Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:30,660 --> 00:01:35,070
The Idea City
3
00:01:35,070 --> 00:01:37,460
This is a work of fiction
4
00:01:37,460 --> 00:01:39,810
Ep03
5
00:02:10,340 --> 00:02:12,210
Dad, why are you here?
6
00:02:13,490 --> 00:02:14,680
Did Mom chase you out?
7
00:02:17,000 --> 00:02:18,880
I'm on a business trip until tomorrow.
8
00:02:19,360 --> 00:02:20,600
I came by to check on you.
9
00:02:22,440 --> 00:02:23,240
Why aren't you at work?
10
00:02:24,760 --> 00:02:25,400
Taking a day off.
11
00:02:49,560 --> 00:02:50,050
Dad.
12
00:02:50,760 --> 00:02:51,440
Do you know?
13
00:02:52,079 --> 00:02:53,850
Our company had a meeting
14
00:02:54,160 --> 00:02:55,600
about safety in all aspects.
15
00:02:56,280 --> 00:02:57,800
The safety of human life is crucial.
16
00:02:58,200 --> 00:02:59,329
Then the excavators,
17
00:02:59,480 --> 00:03:00,570
concrete mixers, loaders
18
00:03:01,210 --> 00:03:02,200
and forklift trucks,
19
00:03:02,650 --> 00:03:03,640
all need to be safe.
20
00:03:04,370 --> 00:03:05,440
The safety department,
21
00:03:05,810 --> 00:03:06,920
and the construction department
22
00:03:08,240 --> 00:03:09,210
need to be safe as well.
23
00:03:10,050 --> 00:03:11,760
It also mentioned us cost engineers.
24
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Level-one cost engineers.
25
00:03:13,440 --> 00:03:15,360
We need to pass the qualifying exam.
26
00:03:19,520 --> 00:03:20,840
But I've passed it.
27
00:03:21,600 --> 00:03:22,410
No need to take it again.
28
00:03:23,800 --> 00:03:25,170
When I work on projects in future,
29
00:03:25,480 --> 00:03:26,610
I'll chant this to myself.
30
00:03:27,050 --> 00:03:28,090
The cost consultant is safe.
31
00:03:29,370 --> 00:03:30,440
Then I'll be safe.
32
00:03:54,000 --> 00:03:54,770
It's warm.
33
00:03:55,120 --> 00:03:55,760
Dig in.
34
00:03:59,360 --> 00:04:01,880
Dad, you shouldn't have.
35
00:04:04,850 --> 00:04:05,930
Come and dig in.
36
00:04:21,600 --> 00:04:23,480
They are all dishes you like.
37
00:05:54,200 --> 00:05:55,280
Your mom misses you a lot.
38
00:05:56,440 --> 00:05:57,159
These days,
39
00:05:57,960 --> 00:05:58,800
she always tells me,
40
00:06:01,160 --> 00:06:01,800
that back then,
41
00:06:03,130 --> 00:06:03,800
she shouldn't have allowed
42
00:06:03,800 --> 00:06:04,810
you to work in Shanghai.
43
00:06:06,930 --> 00:06:07,770
I told her that,
44
00:06:08,760 --> 00:06:09,600
you're a grown-up now,
45
00:06:09,920 --> 00:06:11,040
and you have your own dreams.
46
00:06:11,440 --> 00:06:12,240
We can't force you,
47
00:06:13,520 --> 00:06:13,920
right?
48
00:06:16,840 --> 00:06:20,040
I actually miss you as well.
49
00:06:24,170 --> 00:06:24,680
Maybe...
50
00:06:26,160 --> 00:06:27,490
You can quit your job here
51
00:06:27,490 --> 00:06:28,240
and go back with me?
52
00:06:33,920 --> 00:06:34,320
Dad.
53
00:06:36,440 --> 00:06:37,570
You aren't here for business,
54
00:06:38,159 --> 00:06:38,680
are you?
55
00:06:45,600 --> 00:06:46,650
I called you but didn't get through.
56
00:06:48,000 --> 00:06:49,240
So I called Zhou Jun.
57
00:06:50,320 --> 00:06:52,530
Then, your office.
58
00:06:55,010 --> 00:06:56,490
You're alone here
59
00:06:56,930 --> 00:06:58,040
in such a huge city.
60
00:06:59,960 --> 00:07:01,200
It's too hard for you.
61
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
I'm not scared of hardships.
62
00:07:06,440 --> 00:07:07,410
I'm scared
63
00:07:08,200 --> 00:07:09,160
that I would let you and Mom down.
64
00:07:12,310 --> 00:07:12,910
That's why
65
00:07:12,910 --> 00:07:13,830
you didn't tell us?
66
00:07:19,470 --> 00:07:20,110
I'm sorry.
67
00:07:22,430 --> 00:07:23,830
I don't know how to tell you.
68
00:07:31,390 --> 00:07:32,230
I know.
69
00:07:33,550 --> 00:07:34,350
You're my baby girl,
70
00:07:34,350 --> 00:07:35,430
I know what you're like.
71
00:07:38,830 --> 00:07:39,590
Come home with me.
72
00:07:40,870 --> 00:07:41,710
We are very worried,
73
00:07:41,710 --> 00:07:42,750
you being here alone.
74
00:07:48,600 --> 00:07:49,270
I can't go back.
75
00:07:51,070 --> 00:07:51,870
If I went back,
76
00:07:52,750 --> 00:07:53,510
I'd lose.
77
00:07:54,430 --> 00:07:55,070
Silly girl,
78
00:07:55,070 --> 00:07:56,310
why are you so competitive?
79
00:07:56,710 --> 00:07:57,990
I really can't go back.
80
00:07:59,390 --> 00:08:00,560
If I went back now,
81
00:08:01,710 --> 00:08:02,430
I'd regret it
82
00:08:02,430 --> 00:08:03,590
for the rest of my life.
83
00:08:46,470 --> 00:08:47,150
Dad.
84
00:09:14,320 --> 00:09:14,990
Xiao,
85
00:09:15,670 --> 00:09:17,480
I left to catch the earliest train.
86
00:09:18,720 --> 00:09:19,510
You were sound asleep,
87
00:09:19,670 --> 00:09:20,270
so I didn't wake you up.
88
00:09:21,350 --> 00:09:22,790
Remember to look after yourself.
89
00:09:23,560 --> 00:09:25,510
And talk to me if you're in trouble.
90
00:09:26,990 --> 00:09:28,600
You know why we named you Xiao?
91
00:09:28,840 --> 00:09:30,310
Xiao stands for bamboos.
92
00:09:31,270 --> 00:09:34,150
And bamboos are strong,
93
00:09:34,480 --> 00:09:35,470
and always stand tall.
94
00:09:37,230 --> 00:09:39,230
There are two ways of living.
95
00:09:39,910 --> 00:09:40,910
You either beg others,
96
00:09:41,350 --> 00:09:42,390
or make it happen yourself.
97
00:09:43,300 --> 00:09:44,930
If you wanna pursue your dream,
98
00:09:45,850 --> 00:09:46,690
I respect you.
99
00:09:56,340 --> 00:09:57,590
Did you watch the reality show?
100
00:09:57,900 --> 00:09:58,300
Which one?
101
00:09:58,820 --> 00:09:59,980
The one I told you about.
102
00:10:00,980 --> 00:10:01,540
Nah, I didn't.
103
00:10:02,060 --> 00:10:03,140
Watch it. It's amazing.
104
00:10:09,300 --> 00:10:10,260
Have you reviewed the project?
105
00:10:10,860 --> 00:10:11,340
I have.
106
00:10:12,710 --> 00:10:14,140
We need to make some changes.
107
00:10:14,340 --> 00:10:16,190
Su Xiao
108
00:10:14,780 --> 00:10:15,140
Alright.
109
00:10:50,700 --> 00:10:51,180
Stop.
110
00:10:52,740 --> 00:10:53,470
Morning, Maria.
111
00:10:54,030 --> 00:10:57,350
Maria, HR Director of Yinghai Group
112
00:10:54,340 --> 00:10:55,060
Why are you here?
113
00:10:55,900 --> 00:10:56,460
Where's Tina?
114
00:10:57,420 --> 00:10:58,380
She hasn't come in yet.
115
00:11:01,460 --> 00:11:01,940
Use these.
116
00:11:03,860 --> 00:11:04,300
Alright.
117
00:11:47,300 --> 00:11:47,820
Hello.
118
00:11:48,140 --> 00:11:48,580
Helen.
119
00:11:49,580 --> 00:11:50,260
Come in for a sec.
120
00:11:51,940 --> 00:11:52,620
Alright.
121
00:11:56,220 --> 00:11:57,780
Something wrong with this candidate?
122
00:12:02,300 --> 00:12:03,020
She did nothing wrong.
123
00:12:03,020 --> 00:12:04,220
It's a misunderstanding.
124
00:12:04,860 --> 00:12:06,990
So you knew about it?
125
00:12:07,900 --> 00:12:09,110
We went to college together,
126
00:12:09,110 --> 00:12:09,860
for four years.
127
00:12:09,860 --> 00:12:11,020
I know her very well.
128
00:12:11,140 --> 00:12:12,700
She's very professional,
129
00:12:12,700 --> 00:12:13,860
hardworking and diligent.
130
00:12:15,300 --> 00:12:16,180
So... So I think
131
00:12:16,180 --> 00:12:17,940
she might be a talent.
132
00:12:17,940 --> 00:12:18,990
She made a mistake
133
00:12:18,990 --> 00:12:20,740
in a major project in this industry,
134
00:12:20,740 --> 00:12:22,020
and was fired for that.
135
00:12:22,220 --> 00:12:24,500
Would any decent construction company hire her?
136
00:12:27,180 --> 00:12:27,590
OK.
137
00:12:28,780 --> 00:12:29,220
Helen.
138
00:12:30,380 --> 00:12:31,020
Let me ask you.
139
00:12:31,620 --> 00:12:33,020
If she weren't a friend,
140
00:12:33,420 --> 00:12:34,510
as an HR manager,
141
00:12:34,820 --> 00:12:35,700
would you recruit
142
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
someone like her?
143
00:12:38,860 --> 00:12:39,500
That's why
144
00:12:39,580 --> 00:12:41,140
you can't lose
145
00:12:41,230 --> 00:12:42,540
your professional judgment
146
00:12:42,540 --> 00:12:43,990
just because she's your friend.
147
00:12:47,120 --> 00:12:47,670
I...
148
00:12:47,670 --> 00:12:48,430
Leave.
149
00:13:51,030 --> 00:13:51,710
I think,
150
00:13:52,270 --> 00:13:52,910
you should
151
00:13:52,910 --> 00:13:54,190
dye your hair again.
152
00:13:55,710 --> 00:13:57,350
But you dyed it for me last month.
153
00:13:58,270 --> 00:13:59,990
Girls should treat themselves better.
154
00:14:03,400 --> 00:14:04,150
You always
155
00:14:04,150 --> 00:14:05,230
say that to me.
156
00:14:05,720 --> 00:14:06,830
You just want me to spend money.
157
00:14:07,270 --> 00:14:08,510
That's not true.
158
00:14:10,070 --> 00:14:10,830
Because like,
159
00:14:11,510 --> 00:14:12,710
you're spending money
160
00:14:12,710 --> 00:14:13,830
on yourself, not someone else.
161
00:14:14,190 --> 00:14:14,790
Plus,
162
00:14:15,160 --> 00:14:16,550
men will only love you,
163
00:14:16,670 --> 00:14:17,990
if you know how to love yourself.
164
00:14:21,240 --> 00:14:21,790
I don't need
165
00:14:21,790 --> 00:14:22,870
any men to love me.
166
00:14:25,310 --> 00:14:26,150
Are all the girls
167
00:14:26,190 --> 00:14:27,070
like you now?
168
00:14:28,270 --> 00:14:28,800
Like what?
169
00:14:29,990 --> 00:14:31,150
You don't care about others,
170
00:14:31,320 --> 00:14:32,510
just your own feelings.
171
00:14:34,390 --> 00:14:35,150
Isn't it good?
172
00:14:35,550 --> 00:14:36,710
Of course it is.
173
00:14:37,070 --> 00:14:38,390
You feel good. That's what matters.
174
00:14:38,880 --> 00:14:40,270
If only my wife could be like you!
175
00:14:40,310 --> 00:14:41,270
She's so petty,
176
00:14:41,270 --> 00:14:42,430
gets upset over the tiniest things.
177
00:14:43,590 --> 00:14:44,750
Like, if others reply
178
00:14:44,750 --> 00:14:45,510
to her a bit late,
179
00:14:45,510 --> 00:14:46,630
she'll be angry right away.
180
00:14:48,160 --> 00:14:49,310
You mean,
181
00:14:49,910 --> 00:14:50,750
you reply to her late.
182
00:14:50,750 --> 00:14:51,390
I always try
183
00:14:51,390 --> 00:14:52,470
to reply instantly.
184
00:14:52,760 --> 00:14:53,800
But I need to work,
185
00:14:53,800 --> 00:14:54,510
like right now.
186
00:14:54,670 --> 00:14:56,070
But I always apologize to her.
187
00:14:56,390 --> 00:14:56,790
She always
188
00:14:56,790 --> 00:14:57,630
gets upset easily.
189
00:14:57,830 --> 00:14:58,590
And I like to
190
00:14:58,590 --> 00:15:00,070
keep others happy,
191
00:15:00,230 --> 00:15:01,310
so I can feel happy too.
192
00:15:04,070 --> 00:15:05,230
People like you,
193
00:15:05,510 --> 00:15:06,030
tend to
194
00:15:06,030 --> 00:15:07,070
please others
195
00:15:07,430 --> 00:15:08,390
and end up sad themselves.
196
00:15:10,670 --> 00:15:11,750
You're not wrong.
197
00:15:12,830 --> 00:15:13,910
I'm a bit like that.
198
00:15:13,910 --> 00:15:15,070
I just wanna keep others happy,
199
00:15:15,070 --> 00:15:17,070
then I get exhausted in the end.
200
00:15:17,070 --> 00:15:18,200
Even my wife says that
201
00:15:18,200 --> 00:15:18,990
I run more errands
202
00:15:18,990 --> 00:15:19,990
for others
203
00:15:19,990 --> 00:15:20,990
than for myself.
204
00:15:21,630 --> 00:15:22,470
It's really tiring,
205
00:15:22,470 --> 00:15:23,150
being a pleaser.
206
00:15:23,350 --> 00:15:23,990
Like I would
207
00:15:23,990 --> 00:15:24,920
lend money to others
208
00:15:25,550 --> 00:15:26,670
even if I'm already broke.
209
00:15:29,430 --> 00:15:30,600
Then you wouldn't even
210
00:15:31,070 --> 00:15:32,480
have the face to ask it back.
211
00:15:33,350 --> 00:15:33,960
Exactly.
212
00:15:34,230 --> 00:15:35,150
These are some desserts.
213
00:15:35,400 --> 00:15:36,950
We prepared them for guests.
214
00:15:36,990 --> 00:15:37,430
Thanks.
215
00:15:37,920 --> 00:15:38,390
You're welcome.
216
00:15:41,870 --> 00:15:42,960
You need to realize this.
217
00:15:44,110 --> 00:15:44,590
You can't
218
00:15:44,590 --> 00:15:45,480
keep everyone happy.
219
00:15:46,390 --> 00:15:47,600
There will always be
220
00:15:47,600 --> 00:15:48,550
people who like you
221
00:15:48,870 --> 00:15:49,680
and people who don't.
222
00:15:49,870 --> 00:15:50,790
It doesn't mean you're not good.
223
00:15:51,230 --> 00:15:52,110
So don't mind others.
224
00:15:52,590 --> 00:15:53,390
Just be yourself.
225
00:16:15,390 --> 00:16:15,990
Xiao.
226
00:16:20,160 --> 00:16:20,670
Xiao.
227
00:16:23,230 --> 00:16:23,750
Xiao.
228
00:16:35,920 --> 00:16:36,470
Xiao.
229
00:16:42,150 --> 00:16:42,750
Xiao.
230
00:17:11,000 --> 00:17:11,710
Hey, North.
231
00:17:12,230 --> 00:17:13,150
Xiao went missing.
232
00:17:14,310 --> 00:17:15,750
I'm at hers now.
233
00:17:16,040 --> 00:17:17,550
She's not here.
234
00:17:19,950 --> 00:17:20,349
The building manager?
235
00:17:22,150 --> 00:17:22,589
Alright.
236
00:17:23,069 --> 00:17:23,670
Then...
237
00:17:23,670 --> 00:17:24,910
I'll go ask the building manager.
238
00:17:27,910 --> 00:17:29,390
Xiao, where have you been?
239
00:17:29,390 --> 00:17:30,760
You scared me to death.
240
00:17:31,630 --> 00:17:32,990
I was getting my hair done.
241
00:17:33,150 --> 00:17:34,030
What about your phone?
242
00:17:34,030 --> 00:17:35,310
Why is it powered off?
243
00:17:36,230 --> 00:17:37,680
I forgot to charge it.
244
00:17:37,910 --> 00:17:38,960
It died.
245
00:17:40,310 --> 00:17:41,350
You really had me scared.
246
00:17:48,670 --> 00:17:51,560
Helen, you're too nice to me.
247
00:17:54,790 --> 00:17:55,510
Tomorrow,
248
00:17:56,350 --> 00:17:57,590
I'll get my certification.
249
00:17:58,920 --> 00:18:00,030
I'll get a new job soon,
250
00:18:00,910 --> 00:18:02,310
then I'll take you for a grand meal.
251
00:18:30,950 --> 00:18:31,480
Sir,
252
00:18:32,230 --> 00:18:33,470
is this a misunderstanding?
253
00:18:35,110 --> 00:18:35,750
Nah.
254
00:18:36,310 --> 00:18:37,590
It's the qualification review.
255
00:18:37,590 --> 00:18:38,150
You failed it.
256
00:18:38,350 --> 00:18:38,910
Why?
257
00:18:40,150 --> 00:18:41,510
Don't you know the reason?
258
00:18:41,870 --> 00:18:43,390
If you failed the review,
259
00:18:43,640 --> 00:18:44,870
the problem must be on you.
260
00:18:45,070 --> 00:18:45,430
I...
261
00:18:45,990 --> 00:18:47,870
I don't have a problem.
262
00:18:48,590 --> 00:18:49,670
Maybe there's a mix-up?
263
00:18:50,470 --> 00:18:51,390
You don't have a problem?
264
00:18:51,390 --> 00:18:52,710
No use in telling me.
265
00:18:52,830 --> 00:18:54,270
You have to take it up to my boss.
266
00:18:54,910 --> 00:18:56,270
There's a letterbox to the superiors.
267
00:18:56,590 --> 00:18:57,470
Write a letter to them.
268
00:19:00,910 --> 00:19:01,920
Maybe you can come back later?
269
00:19:02,230 --> 00:19:03,270
We're all waiting here.
270
00:19:22,670 --> 00:19:26,520
No.34, please come to Counter No.4.
271
00:21:02,320 --> 00:21:03,470
Dear officials, hello.
272
00:21:03,870 --> 00:21:04,550
My name is Su Xiao.
273
00:21:05,440 --> 00:21:06,320
I had worked for ZJ Construction
274
00:21:06,320 --> 00:21:07,390
since I graduated from college.
275
00:21:07,950 --> 00:21:09,710
I was employee of the year every year.
276
00:21:10,550 --> 00:21:11,470
This time,
277
00:21:11,470 --> 00:21:12,510
the cement walls of
278
00:21:12,510 --> 00:21:13,510
our Public Housing Project fell.
279
00:21:13,830 --> 00:21:14,830
And I was the scapegoat.
280
00:21:15,470 --> 00:21:16,630
ZJ not only fired me,
281
00:21:17,240 --> 00:21:18,230
but had my certificate
282
00:21:18,230 --> 00:21:19,960
of level-one cost engineer withheld.
283
00:21:20,950 --> 00:21:22,680
The real reason behind this accident,
284
00:21:23,320 --> 00:21:25,000
is ZJ's negligence in material management.
285
00:21:25,550 --> 00:21:27,150
It connived in its subsidiary SkyTech's
286
00:21:27,150 --> 00:21:28,030
use of inferior materials.
287
00:21:28,950 --> 00:21:30,510
Yinghai Group has many
288
00:21:30,790 --> 00:21:31,920
management issues.
289
00:21:32,790 --> 00:21:34,350
I hope you can look into this,
290
00:21:34,550 --> 00:21:35,350
find the truth,
291
00:21:35,790 --> 00:21:36,630
and clear my name.
292
00:22:19,270 --> 00:22:20,830
Alright. Alright. Let's not argue.
293
00:22:21,350 --> 00:22:21,830
How about this?
294
00:22:22,230 --> 00:22:23,270
We'll talk face to face.
295
00:22:23,710 --> 00:22:24,190
Alright?
296
00:22:25,830 --> 00:22:26,630
Okay. Great.
297
00:22:35,190 --> 00:22:35,600
Tong,
298
00:22:36,390 --> 00:22:37,430
have you made your decision?
299
00:22:39,590 --> 00:22:40,840
If we join forces,
300
00:22:40,840 --> 00:22:41,590
we can definitely
301
00:22:41,590 --> 00:22:43,110
take care of Wang Mingyu.
302
00:22:43,820 --> 00:22:45,180
If we decide to work together,
303
00:22:45,780 --> 00:22:47,220
Zhao will have to reconsider.
304
00:22:48,220 --> 00:22:48,740
Good. Good.
305
00:22:48,740 --> 00:22:49,620
That's it for today.
306
00:22:49,820 --> 00:22:51,060
Let's talk face to face
307
00:22:51,620 --> 00:22:52,260
some other time.
308
00:22:58,500 --> 00:22:59,220
What are you looking at?
309
00:22:59,620 --> 00:23:00,740
Were you listening to me?
310
00:23:01,220 --> 00:23:01,740
I was.
311
00:23:07,860 --> 00:23:09,220
Isn't this the girl from ZJ?
312
00:23:10,220 --> 00:23:11,340
Why is she looking for a job?
313
00:23:13,580 --> 00:23:14,500
To be honest,
314
00:23:15,100 --> 00:23:16,300
in terms of competence,
315
00:23:16,300 --> 00:23:16,980
she's this.
316
00:23:18,300 --> 00:23:19,580
I've seen so many cost engineers.
317
00:23:19,910 --> 00:23:20,580
Except for you,
318
00:23:20,660 --> 00:23:21,740
she makes the most accurate
319
00:23:21,820 --> 00:23:23,020
bills of quantities.
320
00:23:29,260 --> 00:23:29,820
Ming,
321
00:23:30,740 --> 00:23:32,140
let's get her work here.
322
00:23:34,630 --> 00:23:35,980
Do you think she would come?
323
00:23:37,150 --> 00:23:38,060
Well, we can try.
324
00:23:38,740 --> 00:23:39,460
Make a generous offer.
325
00:23:40,180 --> 00:23:41,500
Money makes things happen.
326
00:23:44,460 --> 00:23:45,260
I don't wanna hire her.
327
00:23:46,460 --> 00:23:46,980
Why?
328
00:23:48,740 --> 00:23:49,820
Didn't you say that
329
00:23:49,820 --> 00:23:51,580
our business contract dept is not good,
330
00:23:51,580 --> 00:23:52,740
and we need to recruit.
331
00:23:52,740 --> 00:23:53,980
Now there's a great talent
332
00:23:53,980 --> 00:23:54,590
in front of you,
333
00:23:54,590 --> 00:23:55,180
and you don't want her.
334
00:23:55,630 --> 00:23:57,460
Why? Are you scared?
335
00:24:01,980 --> 00:24:02,940
She's too innocent.
336
00:24:03,780 --> 00:24:04,580
She needs to learn
337
00:24:04,580 --> 00:24:05,540
the ways of the real world.
338
00:24:12,060 --> 00:24:12,700
Why do you mean?
339
00:24:13,540 --> 00:24:14,900
We saw your resume
340
00:24:14,900 --> 00:24:15,860
on a job search website.
341
00:24:16,500 --> 00:24:18,180
Our talent evaluation system
342
00:24:18,540 --> 00:24:19,020
shows that,
343
00:24:19,020 --> 00:24:20,220
you are a good fit for us.
344
00:24:21,700 --> 00:24:23,180
I saw on your resume
345
00:24:23,460 --> 00:24:24,380
that you've passed
346
00:24:24,380 --> 00:24:25,740
the qualifying exam for level-one cost engineer.
347
00:24:26,340 --> 00:24:26,820
But...
348
00:24:27,150 --> 00:24:28,190
Where's the certificate?
349
00:24:30,660 --> 00:24:32,060
I haven't got it yet.
350
00:24:34,100 --> 00:24:35,060
Didn't they send out
351
00:24:35,060 --> 00:24:35,950
the certificates two days ago?
352
00:24:36,500 --> 00:24:37,860
People at our firm have got it.
353
00:24:40,100 --> 00:24:41,430
I don't know why,
354
00:24:41,940 --> 00:24:43,180
but they're reviewing mine.
355
00:25:31,140 --> 00:25:31,780
Miss Su,
356
00:25:32,380 --> 00:25:33,820
we need to discuss this with our manager.
357
00:25:34,500 --> 00:25:35,580
Please wait for our call.
358
00:25:38,500 --> 00:25:40,260
Okay, thanks.
359
00:25:46,500 --> 00:25:47,390
You're so impressive.
360
00:25:47,590 --> 00:25:48,900
You got the level-one certificate.
361
00:25:49,460 --> 00:25:50,420
It took me five years.
362
00:25:50,500 --> 00:25:51,300
I just passed it this year.
363
00:25:51,740 --> 00:25:52,380
After getting it,
364
00:25:52,380 --> 00:25:53,300
I quit my job right away.
365
00:26:00,860 --> 00:26:01,940
Is Li Tao here?
366
00:26:02,540 --> 00:26:03,220
It's me.
367
00:26:03,990 --> 00:26:04,500
You've already
368
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
have the level-one certificate,
369
00:26:05,740 --> 00:26:06,420
so you can skip
370
00:26:06,780 --> 00:26:07,660
the written test today.
371
00:26:07,660 --> 00:26:08,260
Wait for the interview.
372
00:26:09,980 --> 00:26:10,580
Okay, thank you.
373
00:26:11,420 --> 00:26:11,940
Good luck.
374
00:26:29,270 --> 00:26:32,210
♫ The world full of sunshine and rainbows ♫
375
00:26:32,210 --> 00:26:34,770
♫ Where is it ♫
376
00:26:35,190 --> 00:26:38,090
♫ If it does exist ♫
377
00:26:38,090 --> 00:26:42,040
♫ I'll for sure go find it ♫
378
00:26:42,670 --> 00:26:44,680
♫ I wanna be there ♫
379
00:26:44,680 --> 00:26:47,830
♫ With the highest mountains ♫
380
00:26:48,080 --> 00:26:49,640
♫ I won't care ♫
381
00:26:49,640 --> 00:26:54,890
♫ Even if I fall off the cliff ♫
382
00:26:55,770 --> 00:26:58,540
♫ Live hard and love hard ♫
383
00:26:58,540 --> 00:27:01,440
♫ Even if I end up with a broken heart ♫
384
00:27:01,940 --> 00:27:04,670
♫ I don't wanna please no one ♫
385
00:27:04,670 --> 00:27:08,870
♫ I just can't let myself down ♫
386
00:27:09,250 --> 00:27:10,930
♫ My dreams ♫
387
00:27:10,930 --> 00:27:14,540
♫ I've never once thought about giving up ♫
388
00:27:14,670 --> 00:27:15,890
♫ Even during ♫
389
00:27:15,890 --> 00:27:20,840
♫ My darkest days ♫
390
00:27:21,430 --> 00:27:24,580
♫ Maybe I'm no gifted ♫
391
00:27:24,790 --> 00:27:27,820
♫ I'm a brave dreamer ♫
392
00:27:28,110 --> 00:27:30,630
♫ I'll prove it to you ♫
393
00:27:30,630 --> 00:27:34,160
♫ With the rest of my life ♫
394
00:27:34,790 --> 00:27:37,810
♫ Maybe I'm clumsy ♫
395
00:27:38,060 --> 00:27:41,130
♫ But I won't stop my adventure ♫
396
00:27:41,380 --> 00:27:44,410
♫ Leave no regrets behind ♫
397
00:27:44,410 --> 00:27:47,930
♫ When my youthful days end ♫
398
00:27:48,480 --> 00:27:51,040
♫ Run forward ♫
399
00:27:51,340 --> 00:27:54,700
♫ In the face of mockery and disdain ♫
400
00:27:54,700 --> 00:27:56,840
♫ How could you find the meaning of life ♫
401
00:27:56,840 --> 00:28:01,290
♫ Without going through hardships♫
402
00:28:01,420 --> 00:28:02,630
♫ Fate♫
403
00:28:02,630 --> 00:28:08,470
♫ It can never knock me down ♫
404
00:28:08,470 --> 00:28:14,650
♫ Even if I'm covered with blood ♫
405
00:28:15,110 --> 00:28:17,840
♫ I'll keep running forward ♫
406
00:28:18,050 --> 00:28:21,320
♫ With my chin high up ♫
407
00:28:21,320 --> 00:28:23,460
♫ The light of life ♫
408
00:28:23,460 --> 00:28:27,750
♫ Comes from darkness and pain ♫
409
00:28:27,960 --> 00:28:31,820
♫ I'll fight until my last breath ♫
410
00:28:31,820 --> 00:28:36,150
♫ I'll shine like a shooting star ♫
411
00:28:36,320 --> 00:28:42,450
♫ For the beautiful dreams I have ♫
412
00:28:43,040 --> 00:28:50,260
♫ I won't give in even when my hair is all gray ♫
413
00:29:24,340 --> 00:29:25,060
Hello?
414
00:29:27,990 --> 00:29:28,780
Anyone here?
415
00:29:32,260 --> 00:29:32,860
- You are...
- Hello.
416
00:29:33,060 --> 00:29:34,020
I'm here for the interview.
417
00:29:35,500 --> 00:29:35,940
Hello.
418
00:29:36,260 --> 00:29:36,860
Take a seat.
419
00:29:37,460 --> 00:29:37,870
Thank you.
420
00:29:38,740 --> 00:29:39,550
This is my resume.
421
00:29:39,900 --> 00:29:40,460
I've read
422
00:29:40,460 --> 00:29:41,380
your resume before.
423
00:29:41,820 --> 00:29:42,620
Everything looks good.
424
00:29:43,750 --> 00:29:45,740
This is just formality.
425
00:29:46,180 --> 00:29:46,670
We just wanted
426
00:29:46,670 --> 00:29:47,380
to ask you a few questions.
427
00:29:48,620 --> 00:29:49,580
Are you married?
428
00:29:53,460 --> 00:29:54,300
What about boyfriend?
429
00:29:55,780 --> 00:29:56,940
What does that
430
00:29:57,060 --> 00:29:57,980
have to do with anything?
431
00:29:58,980 --> 00:29:59,710
Well, as you can see,
432
00:29:59,980 --> 00:30:01,390
our firm is short-handed.
433
00:30:02,140 --> 00:30:03,180
We often work overtime.
434
00:30:03,820 --> 00:30:04,780
If you have a boyfriend,
435
00:30:04,980 --> 00:30:05,700
then it would
436
00:30:05,700 --> 00:30:07,100
definitely affect your relationship.
437
00:30:07,500 --> 00:30:08,310
So I have to tell you now.
438
00:30:10,220 --> 00:30:11,470
I can work late every day.
439
00:30:12,780 --> 00:30:13,100
Alright.
440
00:30:14,630 --> 00:30:15,980
Then you can start from today.
441
00:30:18,630 --> 00:30:19,060
Today?
442
00:30:20,420 --> 00:30:20,940
Is there a problem?
443
00:30:22,340 --> 00:30:23,580
Nope. I can do it.
444
00:30:24,780 --> 00:30:25,750
Then take a seat here.
445
00:30:26,660 --> 00:30:27,100
Alright.
446
00:30:40,780 --> 00:30:42,180
Wait for me. I'm just getting off work.
447
00:31:22,070 --> 00:31:22,660
Have some food first.
448
00:31:22,660 --> 00:31:23,660
We have to work late tonight.
449
00:31:24,700 --> 00:31:25,100
OK.
450
00:31:25,380 --> 00:31:25,830
Thanks.
451
00:31:26,780 --> 00:31:27,260
Have some soup.
452
00:31:28,860 --> 00:31:29,460
I'm sorry.
453
00:31:29,580 --> 00:31:29,900
It's alright.
454
00:31:29,900 --> 00:31:31,110
I was too careless.
455
00:31:31,110 --> 00:31:31,740
It's fine.
456
00:31:31,740 --> 00:31:32,460
Go clean it.
457
00:31:32,820 --> 00:31:33,700
Where's the bathroom?
458
00:31:34,100 --> 00:31:34,900
Over there.
459
00:31:35,710 --> 00:31:36,620
It's alright. Thanks.
460
00:32:40,220 --> 00:32:40,980
Let me explain.
461
00:32:41,660 --> 00:32:42,540
Let me explain.
462
00:32:44,060 --> 00:32:44,830
I won't do it again.
463
00:32:45,180 --> 00:32:46,060
I'm sorry.
464
00:32:54,140 --> 00:32:55,140
I won't do it again.
465
00:32:55,380 --> 00:32:56,020
I'll never do it again.
466
00:32:56,020 --> 00:32:56,820
What's going on?
467
00:32:57,380 --> 00:32:59,500
Help me please! Call the police!
468
00:33:00,020 --> 00:33:00,740
I won't do it again.
469
00:33:00,860 --> 00:33:01,660
I'll never do it again.
470
00:33:01,660 --> 00:33:02,270
I won't do it.
471
00:33:02,380 --> 00:33:03,110
I won't do it again.
472
00:33:04,540 --> 00:33:05,540
Hello, is it the police?
473
00:33:05,940 --> 00:33:06,820
I will never do it again.
474
00:33:06,820 --> 00:33:07,750
I wanna report a fight.
475
00:33:32,820 --> 00:33:33,990
Come here. Sit.
476
00:33:33,990 --> 00:33:35,980
It's my place.
477
00:33:35,980 --> 00:33:36,860
My place.
478
00:33:37,820 --> 00:33:38,380
Sit down first.
479
00:33:38,380 --> 00:33:40,020
I'm not drunk, officer.
480
00:33:45,940 --> 00:33:46,780
This is you...
481
00:33:46,940 --> 00:33:47,820
Sit down! Behave yourself!
482
00:33:47,820 --> 00:33:48,860
Who are you to yell?
483
00:33:49,550 --> 00:33:50,020
Don't get physical.
484
00:33:50,020 --> 00:33:51,260
Drop the act.
485
00:33:51,860 --> 00:33:53,260
Don't get physical.
486
00:33:53,260 --> 00:33:54,740
You're the culprit.
487
00:33:55,140 --> 00:33:55,660
Sit down.
488
00:33:55,660 --> 00:33:56,660
Mr. Policeman, it's him.
489
00:33:56,660 --> 00:33:57,660
Put him away!
490
00:33:57,820 --> 00:33:59,260
Sit down first. Don't get physical.
491
00:33:59,260 --> 00:34:00,060
It's you!
492
00:34:00,180 --> 00:34:01,820
Officer, I'm not drunk.
493
00:34:01,820 --> 00:34:03,190
I'm also an officer.
494
00:34:03,630 --> 00:34:04,060
Xiao.
495
00:34:04,060 --> 00:34:05,260
I'm not drunk.
496
00:34:07,300 --> 00:34:09,179
Hongmei, I won the fight.
497
00:34:09,179 --> 00:34:10,060
Is it you?
498
00:34:10,699 --> 00:34:11,340
Don't deny it.
499
00:34:17,460 --> 00:34:20,139
♫Cheap romances everywhere♫
500
00:34:20,500 --> 00:34:23,260
♫ Love and hate, reunions and partings♫
501
00:34:23,860 --> 00:34:26,540
♫We will all get old someday♫
502
00:34:27,860 --> 00:34:28,340
Xiao.
503
00:34:29,870 --> 00:34:31,380
I've got a friend from my grad school.
504
00:34:32,580 --> 00:34:34,020
Their company is recruiting.
505
00:34:34,580 --> 00:34:35,750
They sell insurance.
506
00:34:35,750 --> 00:34:37,260
If you're interested, I'll...
507
00:34:40,260 --> 00:34:41,659
I'm not interested.
508
00:34:44,139 --> 00:34:46,469
Eh... With the situation now...
509
00:34:46,940 --> 00:34:48,150
You'd better leave
510
00:34:48,150 --> 00:34:49,219
the industry for a while.
511
00:34:49,460 --> 00:34:51,060
No, I won't leave.
512
00:34:52,260 --> 00:34:53,020
Why should I leave?
513
00:34:55,659 --> 00:34:56,350
They want me gone.
514
00:34:57,220 --> 00:34:58,620
Then I'll make sure
515
00:34:58,620 --> 00:34:59,780
they see me all over the business.
516
00:35:00,620 --> 00:35:01,460
But, Xiao...
517
00:35:01,460 --> 00:35:02,380
It's not a great time
518
00:35:02,380 --> 00:35:03,820
for you to act out.
519
00:35:04,060 --> 00:35:04,420
Is it?
520
00:35:05,460 --> 00:35:05,860
You...
521
00:35:11,740 --> 00:35:12,580
Dear old friends,
522
00:35:13,260 --> 00:35:14,340
I'm working on my own now.
523
00:35:14,780 --> 00:35:16,780
Budget planning, bills of quantities,
524
00:35:17,580 --> 00:35:18,830
bidding and tender evaluation,
525
00:35:19,620 --> 00:35:20,820
I'll do anything
526
00:35:21,020 --> 00:35:21,940
related to cost engineering.
527
00:35:22,740 --> 00:35:24,460
I guarantee the quality will be superb.
528
00:35:33,380 --> 00:35:33,820
Geez.
529
00:35:34,260 --> 00:35:35,380
I thought I heard it wrong.
530
00:35:36,180 --> 00:35:37,340
Su Xiao working on her own.
531
00:35:38,540 --> 00:35:39,860
Did you really get fired?
532
00:35:50,220 --> 00:35:51,220
I'll go take a shower.
533
00:35:51,590 --> 00:35:52,230
Wait a sec.
534
00:35:52,340 --> 00:35:52,940
Take this.
535
00:36:08,060 --> 00:36:08,830
Stop rushing me!
536
00:36:08,830 --> 00:36:10,060
I'm almost home.
537
00:36:10,540 --> 00:36:11,500
I'm in the building already.
538
00:36:12,060 --> 00:36:13,340
I'll help you look for it later.
539
00:36:25,300 --> 00:36:25,740
Hello.
540
00:36:25,900 --> 00:36:26,540
Hello, Zhou Jun.
541
00:36:27,620 --> 00:36:27,860
You...
542
00:36:28,420 --> 00:36:29,340
You're despicable.
543
00:36:33,740 --> 00:36:34,180
What are you looking?
544
00:36:34,500 --> 00:36:35,220
Who is that?
545
00:36:37,020 --> 00:36:37,420
Su Xiao.
546
00:36:37,940 --> 00:36:39,300
Did you take bribes from the vendors?
547
00:36:42,140 --> 00:36:43,540
Su Xiao, what happened?
548
00:36:43,710 --> 00:36:44,260
Tell us.
549
00:36:44,420 --> 00:36:45,300
We'll help you together.
550
00:36:48,610 --> 00:36:49,770
Just ask your Zhou Jun
551
00:36:49,810 --> 00:36:51,650
to get you a new job. Easy peasy.
552
00:36:53,410 --> 00:36:53,930
Xiao,
553
00:36:54,170 --> 00:36:55,210
I've got a good friend
554
00:36:55,330 --> 00:36:56,570
who works as a headhunter.
555
00:36:57,010 --> 00:36:58,170
Maybe she can help you out?
556
00:37:00,930 --> 00:37:01,410
Su Xiao,
557
00:37:01,410 --> 00:37:02,530
you got laid off, didn't you?
558
00:37:22,450 --> 00:37:23,730
Yeah, I was fired.
559
00:37:24,970 --> 00:37:26,010
But it's complicated,
560
00:37:26,890 --> 00:37:28,410
I haven't figured out how it happened.
561
00:37:33,970 --> 00:37:35,050
But there's one thing for sure.
562
00:37:35,890 --> 00:37:37,450
I didn't take anyone's money.
563
00:37:38,650 --> 00:37:39,730
I'm trying to appeal.
564
00:37:40,610 --> 00:37:41,370
I need work
565
00:37:41,370 --> 00:37:42,370
while appealing.
566
00:37:44,210 --> 00:37:45,260
So guys, do me a favor.
567
00:37:46,330 --> 00:37:47,290
If there's extra work,
568
00:37:47,450 --> 00:37:48,210
refer it to me.
569
00:37:48,850 --> 00:37:49,250
Thank you.
570
00:37:58,890 --> 00:37:59,890
Congrats, Zhou Jun,
571
00:38:00,010 --> 00:38:00,330
Thank you.
572
00:38:00,330 --> 00:38:01,290
Welcome to the task force.
573
00:38:01,290 --> 00:38:01,890
I'll drink water instead.
574
00:38:01,890 --> 00:38:02,530
Alright.
575
00:38:02,530 --> 00:38:03,490
Thank you.
576
00:38:05,450 --> 00:38:06,410
Drink as much as you wish.
577
00:38:06,410 --> 00:38:06,610
Alright.
578
00:38:06,610 --> 00:38:07,810
Take your time.
579
00:38:07,810 --> 00:38:08,410
Mr. Cao.
580
00:38:08,890 --> 00:38:09,370
Here.
581
00:38:09,370 --> 00:38:10,490
Congratulations.
582
00:38:10,490 --> 00:38:11,100
Sir, let's drink.
583
00:38:11,100 --> 00:38:12,610
Thank you.
584
00:38:12,610 --> 00:38:13,490
I look forward to working with you.
585
00:38:14,130 --> 00:38:15,050
Thank you. Take a seat.
586
00:38:15,050 --> 00:38:15,610
Thanks.
587
00:38:15,770 --> 00:38:16,410
Chen,
588
00:38:17,490 --> 00:38:19,250
Chen Siming, chief financial manager of TC Construction
589
00:38:17,690 --> 00:38:18,090
here.
590
00:38:18,090 --> 00:38:18,890
Congrats.
591
00:38:19,410 --> 00:38:20,290
Thanks. Thanks.
592
00:38:20,890 --> 00:38:21,820
Here. Chen.
593
00:38:21,890 --> 00:38:22,450
Pleasure to work with you.
594
00:38:23,010 --> 00:38:23,700
Don't, don't.
595
00:38:23,700 --> 00:38:24,210
Chen.
596
00:38:26,290 --> 00:38:26,650
Thank you.
597
00:38:26,730 --> 00:38:27,330
Please to work with you.
598
00:38:30,090 --> 00:38:30,890
Congrats.
599
00:38:31,010 --> 00:38:31,930
I had fun tonight.
600
00:38:33,450 --> 00:38:34,050
Let's do it again.
601
00:38:34,770 --> 00:38:35,490
Take care.
602
00:38:36,300 --> 00:38:37,290
Looking forward to working with you.
603
00:38:37,610 --> 00:38:38,010
Congrats.
604
00:38:39,490 --> 00:38:40,370
Welcome on board.
605
00:38:40,370 --> 00:38:41,210
Take care.
606
00:38:42,010 --> 00:38:43,490
Please be safe.
607
00:38:43,610 --> 00:38:44,090
Good-bye.
608
00:38:44,090 --> 00:38:44,530
Stay safe!
609
00:38:44,850 --> 00:38:45,490
Alright.
610
00:38:45,490 --> 00:38:46,130
OK. See you.
611
00:38:46,130 --> 00:38:46,690
Zhou Jun.
612
00:38:46,690 --> 00:38:47,210
Chen.
613
00:38:47,210 --> 00:38:48,010
Congratulations!
614
00:38:48,170 --> 00:38:48,610
Actually,
615
00:38:48,850 --> 00:38:50,290
I wanna ask you a favor.
616
00:38:50,810 --> 00:38:51,170
Alright.
617
00:38:51,370 --> 00:38:52,130
Wait for me here.
618
00:38:52,330 --> 00:38:52,930
Alright.
619
00:38:55,890 --> 00:38:56,930
Wait for me a bit. Xue.
620
00:39:01,250 --> 00:39:02,610
Take this file with you.
621
00:39:04,410 --> 00:39:05,530
It's super important.
622
00:39:06,250 --> 00:39:07,330
Please deal with it soon.
623
00:39:08,130 --> 00:39:09,170
Get it done.
624
00:39:10,690 --> 00:39:11,370
Sure, no problem.
625
00:39:12,290 --> 00:39:12,890
Rest assured.
626
00:39:13,050 --> 00:39:13,700
Thank you.
627
00:39:13,890 --> 00:39:14,810
Alright, goodbye.
628
00:39:15,530 --> 00:39:16,490
Call me if something is up.
629
00:39:16,490 --> 00:39:17,210
Alright. Alright.
630
00:39:17,210 --> 00:39:17,530
Be safe.
631
00:39:17,530 --> 00:39:18,170
OK. Take care.
632
00:39:18,170 --> 00:39:18,610
Bye-bye.
633
00:39:18,650 --> 00:39:19,050
Bye-bye.
634
00:40:10,530 --> 00:40:10,970
Hello.
635
00:40:14,210 --> 00:40:14,620
Hello?
636
00:40:20,300 --> 00:40:20,730
Hi.
637
00:40:21,290 --> 00:40:22,530
Which firm did you say?
638
00:40:23,090 --> 00:40:23,890
TC Construction,
639
00:40:24,770 --> 00:40:26,180
a subsidiary of Yinghai Group.
640
00:40:27,810 --> 00:40:28,770
Yinghai Group?
641
00:40:31,050 --> 00:40:32,060
I saw your resume
642
00:40:32,370 --> 00:40:33,410
online.
643
00:40:33,770 --> 00:40:34,580
I feel like you'd be a good fit.
644
00:40:37,450 --> 00:40:39,010
Which website did you
645
00:40:39,010 --> 00:40:40,090
see my resume on?
646
00:40:41,530 --> 00:40:42,730
Did you mistake me for someone else?
647
00:40:43,250 --> 00:40:44,170
You're Su Xiao, right?
648
00:40:46,810 --> 00:40:49,010
HIT graduate, majored in civil engineering?
649
00:40:49,730 --> 00:40:50,650
Worked at ZJ Construction
650
00:40:51,410 --> 00:40:52,860
as the budget manager?
651
00:40:54,930 --> 00:40:55,380
Yeah.
652
00:40:55,530 --> 00:40:56,530
Then I didn't get it wrong.
653
00:40:57,450 --> 00:40:58,490
We are looking for
654
00:40:58,490 --> 00:40:59,890
someone like you
655
00:40:59,890 --> 00:41:01,260
with rich experience in big firms.
656
00:41:10,010 --> 00:41:10,970
Oh, OK.
657
00:41:12,010 --> 00:41:12,530
See you tomorrow.
658
00:42:01,850 --> 00:42:02,570
Mr. Chen, hello.
659
00:42:02,570 --> 00:42:04,090
I'm Su Xiao. I've arrived.
660
00:42:07,090 --> 00:42:07,530
Alright.
661
00:42:14,930 --> 00:42:15,610
Are you Su Xiao?
662
00:42:15,610 --> 00:42:16,090
Yes, I am.
663
00:42:16,170 --> 00:42:16,970
Hello. Welcome.
664
00:42:16,970 --> 00:42:17,450
Nice to meet you.
665
00:42:17,810 --> 00:42:18,450
This way, please.
666
00:42:19,930 --> 00:42:20,690
That's Administration.
667
00:42:21,250 --> 00:42:21,970
That's my office.
668
00:42:22,930 --> 00:42:23,420
Here.
669
00:42:25,050 --> 00:42:26,050
This is Finance.
670
00:42:26,570 --> 00:42:27,010
Finance.
671
00:42:27,290 --> 00:42:27,770
Over there.
672
00:42:29,090 --> 00:42:30,140
This is Business Contract Dept.
673
00:42:34,770 --> 00:42:35,570
Sorry, but you have to
674
00:42:36,090 --> 00:42:37,060
make do with it here.
675
00:42:37,530 --> 00:42:38,810
An employee is leaving next week,
676
00:42:38,810 --> 00:42:39,810
then you can move to their desk.
677
00:42:40,010 --> 00:42:40,890
No problem.
678
00:42:40,930 --> 00:42:41,530
Let me introduce.
679
00:42:41,770 --> 00:42:43,650
This is the construction budget manager.
680
00:42:42,760 --> 00:42:45,150
Lu Zhengming,
Construction Budget Manager of TC Construction
681
00:42:43,650 --> 00:42:44,220
Lu Zhengming.
682
00:42:45,210 --> 00:42:46,290
This is the new cost manager,
683
00:42:46,290 --> 00:42:46,770
Su Xiao.
684
00:42:47,410 --> 00:42:47,930
You two get to know each other.
685
00:42:48,210 --> 00:42:48,890
I'm Su Xiao.
686
00:42:49,170 --> 00:42:49,730
Hello.
687
00:42:50,690 --> 00:42:51,530
Get familiar with the surrounding.
688
00:42:51,980 --> 00:42:52,690
If there's any question,
689
00:42:52,850 --> 00:42:53,930
just ask, alright?
690
00:42:53,930 --> 00:42:54,370
Alright.
691
00:42:54,370 --> 00:42:54,850
I won't keep you.
692
00:42:54,850 --> 00:42:55,370
You can go work.
38973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.