All language subtitles for About.Us.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-HI-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,090 --> 00:00:24,090 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:25,524 --> 00:00:30,530 [birds chirping] [light music] 3 00:00:41,340 --> 00:00:42,974 [Ryan Voiceover] There are three things that are absolute 4 00:00:43,007 --> 00:00:44,343 and cannot be destroyed. 5 00:00:45,010 --> 00:00:48,248 Awareness, being, and love. 6 00:00:49,447 --> 00:00:50,648 Rumi once wrote, 7 00:00:50,682 --> 00:00:54,520 "Gamble everything for love if you're a true human being. 8 00:00:54,553 --> 00:00:56,788 Half-heartedness does not reach into majesty." 9 00:00:58,389 --> 00:00:59,624 My mother would say, 10 00:00:59,657 --> 00:01:01,727 "The grass is only green if you water it." 11 00:01:05,731 --> 00:01:07,734 At the beginning, everything made sense. 12 00:01:09,001 --> 00:01:11,504 Your love, my love, our love. 13 00:01:14,772 --> 00:01:16,842 It had been 10 years since our last visit. 14 00:01:18,477 --> 00:01:20,779 The previous one was to celebrate our marriage. 15 00:01:21,546 --> 00:01:23,815 This one is an attempt to heal the part of us 16 00:01:23,849 --> 00:01:25,050 that we'd lost. 17 00:01:31,490 --> 00:01:33,893 The beauty of an Italian countryside hadn't changed 18 00:01:33,925 --> 00:01:35,627 but we had. 19 00:01:35,660 --> 00:01:36,895 We reached the point where truth 20 00:01:36,928 --> 00:01:39,031 became more important than feelings, 21 00:01:39,064 --> 00:01:41,467 and winning became more important than truth. 22 00:01:43,502 --> 00:01:44,370 But in truth, 23 00:01:46,638 --> 00:01:47,573 it was always love. 24 00:01:48,874 --> 00:01:49,742 Hmm. 25 00:01:51,710 --> 00:01:52,578 Here we were. 26 00:01:53,879 --> 00:01:56,883 I thought it would be therapeutical. 27 00:02:00,918 --> 00:02:01,787 So. 28 00:02:02,820 --> 00:02:03,789 This is us. 29 00:02:05,490 --> 00:02:07,894 [Claudia] Is therapeutical even a word? 30 00:02:14,566 --> 00:02:17,704 [Ryan] It's a therapeutic substance. 31 00:02:19,505 --> 00:02:21,806 So that's what we are, substance. 32 00:02:21,839 --> 00:02:23,342 As in a matter of thought. 33 00:02:24,108 --> 00:02:25,811 You know the point I was making. 34 00:02:26,911 --> 00:02:28,413 Trying to make. 35 00:02:28,447 --> 00:02:30,549 Yeah, always with the quixotic words. 36 00:02:30,582 --> 00:02:31,517 Could have taken the easy route. 37 00:02:31,549 --> 00:02:34,452 [Ryan] Yeah well, keeps 'em on their toes. 38 00:02:34,486 --> 00:02:35,488 Yes, you do. 39 00:02:38,891 --> 00:02:39,959 I need to pee. 40 00:02:41,793 --> 00:02:42,862 How long have we got? 41 00:02:42,894 --> 00:02:45,163 How long have we got until what? 42 00:02:45,197 --> 00:02:46,031 Till I have to go? 43 00:02:46,064 --> 00:02:47,667 That's right now. 44 00:02:48,400 --> 00:02:49,934 Or until I pee myself, I don't know. 45 00:02:49,968 --> 00:02:53,706 Last time that happened, well, I was 12, so. 46 00:02:55,441 --> 00:02:56,709 You peed yourself at 12? 47 00:02:56,742 --> 00:02:57,943 Yeah I'd been drinking. 48 00:03:01,679 --> 00:03:04,115 [chuckling] 49 00:03:04,149 --> 00:03:06,151 We've only been on the road for an hour, 50 00:03:06,185 --> 00:03:08,921 I mean you couldn't have done it at the airport? 51 00:03:08,953 --> 00:03:09,821 I did. 52 00:03:12,691 --> 00:03:14,994 So we have to empty every hour? 53 00:03:15,026 --> 00:03:16,428 I'm sorry, are we on a time crunch? 54 00:03:16,462 --> 00:03:17,095 I wasn't aware. 55 00:03:17,129 --> 00:03:18,631 We are not, no. 56 00:03:22,900 --> 00:03:24,769 Just baffles me. 57 00:03:24,803 --> 00:03:26,572 You know, in fact it baffles every man on earth. 58 00:03:26,605 --> 00:03:29,208 We pee before we hit the road. 59 00:03:29,240 --> 00:03:33,511 It saves us from stopping for around four hours at least. 60 00:03:33,544 --> 00:03:35,947 You know, keeps the journey moving. 61 00:03:37,850 --> 00:03:39,552 And your skin is looking 10 years older 62 00:03:39,584 --> 00:03:41,553 because you're never properly hydrated. 63 00:03:42,520 --> 00:03:45,490 You just had the basics of evolutionary differences. 64 00:03:46,892 --> 00:03:48,894 When's the last time you had more than eight ounces 65 00:03:48,927 --> 00:03:50,196 of water in a day? 66 00:03:50,228 --> 00:03:52,064 Does coffee count? 67 00:03:52,096 --> 00:03:52,964 No. 68 00:03:56,635 --> 00:03:58,036 Can you hold it? 69 00:04:18,190 --> 00:04:20,860 [car starting] 70 00:04:28,267 --> 00:04:31,070 [insect buzzing] 71 00:04:36,308 --> 00:04:39,111 [radio changing] 72 00:04:42,748 --> 00:04:44,950 You know, silence is 73 00:04:44,983 --> 00:04:47,887 the more regenerating, peaceful option. 74 00:04:48,954 --> 00:04:49,989 It's pleasurable too. 75 00:04:50,022 --> 00:04:51,223 No. 76 00:04:51,255 --> 00:04:53,659 Isn't it great just to hear the perfect song? 77 00:04:55,226 --> 00:04:57,562 Or a foreign voice just sound like everything 78 00:04:57,596 --> 00:05:00,132 is from a Fellini film? 79 00:05:00,164 --> 00:05:02,567 Have you ever sat for an entire Fellini film 80 00:05:02,601 --> 00:05:03,636 in your life? 81 00:05:03,668 --> 00:05:04,536 Be honest. 82 00:05:05,870 --> 00:05:07,839 Do you know any other Italian director 83 00:05:07,873 --> 00:05:08,707 of classic cinema, huh? 84 00:05:08,740 --> 00:05:09,876 You be honest. 85 00:05:11,310 --> 00:05:16,281 Bertolucci, Zeffirelli, Chabrol. 86 00:05:16,315 --> 00:05:18,216 The last one was French, but well played 87 00:05:18,250 --> 00:05:19,151 on the other two. 88 00:05:20,618 --> 00:05:22,554 Man, you know me well. 89 00:05:22,587 --> 00:05:23,755 Better than anyone. 90 00:05:26,724 --> 00:05:28,693 Please, it's static. 91 00:05:28,726 --> 00:05:30,628 Just give me a minute, okay? 92 00:05:30,661 --> 00:05:33,132 If I don't find anything that accents this view, 93 00:05:33,164 --> 00:05:34,732 it's the wind in your ears, I promise. 94 00:05:34,765 --> 00:05:37,769 But I'm, I don't know, I'm feeling it. 95 00:05:38,670 --> 00:05:39,572 Feeling something. 96 00:05:41,373 --> 00:05:42,575 Come on, FM. 97 00:05:43,642 --> 00:05:44,944 Gimme a sign. 98 00:05:44,976 --> 00:05:46,012 Gimme the perfect! 99 00:05:48,380 --> 00:05:49,248 Aha! 100 00:05:49,281 --> 00:05:51,150 ♪ Turn back time ♪ 101 00:05:51,183 --> 00:05:52,817 Come on, huh? 102 00:05:52,851 --> 00:05:53,819 Right? 103 00:05:53,851 --> 00:05:57,188 ♪ I never said that you had to be untrue ♪ 104 00:05:57,221 --> 00:05:58,591 ♪ Where will we go ♪ 105 00:05:58,623 --> 00:05:59,891 ♪ What will we do ♪ 106 00:05:59,925 --> 00:06:02,161 ♪ Just me and you ♪ 107 00:06:02,194 --> 00:06:05,230 ♪ Where will we drive, taking a ride ♪ 108 00:06:05,262 --> 00:06:08,032 ♪ Just you and I ♪ 109 00:06:08,065 --> 00:06:12,738 ♪ 'Cause everything about you makes me lose my mind ♪ 110 00:06:12,771 --> 00:06:14,106 ♪ Where will we go ♪ 111 00:06:14,139 --> 00:06:17,977 ♪ Where will we hide ♪ 112 00:06:18,010 --> 00:06:22,981 ♪ Yeah ♪ 113 00:06:23,382 --> 00:06:28,353 ♪ Oh oh ♪ 114 00:06:28,620 --> 00:06:30,822 ♪ Oh oh ♪ 115 00:06:45,137 --> 00:06:46,005 Grazie. 116 00:06:48,940 --> 00:06:50,375 You'll inevitably eat my fries. 117 00:06:53,045 --> 00:06:54,080 Do you ever think that they might be right, 118 00:06:54,113 --> 00:06:57,683 or that they are unequivocally, hands down right? 119 00:06:57,716 --> 00:06:59,718 What, about us? 120 00:06:59,750 --> 00:07:03,856 About this, about this whole thing we're doing. 121 00:07:03,889 --> 00:07:05,190 I guess if there were a mandate 122 00:07:05,223 --> 00:07:06,993 for a couple who are no more, 123 00:07:07,793 --> 00:07:10,262 it may imply that statistically this 124 00:07:11,762 --> 00:07:13,065 ain't even on the table, yeah. 125 00:07:13,098 --> 00:07:14,767 I mean, they might have a point. 126 00:07:15,767 --> 00:07:17,835 But we were never the go-to couple for normal. 127 00:07:17,868 --> 00:07:18,936 Hmm, thank god. 128 00:07:18,969 --> 00:07:21,974 [Ryan] Thank god. [chuckling] 129 00:07:22,007 --> 00:07:24,910 Yeah, we were amazing. 130 00:07:24,942 --> 00:07:25,577 We were good. 131 00:07:25,611 --> 00:07:28,014 I don't know about amazing. 132 00:07:32,317 --> 00:07:33,719 My favorite thing to do 133 00:07:34,553 --> 00:07:36,288 was to go to some up your ass event 134 00:07:36,320 --> 00:07:39,157 that neither of us wanted to get out of sweats for. 135 00:07:39,190 --> 00:07:40,758 And you'd be taken away from me 136 00:07:40,791 --> 00:07:43,027 for just whatever reason. 137 00:07:43,060 --> 00:07:45,397 I could always find you in a room full of people 138 00:07:45,430 --> 00:07:46,799 no matter who you were talking to, 139 00:07:46,832 --> 00:07:49,735 you would look at me and wink. 140 00:07:49,767 --> 00:07:51,769 The wink is so underrated. 141 00:07:51,803 --> 00:07:53,805 People flee from the wink so easily. 142 00:07:54,906 --> 00:07:56,242 Yours could change my world. 143 00:08:01,913 --> 00:08:04,450 Ugh, it just made me feel like 144 00:08:04,483 --> 00:08:07,219 we're the most important people to each other. 145 00:08:08,786 --> 00:08:11,156 In that moment, no one else mattered. 146 00:08:14,392 --> 00:08:16,028 I stand by it, we were amazing. 147 00:08:17,295 --> 00:08:18,931 People did envy our marriage. 148 00:08:20,164 --> 00:08:20,998 Did they? 149 00:08:21,031 --> 00:08:22,034 They did, yeah. 150 00:08:23,000 --> 00:08:24,269 'Cause you were that girl. 151 00:08:25,837 --> 00:08:28,272 You were the template for all my friends' wives 152 00:08:28,305 --> 00:08:30,375 and girlfriends to match up to. 153 00:08:30,408 --> 00:08:32,044 Impossible task I tell them. 154 00:08:33,411 --> 00:08:35,914 Of course, any time a conversation 155 00:08:35,946 --> 00:08:38,049 arose about the grievances of the women, 156 00:08:39,251 --> 00:08:40,953 I would just sit there and smirk, 157 00:08:40,985 --> 00:08:42,787 didn't feel the need to say nothing. 158 00:08:44,488 --> 00:08:46,392 They all knew I had perfection in you. 159 00:08:49,227 --> 00:08:51,329 That's why I fell so hard when we derailed. 160 00:08:55,967 --> 00:08:59,038 Yeah, maybe that perfection was hard to live up to. 161 00:09:00,104 --> 00:09:01,507 Yeah, maybe. 162 00:09:01,540 --> 00:09:02,408 We tried, Ryan. 163 00:09:04,441 --> 00:09:06,411 Both of us gave it everything we had. 164 00:09:06,444 --> 00:09:07,313 I did. 165 00:09:08,847 --> 00:09:09,815 That's not fair. 166 00:09:09,848 --> 00:09:10,516 What? I did. 167 00:09:11,682 --> 00:09:14,519 The fundamental fact that we all seem to miss is that 168 00:09:15,520 --> 00:09:16,889 when a man falls in love, 169 00:09:16,921 --> 00:09:19,291 that's genuinely it for him. 170 00:09:20,425 --> 00:09:21,926 No exceptions, actually. 171 00:09:23,094 --> 00:09:24,363 I mean if I'd ever cheated on you 172 00:09:24,396 --> 00:09:25,930 or walked out the door, 173 00:09:25,964 --> 00:09:27,800 I wouldn't have been in love, period. 174 00:09:29,935 --> 00:09:33,071 When I'm in love, I will fight for everything. 175 00:09:34,439 --> 00:09:37,009 Now, it might not be pleasant at times, 176 00:09:37,041 --> 00:09:38,344 perhaps a little murky, but 177 00:09:39,110 --> 00:09:41,312 the truth is if I can call you baby 178 00:09:41,345 --> 00:09:43,414 in front of anyone and not give a damn 179 00:09:43,448 --> 00:09:46,518 how stupid that sounds, 180 00:09:46,550 --> 00:09:48,853 there isn't much I wouldn't do 181 00:09:48,887 --> 00:09:49,988 to keep her, 182 00:09:53,592 --> 00:09:54,560 it, alive. 183 00:10:03,100 --> 00:10:04,402 You don't think I fought? 184 00:10:07,238 --> 00:10:08,339 I think you gave way. 185 00:10:10,275 --> 00:10:12,177 [somber piano music] 186 00:10:12,209 --> 00:10:14,546 I never replaced you, Ryan. 187 00:10:16,013 --> 00:10:16,882 I know. 188 00:10:18,083 --> 00:10:20,118 You just leaned to someone else. 189 00:10:20,151 --> 00:10:21,020 I get it. 190 00:10:23,021 --> 00:10:24,289 I was absent. 191 00:10:24,321 --> 00:10:25,456 I got distracted and 192 00:10:26,590 --> 00:10:28,293 my feelings were denied somehow. 193 00:10:31,429 --> 00:10:34,099 It's hard not to feel a swelling rage because of it. 194 00:10:36,468 --> 00:10:39,103 Feels like you found a better choice, you know? 195 00:10:41,473 --> 00:10:42,141 It's easier to love a stranger 196 00:10:42,174 --> 00:10:44,476 than someone you actually know. 197 00:10:45,977 --> 00:10:47,179 Maybe. 198 00:10:47,211 --> 00:10:49,981 [Claudia] I know what the wrongs are here. 199 00:10:50,015 --> 00:10:51,583 I would hope so. 200 00:10:51,616 --> 00:10:52,985 Look, it's not a matter of me 201 00:10:53,017 --> 00:10:54,652 trying to convince you of my opinions, 202 00:10:54,685 --> 00:10:59,325 but I do have reasons, and they're valid, entitled. 203 00:11:02,927 --> 00:11:06,430 With a stranger, you can put all of these ideals 204 00:11:06,464 --> 00:11:09,233 and ideas onto a blank canvas 205 00:11:09,267 --> 00:11:11,435 without any of the hurtful nuances 206 00:11:11,469 --> 00:11:14,138 that you've grown to despise in your partner. 207 00:11:16,141 --> 00:11:20,279 But when you sit and breathe and look at it 208 00:11:20,311 --> 00:11:22,914 from a rational space, 209 00:11:22,948 --> 00:11:26,351 you realize what an unbelievable expectation that is. 210 00:11:26,383 --> 00:11:27,652 It's impossible. 211 00:11:29,353 --> 00:11:30,922 Maybe. 212 00:11:30,955 --> 00:11:32,224 Because we all have stuff. 213 00:11:32,257 --> 00:11:33,559 - Right. - Right. 214 00:11:34,292 --> 00:11:36,394 We all are raised in different ways 215 00:11:36,427 --> 00:11:39,998 and taught extreme truths. 216 00:11:40,031 --> 00:11:44,569 I mean how are you supposed to love, marry, fuck 217 00:11:44,602 --> 00:11:47,472 someone from a completely different world 218 00:11:47,504 --> 00:11:49,340 and assume it's gonna be an easy ride? 219 00:11:49,373 --> 00:11:51,243 I mean you gotta be high. 220 00:11:53,511 --> 00:11:57,382 But if you're still holding on to that hurt feeling, 221 00:11:59,150 --> 00:12:00,552 that swelling rage, 222 00:12:02,653 --> 00:12:04,088 babe, you gotta let it go. 223 00:12:07,592 --> 00:12:09,061 I didn't do it to hurt you. 224 00:12:10,561 --> 00:12:11,729 It was me. 225 00:12:11,762 --> 00:12:15,300 It was my things, my demons, 226 00:12:15,333 --> 00:12:18,704 my feelings of inadequacy. 227 00:12:24,142 --> 00:12:26,078 I know it sounds so trite to say 228 00:12:26,110 --> 00:12:27,511 that it didn't mean anything, 229 00:12:27,545 --> 00:12:32,117 but it didn't mean anything. 230 00:12:38,055 --> 00:12:39,190 And I'm sorry. 231 00:12:42,160 --> 00:12:45,064 I'm sorry for how it made you feel, I really am. 232 00:12:59,076 --> 00:13:01,012 Didn't think we'd ever be back here. 233 00:13:04,581 --> 00:13:06,417 Guess I thought we lost it. 234 00:13:06,450 --> 00:13:07,319 Yeah, me too. 235 00:13:08,619 --> 00:13:09,654 Glad we did not. 236 00:13:12,556 --> 00:13:14,425 How the fuck could we afford such a decadent honeymoon 237 00:13:14,459 --> 00:13:15,292 in our 20s? 238 00:13:15,325 --> 00:13:16,661 [laughing] Decadent? 239 00:13:16,694 --> 00:13:17,695 You didn't think so? 240 00:13:17,728 --> 00:13:20,565 It was a good honeymoon. 241 00:13:20,598 --> 00:13:21,599 It was a great honeymoon. 242 00:13:21,632 --> 00:13:24,402 Well, a great honeymoon would have consisted 243 00:13:24,435 --> 00:13:26,537 of actual decadence. 244 00:13:26,570 --> 00:13:27,772 Wow, tough crowd. 245 00:13:29,339 --> 00:13:32,543 We did what we could. 246 00:13:32,576 --> 00:13:34,211 I wanted more. 247 00:13:34,244 --> 00:13:35,513 Yeah, like what? 248 00:13:35,546 --> 00:13:37,416 Crushing grapes beneath our toes 249 00:13:37,449 --> 00:13:41,453 and bike rides to the pasticeria for fresh baked pastry. 250 00:13:41,485 --> 00:13:43,454 [Ryan] Or falling asleep under the stars? 251 00:13:43,488 --> 00:13:45,290 That was on the hood of the car. 252 00:13:45,323 --> 00:13:46,391 Well at least it was warm. 253 00:13:46,424 --> 00:13:48,260 Well, we slept in that car for like half the week. 254 00:13:48,292 --> 00:13:50,228 It was one night. 255 00:13:51,463 --> 00:13:52,731 We were getting older than we wanted 256 00:13:52,763 --> 00:13:54,132 even in the earliest years. 257 00:13:54,165 --> 00:13:56,769 [Ryan chuckling] 258 00:14:00,371 --> 00:14:01,473 I found the letters. 259 00:14:04,342 --> 00:14:07,746 [sentimental piano music] 260 00:14:13,251 --> 00:14:15,320 You never sent them to him. 261 00:14:15,353 --> 00:14:16,221 How come? 262 00:14:18,489 --> 00:14:19,690 I don't know. 263 00:14:20,892 --> 00:14:22,694 I knew how you would feel, I guess. 264 00:14:24,796 --> 00:14:25,830 How I would feel. 265 00:14:31,268 --> 00:14:33,404 That's all I have for you. 266 00:14:34,472 --> 00:14:35,740 You think he was in love? 267 00:14:35,772 --> 00:14:36,841 - No. - No? 268 00:14:38,575 --> 00:14:41,512 He knew it would never get past infatuation. 269 00:14:41,546 --> 00:14:44,349 It was almost imaginary, to be honest. 270 00:14:46,584 --> 00:14:48,752 He was just someone that I could project onto, 271 00:14:48,786 --> 00:14:51,123 someone I thought would encourage me, 272 00:14:51,790 --> 00:14:55,560 support me, congratulate me, 273 00:14:55,593 --> 00:14:58,229 applaud me to order as much off a menu as I wanted. 274 00:15:01,199 --> 00:15:05,303 He was a non-smoker, he loved yoga, I don't know. 275 00:15:05,335 --> 00:15:07,472 I don't know what else to tell you, Ryan. 276 00:15:08,672 --> 00:15:10,908 It was just an impulse. 277 00:15:10,941 --> 00:15:13,778 It was a fantasy. 278 00:15:16,580 --> 00:15:17,483 It was an escape. 279 00:15:20,318 --> 00:15:22,221 And that's the truth, that's my truth. 280 00:15:25,455 --> 00:15:26,325 It's all I got. 281 00:15:33,363 --> 00:15:37,199 [leaves rustling] 282 00:15:44,809 --> 00:15:47,379 [crickets chirping] 283 00:15:47,411 --> 00:15:49,547 Last time we were here, you were 22 years old. 284 00:15:49,580 --> 00:15:51,282 Oh man, I remember her. 285 00:15:52,349 --> 00:15:53,317 That ass. 286 00:15:54,419 --> 00:15:55,720 She never lost that ass. 287 00:15:55,752 --> 00:15:56,954 [Claudia] All right, relax. 288 00:15:56,988 --> 00:15:59,791 [Ryan chuckling] 289 00:16:03,927 --> 00:16:04,796 Newman? 290 00:16:14,305 --> 00:16:15,540 Room number 117. 291 00:16:15,573 --> 00:16:17,309 Breakfast is come six. 292 00:16:17,342 --> 00:16:18,410 Perfect, Grazie. 293 00:16:19,410 --> 00:16:20,512 Ooh, they have bocce! 294 00:16:21,546 --> 00:16:22,781 They have a what now? 295 00:16:22,814 --> 00:16:23,714 Bocce! 296 00:16:23,748 --> 00:16:24,616 What, you never played? 297 00:16:24,648 --> 00:16:26,350 Where have you been hiding? 298 00:16:27,719 --> 00:16:28,719 Is there a bar? 299 00:16:28,752 --> 00:16:30,189 I seem to remember a bar. 300 00:16:31,022 --> 00:16:32,523 Ah, it's closed. 301 00:16:32,556 --> 00:16:33,425 What? 302 00:16:34,492 --> 00:16:36,294 Ah, well. 303 00:16:36,326 --> 00:16:38,296 Would have earned some money out of me tonight, my friends. 304 00:16:38,329 --> 00:16:40,265 Oh yeah, with one shot Ryan 305 00:16:40,297 --> 00:16:43,767 I'm sure they'll be devastated with the loss of revenue. 306 00:16:43,800 --> 00:16:46,470 You should be grateful I don't drink that much. 307 00:16:46,503 --> 00:16:48,772 It's a passage of rites where I come from. 308 00:16:48,805 --> 00:16:49,874 Where, Connecticut? 309 00:16:50,575 --> 00:16:52,411 Don't deny me my Irish roots. 310 00:16:53,344 --> 00:16:54,546 Okay, Oscar Wilde. 311 00:16:54,579 --> 00:16:55,447 Oscar? 312 00:16:56,613 --> 00:16:57,882 Was he Irish? 313 00:16:57,915 --> 00:16:59,384 Yeah, he was. 314 00:16:59,416 --> 00:17:00,285 Huh. 315 00:17:01,084 --> 00:17:03,421 Couldn't have gone with Bono, hmm, 316 00:17:03,454 --> 00:17:05,457 or Liam Neeson perhaps. 317 00:17:05,489 --> 00:17:07,459 Eh, more fun to compare you to Wilde. 318 00:17:07,491 --> 00:17:08,459 I could see that. 319 00:17:09,693 --> 00:17:10,561 Okay. 320 00:17:12,863 --> 00:17:13,731 This is us. 321 00:17:16,301 --> 00:17:16,969 Us? 322 00:17:18,670 --> 00:17:20,572 Relax, you're not that irresistible. 323 00:17:22,507 --> 00:17:24,810 This isn't what the trip was about, you know? 324 00:17:25,742 --> 00:17:26,611 I do. 325 00:17:30,047 --> 00:17:30,915 So? 326 00:17:34,986 --> 00:17:35,853 So. 327 00:17:37,721 --> 00:17:38,989 Do you think you can sleep next to me 328 00:17:39,023 --> 00:17:41,426 without tearing my clothes off? 329 00:17:41,459 --> 00:17:44,962 Or do I have to pay for a separate room? 330 00:17:46,530 --> 00:17:47,598 No spooning. 331 00:17:49,534 --> 00:17:51,637 My hands will remain by my side all night. 332 00:17:53,004 --> 00:17:53,872 I know. 333 00:18:00,010 --> 00:18:01,812 I'm gonna wash 'em. 334 00:18:09,086 --> 00:18:11,956 [water splashing] 335 00:18:16,361 --> 00:18:19,363 [light piano music] 336 00:18:44,622 --> 00:18:45,489 Claudia? 337 00:19:10,448 --> 00:19:12,016 Good morning, handsome. 338 00:19:12,048 --> 00:19:12,917 Morning. 339 00:19:14,852 --> 00:19:16,521 You don't seem to be very good at this game 340 00:19:16,554 --> 00:19:17,988 I've never heard of. 341 00:19:18,021 --> 00:19:18,822 Now how would you know? 342 00:19:18,855 --> 00:19:20,092 I'm awesome at it. 343 00:19:23,126 --> 00:19:25,663 [clattering] 344 00:19:27,198 --> 00:19:28,166 What do you say we get out of here 345 00:19:28,199 --> 00:19:29,500 before you're arrested? 346 00:19:30,668 --> 00:19:31,536 Yeah. 347 00:19:40,944 --> 00:19:43,881 I mean I don't blame her really. 348 00:19:43,914 --> 00:19:47,418 I think it's kind of normal for them to fuck you up. 349 00:19:47,451 --> 00:19:48,519 It's their duty. 350 00:19:49,353 --> 00:19:51,088 Amazing set of parental skills you'll have. 351 00:19:51,122 --> 00:19:52,056 Yeah, right? 352 00:19:53,557 --> 00:19:55,593 Look, I love my mom, I do. 353 00:19:55,625 --> 00:19:59,797 But just, the realistic relationship that we have 354 00:19:59,831 --> 00:20:01,733 is not mother-daughter. 355 00:20:01,766 --> 00:20:02,667 It's? 356 00:20:02,700 --> 00:20:04,736 It's narcissist enabler. 357 00:20:04,768 --> 00:20:05,569 Hmm. 358 00:20:05,603 --> 00:20:06,804 I wish it wasn't true. 359 00:20:06,837 --> 00:20:10,408 I wish that we had a middle of the road relationship, but, 360 00:20:11,709 --> 00:20:13,611 I mean I'm not even asking for Margaret March, 361 00:20:13,643 --> 00:20:15,846 just someone that I can learn something from. 362 00:20:16,713 --> 00:20:19,983 Okay two things, first, Margaret who? 363 00:20:20,017 --> 00:20:21,052 March. 364 00:20:21,084 --> 00:20:22,554 The mom from Little Women. 365 00:20:23,388 --> 00:20:26,458 Yeah, that reference is always gonna be a stretch for me. 366 00:20:26,490 --> 00:20:29,727 And second, I'm not buying the lack of life lessons 367 00:20:29,759 --> 00:20:30,895 your mother taught you. 368 00:20:31,828 --> 00:20:34,065 You're this amazing woman who 369 00:20:34,097 --> 00:20:37,134 glides through life apparently effortlessly. 370 00:20:37,168 --> 00:20:38,236 Mhm, sure. 371 00:20:38,268 --> 00:20:39,938 And thank you. 372 00:20:39,970 --> 00:20:41,940 And I'm not saying that she didn't have any influence 373 00:20:41,972 --> 00:20:43,740 on how I become. 374 00:20:43,774 --> 00:20:47,111 She's just the last person I would ever turn to 375 00:20:47,143 --> 00:20:48,747 for help or for anything. 376 00:20:50,248 --> 00:20:51,982 But she did show me how to not be a parent, 377 00:20:52,016 --> 00:20:53,618 so there's that. 378 00:20:53,651 --> 00:20:54,952 Well, that's something. 379 00:20:54,986 --> 00:20:56,755 Yeah, that is something. 380 00:21:00,024 --> 00:21:02,594 Is anyone's being really designed 381 00:21:02,626 --> 00:21:04,495 to be shaped, to morph and evolve 382 00:21:04,528 --> 00:21:07,231 into the exact same fabric as their parents? 383 00:21:07,265 --> 00:21:08,132 Who knows? 384 00:21:09,734 --> 00:21:11,870 'Cause I had a happy childhood, I think. 385 00:21:12,769 --> 00:21:15,940 You know, dad is my hero, mom was an angel, but 386 00:21:16,973 --> 00:21:18,542 I couldn't be more different. 387 00:21:19,776 --> 00:21:20,644 I hope so. 388 00:21:22,212 --> 00:21:23,714 Wow. 389 00:21:23,748 --> 00:21:24,582 Where do you wanna take that? 390 00:21:24,615 --> 00:21:26,651 I love your parents, but you know, 391 00:21:26,683 --> 00:21:29,019 I would hope that the apple, you, 392 00:21:29,053 --> 00:21:32,556 fell miles away from that tree, your father. 393 00:21:32,590 --> 00:21:33,591 Poor guy. 394 00:21:33,623 --> 00:21:34,526 Why poor guy? 395 00:21:34,558 --> 00:21:36,661 Because, he's a good man, Cee. 396 00:21:37,961 --> 00:21:40,131 He's a great man, that's my point. 397 00:21:40,163 --> 00:21:40,964 I love him, but you know 398 00:21:40,998 --> 00:21:43,535 he's made some choices in his life 399 00:21:43,567 --> 00:21:44,768 that had been interesting, 400 00:21:44,803 --> 00:21:48,106 and I think you can see that if you'd followed that example 401 00:21:48,139 --> 00:21:49,507 it could be a problem. 402 00:21:52,142 --> 00:21:53,010 For who? 403 00:21:54,144 --> 00:21:55,913 [Claudia] Anyone. 404 00:21:55,947 --> 00:21:56,715 So let me get this straight. 405 00:21:56,748 --> 00:21:58,549 My father cheats, and that puts me 406 00:21:58,583 --> 00:21:59,584 on a watch and advise list? 407 00:21:59,617 --> 00:22:03,654 You were presented with that at a young age. 408 00:22:03,688 --> 00:22:06,190 The formative years leave a big footprint. 409 00:22:06,222 --> 00:22:09,594 We'll so does watching it tear your mother apart. 410 00:22:09,626 --> 00:22:10,761 It's a personal choice, see. 411 00:22:10,795 --> 00:22:12,863 I am not my father. 412 00:22:12,896 --> 00:22:14,164 You're not your mother, so. 413 00:22:14,931 --> 00:22:16,668 So why spend time fighting the fact 414 00:22:16,700 --> 00:22:18,937 that we both seem to be scared to death 415 00:22:18,969 --> 00:22:19,637 of that being the case? 416 00:22:19,671 --> 00:22:23,575 I mean, if we are, we catch it. 417 00:22:23,607 --> 00:22:24,408 We become aware of it, 418 00:22:24,441 --> 00:22:27,077 and hopefully we're one step closer 419 00:22:27,111 --> 00:22:28,813 to figuring that out than they were. 420 00:22:28,845 --> 00:22:31,549 I mean, that's my gameplan. 421 00:22:32,248 --> 00:22:34,685 Living in the so be it? 422 00:22:34,719 --> 00:22:36,019 No. 423 00:22:36,053 --> 00:22:37,287 But not grabbing it by the throat 424 00:22:37,321 --> 00:22:39,958 and shaking the air out of it either. 425 00:22:39,990 --> 00:22:42,093 No, by letting go. 426 00:22:43,326 --> 00:22:44,228 It's not so be it. 427 00:22:44,260 --> 00:22:47,298 So be it is to acquiesce. 428 00:22:49,065 --> 00:22:51,769 I just don't let it have that much of a hold over me. 429 00:22:53,069 --> 00:22:54,972 Anyway, could be worse. 430 00:22:55,006 --> 00:22:55,840 Could it? 431 00:22:55,873 --> 00:22:56,708 Absolutely. 432 00:22:56,740 --> 00:22:57,875 I could be my Grandpa. 433 00:22:58,843 --> 00:22:59,677 What, Frank? 434 00:22:59,709 --> 00:23:00,344 Oh, no, no, no, no. 435 00:23:00,378 --> 00:23:01,780 No, Frank, he's off limits. 436 00:23:02,813 --> 00:23:03,748 He's a sweetheart. 437 00:23:04,582 --> 00:23:07,118 No, William Deeks Newman, dad's dad. 438 00:23:08,686 --> 00:23:10,388 We've never talked about him much. 439 00:23:10,421 --> 00:23:12,023 How come? 440 00:23:12,055 --> 00:23:14,057 I don't know. 441 00:23:14,091 --> 00:23:15,727 He died when dad was a teen. 442 00:23:18,362 --> 00:23:19,764 You know I don't really remember seeing 443 00:23:19,796 --> 00:23:22,033 more than one picture of him around the house. 444 00:23:23,700 --> 00:23:25,002 I never met him, obviously. 445 00:23:25,702 --> 00:23:27,671 Heard he was a complete scoundrel. 446 00:23:28,605 --> 00:23:33,010 And cloth merchant, gambling man, perpetual philanderer. 447 00:23:33,745 --> 00:23:36,414 Now those are genes you don't want bequeathed. 448 00:23:36,447 --> 00:23:39,250 I am sure, like all the Newman men I have met 449 00:23:39,283 --> 00:23:41,185 he has his charms. 450 00:23:41,218 --> 00:23:42,987 I have no doubt, no. 451 00:23:43,019 --> 00:23:45,757 But that bloodline, had to be diluted 452 00:23:45,789 --> 00:23:49,993 otherwise we'd all end up living alone. 453 00:23:50,026 --> 00:23:51,929 Yeah, women's lib was brought to the surface 454 00:23:51,961 --> 00:23:53,698 because of men like Grandpa Bill. 455 00:23:55,098 --> 00:23:55,966 Could be worse. 456 00:24:00,403 --> 00:24:03,340 [light rock music] 457 00:24:16,453 --> 00:24:18,055 [Ryan] You see that? 458 00:24:18,088 --> 00:24:20,023 [Claudia] A private vineyard? 459 00:24:20,056 --> 00:24:21,892 [Ryan] You like spontaneity. 460 00:24:21,926 --> 00:24:24,229 Yeah, I also like not being shot at. 461 00:24:24,929 --> 00:24:27,431 2018, Claudia, not the civil war. 462 00:24:36,907 --> 00:24:38,309 Now this is Italy. 463 00:24:39,876 --> 00:24:41,812 We're trespassing. 464 00:24:41,845 --> 00:24:44,281 It's worth every moment in solitary confinement. 465 00:24:49,886 --> 00:24:51,988 Where are we going? 466 00:24:52,021 --> 00:24:53,390 We, Mrs. Newman, 467 00:24:54,091 --> 00:24:56,094 are gonna have the great honeymoon. 468 00:24:56,794 --> 00:24:58,329 I'm not living my life with the regret 469 00:24:58,362 --> 00:24:59,797 of having just a good one. 470 00:25:00,530 --> 00:25:01,398 Are you in? 471 00:25:02,499 --> 00:25:05,069 That's sweet, but, 472 00:25:07,004 --> 00:25:07,872 But what? 473 00:25:10,874 --> 00:25:14,045 I thought that we agreed that this isn't about this. 474 00:25:15,546 --> 00:25:16,413 It's not. 475 00:25:17,413 --> 00:25:19,517 But can't we at least enjoy 476 00:25:19,549 --> 00:25:21,219 and celebrate our lives together? 477 00:25:23,254 --> 00:25:24,289 We're not together. 478 00:25:27,458 --> 00:25:28,325 I know. 479 00:25:30,561 --> 00:25:33,898 But I also know that most people travel through this world 480 00:25:33,930 --> 00:25:35,065 living in that regret. 481 00:25:36,400 --> 00:25:38,203 Like I said, I don't wanna do that. 482 00:25:41,404 --> 00:25:43,540 Just because we're not together 483 00:25:43,574 --> 00:25:45,942 doesn't mean we can't creatively cull 484 00:25:45,976 --> 00:25:47,311 new experiences with one another. 485 00:25:47,344 --> 00:25:50,248 I mean, memories are all we'll have one day. 486 00:25:53,918 --> 00:25:54,786 Hey. 487 00:25:55,819 --> 00:25:57,254 This doesn't mean any more 488 00:25:57,287 --> 00:26:00,024 than two people who've spent 30 percent 489 00:26:00,056 --> 00:26:01,858 of their lives together 490 00:26:01,892 --> 00:26:03,827 enjoying and celebrating that fact. 491 00:26:05,429 --> 00:26:07,430 We can go back to the car, 492 00:26:07,463 --> 00:26:10,300 turn around, continue the journey if you prefer, or, 493 00:26:12,001 --> 00:26:14,305 we put all that shit that we carry to one side, 494 00:26:15,038 --> 00:26:17,808 and actually enjoy each other's company, 495 00:26:17,842 --> 00:26:19,209 doing the things that we never paid attention 496 00:26:19,242 --> 00:26:20,911 to not doing in the first place. 497 00:26:23,380 --> 00:26:26,017 So you wanna crush grapes between your toes or not? 498 00:26:28,017 --> 00:26:28,886 Where? 499 00:26:29,953 --> 00:26:30,821 Here. 500 00:26:32,122 --> 00:26:33,024 Here? 501 00:26:33,056 --> 00:26:33,924 Yeah. 502 00:26:36,125 --> 00:26:38,461 [Ryan chuckling] 503 00:26:38,495 --> 00:26:41,498 Unfortunately science has taken over the world. 504 00:26:41,532 --> 00:26:43,267 So the only place you can stomp now 505 00:26:43,299 --> 00:26:46,002 without a tour guide or losing a toe is 506 00:26:46,036 --> 00:26:49,340 somewhere private, somewhere quiet, 507 00:26:51,307 --> 00:26:52,176 somewhere here. 508 00:26:55,880 --> 00:26:58,315 Look, I can't guarantee we'll make anything worth drinking 509 00:26:58,348 --> 00:26:59,983 but what I can guarantee is 510 00:27:02,052 --> 00:27:03,353 you'll remember the moment. 511 00:27:06,623 --> 00:27:07,491 Ready to Pigeage? 512 00:27:11,562 --> 00:27:13,264 Smooth talker, Ryan Newman. 513 00:27:14,398 --> 00:27:15,399 You're a real smooth talker. 514 00:27:15,431 --> 00:27:16,300 Mhmm. 515 00:27:18,501 --> 00:27:21,572 [lighthearted music] 516 00:27:35,018 --> 00:27:39,957 ♪ Remember the summer of 99 ♪ 517 00:27:39,989 --> 00:27:44,996 ♪ So many things that I never said to you ♪ 518 00:27:45,196 --> 00:27:50,334 ♪ If I had a way to turn back time ♪ 519 00:27:50,366 --> 00:27:54,604 ♪ But I never said that you had to be untrue ♪ 520 00:27:54,638 --> 00:27:57,507 ♪ Where will we go, what will we do ♪ 521 00:27:57,540 --> 00:27:59,643 ♪ Just me and you ♪ 522 00:27:59,677 --> 00:28:02,346 ♪ Where will we drive, taking a ride ♪ 523 00:28:02,379 --> 00:28:05,382 ♪ Just you and I ♪ 524 00:28:05,415 --> 00:28:10,287 ♪ 'Cause everything about you makes me lose my mind ♪ 525 00:28:10,321 --> 00:28:15,459 ♪ Where will we go, where will we hide ♪ 526 00:28:15,491 --> 00:28:20,563 ♪ Yeah ♪ 527 00:28:20,596 --> 00:28:22,599 ♪ Oh oh ♪ 528 00:28:27,671 --> 00:28:30,540 [clacking] 529 00:28:30,574 --> 00:28:31,441 Mhmm. 530 00:28:39,415 --> 00:28:40,951 Feels good, right? 531 00:28:40,985 --> 00:28:43,254 Yeah, like all my birthdays rolled into one. 532 00:28:44,388 --> 00:28:47,124 If that's some gentle sarcasm, go easy. 533 00:28:47,157 --> 00:28:50,061 If not, I'll take it as the highest compliment 534 00:28:50,094 --> 00:28:52,563 from the girl who celebrates their birthday 535 00:28:52,595 --> 00:28:53,964 the entire month. 536 00:28:53,998 --> 00:28:55,199 Greatest month ever. 537 00:28:55,232 --> 00:28:58,335 You never saw the upside of the celebratory birthday month. 538 00:28:58,369 --> 00:29:00,939 I don't know how you have the energy, honestly. 539 00:29:01,838 --> 00:29:03,573 An hour into any party I'm involved with 540 00:29:03,606 --> 00:29:05,675 and I'm looking for the fire exit. 541 00:29:05,709 --> 00:29:10,014 Plus, in my house, it's plethoric as Christmas. 542 00:29:10,046 --> 00:29:12,482 Mine lasted until noon. 543 00:29:12,516 --> 00:29:15,085 I feel like you made up for it though. 544 00:29:15,119 --> 00:29:16,587 What's that mean? 545 00:29:16,620 --> 00:29:17,988 Now how do I say this? 546 00:29:19,390 --> 00:29:24,061 You ladies tend to be celebrated a little excessively. 547 00:29:24,094 --> 00:29:29,033 Okay, tread careful, Jean Jacque misogynist. 548 00:29:29,065 --> 00:29:30,601 Ooh, squishy, ooh. 549 00:29:30,633 --> 00:29:31,469 [Ryan] Is it cold? 550 00:29:31,501 --> 00:29:32,335 [Claudia] Yeah. 551 00:29:32,369 --> 00:29:33,237 Let me in. 552 00:29:36,806 --> 00:29:37,775 [grapes squishing] 553 00:29:37,807 --> 00:29:39,344 That feels nice. 554 00:29:51,587 --> 00:29:52,489 So you don't think 555 00:29:53,690 --> 00:29:55,293 we need more of a celebration? 556 00:29:56,727 --> 00:29:58,463 I think it's important. 557 00:29:59,630 --> 00:30:01,565 To celebrate all of them? 558 00:30:01,597 --> 00:30:04,768 Birthdays, anniversaries, Valentines. 559 00:30:04,802 --> 00:30:07,138 I mean you can literally buy me a shot of rye 560 00:30:07,171 --> 00:30:08,238 and a baseball ticket, 561 00:30:08,271 --> 00:30:10,540 throw in a steak and you're golden. 562 00:30:10,574 --> 00:30:12,209 But a celebration weekend with the girls, 563 00:30:12,241 --> 00:30:14,277 that takes a lot of pre-planning. 564 00:30:15,179 --> 00:30:18,482 You got e-vites, balloons, 565 00:30:18,515 --> 00:30:20,785 paper bags overflowing with all that matching tissue, 566 00:30:20,817 --> 00:30:22,185 I've never understood it. 567 00:30:22,219 --> 00:30:24,354 And if you're really dealing with a pro, 568 00:30:24,388 --> 00:30:26,324 handpicked invite cards with the, 569 00:30:27,557 --> 00:30:28,725 the raised type, what's that called? 570 00:30:28,758 --> 00:30:29,660 What? 571 00:30:29,693 --> 00:30:32,195 You know, on the invites, on the letters, 572 00:30:32,228 --> 00:30:33,163 it feels like Braille. 573 00:30:33,197 --> 00:30:34,098 It's embossing. 574 00:30:34,132 --> 00:30:35,632 Nothing like Braille but please continue. 575 00:30:35,665 --> 00:30:37,167 Yeah, embossed lettering. 576 00:30:38,199 --> 00:30:39,702 And then of course, travel arrangements. 577 00:30:39,736 --> 00:30:42,739 Hotel reservations, dinner reservations. 578 00:30:42,773 --> 00:30:44,842 Show tickets, Pilates classes. 579 00:30:44,874 --> 00:30:46,776 All strategically planned to the minute. 580 00:30:46,809 --> 00:30:50,613 We literally raise a glass, done. 581 00:30:50,646 --> 00:30:52,615 Our birthdays, as adults, 582 00:30:52,649 --> 00:30:54,151 they're over by midnight. 583 00:30:54,183 --> 00:30:55,485 Now the party itself might not be 584 00:30:55,518 --> 00:30:59,222 but the celebration of the birthday, done. 585 00:30:59,256 --> 00:31:03,094 Well, your gender is missing out. 586 00:31:03,126 --> 00:31:05,128 I'm sure your parents made a big deal about it. 587 00:31:05,161 --> 00:31:06,430 [Ryan] What, as a kid? 588 00:31:06,462 --> 00:31:07,330 Yeah. 589 00:31:08,065 --> 00:31:11,501 Sure, but, it stopped in high school. 590 00:31:11,535 --> 00:31:12,402 Yours? 591 00:31:13,769 --> 00:31:15,439 I remember a solid couple. 592 00:31:15,471 --> 00:31:16,706 There's a cake occasionally. 593 00:31:16,739 --> 00:31:17,740 I mean you've been around for a few of them. 594 00:31:17,774 --> 00:31:20,844 It's a phone call. 595 00:31:22,246 --> 00:31:24,315 A card maybe. 596 00:31:24,347 --> 00:31:26,883 If you're really lucky you get the 597 00:31:26,917 --> 00:31:30,288 "go get yourself something and I'll send a check" routine. 598 00:31:31,921 --> 00:31:36,094 I must have been about nine or 10. 599 00:31:38,929 --> 00:31:39,831 And I woke up, 600 00:31:42,266 --> 00:31:44,767 I was so excited, it was just the best day. 601 00:31:44,801 --> 00:31:47,605 It didn't matter if you had to go to school, 602 00:31:47,638 --> 00:31:49,440 bring your birthday gift and 603 00:31:49,472 --> 00:31:51,875 teacher would make a big fuss over it 604 00:31:51,909 --> 00:31:56,380 and just felt like you could accomplish anything. 605 00:31:56,412 --> 00:31:57,914 So I get up that morning and I run 606 00:31:57,948 --> 00:31:59,083 into my parents' room. 607 00:31:59,115 --> 00:32:03,121 Dad's already at work and mom is laying in bed awake. 608 00:32:03,953 --> 00:32:06,123 And she says so sweetly, 609 00:32:07,790 --> 00:32:09,126 "Happy birthday, baby." 610 00:32:11,795 --> 00:32:13,397 And then she goes on to say that 611 00:32:13,430 --> 00:32:16,167 you know, things are tight that month 612 00:32:16,200 --> 00:32:18,568 and can they get me my present in a couple of weeks 613 00:32:18,602 --> 00:32:22,339 when finances are more balanced. 614 00:32:22,372 --> 00:32:24,507 I was crushed. 615 00:32:24,540 --> 00:32:25,708 But I was a sweet kid 616 00:32:25,741 --> 00:32:27,443 and I wanted to understand. 617 00:32:27,477 --> 00:32:29,880 And I thought if I was just patient 618 00:32:29,912 --> 00:32:30,980 and I could understand, 619 00:32:31,014 --> 00:32:35,152 that maybe in a couple weeks I would end up with some 620 00:32:36,786 --> 00:32:39,422 really wonderful present. 621 00:32:39,456 --> 00:32:43,627 And so I counted down the days, or weeks. 622 00:32:43,660 --> 00:32:45,930 And then the morning came and 623 00:32:47,463 --> 00:32:48,431 there was nothing. 624 00:32:49,932 --> 00:32:51,902 Just no mention of it at all. 625 00:32:53,670 --> 00:32:56,673 They'd completely forgotten this promise 626 00:32:56,707 --> 00:32:59,477 that they made to a little girl. 627 00:33:00,876 --> 00:33:01,945 I was destroyed. 628 00:33:05,582 --> 00:33:06,851 And they had no idea. 629 00:33:08,919 --> 00:33:12,456 I guess my self-healing mechanism 630 00:33:12,488 --> 00:33:14,558 was engrained at a pretty young age. 631 00:33:17,628 --> 00:33:19,263 That's a sad story, Cee. 632 00:33:21,030 --> 00:33:24,000 You ever ask them about it? 633 00:33:24,034 --> 00:33:24,869 No. 634 00:33:25,869 --> 00:33:26,971 Took it on the chin. 635 00:33:28,805 --> 00:33:31,941 I thought that they would maybe eventually remember. 636 00:33:31,975 --> 00:33:33,510 Or not, I don't know, 637 00:33:33,543 --> 00:33:36,247 some sort of weird self-pity. 638 00:33:36,279 --> 00:33:38,315 Oh, I know that. 639 00:33:38,347 --> 00:33:40,217 Where it almost feels good to suffer. 640 00:33:40,984 --> 00:33:42,253 - Exactly. - Yeah. 641 00:33:45,655 --> 00:33:47,924 [crunching] 642 00:33:50,794 --> 00:33:53,331 I guess if you were to look at it rationally, 643 00:33:54,597 --> 00:33:56,366 your parents were probably heartbroken 644 00:33:56,400 --> 00:33:59,303 when they couldn't afford to buy their kid a toy, you know? 645 00:33:59,335 --> 00:34:00,970 Yeah, they were kids themselves. 646 00:34:01,004 --> 00:34:03,707 I mean it was that generation where everyone 647 00:34:03,739 --> 00:34:05,308 had children in their 20s. 648 00:34:05,342 --> 00:34:07,745 They had a mortgage and two girls. 649 00:34:07,777 --> 00:34:10,948 Now I feel sorry for them. [chuckling] 650 00:34:10,980 --> 00:34:14,384 That makes sense to me though. 651 00:34:14,417 --> 00:34:15,451 Now I know why you get pissy 652 00:34:15,484 --> 00:34:16,986 when you get gifts you don't like. 653 00:34:17,020 --> 00:34:18,422 I don't, that's not, 654 00:34:18,455 --> 00:34:19,757 okay, it's not that I don't like it. 655 00:34:19,790 --> 00:34:22,293 It's that I give them options 656 00:34:22,326 --> 00:34:23,894 when they ask me what I want. 657 00:34:23,926 --> 00:34:25,528 And then the day comes, 658 00:34:25,562 --> 00:34:27,498 and it's something completely off the radar 659 00:34:27,531 --> 00:34:29,700 from somewhere just, you know, convenient. 660 00:34:30,966 --> 00:34:32,568 My family likes the easy purchase. 661 00:34:32,602 --> 00:34:34,305 God forbid that they have to walk 662 00:34:34,337 --> 00:34:36,573 to the far end of the mall. 663 00:34:36,605 --> 00:34:37,908 On the plus side, it has made you 664 00:34:37,940 --> 00:34:39,542 an excellent gift giver. 665 00:34:39,576 --> 00:34:40,444 Oh, I know. 666 00:34:42,779 --> 00:34:43,914 You too, though. 667 00:34:43,946 --> 00:34:45,082 [Ryan] Yeah? 668 00:34:45,114 --> 00:34:47,551 Yeah, you always seem to know what's needed and when. 669 00:34:48,984 --> 00:34:50,587 And you know romance. 670 00:34:53,589 --> 00:34:54,725 Where'd that come from? 671 00:34:56,625 --> 00:34:57,495 I don't know. 672 00:34:58,527 --> 00:35:00,763 I grew into it, I guess. 673 00:35:00,797 --> 00:35:02,033 I had a lot of charm. 674 00:35:07,536 --> 00:35:08,471 Your proposal. 675 00:35:10,774 --> 00:35:12,042 Ugh, still takes my breath. 676 00:35:12,075 --> 00:35:13,710 Yeah? 677 00:35:13,743 --> 00:35:15,613 I love to hear you tell that story. 678 00:35:16,812 --> 00:35:17,681 Tell me. 679 00:35:19,049 --> 00:35:19,984 [Claudia] Really? 680 00:35:21,484 --> 00:35:22,719 Yeah, tell me your version. 681 00:35:22,752 --> 00:35:25,622 I don't think I ever heard you talk about it. 682 00:35:26,756 --> 00:35:27,957 'Cause it was mine. 683 00:35:29,459 --> 00:35:30,527 It was my version. 684 00:35:34,131 --> 00:35:36,701 I wanted to keep that one for myself. 685 00:35:42,471 --> 00:35:45,875 [sentimental piano music] 686 00:35:56,852 --> 00:35:59,456 [Claudia Voiceover] You said you had a business trip. 687 00:36:00,924 --> 00:36:02,860 You said you'd be back in two days. 688 00:36:04,828 --> 00:36:06,663 When you called, I felt guilty. 689 00:36:07,497 --> 00:36:09,565 I was happy that you were frustrated, 690 00:36:09,598 --> 00:36:11,468 happy that you wanted to come home. 691 00:36:15,105 --> 00:36:16,607 You told me you were tired. 692 00:36:18,073 --> 00:36:18,974 Tired of it all, 693 00:36:19,009 --> 00:36:21,078 and the one thing that can make you smile 694 00:36:21,111 --> 00:36:22,747 was to spend the night with me. 695 00:36:25,181 --> 00:36:26,049 I glowed. 696 00:36:27,984 --> 00:36:29,686 You asked me to meet you at the airport 697 00:36:29,718 --> 00:36:31,621 but you only had one request. 698 00:36:36,826 --> 00:36:37,895 Wear the red dress. 699 00:36:41,163 --> 00:36:43,433 [Claudia Voiceover] There never was a conference. 700 00:36:43,466 --> 00:36:45,535 There never was a business trip. 701 00:36:47,937 --> 00:36:50,006 At first I thought it was a mistake. 702 00:36:50,040 --> 00:36:51,909 A woman is walking towards me 703 00:36:51,942 --> 00:36:53,744 as I stood waiting in the terminal. 704 00:36:54,777 --> 00:36:56,113 She looked at no one else. 705 00:36:57,547 --> 00:36:59,450 Her smile was bright and warm. 706 00:37:00,350 --> 00:37:03,554 She said nothing as she handed me my favorite flower. 707 00:37:06,656 --> 00:37:07,525 [Both] Peonies. 708 00:37:13,997 --> 00:37:15,732 [Claudia Voiceover] It made sense to me. 709 00:37:17,801 --> 00:37:18,701 I watched her walk away 710 00:37:18,736 --> 00:37:22,105 as I held the flower, knowing it was mine. 711 00:37:24,241 --> 00:37:26,877 Then an older gentleman walked the same path 712 00:37:26,910 --> 00:37:31,181 and gave me another, a third, and a fourth. 713 00:37:32,216 --> 00:37:35,553 It took until the fifth person for me to become aware. 714 00:37:38,721 --> 00:37:40,957 My tears poured down my face. 715 00:37:40,991 --> 00:37:44,061 Undoubtedly the single most beautiful moment of my life. 716 00:37:47,864 --> 00:37:52,069 133 flowers were put into my arms from complete strangers 717 00:37:52,102 --> 00:37:55,071 who offered nothing more but a smile. 718 00:37:57,741 --> 00:37:59,543 And then it happened. 719 00:38:02,145 --> 00:38:04,147 The moment I knew I met the man 720 00:38:04,180 --> 00:38:06,049 I wanted to spend my life with. 721 00:38:14,323 --> 00:38:16,859 I hadn't seen my dad in over six months. 722 00:38:16,893 --> 00:38:20,030 I didn't, not for one moment think it wasn't him. 723 00:38:22,832 --> 00:38:23,701 I knew. 724 00:38:25,167 --> 00:38:28,971 And I knew that you had brought him to me. 725 00:38:29,004 --> 00:38:33,042 Mom had the greatest smile I had seen on her for years. 726 00:38:34,777 --> 00:38:36,013 Daddy was still. 727 00:38:37,113 --> 00:38:39,116 A tear on his face showed me his love. 728 00:38:41,951 --> 00:38:43,553 The world stopped. 729 00:38:44,988 --> 00:38:47,190 My face ached with elation. 730 00:38:52,194 --> 00:38:53,062 Hi, Daddy. 731 00:39:04,774 --> 00:39:05,843 And there you were. 732 00:39:08,678 --> 00:39:10,013 My heart slowed. 733 00:39:11,080 --> 00:39:12,716 The world became silent. 734 00:39:14,917 --> 00:39:17,555 That very moment was as it should be. 735 00:39:19,055 --> 00:39:20,857 I didn't even wait for you to ask. 736 00:39:23,759 --> 00:39:26,229 - I just said yes. - You just said yes. 737 00:39:29,332 --> 00:39:31,000 [Claudia Voiceover] He had contacted my family 738 00:39:31,033 --> 00:39:32,368 two days prior. 739 00:39:32,402 --> 00:39:36,140 He flew in and asked my father for my hand in marriage. 740 00:39:38,073 --> 00:39:40,142 He had spoken with the airline in advance 741 00:39:40,176 --> 00:39:41,844 and told them of his plan. 742 00:39:42,645 --> 00:39:45,349 He asked if the stewardess could make an announcement 743 00:39:45,381 --> 00:39:48,084 to all of the passengers in flight. 744 00:39:48,118 --> 00:39:50,087 Of course everyone knew it was special. 745 00:39:52,422 --> 00:39:54,057 The stewardess told the passengers 746 00:39:54,089 --> 00:39:56,692 that a young man was going to propose to his girlfriend 747 00:39:56,725 --> 00:39:59,061 when they landed, and that he had her parents with him 748 00:39:59,094 --> 00:40:00,830 after asking for her hand. 749 00:40:03,899 --> 00:40:05,368 She explained that the girl in question 750 00:40:05,402 --> 00:40:07,771 would be waiting at the arrival gate 751 00:40:07,803 --> 00:40:08,972 wearing a red dress. 752 00:40:11,040 --> 00:40:12,975 Each person would be given one stem. 753 00:40:13,009 --> 00:40:15,112 All they had to do was walk toward the girl 754 00:40:15,145 --> 00:40:16,747 and without saying a word, 755 00:40:18,814 --> 00:40:19,882 hand her the flower. 756 00:40:21,817 --> 00:40:22,986 Everybody loves romance. 757 00:40:24,988 --> 00:40:26,256 Everybody loves love. 758 00:40:28,792 --> 00:40:29,893 One by one they came. 759 00:40:32,995 --> 00:40:34,631 And the girl in the red dress, 760 00:40:36,899 --> 00:40:38,434 she will never forget what the man said 761 00:40:38,468 --> 00:40:40,803 as they walked away toward their happiness. 762 00:40:45,040 --> 00:40:48,077 "Turns out, it was all about a girl." 763 00:40:57,754 --> 00:41:00,424 [water splashing] 764 00:41:03,792 --> 00:41:05,995 Hey I'm gonna go down to the bar. 765 00:41:06,029 --> 00:41:07,797 You want me to order you anything? 766 00:41:17,339 --> 00:41:19,343 I'll see you downstairs. 767 00:41:23,113 --> 00:41:25,848 [door clacking] 768 00:41:37,127 --> 00:41:39,263 [sighing] 769 00:42:02,551 --> 00:42:05,321 [pills clacking] 770 00:42:41,123 --> 00:42:42,459 Hi. 771 00:42:42,491 --> 00:42:43,359 Hi. 772 00:42:46,462 --> 00:42:48,132 Cabernet, please. 773 00:42:50,933 --> 00:42:52,002 You have kind eyes. 774 00:42:53,002 --> 00:42:54,270 I do, huh? 775 00:42:54,303 --> 00:42:55,171 You do. 776 00:42:55,971 --> 00:42:59,209 They change colors too, did you know that? 777 00:42:59,241 --> 00:43:00,176 No. 778 00:43:00,210 --> 00:43:01,078 They do. 779 00:43:01,745 --> 00:43:04,114 During the day they're deep brown 780 00:43:04,147 --> 00:43:07,284 then in the evening, just as the temperature drops 781 00:43:07,317 --> 00:43:10,020 they have almost a green hue to them. 782 00:43:11,154 --> 00:43:12,189 Green, I've never heard that. 783 00:43:12,221 --> 00:43:13,489 Mhmm, green. 784 00:43:13,522 --> 00:43:14,390 Hazel green. 785 00:43:17,060 --> 00:43:18,328 How was your shower? 786 00:43:18,361 --> 00:43:20,564 Oh, everything I ever dreamed of. 787 00:43:22,165 --> 00:43:23,233 Not drinking? 788 00:43:24,399 --> 00:43:27,203 I think that we possibly turned those grapes into wine, 789 00:43:27,236 --> 00:43:29,872 I wanna sit back and let others enjoy our work. 790 00:43:34,977 --> 00:43:35,845 You okay? 791 00:43:36,946 --> 00:43:38,381 I am, yeah. 792 00:43:38,413 --> 00:43:39,283 You? 793 00:43:46,890 --> 00:43:47,558 Grazie. 794 00:43:49,392 --> 00:43:54,064 I don't know, one moment I'm fine, then, [clears throat] 795 00:43:54,096 --> 00:43:55,098 Then what? 796 00:43:57,466 --> 00:44:00,002 Then the reality puts its foot on my throat 797 00:44:00,035 --> 00:44:01,070 and I can't breathe. 798 00:44:02,906 --> 00:44:04,274 I literally can't breathe. 799 00:44:07,210 --> 00:44:08,645 Sometimes I'm strong about it, 800 00:44:08,678 --> 00:44:10,480 I'm so fucking strong and I'm 801 00:44:11,948 --> 00:44:14,551 ready to move on, I'm happy to move on. 802 00:44:18,520 --> 00:44:20,189 But then there's moments where I'm just, 803 00:44:22,524 --> 00:44:26,128 covered in grief, and I feel panic. 804 00:44:29,131 --> 00:44:31,634 Like I was just in a car accident panic. 805 00:44:34,404 --> 00:44:36,306 And I don't know what to do, Claudia. 806 00:44:38,308 --> 00:44:39,276 I know that pain. 807 00:44:40,643 --> 00:44:41,511 You do? 808 00:44:43,546 --> 00:44:44,480 It burns. 809 00:44:47,049 --> 00:44:48,584 That's a good way of describing it, yeah. 810 00:44:48,618 --> 00:44:50,353 It does, it burns. 811 00:44:51,321 --> 00:44:55,625 Shame, regret, wishful thinking. 812 00:44:58,393 --> 00:45:00,562 All of it erodes your insides. 813 00:45:00,596 --> 00:45:02,099 I feel it too. 814 00:45:07,437 --> 00:45:10,006 [sighing] 815 00:45:10,038 --> 00:45:12,008 Why didn't you begin the process sooner? 816 00:45:15,410 --> 00:45:16,279 I'm not sure. 817 00:45:18,580 --> 00:45:20,416 I guess that's why we're here, right? 818 00:45:21,417 --> 00:45:24,054 Yeah. 819 00:45:24,087 --> 00:45:25,589 Will you be eating with us tonight? 820 00:45:27,189 --> 00:45:28,624 Hi. 821 00:45:28,658 --> 00:45:29,526 Hi. 822 00:45:30,526 --> 00:45:32,062 I'm sorry. 823 00:45:32,094 --> 00:45:35,031 No, I'm just here for the drinks, I think. 824 00:45:35,064 --> 00:45:36,165 [Waitress] I see. 825 00:45:36,198 --> 00:45:37,700 If you change your mind, I'm Annie. 826 00:45:37,734 --> 00:45:39,268 We know where to find you. 827 00:45:45,341 --> 00:45:46,310 She's beautiful. 828 00:45:49,277 --> 00:45:50,147 She is, yeah. 829 00:45:51,781 --> 00:45:53,183 You should talk to her. 830 00:45:54,384 --> 00:45:55,185 What are you doing? 831 00:45:55,218 --> 00:45:56,053 - You should. - Claudia, come on. 832 00:45:56,085 --> 00:45:59,022 Hey, you don't owe me anything, Ryan. 833 00:45:59,055 --> 00:46:00,357 This is... you know? 834 00:46:03,792 --> 00:46:06,997 Look, I had a wonderful day today, truly. 835 00:46:07,029 --> 00:46:08,131 Perfectly fitting. 836 00:46:09,064 --> 00:46:10,200 But we shouldn't dwell. 837 00:46:11,634 --> 00:46:14,371 It's part of our evolution, it's part of our healing. 838 00:46:17,406 --> 00:46:19,408 You know that feeling that you just got? 839 00:46:21,243 --> 00:46:24,213 The excitement that you felt 840 00:46:24,247 --> 00:46:26,450 and a new beginning just starting to blossom? 841 00:46:29,285 --> 00:46:31,053 Well those are feelings that you should hold onto. 842 00:46:31,087 --> 00:46:33,090 Those are the ones that matter the most. 843 00:46:35,290 --> 00:46:38,227 Just go talk to her. 844 00:46:38,261 --> 00:46:43,266 I understand. 845 00:46:44,533 --> 00:46:47,269 There's nothing to understand. 846 00:46:48,069 --> 00:46:50,372 Look, I'm wise enough to know the meaning 847 00:46:50,406 --> 00:46:51,608 of a fleeting emotion. 848 00:46:52,808 --> 00:46:54,343 And we are old enough to be able 849 00:46:54,377 --> 00:46:55,712 to recognize its truth, so, 850 00:46:57,580 --> 00:46:59,181 can you stop, please? 851 00:47:01,817 --> 00:47:03,520 I loved you for 10 years. 852 00:47:05,321 --> 00:47:07,257 I'm sure I'll love you for many more. 853 00:47:09,257 --> 00:47:11,761 But, for now, 854 00:47:13,096 --> 00:47:17,067 I'm gonna take my aged wise truth 855 00:47:17,100 --> 00:47:18,134 and go to bed. 856 00:47:21,136 --> 00:47:24,140 [light piano music] 857 00:47:55,270 --> 00:47:56,138 Cee. 858 00:48:00,375 --> 00:48:02,511 [sighing] 859 00:48:06,748 --> 00:48:09,752 [light piano music] 860 00:48:14,223 --> 00:48:16,759 [bike clicking] 861 00:48:30,473 --> 00:48:31,808 Morning. 862 00:48:31,841 --> 00:48:32,709 Morning. 863 00:48:36,279 --> 00:48:37,547 You're up early. 864 00:48:37,580 --> 00:48:38,848 Yeah, I couldn't sleep. 865 00:48:39,881 --> 00:48:41,417 Wanted to catch the sunrise. 866 00:48:43,185 --> 00:48:44,620 [Ryan] Did you? 867 00:48:44,654 --> 00:48:46,156 In all its glory. 868 00:48:50,393 --> 00:48:51,361 How was your night? 869 00:48:55,263 --> 00:48:56,799 What do you think? 870 00:48:58,768 --> 00:49:02,506 I want to think I'm open, evolved, 871 00:49:03,638 --> 00:49:05,642 mature and wise. 872 00:49:05,674 --> 00:49:09,845 That I have accepted everything, moved on 873 00:49:09,879 --> 00:49:10,714 above it all. 874 00:49:12,781 --> 00:49:13,649 I'm not. 875 00:49:18,654 --> 00:49:20,590 Nothing happened. 876 00:49:20,622 --> 00:49:21,690 Ryan, it's okay. 877 00:49:23,692 --> 00:49:24,560 I know. 878 00:49:25,594 --> 00:49:26,930 Nothing happened. 879 00:49:29,799 --> 00:49:30,667 Come on. 880 00:49:34,370 --> 00:49:35,572 Is everything okay? 881 00:49:35,605 --> 00:49:37,273 I'm a little raw. 882 00:49:37,306 --> 00:49:40,210 The memories hurt on this fine morning. 883 00:49:40,243 --> 00:49:41,777 I'll be okay. 884 00:49:41,810 --> 00:49:43,779 You don't wanna talk about it? 885 00:49:43,812 --> 00:49:44,646 I do. 886 00:49:44,680 --> 00:49:45,515 But not yet. 887 00:49:45,547 --> 00:49:46,415 Why not? 888 00:49:47,616 --> 00:49:48,450 Come on, Claudia. 889 00:49:48,484 --> 00:49:49,485 No, why? 890 00:49:49,518 --> 00:49:51,955 Because, I have emotions attached 891 00:49:51,988 --> 00:49:54,591 and if I spoke about it right now, 892 00:49:54,623 --> 00:49:56,792 we'll end up in a fight and I don't wanna do that. 893 00:49:56,826 --> 00:49:59,429 [Claudia] How do you know it'll end up there? 894 00:49:59,462 --> 00:50:01,331 Because you'll get defensive. 895 00:50:01,364 --> 00:50:02,932 You're prophesying. 896 00:50:02,964 --> 00:50:05,567 No, no, I'm going on experience, 897 00:50:05,600 --> 00:50:08,337 very factual proven experience. 898 00:50:08,370 --> 00:50:09,605 That's not fair. 899 00:50:13,875 --> 00:50:15,946 Okay, you want in, here goes. 900 00:50:17,513 --> 00:50:20,650 I still feel the need to talk about the letters. 901 00:50:22,585 --> 00:50:25,655 I need to dig deep and try to make peace. 902 00:50:26,888 --> 00:50:28,890 Maybe if I can learn a little more 903 00:50:28,924 --> 00:50:29,893 I can heal from it. 904 00:50:31,560 --> 00:50:33,029 Yeah well I can't guarantee healing 905 00:50:33,062 --> 00:50:34,931 but if we open it up 906 00:50:34,964 --> 00:50:37,400 maybe I can help you understand. 907 00:50:39,567 --> 00:50:40,437 Maybe. 908 00:50:41,636 --> 00:50:43,539 Guess I just need to hear what I did. 909 00:50:44,473 --> 00:50:46,409 You know what you did. 910 00:50:46,442 --> 00:50:47,344 You disappeared. 911 00:50:48,343 --> 00:50:49,311 As did you. 912 00:50:49,344 --> 00:50:51,814 Not when you needed me most. 913 00:50:51,846 --> 00:50:52,848 That's not true. 914 00:50:52,881 --> 00:50:53,715 Really? 915 00:50:53,748 --> 00:50:55,285 Yeah. 916 00:50:55,317 --> 00:50:57,821 I needed you most when my fucking heart was broken. 917 00:50:58,654 --> 00:51:00,422 I needed you most when you would come home 918 00:51:00,455 --> 00:51:01,857 and our stubbornness was on full tilt 919 00:51:01,890 --> 00:51:03,459 and you refused to give me a reason. 920 00:51:03,491 --> 00:51:06,995 I needed you most when you were in the hospital bed 921 00:51:07,029 --> 00:51:09,032 and I was the only one making decisions. 922 00:51:09,931 --> 00:51:11,700 And it's through all of that you disappeared 923 00:51:11,734 --> 00:51:12,736 and where were you? 924 00:51:14,469 --> 00:51:16,638 You were lost reading love poems 925 00:51:16,672 --> 00:51:20,376 from some guy who didn't know a damn thing about you, 926 00:51:20,408 --> 00:51:23,779 some jerkoff who wanted to play house. 927 00:51:24,881 --> 00:51:29,419 You'll never truly understand how that felt for me. 928 00:51:29,451 --> 00:51:30,886 So by you saying that I disappeared 929 00:51:30,919 --> 00:51:31,820 when you needed me most, 930 00:51:31,855 --> 00:51:34,991 and by disappeared you meant I withdrew, W 931 00:51:35,024 --> 00:51:37,426 and you were mad at me for not hearing you on certain things 932 00:51:37,460 --> 00:51:39,529 then yeah, you're right, I did do that. 933 00:51:39,562 --> 00:51:41,864 But only because I was desperately trying 934 00:51:41,897 --> 00:51:43,433 to figure out our next step. 935 00:51:45,701 --> 00:51:47,370 So then what, huh? 936 00:51:47,402 --> 00:51:48,305 You get scorned. 937 00:51:49,772 --> 00:51:51,474 And you show me you have a killer left hook 938 00:51:51,506 --> 00:51:52,374 with a payback? 939 00:51:53,808 --> 00:51:54,810 You win, Cee. 940 00:51:56,411 --> 00:51:57,547 I'm not fully present, 941 00:51:57,580 --> 00:52:00,350 then you'll show me withdrawal, right? 942 00:52:00,382 --> 00:52:01,683 - No. - Really? 943 00:52:01,716 --> 00:52:05,754 No, his letters made something in me bloom. 944 00:52:05,788 --> 00:52:08,791 It was fleeting. 945 00:52:08,823 --> 00:52:11,059 I wrote them back to him in a space 946 00:52:11,093 --> 00:52:12,562 of my own heartbreak. 947 00:52:13,928 --> 00:52:15,997 It eased that, my heart, the one that you broke. 948 00:52:16,031 --> 00:52:17,799 I knew that we were coming to the end 949 00:52:17,832 --> 00:52:20,803 and his attention felt like comfort, just comfort. 950 00:52:23,439 --> 00:52:24,841 Look, I'm a smart person. 951 00:52:24,873 --> 00:52:26,709 And I know the difference between real feelings 952 00:52:26,741 --> 00:52:28,777 and a band aid, it's temporary. 953 00:52:28,810 --> 00:52:32,381 Exciting, maybe, but temporary nonetheless. 954 00:52:33,948 --> 00:52:35,851 And I can't speak for him, because... 955 00:52:37,620 --> 00:52:40,089 Look, he wrote what he wrote and those words were his. 956 00:52:41,424 --> 00:52:42,092 But mine? 957 00:52:43,759 --> 00:52:46,396 Those letters were never about Paul. 958 00:52:46,428 --> 00:52:47,730 It's why I never sent them. 959 00:52:48,730 --> 00:52:51,868 They were about me, you, us, it. 960 00:52:54,002 --> 00:52:56,138 They may have had his name on them but they, 961 00:52:58,006 --> 00:52:59,142 they were all about us. 962 00:53:06,448 --> 00:53:08,483 Well it felt like a betrayal. 963 00:53:08,517 --> 00:53:10,152 An unexpected betrayal. 964 00:53:10,185 --> 00:53:11,653 I know that raw feeling. 965 00:53:12,988 --> 00:53:13,955 How was she? 966 00:53:13,989 --> 00:53:16,126 Everything you wanted, imagined? 967 00:53:19,661 --> 00:53:20,529 Okay. 968 00:53:22,730 --> 00:53:25,401 Pulling from my own previous experiences, 969 00:53:26,902 --> 00:53:31,507 the first time with someone new is always strange. 970 00:53:31,540 --> 00:53:33,009 You know, everything's different. 971 00:53:33,042 --> 00:53:37,980 Her body, her smell, her touch, her tastes. 972 00:53:38,013 --> 00:53:39,783 How she wakes, sleeps. 973 00:53:40,716 --> 00:53:41,884 Her choice of lingerie. 974 00:53:44,752 --> 00:53:46,021 That comfort you mentioned? 975 00:53:47,223 --> 00:53:49,558 It can never be there that early, ever. 976 00:53:51,026 --> 00:53:52,094 You can't get to that moment 977 00:53:52,127 --> 00:53:55,064 where you share the silence as you brush your teeth. 978 00:53:55,096 --> 00:53:57,065 You know, that moment where you both stop brushing 979 00:53:57,098 --> 00:53:58,667 just to stare at one another. 980 00:53:59,902 --> 00:54:03,006 An impeccable smile when you both realize it's worth more. 981 00:54:04,239 --> 00:54:05,540 It's unobtainable to reach there 982 00:54:05,573 --> 00:54:07,576 unless you heal, fully heal. 983 00:54:09,978 --> 00:54:10,913 I'm not there yet. 984 00:54:11,881 --> 00:54:12,949 I can't be there yet, 985 00:54:12,982 --> 00:54:16,453 and the funny thing is I don't want to be there yet. 986 00:54:18,053 --> 00:54:19,589 Is it everything I imagined? 987 00:54:21,823 --> 00:54:22,959 Nothing happened. 988 00:54:31,200 --> 00:54:34,169 I never thought we wouldn't make it. 989 00:54:34,203 --> 00:54:35,071 Does anyone? 990 00:54:36,939 --> 00:54:38,841 I was shocked, frozen. 991 00:54:43,279 --> 00:54:44,714 I never thought that I would hear you say 992 00:54:44,747 --> 00:54:45,815 that you were done. 993 00:54:50,886 --> 00:54:52,688 I wanted to reach you before that point but 994 00:54:52,721 --> 00:54:54,524 I guess by then it was too late. 995 00:54:54,556 --> 00:54:56,859 I was so fucking angry, Cee. 996 00:54:56,892 --> 00:54:57,759 I'm still angry. 997 00:54:58,794 --> 00:55:00,129 Because we failed. 998 00:55:00,161 --> 00:55:01,029 We. 999 00:55:02,230 --> 00:55:03,765 Shame on us, right? 1000 00:55:07,268 --> 00:55:10,239 You always said that you never wanted to divorce. 1001 00:55:11,272 --> 00:55:12,274 You made me promise, 1002 00:55:12,308 --> 00:55:16,246 promise our marriage before you even proposed. 1003 00:55:21,250 --> 00:55:24,786 I don't know where that came from, my feelings on that. 1004 00:55:24,819 --> 00:55:26,855 God knows it wasn't in the family. 1005 00:55:26,888 --> 00:55:28,524 We did better than most. 1006 00:55:29,526 --> 00:55:31,727 Divorcing after 30 years is a bigger failure 1007 00:55:31,759 --> 00:55:33,028 than lasting four. 1008 00:55:35,064 --> 00:55:37,700 No, my parents were not my inspiration. 1009 00:55:39,301 --> 00:55:41,203 I always believed, I mean, truly believed 1010 00:55:41,236 --> 00:55:43,306 that when I got married, it was for life. 1011 00:55:45,140 --> 00:55:47,743 I didn't wanna commit to something through habit, 1012 00:55:47,776 --> 00:55:48,978 I mean it had to be real. 1013 00:55:51,180 --> 00:55:52,915 The thought of divorce made me walk 1014 00:55:52,948 --> 00:55:54,716 a couple of times before I met you. 1015 00:55:56,352 --> 00:55:57,152 Then of course there was you, 1016 00:55:57,185 --> 00:56:00,756 I mean you had it, you had a thing. 1017 00:56:02,123 --> 00:56:03,058 You had me. 1018 00:56:04,993 --> 00:56:06,194 What did I know? 1019 00:56:08,230 --> 00:56:09,098 We settled in. 1020 00:56:10,232 --> 00:56:11,834 Eventually, yeah. 1021 00:56:11,866 --> 00:56:14,769 Yeah I like to think it took a few years but yeah. 1022 00:56:14,803 --> 00:56:16,005 We did. 1023 00:56:16,038 --> 00:56:17,707 That's why it hit like a sledgehammer. 1024 00:56:17,739 --> 00:56:20,308 When you backed away, I felt this instant disconnect, 1025 00:56:20,341 --> 00:56:21,944 just a destructive disconnect. 1026 00:56:22,844 --> 00:56:23,712 I know. 1027 00:56:25,881 --> 00:56:27,248 All I wanted was to spend time with you 1028 00:56:27,281 --> 00:56:28,182 and do things with you. 1029 00:56:28,216 --> 00:56:29,985 Every time I would get my feelings hurt 1030 00:56:30,018 --> 00:56:31,353 and I start to feel rejected. 1031 00:56:33,888 --> 00:56:35,825 It can't be a love story without it. 1032 00:56:50,439 --> 00:56:53,408 You never held my feelings with any real worth. 1033 00:56:53,442 --> 00:56:55,378 Anytime I would show you that I was hurt 1034 00:56:55,410 --> 00:56:56,945 you'd just push them to the side. 1035 00:56:56,978 --> 00:57:02,084 I really, really resented that. [sighing] 1036 00:57:02,116 --> 00:57:03,752 That was the problem. 1037 00:57:03,785 --> 00:57:05,687 You never showed me anything other than anger. 1038 00:57:05,721 --> 00:57:09,025 I mean, I'd only find out about the hurt 1039 00:57:09,058 --> 00:57:10,860 once you came out of the mist. 1040 00:57:10,893 --> 00:57:12,661 If you knew that I was hurt, 1041 00:57:12,694 --> 00:57:14,963 why couldn't you show some compassion? 1042 00:57:14,997 --> 00:57:15,864 Pfff. 1043 00:57:16,998 --> 00:57:18,834 That's a tough thing to ask, Claudia, 1044 00:57:18,866 --> 00:57:21,169 when you live under a veil of rage. 1045 00:57:22,071 --> 00:57:24,140 Look, when you fired a shot, 1046 00:57:24,172 --> 00:57:25,674 my defenses, they shot back. 1047 00:57:25,707 --> 00:57:27,108 Now that's my shit. 1048 00:57:27,142 --> 00:57:28,710 I know that, I own that, 1049 00:57:28,743 --> 00:57:30,912 I take my responsibility in that. 1050 00:57:30,946 --> 00:57:31,881 And I didn't? 1051 00:57:31,913 --> 00:57:33,149 Not usually, no. 1052 00:57:33,181 --> 00:57:34,283 Usually you would find a way 1053 00:57:34,315 --> 00:57:35,451 of making me hear your point 1054 00:57:35,484 --> 00:57:37,186 and you didn't let it go 1055 00:57:37,218 --> 00:57:38,421 until you thought that I got it. 1056 00:57:38,453 --> 00:57:41,056 But the truth was, I always got it. 1057 00:57:41,089 --> 00:57:43,325 But only after your destructive actions. 1058 00:57:43,357 --> 00:57:44,993 You always got it? 1059 00:57:45,027 --> 00:57:46,129 Once explained, yeah. 1060 00:57:47,495 --> 00:57:48,329 Then why couldn't you get it 1061 00:57:48,364 --> 00:57:51,067 before it reached the destructiveness? 1062 00:57:51,100 --> 00:57:52,268 [Ryan] Because I wasn't a mind reader. 1063 00:57:52,301 --> 00:57:54,270 Yeah but you weren't blind, either. 1064 00:57:54,303 --> 00:57:55,237 If my feelings were hurt, 1065 00:57:55,270 --> 00:57:57,073 you knew that pushing them aside 1066 00:57:57,105 --> 00:58:00,308 or saying that they weren't justified 1067 00:58:00,341 --> 00:58:02,143 just aggravated the situation. 1068 00:58:02,176 --> 00:58:04,913 Instead of easing them, you made me... 1069 00:58:04,946 --> 00:58:06,781 You judged me for having them. 1070 00:58:06,814 --> 00:58:07,715 No. 1071 00:58:07,750 --> 00:58:09,251 I judged you for exploding, big difference. 1072 00:58:09,283 --> 00:58:11,052 And that hurt you? 1073 00:58:11,085 --> 00:58:12,087 [Ryan] Absolutely. 1074 00:58:12,120 --> 00:58:13,488 And would you then explode? 1075 00:58:13,522 --> 00:58:14,355 Sure. 1076 00:58:14,388 --> 00:58:15,056 Right. 1077 00:58:15,089 --> 00:58:16,424 So you would hurt my feelings 1078 00:58:16,457 --> 00:58:18,960 and I would react, which would cause you 1079 00:58:18,993 --> 00:58:19,928 to have the same reaction. 1080 00:58:19,962 --> 00:58:22,098 You do the same thing, we're both to blame. 1081 00:58:22,131 --> 00:58:24,200 My reaction only ignited when yours did. 1082 00:58:24,232 --> 00:58:26,835 [Claudia] And mine only ignited when you ignored my pain. 1083 00:58:26,868 --> 00:58:28,437 Oh, good god. 1084 00:58:28,469 --> 00:58:30,071 All you ever had to do 1085 00:58:30,105 --> 00:58:31,340 was say that you were hurt. 1086 00:58:31,372 --> 00:58:33,308 I would have comforted you every single time. 1087 00:58:33,341 --> 00:58:36,344 But you hated ever showing vulnerability. 1088 00:58:36,377 --> 00:58:38,780 You saw that as a weakness and that was the problem. 1089 00:58:38,814 --> 00:58:40,348 And you know what, sometimes, 1090 00:58:40,381 --> 00:58:43,818 sometimes it's okay to keep your feelings to yourself. 1091 00:58:43,852 --> 00:58:45,221 That saves us both. 1092 00:58:45,254 --> 00:58:47,323 That way you can ignore the vulnerability 1093 00:58:47,355 --> 00:58:49,058 and I don't have to take the swings you throw. 1094 00:58:49,091 --> 00:58:50,460 What does that even mean? 1095 00:58:51,194 --> 00:58:54,096 There's nothing wrong with having feelings 1096 00:58:54,129 --> 00:58:54,997 and expressing them. 1097 00:58:55,029 --> 00:58:57,298 Yes, yes there is, there totally is. 1098 00:58:57,332 --> 00:58:59,201 You know what, sometimes it's okay 1099 00:58:59,234 --> 00:59:01,804 not to voice every little fucking emotion, 1100 00:59:01,837 --> 00:59:03,139 that's the cause of today's drama. 1101 00:59:03,172 --> 00:59:05,507 So I should just keep it all in, 1102 00:59:05,540 --> 00:59:06,776 bottle it all up? 1103 00:59:06,808 --> 00:59:07,642 I do. 1104 00:59:07,676 --> 00:59:09,178 I know, and look where that got us. 1105 00:59:10,212 --> 00:59:12,982 I don't feel the need to tell you every little thing, 1106 00:59:13,015 --> 00:59:14,116 I just don't. 1107 00:59:14,149 --> 00:59:16,352 You know, sometimes it's okay to sit 1108 00:59:16,384 --> 00:59:18,453 with your own damn feelings and not give them the power 1109 00:59:18,486 --> 00:59:19,454 by being spoken. 1110 00:59:19,488 --> 00:59:22,223 Sometimes you drive me to the point of insanity 1111 00:59:22,256 --> 00:59:25,059 and I feel like punching you in the face! 1112 00:59:25,093 --> 00:59:27,196 But I don't feel the need to tell you that. 1113 00:59:27,228 --> 00:59:28,797 I don't, because it's not true. 1114 00:59:28,830 --> 00:59:31,366 Not every feeling has a fiber of truth within it. 1115 00:59:31,399 --> 00:59:33,001 I'm sorry, but they don't. 1116 00:59:33,035 --> 00:59:35,270 Sometimes it's okay to feel something 1117 00:59:35,303 --> 00:59:36,471 and to keep it to your fucking self. 1118 00:59:36,504 --> 00:59:39,040 Yeah, what do you do with your psychotic anger issues? 1119 00:59:39,073 --> 00:59:39,907 [Ryan] I deal with them. 1120 00:59:39,942 --> 00:59:41,243 How, by punching a hole in the wall? 1121 00:59:41,276 --> 00:59:42,111 Hah. 1122 00:59:42,143 --> 00:59:43,279 You know what, fun fact, 1123 00:59:43,312 --> 00:59:45,346 every man in the world has put his fist through a wall. 1124 00:59:45,379 --> 00:59:47,048 It's better than putting it close to you. 1125 00:59:47,082 --> 00:59:48,417 So chivalry is not dead. 1126 00:59:48,450 --> 00:59:49,118 [Ryan] You know what I mean. 1127 00:59:49,151 --> 00:59:50,252 No, I'm not sure that I do. 1128 00:59:50,285 --> 00:59:53,422 I like to think that if I feel something, anything, 1129 00:59:53,455 --> 00:59:55,891 I can share that with the person that I'm married to. 1130 00:59:55,924 --> 00:59:58,326 Yeah, except when you feel like writing letters. 1131 01:00:07,402 --> 01:00:08,271 Cheap shot? 1132 01:00:10,538 --> 01:00:11,406 No. 1133 01:00:15,544 --> 01:00:20,549 [sighing] It just makes me sad, that's all. 1134 01:00:21,515 --> 01:00:22,450 That you wrote them, 1135 01:00:22,484 --> 01:00:24,286 or that I found them? 1136 01:00:28,623 --> 01:00:31,359 A little bit of both, I guess. 1137 01:00:32,627 --> 01:00:34,564 Look, can we just stop? 1138 01:00:36,198 --> 01:00:37,266 [somber piano music] 1139 01:00:37,299 --> 01:00:38,434 I do not feel great 1140 01:00:38,466 --> 01:00:42,904 and I'd really like to feel nice at some point today. 1141 01:02:18,165 --> 01:02:20,702 [bike clinking] 1142 01:02:35,116 --> 01:02:37,687 [birds chirping] 1143 01:02:52,533 --> 01:02:56,004 [somber dramatic music] 1144 01:03:31,172 --> 01:03:34,109 [Annie speaks in foreign language] 1145 01:03:34,142 --> 01:03:38,247 [man speaks in foreign language] 1146 01:03:38,279 --> 01:03:42,084 [speaks in foreign language] 1147 01:03:43,819 --> 01:03:48,090 [man speaks in foreign language] 1148 01:03:51,725 --> 01:03:53,628 [speaks in foreign language] 1149 01:03:53,661 --> 01:03:56,665 Hey, feel like joining me for a drink, Annie? 1150 01:04:00,468 --> 01:04:01,336 I don't drink. 1151 01:04:03,404 --> 01:04:05,473 Well, pretend you do and join me anyway? 1152 01:04:10,212 --> 01:04:12,514 How much longer are you gonna be in town? 1153 01:04:12,547 --> 01:04:14,315 I'm leaving tomorrow. 1154 01:04:14,348 --> 01:04:17,085 Head north for the day before we come back through. 1155 01:04:18,319 --> 01:04:19,354 Why you are here? 1156 01:04:21,223 --> 01:04:22,391 It's family business. 1157 01:04:26,761 --> 01:04:28,096 Of course, sorry. 1158 01:04:28,129 --> 01:04:29,531 [Ryan] No, no, no. 1159 01:04:32,500 --> 01:04:34,469 Is everything okay? 1160 01:04:34,502 --> 01:04:35,736 Yeah. 1161 01:04:35,770 --> 01:04:37,172 Yeah, I think so. 1162 01:04:40,174 --> 01:04:41,310 You sure I can't tempt you? 1163 01:04:41,343 --> 01:04:43,411 - Just a- - I can't. 1164 01:04:43,444 --> 01:04:44,846 Not here. 1165 01:04:44,879 --> 01:04:46,481 No, my rules, not theirs. 1166 01:04:47,848 --> 01:04:48,716 I understand. 1167 01:04:50,718 --> 01:04:53,488 But I know a coffee place not far from here. 1168 01:04:53,522 --> 01:04:54,756 It's actually close to my house too. 1169 01:04:54,788 --> 01:04:59,127 I don't know if you want. 1170 01:04:59,160 --> 01:04:59,894 Or tea? 1171 01:04:59,928 --> 01:05:00,761 [Annie] Or tea. 1172 01:05:00,794 --> 01:05:01,863 You do tea? 1173 01:05:01,897 --> 01:05:02,765 Both? 1174 01:05:03,665 --> 01:05:06,401 You know what, that would be great, Annie. 1175 01:05:06,433 --> 01:05:09,437 That would be beautiful, really great. 1176 01:05:12,707 --> 01:05:14,343 I like you remember my name. 1177 01:05:17,546 --> 01:05:18,714 I'd be crazy not to. 1178 01:05:25,687 --> 01:05:26,555 Grazie. 1179 01:05:27,522 --> 01:05:28,757 So you're the one, huh? 1180 01:05:30,225 --> 01:05:32,328 Yes, born and raised. 1181 01:05:33,627 --> 01:05:36,531 I mean most people leave to larger cities but 1182 01:05:37,399 --> 01:05:38,299 I missed it here. 1183 01:05:39,801 --> 01:05:40,669 This is home. 1184 01:05:42,203 --> 01:05:42,872 I'm happy here. 1185 01:05:43,971 --> 01:05:46,542 [Ryan] You like it at the hotel? 1186 01:05:46,575 --> 01:05:47,509 Mhmm, ci. 1187 01:05:50,477 --> 01:05:53,214 Well, I like to see new faces every day. 1188 01:05:55,283 --> 01:05:56,418 Say hello, goodbye. 1189 01:05:58,652 --> 01:05:59,522 Well. 1190 01:06:00,689 --> 01:06:02,924 I mean it's fleeting but it's real. 1191 01:06:07,562 --> 01:06:09,732 Actually, it's rare to see someone like you. 1192 01:06:10,765 --> 01:06:11,933 Like me, what do you mean? 1193 01:06:13,602 --> 01:06:18,507 I meant someone who is not on his nature hike? 1194 01:06:21,276 --> 01:06:24,547 Or one of those, what's the name in English, 1195 01:06:25,480 --> 01:06:27,917 how do you call the things that you walk with? 1196 01:06:30,785 --> 01:06:32,421 The motorbike, skillet? 1197 01:06:32,453 --> 01:06:33,287 [Annie] No. 1198 01:06:33,321 --> 01:06:34,523 The horse. 1199 01:06:34,556 --> 01:06:35,591 How do you call it in English? 1200 01:06:35,623 --> 01:06:38,893 You know the one that you use like the canes, or, 1201 01:06:40,962 --> 01:06:41,830 - Canes? - Cane? 1202 01:06:43,497 --> 01:06:44,399 - What? - A walker? 1203 01:06:45,134 --> 01:06:47,803 The walker, with the tennis balls on the bottom? 1204 01:06:47,835 --> 01:06:48,904 That's what you mean? 1205 01:06:48,937 --> 01:06:49,571 [Annie] Yeah. 1206 01:06:49,605 --> 01:06:50,639 For the older generation. 1207 01:06:50,672 --> 01:06:51,506 [Annie] Yes. 1208 01:06:51,538 --> 01:06:54,375 [Ryan laughing] 1209 01:06:54,408 --> 01:06:56,911 So what, you're saying that only bearded hikers 1210 01:06:56,944 --> 01:06:58,713 and old people visit the village? 1211 01:07:01,482 --> 01:07:02,350 [Annie] Yes. 1212 01:07:03,518 --> 01:07:05,721 That's cute, but that's not true. 1213 01:07:05,754 --> 01:07:06,955 Why not? 1214 01:07:06,989 --> 01:07:11,360 Well, 10 years ago, I came through here on my honeymoon. 1215 01:07:11,393 --> 01:07:13,929 We were both young and freshly shaved, 1216 01:07:13,962 --> 01:07:15,497 not a hiking boot in sight. 1217 01:07:17,431 --> 01:07:18,600 Okay, good point. 1218 01:07:18,632 --> 01:07:20,502 So maybe it's just my experience then. 1219 01:07:20,535 --> 01:07:21,370 Perhaps. 1220 01:07:21,402 --> 01:07:22,370 - Perhaps. - Yeah. 1221 01:07:22,404 --> 01:07:24,739 I just have to open my mind a little bit more. 1222 01:07:27,975 --> 01:07:30,245 So tell me, this place here. 1223 01:07:32,580 --> 01:07:34,915 Is this the highlight of the local fare? 1224 01:07:34,948 --> 01:07:38,352 I mean the beautiful lady over there 1225 01:07:38,386 --> 01:07:41,623 looks like she could still take me in an arm wrestle. 1226 01:07:41,656 --> 01:07:44,593 I mean is this where it all goes down? 1227 01:07:46,828 --> 01:07:47,863 No. 1228 01:07:47,895 --> 01:07:49,464 This is just a place. 1229 01:07:50,466 --> 01:07:53,035 And then it's up to the individual to be creative. 1230 01:07:54,636 --> 01:07:56,538 But there's so much stuff to do here. 1231 01:07:57,471 --> 01:07:58,339 Yeah, I'm sure. 1232 01:08:01,810 --> 01:08:04,578 You know there's a pool at the hotel. 1233 01:08:04,611 --> 01:08:05,613 No one ever uses it. 1234 01:08:06,413 --> 01:08:08,984 Well at night, no, it's too cold. 1235 01:08:09,017 --> 01:08:10,986 But also during the day. 1236 01:08:11,018 --> 01:08:11,886 Too old. 1237 01:08:11,919 --> 01:08:14,722 [both chuckling] 1238 01:08:16,523 --> 01:08:17,660 Wanna go swim with me? 1239 01:08:20,095 --> 01:08:21,763 Now? 1240 01:08:21,795 --> 01:08:23,631 Right now, yeah. 1241 01:08:23,665 --> 01:08:25,734 I mean we can't do it when any of the staff are around. 1242 01:08:25,767 --> 01:08:27,068 Your rules, I'm just... 1243 01:08:29,737 --> 01:08:31,372 Well. 1244 01:08:31,406 --> 01:08:34,975 Thank you so much for your cavalier attitude, but, 1245 01:08:35,009 --> 01:08:38,046 no, Ryan, I'm not going swimming with you now. 1246 01:08:39,380 --> 01:08:40,048 Why not? 1247 01:08:41,648 --> 01:08:42,983 Well. 1248 01:08:43,017 --> 01:08:45,354 I don't have my swimming suit, first of all. 1249 01:08:46,086 --> 01:08:47,988 Yeah, we'll improvise. 1250 01:08:48,022 --> 01:08:49,457 It's too cold. 1251 01:08:50,524 --> 01:08:51,794 You'll adjust in no time. 1252 01:08:54,528 --> 01:08:55,430 You're crazy. 1253 01:08:57,431 --> 01:08:58,901 A little bit, yeah. 1254 01:08:59,901 --> 01:09:00,769 It's too far. 1255 01:09:04,406 --> 01:09:09,411 I don't know of one closer, so. 1256 01:09:11,045 --> 01:09:11,913 I do. 1257 01:09:17,618 --> 01:09:18,487 This way. 1258 01:09:22,090 --> 01:09:23,959 [Ryan] I hope you know the owners. 1259 01:09:23,992 --> 01:09:25,527 What happened to cavalier? 1260 01:09:26,227 --> 01:09:28,063 I thought about the risk of trespassing. 1261 01:09:30,898 --> 01:09:32,968 The risk of apathy far outweighs that. 1262 01:09:34,602 --> 01:09:35,470 That's true. 1263 01:09:50,652 --> 01:09:51,687 No peeking. 1264 01:09:52,354 --> 01:09:54,790 No touching, just swimming. 1265 01:09:54,822 --> 01:09:55,690 Deal? 1266 01:09:57,192 --> 01:09:58,060 Deal. 1267 01:10:01,830 --> 01:10:03,098 And no peeing. 1268 01:10:05,632 --> 01:10:07,702 I can't guarantee that. 1269 01:10:19,013 --> 01:10:21,550 [chuckling] 1270 01:11:00,854 --> 01:11:02,123 We're waiting. 1271 01:11:03,590 --> 01:11:04,593 [Ryan] We? 1272 01:11:06,961 --> 01:11:09,531 Me, the sky, 1273 01:11:10,797 --> 01:11:11,733 the universe. 1274 01:11:13,201 --> 01:11:14,069 We. 1275 01:11:17,639 --> 01:11:19,808 So you're gonna give me the same courtesy? 1276 01:11:21,108 --> 01:11:22,643 Absolutely not. 1277 01:11:28,916 --> 01:11:31,519 [light music] 1278 01:11:40,894 --> 01:11:41,897 [Ryan] Oh. 1279 01:11:42,996 --> 01:11:43,864 It's cold. 1280 01:11:43,898 --> 01:11:45,767 Mhmm, it's freezing. 1281 01:11:52,806 --> 01:11:54,209 Tell me about her. 1282 01:11:57,612 --> 01:11:58,279 Why? 1283 01:12:01,582 --> 01:12:02,783 Just because. 1284 01:12:07,589 --> 01:12:09,257 I don't think I can. 1285 01:12:11,059 --> 01:12:12,661 [Annie] Why not? 1286 01:12:23,337 --> 01:12:24,805 I'm not ready. 1287 01:12:25,872 --> 01:12:27,841 It will get better. 1288 01:12:27,875 --> 01:12:29,144 [Ryan] I know. 1289 01:12:33,947 --> 01:12:35,349 [Claudia] It will get better. 1290 01:12:35,382 --> 01:12:38,653 [equipment sounding] 1291 01:12:40,921 --> 01:12:41,790 Why not? 1292 01:12:49,796 --> 01:12:53,301 [alarm blaring in distance] 1293 01:13:32,407 --> 01:13:33,775 Hey, it's me. 1294 01:13:37,111 --> 01:13:38,345 It's good. 1295 01:13:38,379 --> 01:13:39,348 Yeah, yeah, good. 1296 01:13:44,919 --> 01:13:45,787 A little. 1297 01:13:46,987 --> 01:13:48,022 It's tough, you know? 1298 01:13:51,059 --> 01:13:52,160 Yeah, kind of. 1299 01:13:57,297 --> 01:13:59,800 And they make me feel weird sometimes. 1300 01:14:02,403 --> 01:14:03,905 They give me strange dreams. 1301 01:14:06,073 --> 01:14:06,907 Maybe, I don't know, 1302 01:14:06,942 --> 01:14:11,880 it's given me time, I guess, to think. 1303 01:14:14,014 --> 01:14:15,149 About everything. 1304 01:14:17,218 --> 01:14:18,286 Well, like everything. 1305 01:14:20,455 --> 01:14:22,256 My marriage, my childhood. 1306 01:14:23,724 --> 01:14:24,759 You, dad. 1307 01:14:26,094 --> 01:14:27,395 Life, my life. 1308 01:14:28,962 --> 01:14:31,065 It's just that I'm starting to see this, 1309 01:14:31,099 --> 01:14:34,403 this common need for me to make sense of it all. 1310 01:14:35,303 --> 01:14:36,738 And that need is becoming 1311 01:14:38,272 --> 01:14:39,774 more and more obvious. 1312 01:14:44,178 --> 01:14:45,046 Letting go. 1313 01:14:46,179 --> 01:14:49,316 The fear, anger, the pain. 1314 01:14:49,349 --> 01:14:52,453 It also means letting go of all the good stuff too. 1315 01:14:52,487 --> 01:14:56,391 You know, just, letting it come and pass. 1316 01:14:58,859 --> 01:15:00,461 I don't know, just feel the emotion 1317 01:15:02,529 --> 01:15:04,232 of it all and just 1318 01:15:05,099 --> 01:15:05,967 let it be. 1319 01:15:11,205 --> 01:15:14,375 It feels easy actually. 1320 01:15:14,407 --> 01:15:16,844 As long as I'm paying attention it feels easy. 1321 01:15:21,948 --> 01:15:24,219 It's about forgiveness, Mom. 1322 01:15:25,419 --> 01:15:27,488 We'll have to forgive, right? 1323 01:15:27,522 --> 01:15:29,825 I guess that's what I'm trying to say. 1324 01:15:33,059 --> 01:15:33,961 I forgive you. 1325 01:15:36,797 --> 01:15:37,866 For anything. 1326 01:15:38,565 --> 01:15:40,135 For everything, I don't know. 1327 01:15:41,269 --> 01:15:44,873 Anything you've ever felt guilty about as a mother. 1328 01:15:48,009 --> 01:15:49,277 Well, it doesn't matter. 1329 01:15:54,215 --> 01:15:57,418 I'm not trying to make you feel bad, mom, okay? 1330 01:15:57,451 --> 01:15:59,386 Every kid is shaped in some way 1331 01:15:59,420 --> 01:16:01,890 by something that happened in their earlier life. 1332 01:16:01,922 --> 01:16:04,459 I'm just letting you know 1333 01:16:04,492 --> 01:16:07,195 and freeing myself in the process, that's all. 1334 01:16:09,095 --> 01:16:10,297 Yeah but, do you hear me? 1335 01:16:12,433 --> 01:16:14,102 I love you and I forgive you. 1336 01:16:22,609 --> 01:16:24,411 I'm sorry about that. 1337 01:16:26,080 --> 01:16:27,849 Maybe you can forgive me too. 1338 01:16:31,452 --> 01:16:34,456 Mom, hey, it's not about punishment. 1339 01:16:36,389 --> 01:16:37,258 No. 1340 01:16:39,292 --> 01:16:41,295 It's all about love, actually. 1341 01:16:47,367 --> 01:16:49,504 [sighing] 1342 01:16:52,273 --> 01:16:53,141 Not yet, no. 1343 01:16:56,210 --> 01:16:57,846 Today. 1344 01:16:57,879 --> 01:16:58,546 Uh-huh. 1345 01:17:00,915 --> 01:17:04,385 Yeah, I will. 1346 01:17:04,417 --> 01:17:05,353 Yeah, yeah. 1347 01:17:06,953 --> 01:17:08,156 I love you too. 1348 01:17:09,489 --> 01:17:10,892 All right, bye. 1349 01:17:15,929 --> 01:17:18,332 [light music] 1350 01:17:25,005 --> 01:17:25,873 Hey. 1351 01:17:25,907 --> 01:17:26,575 Hey. 1352 01:17:27,942 --> 01:17:28,609 You okay? 1353 01:17:30,176 --> 01:17:31,513 Yeah, you know. 1354 01:17:33,648 --> 01:17:35,483 Where've you been? 1355 01:17:35,515 --> 01:17:37,251 I took a long walk 1356 01:17:38,452 --> 01:17:40,388 somewhere beyond the olive groves. 1357 01:17:41,621 --> 01:17:43,257 What happened to your face? 1358 01:17:48,461 --> 01:17:52,334 I think I'm gonna try to come off the pills. 1359 01:17:53,233 --> 01:17:54,102 It's time. 1360 01:18:02,710 --> 01:18:03,979 Only you can tell. 1361 01:18:06,447 --> 01:18:08,483 I think I gotta take it as it comes. 1362 01:18:10,417 --> 01:18:12,152 Face it head-on, you know? 1363 01:18:12,853 --> 01:18:16,056 It's a lot to deal with head-on. 1364 01:18:18,693 --> 01:18:20,962 Are you gonna discuss it with your doctor? 1365 01:18:23,464 --> 01:18:25,198 He'll continue pushing pills down my throat 1366 01:18:25,232 --> 01:18:26,533 for as long as I'm insured. 1367 01:18:29,970 --> 01:18:32,072 I just don't wanna live in the fog anymore. 1368 01:18:34,675 --> 01:18:37,145 The other way might not be that much clearer. 1369 01:18:38,479 --> 01:18:40,015 At least I'll know it's real. 1370 01:18:41,715 --> 01:18:43,617 Medicated, I walk a thin line. 1371 01:18:46,354 --> 01:18:49,224 I'll support you, you know that. 1372 01:18:55,429 --> 01:18:56,965 I'm just tired. 1373 01:18:59,200 --> 01:19:00,669 Tired of being sad. 1374 01:19:13,113 --> 01:19:13,982 Okay. 1375 01:19:15,049 --> 01:19:16,151 So what say you, hmm? 1376 01:19:19,553 --> 01:19:20,453 Ready to take our last trip 1377 01:19:20,487 --> 01:19:22,656 down our lane of memories, hit the road? 1378 01:19:26,059 --> 01:19:26,727 Yeah. 1379 01:19:29,229 --> 01:19:30,598 I can be ready in about five. 1380 01:19:32,265 --> 01:19:33,734 Might take me a little longer. 1381 01:19:35,368 --> 01:19:36,336 Overpacked? 1382 01:19:36,370 --> 01:19:37,238 Yeah. 1383 01:19:38,138 --> 01:19:41,509 Why I feel the need to pack more than two jackets 1384 01:19:41,541 --> 01:19:45,012 is a mystery, a slightly embarrassing mystery. 1385 01:19:47,180 --> 01:19:48,482 It's easy to love perfect. 1386 01:19:51,652 --> 01:19:53,755 It's the little annoyances that take time. 1387 01:20:03,730 --> 01:20:05,198 Hey. 1388 01:20:05,232 --> 01:20:07,335 [light piano music] 1389 01:20:07,367 --> 01:20:08,236 Yeah? 1390 01:20:11,604 --> 01:20:12,473 I love you. 1391 01:20:26,487 --> 01:20:27,355 You ready? 1392 01:20:36,831 --> 01:20:37,799 Yeah, I think so. 1393 01:20:49,143 --> 01:20:51,546 [light music] 1394 01:21:26,212 --> 01:21:29,149 [birds chirping] 1395 01:21:29,183 --> 01:21:30,551 For our anniversary last year, 1396 01:21:30,584 --> 01:21:32,252 this trip was always on my mind. 1397 01:21:34,188 --> 01:21:37,358 To walk back in the footsteps of two kids 1398 01:21:37,390 --> 01:21:38,326 who fell in love 1399 01:21:39,425 --> 01:21:40,727 and decided to take in the majesty 1400 01:21:40,760 --> 01:21:42,696 of a country we both felt connected to. 1401 01:21:46,834 --> 01:21:50,572 10 years ago, I married the woman of my dreams. 1402 01:21:52,907 --> 01:21:55,110 And I promised to love her, protect her. 1403 01:21:55,943 --> 01:21:57,445 To live and to die with her. 1404 01:22:00,313 --> 01:22:02,749 Now we chose to come to this village because 1405 01:22:02,782 --> 01:22:06,153 we heard this is where your grandma married grandpa, right? 1406 01:22:06,187 --> 01:22:09,422 And for years you were told that there were no records, 1407 01:22:09,456 --> 01:22:12,226 no proof, no definite guarantee 1408 01:22:12,259 --> 01:22:14,529 that this is where they shared their vows. 1409 01:22:14,562 --> 01:22:15,697 Now, as a 25 year old, 1410 01:22:16,397 --> 01:22:18,498 my sources relied on stories from your folks 1411 01:22:18,532 --> 01:22:20,501 and I didn't think of digging much deeper, 1412 01:22:20,533 --> 01:22:21,902 so we decided not to go. 1413 01:22:23,604 --> 01:22:24,472 10 years on, 1414 01:22:26,372 --> 01:22:27,642 I thought it would be a shame not to. 1415 01:22:29,609 --> 01:22:30,478 So. 1416 01:22:32,313 --> 01:22:33,748 Wanna see where they said I do? 1417 01:22:35,582 --> 01:22:36,951 - Yeah. - Yeah. 1418 01:22:36,983 --> 01:22:38,451 Yes. 1419 01:22:38,484 --> 01:22:41,221 [door creaking] 1420 01:22:46,961 --> 01:22:51,166 [light sentimental piano music] 1421 01:23:24,364 --> 01:23:25,366 Wait here. 1422 01:23:37,711 --> 01:23:38,580 Psst. 1423 01:24:01,035 --> 01:24:03,371 You're out of your mind. 1424 01:24:05,406 --> 01:24:08,343 We both know that to be the case. 1425 01:24:34,033 --> 01:24:35,569 It's beautiful. 1426 01:24:39,605 --> 01:24:40,474 Thank you. 1427 01:24:53,886 --> 01:24:55,889 But it's too late, baby. 1428 01:24:59,960 --> 01:25:00,828 All of it. 1429 01:25:09,502 --> 01:25:10,772 You're too late. 1430 01:25:13,005 --> 01:25:18,011 I'm so sorry. [sighing] 1431 01:25:49,041 --> 01:25:51,712 [somber music] 1432 01:26:18,671 --> 01:26:21,075 [car zooming] 1433 01:27:05,685 --> 01:27:07,421 [Ryan] This is it. 1434 01:27:09,223 --> 01:27:10,491 This is it. 1435 01:27:17,965 --> 01:27:20,902 [light airy music] 1436 01:27:32,278 --> 01:27:36,049 [sighing] So many memories. 1437 01:27:42,523 --> 01:27:44,926 This was one of the happiest moments of our lives. 1438 01:27:57,770 --> 01:27:59,840 We have to talk about it, right? 1439 01:28:05,912 --> 01:28:07,514 I don't want to. 1440 01:28:08,782 --> 01:28:10,251 [Claudia] I know. 1441 01:28:12,251 --> 01:28:13,653 But we have to. 1442 01:28:24,931 --> 01:28:26,567 I just miss you so much, Cee. 1443 01:28:45,952 --> 01:28:47,120 You died on a Saturday. 1444 01:28:55,895 --> 01:28:59,300 [sentimental piano music] 1445 01:29:01,801 --> 01:29:05,139 They gave us enough time to process, but, 1446 01:29:06,273 --> 01:29:08,576 I didn't believe them. 1447 01:29:08,608 --> 01:29:09,276 I couldn't. 1448 01:29:12,345 --> 01:29:13,747 Out of nothing. 1449 01:29:16,215 --> 01:29:17,617 Out of nowhere. 1450 01:29:25,759 --> 01:29:27,962 I held on to you every day. 1451 01:29:32,032 --> 01:29:35,236 And I pushed through my guilt, my pain, 1452 01:29:39,840 --> 01:29:40,708 my hate, 1453 01:29:43,710 --> 01:29:44,845 my resentment. 1454 01:29:51,084 --> 01:29:52,019 You were my everything, kid, 1455 01:29:52,051 --> 01:29:55,922 and I don't know how to do this without you. 1456 01:30:13,706 --> 01:30:15,776 We've come this far, huh? 1457 01:30:19,379 --> 01:30:21,881 I have to say goodbye and it breaks my heart. 1458 01:30:31,892 --> 01:30:34,161 [sniffling] 1459 01:30:45,237 --> 01:30:46,106 Hey. 1460 01:30:57,017 --> 01:31:00,821 [lightly somber piano music] 1461 01:31:16,336 --> 01:31:19,006 [Ryan sighing] 1462 01:31:59,179 --> 01:32:00,080 [Ryan Voiceover] In your will, 1463 01:32:00,113 --> 01:32:01,748 you requested to have your ashes scattered 1464 01:32:01,782 --> 01:32:04,218 in the one place you call paradise. 1465 01:32:04,251 --> 01:32:06,220 The trip was what I needed. 1466 01:32:06,252 --> 01:32:08,889 It gave me strength, time. 1467 01:32:11,190 --> 01:32:13,393 Know that I can never fully heal. 1468 01:32:13,425 --> 01:32:15,028 The truth is, I don't want to. 1469 01:32:16,095 --> 01:32:17,997 I always want to feel like something is missing 1470 01:32:18,031 --> 01:32:18,899 because it is. 1471 01:32:20,099 --> 01:32:21,201 And all I can promise 1472 01:32:21,902 --> 01:32:24,171 is that every time your face appears, 1473 01:32:24,203 --> 01:32:25,339 I won't feel sorrow. 1474 01:32:26,305 --> 01:32:29,175 I will smile as big as I can. 1475 01:32:29,209 --> 01:32:32,779 For you were the greatest teacher, 1476 01:32:32,813 --> 01:32:33,480 friend, 1477 01:32:34,447 --> 01:32:36,150 foe, 1478 01:32:36,183 --> 01:32:37,051 lover. 1479 01:32:39,385 --> 01:32:40,254 Wife. 1480 01:32:46,593 --> 01:32:47,461 And now, 1481 01:32:59,339 --> 01:33:00,207 I let go. 1482 01:33:03,009 --> 01:33:06,279 [dramatic somber music] 1483 01:34:35,848 --> 01:34:38,832 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1484 01:34:39,305 --> 01:34:42,308 [light piano music] 101384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.