All language subtitles for All The Boys Love Mandy Lane (2006)_480p.BluRay.x264.300MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,466 --> 00:01:42,338 Good to go? 2 00:01:55,381 --> 00:01:56,376 Mandy Lane. 3 00:01:59,798 --> 00:02:02,464 - Hi. - Someone got fucking hot this summer! 4 00:02:02,589 --> 00:02:05,705 - Thank you. - Shut up, faggot. 5 00:02:07,047 --> 00:02:08,125 Hey, Mandy. 6 00:02:10,546 --> 00:02:13,746 - Hey, why don't you come with us? - Jake, there's no room. 7 00:02:13,879 --> 00:02:16,546 There's plenty of room. 8 00:02:17,254 --> 00:02:19,920 - Where are you guys going? - My place. 9 00:02:20,045 --> 00:02:22,249 Little pool party. 10 00:02:24,462 --> 00:02:25,575 Sure, we'll go. 11 00:02:25,712 --> 00:02:27,252 Who's "we"? 12 00:02:27,378 --> 00:02:30,992 - Yeah, who's "we"? - You and me. 13 00:02:32,669 --> 00:02:34,126 Sweet. 14 00:03:07,832 --> 00:03:10,237 Open up, man! 15 00:03:36,662 --> 00:03:40,525 What, no bathing suit? That sucks. 16 00:03:40,662 --> 00:03:42,534 No big deal. 17 00:03:45,328 --> 00:03:47,153 Just go in your underwear. 18 00:03:49,161 --> 00:03:52,361 You have no idea how hot you are, do you? 19 00:03:54,077 --> 00:03:56,316 No. This is cute. 20 00:03:56,452 --> 00:03:59,366 - I like this. What is this? - Stop! 21 00:03:59,493 --> 00:04:01,530 Come on, don't be shy about it. 22 00:04:02,618 --> 00:04:03,945 Strip right here. 23 00:04:04,993 --> 00:04:07,563 Let everyone see what colour those panties are. 24 00:04:11,409 --> 00:04:13,115 What the fuck? 25 00:04:15,450 --> 00:04:17,440 Fucking dick! 26 00:04:19,574 --> 00:04:21,032 Dude! 27 00:04:21,158 --> 00:04:22,982 Laugh now, you fucking dick! 28 00:04:24,032 --> 00:04:25,311 Dylan, stop. 29 00:04:30,865 --> 00:04:33,816 Mandy, I was just playing around with this kid. 30 00:04:34,864 --> 00:04:38,525 Mandy, no... He saved my life, man. This guy, he's amazing. 31 00:04:38,656 --> 00:04:41,523 He's a winner. You're fucking amazing, you know that? 32 00:04:41,655 --> 00:04:44,570 - So you're OK? - I'm fine. 33 00:04:44,697 --> 00:04:45,858 Fine. 34 00:04:58,529 --> 00:05:00,151 Easy, easy. 35 00:05:00,278 --> 00:05:02,518 I come in peace. 36 00:05:03,611 --> 00:05:06,526 What, she won't talk to you now? 37 00:05:09,027 --> 00:05:10,935 - That figures. - Look... 38 00:05:13,527 --> 00:05:17,472 Let's just play nice and be friends and get the fuck off my roof. 39 00:05:19,026 --> 00:05:20,519 OK? 40 00:05:38,149 --> 00:05:40,056 So how are you gonna do it? 41 00:05:42,774 --> 00:05:44,231 Do what? 42 00:05:45,815 --> 00:05:47,557 Seal the deal. 43 00:05:49,023 --> 00:05:50,681 I mean, look. Look down there. 44 00:05:51,481 --> 00:05:54,265 Every stupid fucking idiot has the exact same goal. 45 00:05:54,398 --> 00:05:56,388 What makes you any different? 46 00:05:56,522 --> 00:05:58,809 I don't need to be different. 47 00:06:00,855 --> 00:06:02,976 Jesus, are you fucking listening to me? 48 00:06:03,105 --> 00:06:04,645 I know her. 49 00:06:04,771 --> 00:06:09,061 She's not gonna fall for some jock who tried to drown her best friend. 50 00:06:09,188 --> 00:06:11,676 Face it, man, you're boring. 51 00:06:11,812 --> 00:06:15,012 You're a fucking marshmallow, like an American Idol... 52 00:06:15,145 --> 00:06:18,060 Get off my fucking roof, Emmet. 53 00:06:22,353 --> 00:06:24,923 - This went well. - What are you doing? 54 00:06:29,810 --> 00:06:31,220 - Careful, man. - Look. 55 00:06:32,977 --> 00:06:35,181 She's looking at us right now. 56 00:06:35,310 --> 00:06:38,012 Waiting to see what you do. 57 00:06:40,893 --> 00:06:42,172 Well? 58 00:06:45,892 --> 00:06:47,634 It's not that far. 59 00:06:47,767 --> 00:06:50,883 You've fucking done this before, right? 60 00:06:52,641 --> 00:06:53,885 She'll love it. 61 00:06:54,016 --> 00:06:56,587 She... I promise. 62 00:07:03,307 --> 00:07:06,174 You know what? Fuck it, you're too drunk. 63 00:07:06,307 --> 00:07:08,096 Don't! 64 00:07:08,223 --> 00:07:12,299 Don't tell me I'm too fucking drunk in my own fucking house. 65 00:07:13,889 --> 00:07:15,346 I'll do it with you, then. 66 00:07:17,347 --> 00:07:18,342 Come on! 67 00:07:21,097 --> 00:07:23,253 Let's jump for Mandy. 68 00:07:23,388 --> 00:07:25,425 See if she can catch us. 69 00:07:25,555 --> 00:07:27,711 Dylan, get down from there. 70 00:07:27,846 --> 00:07:29,920 You, too, you fucking loser. 71 00:07:31,804 --> 00:07:33,131 Ready? 72 00:07:35,054 --> 00:07:36,084 One. 73 00:07:40,970 --> 00:07:42,510 Two. 74 00:07:47,011 --> 00:07:48,551 Three. 75 00:07:48,677 --> 00:07:50,584 Mandy Lane! 76 00:08:04,925 --> 00:08:08,504 Somebody get help! 77 00:08:26,423 --> 00:08:27,880 Oh, no! 78 00:08:32,631 --> 00:08:34,337 Hey, you stupid fuck! 79 00:08:34,464 --> 00:08:36,917 Look what you made him do! 80 00:08:38,797 --> 00:08:40,834 What the hell just happened? 81 00:08:48,046 --> 00:08:49,871 Better than all the rest! 82 00:09:10,585 --> 00:09:12,410 There she is, boys. 83 00:09:12,543 --> 00:09:14,084 Mandy Lane. 84 00:09:15,126 --> 00:09:16,240 Untouched. 85 00:09:17,251 --> 00:09:18,412 Pure. 86 00:09:19,334 --> 00:09:22,450 Since the dawn of junior year, men have tried to possess her, 87 00:09:22,584 --> 00:09:25,996 and to date, all have failed. 88 00:09:27,791 --> 00:09:31,536 Some have even died in their reckless pursuit of this angel. 89 00:09:32,333 --> 00:09:35,662 I've invited her out to my ranch this weekend. 90 00:09:35,791 --> 00:09:37,248 My kingdom. 91 00:09:37,374 --> 00:09:40,620 So I ask you, gentlemen, am I the shit? 92 00:09:41,873 --> 00:09:44,954 To which I reply, yes, I am. 93 00:09:47,581 --> 00:09:49,074 But will she come? 94 00:09:56,788 --> 00:09:57,818 Hi. 95 00:10:06,746 --> 00:10:09,578 Chloe! Chloe, listen. 96 00:10:09,704 --> 00:10:11,694 - Fuck off, Red. - Is she in? 97 00:10:11,828 --> 00:10:13,949 I'm working on it. 98 00:10:14,078 --> 00:10:16,364 Let's water up! 99 00:10:23,744 --> 00:10:25,023 What's up, man? 100 00:10:25,160 --> 00:10:28,193 She better come, dude. 101 00:10:29,160 --> 00:10:30,736 She'll be there. 102 00:10:30,868 --> 00:10:32,444 And I got first dibs. 103 00:10:33,743 --> 00:10:35,614 Yeah, we'll see about that. 104 00:10:35,743 --> 00:10:37,567 I can see your nipples. 105 00:10:39,159 --> 00:10:40,320 Obviously. 106 00:10:42,492 --> 00:10:46,320 - How do you get 'em that hard? - It's a secret. 107 00:10:47,700 --> 00:10:49,655 You go, Mandy Lane! 108 00:11:13,822 --> 00:11:15,563 Mandy! 109 00:11:17,321 --> 00:11:18,980 Finished it. 110 00:11:20,071 --> 00:11:21,480 Not now, Emmet. 111 00:11:21,613 --> 00:11:26,104 Um, Mandy's, like, busy. She doesn't have time for love poems. 112 00:11:27,070 --> 00:11:30,400 Creepy boy. Can't he take a fucking hint? 113 00:11:30,528 --> 00:11:33,561 Not friend any more. 114 00:11:36,444 --> 00:11:38,849 Go jump off a roof, Emmet. 115 00:11:45,527 --> 00:11:48,097 Check out what I just got. 116 00:11:48,235 --> 00:11:49,692 Is it contagious? 117 00:11:49,818 --> 00:11:52,685 Does it explain that thing on your face? 118 00:11:54,692 --> 00:11:59,314 Whatever, smarty-cunt. Seriously, check it out. 119 00:11:59,442 --> 00:12:01,314 Tasty, huh? 120 00:12:01,442 --> 00:12:04,309 Marlin, don't get me wrong, but you're all pudge. 121 00:12:04,441 --> 00:12:06,764 That thing's gonna get lost in the folds. 122 00:12:08,983 --> 00:12:10,724 I'm not fat. 123 00:12:11,524 --> 00:12:12,768 OK. 124 00:12:12,899 --> 00:12:14,724 I think it's nice, Marlin. 125 00:12:17,648 --> 00:12:20,978 Hey! You're coming this weekend, right? 126 00:12:21,106 --> 00:12:23,808 - Right. - You OKed it with your aunt? 127 00:12:23,939 --> 00:12:26,262 - I will. - Well, you'd better. 128 00:12:26,397 --> 00:12:28,767 You only finish junior year once. 129 00:12:34,730 --> 00:12:36,009 Shit, dude! 130 00:12:36,146 --> 00:12:38,101 She's coming. 131 00:12:39,229 --> 00:12:41,764 She's coming to my ranch, dude! 132 00:12:42,729 --> 00:12:45,596 Hey, Jake? 133 00:12:47,187 --> 00:12:48,928 I got first dibs though. 134 00:12:54,269 --> 00:12:58,761 No, you don't! Say it again, man. Say it again. 135 00:12:58,894 --> 00:13:02,508 I don't need to say it again. I only say things once. 136 00:13:02,644 --> 00:13:04,551 Emmet's not going, is he? 137 00:13:04,685 --> 00:13:06,640 No. 138 00:13:06,768 --> 00:13:08,225 Bird's going. 139 00:13:09,518 --> 00:13:12,350 Hold on! How many boys are going? 140 00:13:12,476 --> 00:13:14,762 Aunt Jo, I can take care of myself. 141 00:13:14,892 --> 00:13:16,883 - I know. - These people invited me. 142 00:13:17,017 --> 00:13:21,010 New friends. Don't you think I should make new friends? 143 00:13:21,142 --> 00:13:23,262 Wouldn't that be, like, good for me? 144 00:13:23,391 --> 00:13:26,555 It is good to see you playing with this new crowd. 145 00:13:26,683 --> 00:13:29,716 - They seem very mature. - They are. 146 00:13:29,849 --> 00:13:33,344 And... And responsible and normal. 147 00:13:33,474 --> 00:13:38,509 Just give her permission, Mother. It seems to be going in that direction. 148 00:13:39,765 --> 00:13:41,885 My parents would let me go. 149 00:13:43,639 --> 00:13:45,676 - OK. - Thanks. 150 00:13:46,722 --> 00:13:48,298 But be careful. 151 00:13:48,430 --> 00:13:51,381 I will, I will. Thank you, Aunt Jo. 152 00:14:59,923 --> 00:15:02,920 Would you like to hit this? Would you? 153 00:15:03,047 --> 00:15:05,038 What's with all these marks? 154 00:15:05,172 --> 00:15:08,170 Jake's hooked up with a girl from each of those states. 155 00:15:08,297 --> 00:15:10,666 There's, like, 40 states in California. 156 00:15:10,796 --> 00:15:12,870 42. 157 00:15:13,005 --> 00:15:16,121 And the fucker's parents are taking him to Alaska in August. 158 00:15:17,171 --> 00:15:19,208 So who gets it this weekend? 159 00:15:19,337 --> 00:15:20,878 Chloe. 160 00:15:21,004 --> 00:15:22,580 And Mandy. 161 00:15:22,712 --> 00:15:24,453 Yeah, right. 162 00:15:24,587 --> 00:15:26,458 At the same time. 163 00:15:27,378 --> 00:15:30,708 Has Jake said anything about getting back together with me? 164 00:15:30,836 --> 00:15:33,075 Not that I can think of. 165 00:15:33,211 --> 00:15:35,995 Would you even tell me if he did? 166 00:15:36,127 --> 00:15:37,157 No, ma'am. 167 00:15:37,294 --> 00:15:39,035 Damn it! 168 00:15:39,168 --> 00:15:41,455 I am trying to fuck your best friend here. 169 00:15:41,585 --> 00:15:43,789 - Give me a little cooperation. - Alright. 170 00:16:58,327 --> 00:17:01,443 Hey, man, Check this out. 171 00:17:02,910 --> 00:17:05,149 - Oh, shit! - Whiteout on three? 172 00:17:05,284 --> 00:17:08,614 - Let's do it. - Yeah, fucking blue 42 and shit. 173 00:17:08,742 --> 00:17:11,740 Yeah, let's do it. 174 00:17:15,991 --> 00:17:18,314 Excuse me? 175 00:17:18,450 --> 00:17:19,990 - Sir? - Yeah? 176 00:17:20,116 --> 00:17:23,979 Can I get some directions? You know your way around here pretty good? 177 00:17:24,116 --> 00:17:26,782 Is this a map? I know some things. 178 00:17:26,907 --> 00:17:29,193 We're looking for the 305. 179 00:17:39,156 --> 00:17:41,312 - You want some? - No, thanks. 180 00:17:42,364 --> 00:17:45,445 Thank God for little brothers with ADD. 181 00:17:45,572 --> 00:17:47,064 How's that working out? 182 00:17:47,196 --> 00:17:50,229 - Has his behaviour improved? - Whatever. 183 00:17:59,029 --> 00:18:01,599 Dude, you gotta trim that thing! 184 00:18:04,528 --> 00:18:06,186 Fucking Sherwood Forest! 185 00:18:11,486 --> 00:18:14,436 Well, here's 71. 186 00:18:14,569 --> 00:18:16,476 I don't know the 305. 187 00:18:16,610 --> 00:18:18,600 - Never heard of it? - No. 188 00:18:18,735 --> 00:18:21,270 This is where we are, right here. 189 00:18:21,401 --> 00:18:22,598 Alright. 190 00:18:22,734 --> 00:18:26,100 But I don't see it on here, son. I just don't see it. 191 00:18:26,234 --> 00:18:29,350 Well, thanks for trying, man. We'll, uh... 192 00:18:29,484 --> 00:18:31,521 - Good luck to you, man. - Thanks a lot. 193 00:18:35,066 --> 00:18:41,643 Now, those are some mighty fine-looking ladies. Yeah, they are! 194 00:18:41,774 --> 00:18:43,764 Alright, man. 195 00:18:43,899 --> 00:18:45,854 Thanks, asshole. 196 00:18:50,481 --> 00:18:52,388 - Hey! - Shit! 197 00:19:00,564 --> 00:19:02,850 Man, did y'all see Lane? 198 00:19:02,980 --> 00:19:06,559 She was, like, a pro with the getaway vehicle. 199 00:19:06,688 --> 00:19:09,093 Let's rob a bank, huh? 200 00:19:09,229 --> 00:19:11,350 You totally corrupted her, Jake. 201 00:20:10,806 --> 00:20:12,797 What the hell's going on back there? 202 00:20:12,931 --> 00:20:16,759 There is no fucking way I am taking my car in there. 203 00:20:16,889 --> 00:20:19,721 My dad will kill me if I scratch it. 204 00:20:19,847 --> 00:20:23,508 It's cool. There's room in here. Sit on laps. 205 00:20:23,638 --> 00:20:25,924 Uh, I'd like to walk. 206 00:20:26,054 --> 00:20:29,052 You guys are not walking. It's another mile to the ranch. 207 00:20:29,179 --> 00:20:30,293 Are you kidding? 208 00:20:30,429 --> 00:20:32,752 Fuck that. I am not walking. 209 00:20:35,220 --> 00:20:36,547 OK. 210 00:20:36,678 --> 00:20:37,708 I'm game. 211 00:20:37,845 --> 00:20:41,257 I'll send the ranch hand back down for y'all. 212 00:20:42,886 --> 00:20:45,256 And there won't be much time for walking, 213 00:20:45,386 --> 00:20:49,213 or, uh... anything else, Bird. 214 00:21:06,592 --> 00:21:09,543 I guess they'll be talking when we get back. 215 00:21:09,675 --> 00:21:10,954 Talking? 216 00:21:12,383 --> 00:21:13,792 About us. 217 00:21:16,966 --> 00:21:19,454 You know we're all trying to get you, right? 218 00:21:21,507 --> 00:21:23,047 Get me? 219 00:21:24,257 --> 00:21:25,797 Get with you. 220 00:21:28,090 --> 00:21:30,080 Look, here's the deal. 221 00:21:31,131 --> 00:21:33,584 I'm not like the other guys. 222 00:21:33,714 --> 00:21:35,123 I mean, I love 'em. 223 00:21:35,255 --> 00:21:40,126 They're my boys an' all, but... I'm just not like them. 224 00:21:40,255 --> 00:21:42,329 I have respect for the woman. 225 00:21:45,046 --> 00:21:46,918 I can see that. 226 00:21:49,337 --> 00:21:51,375 Can I hold your hand? 227 00:22:03,711 --> 00:22:05,369 Can I kiss you? 228 00:22:09,418 --> 00:22:10,959 It's just a kiss. 229 00:22:31,583 --> 00:22:34,036 Hey. Don't mean to disturb y'all, 230 00:22:34,166 --> 00:22:37,578 but Red asked me to circle round and bring you up to the house. 231 00:22:39,332 --> 00:22:40,955 I'm Garth. 232 00:22:41,748 --> 00:22:42,910 Mandy Lane. 233 00:22:47,998 --> 00:22:50,237 And I think we should get going. 234 00:22:50,372 --> 00:22:51,948 Alright, hop in. 235 00:22:56,788 --> 00:22:58,067 Hold on. 236 00:23:06,787 --> 00:23:07,949 Pull! 237 00:23:22,952 --> 00:23:24,361 Thanks. 238 00:23:27,327 --> 00:23:30,657 Welcome to paradise, dudes! Yeah! 239 00:23:35,118 --> 00:23:36,989 Hi, Mandy. 240 00:23:48,908 --> 00:23:50,282 Don't worry. 241 00:23:50,408 --> 00:23:52,730 I'm not planning on sleeping in here. 242 00:23:52,866 --> 00:23:54,903 - You're not? - Please! 243 00:23:55,032 --> 00:23:58,646 I'm gonna sleep in a room with a boy in it, thank you. 244 00:23:58,782 --> 00:24:02,112 Maybe go visit Garth, the cowboy babe. 245 00:24:02,240 --> 00:24:03,567 The ranch hand? 246 00:24:03,698 --> 00:24:06,980 Like you didn't notice. 247 00:24:07,114 --> 00:24:09,188 This useless piece of shit! 248 00:24:09,322 --> 00:24:13,102 Let's go. It's time to get you ladies wet. 249 00:24:15,030 --> 00:24:17,020 Meet us at the lake. 250 00:24:18,613 --> 00:24:22,441 - Sure you don't want company? - Like you could keep up. 251 00:25:02,567 --> 00:25:03,728 You bitch! 252 00:25:16,523 --> 00:25:18,679 - Nice, nice, nice! - Mandy! 253 00:25:18,815 --> 00:25:21,647 Come on in, the water's good. 254 00:25:21,773 --> 00:25:23,100 Get in! 255 00:25:30,105 --> 00:25:31,219 Shit! 256 00:25:55,186 --> 00:25:56,560 Jesus. 257 00:26:07,435 --> 00:26:08,714 Damn! 258 00:26:10,976 --> 00:26:13,299 Oh, my! I'm gonna say it, man! 259 00:26:13,434 --> 00:26:15,887 Mandy, I love you! I love everything about you. 260 00:26:16,017 --> 00:26:19,015 Your aunt and your cousin Jen. 261 00:26:20,808 --> 00:26:22,217 Come here, baby. 262 00:26:23,058 --> 00:26:25,132 - Come here, baby. - I love it. 263 00:26:25,266 --> 00:26:26,640 Jake! 264 00:26:29,099 --> 00:26:30,508 He got it! 265 00:26:32,099 --> 00:26:34,303 - Give 'em to me! - And she's naked. 266 00:26:35,390 --> 00:26:37,795 Jake! Damn it! 267 00:26:40,015 --> 00:26:42,301 Jake! Jake! No! 268 00:27:00,054 --> 00:27:01,796 Shit! 269 00:27:01,929 --> 00:27:03,256 Nice shot, man. 270 00:27:03,387 --> 00:27:04,548 Jesus! 271 00:27:04,679 --> 00:27:09,134 Throw a few rocks before you go swimming. Give the snakes fair warning. 272 00:27:09,261 --> 00:27:12,591 Good Lord, Garth! Goddamn! 273 00:27:15,969 --> 00:27:17,462 Thanks, dude. 274 00:27:18,594 --> 00:27:19,707 Thank you. 275 00:27:26,051 --> 00:27:28,835 Now I could really use a drink. 276 00:27:34,509 --> 00:27:35,705 Thank you. 277 00:27:46,008 --> 00:27:47,086 We got an ace. 278 00:27:47,216 --> 00:27:48,495 Waterfall! 279 00:28:07,672 --> 00:28:09,378 It's your turn, Red. 280 00:28:09,505 --> 00:28:10,749 Thank you. 281 00:28:12,380 --> 00:28:14,335 Truth or dare? 282 00:28:15,713 --> 00:28:16,956 Truth or dare? 283 00:28:17,088 --> 00:28:18,367 Dare. 284 00:28:18,504 --> 00:28:23,326 Go out to the barn and, uh... suck off the horse. 285 00:28:24,962 --> 00:28:27,118 You are such a sick little fuck. 286 00:28:27,253 --> 00:28:31,791 We agreed an R rating, remember? That's triple X. That's creepy. 287 00:28:31,919 --> 00:28:33,163 You're drunk! 288 00:28:33,294 --> 00:28:35,331 I get to go. 289 00:28:35,461 --> 00:28:37,202 Truth or dare? 290 00:28:37,335 --> 00:28:40,167 Mandy? 291 00:28:41,543 --> 00:28:43,166 Mandy? 292 00:28:44,210 --> 00:28:45,667 Truth or dare? 293 00:28:46,584 --> 00:28:48,658 - Dare. - Yeah! 294 00:28:48,792 --> 00:28:51,494 Go outside and invite Garth to join us. 295 00:28:51,625 --> 00:28:53,782 - What? No. Don't. - Why? 296 00:28:53,917 --> 00:28:55,244 Do! 297 00:28:55,375 --> 00:28:56,868 OK. 298 00:28:58,125 --> 00:29:00,695 What? No, stop that! He could... 299 00:29:00,833 --> 00:29:04,873 Seriously, don't sneak up on him or anything. He might shoot you. 300 00:29:04,999 --> 00:29:06,989 I think I'll be OK. 301 00:29:36,537 --> 00:29:37,947 Garth? 302 00:29:39,120 --> 00:29:40,399 Hey, Garth? 303 00:29:47,703 --> 00:29:48,781 Garth? 304 00:29:48,911 --> 00:29:50,617 You in there? 305 00:29:54,619 --> 00:29:56,823 - You looking for me? - No. 306 00:29:58,160 --> 00:30:00,483 Yeah. Um... 307 00:30:01,910 --> 00:30:04,480 I was just... getting some air. 308 00:30:05,951 --> 00:30:08,320 Wondering if you, you know... 309 00:30:10,242 --> 00:30:11,783 ...wanted some. 310 00:30:11,909 --> 00:30:13,531 Air? 311 00:30:15,033 --> 00:30:17,438 Uh... company. 312 00:30:17,575 --> 00:30:18,984 Actually... 313 00:30:20,199 --> 00:30:24,145 ...they kind of dared me to come out here and invite you in for a drink. 314 00:30:26,657 --> 00:30:28,315 Uh... 315 00:30:31,781 --> 00:30:33,357 So you wanna come? 316 00:30:37,031 --> 00:30:40,029 I do, but... I can't. 317 00:30:40,989 --> 00:30:44,152 I don't think Red's father would approve. 318 00:30:44,280 --> 00:30:45,524 Yeah. 319 00:30:48,780 --> 00:30:51,185 It's silly that we're all inside. 320 00:30:51,321 --> 00:30:54,733 Well, they all seem to be doing alright in there. 321 00:31:03,070 --> 00:31:04,397 Well... 322 00:31:04,528 --> 00:31:07,146 - Sure you don't wanna come in? - Pretty sure. 323 00:31:10,652 --> 00:31:13,484 Well, um... OK. 324 00:31:13,610 --> 00:31:14,605 Bye. 325 00:31:16,735 --> 00:31:20,230 Red, who told you it was cool to wear shorts and cowboy boots? 326 00:31:20,360 --> 00:31:23,938 Marlin, have you ever had a lesbian experience? 327 00:31:24,068 --> 00:31:26,900 When was the last time you jerked off? 328 00:31:27,026 --> 00:31:29,858 Have you ever seen your dad's wiener? 329 00:31:29,984 --> 00:31:32,223 Is it true what they say about black guys? 330 00:31:32,358 --> 00:31:33,815 I don't know. Is it? 331 00:31:33,941 --> 00:31:35,813 Your dad's gay, right? 332 00:31:36,733 --> 00:31:39,019 When are you gonna give up that cherry? 333 00:31:39,149 --> 00:31:42,479 - When are you gonna give up yours? - Ooh! 334 00:31:42,607 --> 00:31:43,685 Spit or swallow? 335 00:31:49,107 --> 00:31:51,346 Who has the smallest pecker in the room? 336 00:31:51,481 --> 00:31:54,728 Who does have the smallest package in the room? 337 00:31:58,647 --> 00:32:00,472 What? 338 00:32:02,897 --> 00:32:03,927 Sorry, Jake. 339 00:32:05,605 --> 00:32:07,809 Sorry! 340 00:32:07,938 --> 00:32:11,138 - What the fuck are you laughing at? - It's just a joke. 341 00:32:11,271 --> 00:32:14,470 Come on, man, take it easy. Have another drink. 342 00:32:14,604 --> 00:32:18,514 - Why don't we take a break, guys? - No! We're just getting started. 343 00:32:18,645 --> 00:32:21,808 Not a big deal, dude. Not a big deal. Chill. 344 00:32:21,936 --> 00:32:24,507 Really, it's... not a big deal. 345 00:32:27,227 --> 00:32:29,467 Know what? Fuck you guys. 346 00:32:29,602 --> 00:32:32,765 - Jake... - Let him go. What do you care? 347 00:32:32,894 --> 00:32:34,434 You don't know when to quit. 348 00:32:35,602 --> 00:32:37,094 Blow me, chubs. 349 00:32:37,226 --> 00:32:39,679 Fuck you! 350 00:32:39,809 --> 00:32:43,506 What the fuck? You whore! 351 00:32:45,476 --> 00:32:47,466 What the fuck does she care? 352 00:32:51,892 --> 00:32:53,550 Oh, my God. 353 00:32:53,683 --> 00:32:56,467 She's totally in love with Jake. 354 00:33:04,723 --> 00:33:06,050 Jake? 355 00:33:11,723 --> 00:33:13,429 Come on, Jake. 356 00:33:15,431 --> 00:33:17,504 I didn't mean it was small. 357 00:33:17,639 --> 00:33:20,720 I just meant it was the smallest one at the table. 358 00:33:43,469 --> 00:33:44,879 Jake? 359 00:33:54,551 --> 00:33:57,881 C'mon, Jake. It was just a joke. 360 00:34:02,301 --> 00:34:04,670 - There you are. You OK? - That was bullshit. 361 00:34:04,800 --> 00:34:08,664 - Poor baby... - No, don't "poor baby" me. 362 00:34:11,050 --> 00:34:12,839 Let me see if I can help. 363 00:34:12,966 --> 00:34:15,633 You've helped enough. Stop it, Marlin! 364 00:34:39,005 --> 00:34:42,915 See? It gets big when it gets hard. 365 00:34:43,046 --> 00:34:45,878 They all get big when they get hard. 366 00:34:57,878 --> 00:34:59,075 Assholes! 367 00:35:25,708 --> 00:35:26,703 Shit! 368 00:35:34,457 --> 00:35:36,780 - Better? - Oh, yeah. 369 00:35:38,665 --> 00:35:39,862 My turn. 370 00:35:39,999 --> 00:35:41,870 Let's go finish the game. 371 00:35:41,998 --> 00:35:44,866 Wait. Jake, you're gonna go down on me, right? 372 00:35:44,998 --> 00:35:47,486 Uh-uh. 373 00:35:47,623 --> 00:35:49,992 Why don't you go get Red to do you? 374 00:35:52,164 --> 00:35:55,494 I am sick and tired of you fucking little boys. 375 00:35:57,122 --> 00:36:01,329 I'm gonna go fuck the cowboy, Jake! You fucking little prick! 376 00:36:02,538 --> 00:36:07,278 Come on, Jake. It's dark in here. I can't see. 377 00:36:09,370 --> 00:36:10,993 Jake, come on. 378 00:36:16,745 --> 00:36:17,775 Jake? 379 00:36:20,536 --> 00:36:22,775 Come on, it's not funny any more. 380 00:37:42,360 --> 00:37:45,192 Nobody say shit about his cock. 381 00:37:51,943 --> 00:37:53,850 Where's Marlin? 382 00:37:53,984 --> 00:37:56,686 She mentioned something about fucking the maid. 383 00:37:56,817 --> 00:37:59,388 Ranch hand, dude. 384 00:37:59,525 --> 00:38:00,687 Whatever. 385 00:38:36,063 --> 00:38:38,682 Will y'all get me a beer? 386 00:38:38,813 --> 00:38:40,305 - No. - No. 387 00:38:49,228 --> 00:38:52,012 Fine. Anybody else want a beer? 388 00:38:52,145 --> 00:38:54,598 - No, thanks. - Alright. 389 00:39:05,893 --> 00:39:07,551 Ah, shit! 390 00:39:08,601 --> 00:39:09,715 Perfect. 391 00:39:15,559 --> 00:39:16,672 Perfect. 392 00:39:16,809 --> 00:39:20,849 Jake, go get Garth to start the genny, OK? 393 00:39:20,975 --> 00:39:22,053 Hell, no. 394 00:39:22,183 --> 00:39:24,553 I just got you a beer. 395 00:39:25,516 --> 00:39:29,972 - Probably busy boning Marlin anyway. - Somebody help me! 396 00:39:30,932 --> 00:39:33,634 - Dude, go help Chloe. - No way, bro. 397 00:39:35,015 --> 00:39:37,883 Someone should go outside and sort the generator. 398 00:39:46,097 --> 00:39:49,628 - Fuck it, I'll do it. - I'm serious! 399 00:39:50,722 --> 00:39:52,878 I'll go help Chloe. 400 00:39:58,971 --> 00:40:01,459 Um, I should go get the candles. 401 00:41:03,839 --> 00:41:05,664 So where is everyone? 402 00:41:07,047 --> 00:41:08,788 They're all fucking. 403 00:41:10,213 --> 00:41:11,623 Really? 404 00:41:11,755 --> 00:41:14,077 And just where are you, Mandy Lane? 405 00:41:15,171 --> 00:41:17,292 Right here. 406 00:41:49,042 --> 00:41:51,791 What are you doing? 407 00:41:51,917 --> 00:41:55,199 Oh, uh, trying to get the power back on. 408 00:41:55,333 --> 00:41:56,826 Right. 409 00:42:00,083 --> 00:42:01,908 Red check the fuse box? 410 00:42:02,041 --> 00:42:04,197 I think I can get it started. 411 00:42:06,582 --> 00:42:08,620 Don't you have a girlfriend in there? 412 00:42:08,749 --> 00:42:11,415 Yeah, I think I might. 413 00:42:11,540 --> 00:42:13,863 Well, I'd run back in there before I lose her. 414 00:42:13,998 --> 00:42:15,905 What the hell are you talking about? 415 00:42:16,040 --> 00:42:21,111 We're on the grid here. Power ain't got nothing to do with the generator. 416 00:42:29,371 --> 00:42:31,113 Those little fuckers. 417 00:42:32,913 --> 00:42:35,235 Hope they get the power turned back on. 418 00:42:36,079 --> 00:42:38,698 Yeah, I wouldn't count on it. 419 00:42:43,037 --> 00:42:46,118 Yeah, I thought we could use some alone time. 420 00:42:46,245 --> 00:42:47,358 Jake. 421 00:42:47,495 --> 00:42:48,691 What? 422 00:42:54,285 --> 00:42:56,442 - What are you doing? - Nothing! 423 00:43:00,868 --> 00:43:03,191 You know what? 424 00:43:03,326 --> 00:43:06,656 You walk around this place like you think you're better than us. 425 00:43:06,784 --> 00:43:10,445 - I do not think I'm better... - And you know what? You're not. 426 00:43:10,575 --> 00:43:14,734 Shit! I think we're pretty much on the same page here, don't you? 427 00:43:14,867 --> 00:43:19,239 In fact, Lane, I think we're a lot alike. 428 00:43:19,366 --> 00:43:20,823 You want what I want. 429 00:43:21,658 --> 00:43:23,399 Turn the power back on, Jake. 430 00:43:25,241 --> 00:43:27,278 Why the fuck did you come here anyway? 431 00:43:30,157 --> 00:43:31,697 Good question. 432 00:43:39,489 --> 00:43:44,062 Hey, look, I understand you. I really do. 433 00:43:44,197 --> 00:43:48,025 - Don't forget that shit. - I don't have a problem with Marlin. 434 00:43:49,196 --> 00:43:52,443 But if that fat bitch has a better chance at Jake than I do, 435 00:43:52,571 --> 00:43:55,734 then why is it my fault that she has body-image issues? 436 00:43:55,862 --> 00:43:58,102 Like, that's her problem, you know? 437 00:43:58,237 --> 00:44:03,771 She makes a choice to be fat, so it's totally all on her, you know? 438 00:44:04,861 --> 00:44:07,729 It's like... what does that have to do with me? 439 00:44:07,861 --> 00:44:10,977 What does that have to do with Jake, you know? 440 00:44:11,111 --> 00:44:12,307 It's like... 441 00:44:14,027 --> 00:44:15,733 You know what I mean? 442 00:44:17,027 --> 00:44:19,396 I have no idea what you're talking about. 443 00:44:29,025 --> 00:44:30,139 You OK? 444 00:44:30,275 --> 00:44:33,438 Yeah. Yeah, I'm fine. 445 00:44:33,567 --> 00:44:35,391 Yeah, she's fine. 446 00:44:35,525 --> 00:44:37,314 And I'm bored. 447 00:44:37,441 --> 00:44:39,478 Messing with the fuse box wasn't fun? 448 00:44:39,608 --> 00:44:43,648 Oh, no. No, that was fun. It was fun, wasn't it, Mandy? 449 00:44:45,440 --> 00:44:47,395 Thanks for starting up the genny. 450 00:44:47,523 --> 00:44:49,478 Fuck you! 451 00:44:49,607 --> 00:44:53,647 Come on, Bird. We were just playing with you, man. We cool? 452 00:44:55,314 --> 00:44:57,020 OK. 453 00:44:57,147 --> 00:45:01,057 Hey, Chloe, how about a swim? Skinny-dip. 454 00:45:01,189 --> 00:45:04,186 Just you, me and the beautiful creature again. 455 00:45:05,688 --> 00:45:09,977 I'm sorry, um... didn't you, like, fuck Marlin tonight? 456 00:45:11,063 --> 00:45:13,515 I did, actually. Lane? 457 00:45:14,937 --> 00:45:17,141 Last chance to get a piece. 458 00:45:18,187 --> 00:45:20,343 Well, back to the well, then. 459 00:45:21,520 --> 00:45:23,345 No. No, no, no, no. No keys. 460 00:45:23,478 --> 00:45:25,385 Jake, you can't drive. 461 00:45:25,519 --> 00:45:27,593 - Jake, please! - Don't wait up, ladies! 462 00:45:27,727 --> 00:45:32,799 Hilarious! Give me the fucking keys! Jake, give me the fucking gun, dude! 463 00:45:41,476 --> 00:45:42,885 Marlin! 464 00:45:46,017 --> 00:45:48,588 Where you at, you crazy bitch? 465 00:45:58,016 --> 00:45:59,094 Marlin! 466 00:47:03,467 --> 00:47:06,134 What the fuck? 467 00:47:20,924 --> 00:47:23,080 That you, babe? 468 00:47:28,798 --> 00:47:31,630 Hey! What are you doing? 469 00:47:37,755 --> 00:47:39,829 Are you crying or puking? 470 00:47:43,713 --> 00:47:46,248 Not that it makes much difference to me, but... 471 00:47:47,421 --> 00:47:49,625 Nah, I'm just playing with you. 472 00:47:49,754 --> 00:47:50,915 Here, 473 00:47:51,045 --> 00:47:52,917 have a drink. 474 00:47:53,045 --> 00:47:55,747 Don't give me the silent treatment. Have a drink. 475 00:47:55,878 --> 00:47:57,668 It'll make you feel better. 476 00:47:57,795 --> 00:47:59,252 C'mon, baby, have a drink. 477 00:48:01,461 --> 00:48:02,622 Come on, have a drink. 478 00:48:05,086 --> 00:48:06,282 Oh, shit! 479 00:48:11,752 --> 00:48:13,623 Who the fuck? 480 00:49:06,371 --> 00:49:09,238 Wait, wait, wait. Did you guys hear that? 481 00:49:09,370 --> 00:49:11,077 It's just Jake messing around. 482 00:49:11,204 --> 00:49:15,410 No, no, no. He's drunk and he's in a truck and he's got a gun. 483 00:49:15,536 --> 00:49:16,994 OK, that's bad. 484 00:49:17,120 --> 00:49:18,991 Shit! 485 00:49:19,119 --> 00:49:20,909 - Bird, go get him. - Fuck that. 486 00:49:21,036 --> 00:49:23,868 I'm not doing it. He's been an asshole all night. 487 00:49:25,827 --> 00:49:28,778 Don't look at me! I'm not going out there to get shot. 488 00:49:28,910 --> 00:49:30,865 Yeah, just let him cool off. 489 00:49:31,868 --> 00:49:35,944 Oh, my God! OK, fine. I will go get him myself. 490 00:49:36,076 --> 00:49:37,485 Damn it! 491 00:49:48,366 --> 00:49:53,865 I heard a gunshot. What the hell's going on here, Red? 492 00:50:26,237 --> 00:50:29,400 Look, I don't care what you do. I really don't. 493 00:50:29,529 --> 00:50:34,150 But if you're drinking and whatever, I don't wanna know, right? 494 00:50:34,278 --> 00:50:36,020 I don't need to know. 495 00:50:36,153 --> 00:50:38,937 - It's not us. - But no guns. 496 00:50:39,069 --> 00:50:40,976 You're the one with the gun. 497 00:50:42,944 --> 00:50:46,523 You've been drinking a lot and doing a lot of whatever you're doing, 498 00:50:46,652 --> 00:50:49,566 so I'd suggest you call it a night, alright? 499 00:50:50,443 --> 00:50:53,394 - Take it, man. We're done. - I'm not gonna take it, Red. 500 00:50:53,526 --> 00:50:58,064 Just sit tight and wait till the morning. We'll have a big time then. 501 00:50:58,192 --> 00:51:01,308 I would feel much safer if you were here. 502 00:51:01,442 --> 00:51:04,274 Well, I'm leaving, darling. 503 00:51:05,233 --> 00:51:08,645 Oh, and, uh... if I hear one more gunshot, 504 00:51:08,774 --> 00:51:10,812 I'm calling your dad. 505 00:51:51,520 --> 00:51:53,096 Lane? Lane? 506 00:52:02,769 --> 00:52:04,806 Is he single? 507 00:52:06,060 --> 00:52:08,595 Why the sudden interest in the ranch hand? 508 00:52:08,726 --> 00:52:12,423 Just curious, that's all. 509 00:52:14,267 --> 00:52:16,969 So, well, is he? 510 00:52:17,100 --> 00:52:19,221 Well... 511 00:52:19,350 --> 00:52:23,888 Well, he was married and then his... his wife died tragically. 512 00:52:24,016 --> 00:52:27,713 Oh, my God. That poor thing. 513 00:52:29,057 --> 00:52:30,764 He's poor alright. 514 00:52:30,891 --> 00:52:33,557 I bet your mom likes him. 515 00:52:33,682 --> 00:52:36,928 Yeah. Both my parents like him. 516 00:52:37,057 --> 00:52:39,627 They love having a marine around the house. 517 00:52:39,765 --> 00:52:42,170 Oh, my God. 518 00:52:42,306 --> 00:52:46,548 A cowboy and a soldier? I just got wet. 519 00:52:46,681 --> 00:52:49,631 You know, Ned Willis was trying to recruit me. 520 00:52:50,722 --> 00:52:55,011 I think he got traumatised by the Gulf War. He saw a lot of people die. 521 00:52:55,138 --> 00:52:58,586 - He doesn't seem traumatised. - Nah, he's just like that. 522 00:52:58,721 --> 00:53:02,003 The guy's seriously traumatised. Classic shell shock. 523 00:53:02,137 --> 00:53:04,921 Oh, my God. Can I just go hug him? 524 00:53:05,054 --> 00:53:08,501 That is so sad. So sad. 525 00:53:28,509 --> 00:53:33,581 Oh, my God. Oh, my God, oh, my God! I just saw somebody covered in blood! 526 00:53:33,717 --> 00:53:37,331 You put so much shit up your nose, I don't believe a word you say. 527 00:53:37,467 --> 00:53:39,541 No, I mean it. I just saw somebody! 528 00:53:39,675 --> 00:53:43,503 - Hey, Chloe, it's been a long night. - I swear to God, I saw someone. 529 00:53:43,633 --> 00:53:46,749 There's nobody out there. There's nobody for miles. 530 00:53:46,882 --> 00:53:48,292 Look, I'll prove it. 531 00:53:48,424 --> 00:53:50,995 - No! Red! - I'm gonna prove it to you. 532 00:54:03,881 --> 00:54:06,369 There's nobody. 533 00:54:10,172 --> 00:54:12,660 Fuck! Get down, get down, get down! 534 00:54:13,963 --> 00:54:16,416 There's no one out there. 535 00:54:20,712 --> 00:54:23,912 Chloe? Chloe, are you OK? 536 00:54:24,878 --> 00:54:27,995 - Yeah. - I think we're all just real tired. 537 00:54:31,378 --> 00:54:33,249 I'm fine. 538 00:54:35,586 --> 00:54:38,038 You OK? 539 00:54:38,169 --> 00:54:40,622 - I'm fucked. - Sit down. 540 00:54:47,709 --> 00:54:49,949 I have to go to the bathroom. 541 00:54:51,751 --> 00:54:53,990 I don't want to go by myself. 542 00:54:54,959 --> 00:54:58,655 OK. OK, let's go. Yeah? 543 00:54:58,791 --> 00:55:00,829 OK, I got you. 544 00:55:38,287 --> 00:55:40,325 Where's the light? 545 00:55:46,995 --> 00:55:50,194 OK, girl. Yeah? You're safe? 546 00:55:51,619 --> 00:55:54,238 You'll be fine. You're calm. 547 00:55:54,369 --> 00:55:56,939 Right? 548 00:55:57,077 --> 00:56:01,284 - Like a monk. - Yeah, right. 549 00:56:07,659 --> 00:56:09,696 Thank God. 550 00:56:24,074 --> 00:56:25,697 Yeah? See? 551 00:56:25,824 --> 00:56:27,814 You're gonna be fine. 552 00:56:30,032 --> 00:56:31,654 Thanks. 553 00:56:38,822 --> 00:56:42,732 Your hands are shaking. Are you OK? 554 00:56:42,864 --> 00:56:44,901 Yeah. I'm fine. 555 00:56:48,113 --> 00:56:50,862 Jake and Bird both tried to kiss me. 556 00:56:52,029 --> 00:56:54,067 They did? 557 00:56:58,487 --> 00:57:03,523 - You're so much prettier than me. - Chloe... 558 00:57:03,653 --> 00:57:06,023 No. 559 00:57:06,153 --> 00:57:08,357 You are. It's fine. 560 00:57:15,235 --> 00:57:16,728 This will make you calm. 561 00:57:16,860 --> 00:57:18,566 Open up. 562 00:57:18,693 --> 00:57:20,186 - No, no. - Yeah. 563 00:57:21,110 --> 00:57:23,147 Now swallow. 564 00:57:25,901 --> 00:57:27,938 Swallow. 565 00:57:45,565 --> 00:57:49,854 Hi. We got a little impatient. Sorry. 566 00:57:58,689 --> 00:58:00,726 That's nice. 567 00:58:02,647 --> 00:58:05,728 - You good? - I'm fading. 568 00:58:07,855 --> 00:58:11,054 We should all crash, at least for a couple of hours. 569 00:58:11,188 --> 00:58:13,854 Yeah. Jake and Marlin can find their way home. 570 00:58:13,979 --> 00:58:18,636 Yeah. Probably asleep already, cuddled up under some juniper bush. 571 00:58:21,187 --> 00:58:23,224 Y'all want to go inside? 572 00:58:24,561 --> 00:58:27,594 There's plenty of beds. We can all, uh... 573 00:58:27,727 --> 00:58:31,803 I'm not gonna make suggestions. It'd be weird to make suggestions. 574 00:58:31,935 --> 00:58:34,222 We'll figure something out. 575 00:58:36,018 --> 00:58:39,135 Here he is. 576 00:58:40,351 --> 00:58:43,467 OK. He's gonna want attention. Just ignore him. 577 00:58:43,601 --> 00:58:45,259 Don't fucking indulge him. 578 00:58:46,934 --> 00:58:48,723 Hey, jackass! 579 00:58:52,933 --> 00:58:56,014 Oh! Fuck you, man! What's going on? 580 00:59:00,557 --> 00:59:02,595 Fuck this shit. 581 00:59:03,599 --> 00:59:08,339 - Bird! Bird, come back here! - You fucking bastard! 582 00:59:11,681 --> 00:59:13,718 Bird! 583 00:59:16,181 --> 00:59:18,550 Garth, listen, I'll straighten this out. 584 00:59:18,680 --> 00:59:20,920 Man, Garth. Please, dude. Dude, please. 585 00:59:21,055 --> 00:59:23,211 OK, now I am begging you. I implore you. 586 00:59:23,347 --> 00:59:26,628 Please do not pick up the phone. Don't call my dad. Do not... 587 00:59:26,763 --> 00:59:32,178 Please, I take full responsibility. Nothing burned. We're OK, we're fine. 588 00:59:32,304 --> 00:59:34,673 Garth... Please. 589 00:59:40,386 --> 00:59:42,293 You rock. Thank God. 590 00:59:42,428 --> 00:59:45,758 Dude, you can... go back to sleep. 591 00:59:45,886 --> 00:59:47,923 I'm not going anywhere, buddy. 592 00:59:48,552 --> 00:59:50,377 OK, dude, but, you know... 593 00:59:53,052 --> 00:59:55,089 Hey, Jake! 594 00:59:58,176 --> 01:00:00,213 Jake, man, you need to chill. 595 01:00:01,509 --> 01:00:03,748 Hey, Bird. Hop in. 596 01:00:03,884 --> 01:00:07,712 Emmet? Now, what the fuck are you doing here? 597 01:00:07,842 --> 01:00:11,456 Get in the truck. 598 01:00:12,716 --> 01:00:15,121 What, you gonna shoot me? 599 01:00:25,382 --> 01:00:28,996 - What the fuck is wrong with you? - She having fun in there? 600 01:00:29,131 --> 01:00:31,798 - What's going on in there? Is it fun? - Answer me! 601 01:00:31,923 --> 01:00:34,671 I saw you try and kiss her today, out on the road. 602 01:00:34,797 --> 01:00:37,581 - What are you talking about? - What did she taste like? 603 01:00:45,796 --> 01:00:50,121 - Where the fuck is Jake and Marlin? - Doesn't matter. 604 01:00:51,212 --> 01:00:53,665 I'm not even here right now. 605 01:00:53,795 --> 01:00:55,916 I'll be dead in the morning. 606 01:00:56,045 --> 01:00:59,291 And you, you won't even fucking make it that far. 607 01:00:59,420 --> 01:01:01,209 You're just like all the rest. 608 01:01:01,336 --> 01:01:04,038 Rest of who, man? Who's dead? 609 01:01:04,169 --> 01:01:06,704 You're not listening! 610 01:01:06,835 --> 01:01:08,625 Everyone. 611 01:01:14,418 --> 01:01:18,826 Over here. What's the matter, Bird? Where you going, buddy? 612 01:01:22,709 --> 01:01:25,576 Oh, Birdy, Birdy, Birdy, Birdy. 613 01:01:29,708 --> 01:01:31,745 Where am I? 614 01:01:33,749 --> 01:01:35,787 I'm over here. 615 01:01:37,041 --> 01:01:38,996 Can't you see? 616 01:01:51,289 --> 01:01:53,326 I'm sorry, Bird. 617 01:01:57,372 --> 01:01:59,409 No, I'm not. 618 01:02:03,621 --> 01:02:07,235 About 40 head. Most of them had real bad lesions 619 01:02:07,371 --> 01:02:09,657 and a lot were dropping calves. 620 01:02:09,787 --> 01:02:12,358 What happened to them? 621 01:02:12,495 --> 01:02:15,197 My dad had to sell 'em to the neighbour. 622 01:02:19,286 --> 01:02:24,322 Your dad didn't sell the herd, Red. You can't sell 'em when they're sick. 623 01:02:24,452 --> 01:02:26,775 So what did you do to 'em? 624 01:02:26,910 --> 01:02:30,986 Well, it's the only thing that you can do. I put 'em down. 625 01:02:32,576 --> 01:02:36,155 - Well, my dad said... - He said to take care of 'em and I did. 626 01:02:39,992 --> 01:02:41,236 Single-handedly. 627 01:02:41,367 --> 01:02:43,441 Leave it alone, Red. 628 01:02:43,575 --> 01:02:45,696 You shot them. 629 01:02:46,325 --> 01:02:48,315 Yeah. I shot 'em. 630 01:02:49,575 --> 01:02:52,241 Well, I just admire you, so... 631 01:02:54,991 --> 01:02:58,154 Will you protect us from the bandits? 632 01:02:59,240 --> 01:03:01,147 Yeah, I'll do that. 633 01:03:01,282 --> 01:03:04,777 - How about teenage boys? - Yeah, them, too. 634 01:04:08,649 --> 01:04:10,439 - You OK? - Yeah. 635 01:04:11,399 --> 01:04:14,729 Chloe gave me this... pill. 636 01:04:17,232 --> 01:04:19,269 Made me really tired. 637 01:04:23,481 --> 01:04:26,681 God, I can't sleep. Don't let me fall asleep. 638 01:04:26,814 --> 01:04:28,851 Coffee will help. 639 01:04:36,938 --> 01:04:39,177 It's an odd group of friends. 640 01:04:39,313 --> 01:04:41,350 Yeah. 641 01:04:42,521 --> 01:04:46,466 You seem... I don't know. Different. 642 01:04:49,020 --> 01:04:51,425 It's cos I am. 643 01:04:57,936 --> 01:05:00,305 My parents died when I was little. 644 01:05:01,644 --> 01:05:03,634 Sorry to hear that. 645 01:05:04,727 --> 01:05:07,297 Somebody did a good job raising you. 646 01:05:07,435 --> 01:05:10,005 My aunt. 647 01:05:10,143 --> 01:05:11,766 She took me in. 648 01:05:13,767 --> 01:05:17,512 Wouldn't have a sister, say, about ten years older, would you? 649 01:05:17,642 --> 01:05:18,886 Cousin Jen. 650 01:05:20,142 --> 01:05:22,381 She's 21. 651 01:05:24,183 --> 01:05:26,506 She'd do a number on a nice man like you. 652 01:05:39,806 --> 01:05:42,046 I don't think they're coming back. 653 01:06:21,385 --> 01:06:25,213 Hi. You've reached Robert, Nora, Emmet... 654 01:06:49,299 --> 01:06:51,704 They killed. They started to kill. 655 01:06:51,840 --> 01:06:55,786 Now, what's going to happen here in a matter of few minutes is that... 656 01:07:30,711 --> 01:07:34,491 ... being so bewildered with many, many pressures on my brain, 657 01:07:34,627 --> 01:07:38,751 seeing all these people behave so treasonous. It was too much for me. 658 01:07:52,126 --> 01:07:54,696 You OK? 659 01:08:06,499 --> 01:08:07,778 Mandy? 660 01:08:11,832 --> 01:08:14,118 I think we need to get out of here. 661 01:08:21,497 --> 01:08:24,827 Hey. We need to get up, OK? 662 01:08:24,955 --> 01:08:27,278 What's going on? You guys are scaring me. 663 01:08:35,788 --> 01:08:37,778 Garth, Garth! 664 01:08:43,037 --> 01:08:45,785 - Where did you get hit? - I got hit here. 665 01:08:45,911 --> 01:08:47,238 It's OK. 666 01:08:47,370 --> 01:08:50,071 Chloe, we're gonna get out of this, OK? 667 01:08:50,203 --> 01:08:54,278 - We're so fucked. - It's dead. 668 01:09:02,868 --> 01:09:04,858 Somebody's out there! 669 01:09:04,993 --> 01:09:06,533 - Who? - I don't know. 670 01:09:06,659 --> 01:09:10,735 - I need to get you all to a car. - I'm not leaving you alone. 671 01:09:10,867 --> 01:09:12,988 I'll go. 672 01:09:13,117 --> 01:09:15,570 Look, I brought us here. I'll get us out. 673 01:09:15,700 --> 01:09:19,195 Do you think they're OK? Jake and Bird? 674 01:09:19,325 --> 01:09:20,900 And Marlin? 675 01:09:21,033 --> 01:09:23,402 Go. Out the back. Go. 676 01:09:24,532 --> 01:09:26,439 Go. 677 01:09:27,324 --> 01:09:29,777 Wait! I'll go with you. 678 01:10:04,903 --> 01:10:06,940 Let me see this. 679 01:10:18,735 --> 01:10:22,680 - Come on. - Go on. I can't! 680 01:10:22,818 --> 01:10:26,230 Come on. Let's go. Stick together. 681 01:10:26,359 --> 01:10:28,729 I can't breathe any more. 682 01:10:33,733 --> 01:10:35,771 Oh, God! 683 01:10:48,065 --> 01:10:51,845 - Listen to me. Let's go! - Just leave me here! 684 01:10:51,981 --> 01:10:53,806 Chloe! Listen, we'll walk. 685 01:10:53,939 --> 01:10:56,179 But they're waiting! 686 01:11:04,022 --> 01:11:06,391 Thank God! 687 01:11:06,521 --> 01:11:08,559 It's totally OK. 688 01:11:52,100 --> 01:11:53,723 No! 689 01:11:55,475 --> 01:11:57,465 Get up! 690 01:11:57,599 --> 01:12:00,052 Oh! Get up! 691 01:12:03,390 --> 01:12:05,428 Please get up. Get up! 692 01:12:11,431 --> 01:12:13,422 Please. 693 01:12:31,387 --> 01:12:34,800 In my cabin, the keys to the Jeep. Go. 694 01:13:01,676 --> 01:13:03,713 Oh, God! 695 01:13:27,256 --> 01:13:30,503 Look at you go, Chloe! You got nowhere to fucking go! 696 01:13:30,631 --> 01:13:33,297 Fucking freak! Fucking whore! 697 01:13:35,755 --> 01:13:37,793 Huh, bitch? Whoo-hoo! 698 01:14:39,707 --> 01:14:41,413 Oh, God! 699 01:15:37,867 --> 01:15:39,822 Mandy! 700 01:15:39,951 --> 01:15:42,190 Mandy! 701 01:15:42,325 --> 01:15:43,355 Chloe! 702 01:15:45,242 --> 01:15:47,611 Come here, Chloe! Chloe! 703 01:15:50,491 --> 01:15:52,316 Come here! 704 01:15:55,074 --> 01:15:57,645 - I'm here, I'm here. Shh. - They're all dead. 705 01:16:02,240 --> 01:16:04,728 They're all dead. 706 01:16:04,865 --> 01:16:07,151 Hush. It'll be OK, it'll be OK. 707 01:16:57,859 --> 01:16:59,351 What took you so long? 708 01:17:02,275 --> 01:17:06,434 - Look how bloody you are. - Yeah. It just keeps gushing. 709 01:17:11,066 --> 01:17:15,059 You OK? 710 01:17:15,190 --> 01:17:18,022 Yeah. OK. 711 01:17:23,481 --> 01:17:25,518 Brought presents. 712 01:17:32,480 --> 01:17:34,517 No, no. You keep it. 713 01:17:36,771 --> 01:17:38,477 It's good? 714 01:17:40,854 --> 01:17:42,181 Um... 715 01:17:44,146 --> 01:17:48,886 I put everything in here, you know, for the copycats and the cops. 716 01:17:49,812 --> 01:17:51,849 I think they'll appreciate it. 717 01:17:54,520 --> 01:17:57,090 - Will you sign it for me? - Don't make fun of it. 718 01:17:59,061 --> 01:18:02,260 Mandy, it's the only way any of them will understand. 719 01:18:02,394 --> 01:18:04,431 Alright. 720 01:18:10,393 --> 01:18:12,430 I never read it, anyway. 721 01:18:17,475 --> 01:18:18,885 Can I keep this, too? 722 01:18:21,100 --> 01:18:22,758 All yours. 723 01:18:30,599 --> 01:18:32,636 So what now? 724 01:18:36,182 --> 01:18:37,591 I guess we do it. 725 01:18:43,389 --> 01:18:47,217 Um... I know we said that we'd both take pills, 726 01:18:47,347 --> 01:18:51,720 but I think you should take the pills and then shoot me in the heart. 727 01:18:53,430 --> 01:18:54,922 But do it a bunch of times 728 01:18:55,055 --> 01:18:57,839 cos they don't always die the first time, like Jake. 729 01:18:59,513 --> 01:19:04,632 Oh, um, and just don't shoot my face cos my mom would want an open casket. 730 01:19:04,762 --> 01:19:06,634 Emmet... 731 01:19:06,762 --> 01:19:11,383 Here. Give me your hand. I have to watch you do it. 732 01:19:13,303 --> 01:19:17,462 I mean, I trust you, but, you know... 733 01:19:20,427 --> 01:19:22,962 It's OK. 734 01:19:23,093 --> 01:19:25,760 Don't be scared. 735 01:19:25,885 --> 01:19:28,089 It's just us now. 736 01:19:28,218 --> 01:19:30,255 I'm not scared. 737 01:19:32,967 --> 01:19:34,590 Are you? 738 01:19:34,717 --> 01:19:36,754 Take them. 739 01:19:52,215 --> 01:19:53,838 OK? 740 01:20:10,505 --> 01:20:13,123 That's why you did all of this, right? 741 01:20:15,838 --> 01:20:17,709 Is that what you wanted? 742 01:20:17,838 --> 01:20:19,875 I'm doing it for you. 743 01:20:23,045 --> 01:20:25,794 You should never do anything for me. 744 01:20:28,420 --> 01:20:30,955 Mandy, don't. 745 01:20:33,086 --> 01:20:36,665 Hey, we had a plan. We're gonna die now. 746 01:20:37,835 --> 01:20:39,991 One of us will. 747 01:20:40,127 --> 01:20:42,745 Help! Garth! 748 01:20:42,877 --> 01:20:44,250 Help! 749 01:20:48,084 --> 01:20:51,284 Garth! 750 01:20:58,000 --> 01:21:00,239 No, no! 751 01:21:13,998 --> 01:21:15,989 Mandy! 752 01:21:18,248 --> 01:21:19,871 Mandy! 753 01:21:43,162 --> 01:21:44,987 - No! - Stop it! 754 01:21:46,578 --> 01:21:50,523 - Not so fast. - Faster than you. 755 01:21:50,661 --> 01:21:52,035 Why are you fucking with me? 756 01:21:52,161 --> 01:21:54,909 We did everything we wanted! We're the only ones left! 757 01:22:00,868 --> 01:22:02,740 I love you. 758 01:22:02,868 --> 01:22:05,534 You fucking knew that! 759 01:22:05,659 --> 01:22:07,531 Let's just be friends. 760 01:22:10,534 --> 01:22:12,406 We're different. 761 01:22:12,534 --> 01:22:14,607 You said so! 762 01:22:14,742 --> 01:22:16,779 I did everything right! 763 01:22:23,366 --> 01:22:25,771 You fucking die with me. Die with me! 764 01:22:38,114 --> 01:22:40,733 Die with me. 765 01:22:40,864 --> 01:22:44,940 - Mandy, fucking die with me! - Fuck you! 766 01:22:48,072 --> 01:22:49,315 Die with me! 767 01:22:56,987 --> 01:22:59,985 I think I'll finish high school first. 768 01:23:49,273 --> 01:23:51,311 Garth. 769 01:24:35,685 --> 01:24:39,725 You did it. 770 01:24:39,851 --> 01:24:42,884 You saved us. 52133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.