Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 1
3
00:01:40,100 --> 00:01:41,210
When the world appeared,
4
00:01:42,210 --> 00:01:45,650
Ancestral God created the God Realm,
the Immortal Realm and the Demon Realm.
5
00:01:46,380 --> 00:01:48,290
He passed on the cultivation of spiritual power
6
00:01:48,930 --> 00:01:50,970
before he broke the space and left.
7
00:01:51,460 --> 00:01:53,180
The God Realm is supreme
8
00:01:53,930 --> 00:01:57,530
where Four True Gods command
all the other Gods.
9
00:02:12,680 --> 00:02:15,040
[Temple of Love]
10
00:02:16,890 --> 00:02:17,420
Look.
11
00:02:24,850 --> 00:02:25,460
Yuemi,
12
00:02:26,340 --> 00:02:27,690
Qionghua Banquet is held every year.
13
00:02:27,850 --> 00:02:28,770
What’s the fun of that?
14
00:02:30,180 --> 00:02:32,180
But look at the Temple of Love.
15
00:02:32,650 --> 00:02:34,570
Puhua holds the Dating Event
every thousand years.
16
00:02:35,260 --> 00:02:36,380
Everyone in the Three Realms
17
00:02:36,380 --> 00:02:38,210
wants to find their love in this event.
18
00:02:38,260 --> 00:02:39,490
It’s the funniest place.
19
00:02:41,490 --> 00:02:41,980
Here.
20
00:02:42,900 --> 00:02:43,770
What for?
21
00:02:45,930 --> 00:02:46,460
Look at them.
22
00:02:46,460 --> 00:02:47,490
How bustling!
23
00:02:47,490 --> 00:02:48,210
I’m looking forward to it.
24
00:02:48,850 --> 00:02:49,650
I don’t need to cover my face.
25
00:02:49,930 --> 00:02:51,540
[Shanggu]
I come to the Lower Realm
26
00:02:51,820 --> 00:02:53,690
to enjoy the beautiful scenery.
27
00:02:54,100 --> 00:02:55,020
Who just begged me
28
00:02:55,410 --> 00:02:57,540
[Yuemi]
to cover her for coming here
29
00:02:57,540 --> 00:02:58,570
and promised she would be obedient?
30
00:02:59,020 --> 00:03:00,340
You forgot it so soon?
31
00:03:03,460 --> 00:03:06,020
All right. I’ll cover my face, then.
32
00:03:08,770 --> 00:03:09,260
Your portrait has been hung
33
00:03:09,260 --> 00:03:11,410
in the middle of the Supreme God Temple.
34
00:03:11,770 --> 00:03:13,130
If someone recognizes you
35
00:03:13,130 --> 00:03:14,100
and tells on you to Zhiyang,
36
00:03:14,260 --> 00:03:15,820
we’ll be in trouble.
37
00:03:15,820 --> 00:03:18,340
Yuemi, don’t worry.
38
00:03:18,740 --> 00:03:20,930
If there’s trouble, I’ll take the blame.
39
00:03:28,850 --> 00:03:30,290
Look at Puhua.
40
00:03:30,290 --> 00:03:31,490
He only drinks in the God Realm.
41
00:03:31,930 --> 00:03:34,100
He’s holding up so many immortals.
42
00:03:34,410 --> 00:03:35,650
Now the world is in peace.
43
00:03:35,900 --> 00:03:37,130
Instead of cultivating themselves,
44
00:03:37,410 --> 00:03:38,460
those in the Lower Realm
45
00:03:38,620 --> 00:03:39,980
simply want love.
46
00:03:40,210 --> 00:03:41,690
How boring and superficial!
47
00:03:42,380 --> 00:03:43,180
Come on, Goddess of Moon & Stars.
48
00:03:44,020 --> 00:03:44,690
You feel bored?
49
00:03:44,980 --> 00:03:46,210
Let’s go somewhere else.
50
00:03:46,460 --> 00:03:47,460
- Go.
- Don’t.
51
00:03:48,570 --> 00:03:49,410
We’ve come already. Don’t leave.
52
00:03:49,820 --> 00:03:50,980
Are you keeping something from me?
53
00:03:52,260 --> 00:03:53,050
Don’t be absurd.
54
00:03:53,540 --> 00:03:54,930
I was wondering on my way here
55
00:03:54,930 --> 00:03:56,980
why you wanted to come
to the Temple of Love.
56
00:03:57,210 --> 00:04:00,050
Turns out you have love for someone.
57
00:04:00,650 --> 00:04:01,260
Give it back to me.
58
00:04:02,260 --> 00:04:04,100
Tell me. Who’s he?
59
00:04:04,490 --> 00:04:05,260
I won’t tell you.
60
00:04:05,980 --> 00:04:07,410
If you like someone,
61
00:04:07,650 --> 00:04:08,850
go ask Puhua.
62
00:04:08,980 --> 00:04:09,820
If you’re too shy to go,
63
00:04:10,130 --> 00:04:11,650
I can ask him for you.
64
00:04:12,050 --> 00:04:12,980
You don’t understand.
65
00:04:15,290 --> 00:04:16,850
Life is too long.
66
00:04:17,260 --> 00:04:18,740
I also want someone
to divert me from boredom.
67
00:04:19,100 --> 00:04:20,210
But over the past ten thousand years,
68
00:04:20,380 --> 00:04:21,770
not even a single immortal has chased me.
69
00:04:22,820 --> 00:04:24,050
In story books,
70
00:04:24,260 --> 00:04:26,100
love lasts ten thousand years.
71
00:04:26,410 --> 00:04:27,650
But to us,
72
00:04:27,650 --> 00:04:28,570
it’s merely a passing moment.
73
00:04:28,650 --> 00:04:29,930
I don’t think it’s a big deal.
74
00:04:30,290 --> 00:04:31,620
When you fall in love,
75
00:04:31,810 --> 00:04:33,250
you won’t sound you don’t care.
76
00:04:33,970 --> 00:04:34,850
Fall in love?
77
00:04:44,460 --> 00:04:45,780
I’ve learnt a new spell.
78
00:04:45,780 --> 00:04:46,740
I’d like to help them.
79
00:04:52,460 --> 00:04:53,740
I picked her first.
80
00:04:53,970 --> 00:04:54,460
You!
81
00:04:58,180 --> 00:04:58,660
What?
82
00:05:04,500 --> 00:05:05,130
Let go of me!
83
00:05:05,570 --> 00:05:06,180
Rogue!
84
00:05:06,340 --> 00:05:06,940
Why did you touch me?
85
00:05:07,620 --> 00:05:08,460
How impolite!
86
00:05:10,530 --> 00:05:10,940
What?
87
00:05:11,900 --> 00:05:13,410
Puhua taught me the spell personally.
88
00:05:13,740 --> 00:05:15,090
Why did I use it so poorly?
89
00:05:18,570 --> 00:05:19,500
You have little spiritual power.
90
00:05:19,570 --> 00:05:20,570
You certainly used it poorly.
91
00:05:20,780 --> 00:05:21,690
Let go of me!
92
00:05:21,810 --> 00:05:22,780
What are you doing?
93
00:05:23,570 --> 00:05:24,410
What do you want?
94
00:05:25,250 --> 00:05:26,220
Do something!
95
00:05:26,220 --> 00:05:27,250
Zhiyang will know!
96
00:05:27,250 --> 00:05:29,220
Sister. Sister. Sister.
97
00:05:29,220 --> 00:05:30,620
Sister, you look so beautiful.
98
00:05:30,620 --> 00:05:31,570
How do I look?
99
00:05:31,850 --> 00:05:32,410
Wait for me.
100
00:05:32,410 --> 00:05:32,970
Sister.
101
00:05:32,970 --> 00:05:34,180
Sister, here I am.
102
00:05:34,180 --> 00:05:34,690
Shanggu.
103
00:05:35,780 --> 00:05:36,900
Sister? Sister?
104
00:05:37,460 --> 00:05:38,060
Where’s she?
105
00:05:38,410 --> 00:05:39,740
Where’s she gone?
106
00:05:39,740 --> 00:05:40,370
Sister.
107
00:05:53,660 --> 00:05:58,090
When the primordial world
came into being,
108
00:05:58,620 --> 00:06:03,370
Ancestral God created the God Realm,
109
00:06:03,690 --> 00:06:10,410
and generated spirits
with the Power of Chaos.
110
00:06:10,850 --> 00:06:12,340
Spirits fell in the Lower Realm,
111
00:06:12,460 --> 00:06:15,220
Spirits fell in the Lower Realm,
112
00:06:15,460 --> 00:06:17,460
the Heavenly Realm emerged
after a hundred thousand years.
113
00:06:17,530 --> 00:06:20,130
the Heavenly Realm emerged
after a hundred thousand years.
114
00:06:20,130 --> 00:06:21,060
- High God.
- High God.
115
00:06:21,680 --> 00:06:24,620
[Bai Jue]
116
00:06:24,620 --> 00:06:26,290
What did I say
117
00:06:26,370 --> 00:06:27,570
in the first class?
118
00:06:28,290 --> 00:06:31,250
Be sincere in study and don’t be late.
119
00:06:31,620 --> 00:06:34,020
Gods and immortals can do as they like.
120
00:06:34,180 --> 00:06:35,570
But they can’t break rules.
121
00:06:35,810 --> 00:06:38,940
High God, we didn’t mean to be late.
122
00:06:39,250 --> 00:06:40,900
Today, a girl jostled
123
00:06:40,900 --> 00:06:43,060
in the Milky Way.
124
00:06:43,370 --> 00:06:45,090
Instead of reflecting on yourselves,
you blamed others.
125
00:06:45,460 --> 00:06:46,180
How can you be immortals?
126
00:06:47,090 --> 00:06:48,180
You were held up,
127
00:06:48,500 --> 00:06:49,530
but I taught you Riding with Sword
128
00:06:49,530 --> 00:06:51,180
three months ago.
129
00:06:51,370 --> 00:06:52,090
Why didn’t you use it?
130
00:06:53,460 --> 00:06:56,530
Sorry, but I’m a little rusty.
131
00:06:56,810 --> 00:06:58,660
Then why didn’t you practice it?
132
00:07:01,660 --> 00:07:02,250
Follow me.
133
00:07:14,340 --> 00:07:14,940
Are you scared?
134
00:07:15,370 --> 00:07:16,340
Yes.
135
00:07:28,500 --> 00:07:29,530
Practice more
136
00:07:29,970 --> 00:07:31,020
and you’ll no longer be scared.
137
00:07:31,530 --> 00:07:32,060
Yes.
138
00:07:32,290 --> 00:07:33,370
Go reflect on yourselves.
139
00:07:38,180 --> 00:07:38,900
Now that you’ve come,
140
00:07:39,370 --> 00:07:40,500
why bother to hide?
141
00:07:58,090 --> 00:07:58,940
I had thought
142
00:07:59,250 --> 00:08:01,530
teaching little immortals
could make you gentler.
143
00:08:02,020 --> 00:08:04,290
[Tianqi]
But you still have the same temper.
144
00:08:07,900 --> 00:08:08,370
Be quick.
145
00:08:11,970 --> 00:08:13,460
What can an uncommunicative man
146
00:08:13,780 --> 00:08:14,780
teach you?
147
00:08:15,500 --> 00:08:16,500
When cultivating to be a God,
148
00:08:16,940 --> 00:08:18,460
you should enjoy yourselves
149
00:08:18,740 --> 00:08:20,130
like I do.
150
00:08:21,090 --> 00:08:21,740
Today,
151
00:08:22,460 --> 00:08:24,940
I’d like to show you.
152
00:08:25,500 --> 00:08:26,410
Watch carefully!
153
00:09:35,370 --> 00:09:36,660
What are you laughing at?
154
00:09:36,930 --> 00:09:38,100
I’m simply thirsty.
155
00:09:38,540 --> 00:09:39,050
Bai Jue,
156
00:09:39,810 --> 00:09:41,250
fight me after I drink enough wine.
157
00:09:43,780 --> 00:09:45,540
High God Tianqi, we fight with hands,
158
00:09:45,730 --> 00:09:46,690
but only boast with the mouth.
159
00:09:46,980 --> 00:09:48,570
Yeah!
160
00:09:48,690 --> 00:09:49,490
Yeah.
161
00:09:52,340 --> 00:09:54,300
Fire Beast, you’re quite talkative.
162
00:09:54,930 --> 00:09:56,660
I’m not the Fire Beast! I’m Kylin!
163
00:09:57,300 --> 00:09:58,930
Come on. Heat the wine for me.
164
00:10:00,220 --> 00:10:01,370
High God, look.
165
00:10:01,460 --> 00:10:02,020
High God Tianqi...
166
00:10:02,610 --> 00:10:03,340
Class is over.
167
00:10:03,570 --> 00:10:05,130
Hongri, take them back for some rest.
168
00:10:05,980 --> 00:10:06,460
Yes.
169
00:10:09,860 --> 00:10:10,460
Ice Cube.
170
00:10:31,100 --> 00:10:32,300
It’s the fur of the Nine-tailed Fox.
171
00:10:32,690 --> 00:10:33,930
It was a kind of fierce beast
172
00:10:33,930 --> 00:10:35,570
when Ancestral God created
the Heavenly Realm. You hunted it?
173
00:10:36,050 --> 00:10:37,570
I just did some exercise in my spare time.
174
00:10:39,660 --> 00:10:41,340
Why did you only prepare gifts for Zhiyang?
175
00:10:42,690 --> 00:10:44,300
Help yourself to the wine.
176
00:10:47,730 --> 00:10:48,610
I knew it.
177
00:10:48,660 --> 00:10:50,420
You must be missing us
over the past ten thousand years.
178
00:10:50,860 --> 00:10:52,490
If you come to see how I’m doing,
179
00:10:52,660 --> 00:10:53,420
you can leave.
180
00:10:54,100 --> 00:10:55,170
I can’t.
181
00:10:55,810 --> 00:10:57,730
I come to bring you back.
182
00:10:58,690 --> 00:10:59,730
I’ve sent you
countless instruction feathers
183
00:10:59,730 --> 00:11:01,170
over the past years,
184
00:11:01,460 --> 00:11:02,810
but you gave me the cold shoulder.
185
00:11:02,980 --> 00:11:05,860
It’s Shanggu’s ten thousandth birthday next month.
186
00:11:05,900 --> 00:11:07,370
Since she was born
on the Heaven and Earth Platform,
187
00:11:07,490 --> 00:11:08,690
you have never seen her.
188
00:11:08,690 --> 00:11:10,570
In this world,
only we four are True Gods
189
00:11:10,570 --> 00:11:12,250
who were born by the world itself.
190
00:11:12,420 --> 00:11:14,100
It’s time for you to come back.
191
00:11:14,490 --> 00:11:16,300
She’s still young, considering her life span.
192
00:11:16,610 --> 00:11:17,780
We’ll meet sooner or later.
193
00:11:18,020 --> 00:11:19,370
No rush.
194
00:11:20,460 --> 00:11:21,690
It’s not up to you.
195
00:11:23,440 --> 00:11:24,600
Bai Jue, you have to come back
for Shanggu’s birthday, Zhiyang.
196
00:11:24,900 --> 00:11:26,170
This is the order from Zhiyang.
197
00:11:26,490 --> 00:11:27,250
He summoned you
198
00:11:27,490 --> 00:11:29,250
to the ten thousandth birthday
of Chief God of Chaos.
199
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Anyway,
200
00:11:36,370 --> 00:11:38,490
she’s the future Chief God of Chaos.
201
00:11:38,690 --> 00:11:40,690
If you don’t go,
those old Gods will think
202
00:11:41,020 --> 00:11:42,340
you disrespect her.
203
00:11:43,050 --> 00:11:44,860
Besides, Shanggu is...
204
00:11:46,570 --> 00:11:47,610
I’m not finished yet.
205
00:11:57,900 --> 00:11:58,460
Listen.
206
00:11:59,130 --> 00:12:01,130
If you dare to help her
hoodwink me again,
207
00:12:01,570 --> 00:12:03,900
leave the God Realm
and start over your cultivation!
208
00:12:04,420 --> 00:12:06,170
Yes, High God.
209
00:12:09,050 --> 00:12:10,900
Looks like Zhiyang is really angry.
210
00:12:11,370 --> 00:12:12,250
Do you remember you were punished
211
00:12:12,300 --> 00:12:14,370
with three thunder strikes
for making wrong comments on reports.
212
00:12:14,900 --> 00:12:16,370
I never forget!
I laid in bed for a month.
213
00:12:16,900 --> 00:12:17,860
As far as I see,
214
00:12:17,860 --> 00:12:18,930
you’ll lie in bed
for two months this time.
215
00:12:21,050 --> 00:12:21,610
Don’t be scared.
216
00:12:22,540 --> 00:12:23,490
You’ve got a good idea?
217
00:12:24,020 --> 00:12:25,050
I don’t.
218
00:12:25,570 --> 00:12:27,100
But I can go to the Lower Realm
219
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
and get you some story books
220
00:12:28,100 --> 00:12:29,810
to divert you from boredom
when you lie in bed for recovery.
221
00:12:31,050 --> 00:12:32,250
Don’t be sarcastic.
222
00:12:37,780 --> 00:12:39,020
You think I’m really afraid of Zhiyang?
223
00:12:39,250 --> 00:12:41,420
Punishment isn’t a problem,
but I’ll feel disgraced.
224
00:12:45,250 --> 00:12:47,300
Now that you went
to the Temple of Love with me,
225
00:12:47,490 --> 00:12:48,660
I’ll remain faithful.
226
00:12:49,220 --> 00:12:51,570
I’ll take the thunder strikes for you.
227
00:12:52,540 --> 00:12:53,050
No.
228
00:12:53,340 --> 00:12:54,660
I answer for my own fault.
229
00:12:58,340 --> 00:12:59,810
Shall I go out and hide for a moment?
230
00:13:00,540 --> 00:13:01,690
After Zhiyang calms down,
231
00:13:01,980 --> 00:13:03,780
the punishment
will be cut half, at least.
232
00:13:04,170 --> 00:13:05,130
My girl,
233
00:13:05,780 --> 00:13:07,570
everyone in the God Realm
is looking for you.
234
00:13:07,730 --> 00:13:08,690
Where do you think you can hide?
235
00:13:08,900 --> 00:13:10,130
There’s an empty hall over there.
236
00:13:11,730 --> 00:13:12,930
Changyuan Hall?
237
00:13:13,610 --> 00:13:15,020
That’s where Bai Jue lives.
238
00:13:15,220 --> 00:13:16,730
He’s not a man to mess with.
You can’t go.
239
00:13:16,730 --> 00:13:18,570
Don’t be scared!
He’s been in the Lower Realm
240
00:13:18,570 --> 00:13:19,460
for ten thousand years
and he won’t be back soon.
241
00:13:19,460 --> 00:13:20,250
It’s an empty hall, anyway.
242
00:13:24,370 --> 00:13:27,220
Ancestral God, bless us.
Don’t let Bai Jue come back.
243
00:13:36,250 --> 00:13:36,980
Zhiyang!
244
00:13:37,300 --> 00:13:38,340
Have you found Shanggu?
245
00:13:39,900 --> 00:13:40,610
Bai Jue?
246
00:13:50,460 --> 00:13:52,130
[Zhiyang]
Hope you’re all well.
247
00:13:53,570 --> 00:13:55,220
Don’t get yourself embarrassed.
248
00:13:55,900 --> 00:13:57,460
He’s greatly improved his cultivation
249
00:13:57,930 --> 00:13:59,660
and fought me when he first saw me.
250
00:13:59,810 --> 00:14:00,900
He’s still so competitive.
251
00:14:01,340 --> 00:14:03,300
It’s the birthday gift
for the Chief God of Chaos.
252
00:14:03,340 --> 00:14:03,930
Let me have a look.
253
00:14:08,250 --> 00:14:09,340
A birthday peach?
254
00:14:09,570 --> 00:14:10,810
You grew the peach tree?
255
00:14:10,980 --> 00:14:12,420
There’re peach trees on Mount Lookout.
256
00:14:13,340 --> 00:14:14,420
You simply picked one?
257
00:14:15,690 --> 00:14:16,540
What’s the difference?
258
00:14:18,930 --> 00:14:20,780
I have something else to do
in the Heavenly Realm. See you.
259
00:14:20,980 --> 00:14:21,540
Bai Jue.
260
00:14:27,300 --> 00:14:28,570
I know you don’t like to socialize.
261
00:14:29,810 --> 00:14:30,810
I didn’t simply
262
00:14:31,050 --> 00:14:31,690
summon you
263
00:14:31,690 --> 00:14:33,300
for Shanggu’s birthday.
264
00:14:36,370 --> 00:14:37,570
Not for her birthday?
265
00:14:37,780 --> 00:14:38,860
Then why did you get him back?
266
00:14:39,730 --> 00:14:42,340
Shanggu was born
267
00:14:42,900 --> 00:14:45,170
with blocked God vessels
and little spiritual power.
268
00:14:45,730 --> 00:14:47,660
She can’t cultivate
the unique Power of Chaos.
269
00:14:48,340 --> 00:14:49,570
I want you to stay in the God Realm
270
00:14:50,130 --> 00:14:51,220
and teach her personally.
271
00:14:52,370 --> 00:14:53,570
Why...? Why do you want that?
272
00:14:54,460 --> 00:14:55,100
Bai Jue is so stubborn.
273
00:14:55,100 --> 00:14:56,250
How can Shanggu bear with that?
274
00:14:56,490 --> 00:14:57,170
Besides,
275
00:14:57,610 --> 00:14:58,930
I watched Shanggu grow up.
276
00:14:58,980 --> 00:15:00,420
I should teach her!
277
00:15:01,690 --> 00:15:03,050
Tianqi is naughty,
278
00:15:03,300 --> 00:15:05,660
but he’s good enough
to teach a ten-thousand-year-old girl.
279
00:15:06,860 --> 00:15:08,340
Bai Jue made sense.
280
00:15:13,020 --> 00:15:13,610
Bai Jue,
281
00:15:14,370 --> 00:15:16,370
if Shanggu learns from Tianqi
to be so arrogant,
282
00:15:16,860 --> 00:15:19,660
the God Realm will be in danger
even before the invasion of Demons.
283
00:15:19,810 --> 00:15:22,300
Danger? Why would that happen?
284
00:15:22,660 --> 00:15:24,420
Can I break the God Realm?
285
00:15:24,660 --> 00:15:25,340
Shut up!
286
00:15:28,570 --> 00:15:29,100
Bai Jue,
287
00:15:29,610 --> 00:15:30,610
among us three,
288
00:15:31,570 --> 00:15:34,020
only you can make her vessels
no longer blocked.
289
00:15:34,610 --> 00:15:35,490
Not interested.
290
00:15:35,860 --> 00:15:36,420
I’m interested.
291
00:15:36,570 --> 00:15:37,490
Shut up!
292
00:15:38,780 --> 00:15:39,370
Bai Jue.
293
00:15:42,610 --> 00:15:43,220
All right.
294
00:15:44,050 --> 00:15:46,540
There’s something
you’ll know sooner or later.
295
00:15:46,900 --> 00:15:47,540
Come with me.
296
00:16:07,780 --> 00:16:09,370
Since when did the barrier
of the Nether World split?
297
00:16:09,860 --> 00:16:10,780
Since last month,
298
00:16:11,300 --> 00:16:12,540
the Power of Chaos has begun to vanish.
299
00:16:13,300 --> 00:16:14,050
Do you know?
300
00:16:14,420 --> 00:16:16,220
The barrier of the Nether World contains
the Power of Chaos of the Ancestral God.
301
00:16:16,690 --> 00:16:17,980
When the Power of Chaos began to vanish,
302
00:16:18,570 --> 00:16:20,730
the barrier will be totally split
sooner or later.
303
00:16:21,050 --> 00:16:22,220
Once the Nether World is open,
304
00:16:22,980 --> 00:16:24,420
there’ll be a great disturbance.
305
00:16:24,980 --> 00:16:26,130
Maybe it’s the destiny
306
00:16:26,690 --> 00:16:27,660
that Shanggu didn’t have unblocked God vessels.
307
00:16:30,860 --> 00:16:32,730
Even if you don’t want
to bother about Demons,
308
00:16:32,980 --> 00:16:34,490
don’t you remember
the Tribulation of Chaos?
309
00:16:34,980 --> 00:16:36,460
It’s coming in a thousand years.
310
00:16:36,900 --> 00:16:38,810
Only the Chief God of Chaos
can fight it.
311
00:16:39,100 --> 00:16:40,420
But we don’t even know
312
00:16:40,420 --> 00:16:41,020
what the Tribulation of Chaos is.
313
00:16:41,220 --> 00:16:43,170
How can a young girl like her fight it?
314
00:16:43,610 --> 00:16:45,490
That’s why I want you to teach her.
315
00:16:46,170 --> 00:16:47,220
It’s about the peace of the God Realm.
316
00:16:47,570 --> 00:16:49,050
For the sake
of Ancestral God’s last wish.
317
00:16:49,490 --> 00:16:50,420
If the Tribulation of Chaos comes,
318
00:16:52,540 --> 00:16:54,690
I’ll fight with my life
to defend the God Realm.
319
00:16:56,690 --> 00:16:57,810
The disaster is coming to the God Realm.
320
00:16:58,490 --> 00:17:00,610
It reminds me of the old years!
321
00:17:01,460 --> 00:17:02,020
Tianqi,
322
00:17:02,900 --> 00:17:03,690
do you remember the first time
323
00:17:03,690 --> 00:17:05,170
the Ancestral God took us
to the battlefield?
324
00:17:08,170 --> 00:17:10,340
It’s still vivid in my mind.
Bai Jue even...
325
00:17:12,570 --> 00:17:13,220
Zhiyang,
326
00:17:13,690 --> 00:17:15,900
we’re no longer young.
327
00:17:16,370 --> 00:17:18,060
Don’t bring it up again.
328
00:17:18,210 --> 00:17:19,490
If immortals of the low class know it,
329
00:17:19,490 --> 00:17:21,090
he’ll be laughed at in the Three Realms.
330
00:17:21,250 --> 00:17:22,580
How humiliated he’ll be!
331
00:17:22,580 --> 00:17:24,780
You swore you wouldn’t bring it up.
332
00:17:25,090 --> 00:17:25,900
Sorry, sorry.
333
00:17:26,820 --> 00:17:27,730
It’s my fault.
334
00:17:28,330 --> 00:17:30,490
We didn’t mean that. Never mind.
335
00:17:31,850 --> 00:17:33,940
What’s Shanggu like?
336
00:17:34,490 --> 00:17:35,210
Shanggu?
337
00:17:38,250 --> 00:17:40,250
She’s submissive and hardworking.
338
00:17:40,250 --> 00:17:40,940
She’s also smart
339
00:17:41,250 --> 00:17:42,450
and never makes trouble.
340
00:17:44,210 --> 00:17:45,820
If she didn’t have unblocked God vessels,
341
00:17:46,180 --> 00:17:47,730
she would have taken control
of the instruction feather of Chief God.
342
00:17:48,020 --> 00:17:48,540
Seriously?
343
00:17:48,730 --> 00:17:49,490
Yes.
344
00:17:50,970 --> 00:17:52,330
I’m used to quietness
in the past ten thousand years.
345
00:17:52,420 --> 00:17:52,940
All right.
346
00:17:53,300 --> 00:17:55,250
I promise to keep your hall
from being disturbed,
347
00:17:55,610 --> 00:17:56,540
especially by Goddesses.
348
00:17:57,060 --> 00:17:58,060
I can’t help her much.
349
00:17:58,450 --> 00:17:59,700
It mostly depends on her.
350
00:18:01,250 --> 00:18:02,210
It’s a deal, then.
351
00:18:03,330 --> 00:18:04,300
You mustn’t regret!
352
00:18:08,450 --> 00:18:09,300
Why didn’t you tell him
353
00:18:09,300 --> 00:18:10,250
Shanggu’s real temper?
354
00:18:10,490 --> 00:18:11,540
What were you laughing at?
355
00:18:12,580 --> 00:18:13,370
You kept making trouble!
356
00:18:13,970 --> 00:18:15,210
It’s you who spoilt Shanggu!
357
00:18:16,610 --> 00:18:17,330
I laughed?
358
00:18:25,060 --> 00:18:26,540
Shanggu,
359
00:18:26,970 --> 00:18:28,420
you always make trouble
though you mean good.
360
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
When you tried to help Zhiyang,
361
00:18:30,180 --> 00:18:31,900
you made wrong comments on the reports.
362
00:18:32,850 --> 00:18:33,970
When you wanted to be a matchmaker
for immortals,
363
00:18:34,660 --> 00:18:36,300
you made trouble again.
364
00:18:38,300 --> 00:18:40,020
Is there something wrong with your mind?
365
00:19:10,940 --> 00:19:11,970
Isn’t that the Goddess of Snow?
366
00:19:13,450 --> 00:19:14,780
Why is she coming to Changyuan Hall?
367
00:19:22,020 --> 00:19:23,540
Try hard to be in full bloom.
368
00:19:24,020 --> 00:19:25,540
[Xueying]
When High God comes back,
369
00:19:26,060 --> 00:19:27,610
he’ll be happy to see you in full bloom.
370
00:19:28,330 --> 00:19:30,210
It’s been ten thousand years
since Bai Jue left,
371
00:19:30,730 --> 00:19:32,180
but the Goddess of Snow
is still waiting.
372
00:19:33,020 --> 00:19:35,780
What a touching affection!
373
00:19:36,060 --> 00:19:36,850
Who’s there?
374
00:19:41,580 --> 00:19:42,540
True God Bai Jue?
375
00:19:44,820 --> 00:19:46,060
Greetings, High God.
376
00:19:46,420 --> 00:19:48,090
He’s Bai Jue?
377
00:19:49,610 --> 00:19:52,540
It’s been ten thousand years,
and you still look the same.
378
00:19:53,300 --> 00:19:54,090
Why are you here?
379
00:19:55,450 --> 00:19:58,210
High God, I know you like Blue Flowers.
380
00:19:58,540 --> 00:19:59,610
When you were away,
381
00:20:00,210 --> 00:20:01,970
I was taking care of them here,
382
00:20:02,420 --> 00:20:04,020
so that you can see the same scene
383
00:20:04,210 --> 00:20:05,540
when you come back.
384
00:20:12,210 --> 00:20:13,020
High God.
385
00:20:13,610 --> 00:20:14,820
I said that
386
00:20:15,210 --> 00:20:15,970
without permission,
387
00:20:16,210 --> 00:20:18,020
no one is allowed in my Changyuan Hall.
388
00:20:18,450 --> 00:20:19,610
You broke my rule deliberately.
389
00:20:20,060 --> 00:20:21,330
Go take three thunder strikes.
390
00:20:21,330 --> 00:20:23,180
How merciless he is!
391
00:20:29,610 --> 00:20:30,180
Does it hurt?
392
00:20:35,090 --> 00:20:35,850
No.
393
00:20:37,300 --> 00:20:39,180
Looks like I need
to grow the tree taller
394
00:20:39,610 --> 00:20:41,580
in case someone peeps again.
395
00:20:41,970 --> 00:20:43,450
I peeped you?
396
00:20:43,450 --> 00:20:45,820
I don’t want to know who you are.
Please leave.
397
00:20:46,300 --> 00:20:46,850
And you.
398
00:20:47,610 --> 00:20:48,250
Wait.
399
00:20:48,580 --> 00:20:50,850
The Goddess of Snow made great efforts
to grow the flowers,
400
00:20:51,210 --> 00:20:52,300
and you just burned them?
401
00:20:53,450 --> 00:20:55,020
How impersonal you are!
402
00:20:55,450 --> 00:20:57,850
I’m a God. Why must I be personal?
403
00:20:58,020 --> 00:20:58,540
You!
404
00:20:58,610 --> 00:20:59,730
This is my hall.
405
00:20:59,970 --> 00:21:01,540
I can burn anything as I wish.
406
00:21:01,940 --> 00:21:02,610
What does it concern you?
407
00:21:04,250 --> 00:21:06,450
I, Shanggu, concern about everything
in the God Realm.
408
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
Shanggu?
409
00:21:09,490 --> 00:21:11,180
Greetings, Your Grace.
410
00:21:11,850 --> 00:21:12,700
Don’t worry, Goddess of Snow.
411
00:21:12,850 --> 00:21:14,330
I’ll bring you justice.
412
00:21:14,330 --> 00:21:16,780
Tomorrow morning, I’ll degrade him
to the Lower Realm.
413
00:21:17,730 --> 00:21:19,940
You think you can?
414
00:21:20,180 --> 00:21:21,330
Yes!
415
00:21:24,020 --> 00:21:25,700
Let go of me! What are you doing?
416
00:21:26,610 --> 00:21:27,060
Let go of me!
417
00:21:27,060 --> 00:21:27,420
Rogue!
418
00:21:27,420 --> 00:21:28,450
Why are you so rude?
419
00:21:28,450 --> 00:21:29,250
What’s going on?
420
00:21:29,450 --> 00:21:32,330
Shouldn’t you be degraded?
421
00:21:34,820 --> 00:21:36,420
I was trying to bring love
to the Heavenly Realm.
422
00:21:37,020 --> 00:21:38,780
I just didn’t expect some accidents.
423
00:21:38,940 --> 00:21:40,970
You abused your spiritual power
and disturbed the Heavenly Realm.
424
00:21:41,420 --> 00:21:42,940
You’re not only weak,
425
00:21:43,450 --> 00:21:44,700
but also irresponsible.
426
00:21:45,020 --> 00:21:46,420
Do you think you’re better?
427
00:21:46,820 --> 00:21:48,180
You have a good appearance,
428
00:21:48,490 --> 00:21:50,020
but you’re indeed merciless.
429
00:21:50,300 --> 00:21:52,060
What bad luck
does the Goddess of Snow have
430
00:21:52,060 --> 00:21:53,210
to like you?
431
00:21:53,450 --> 00:21:54,210
You knew yourself well enough
432
00:21:54,330 --> 00:21:56,180
so that you didn’t come back.
433
00:21:56,850 --> 00:21:57,940
Even when a God like you breathes
434
00:21:58,300 --> 00:21:59,250
in front of me,
435
00:21:59,330 --> 00:22:01,250
I’m afraid you’ll stain the air.
436
00:22:03,850 --> 00:22:04,540
What are you doing?
437
00:22:04,780 --> 00:22:06,060
I’m the future Chief God of Chaos.
438
00:22:08,210 --> 00:22:09,580
Tianqi brought you up, didn’t he?
439
00:22:09,970 --> 00:22:10,820
Yes, so what?
440
00:22:11,580 --> 00:22:12,970
You’ve only learned bad habits.
441
00:22:15,090 --> 00:22:15,780
Put me down!
442
00:22:15,780 --> 00:22:16,660
What are you doing?
443
00:22:17,130 --> 00:22:18,090
Put me down!
444
00:22:18,330 --> 00:22:18,850
Today,
445
00:22:19,090 --> 00:22:21,180
you were absent from Qionghua Banquet
and disturbed the Temple of Love.
446
00:22:21,420 --> 00:22:22,970
You should be punished
with ten thunder strikes.
447
00:22:23,330 --> 00:22:25,250
How dare you! Put me down!
448
00:22:25,820 --> 00:22:27,210
Zhiyang deceived me to be your teacher.
449
00:22:28,300 --> 00:22:30,780
He even told me
you were submissive and hardworking.
450
00:22:31,700 --> 00:22:32,330
I hope
451
00:22:32,700 --> 00:22:34,850
you won’t let him down.
452
00:22:35,780 --> 00:22:36,730
Go tell Zhiyang
453
00:22:37,300 --> 00:22:39,330
I punished you for him.
And he’s welcome.
454
00:22:47,300 --> 00:22:48,780
Bai Jue, wait and see!
455
00:22:49,060 --> 00:22:51,450
I’ll let you know
who reigns the God Realm!
456
00:22:52,490 --> 00:22:53,700
I don’t know
457
00:22:53,700 --> 00:22:54,970
why those Goddesses like Bai Jue.
458
00:22:55,540 --> 00:22:56,450
For his long face?
459
00:22:56,970 --> 00:22:57,850
For his reprimand?
460
00:22:58,300 --> 00:23:00,090
Or for his frequent punishment?
461
00:23:01,180 --> 00:23:02,420
The Goddess of Snow is so beautiful,
462
00:23:02,610 --> 00:23:03,610
but he turns her down.
463
00:23:04,330 --> 00:23:05,300
In story books,
464
00:23:05,300 --> 00:23:07,090
love once begun, will never end.
465
00:23:07,610 --> 00:23:09,210
If I fall in love with such a bad man,
466
00:23:09,210 --> 00:23:11,020
I’ll be screwed.
467
00:23:11,020 --> 00:23:13,020
Yeah. Bai Jue is so cold.
468
00:23:13,700 --> 00:23:15,020
He can’t be as popular
469
00:23:15,020 --> 00:23:15,820
as Tianqi.
470
00:23:15,820 --> 00:23:16,450
Let alone Tianqi...
471
00:23:16,820 --> 00:23:19,090
Think about Zhiyang.
The Ancestral God is our father.
472
00:23:19,090 --> 00:23:20,060
And we were all bred
between the heaven and earth.
473
00:23:20,210 --> 00:23:20,940
I’m the only loser.
474
00:23:20,940 --> 00:23:21,850
They’re all powerful.
475
00:23:22,610 --> 00:23:24,700
Is the Ancestral God not my real father?
476
00:23:25,450 --> 00:23:26,450
My poor girl,
477
00:23:26,610 --> 00:23:28,700
you have poor power, but a noble status.
478
00:23:29,330 --> 00:23:31,130
You’re underestimated.
479
00:23:32,730 --> 00:23:34,490
Yuemi, you’re the best to me.
480
00:23:35,370 --> 00:23:36,900
You never want me to suffer, right?
481
00:23:42,580 --> 00:23:43,370
Are you done?
482
00:23:45,610 --> 00:23:46,180
Get to the point.
483
00:23:46,610 --> 00:23:47,610
How do you want me to help again?
484
00:23:48,210 --> 00:23:49,730
Help me to pull down Changyuan Hall.
485
00:23:50,610 --> 00:23:52,020
- I’ve got something else to do.
- Yuemi!
486
00:23:52,450 --> 00:23:53,660
Dear girl,
487
00:23:54,060 --> 00:23:55,490
he’s Bai Jue,
488
00:23:55,660 --> 00:23:57,370
the most powerful True God.
489
00:23:57,370 --> 00:23:59,060
I can’t fight him,
even if I had tenfold power.
490
00:24:00,660 --> 00:24:02,700
You can’t see me
be annoyed to death, can you?
491
00:24:03,250 --> 00:24:04,250
Shall we ask Zhiyang
492
00:24:04,450 --> 00:24:05,580
for some advice?
493
00:24:11,180 --> 00:24:11,940
What happened?
494
00:24:12,820 --> 00:24:13,940
I was reviewing the reports.
495
00:24:14,940 --> 00:24:16,700
Why did you get me here
from Chaos Hall?
496
00:24:17,540 --> 00:24:18,330
Look at her.
497
00:24:18,330 --> 00:24:19,180
She was annoyed for the whole night
498
00:24:19,180 --> 00:24:20,090
and had nothing to eat.
499
00:24:20,330 --> 00:24:21,490
She even threatened to kill herself.
500
00:24:22,090 --> 00:24:23,210
Who did that?
501
00:24:23,420 --> 00:24:24,300
Who else could it be?
502
00:24:24,940 --> 00:24:26,210
The God you got back.
503
00:24:32,730 --> 00:24:33,490
Dear girl,
504
00:24:35,540 --> 00:24:36,850
why are you eating nothing?
505
00:24:37,540 --> 00:24:39,210
Yuemi, go get her
506
00:24:39,610 --> 00:24:40,580
the Sweet Juice.
507
00:24:40,610 --> 00:24:41,060
All right.
508
00:24:41,210 --> 00:24:43,210
Don’t bother. I won’t eat anything.
509
00:24:43,780 --> 00:24:44,940
I’m fine.
510
00:24:46,060 --> 00:24:47,730
I’m alright. Alright.
511
00:24:47,900 --> 00:24:48,850
Who bullied you?
512
00:24:49,020 --> 00:24:50,450
Tell me and I’ll defend you.
513
00:24:50,820 --> 00:24:52,180
Bai Jue, or who else?
514
00:24:53,130 --> 00:24:54,330
He did something wrong first.
515
00:24:54,540 --> 00:24:56,700
I reprimanded him a little.
516
00:24:57,060 --> 00:24:57,780
Guess what?
517
00:24:58,580 --> 00:25:00,700
In the face of Xueying,
518
00:25:01,210 --> 00:25:02,850
he kicked me out of Changyuan Hall.
519
00:25:03,250 --> 00:25:04,850
Expel him
from the God Realm immediately.
520
00:25:06,210 --> 00:25:06,820
If he isn’t expelled,
521
00:25:07,660 --> 00:25:08,700
I’ll starve myself to death.
522
00:25:09,540 --> 00:25:10,210
Bai Jue?
523
00:25:11,090 --> 00:25:11,850
You don’t want to?
524
00:25:12,450 --> 00:25:13,540
I don’t mean that.
525
00:25:14,020 --> 00:25:16,940
But it’s kind of a tough job.
526
00:25:17,250 --> 00:25:18,020
Tough?
527
00:25:18,420 --> 00:25:19,540
What makes it tough?
528
00:25:19,610 --> 00:25:20,970
Everyone in the God Realm obeys you!
529
00:25:21,330 --> 00:25:23,820
Are you partial to him, instead of me?
530
00:25:25,850 --> 00:25:26,370
My little girl,
531
00:25:27,330 --> 00:25:29,490
I’m certainly partial to you, right?
532
00:25:33,940 --> 00:25:36,700
Shanggu, I don’t mean not to help you.
533
00:25:36,970 --> 00:25:38,730
But Bai Jue is also the True God.
534
00:25:39,210 --> 00:25:41,130
He’s as noble as me in the God Realm.
535
00:25:41,970 --> 00:25:43,580
I can’t win if he fights me.
536
00:25:44,250 --> 00:25:45,210
Unless the God Realm collapses,
537
00:25:45,540 --> 00:25:47,370
I can’t expel him.
538
00:25:47,660 --> 00:25:48,210
Don’t you...?
539
00:25:48,970 --> 00:25:50,850
Don’t you have another option?
540
00:25:53,130 --> 00:25:54,780
There is.
541
00:25:55,180 --> 00:25:56,090
What is it?
542
00:25:56,370 --> 00:25:58,660
Shanggu, you can improve yourself,
543
00:25:59,090 --> 00:26:00,300
master the Power of Chaos,
544
00:26:00,610 --> 00:26:01,900
take control of the instruction feather
of Chief God
545
00:26:02,060 --> 00:26:03,210
and be the Chief God of Chaos.
546
00:26:04,540 --> 00:26:05,660
When you’re the Chief God of Chaos,
547
00:26:06,330 --> 00:26:07,330
you can not only expel him,
548
00:26:07,490 --> 00:26:09,060
but also make him do whatever you want.
549
00:26:09,060 --> 00:26:10,060
Good idea.
550
00:26:12,060 --> 00:26:14,970
Zhiyang, it’s a good idea.
551
00:26:15,580 --> 00:26:16,420
But...
552
00:26:17,060 --> 00:26:19,330
I can’t do it in a short time, can I?
553
00:26:19,330 --> 00:26:20,180
It’s not hard.
554
00:26:20,540 --> 00:26:22,580
Learn all his skills.
555
00:26:23,090 --> 00:26:23,940
After you succeed,
556
00:26:24,090 --> 00:26:25,060
let’s fight him together
557
00:26:25,660 --> 00:26:26,900
and expel him immediately.
558
00:26:27,370 --> 00:26:28,210
Yeah.
559
00:26:28,660 --> 00:26:29,700
When you come back
after completing your study,
560
00:26:29,850 --> 00:26:31,580
no one dares to bully you again.
561
00:26:32,060 --> 00:26:33,020
How could I learn from him?
562
00:26:33,900 --> 00:26:36,090
Who am I? The Chief God of Chaos.
563
00:26:36,420 --> 00:26:37,490
If I call him Master,
564
00:26:38,130 --> 00:26:39,820
how disgraced I’ll be!
565
00:26:40,210 --> 00:26:40,820
Shanggu!
566
00:26:46,450 --> 00:26:46,970
Forget it.
567
00:26:47,580 --> 00:26:50,580
Bai Jue was really out of line.
568
00:26:51,300 --> 00:26:53,420
I’ll go to Changyuan Hall with you
and fight him.
569
00:26:53,970 --> 00:26:55,060
If we fail,
570
00:26:55,660 --> 00:26:56,730
I’ll run away with you.
571
00:26:57,330 --> 00:26:59,130
Even if we have to
be unidentified immortals,
572
00:26:59,370 --> 00:27:00,210
I will not let you suffer
573
00:27:00,450 --> 00:27:01,940
in Changyuan Hall.
574
00:27:02,820 --> 00:27:04,370
Be unidentified immortals?
575
00:27:04,900 --> 00:27:06,250
How can you be unidentified immortals?
576
00:27:06,420 --> 00:27:07,020
Considering Shanggu’s temper,
577
00:27:07,020 --> 00:27:08,180
if she becomes an unidentified immortal,
578
00:27:08,180 --> 00:27:09,060
she’ll be bullied, won’t she?
579
00:27:09,900 --> 00:27:11,370
Hurry. Get packed for her
580
00:27:11,900 --> 00:27:12,900
and send her to Puhua Cave
581
00:27:13,090 --> 00:27:14,060
to be a matchmaker.
582
00:27:14,420 --> 00:27:15,940
After you go to the Lower Realm,
583
00:27:16,330 --> 00:27:17,250
it won’t be long
584
00:27:17,580 --> 00:27:19,210
before you become
a respectable immortal.
585
00:27:19,730 --> 00:27:20,330
I...
586
00:27:21,210 --> 00:27:22,020
But...
587
00:27:22,020 --> 00:27:22,730
But what?
588
00:27:23,130 --> 00:27:24,900
You’re totally incompatible
with Bai Jue.
589
00:27:25,250 --> 00:27:26,850
I won’t let you suffer.
590
00:27:27,300 --> 00:27:27,940
I...
591
00:27:28,210 --> 00:27:29,210
I what?
592
00:27:29,580 --> 00:27:30,970
To live a comfortable life,
593
00:27:31,370 --> 00:27:33,940
work for Puhua
and be an Immortal of Love.
594
00:27:34,250 --> 00:27:34,820
I...
595
00:27:35,180 --> 00:27:36,490
Yuemi, this is my home.
596
00:27:36,700 --> 00:27:37,490
I’m not going anywhere.
597
00:27:37,730 --> 00:27:38,370
It’s a deal, then.
598
00:27:39,850 --> 00:27:41,540
I won’t let you meet Bai Jue again.
599
00:27:41,780 --> 00:27:43,090
I won’t let you suffer at all.
600
00:27:43,450 --> 00:27:44,940
Yuemi, get packed for her
601
00:27:45,420 --> 00:27:46,330
and send her to Puhua Cave.
602
00:27:46,780 --> 00:27:48,450
Wait, wait. I’ll go.
603
00:27:50,330 --> 00:27:50,940
Go what?
604
00:27:51,450 --> 00:27:52,780
I’ll go to Changyuan Hall
for cultivation.
605
00:27:52,940 --> 00:27:53,900
In such a long life,
606
00:27:53,900 --> 00:27:54,850
I believe I’ll learn all his skills
607
00:27:54,850 --> 00:27:55,900
and expel him from the God Realm.
608
00:27:57,180 --> 00:27:59,450
All right. Put on your shoes.
609
00:28:01,210 --> 00:28:03,850
My girl, just sit down.
610
00:28:04,210 --> 00:28:05,020
Be careful not to catch a cold.
611
00:28:15,400 --> 00:28:23,160
[Changyuan Hall]
612
00:28:31,700 --> 00:28:33,130
Look how naughty you are.
613
00:28:33,420 --> 00:28:34,250
You come to see your teacher.
614
00:28:35,130 --> 00:28:36,780
It’s my first day for classes,
615
00:28:37,250 --> 00:28:38,780
I must be respected.
616
00:28:39,900 --> 00:28:41,940
Last time, he kicked me out.
617
00:28:42,370 --> 00:28:42,970
This time,
618
00:28:42,970 --> 00:28:44,700
he must invite me in respectfully.
619
00:28:47,580 --> 00:28:49,330
Greetings, High God Bai Jue.
620
00:28:49,330 --> 00:28:51,130
Why are you bowing? Raise your heads.
621
00:28:51,540 --> 00:28:52,660
Why are you bowing? Raise your heads.
622
00:28:53,450 --> 00:28:55,250
Stop. Are you coming to be a disciple
623
00:28:55,420 --> 00:28:56,420
or to screw the place?
624
00:28:56,780 --> 00:28:58,180
Go. Be quick.
625
00:29:08,580 --> 00:29:11,730
I’m here to learn skills from you,
True God Bai Jue.
626
00:29:12,210 --> 00:29:14,020
Please kindly teach me.
627
00:29:16,700 --> 00:29:17,940
Zhiyang told me that
628
00:29:18,210 --> 00:29:20,020
you promised to teach me.
629
00:29:20,900 --> 00:29:22,060
You’re the True God.
630
00:29:22,610 --> 00:29:23,780
You won’t break your promise, will you?
631
00:29:24,940 --> 00:29:26,130
I can teach you,
632
00:29:26,610 --> 00:29:27,610
but you must promise three things.
633
00:29:28,130 --> 00:29:28,940
Specifically?
634
00:29:29,250 --> 00:29:31,420
I’ll even accept thirty things.
635
00:29:32,540 --> 00:29:33,300
Take off your cloak.
636
00:29:37,130 --> 00:29:38,700
Yuemi, did you hear that?
637
00:29:39,210 --> 00:29:41,580
He asked me to take off my cloak.
How impolite!
638
00:29:41,780 --> 00:29:43,610
Dear, bear with it.
639
00:29:44,060 --> 00:29:45,490
In my place,
640
00:29:45,940 --> 00:29:48,180
there’s no Chief God or Her Grace.
641
00:29:48,940 --> 00:29:50,130
Take off your cloak of the Chief God
642
00:29:50,210 --> 00:29:52,900
and wear plain dresses.
Until you leave my place,
643
00:29:53,660 --> 00:29:54,940
you’re still an Attendant God
644
00:29:54,940 --> 00:29:56,490
in Changyuan Hall.
645
00:29:57,090 --> 00:29:57,940
Are you alright with it?
646
00:30:00,420 --> 00:30:01,090
Bai Jue,
647
00:30:01,490 --> 00:30:02,580
- Shanggu is...
- All right.
648
00:30:03,130 --> 00:30:03,940
I will take it off.
649
00:30:05,420 --> 00:30:07,130
I haven’t had the Power of Chaos yet
650
00:30:07,580 --> 00:30:08,610
and I’m not the real Chief God.
651
00:30:09,130 --> 00:30:10,820
Now that I’ve never enjoyed the status,
652
00:30:11,580 --> 00:30:13,580
what’s the problem with taking it off?
653
00:30:22,820 --> 00:30:23,490
What are you doing?
654
00:30:23,700 --> 00:30:26,580
When you cultivate yourself here,
you mustn’t be distracted.
655
00:30:27,130 --> 00:30:29,330
Destroy them and never touch them again.
656
00:30:29,820 --> 00:30:30,610
Can you do that?
657
00:30:34,540 --> 00:30:36,300
I’ve been carrying them
since I was little.
658
00:30:36,700 --> 00:30:38,490
I can stop carrying them.
Why must them be destroyed?
659
00:30:39,300 --> 00:30:40,420
When you want something,
you abandon something else.
660
00:30:41,250 --> 00:30:42,900
If you can’t abandon
such prosaic things,
661
00:30:43,420 --> 00:30:44,540
how can you be the Chief God?
662
00:30:45,060 --> 00:30:46,330
Why don’t you be a joke?
663
00:30:49,020 --> 00:30:51,090
If you don’t want to do that, leave.
664
00:30:51,580 --> 00:30:53,900
I never teach anyone unwitting.
665
00:30:56,940 --> 00:30:58,210
I’ll destroy them. I will.
666
00:31:05,330 --> 00:31:06,130
Now that you can abandon them,
667
00:31:07,060 --> 00:31:07,730
come on in.
668
00:31:10,780 --> 00:31:11,780
You can really abandon them?
669
00:31:12,820 --> 00:31:13,610
Bai Jue is right.
670
00:31:14,420 --> 00:31:15,580
I must abandon something
for something else.
671
00:31:16,370 --> 00:31:17,970
When I learn all skills from him,
672
00:31:18,610 --> 00:31:21,060
I’ll first pull down his hall
673
00:31:21,330 --> 00:31:23,090
to avenge all my treasure.
674
00:31:28,090 --> 00:31:29,540
There’s the third thing to do.
675
00:31:30,020 --> 00:31:31,090
How arrogant you are!
676
00:31:32,060 --> 00:31:34,580
I guess you’ll no longer enjoy yourself.
677
00:31:44,330 --> 00:31:46,300
Are you sincere to learn from me?
678
00:31:46,820 --> 00:31:49,130
Yes. I’m completely sincere.
679
00:31:50,210 --> 00:31:51,450
I’m not!
680
00:31:51,700 --> 00:31:53,700
Who wants to always see your cold face?
681
00:31:54,580 --> 00:31:56,060
Don’t put on an act.
682
00:31:56,850 --> 00:31:58,020
When I become the Chief God,
683
00:31:58,540 --> 00:32:00,450
I’ll torture you as I wish.
684
00:32:04,970 --> 00:32:07,060
My salute to you, High God.
685
00:32:10,180 --> 00:32:11,330
Comfortable, isn’t it?
686
00:32:11,730 --> 00:32:14,090
A noble girl like me
respects you so much.
687
00:32:14,450 --> 00:32:16,450
Even your Changyuan Hall is honored.
688
00:32:16,450 --> 00:32:17,250
Honored?
689
00:32:19,450 --> 00:32:21,970
You used Mind Reading on me?
How shameless!
690
00:32:26,850 --> 00:32:28,370
You say you respect me,
but curse me in your heart.
691
00:32:28,660 --> 00:32:29,730
Does it make you not shameless?
692
00:32:30,540 --> 00:32:31,660
When I curse you a little,
693
00:32:31,660 --> 00:32:32,820
does it really hurt you?
694
00:32:34,700 --> 00:32:35,820
It’ll be your real power
695
00:32:36,450 --> 00:32:38,020
if you can do what you want to do.
696
00:32:38,580 --> 00:32:40,450
I’m waiting until you become
the Chief God
697
00:32:40,700 --> 00:32:42,250
and torture me as you wish.
698
00:32:44,130 --> 00:32:45,060
You sealed my spiritual power?
699
00:32:45,180 --> 00:32:46,420
That’s the third thing.
700
00:32:47,130 --> 00:32:49,540
Forget about your tiny power.
701
00:32:49,820 --> 00:32:51,090
Now that you’ll learn from me,
702
00:32:51,450 --> 00:32:52,700
you must obey my rules.
703
00:32:53,820 --> 00:32:55,820
Come at seven tomorrow morning
and don’t be late.
704
00:33:18,900 --> 00:33:19,540
What do you mean?
705
00:33:20,330 --> 00:33:22,370
High God said that when you’re staying
in Changyuan Hall,
706
00:33:22,370 --> 00:33:23,610
you’ll serve as the Attendant God
of the lowest level.
707
00:33:23,850 --> 00:33:24,900
Every day, you can learn from me
708
00:33:24,900 --> 00:33:26,370
the basic attending skills.
709
00:33:28,900 --> 00:33:30,730
You’re simply his Spirit Beast.
Why do you think you can command me?
710
00:33:31,210 --> 00:33:32,250
High God said that
711
00:33:32,610 --> 00:33:34,490
you weren’t the Chief God in this place.
712
00:33:35,250 --> 00:33:37,090
I take care of Changyuan Hall.
713
00:33:37,370 --> 00:33:38,970
I’ll certainly teach you first
714
00:33:39,250 --> 00:33:41,130
and you shall learn from me.
715
00:33:42,090 --> 00:33:43,610
You’re obviously embarrassing me.
716
00:33:44,060 --> 00:33:45,330
Where’s Bai Jue? I want to see him.
717
00:33:46,420 --> 00:33:47,660
High God also said that
718
00:33:47,780 --> 00:33:49,580
if you’re satisfied with anything,
719
00:33:49,820 --> 00:33:51,060
you can leave
720
00:33:51,450 --> 00:33:53,780
and you shall never come back
721
00:33:53,780 --> 00:33:54,730
for cultivation.
722
00:33:56,180 --> 00:33:57,370
I love sweeping.
723
00:34:22,490 --> 00:34:24,020
I don’t like to get close to anyone.
724
00:34:24,410 --> 00:34:25,730
Tianqi, behave yourself.
725
00:34:26,620 --> 00:34:28,690
How did you do that?
726
00:34:29,410 --> 00:34:30,060
What?
727
00:34:31,580 --> 00:34:33,490
She’s sweeping the floor for you?
728
00:34:36,580 --> 00:34:37,410
Work carefully!
729
00:34:45,450 --> 00:34:46,490
Submissive
730
00:34:47,340 --> 00:34:48,450
and hardworking.
731
00:34:48,970 --> 00:34:51,340
Smart and never makes trouble?
732
00:34:52,890 --> 00:34:54,020
Blame the one who said it.
733
00:34:54,410 --> 00:34:55,540
Zhiyang said it.
734
00:34:55,890 --> 00:34:57,450
If she weren’t important for our future,
735
00:34:57,820 --> 00:34:58,970
do you think she could be admitted
to my place
736
00:34:59,340 --> 00:35:00,620
considering her temper?
737
00:35:02,140 --> 00:35:04,860
Bai Jue, Shanggu isn’t that bad.
738
00:35:05,410 --> 00:35:06,580
You simply met her a couple of times.
739
00:35:07,100 --> 00:35:08,250
After you get familiar with her,
740
00:35:08,580 --> 00:35:10,780
you’ll know she’s innocent and lovely.
741
00:35:11,170 --> 00:35:13,140
Innocent and lovely?
742
00:35:13,450 --> 00:35:14,020
Yeah.
743
00:35:15,620 --> 00:35:16,620
Will that enhance her spiritual power?
744
00:35:17,410 --> 00:35:18,860
Or will it make her bear responsibility?
745
00:35:38,860 --> 00:35:39,380
You!
746
00:35:39,380 --> 00:35:40,210
I’m sorry. I’m sorry.
747
00:35:40,210 --> 00:35:40,930
Come on. Have some water.
748
00:35:40,930 --> 00:35:41,650
I didn’t mean that.
749
00:35:41,650 --> 00:35:43,380
I really didn’t mean that.
750
00:35:47,650 --> 00:35:48,890
Bai Jue,
751
00:35:48,890 --> 00:35:50,170
you’re embarrassing me.
752
00:35:50,380 --> 00:35:51,450
After I complete my study,
753
00:35:51,450 --> 00:35:53,210
I’ll expel you from the God Realm!
754
00:35:57,380 --> 00:35:58,820
This is the only existing copy
that High God most appreciates.
755
00:35:58,820 --> 00:35:59,450
How can you...?
756
00:36:01,450 --> 00:36:02,170
What do we do?
757
00:36:17,410 --> 00:36:18,620
It’s from Yuemi. Enjoy it.
758
00:36:21,210 --> 00:36:22,890
What an ugly handwriting!
759
00:36:23,210 --> 00:36:24,410
Come on. Read it and I’ll carve.
760
00:36:25,970 --> 00:36:26,490
Get up.
761
00:36:28,820 --> 00:36:30,730
What? I learned writing from Zhiyang.
762
00:36:30,730 --> 00:36:31,690
You don’t want it?
763
00:36:32,410 --> 00:36:34,410
Are you trying to be indolent
764
00:36:34,410 --> 00:36:36,410
so that I have to do all the work
in the yard?
765
00:36:38,170 --> 00:36:39,170
I’m not!
766
00:36:39,380 --> 00:36:40,890
Then get up and read.
767
00:36:49,650 --> 00:36:51,300
It’s too good for your master.
768
00:36:51,490 --> 00:36:52,300
Look and learn.
769
00:36:54,690 --> 00:36:55,340
High God.
770
00:36:59,450 --> 00:37:00,170
Come with me, Shanggu.
771
00:37:04,340 --> 00:37:06,210
How much do you know
about the Three Realms?
772
00:37:07,100 --> 00:37:08,100
It’s an easy question.
773
00:37:08,580 --> 00:37:10,210
I don’t like cultivation,
774
00:37:10,690 --> 00:37:12,170
but I like plays and story books.
775
00:37:12,820 --> 00:37:13,890
As for the Three Realms...
776
00:37:15,020 --> 00:37:16,580
Seventy thousand years ago,
777
00:37:16,580 --> 00:37:17,890
the Ancestral God divided the world
into three parts.
778
00:37:18,690 --> 00:37:20,250
In the Nether World
of the Extreme North,
779
00:37:20,490 --> 00:37:21,860
God of Devil and Devils are imprisoned.
780
00:37:22,170 --> 00:37:24,340
Where the Nether World is contiguous
to Immortals and Demons
781
00:37:24,620 --> 00:37:26,170
has been sealed
with the Barrier of Chaos
782
00:37:26,170 --> 00:37:26,970
and totally isolated.
783
00:37:27,490 --> 00:37:28,690
Immortals live in the southwest.
784
00:37:29,060 --> 00:37:30,020
There are many blessed caves
785
00:37:30,690 --> 00:37:32,690
where many immortals and immortal clans
have come into being.
786
00:37:33,620 --> 00:37:34,690
Demons live in the southeast.
787
00:37:34,970 --> 00:37:37,580
They’re mostly spiritual beings
who live in groups.
788
00:37:38,410 --> 00:37:39,620
It’s been days since you came.
789
00:37:40,340 --> 00:37:41,650
If you pass the exam today,
790
00:37:41,930 --> 00:37:43,970
I’ll formally teach you spells
and universe rules.
791
00:37:44,650 --> 00:37:45,580
Are you serious?
792
00:37:48,890 --> 00:37:51,340
This is the Red Blood Forest
where Tiger Demons live.
793
00:37:52,210 --> 00:37:53,890
There’s thin spiritual power here
and it’s hard for cultivation.
794
00:37:54,250 --> 00:37:55,340
Tiger Demons suffer from that.
795
00:37:55,820 --> 00:37:57,410
If you manage to make them smile,
796
00:37:57,690 --> 00:37:58,620
you’ll pass the exam.
797
00:38:00,340 --> 00:38:01,450
Isn’t that too hard?
798
00:38:03,970 --> 00:38:05,820
Most Tiger Demons are serious men.
799
00:38:06,580 --> 00:38:08,140
I’m not an acrobat.
800
00:38:08,450 --> 00:38:09,170
Even if I’m a God,
801
00:38:09,170 --> 00:38:11,100
I can’t manipulate others’ emotions.
802
00:38:11,410 --> 00:38:12,210
As the Chief God,
803
00:38:12,890 --> 00:38:14,730
you must keep everyone happy and safe.
804
00:38:14,970 --> 00:38:16,210
If you can’t even do this,
805
00:38:16,690 --> 00:38:17,890
how will you take on
heavy responsibilities?
806
00:38:20,650 --> 00:38:21,580
You’re my teacher.
807
00:38:21,650 --> 00:38:23,060
You should have taught me
how to solve problems.
808
00:38:23,450 --> 00:38:25,650
But you set a difficult problem
to humiliate me.
809
00:38:26,060 --> 00:38:27,170
If you think I can’t make it,
810
00:38:27,170 --> 00:38:28,250
you can resign to Zhiyang.
811
00:38:28,690 --> 00:38:29,730
Why do you pretend you’re teaching me?
812
00:38:30,100 --> 00:38:31,170
I don’t mean to set a difficult problem.
813
00:38:31,490 --> 00:38:32,580
I simply overestimated you.
814
00:38:33,930 --> 00:38:34,490
Forget it.
815
00:38:35,140 --> 00:38:36,650
I’ll give you an easier exam.
816
00:38:37,410 --> 00:38:38,820
Go get something
from the Red Blood Forest.
817
00:38:38,820 --> 00:38:39,410
Wait.
818
00:38:40,410 --> 00:38:42,020
Such an easy job to placate Tiger Demons
819
00:38:42,020 --> 00:38:43,100
will not frustrate me.
820
00:38:43,620 --> 00:38:45,690
In case of difficulty,
you shouldn’t easily give up.
821
00:38:45,860 --> 00:38:47,580
Save your breath. Just wait and see.
822
00:38:57,860 --> 00:38:59,860
Shanggu, what happened?
823
00:38:59,860 --> 00:39:00,930
Tell me.
824
00:39:01,580 --> 00:39:02,820
Did Bai Jue embarrass you again?
825
00:39:05,020 --> 00:39:07,410
He’s always hard to get close to.
826
00:39:07,820 --> 00:39:08,690
All these years, no one gets to him,
827
00:39:08,690 --> 00:39:09,970
except Hongri.
828
00:39:10,730 --> 00:39:11,860
When you learn from him,
829
00:39:12,170 --> 00:39:13,250
you will suffer.
830
00:39:14,890 --> 00:39:15,620
Don’t take it seriously.
831
00:39:16,540 --> 00:39:17,620
Tomorrow is your birthday.
832
00:39:17,970 --> 00:39:19,020
You like the buzz.
833
00:39:19,300 --> 00:39:21,300
Shall I hold a big party for you?
834
00:39:22,690 --> 00:39:23,730
If you feel bored
835
00:39:24,100 --> 00:39:24,930
and don’t want to take classes,
836
00:39:25,970 --> 00:39:27,540
today is the spring day of Demons,
837
00:39:28,060 --> 00:39:28,930
where demon flowers bloom,
838
00:39:29,300 --> 00:39:30,620
let me take you for a walk there.
839
00:39:30,930 --> 00:39:31,620
Demons?
840
00:39:33,170 --> 00:39:34,580
Yeah, you’re a Demon God.
841
00:39:34,580 --> 00:39:35,930
I should have asked you.
842
00:39:36,580 --> 00:39:37,140
Tianqi,
843
00:39:37,410 --> 00:39:39,300
do you know how to make a demon happy?
844
00:39:41,060 --> 00:39:42,490
Make a demon happy?
845
00:39:43,650 --> 00:39:46,620
We demons are straightforward and loyal.
846
00:39:47,020 --> 00:39:48,650
Give him the sincerest care.
847
00:39:49,170 --> 00:39:50,650
The sincerest care?
848
00:39:52,490 --> 00:39:53,170
For example,
849
00:39:54,300 --> 00:39:54,930
hug him.
850
00:39:56,020 --> 00:39:57,620
The sincerest care?
851
00:40:06,930 --> 00:40:07,620
Your Grace.
852
00:40:10,250 --> 00:40:11,650
Greetings, Your Grace.
853
00:40:12,450 --> 00:40:13,930
Don’t bother. You may rise.
854
00:40:14,580 --> 00:40:16,650
Your Grace, tomorrow is your birthday.
855
00:40:17,100 --> 00:40:18,820
We know you don’t like cultivation.
856
00:40:19,100 --> 00:40:20,650
So, we prepared you some novelties.
857
00:40:20,930 --> 00:40:22,140
We wonder if you’ll like them.
858
00:40:22,860 --> 00:40:23,650
I will.
859
00:40:23,650 --> 00:40:24,780
What you offer me every time
860
00:40:25,060 --> 00:40:26,340
always makes me happy.
861
00:40:27,890 --> 00:40:29,340
Have a look, Your Grace.
862
00:40:29,650 --> 00:40:31,540
It took us a long time to prepare them.
863
00:40:32,170 --> 00:40:33,140
A long time?
864
00:40:43,410 --> 00:40:44,450
You’re so serious
865
00:40:44,970 --> 00:40:46,410
for my ten thousandth birthday?
866
00:40:47,020 --> 00:40:47,690
Is it because
867
00:40:47,930 --> 00:40:49,690
you’ve earned too much offering?
868
00:40:51,100 --> 00:40:52,540
Don’t tease us, Your Grace.
869
00:40:52,860 --> 00:40:54,450
We’re not God of Love or Wealth.
870
00:40:54,450 --> 00:40:55,580
We won’t have too much offering.
871
00:40:55,820 --> 00:40:58,300
Your birthday is a great event
in the God Realm.
872
00:40:58,300 --> 00:40:59,060
We should be serious.
873
00:40:59,060 --> 00:40:59,970
Yes, yes.
874
00:41:00,930 --> 00:41:01,820
I’ll accept them, then.
875
00:41:02,140 --> 00:41:03,490
But gifts blind eyes.
876
00:41:03,780 --> 00:41:05,450
What do you want from me? Tell me.
877
00:41:06,890 --> 00:41:07,250
We...
878
00:41:08,860 --> 00:41:09,620
If you want nothing, I’ll go.
879
00:41:10,020 --> 00:41:10,690
Your Grace,
880
00:41:10,820 --> 00:41:13,060
I do want to ask you for a favor.
881
00:41:13,580 --> 00:41:14,100
Go ahead.
882
00:41:14,380 --> 00:41:16,140
We quite admire True God Bai Jue.
883
00:41:16,210 --> 00:41:18,650
Unfortunately, no stranger is allowed
to enter Changyuan hall.
884
00:41:18,820 --> 00:41:20,860
Now, you’re cultivating yourself there.
885
00:41:21,140 --> 00:41:21,730
Your Grace,
886
00:41:21,730 --> 00:41:23,930
for the sake of our admiration for High God,
887
00:41:23,930 --> 00:41:24,930
- please help us...
- Be a matchmaker for you?
888
00:41:27,650 --> 00:41:28,860
I never expected to do what Puhua does
889
00:41:29,300 --> 00:41:30,730
when I’m in Changyuan Hall.
890
00:41:32,140 --> 00:41:32,930
How unexpected!
891
00:41:35,690 --> 00:41:36,690
Tell me.
892
00:41:37,410 --> 00:41:39,490
What makes you like that Ice Cube?
893
00:41:39,690 --> 00:41:40,890
What makes you?
894
00:41:43,170 --> 00:41:43,620
I don’t understand.
895
00:42:06,120 --> 00:42:11,520
♪ Year after year time goes by ♪
896
00:42:12,480 --> 00:42:18,520
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
897
00:42:19,160 --> 00:42:25,520
♪ Rain floods and memories last ♪
898
00:42:25,680 --> 00:42:31,840
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
899
00:42:31,840 --> 00:42:38,120
♪ Years have passed and I keep staying ♪
900
00:42:38,640 --> 00:42:44,920
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
901
00:42:45,000 --> 00:42:51,520
♪ Staying away and loving you greatly ♪
902
00:42:52,320 --> 00:42:58,880
♪ I’d wait through the lifetime ♪
903
00:43:10,680 --> 00:43:17,520
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
904
00:43:17,720 --> 00:43:23,960
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
905
00:43:24,200 --> 00:43:31,160
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
906
00:43:31,280 --> 00:43:38,480
♪ I’ll finally confess to you ♪
907
00:43:39,880 --> 00:43:46,560
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
908
00:43:46,560 --> 00:43:53,360
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
909
00:43:53,440 --> 00:44:00,080
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
910
00:44:00,120 --> 00:44:06,520
♪ When everything works out ♪
911
00:44:06,520 --> 00:44:15,240
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
62362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.