11:30,600 --> 00:11:32,310
It’s boring for us three
to play dominoes.
187
00:11:32,600 --> 00:11:34,430
How about I ask Bai Jue to come?
188
00:11:34,430 --> 00:11:35,160
Don’t. Don’t,
189
00:11:35,600 --> 00:11:37,190
Bai Jue is pretty lofty.
190
00:11:37,190 --> 00:11:39,480
He can’t stand to see
such vulgar things like dice.
191
00:11:39,670 --> 00:11:40,350
Yeah.
192
00:11:40,600 --> 00:11:42,870
Tianqi, did you just know Bai Jue?
193
00:11:43,190 --> 00:11:44,480
Your suggestion is too unreasonable.
194
00:11:45,550 --> 00:11:46,480
What do you know?
195
00:11:46,960 --> 00:11:48,870
It must feel really good to win
196
00:11:49,190 --> 00:11:50,430
some Sacred Beads from that Ice Cube.
197
00:11:50,840 --> 00:11:51,600
We just need one more person.
198
00:11:51,990 --> 00:11:53,310
Ancestral Sword, come on.
199
00:11:57,600 --> 00:11:58,960
He just looked at you
200
00:11:58,960 --> 00:12:00,310
and you don’t dare to move, do you?
201
00:12:00,430 --> 00:12:02,080
I’ll melt you down one day, you wuss.
202
00:12:02,310 --> 00:12:02,840
Come here.
203
00:12:04,080 --> 00:12:05,670
The divine weapon is
connected with its owner.
204
00:12:05,670 --> 00:12:06,480
Your personality
205
00:12:06,790 --> 00:12:07,720
will determine its personality.
206
00:12:11,350 --> 00:12:12,350
I’m saying...
207
00:12:16,990 --> 00:12:18,720
Use the spell
208
00:12:18,720 --> 00:12:19,480
when you meet Her Grace.
209
00:12:19,670 --> 00:12:20,790
Just read it.
210
00:12:21,230 --> 00:12:23,310
I promise she will be happy to hear it
211
00:12:23,720 --> 00:12:24,990
and she will forgive you.
212
00:12:31,480 --> 00:12:33,870
You are considerate and thoughtful,
213
00:12:35,190 --> 00:12:36,190
gentle and generous,
214
00:12:37,350 --> 00:12:38,280
beautiful and brilliant,
215
00:12:39,160 --> 00:12:40,080
tender and attentive.
216
00:12:40,550 --> 00:12:42,750
You’re the best in the Three Realms.
217
00:12:47,750 --> 00:12:50,160
Did Bai Jue get his tongue hurt
in the Nether World?
218
00:12:52,230 --> 00:12:53,280
His tongue?
219
00:12:53,550 --> 00:12:55,190
I think his brain got hurt.
220
00:12:57,990 --> 00:12:58,790
I feel the same.
221
00:12:59,430 --> 00:13:00,640
I’ll leave then.
222
00:13:01,840 --> 00:13:02,960
You haven’t finished your compliments.
223
00:13:03,400 --> 00:13:04,350
Ice Cube, stop there!
224
00:13:04,350 --> 00:13:04,960
Shanggu!
225
00:13:06,190 --> 00:13:06,790
Shanggu!
226
00:13:07,350 --> 00:13:08,550
Look at her.
227
00:13:08,990 --> 00:13:10,840
She just wouldn’t allow us
to mention Bai Jue.
228
00:13:11,160 --> 00:13:12,310
He only said a few words
229
00:13:12,310 --> 00:13:13,280
and she just ran after him.
230
00:13:14,310 --> 00:13:15,350
These two people
231
00:13:15,350 --> 00:13:16,350
are really perfect for each other.
232
00:13:16,990 --> 00:13:17,790
Perfect?
233
00:13:18,350 --> 00:13:19,110
Perfect?
234
00:13:19,840 --> 00:13:21,040
Bai Jue’s stubborn and grumpy.
235
00:13:21,040 --> 00:13:21,960
I’m way better than him.
236
00:13:23,870 --> 00:13:25,640
No way.
237
00:13:25,640 --> 00:13:26,600
They are moving too fast.
238
00:13:27,190 --> 00:13:28,310
I have to do something about it,
239
00:13:29,230 --> 00:13:30,600
or she will slip through my fingers.
240
00:13:33,870 --> 00:13:34,790
What a fool.
241
00:13:35,870 --> 00:13:37,230
Can’t you look back?
242
00:13:37,720 --> 00:13:39,310
There is also someone waiting for you.
243
00:13:40,520 --> 00:13:41,990
I must ask for a good marriage today.
244
00:13:44,080 --> 00:13:44,750
Puhua.
245
00:13:47,190 --> 00:13:48,280
I finally find you.
246
00:13:49,840 --> 00:13:50,640
High God Tianqi.
247
00:13:50,640 --> 00:13:52,040
What brings you here?
248
00:13:52,040 --> 00:13:52,600
Let me ask you.
249
00:13:52,750 --> 00:13:54,430
Did you match Shanggu with someone else?
250
00:13:55,550 --> 00:13:56,720
[Puhua]
You must be joking.
251
00:13:56,840 --> 00:13:57,720
How dare I?
252
00:13:58,110 --> 00:13:59,750
It’s not the right time
for Her Grace to get married.
253
00:13:59,990 --> 00:14:01,160
It won’t work even I do.
254
00:14:01,350 --> 00:14:02,040
What’s more,
255
00:14:02,350 --> 00:14:02,920
the red lines she
256
00:14:02,920 --> 00:14:04,640
messed up last time
257
00:14:04,960 --> 00:14:06,430
haven’t been sorted out yet.
258
00:14:06,430 --> 00:14:07,790
How dare I provoke her again?
259
00:14:07,960 --> 00:14:08,960
That sounds reasonable.
260
00:14:12,350 --> 00:14:13,080
Puhua.
261
00:14:14,310 --> 00:14:15,310
I know
262
00:14:15,600 --> 00:14:17,080
you are in charge of marriage
in the world.
263
00:14:17,520 --> 00:14:18,230
It must be tiring for you.
264
00:14:19,600 --> 00:14:20,350
Not at all.
265
00:14:20,480 --> 00:14:22,190
I’m only in charge of the marriage
of the Lower Realm.
266
00:14:22,190 --> 00:14:23,670
It’s not tiring at all.
267
00:14:24,750 --> 00:14:25,550
Look.
268
00:14:26,040 --> 00:14:27,230
The Gods in the God Realm
269
00:14:27,400 --> 00:14:28,400
are really old-fashioned.
270
00:14:28,600 --> 00:14:29,990
They cultivate and practice
all the time.
271
00:14:30,310 --> 00:14:32,720
But they don’t know
the harmony between yin and yang,
272
00:14:32,920 --> 00:14:35,920
falling in love and getting married
are the laws of nature.
273
00:14:37,040 --> 00:14:39,400
High God Tianqi,
you are insightful indeed.
274
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
I can set people up.
275
00:14:41,790 --> 00:14:43,160
But I can only do it
276
00:14:43,160 --> 00:14:44,310
in the Lower Realm.
277
00:14:44,480 --> 00:14:46,790
My skills are useless in the God Realm.
278
00:14:46,870 --> 00:14:47,960
How come?
279
00:14:48,990 --> 00:14:51,670
I think those Gods in the God Realm
are quite boring.
280
00:14:52,110 --> 00:14:55,280
I’m thinking about
holding a Dating Event.
281
00:14:55,280 --> 00:14:56,040
Dating Event?
282
00:14:56,790 --> 00:14:59,110
I don’t know if you are
willing to help me.
283
00:14:59,870 --> 00:15:01,190
Of course. Of course.
284
00:15:01,870 --> 00:15:04,670
It’s just there is something tricky.
285
00:15:05,080 --> 00:15:06,520
I need you...
286
00:15:09,190 --> 00:15:10,310
I got it. I got it.
287
00:15:10,400 --> 00:15:12,640
Which goddess
are you interested in again?
288
00:15:12,750 --> 00:15:13,840
What do you mean again?
289
00:15:14,310 --> 00:15:15,840
Among all the goddesses,
290
00:15:15,840 --> 00:15:17,840
Shanggu is the only one I fall for.
291
00:15:18,190 --> 00:15:19,040
Little Chief God?
292
00:15:28,480 --> 00:15:29,110
Hongri!
293
00:15:30,870 --> 00:15:31,550
Hongri!
294
00:15:33,040 --> 00:15:34,040
Bring some tea for me.
295
00:15:34,600 --> 00:15:36,480
That’s how you entertain guests
in Changyuan Hall?
296
00:15:36,870 --> 00:15:38,640
No one will be so rude
297
00:15:38,920 --> 00:15:40,550
in High God Tianqi’s Taichu Hall.
298
00:15:41,980 --> 00:15:44,460
I’m only rude to you.
299
00:15:48,920 --> 00:15:51,550
Little Kylin, you were defeated by me
10,000 years ago.
300
00:15:51,840 --> 00:15:52,870
You still remember it?
301
00:15:54,400 --> 00:15:56,640
Old Dragon, if it wasn’t for you
to make me drink wines for three days,
302
00:15:56,640 --> 00:15:57,520
how would I lose to you?
303
00:15:57,670 --> 00:15:58,750
Just leave after you pass the message.
304
00:15:58,750 --> 00:16:00,720
All right. I don’t bother to
bicker with you today.
305
00:16:01,160 --> 00:16:03,400
I’m here by the order of my master
306
00:16:03,720 --> 00:16:05,750
to send an invitation to your master.
307
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
It’s the beginning of spring
three days later.
308
00:16:09,190 --> 00:16:11,550
My master will hold a Dating Event
for the Little Chief God
309
00:16:11,750 --> 00:16:14,190
in High God Yuemi’s Taoyuan Forest.
310
00:16:14,430 --> 00:16:15,720
All the Gods will be invited
at that time.
311
00:16:16,040 --> 00:16:16,720
Of course.
312
00:16:17,110 --> 00:16:19,400
Your master doesn’t like banquet anyway.
313
00:16:19,640 --> 00:16:21,110
It doesn’t matter if he comes or not.
314
00:16:21,230 --> 00:16:22,720
What does the Dating Event
315
00:16:22,720 --> 00:16:24,040
have anything to do with the Her Grace?
316
00:16:24,190 --> 00:16:25,310
Of course it has.
317
00:16:25,520 --> 00:16:26,550
Can’t you see
318
00:16:26,670 --> 00:16:29,640
that my master and Her Grace
319
00:16:29,640 --> 00:16:30,790
have fallen for each other?
320
00:16:31,040 --> 00:16:33,080
They are perfect for each other.
321
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
What nonsense are you talking about?
322
00:16:34,280 --> 00:16:35,920
Her Grace belongs to my master!
323
00:16:36,310 --> 00:16:37,550
Your master?
324
00:16:37,840 --> 00:16:38,920
Don’t be kidding.
325
00:16:39,350 --> 00:16:40,960
Someone like Bai Jue
326
00:16:41,110 --> 00:16:42,600
can even freeze magma into ice.
327
00:16:42,870 --> 00:16:44,520
How would Her Grace like him?
328
00:16:44,990 --> 00:16:47,400
I think he is destined
to be alone forever.
329
00:16:47,790 --> 00:16:48,280
You...!
330
00:16:48,280 --> 00:16:48,920
Zihan.
331
00:16:52,960 --> 00:16:53,990
We haven’t met for more than 10,000 years.
332
00:16:54,460 --> 00:16:55,940
You are becoming more disciplined.
333
00:16:57,110 --> 00:16:58,350
I was talking nonsense.
334
00:16:58,350 --> 00:16:59,790
Don’t take it seriously.
335
00:17:00,520 --> 00:17:02,990
My master doesn’t mean anything else.
336
00:17:03,280 --> 00:17:04,160
Because Her Grace
337
00:17:04,350 --> 00:17:06,750
is still recovering from the fight
338
00:17:06,750 --> 00:17:07,550
in the Nether World.
339
00:17:07,750 --> 00:17:09,840
The banquet can be a good chance
340
00:17:09,840 --> 00:17:11,790
for her to relax and have some fun.
341
00:17:12,310 --> 00:17:13,550
She hasn’t fully recovered?
342
00:17:14,040 --> 00:17:15,110
High God, you don’t know it?
343
00:17:18,200 --> 00:17:18,750
Yes.
344
00:17:18,950 --> 00:17:20,320
I guess she only
345
00:17:20,320 --> 00:17:21,750
told my master about it.
346
00:17:23,590 --> 00:17:25,560
I got the invitation. You can leave now.
347
00:17:42,950 --> 00:17:44,560
Your jokes are so funny.
348
00:17:44,680 --> 00:17:45,870
Where did you hear them?
349
00:17:46,070 --> 00:17:47,070
As long as you are happy,
350
00:17:47,320 --> 00:17:48,920
I can keep telling you jokes
for three days and nights.
351
00:17:50,470 --> 00:17:52,830
I just want you to be happy every day
352
00:17:53,230 --> 00:17:54,230
and get better soon.
353
00:17:55,070 --> 00:17:56,040
You are right.
354
00:17:56,200 --> 00:17:56,950
As Gods,
355
00:17:56,950 --> 00:17:58,280
the most important thing is to be happy.
356
00:17:58,950 --> 00:17:59,750
Are you happy?
357
00:18:00,320 --> 00:18:01,160
Of course.
358
00:18:01,750 --> 00:18:03,680
Then, do you like me?
359
00:18:03,950 --> 00:18:05,110
Of course I like you.
360
00:18:05,350 --> 00:18:06,680
You’ve been the best to me
since I was young.
361
00:18:06,950 --> 00:18:08,440
You are my favorite god.
362
00:18:15,230 --> 00:18:16,040
Puhua will hold
363
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
a Dating Event in Taoyuan Forest
a few days later.
364
00:18:18,520 --> 00:18:19,470
Have you heard about that?
365
00:18:19,920 --> 00:18:20,950
This old man really has a lot of time.
366
00:18:20,950 --> 00:18:22,200
It’s not enough for him
to set people up,
367
00:18:22,200 --> 00:18:23,800
now he wants to set Gods up.
368
00:18:24,920 --> 00:18:27,110
I heard that many Goddesses
and Gods will be there.
369
00:18:27,590 --> 00:18:28,590
Do you want to come?
370
00:18:28,830 --> 00:18:30,750
It’s such a big event.
Of course I will come.
371
00:18:31,750 --> 00:18:33,710
All right, today’s story is over.
372
00:18:33,920 --> 00:18:34,830
I’ll be back to my Taichu Hall.
373
00:18:35,110 --> 00:18:36,710
See you in Taoyuan Forest
a few days later.
374
00:18:36,870 --> 00:18:37,560
I won’t see you out.
375
00:18:38,040 --> 00:18:38,680
Bye.
376
00:18:55,520 --> 00:18:56,350
Where are we going?
377
00:18:56,590 --> 00:18:57,520
It looks great over there.
378
00:18:58,640 --> 00:18:59,590
Let’s go over the bridge
and take a look.
379
00:18:59,590 --> 00:19:00,280
Okay.
380
00:19:00,950 --> 00:19:02,040
This scenery is so beautiful.
381
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
That’s true.
382
00:19:03,800 --> 00:19:06,280
There are so many gods here today.
383
00:19:06,280 --> 00:19:07,800
Isn’t this the God of Disaster?
384
00:19:08,800 --> 00:19:10,110
High God said
385
00:19:10,400 --> 00:19:11,990
that those who attend this banquet
386
00:19:11,990 --> 00:19:13,640
must have a good appearance.
387
00:19:14,110 --> 00:19:16,280
But I think my master will get mad
388
00:19:16,590 --> 00:19:18,990
when he sees your looks.
389
00:19:21,590 --> 00:19:23,040
It’s good to have tea with you...
390
00:19:23,040 --> 00:19:24,520
What a bad day
391
00:19:24,520 --> 00:19:26,280
to meet someone so unsightly.
392
00:19:26,470 --> 00:19:28,320
Goddess of Day, who are you insulting?
393
00:19:28,750 --> 00:19:30,110
The one who answers to me.
394
00:19:30,830 --> 00:19:32,520
I don’t understand.
395
00:19:32,920 --> 00:19:34,990
How could anyone in the God Realm
396
00:19:34,990 --> 00:19:36,320
fall for a crazy woman like you?
397
00:19:36,680 --> 00:19:38,680
I don’t have time to bicker with you.
398
00:19:38,950 --> 00:19:39,950
Let’s see
399
00:19:40,230 --> 00:19:41,800
which of us will find a partner first.
400
00:19:41,800 --> 00:19:42,590
Fine.
401
00:19:43,640 --> 00:19:45,040
I haven’t had such a good time
for so long.
402
00:19:45,040 --> 00:19:45,590
Puhua.
403
00:19:45,590 --> 00:19:46,230
Yeah.
404
00:19:46,470 --> 00:19:47,950
Do you still remember
405
00:19:48,280 --> 00:19:48,990
what I told you?
406
00:19:49,040 --> 00:19:51,230
Of course I remember.
407
00:19:51,440 --> 00:19:53,520
And also, get the music,
408
00:19:53,710 --> 00:19:57,110
petals and rainbows ready for Shanggu.
409
00:19:57,350 --> 00:19:57,870
Okay.
410
00:19:58,040 --> 00:20:00,280
It would be best
if there are one thousand swans
411
00:20:00,520 --> 00:20:02,040
flying over my head,
412
00:20:02,590 --> 00:20:04,520
which will show
413
00:20:04,990 --> 00:20:06,520
who is the focus of the event.
414
00:20:07,160 --> 00:20:08,800
Yeah, yeah, yeah.
415
00:20:09,110 --> 00:20:10,280
Swans are good.
416
00:20:11,350 --> 00:20:12,470
But, High God Tianqi,
417
00:20:12,800 --> 00:20:15,680
where can I find
418
00:20:15,830 --> 00:20:17,950
a thousand swans for you
in such a short time?
419
00:20:18,160 --> 00:20:19,200
No swans?
420
00:20:20,710 --> 00:20:21,520
Then hawk can also work.
421
00:20:21,520 --> 00:20:22,280
Hawk?
422
00:20:22,400 --> 00:20:23,710
Only hawk spreading its wings
423
00:20:24,110 --> 00:20:26,200
can show my dignified bearing.
424
00:20:28,110 --> 00:20:29,520
Yeah. Yeah. Yeah.
425
00:20:29,800 --> 00:20:31,160
The Gods are almost there.
426
00:20:31,160 --> 00:20:32,040
God Puhua.
427
00:20:32,400 --> 00:20:33,710
They are waiting for your magic charm.
428
00:20:35,440 --> 00:20:37,230
Right, I’ll go right away.
429
00:20:40,400 --> 00:20:41,870
Look how busy you make him.
430
00:20:41,870 --> 00:20:42,920
Do you want to win Shanggu’s heart
431
00:20:43,040 --> 00:20:44,110
just like this?
432
00:20:44,520 --> 00:20:45,280
Save it.
433
00:20:45,470 --> 00:20:46,160
Well?
434
00:20:46,520 --> 00:20:47,800
Am I not handsome?
435
00:20:49,440 --> 00:20:50,400
You are handsome enough
to ward off evil spirits.
436
00:20:51,590 --> 00:20:52,590
You don’t know how to appreciate it.
437
00:20:54,230 --> 00:20:55,520
You want to hear compliments?
438
00:20:56,350 --> 00:20:56,950
Fine.
439
00:20:57,640 --> 00:20:59,800
High God Tianqi is impressive in bearing.
440
00:21:00,160 --> 00:21:02,710
I’m sure you will
win the heart of Shanggu.
441
00:21:03,800 --> 00:21:04,800
There you go.
442
00:21:07,280 --> 00:21:08,870
Bai Jue never attended any banquet.
443
00:21:09,520 --> 00:21:10,470
Why did he come here?
444
00:21:12,400 --> 00:21:12,830
It’s High God Bai Jue.
445
00:21:12,830 --> 00:21:13,110
High God.
446
00:21:13,110 --> 00:21:13,520
It’s really him.
447
00:21:13,520 --> 00:21:13,870
He is so beautiful.
448
00:21:14,280 --> 00:21:14,920
High God.
449
00:21:15,350 --> 00:21:16,800
Why did you come to the Dating Event?
450
00:21:17,280 --> 00:21:19,800
Is it because you fall for some goddess?
451
00:21:20,750 --> 00:21:21,800
The beautiful scenery on a spring day.
452
00:21:21,950 --> 00:21:23,440
I just practiced a piece.
453
00:21:23,520 --> 00:21:25,920
May I have the honor to play it for you?
454
00:21:26,710 --> 00:21:27,350
Tianqi.
455
00:21:27,750 --> 00:21:28,440
Don’t bother.
456
00:21:30,280 --> 00:21:32,200
High God, these are newly picked figs.
457
00:21:32,200 --> 00:21:33,280
Do you want to try them?
458
00:21:33,520 --> 00:21:34,800
What’s the situation over there?
459
00:21:35,470 --> 00:21:37,440
Are those Goddesses losing their minds?
460
00:21:37,590 --> 00:21:39,110
High God Bai Jue! High God!
461
00:21:39,400 --> 00:21:40,320
Who knows what happened
462
00:21:40,320 --> 00:21:41,400
to that Ice Cube.
463
00:21:41,590 --> 00:21:42,520
You once sent a Goddess to his hall
464
00:21:42,520 --> 00:21:43,590
and he rejected her.
465
00:21:43,990 --> 00:21:45,470
Now he is here
flirting with those Goddesses.
466
00:21:45,950 --> 00:21:46,920
That’s strange.
467
00:21:47,440 --> 00:21:50,160
Shanggu, what do you
think of my look today?
468
00:21:50,470 --> 00:21:51,920
Are you trying to ward off evil spirits?
469
00:21:53,400 --> 00:21:54,440
What did I tell you?
470
00:21:56,040 --> 00:21:56,640
Shanggu.
471
00:21:56,750 --> 00:21:57,990
Let’s find a quiet place
472
00:21:58,110 --> 00:21:59,400
to enjoy the scenery. Let’s go.
473
00:22:00,200 --> 00:22:01,400
I can see High God again.
474
00:22:02,230 --> 00:22:02,990
You finally showed up.
475
00:22:03,280 --> 00:22:04,950
Why do you care?
476
00:22:05,520 --> 00:22:06,440
I’ve been looking for you.
477
00:22:06,680 --> 00:22:09,350
I think you were
having a good time over there.
478
00:22:10,680 --> 00:22:11,800
I was having a miserable time.
479
00:22:12,640 --> 00:22:13,710
What a joke.
480
00:22:13,870 --> 00:22:15,870
I ran out of the Pilgrimage Hall
to chase you that day.
481
00:22:16,110 --> 00:22:17,350
But you didn’t even look back.
482
00:22:18,750 --> 00:22:20,280
I heard that the injuries you got
in the Nether World haven’t healed yet.
483
00:22:21,110 --> 00:22:22,950
This medicine can heal wounds
484
00:22:23,110 --> 00:22:24,160
and increase your spiritual power.
485
00:22:24,800 --> 00:22:25,440
Take it.
486
00:22:28,950 --> 00:22:30,520
It’s a minor injury. I’m fine now.
487
00:22:30,920 --> 00:22:31,470
By the way,
488
00:22:32,160 --> 00:22:34,350
I was rude that day.
489
00:22:34,710 --> 00:22:35,750
Bear with me.
490
00:22:37,400 --> 00:22:38,040
Hold on.
491
00:22:38,750 --> 00:22:39,470
What?
492
00:22:39,920 --> 00:22:42,750
You blamed me for
making you look bad in public.
493
00:22:43,350 --> 00:22:43,990
Shanggu.
494
00:22:45,200 --> 00:22:48,470
I’m here today to apologize to you.
495
00:22:55,040 --> 00:22:57,160
How could it be the omnipotent
496
00:22:57,230 --> 00:22:58,280
High God Bai Jue’s fault?
497
00:22:59,200 --> 00:23:00,040
About what happened in the Nether World,
498
00:23:01,800 --> 00:23:03,590
I neglected your feelings
499
00:23:04,110 --> 00:23:05,590
and didn’t think
from where you were standing.
500
00:23:06,230 --> 00:23:07,200
It was my fault.
501
00:23:07,470 --> 00:23:08,470
But like I said,
502
00:23:09,110 --> 00:23:10,160
even it’s not about Xuanyi,
503
00:23:10,590 --> 00:23:12,040
I will still treat you attentively.
504
00:23:12,440 --> 00:23:13,470
I really mean it.
505
00:23:14,350 --> 00:23:15,920
Please be generous
506
00:23:17,750 --> 00:23:18,520
and forgive me.
507
00:23:19,590 --> 00:23:19,800
Well...
508
00:23:19,800 --> 00:23:20,470
Ice Cube.
509
00:23:23,710 --> 00:23:25,520
There are a lot of Gods here.
510
00:23:25,920 --> 00:23:27,560
How can a teacher
apologize to his student?
511
00:23:28,040 --> 00:23:28,750
Get up.
512
00:23:31,950 --> 00:23:33,070
There are countless ways in the world.
513
00:23:33,280 --> 00:23:34,160
We shall never stop learning.
514
00:23:34,560 --> 00:23:35,320
Well, tomorrow...
515
00:23:35,590 --> 00:23:37,990
Tomorrow, Yuemi asked me
to play dominoes with here.
516
00:23:40,110 --> 00:23:40,990
Shanggu.
517
00:23:40,990 --> 00:23:42,680
It suddenly occurred to me
that I have something to do tomorrow.
518
00:23:42,950 --> 00:23:44,710
- Let’s cancel it.
- Yuemi, you...!
519
00:23:49,350 --> 00:23:51,470
Since Her Grace and High God
are reconciled now,
520
00:23:52,640 --> 00:23:53,830
let’s have a drink together
521
00:23:54,320 --> 00:23:55,230
and put all these behind us.
522
00:23:57,110 --> 00:23:58,520
Xueying, what are you doing?
523
00:23:58,680 --> 00:23:59,350
High God Tianqi.
524
00:23:59,680 --> 00:24:01,350
I didn’t mean to spill it on Her Grace.
525
00:24:11,400 --> 00:24:12,870
Her Grace’s dress
526
00:24:13,040 --> 00:24:15,200
really matches with
527
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
High God Bai Jue’s dress.
528
00:24:16,560 --> 00:24:18,110
Yeah.
529
00:24:20,520 --> 00:24:23,070
Thank you for helping me out.
530
00:24:23,440 --> 00:24:25,040
What a beautiful dress.
531
00:24:25,200 --> 00:24:27,400
I think Your Grace
won’t be mad at me now.
532
00:24:28,160 --> 00:24:30,320
Tomorrow, wait for me in Changyuan Hall.
533
00:24:30,680 --> 00:24:31,280
Okay.
534
00:24:37,200 --> 00:24:39,470
Shanggu, how boring it is
to cultivate and practice.
535
00:24:39,680 --> 00:24:40,950
If you get bored of playing dominoes,
536
00:24:41,070 --> 00:24:41,990
I will take you down there to have fun.
537
00:24:42,320 --> 00:24:44,440
There are countless ways in the world.
We shall never stop learning.
538
00:24:45,440 --> 00:24:47,920
What did Ice Cube do to you
539
00:24:48,280 --> 00:24:50,560
to make you so diligent now?
540
00:24:50,950 --> 00:24:51,680
Well?
541
00:24:51,870 --> 00:24:53,280
Are you unhappy that I’m getting better?
542
00:24:58,440 --> 00:24:59,110
Puhua!
543
00:24:59,920 --> 00:25:00,560
Puhua!
544
00:25:00,870 --> 00:25:01,830
I’ve been looking for you for a while.
545
00:25:02,040 --> 00:25:03,350
Why are you hiding here to drink?
546
00:25:03,920 --> 00:25:04,830
Goddess Yuemi.
547
00:25:05,070 --> 00:25:06,950
Are you also here to ask for
the Rope of Love?
548
00:25:10,070 --> 00:25:12,350
They want your Rope of Love.
549
00:25:12,750 --> 00:25:13,640
But I don’t want it.
550
00:25:15,800 --> 00:25:16,590
Goddess Yuemi.
551
00:25:16,990 --> 00:25:18,440
Are you also
552
00:25:18,440 --> 00:25:19,440
falling for someone?
553
00:25:22,320 --> 00:25:23,680
I think I must be drunk.
554
00:25:23,830 --> 00:25:25,110
Yeah. How is it possible?
555
00:25:25,640 --> 00:25:27,040
I don’t think there is
anyone in the God Realm
556
00:25:27,160 --> 00:25:29,110
who can handle you.
557
00:25:30,590 --> 00:25:31,680
What’s wrong with me?
558
00:25:31,990 --> 00:25:33,320
I’m beautiful
559
00:25:33,320 --> 00:25:34,230
and competent.
560
00:25:34,590 --> 00:25:35,400
Am I not good?
561
00:25:35,400 --> 00:25:35,990
You are good.
562
00:25:36,350 --> 00:25:37,280
You are great.
563
00:25:37,920 --> 00:25:39,320
Goddess, you are
564
00:25:39,320 --> 00:25:40,750
far from gentle and elegant.
565
00:25:40,870 --> 00:25:42,230
But you are bossy and good at fight.
566
00:25:42,520 --> 00:25:43,280
I dare you to say that again!
567
00:25:44,280 --> 00:25:45,950
I just helped you out.
568
00:25:46,590 --> 00:25:47,590
I was wrong. I was wrong.
569
00:25:47,590 --> 00:25:49,320
Goddess Yuemi, let me go.
570
00:25:49,440 --> 00:25:51,230
If I faint,
571
00:25:51,230 --> 00:25:52,950
I can’t give you my treasure...
572
00:26:04,320 --> 00:26:05,200
Goddess Yuemi.
573
00:26:06,280 --> 00:26:09,640
This is my heirloom.
574
00:26:09,870 --> 00:26:11,710
It works every time.
575
00:26:11,830 --> 00:26:12,830
What if it doesn’t work?
576
00:26:13,590 --> 00:26:15,200
I promise you with my life.
577
00:26:16,070 --> 00:26:18,280
Just consider it as a favor
578
00:26:18,590 --> 00:26:20,680
if you get what you want this time.
579
00:26:20,920 --> 00:26:23,640
Don’t make troubles
580
00:26:24,070 --> 00:26:25,350
in my Temple of Love down there anymore.
581
00:26:26,200 --> 00:26:26,830
Take it.
582
00:26:30,710 --> 00:26:31,640
Interesting.
583
00:26:32,590 --> 00:26:33,320
Interesting.
584
00:26:34,470 --> 00:26:35,280
High God.
585
00:26:37,590 --> 00:26:38,280
Where’s Yuemi?
586
00:26:38,590 --> 00:26:39,400
Let’s go to pray
and draw divination sticks.
587
00:26:39,640 --> 00:26:40,280
Okay.
588
00:26:40,280 --> 00:26:41,590
You know Yuemi’s temperament.
589
00:26:42,070 --> 00:26:43,350
I guess
she is hearing gossips somewhere.
590
00:26:43,830 --> 00:26:44,800
Let’s forget about her.
591
00:26:47,950 --> 00:26:49,710
Shanggu, actually, I have something...
592
00:26:49,870 --> 00:26:51,070
Congratulations, Your Grace!
593
00:26:52,750 --> 00:26:53,560
To me?
594
00:26:53,560 --> 00:26:54,870
You just had your God vessels opened
595
00:26:54,870 --> 00:26:56,520
and you sealed the Overlord Xuanyi.
596
00:26:56,830 --> 00:26:58,470
Congratulations.
597
00:26:58,920 --> 00:27:01,800
This is not a celebration party.
What’s the congratulation about?
598
00:27:04,230 --> 00:27:06,520
I’ve always respected and admired you.
599
00:27:06,590 --> 00:27:08,440
You do have an extraordinary bearing
as expected.
600
00:27:08,590 --> 00:27:09,990
It’s a blessing for the Three Realms
601
00:27:09,990 --> 00:27:11,520
to have such a Chief God.
602
00:27:11,520 --> 00:27:12,560
What an ass-kisser.
603
00:27:13,470 --> 00:27:14,520
You’re an ass-kisser.
604
00:27:14,950 --> 00:27:16,710
It’s True God Bai Jue who directed well.
605
00:27:17,280 --> 00:27:18,680
I just followed the plan.
606
00:27:19,110 --> 00:27:20,350
I didn’t do much.
607
00:27:20,680 --> 00:27:21,750
You are too humble.
608
00:27:22,110 --> 00:27:23,230
Too humble.
609
00:27:23,350 --> 00:27:24,590
It’s widespread in the God Realm
610
00:27:24,590 --> 00:27:25,590
that High God Bai Jue assisted you
611
00:27:25,710 --> 00:27:26,950
to break into the Nether World.
612
00:27:26,950 --> 00:27:28,440
High God Bai Jue assisted me?
613
00:27:28,920 --> 00:27:29,870
Who told you that?
614
00:27:30,230 --> 00:27:32,230
Of course it’s High God Bai Jue who told us that.
615
00:27:32,560 --> 00:27:33,830
You think I don’t know
616
00:27:33,990 --> 00:27:34,920
it’s you two who spoke ill of Shanggu
617
00:27:34,920 --> 00:27:36,560
behind her back?
618
00:27:37,110 --> 00:27:37,750
Well,
619
00:27:38,350 --> 00:27:39,470
are you afraid now?
620
00:27:39,990 --> 00:27:41,800
It’s too late to fawn on her
621
00:27:42,320 --> 00:27:43,040
in the Dating Event now.
622
00:27:44,560 --> 00:27:45,680
I was being mouthy.
623
00:27:45,990 --> 00:27:47,320
Those were just jokes.
624
00:27:47,470 --> 00:27:49,350
High God, Your Grace, please forgive me.
625
00:27:49,590 --> 00:27:50,990
I was blind as a bat.
626
00:27:51,200 --> 00:27:53,590
I thought you are naughty.
But I didn’t know you are so brave.
627
00:27:54,110 --> 00:27:54,800
Remember.
628
00:27:55,400 --> 00:27:58,110
Don’t gossip about Shanggu anymore.
629
00:27:58,440 --> 00:27:59,160
- Yes.
- Yes.
630
00:28:00,110 --> 00:28:02,400
Tianqi, I want to go back
to the Pilgrimage Hall.
631
00:28:03,230 --> 00:28:04,400
Don’t you love banquets the most?
632
00:28:04,710 --> 00:28:05,800
Why are you going back so early?
633
00:28:05,800 --> 00:28:07,830
I have to go to Changyuan Hall
to practice tomorrow morning.
634
00:28:07,920 --> 00:28:08,590
Bye.
635
00:28:09,680 --> 00:28:10,710
Shanggu, I haven’t...
636
00:28:16,040 --> 00:28:16,920
Great, Shanggu.
637
00:28:17,160 --> 00:28:18,710
You created a chance for me.
638
00:28:20,640 --> 00:28:21,590
I will take this chance.
639
00:28:28,640 --> 00:28:29,990
Who dared to attack me?
640
00:28:35,710 --> 00:28:36,590
Little Night.
641
00:28:36,920 --> 00:28:38,590
Why didn’t I notice
642
00:28:38,920 --> 00:28:41,280
that your eyes are so beautiful?
643
00:28:41,990 --> 00:28:42,830
Little Day.
644
00:28:43,200 --> 00:28:44,110
You are the most beautiful
645
00:28:44,990 --> 00:28:46,520
goddess I’ve ever met.
646
00:28:46,830 --> 00:28:49,070
Let’s be together forever.
647
00:28:55,280 --> 00:28:56,990
Who threw the Rope of Love on them?
648
00:28:56,990 --> 00:28:58,200
Why didn’t you throw it earlier?
649
00:29:00,230 --> 00:29:00,950
Yuemi?
650
00:29:04,710 --> 00:29:05,440
High God.
651
00:29:07,950 --> 00:29:08,950
30,000 years ago,
652
00:29:09,400 --> 00:29:11,070
we met in the Plum Garden.
653
00:29:12,320 --> 00:29:13,400
You said...
654
00:29:21,040 --> 00:29:21,950
Who is here?
655
00:29:26,710 --> 00:29:29,590
I’m Xueying in charge of
the four seasons in the Heavenly Realm.
656
00:29:29,920 --> 00:29:31,280
I intruded into the garden
657
00:29:31,640 --> 00:29:33,320
because of the breathtaking scent
of the plum blossom.
658
00:29:33,800 --> 00:29:35,110
Please forgive me
659
00:29:36,040 --> 00:29:37,350
if I disturbed you.
660
00:29:42,870 --> 00:29:44,560
The plum blossoms
are waiting for the snow.
661
00:29:45,040 --> 00:29:46,110
It’s a good name.
662
00:29:54,640 --> 00:29:56,640
The plum blossoms
are waiting for the snow.
663
00:29:57,640 --> 00:29:58,680
That sentence you said
664
00:29:59,440 --> 00:30:00,920
made me wait for 30,000 years.
665
00:30:01,710 --> 00:30:02,870
It’s not what I said that made you
666
00:30:03,280 --> 00:30:04,400
wait for 30,000 years,
667
00:30:04,870 --> 00:30:06,040
but your own obsession.
668
00:30:07,680 --> 00:30:10,230
I know you are aloof.
669
00:30:10,950 --> 00:30:12,560
I dare not ask for too much.
670
00:30:13,070 --> 00:30:15,230
I just want to stay by your side
671
00:30:15,710 --> 00:30:17,230
and take care of your life.
672
00:30:17,400 --> 00:30:19,800
It’s enough for me to see you often.
673
00:30:20,070 --> 00:30:22,320
You know it’s not going to happen.
Why do you have to ask me that?
674
00:30:22,800 --> 00:30:24,230
Please go back, Goddess of Snow.
675
00:30:25,350 --> 00:30:26,230
I won’t go back.
676
00:30:26,920 --> 00:30:27,870
If you learn
677
00:30:28,400 --> 00:30:30,920
what love means,
you will know it’s a lifetime.
678
00:30:31,800 --> 00:30:33,070
God lives too long.
679
00:30:33,200 --> 00:30:35,990
I don’t want to spend the rest of
my life in misery and pain.
680
00:30:37,470 --> 00:30:38,950
Even you won’t let me stay by your side,
681
00:30:39,560 --> 00:30:42,830
I still want to tell you my feelings.
682
00:30:43,160 --> 00:30:43,950
Goddess of Snow.
683
00:30:46,830 --> 00:30:47,680
I know
684
00:30:47,920 --> 00:30:49,870
you spilled the wine on purpose.
685
00:30:50,560 --> 00:30:51,230
Needless to explain.
686
00:30:51,470 --> 00:30:52,870
Since Shanggu doesn’t care about it,
687
00:30:53,160 --> 00:30:55,230
I won’t punish you.
688
00:30:57,520 --> 00:31:00,680
I know you still have pity for me.
689
00:31:11,110 --> 00:31:11,830
High God!
690
00:31:21,590 --> 00:31:22,400
Not good.
691
00:31:22,870 --> 00:31:24,680
God of Day and God of Night
went down there together.
692
00:31:25,280 --> 00:31:26,230
Let’s talk about this later.
693
00:31:26,710 --> 00:31:27,830
The two of them are in charge of
day and night respectively.
694
00:31:28,070 --> 00:31:28,950
They can’t go down there together.
695
00:31:29,280 --> 00:31:30,040
I held the Dating Event
696
00:31:30,040 --> 00:31:31,160
when Zhiyang is not around.
697
00:31:31,230 --> 00:31:31,920
If he finds it out,
698
00:31:31,920 --> 00:31:32,990
he will skin me alive.
699
00:31:34,520 --> 00:31:34,750
Let’s go.
700
00:31:34,750 --> 00:31:36,470
Let’s go down now and take them back.
701
00:31:37,320 --> 00:31:37,750
Be careful.
702
00:31:47,990 --> 00:31:50,680
Bai Jue, didn’t you go back?
703
00:31:50,990 --> 00:31:51,990
I’ll take you out of here.
704
00:32:05,640 --> 00:32:06,590
High God Tianqi!
705
00:32:06,800 --> 00:32:09,230
I did you a great favor this time!
706
00:32:14,680 --> 00:32:16,800
Why is there a secret room?
707
00:32:17,320 --> 00:32:18,470
It’s just a spell.
708
00:32:18,950 --> 00:32:20,520
Looks like Puhua did it.
709
00:32:20,950 --> 00:32:22,520
The spell was made
based on Taoyuan Forest.
710
00:32:22,750 --> 00:32:24,920
If I break it, I’m afraid
Taoyuan Forest will be also destroyed.
711
00:32:25,350 --> 00:32:25,950
Don’t.
712
00:32:26,680 --> 00:32:28,400
Yuemi really cherishes her forest.
713
00:32:28,590 --> 00:32:29,400
If it’s destroyed,
714
00:32:29,640 --> 00:32:31,440
she will blame me
for thousands of years.
715
00:32:32,070 --> 00:32:35,040
Never mind. We will be trapped
for a while at most.
716
00:32:35,350 --> 00:32:37,560
If the prankster finds
that we are trapped here,
717
00:32:37,560 --> 00:32:38,590
he will let us out.
718
00:32:41,400 --> 00:32:42,200
Are you meditating now?
719
00:32:43,070 --> 00:32:44,230
There is nothing to do anyway.
720
00:32:44,800 --> 00:32:46,710
But I don’t know how to do it.
What should I do?
721
00:32:47,070 --> 00:32:47,920
You can take a nap.
722
00:32:51,560 --> 00:32:53,440
I will die of boredom
723
00:32:53,440 --> 00:32:54,470
if we are trapped here for hours.
724
00:32:54,920 --> 00:32:55,750
Talk with me.
725
00:32:56,870 --> 00:32:57,950
I don’t like small talk.
726
00:33:12,870 --> 00:33:14,230
If you dare tease me again,
727
00:33:14,560 --> 00:33:16,400
I don’t mind making you angry
one more time.
728
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
Then try it.
729
00:33:23,220 --> 00:33:25,300
♪ Until I met you ♪
730
00:33:25,460 --> 00:33:27,340
♪ I tried everything ♪
731
00:33:27,660 --> 00:33:30,140
♪ Wait for the dawn of the next life ♪
732
00:33:30,160 --> 00:33:31,040
I didn’t do it on purpose.
733
00:33:32,230 --> 00:33:33,200
You did.
734
00:33:33,800 --> 00:33:34,640
I didn’t.
735
00:33:35,470 --> 00:33:37,710
I can be easily provoked
and you know it.
736
00:33:38,900 --> 00:33:41,300
♪ Listen to it ♪
737
00:33:41,580 --> 00:33:44,700
♪ We can feel each other ♪
738
00:33:44,710 --> 00:33:47,230
Why did you undo it so soon?
739
00:33:47,590 --> 00:33:48,280
What did you say?
740
00:33:48,780 --> 00:33:50,340
♪ With a few words ♪
741
00:33:50,350 --> 00:33:52,800
I mean, after I practice
for a few more days,
742
00:33:52,800 --> 00:33:54,230
I can break your spell
743
00:33:54,230 --> 00:33:55,520
by myself.
744
00:33:56,750 --> 00:33:57,560
Let me ask you.
745
00:33:57,920 --> 00:34:00,040
Why did you let me take the credit
746
00:34:00,320 --> 00:34:01,110
for sealing Xuanyi?
747
00:34:01,350 --> 00:34:03,230
You are smart. Take a guess.
748
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
I won’t.
749
00:34:07,400 --> 00:34:08,320
Childish.
750
00:34:12,950 --> 00:34:13,870
You won’t meditate anymore?
751
00:34:14,590 --> 00:34:15,520
Someone is too noisy.
752
00:35:06,680 --> 00:35:07,920
It’s amazing.
753
00:35:08,240 --> 00:35:09,680
They are so sweet.
754
00:35:09,790 --> 00:35:11,400
It’s much more fun
than the plays in the Lower Realm.
755
00:35:24,830 --> 00:35:26,310
Bai Jue, come to watch this.
756
00:35:29,270 --> 00:35:30,350
I don’t like these stuff.
757
00:35:30,960 --> 00:35:32,350
Don’t act coldly. Come on.
758
00:35:43,270 --> 00:35:45,240
The so-called falling in love
759
00:35:46,110 --> 00:35:47,590
should be like this.
760
00:35:55,350 --> 00:35:56,550
Why is your face so red?
761
00:35:57,070 --> 00:35:58,070
It’s hot here.
762
00:35:58,480 --> 00:35:59,310
Are you kidding?
763
00:35:59,310 --> 00:36:00,870
You are God of Fire.
Is heat a problem to you?
764
00:36:03,350 --> 00:36:04,200
Let me see.
765
00:36:08,550 --> 00:36:09,480
Where is it?
766
00:36:09,590 --> 00:36:11,110
Even you don’t like it,
I still want to watch it.
767
00:36:11,110 --> 00:36:13,310
Sit down and recite the formula
with me to clear your mind.
768
00:36:15,790 --> 00:36:17,640
Right here, right now?
769
00:36:18,350 --> 00:36:20,480
Recite the mind-clearing formula?
770
00:36:21,240 --> 00:36:23,350
A pure heart is like water.
The pure water is like your heart.
771
00:36:23,870 --> 00:36:25,790
There is no breeze and no waves.
772
00:36:26,350 --> 00:36:28,550
Sit in the bamboo forest alone
and play the zither.
773
00:36:29,310 --> 00:36:30,310
Fall in silence and meditation.
774
00:36:31,680 --> 00:36:32,790
You want me to meditate now?
775
00:36:34,310 --> 00:36:35,830
Fine. Well done.
776
00:36:37,830 --> 00:36:38,870
Since there is nothing to do,
777
00:36:39,240 --> 00:36:40,350
then let me appreciate his beauty.
778
00:37:15,680 --> 00:37:16,590
From now on,
779
00:37:17,200 --> 00:37:18,350
you are not allowed to be mean to me
780
00:37:19,200 --> 00:37:20,510
and pick on me.
781
00:37:22,110 --> 00:37:24,870
Don’t hide everything from me.
782
00:37:25,590 --> 00:37:26,270
Got it?
783
00:37:29,400 --> 00:37:30,310
I’d better
784
00:37:31,440 --> 00:37:33,110
recite the mind-clearing formula.
785
00:37:34,960 --> 00:37:36,070
The exquisite heart with seven orifices.
786
00:37:37,110 --> 00:37:38,030
Flower and moon change with the heart.
787
00:37:39,030 --> 00:37:42,160
The spring breeze is blowing.
Cultivating myself...
788
00:37:42,440 --> 00:37:44,310
Cultivating...
789
00:37:44,790 --> 00:37:47,270
It doesn’t sound like
the mind-clearing formula.
790
00:37:51,000 --> 00:37:52,720
Is this the natal chart?
791
00:37:53,760 --> 00:37:54,510
This place
792
00:37:55,760 --> 00:37:58,270
should be under Puhua’s place.
793
00:37:59,110 --> 00:38:01,510
He is in charge of
the marriage of all gods,
794
00:38:02,000 --> 00:38:03,550
which means he can see
everyone’s natal chart.
795
00:38:07,070 --> 00:38:08,270
And I got it out
796
00:38:08,720 --> 00:38:10,960
by accident.
797
00:38:16,790 --> 00:38:17,920
This is Yuemi’s natal chart.
798
00:38:21,590 --> 00:38:22,830
The God of Flower’s natal chart.
799
00:38:25,510 --> 00:38:26,310
Zhiyang’s...
800
00:38:26,830 --> 00:38:27,590
Doesn’t it mean
801
00:38:27,680 --> 00:38:29,110
I can see everyone’s natal chart?
802
00:38:38,440 --> 00:38:40,510
I didn’t mean to
803
00:38:40,680 --> 00:38:41,790
see your natal chart.
804
00:38:42,240 --> 00:38:44,510
It’s a windfall indeed.
805
00:38:44,510 --> 00:38:45,760
There is no reason to not see it.
806
00:39:09,640 --> 00:39:12,030
This fierce beast harms the God Realm.
807
00:39:12,640 --> 00:39:14,960
Bai Jue, kill it.
808
00:39:15,070 --> 00:39:16,550
Ancestral God, I...
809
00:39:17,270 --> 00:39:17,960
I’m afraid.
810
00:39:43,400 --> 00:39:45,510
Turn your fear into strength.
811
00:39:46,400 --> 00:39:49,310
If it doesn’t die, you will die.
812
00:40:05,920 --> 00:40:07,350
High God Bai Jue wiped out
813
00:40:07,480 --> 00:40:08,550
the nine tribes of the demons.
814
00:40:09,030 --> 00:40:11,070
But that was really a fierce fight.
815
00:40:11,590 --> 00:40:13,070
I guess the High God Bai Jue
816
00:40:13,270 --> 00:40:14,270
also got his spiritual power impaired.
817
00:40:15,160 --> 00:40:16,550
True God Bai Jue is powerful indeed.
818
00:40:16,920 --> 00:40:18,510
He is the greatest fighter
in the God Realm.
819
00:40:18,920 --> 00:40:20,680
Losing a little spiritual power
820
00:40:20,830 --> 00:40:21,920
won’t cause him any harm.
821
00:40:22,310 --> 00:40:23,000
You are right.
822
00:40:23,160 --> 00:40:23,920
He is aloof
823
00:40:23,920 --> 00:40:25,790
and condescending.
824
00:40:25,960 --> 00:40:28,200
No wonder he has no friends.
825
00:40:39,960 --> 00:40:41,590
The natal chart contains the past,
826
00:40:41,590 --> 00:40:42,590
the present and the future of all gods.
827
00:40:43,000 --> 00:40:44,760
Even the Ancestral God will have
a backlash for seeing it.
828
00:40:45,310 --> 00:40:47,030
You only have little power.
How dare you see it?
829
00:40:48,760 --> 00:40:51,110
I’m just curious
830
00:40:51,510 --> 00:40:52,480
what you were like before I was born.
831
00:40:53,070 --> 00:40:54,030
Are you angry?
832
00:40:54,030 --> 00:40:55,000
Of course I am angry.
833
00:40:55,400 --> 00:40:56,480
If you dare to act rashly again,
834
00:40:57,000 --> 00:40:58,200
I will punish you.
835
00:40:59,270 --> 00:41:01,720
I don’t know it’s that dangerous
to watch the natal chart.
836
00:41:02,070 --> 00:41:03,030
I won’t do it again.
837
00:41:04,310 --> 00:41:05,310
I just saw...
838
00:41:07,830 --> 00:41:08,790
The Ancestral God
839
00:41:09,480 --> 00:41:11,920
was really harsh on you
when you were a kid.
840
00:41:13,270 --> 00:41:14,030
I’m used to it.
841
00:41:14,310 --> 00:41:15,790
I used to be a loner.
842
00:41:16,270 --> 00:41:17,110
And I will still be one in the future.
843
00:41:26,270 --> 00:41:27,070
What are you doing?
844
00:41:30,550 --> 00:41:31,510
Don’t push me away.
845
00:41:31,830 --> 00:41:32,870
I have injuries.
846
00:41:35,510 --> 00:41:36,200
Bai Jue.
847
00:41:37,310 --> 00:41:38,070
Not everyone is indifferent
848
00:41:38,440 --> 00:41:40,760
and timid in the world.
849
00:41:59,360 --> 00:42:04,760
♪ Year after year time goes by ♪
850
00:42:05,720 --> 00:42:11,760
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
851
00:42:12,400 --> 00:42:18,760
♪ Rain floods and memories last ♪
852
00:42:18,920 --> 00:42:25,080
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
853
00:42:25,080 --> 00:42:31,360
♪ Years have passed and I keep staying ♪
854
00:42:31,880 --> 00:42:38,160
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
855
00:42:38,240 --> 00:42:44,760
♪ Staying away and loving you greatly ♪
856
00:42:45,560 --> 00:42:52,120
♪ I’d wait through the lifetime ♪
857
00:43:03,920 --> 00:43:10,760
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
858
00:43:10,960 --> 00:43:17,200
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
859
00:43:17,440 --> 00:43:24,400
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
860
00:43:24,520 --> 00:43:31,720
♪ I’ll finally confess to you ♪
861
00:43:33,120 --> 00:43:39,800
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
862
00:43:39,800 --> 00:43:46,600
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
863
00:43:46,680 --> 00:43:53,320
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
864
00:43:53,360 --> 00:43:59,760
♪ When everything works out ♪
865
00:43:59,760 --> 00:44:08,480
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
58961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.