All language subtitles for [Eng] The Ideal City ep 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:01:30,660 --> 00:01:35,070 The Idea City 3 00:01:35,070 --> 00:01:37,460 This is a work of fiction 4 00:01:37,460 --> 00:01:39,810 Ep03 5 00:02:10,340 --> 00:02:12,210 Dad, why are you here? 6 00:02:13,490 --> 00:02:14,680 Did Mom chase you out? 7 00:02:17,000 --> 00:02:18,880 I'm on a business trip until tomorrow. 8 00:02:19,360 --> 00:02:20,600 I came by to check on you. 9 00:02:22,440 --> 00:02:23,240 Why aren't you at work? 10 00:02:24,760 --> 00:02:25,400 Taking a day off. 11 00:02:49,560 --> 00:02:50,050 Dad. 12 00:02:50,760 --> 00:02:51,440 Do you know? 13 00:02:52,079 --> 00:02:53,850 Our company had a meeting 14 00:02:54,160 --> 00:02:55,600 about safety in all aspects. 15 00:02:56,280 --> 00:02:57,800 The safety of human life is crucial. 16 00:02:58,200 --> 00:02:59,329 Then the excavators, 17 00:02:59,480 --> 00:03:00,570 concrete mixers, loaders 18 00:03:01,210 --> 00:03:02,200 and forklift trucks, 19 00:03:02,650 --> 00:03:03,640 all need to be safe. 20 00:03:04,370 --> 00:03:05,440 The safety department, 21 00:03:05,810 --> 00:03:06,920 and the construction department 22 00:03:08,240 --> 00:03:09,210 need to be safe as well. 23 00:03:10,050 --> 00:03:11,760 It also mentioned us cost engineers. 24 00:03:12,440 --> 00:03:13,440 Level-one cost engineers. 25 00:03:13,440 --> 00:03:15,360 We need to pass the qualifying exam. 26 00:03:19,520 --> 00:03:20,840 But I've passed it. 27 00:03:21,600 --> 00:03:22,410 No need to take it again. 28 00:03:23,800 --> 00:03:25,170 When I work on projects in future, 29 00:03:25,480 --> 00:03:26,610 I'll chant this to myself. 30 00:03:27,050 --> 00:03:28,090 The cost consultant is safe. 31 00:03:29,370 --> 00:03:30,440 Then I'll be safe. 32 00:03:54,000 --> 00:03:54,770 It's warm. 33 00:03:55,120 --> 00:03:55,760 Dig in. 34 00:03:59,360 --> 00:04:01,880 Dad, you shouldn't have. 35 00:04:04,850 --> 00:04:05,930 Come and dig in. 36 00:04:21,600 --> 00:04:23,480 They are all dishes you like. 37 00:05:54,200 --> 00:05:55,280 Your mom misses you a lot. 38 00:05:56,440 --> 00:05:57,159 These days, 39 00:05:57,960 --> 00:05:58,800 she always tells me, 40 00:06:01,160 --> 00:06:01,800 that back then, 41 00:06:03,130 --> 00:06:03,800 she shouldn't have allowed 42 00:06:03,800 --> 00:06:04,810 you to work in Shanghai. 43 00:06:06,930 --> 00:06:07,770 I told her that, 44 00:06:08,760 --> 00:06:09,600 you're a grown-up now, 45 00:06:09,920 --> 00:06:11,040 and you have your own dreams. 46 00:06:11,440 --> 00:06:12,240 We can't force you, 47 00:06:13,520 --> 00:06:13,920 right? 48 00:06:16,840 --> 00:06:20,040 I actually miss you as well. 49 00:06:24,170 --> 00:06:24,680 Maybe... 50 00:06:26,160 --> 00:06:27,490 You can quit your job here 51 00:06:27,490 --> 00:06:28,240 and go back with me? 52 00:06:33,920 --> 00:06:34,320 Dad. 53 00:06:36,440 --> 00:06:37,570 You aren't here for business, 54 00:06:38,159 --> 00:06:38,680 are you? 55 00:06:45,600 --> 00:06:46,650 I called you but didn't get through. 56 00:06:48,000 --> 00:06:49,240 So I called Zhou Jun. 57 00:06:50,320 --> 00:06:52,530 Then, your office. 58 00:06:55,010 --> 00:06:56,490 You're alone here 59 00:06:56,930 --> 00:06:58,040 in such a huge city. 60 00:06:59,960 --> 00:07:01,200 It's too hard for you. 61 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 I'm not scared of hardships. 62 00:07:06,440 --> 00:07:07,410 I'm scared 63 00:07:08,200 --> 00:07:09,160 that I would let you and Mom down. 64 00:07:12,310 --> 00:07:12,910 That's why 65 00:07:12,910 --> 00:07:13,830 you didn't tell us? 66 00:07:19,470 --> 00:07:20,110 I'm sorry. 67 00:07:22,430 --> 00:07:23,830 I don't know how to tell you. 68 00:07:31,390 --> 00:07:32,230 I know. 69 00:07:33,550 --> 00:07:34,350 You're my baby girl, 70 00:07:34,350 --> 00:07:35,430 I know what you're like. 71 00:07:38,830 --> 00:07:39,590 Come home with me. 72 00:07:40,870 --> 00:07:41,710 We are very worried, 73 00:07:41,710 --> 00:07:42,750 you being here alone. 74 00:07:48,600 --> 00:07:49,270 I can't go back. 75 00:07:51,070 --> 00:07:51,870 If I went back, 76 00:07:52,750 --> 00:07:53,510 I'd lose. 77 00:07:54,430 --> 00:07:55,070 Silly girl, 78 00:07:55,070 --> 00:07:56,310 why are you so competitive? 79 00:07:56,710 --> 00:07:57,990 I really can't go back. 80 00:07:59,390 --> 00:08:00,560 If I went back now, 81 00:08:01,710 --> 00:08:02,430 I'd regret it 82 00:08:02,430 --> 00:08:03,590 for the rest of my life. 83 00:08:46,470 --> 00:08:47,150 Dad. 84 00:09:14,320 --> 00:09:14,990 Xiao, 85 00:09:15,670 --> 00:09:17,480 I left to catch the earliest train. 86 00:09:18,720 --> 00:09:19,510 You were sound asleep, 87 00:09:19,670 --> 00:09:20,270 so I didn't wake you up. 88 00:09:21,350 --> 00:09:22,790 Remember to look after yourself. 89 00:09:23,560 --> 00:09:25,510 And talk to me if you're in trouble. 90 00:09:26,990 --> 00:09:28,600 You know why we named you Xiao? 91 00:09:28,840 --> 00:09:30,310 Xiao stands for bamboos. 92 00:09:31,270 --> 00:09:34,150 And bamboos are strong, 93 00:09:34,480 --> 00:09:35,470 and always stand tall. 94 00:09:37,230 --> 00:09:39,230 There are two ways of living. 95 00:09:39,910 --> 00:09:40,910 You either beg others, 96 00:09:41,350 --> 00:09:42,390 or make it happen yourself. 97 00:09:43,300 --> 00:09:44,930 If you wanna pursue your dream, 98 00:09:45,850 --> 00:09:46,690 I respect you. 99 00:09:56,340 --> 00:09:57,590 Did you watch the reality show? 100 00:09:57,900 --> 00:09:58,300 Which one? 101 00:09:58,820 --> 00:09:59,980 The one I told you about. 102 00:10:00,980 --> 00:10:01,540 Nah, I didn't. 103 00:10:02,060 --> 00:10:03,140 Watch it. It's amazing. 104 00:10:09,300 --> 00:10:10,260 Have you reviewed the project? 105 00:10:10,860 --> 00:10:11,340 I have. 106 00:10:12,710 --> 00:10:14,140 We need to make some changes. 107 00:10:14,340 --> 00:10:16,190 Su Xiao 108 00:10:14,780 --> 00:10:15,140 Alright. 109 00:10:50,700 --> 00:10:51,180 Stop. 110 00:10:52,740 --> 00:10:53,470 Morning, Maria. 111 00:10:54,030 --> 00:10:57,350 Maria, HR Director of Yinghai Group 112 00:10:54,340 --> 00:10:55,060 Why are you here? 113 00:10:55,900 --> 00:10:56,460 Where's Tina? 114 00:10:57,420 --> 00:10:58,380 She hasn't come in yet. 115 00:11:01,460 --> 00:11:01,940 Use these. 116 00:11:03,860 --> 00:11:04,300 Alright. 117 00:11:47,300 --> 00:11:47,820 Hello. 118 00:11:48,140 --> 00:11:48,580 Helen. 119 00:11:49,580 --> 00:11:50,260 Come in for a sec. 120 00:11:51,940 --> 00:11:52,620 Alright. 121 00:11:56,220 --> 00:11:57,780 Something wrong with this candidate? 122 00:12:02,300 --> 00:12:03,020 She did nothing wrong. 123 00:12:03,020 --> 00:12:04,220 It's a misunderstanding. 124 00:12:04,860 --> 00:12:06,990 So you knew about it? 125 00:12:07,900 --> 00:12:09,110 We went to college together, 126 00:12:09,110 --> 00:12:09,860 for four years. 127 00:12:09,860 --> 00:12:11,020 I know her very well. 128 00:12:11,140 --> 00:12:12,700 She's very professional, 129 00:12:12,700 --> 00:12:13,860 hardworking and diligent. 130 00:12:15,300 --> 00:12:16,180 So... So I think 131 00:12:16,180 --> 00:12:17,940 she might be a talent. 132 00:12:17,940 --> 00:12:18,990 She made a mistake 133 00:12:18,990 --> 00:12:20,740 in a major project in this industry, 134 00:12:20,740 --> 00:12:22,020 and was fired for that. 135 00:12:22,220 --> 00:12:24,500 Would any decent construction company hire her? 136 00:12:27,180 --> 00:12:27,590 OK. 137 00:12:28,780 --> 00:12:29,220 Helen. 138 00:12:30,380 --> 00:12:31,020 Let me ask you. 139 00:12:31,620 --> 00:12:33,020 If she weren't a friend, 140 00:12:33,420 --> 00:12:34,510 as an HR manager, 141 00:12:34,820 --> 00:12:35,700 would you recruit 142 00:12:35,700 --> 00:12:36,700 someone like her? 143 00:12:38,860 --> 00:12:39,500 That's why 144 00:12:39,580 --> 00:12:41,140 you can't lose 145 00:12:41,230 --> 00:12:42,540 your professional judgment 146 00:12:42,540 --> 00:12:43,990 just because she's your friend. 147 00:12:47,120 --> 00:12:47,670 I... 148 00:12:47,670 --> 00:12:48,430 Leave. 149 00:13:51,030 --> 00:13:51,710 I think, 150 00:13:52,270 --> 00:13:52,910 you should 151 00:13:52,910 --> 00:13:54,190 dye your hair again. 152 00:13:55,710 --> 00:13:57,350 But you dyed it for me last month. 153 00:13:58,270 --> 00:13:59,990 Girls should treat themselves better. 154 00:14:03,400 --> 00:14:04,150 You always 155 00:14:04,150 --> 00:14:05,230 say that to me. 156 00:14:05,720 --> 00:14:06,830 You just want me to spend money. 157 00:14:07,270 --> 00:14:08,510 That's not true. 158 00:14:10,070 --> 00:14:10,830 Because like, 159 00:14:11,510 --> 00:14:12,710 you're spending money 160 00:14:12,710 --> 00:14:13,830 on yourself, not someone else. 161 00:14:14,190 --> 00:14:14,790 Plus, 162 00:14:15,160 --> 00:14:16,550 men will only love you, 163 00:14:16,670 --> 00:14:17,990 if you know how to love yourself. 164 00:14:21,240 --> 00:14:21,790 I don't need 165 00:14:21,790 --> 00:14:22,870 any men to love me. 166 00:14:25,310 --> 00:14:26,150 Are all the girls 167 00:14:26,190 --> 00:14:27,070 like you now? 168 00:14:28,270 --> 00:14:28,800 Like what? 169 00:14:29,990 --> 00:14:31,150 You don't care about others, 170 00:14:31,320 --> 00:14:32,510 just your own feelings. 171 00:14:34,390 --> 00:14:35,150 Isn't it good? 172 00:14:35,550 --> 00:14:36,710 Of course it is. 173 00:14:37,070 --> 00:14:38,390 You feel good. That's what matters. 174 00:14:38,880 --> 00:14:40,270 If only my wife could be like you! 175 00:14:40,310 --> 00:14:41,270 She's so petty, 176 00:14:41,270 --> 00:14:42,430 gets upset over the tiniest things. 177 00:14:43,590 --> 00:14:44,750 Like, if others reply 178 00:14:44,750 --> 00:14:45,510 to her a bit late, 179 00:14:45,510 --> 00:14:46,630 she'll be angry right away. 180 00:14:48,160 --> 00:14:49,310 You mean, 181 00:14:49,910 --> 00:14:50,750 you reply to her late. 182 00:14:50,750 --> 00:14:51,390 I always try 183 00:14:51,390 --> 00:14:52,470 to reply instantly. 184 00:14:52,760 --> 00:14:53,800 But I need to work, 185 00:14:53,800 --> 00:14:54,510 like right now. 186 00:14:54,670 --> 00:14:56,070 But I always apologize to her. 187 00:14:56,390 --> 00:14:56,790 She always 188 00:14:56,790 --> 00:14:57,630 gets upset easily. 189 00:14:57,830 --> 00:14:58,590 And I like to 190 00:14:58,590 --> 00:15:00,070 keep others happy, 191 00:15:00,230 --> 00:15:01,310 so I can feel happy too. 192 00:15:04,070 --> 00:15:05,230 People like you, 193 00:15:05,510 --> 00:15:06,030 tend to 194 00:15:06,030 --> 00:15:07,070 please others 195 00:15:07,430 --> 00:15:08,390 and end up sad themselves. 196 00:15:10,670 --> 00:15:11,750 You're not wrong. 197 00:15:12,830 --> 00:15:13,910 I'm a bit like that. 198 00:15:13,910 --> 00:15:15,070 I just wanna keep others happy, 199 00:15:15,070 --> 00:15:17,070 then I get exhausted in the end. 200 00:15:17,070 --> 00:15:18,200 Even my wife says that 201 00:15:18,200 --> 00:15:18,990 I run more errands 202 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 for others 203 00:15:19,990 --> 00:15:20,990 than for myself. 204 00:15:21,630 --> 00:15:22,470 It's really tiring, 205 00:15:22,470 --> 00:15:23,150 being a pleaser. 206 00:15:23,350 --> 00:15:23,990 Like I would 207 00:15:23,990 --> 00:15:24,920 lend money to others 208 00:15:25,550 --> 00:15:26,670 even if I'm already broke. 209 00:15:29,430 --> 00:15:30,600 Then you wouldn't even 210 00:15:31,070 --> 00:15:32,480 have the face to ask it back. 211 00:15:33,350 --> 00:15:33,960 Exactly. 212 00:15:34,230 --> 00:15:35,150 These are some desserts. 213 00:15:35,400 --> 00:15:36,950 We prepared them for guests. 214 00:15:36,990 --> 00:15:37,430 Thanks. 215 00:15:37,920 --> 00:15:38,390 You're welcome. 216 00:15:41,870 --> 00:15:42,960 You need to realize this. 217 00:15:44,110 --> 00:15:44,590 You can't 218 00:15:44,590 --> 00:15:45,480 keep everyone happy. 219 00:15:46,390 --> 00:15:47,600 There will always be 220 00:15:47,600 --> 00:15:48,550 people who like you 221 00:15:48,870 --> 00:15:49,680 and people who don't. 222 00:15:49,870 --> 00:15:50,790 It doesn't mean you're not good. 223 00:15:51,230 --> 00:15:52,110 So don't mind others. 224 00:15:52,590 --> 00:15:53,390 Just be yourself. 225 00:16:15,390 --> 00:16:15,990 Xiao. 226 00:16:20,160 --> 00:16:20,670 Xiao. 227 00:16:23,230 --> 00:16:23,750 Xiao. 228 00:16:35,920 --> 00:16:36,470 Xiao. 229 00:16:42,150 --> 00:16:42,750 Xiao. 230 00:17:11,000 --> 00:17:11,710 Hey, North. 231 00:17:12,230 --> 00:17:13,150 Xiao went missing. 232 00:17:14,310 --> 00:17:15,750 I'm at hers now. 233 00:17:16,040 --> 00:17:17,550 She's not here. 234 00:17:19,950 --> 00:17:20,349 The building manager? 235 00:17:22,150 --> 00:17:22,589 Alright. 236 00:17:23,069 --> 00:17:23,670 Then... 237 00:17:23,670 --> 00:17:24,910 I'll go ask the building manager. 238 00:17:27,910 --> 00:17:29,390 Xiao, where have you been? 239 00:17:29,390 --> 00:17:30,760 You scared me to death. 240 00:17:31,630 --> 00:17:32,990 I was getting my hair done. 241 00:17:33,150 --> 00:17:34,030 What about your phone? 242 00:17:34,030 --> 00:17:35,310 Why is it powered off? 243 00:17:36,230 --> 00:17:37,680 I forgot to charge it. 244 00:17:37,910 --> 00:17:38,960 It died. 245 00:17:40,310 --> 00:17:41,350 You really had me scared. 246 00:17:48,670 --> 00:17:51,560 Helen, you're too nice to me. 247 00:17:54,790 --> 00:17:55,510 Tomorrow, 248 00:17:56,350 --> 00:17:57,590 I'll get my certification. 249 00:17:58,920 --> 00:18:00,030 I'll get a new job soon, 250 00:18:00,910 --> 00:18:02,310 then I'll take you for a grand meal. 251 00:18:30,950 --> 00:18:31,480 Sir, 252 00:18:32,230 --> 00:18:33,470 is this a misunderstanding? 253 00:18:35,110 --> 00:18:35,750 Nah. 254 00:18:36,310 --> 00:18:37,590 It's the qualification review. 255 00:18:37,590 --> 00:18:38,150 You failed it. 256 00:18:38,350 --> 00:18:38,910 Why? 257 00:18:40,150 --> 00:18:41,510 Don't you know the reason? 258 00:18:41,870 --> 00:18:43,390 If you failed the review, 259 00:18:43,640 --> 00:18:44,870 the problem must be on you. 260 00:18:45,070 --> 00:18:45,430 I... 261 00:18:45,990 --> 00:18:47,870 I don't have a problem. 262 00:18:48,590 --> 00:18:49,670 Maybe there's a mix-up? 263 00:18:50,470 --> 00:18:51,390 You don't have a problem? 264 00:18:51,390 --> 00:18:52,710 No use in telling me. 265 00:18:52,830 --> 00:18:54,270 You have to take it up to my boss. 266 00:18:54,910 --> 00:18:56,270 There's a letterbox to the superiors. 267 00:18:56,590 --> 00:18:57,470 Write a letter to them. 268 00:19:00,910 --> 00:19:01,920 Maybe you can come back later? 269 00:19:02,230 --> 00:19:03,270 We're all waiting here. 270 00:19:22,670 --> 00:19:26,520 No.34, please come to Counter No.4. 271 00:21:02,320 --> 00:21:03,470 Dear officials, hello. 272 00:21:03,870 --> 00:21:04,550 My name is Su Xiao. 273 00:21:05,440 --> 00:21:06,320 I had worked for ZJ Construction 274 00:21:06,320 --> 00:21:07,390 since I graduated from college. 275 00:21:07,950 --> 00:21:09,710 I was employee of the year every year. 276 00:21:10,550 --> 00:21:11,470 This time, 277 00:21:11,470 --> 00:21:12,510 the cement walls of 278 00:21:12,510 --> 00:21:13,510 our Public Housing Project fell. 279 00:21:13,830 --> 00:21:14,830 And I was the scapegoat. 280 00:21:15,470 --> 00:21:16,630 ZJ not only fired me, 281 00:21:17,240 --> 00:21:18,230 but had my certificate 282 00:21:18,230 --> 00:21:19,960 of level-one cost engineer withheld. 283 00:21:20,950 --> 00:21:22,680 The real reason behind this accident, 284 00:21:23,320 --> 00:21:25,000 is ZJ's negligence in material management. 285 00:21:25,550 --> 00:21:27,150 It connived in its subsidiary SkyTech's 286 00:21:27,150 --> 00:21:28,030 use of inferior materials. 287 00:21:28,950 --> 00:21:30,510 Yinghai Group has many 288 00:21:30,790 --> 00:21:31,920 management issues. 289 00:21:32,790 --> 00:21:34,350 I hope you can look into this, 290 00:21:34,550 --> 00:21:35,350 find the truth, 291 00:21:35,790 --> 00:21:36,630 and clear my name. 292 00:22:19,270 --> 00:22:20,830 Alright. Alright. Let's not argue. 293 00:22:21,350 --> 00:22:21,830 How about this? 294 00:22:22,230 --> 00:22:23,270 We'll talk face to face. 295 00:22:23,710 --> 00:22:24,190 Alright? 296 00:22:25,830 --> 00:22:26,630 Okay. Great. 297 00:22:35,190 --> 00:22:35,600 Tong, 298 00:22:36,390 --> 00:22:37,430 have you made your decision? 299 00:22:39,590 --> 00:22:40,840 If we join forces, 300 00:22:40,840 --> 00:22:41,590 we can definitely 301 00:22:41,590 --> 00:22:43,110 take care of Wang Mingyu. 302 00:22:43,820 --> 00:22:45,180 If we decide to work together, 303 00:22:45,780 --> 00:22:47,220 Zhao will have to reconsider. 304 00:22:48,220 --> 00:22:48,740 Good. Good. 305 00:22:48,740 --> 00:22:49,620 That's it for today. 306 00:22:49,820 --> 00:22:51,060 Let's talk face to face 307 00:22:51,620 --> 00:22:52,260 some other time. 308 00:22:58,500 --> 00:22:59,220 What are you looking at? 309 00:22:59,620 --> 00:23:00,740 Were you listening to me? 310 00:23:01,220 --> 00:23:01,740 I was. 311 00:23:07,860 --> 00:23:09,220 Isn't this the girl from ZJ? 312 00:23:10,220 --> 00:23:11,340 Why is she looking for a job? 313 00:23:13,580 --> 00:23:14,500 To be honest, 314 00:23:15,100 --> 00:23:16,300 in terms of competence, 315 00:23:16,300 --> 00:23:16,980 she's this. 316 00:23:18,300 --> 00:23:19,580 I've seen so many cost engineers. 317 00:23:19,910 --> 00:23:20,580 Except for you, 318 00:23:20,660 --> 00:23:21,740 she makes the most accurate 319 00:23:21,820 --> 00:23:23,020 bills of quantities. 320 00:23:29,260 --> 00:23:29,820 Ming, 321 00:23:30,740 --> 00:23:32,140 let's get her work here. 322 00:23:34,630 --> 00:23:35,980 Do you think she would come? 323 00:23:37,150 --> 00:23:38,060 Well, we can try. 324 00:23:38,740 --> 00:23:39,460 Make a generous offer. 325 00:23:40,180 --> 00:23:41,500 Money makes things happen. 326 00:23:44,460 --> 00:23:45,260 I don't wanna hire her. 327 00:23:46,460 --> 00:23:46,980 Why? 328 00:23:48,740 --> 00:23:49,820 Didn't you say that 329 00:23:49,820 --> 00:23:51,580 our business contract dept is not good, 330 00:23:51,580 --> 00:23:52,740 and we need to recruit. 331 00:23:52,740 --> 00:23:53,980 Now there's a great talent 332 00:23:53,980 --> 00:23:54,590 in front of you, 333 00:23:54,590 --> 00:23:55,180 and you don't want her. 334 00:23:55,630 --> 00:23:57,460 Why? Are you scared? 335 00:24:01,980 --> 00:24:02,940 She's too innocent. 336 00:24:03,780 --> 00:24:04,580 She needs to learn 337 00:24:04,580 --> 00:24:05,540 the ways of the real world. 338 00:24:12,060 --> 00:24:12,700 Why do you mean? 339 00:24:13,540 --> 00:24:14,900 We saw your resume 340 00:24:14,900 --> 00:24:15,860 on a job search website. 341 00:24:16,500 --> 00:24:18,180 Our talent evaluation system 342 00:24:18,540 --> 00:24:19,020 shows that, 343 00:24:19,020 --> 00:24:20,220 you are a good fit for us. 344 00:24:21,700 --> 00:24:23,180 I saw on your resume 345 00:24:23,460 --> 00:24:24,380 that you've passed 346 00:24:24,380 --> 00:24:25,740 the qualifying exam for level-one cost engineer. 347 00:24:26,340 --> 00:24:26,820 But... 348 00:24:27,150 --> 00:24:28,190 Where's the certificate? 349 00:24:30,660 --> 00:24:32,060 I haven't got it yet. 350 00:24:34,100 --> 00:24:35,060 Didn't they send out 351 00:24:35,060 --> 00:24:35,950 the certificates two days ago? 352 00:24:36,500 --> 00:24:37,860 People at our firm have got it. 353 00:24:40,100 --> 00:24:41,430 I don't know why, 354 00:24:41,940 --> 00:24:43,180 but they're reviewing mine. 355 00:25:31,140 --> 00:25:31,780 Miss Su, 356 00:25:32,380 --> 00:25:33,820 we need to discuss this with our manager. 357 00:25:34,500 --> 00:25:35,580 Please wait for our call. 358 00:25:38,500 --> 00:25:40,260 Okay, thanks. 359 00:25:46,500 --> 00:25:47,390 You're so impressive. 360 00:25:47,590 --> 00:25:48,900 You got the level-one certificate. 361 00:25:49,460 --> 00:25:50,420 It took me five years. 362 00:25:50,500 --> 00:25:51,300 I just passed it this year. 363 00:25:51,740 --> 00:25:52,380 After getting it, 364 00:25:52,380 --> 00:25:53,300 I quit my job right away. 365 00:26:00,860 --> 00:26:01,940 Is Li Tao here? 366 00:26:02,540 --> 00:26:03,220 It's me. 367 00:26:03,990 --> 00:26:04,500 You've already 368 00:26:04,500 --> 00:26:05,500 have the level-one certificate, 369 00:26:05,740 --> 00:26:06,420 so you can skip 370 00:26:06,780 --> 00:26:07,660 the written test today. 371 00:26:07,660 --> 00:26:08,260 Wait for the interview. 372 00:26:09,980 --> 00:26:10,580 Okay, thank you. 373 00:26:11,420 --> 00:26:11,940 Good luck. 374 00:26:29,270 --> 00:26:32,210 ♫ The world full of sunshine and rainbows ♫ 375 00:26:32,210 --> 00:26:34,770 ♫ Where is it ♫ 376 00:26:35,190 --> 00:26:38,090 ♫ If it does exist ♫ 377 00:26:38,090 --> 00:26:42,040 ♫ I'll for sure go find it ♫ 378 00:26:42,670 --> 00:26:44,680 ♫ I wanna be there ♫ 379 00:26:44,680 --> 00:26:47,830 ♫ With the highest mountains ♫ 380 00:26:48,080 --> 00:26:49,640 ♫ I won't care ♫ 381 00:26:49,640 --> 00:26:54,890 ♫ Even if I fall off the cliff ♫ 382 00:26:55,770 --> 00:26:58,540 ♫ Live hard and love hard ♫ 383 00:26:58,540 --> 00:27:01,440 ♫ Even if I end up with a broken heart ♫ 384 00:27:01,940 --> 00:27:04,670 ♫ I don't wanna please no one ♫ 385 00:27:04,670 --> 00:27:08,870 ♫ I just can't let myself down ♫ 386 00:27:09,250 --> 00:27:10,930 ♫ My dreams ♫ 387 00:27:10,930 --> 00:27:14,540 ♫ I've never once thought about giving up ♫ 388 00:27:14,670 --> 00:27:15,890 ♫ Even during ♫ 389 00:27:15,890 --> 00:27:20,840 ♫ My darkest days ♫ 390 00:27:21,430 --> 00:27:24,580 ♫ Maybe I'm no gifted ♫ 391 00:27:24,790 --> 00:27:27,820 ♫ I'm a brave dreamer ♫ 392 00:27:28,110 --> 00:27:30,630 ♫ I'll prove it to you ♫ 393 00:27:30,630 --> 00:27:34,160 ♫ With the rest of my life ♫ 394 00:27:34,790 --> 00:27:37,810 ♫ Maybe I'm clumsy ♫ 395 00:27:38,060 --> 00:27:41,130 ♫ But I won't stop my adventure ♫ 396 00:27:41,380 --> 00:27:44,410 ♫ Leave no regrets behind ♫ 397 00:27:44,410 --> 00:27:47,930 ♫ When my youthful days end ♫ 398 00:27:48,480 --> 00:27:51,040 ♫ Run forward ♫ 399 00:27:51,340 --> 00:27:54,700 ♫ In the face of mockery and disdain ♫ 400 00:27:54,700 --> 00:27:56,840 ♫ How could you find the meaning of life ♫ 401 00:27:56,840 --> 00:28:01,290 ♫ Without going through hardships♫ 402 00:28:01,420 --> 00:28:02,630 ♫ Fate♫ 403 00:28:02,630 --> 00:28:08,470 ♫ It can never knock me down ♫ 404 00:28:08,470 --> 00:28:14,650 ♫ Even if I'm covered with blood ♫ 405 00:28:15,110 --> 00:28:17,840 ♫ I'll keep running forward ♫ 406 00:28:18,050 --> 00:28:21,320 ♫ With my chin high up ♫ 407 00:28:21,320 --> 00:28:23,460 ♫ The light of life ♫ 408 00:28:23,460 --> 00:28:27,750 ♫ Comes from darkness and pain ♫ 409 00:28:27,960 --> 00:28:31,820 ♫ I'll fight until my last breath ♫ 410 00:28:31,820 --> 00:28:36,150 ♫ I'll shine like a shooting star ♫ 411 00:28:36,320 --> 00:28:42,450 ♫ For the beautiful dreams I have ♫ 412 00:28:43,040 --> 00:28:50,260 ♫ I won't give in even when my hair is all gray ♫ 413 00:29:24,340 --> 00:29:25,060 Hello? 414 00:29:27,990 --> 00:29:28,780 Anyone here? 415 00:29:32,260 --> 00:29:32,860 - You are... - Hello. 416 00:29:33,060 --> 00:29:34,020 I'm here for the interview. 417 00:29:35,500 --> 00:29:35,940 Hello. 418 00:29:36,260 --> 00:29:36,860 Take a seat. 419 00:29:37,460 --> 00:29:37,870 Thank you. 420 00:29:38,740 --> 00:29:39,550 This is my resume. 421 00:29:39,900 --> 00:29:40,460 I've read 422 00:29:40,460 --> 00:29:41,380 your resume before. 423 00:29:41,820 --> 00:29:42,620 Everything looks good. 424 00:29:43,750 --> 00:29:45,740 This is just formality. 425 00:29:46,180 --> 00:29:46,670 We just wanted 426 00:29:46,670 --> 00:29:47,380 to ask you a few questions. 427 00:29:48,620 --> 00:29:49,580 Are you married? 428 00:29:53,460 --> 00:29:54,300 What about boyfriend? 429 00:29:55,780 --> 00:29:56,940 What does that 430 00:29:57,060 --> 00:29:57,980 have to do with anything? 431 00:29:58,980 --> 00:29:59,710 Well, as you can see, 432 00:29:59,980 --> 00:30:01,390 our firm is short-handed. 433 00:30:02,140 --> 00:30:03,180 We often work overtime. 434 00:30:03,820 --> 00:30:04,780 If you have a boyfriend, 435 00:30:04,980 --> 00:30:05,700 then it would 436 00:30:05,700 --> 00:30:07,100 definitely affect your relationship. 437 00:30:07,500 --> 00:30:08,310 So I have to tell you now. 438 00:30:10,220 --> 00:30:11,470 I can work late every day. 439 00:30:12,780 --> 00:30:13,100 Alright. 440 00:30:14,630 --> 00:30:15,980 Then you can start from today. 441 00:30:18,630 --> 00:30:19,060 Today? 442 00:30:20,420 --> 00:30:20,940 Is there a problem? 443 00:30:22,340 --> 00:30:23,580 Nope. I can do it. 444 00:30:24,780 --> 00:30:25,750 Then take a seat here. 445 00:30:26,660 --> 00:30:27,100 Alright. 446 00:30:40,780 --> 00:30:42,180 Wait for me. I'm just getting off work. 447 00:31:22,070 --> 00:31:22,660 Have some food first. 448 00:31:22,660 --> 00:31:23,660 We have to work late tonight. 449 00:31:24,700 --> 00:31:25,100 OK. 450 00:31:25,380 --> 00:31:25,830 Thanks. 451 00:31:26,780 --> 00:31:27,260 Have some soup. 452 00:31:28,860 --> 00:31:29,460 I'm sorry. 453 00:31:29,580 --> 00:31:29,900 It's alright. 454 00:31:29,900 --> 00:31:31,110 I was too careless. 455 00:31:31,110 --> 00:31:31,740 It's fine. 456 00:31:31,740 --> 00:31:32,460 Go clean it. 457 00:31:32,820 --> 00:31:33,700 Where's the bathroom? 458 00:31:34,100 --> 00:31:34,900 Over there. 459 00:31:35,710 --> 00:31:36,620 It's alright. Thanks. 460 00:32:40,220 --> 00:32:40,980 Let me explain. 461 00:32:41,660 --> 00:32:42,540 Let me explain. 462 00:32:44,060 --> 00:32:44,830 I won't do it again. 463 00:32:45,180 --> 00:32:46,060 I'm sorry. 464 00:32:54,140 --> 00:32:55,140 I won't do it again. 465 00:32:55,380 --> 00:32:56,020 I'll never do it again. 466 00:32:56,020 --> 00:32:56,820 What's going on? 467 00:32:57,380 --> 00:32:59,500 Help me please! Call the police! 468 00:33:00,020 --> 00:33:00,740 I won't do it again. 469 00:33:00,860 --> 00:33:01,660 I'll never do it again. 470 00:33:01,660 --> 00:33:02,270 I won't do it. 471 00:33:02,380 --> 00:33:03,110 I won't do it again. 472 00:33:04,540 --> 00:33:05,540 Hello, is it the police? 473 00:33:05,940 --> 00:33:06,820 I will never do it again. 474 00:33:06,820 --> 00:33:07,750 I wanna report a fight. 475 00:33:32,820 --> 00:33:33,990 Come here. Sit. 476 00:33:33,990 --> 00:33:35,980 It's my place. 477 00:33:35,980 --> 00:33:36,860 My place. 478 00:33:37,820 --> 00:33:38,380 Sit down first. 479 00:33:38,380 --> 00:33:40,020 I'm not drunk, officer. 480 00:33:45,940 --> 00:33:46,780 This is you... 481 00:33:46,940 --> 00:33:47,820 Sit down! Behave yourself! 482 00:33:47,820 --> 00:33:48,860 Who are you to yell? 483 00:33:49,550 --> 00:33:50,020 Don't get physical. 484 00:33:50,020 --> 00:33:51,260 Drop the act. 485 00:33:51,860 --> 00:33:53,260 Don't get physical. 486 00:33:53,260 --> 00:33:54,740 You're the culprit. 487 00:33:55,140 --> 00:33:55,660 Sit down. 488 00:33:55,660 --> 00:33:56,660 Mr. Policeman, it's him. 489 00:33:56,660 --> 00:33:57,660 Put him away! 490 00:33:57,820 --> 00:33:59,260 Sit down first. Don't get physical. 491 00:33:59,260 --> 00:34:00,060 It's you! 492 00:34:00,180 --> 00:34:01,820 Officer, I'm not drunk. 493 00:34:01,820 --> 00:34:03,190 I'm also an officer. 494 00:34:03,630 --> 00:34:04,060 Xiao. 495 00:34:04,060 --> 00:34:05,260 I'm not drunk. 496 00:34:07,300 --> 00:34:09,179 Hongmei, I won the fight. 497 00:34:09,179 --> 00:34:10,060 Is it you? 498 00:34:10,699 --> 00:34:11,340 Don't deny it. 499 00:34:17,460 --> 00:34:20,139 ♫Cheap romances everywhere♫ 500 00:34:20,500 --> 00:34:23,260 ♫ Love and hate, reunions and partings♫ 501 00:34:23,860 --> 00:34:26,540 ♫We will all get old someday♫ 502 00:34:27,860 --> 00:34:28,340 Xiao. 503 00:34:29,870 --> 00:34:31,380 I've got a friend from my grad school. 504 00:34:32,580 --> 00:34:34,020 Their company is recruiting. 505 00:34:34,580 --> 00:34:35,750 They sell insurance. 506 00:34:35,750 --> 00:34:37,260 If you're interested, I'll... 507 00:34:40,260 --> 00:34:41,659 I'm not interested. 508 00:34:44,139 --> 00:34:46,469 Eh... With the situation now... 509 00:34:46,940 --> 00:34:48,150 You'd better leave 510 00:34:48,150 --> 00:34:49,219 the industry for a while. 511 00:34:49,460 --> 00:34:51,060 No, I won't leave. 512 00:34:52,260 --> 00:34:53,020 Why should I leave? 513 00:34:55,659 --> 00:34:56,350 They want me gone. 514 00:34:57,220 --> 00:34:58,620 Then I'll make sure 515 00:34:58,620 --> 00:34:59,780 they see me all over the business. 516 00:35:00,620 --> 00:35:01,460 But, Xiao... 517 00:35:01,460 --> 00:35:02,380 It's not a great time 518 00:35:02,380 --> 00:35:03,820 for you to act out. 519 00:35:04,060 --> 00:35:04,420 Is it? 520 00:35:05,460 --> 00:35:05,860 You... 521 00:35:11,740 --> 00:35:12,580 Dear old friends, 522 00:35:13,260 --> 00:35:14,340 I'm working on my own now. 523 00:35:14,780 --> 00:35:16,780 Budget planning, bills of quantities, 524 00:35:17,580 --> 00:35:18,830 bidding and tender evaluation, 525 00:35:19,620 --> 00:35:20,820 I'll do anything 526 00:35:21,020 --> 00:35:21,940 related to cost engineering. 527 00:35:22,740 --> 00:35:24,460 I guarantee the quality will be superb. 528 00:35:33,380 --> 00:35:33,820 Geez. 529 00:35:34,260 --> 00:35:35,380 I thought I heard it wrong. 530 00:35:36,180 --> 00:35:37,340 Su Xiao working on her own. 531 00:35:38,540 --> 00:35:39,860 Did you really get fired? 532 00:35:50,220 --> 00:35:51,220 I'll go take a shower. 533 00:35:51,590 --> 00:35:52,230 Wait a sec. 534 00:35:52,340 --> 00:35:52,940 Take this. 535 00:36:08,060 --> 00:36:08,830 Stop rushing me! 536 00:36:08,830 --> 00:36:10,060 I'm almost home. 537 00:36:10,540 --> 00:36:11,500 I'm in the building already. 538 00:36:12,060 --> 00:36:13,340 I'll help you look for it later. 539 00:36:25,300 --> 00:36:25,740 Hello. 540 00:36:25,900 --> 00:36:26,540 Hello, Zhou Jun. 541 00:36:27,620 --> 00:36:27,860 You... 542 00:36:28,420 --> 00:36:29,340 You're despicable. 543 00:36:33,740 --> 00:36:34,180 What are you looking? 544 00:36:34,500 --> 00:36:35,220 Who is that? 545 00:36:37,020 --> 00:36:37,420 Su Xiao. 546 00:36:37,940 --> 00:36:39,300 Did you take bribes from the vendors? 547 00:36:42,140 --> 00:36:43,540 Su Xiao, what happened? 548 00:36:43,710 --> 00:36:44,260 Tell us. 549 00:36:44,420 --> 00:36:45,300 We'll help you together. 550 00:36:48,610 --> 00:36:49,770 Just ask your Zhou Jun 551 00:36:49,810 --> 00:36:51,650 to get you a new job. Easy peasy. 552 00:36:53,410 --> 00:36:53,930 Xiao, 553 00:36:54,170 --> 00:36:55,210 I've got a good friend 554 00:36:55,330 --> 00:36:56,570 who works as a headhunter. 555 00:36:57,010 --> 00:36:58,170 Maybe she can help you out? 556 00:37:00,930 --> 00:37:01,410 Su Xiao, 557 00:37:01,410 --> 00:37:02,530 you got laid off, didn't you? 558 00:37:22,450 --> 00:37:23,730 Yeah, I was fired. 559 00:37:24,970 --> 00:37:26,010 But it's complicated, 560 00:37:26,890 --> 00:37:28,410 I haven't figured out how it happened. 561 00:37:33,970 --> 00:37:35,050 But there's one thing for sure. 562 00:37:35,890 --> 00:37:37,450 I didn't take anyone's money. 563 00:37:38,650 --> 00:37:39,730 I'm trying to appeal. 564 00:37:40,610 --> 00:37:41,370 I need work 565 00:37:41,370 --> 00:37:42,370 while appealing. 566 00:37:44,210 --> 00:37:45,260 So guys, do me a favor. 567 00:37:46,330 --> 00:37:47,290 If there's extra work, 568 00:37:47,450 --> 00:37:48,210 refer it to me. 569 00:37:48,850 --> 00:37:49,250 Thank you. 570 00:37:58,890 --> 00:37:59,890 Congrats, Zhou Jun, 571 00:38:00,010 --> 00:38:00,330 Thank you. 572 00:38:00,330 --> 00:38:01,290 Welcome to the task force. 573 00:38:01,290 --> 00:38:01,890 I'll drink water instead. 574 00:38:01,890 --> 00:38:02,530 Alright. 575 00:38:02,530 --> 00:38:03,490 Thank you. 576 00:38:05,450 --> 00:38:06,410 Drink as much as you wish. 577 00:38:06,410 --> 00:38:06,610 Alright. 578 00:38:06,610 --> 00:38:07,810 Take your time. 579 00:38:07,810 --> 00:38:08,410 Mr. Cao. 580 00:38:08,890 --> 00:38:09,370 Here. 581 00:38:09,370 --> 00:38:10,490 Congratulations. 582 00:38:10,490 --> 00:38:11,100 Sir, let's drink. 583 00:38:11,100 --> 00:38:12,610 Thank you. 584 00:38:12,610 --> 00:38:13,490 I look forward to working with you. 585 00:38:14,130 --> 00:38:15,050 Thank you. Take a seat. 586 00:38:15,050 --> 00:38:15,610 Thanks. 587 00:38:15,770 --> 00:38:16,410 Chen, 588 00:38:17,490 --> 00:38:19,250 Chen Siming, chief financial manager of TC Construction 589 00:38:17,690 --> 00:38:18,090 here. 590 00:38:18,090 --> 00:38:18,890 Congrats. 591 00:38:19,410 --> 00:38:20,290 Thanks. Thanks. 592 00:38:20,890 --> 00:38:21,820 Here. Chen. 593 00:38:21,890 --> 00:38:22,450 Pleasure to work with you. 594 00:38:23,010 --> 00:38:23,700 Don't, don't. 595 00:38:23,700 --> 00:38:24,210 Chen. 596 00:38:26,290 --> 00:38:26,650 Thank you. 597 00:38:26,730 --> 00:38:27,330 Please to work with you. 598 00:38:30,090 --> 00:38:30,890 Congrats. 599 00:38:31,010 --> 00:38:31,930 I had fun tonight. 600 00:38:33,450 --> 00:38:34,050 Let's do it again. 601 00:38:34,770 --> 00:38:35,490 Take care. 602 00:38:36,300 --> 00:38:37,290 Looking forward to working with you. 603 00:38:37,610 --> 00:38:38,010 Congrats. 604 00:38:39,490 --> 00:38:40,370 Welcome on board. 605 00:38:40,370 --> 00:38:41,210 Take care. 606 00:38:42,010 --> 00:38:43,490 Please be safe. 607 00:38:43,610 --> 00:38:44,090 Good-bye. 608 00:38:44,090 --> 00:38:44,530 Stay safe! 609 00:38:44,850 --> 00:38:45,490 Alright. 610 00:38:45,490 --> 00:38:46,130 OK. See you. 611 00:38:46,130 --> 00:38:46,690 Zhou Jun. 612 00:38:46,690 --> 00:38:47,210 Chen. 613 00:38:47,210 --> 00:38:48,010 Congratulations! 614 00:38:48,170 --> 00:38:48,610 Actually, 615 00:38:48,850 --> 00:38:50,290 I wanna ask you a favor. 616 00:38:50,810 --> 00:38:51,170 Alright. 617 00:38:51,370 --> 00:38:52,130 Wait for me here. 618 00:38:52,330 --> 00:38:52,930 Alright. 619 00:38:55,890 --> 00:38:56,930 Wait for me a bit. Xue. 620 00:39:01,250 --> 00:39:02,610 Take this file with you. 621 00:39:04,410 --> 00:39:05,530 It's super important. 622 00:39:06,250 --> 00:39:07,330 Please deal with it soon. 623 00:39:08,130 --> 00:39:09,170 Get it done. 624 00:39:10,690 --> 00:39:11,370 Sure, no problem. 625 00:39:12,290 --> 00:39:12,890 Rest assured. 626 00:39:13,050 --> 00:39:13,700 Thank you. 627 00:39:13,890 --> 00:39:14,810 Alright, goodbye. 628 00:39:15,530 --> 00:39:16,490 Call me if something is up. 629 00:39:16,490 --> 00:39:17,210 Alright. Alright. 630 00:39:17,210 --> 00:39:17,530 Be safe. 631 00:39:17,530 --> 00:39:18,170 OK. Take care. 632 00:39:18,170 --> 00:39:18,610 Bye-bye. 633 00:39:18,650 --> 00:39:19,050 Bye-bye. 634 00:40:10,530 --> 00:40:10,970 Hello. 635 00:40:14,210 --> 00:40:14,620 Hello? 636 00:40:20,300 --> 00:40:20,730 Hi. 637 00:40:21,290 --> 00:40:22,530 Which firm did you say? 638 00:40:23,090 --> 00:40:23,890 TC Construction, 639 00:40:24,770 --> 00:40:26,180 a subsidiary of Yinghai Group. 640 00:40:27,810 --> 00:40:28,770 Yinghai Group? 641 00:40:31,050 --> 00:40:32,060 I saw your resume 642 00:40:32,370 --> 00:40:33,410 online. 643 00:40:33,770 --> 00:40:34,580 I feel like you'd be a good fit. 644 00:40:37,450 --> 00:40:39,010 Which website did you 645 00:40:39,010 --> 00:40:40,090 see my resume on? 646 00:40:41,530 --> 00:40:42,730 Did you mistake me for someone else? 647 00:40:43,250 --> 00:40:44,170 You're Su Xiao, right? 648 00:40:46,810 --> 00:40:49,010 HIT graduate, majored in civil engineering? 649 00:40:49,730 --> 00:40:50,650 Worked at ZJ Construction 650 00:40:51,410 --> 00:40:52,860 as the budget manager? 651 00:40:54,930 --> 00:40:55,380 Yeah. 652 00:40:55,530 --> 00:40:56,530 Then I didn't get it wrong. 653 00:40:57,450 --> 00:40:58,490 We are looking for 654 00:40:58,490 --> 00:40:59,890 someone like you 655 00:40:59,890 --> 00:41:01,260 with rich experience in big firms. 656 00:41:10,010 --> 00:41:10,970 Oh, OK. 657 00:41:12,010 --> 00:41:12,530 See you tomorrow. 658 00:42:01,850 --> 00:42:02,570 Mr. Chen, hello. 659 00:42:02,570 --> 00:42:04,090 I'm Su Xiao. I've arrived. 660 00:42:07,090 --> 00:42:07,530 Alright. 661 00:42:14,930 --> 00:42:15,610 Are you Su Xiao? 662 00:42:15,610 --> 00:42:16,090 Yes, I am. 663 00:42:16,170 --> 00:42:16,970 Hello. Welcome. 664 00:42:16,970 --> 00:42:17,450 Nice to meet you. 665 00:42:17,810 --> 00:42:18,450 This way, please. 666 00:42:19,930 --> 00:42:20,690 That's Administration. 667 00:42:21,250 --> 00:42:21,970 That's my office. 668 00:42:22,930 --> 00:42:23,420 Here. 669 00:42:25,050 --> 00:42:26,050 This is Finance. 670 00:42:26,570 --> 00:42:27,010 Finance. 671 00:42:27,290 --> 00:42:27,770 Over there. 672 00:42:29,090 --> 00:42:30,140 This is Business Contract Dept. 673 00:42:34,770 --> 00:42:35,570 Sorry, but you have to 674 00:42:36,090 --> 00:42:37,060 make do with it here. 675 00:42:37,530 --> 00:42:38,810 An employee is leaving next week, 676 00:42:38,810 --> 00:42:39,810 then you can move to their desk. 677 00:42:40,010 --> 00:42:40,890 No problem. 678 00:42:40,930 --> 00:42:41,530 Let me introduce. 679 00:42:41,770 --> 00:42:43,650 This is the construction budget manager. 680 00:42:42,760 --> 00:42:45,150 Lu Zhengming, Construction Budget Manager of TC Construction 681 00:42:43,650 --> 00:42:44,220 Lu Zhengming. 682 00:42:45,210 --> 00:42:46,290 This is the new cost manager, 683 00:42:46,290 --> 00:42:46,770 Su Xiao. 684 00:42:47,410 --> 00:42:47,930 You two get to know each other. 685 00:42:48,210 --> 00:42:48,890 I'm Su Xiao. 686 00:42:49,170 --> 00:42:49,730 Hello. 687 00:42:50,690 --> 00:42:51,530 Get familiar with the surrounding. 688 00:42:51,980 --> 00:42:52,690 If there's any question, 689 00:42:52,850 --> 00:42:53,930 just ask, alright? 690 00:42:53,930 --> 00:42:54,370 Alright. 691 00:42:54,370 --> 00:42:54,850 I won't keep you. 692 00:42:54,850 --> 00:42:55,370 You can go work. 38973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.