Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,438
- Do you want a lift?
- I'm OK walking.
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,831
Haven't you heard?
There's a stranger on the prowl.
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,317
This could be very significant for us.
4
00:00:12,480 --> 00:00:15,154
I believe he has had faith
at some point in his life.
5
00:00:15,320 --> 00:00:17,277
I'd like to make an appeal.
6
00:00:19,760 --> 00:00:21,877
Is there any way you can stay tonight?
7
00:00:22,040 --> 00:00:26,751
Baby girl Mitchell's off the life support
and I wanna see it through with her mother.
8
00:00:27,320 --> 00:00:29,516
I spent years interviewing the victims of rape.
9
00:00:29,680 --> 00:00:34,709
I don't think anyone ever felt worse
after talking to me about their experiences.
10
00:00:34,880 --> 00:00:37,031
You're wanted, ma'am. It's urgent.
11
00:00:46,040 --> 00:00:48,475
- Paramedics inside?
- Yes, ma'am.
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,632
We're gonna need human scent dogs.
13
00:00:52,320 --> 00:00:55,677
OK, can you call Control
and get some human scent dogs here ASAP?
14
00:01:07,120 --> 00:01:09,191
- You should call for back-up, ma'am.
- What?
15
00:01:09,360 --> 00:01:11,591
There was an arrest in this area this morning.
16
00:01:11,760 --> 00:01:15,640
This isn't South Belfast. This could all kick off.
I think you should order TSGs.
17
00:01:17,880 --> 00:01:19,917
OK. Do it.
18
00:01:43,320 --> 00:01:45,789
- What's her condition?
- Critical.
19
00:01:47,360 --> 00:01:50,353
- Where did you find her?
- First bedroom, to the left.
20
00:02:12,200 --> 00:02:14,669
Martin, the victim's name is Ann Brawley.
21
00:02:14,840 --> 00:02:18,117
I want you to go with her, try to get
a medical opinion of her condition.
22
00:02:18,280 --> 00:02:21,717
Arrange for forensic seizure
and take any physical evidence into custody.
23
00:02:21,880 --> 00:02:24,236
Keep your notebook to hand
in case she says anything.
24
00:02:24,400 --> 00:02:26,392
Yes, ma'am.
25
00:02:27,640 --> 00:02:29,472
Clear a path for the ambulance, please.
26
00:02:29,640 --> 00:02:31,711
- Get back, ma'am!
27
00:02:33,000 --> 00:02:34,878
- We need support!
28
00:02:41,880 --> 00:02:43,712
- Is it the same guy, ma'am?
- Yes.
29
00:02:43,880 --> 00:02:45,758
But this time he's really fouled up.
30
00:03:12,640 --> 00:03:14,916
- Just... Come on.
31
00:03:37,040 --> 00:03:40,158
Blood's very fresh and there's a lot of it.
32
00:03:41,120 --> 00:03:44,955
It seems he was lying here alive
and bleeding for a while at least.
33
00:03:50,200 --> 00:03:52,192
Joseph Brawley.
34
00:03:52,800 --> 00:03:55,395
- But of a different address.
35
00:03:56,800 --> 00:03:59,679
- Gibson.
- DC Martin, ma'am. I'm at the hospital.
36
00:03:59,840 --> 00:04:01,797
Ann Brawley remains comatose.
37
00:04:02,280 --> 00:04:05,239
- She's been admitted into intensive care.
- She's still alive.
38
00:04:06,400 --> 00:04:08,392
I'll be there as soon as I can.
39
00:04:17,560 --> 00:04:19,438
Hup.
40
00:04:19,600 --> 00:04:21,478
Oh, hold on.
41
00:04:21,640 --> 00:04:23,313
Keep him in there.
42
00:04:23,480 --> 00:04:27,838
Excuse me, ma'am. It appears
the deceased is Ann Brawley's brother.
43
00:04:28,600 --> 00:04:30,398
22 years old.
44
00:05:19,280 --> 00:05:21,078
She suffered a cardiac arrest.
45
00:05:21,240 --> 00:05:23,675
There's pulmonary oedema.
There's pharyngeal oedema.
46
00:05:23,840 --> 00:05:26,116
Even if she were conscious
she would not be able to talk.
47
00:05:26,280 --> 00:05:30,752
I'm not asking for her to talk. I'm asking for
permission for her to be forensically examined.
48
00:05:30,920 --> 00:05:34,311
She's already undergone
a large number of medical procedures.
49
00:05:34,480 --> 00:05:37,552
I doubt that there's much of forensic value
left on her person.
50
00:05:37,720 --> 00:05:40,792
With great respect, how would you know?
You're not a forensic scientist.
51
00:05:40,960 --> 00:05:42,076
Detective Superintendent.
52
00:05:42,240 --> 00:05:45,517
There are indications she was involved
in a struggle with her assailant.
53
00:05:45,680 --> 00:05:48,036
We need to see and record her injuries.
54
00:05:48,200 --> 00:05:50,317
She might have his DNA
beneath her fingernails.
55
00:05:50,480 --> 00:05:52,073
She might have his DNA in her vagina.
56
00:05:52,240 --> 00:05:54,232
Can I have a word, please?
57
00:05:56,160 --> 00:05:58,629
Look, this is my world.
58
00:05:58,800 --> 00:06:02,794
I know how a doctor's mind works.
We need to get permission off the parents.
59
00:06:02,960 --> 00:06:06,317
It's important Dr Manson puts our request
to them in the right way.
60
00:06:07,080 --> 00:06:09,072
Let me handle this.
61
00:06:13,160 --> 00:06:14,480
Dr Manson?
62
00:06:31,480 --> 00:06:34,359
Oh. Oh, you frightened me.
63
00:06:34,520 --> 00:06:38,150
- I wasn't expecting you back till morning.
- What are you doing here?
64
00:06:39,200 --> 00:06:43,319
Sally Ann phoned me. She needed to stay
at work with a mother whose baby died.
65
00:06:44,160 --> 00:06:46,152
She said you'd be at work all night.
66
00:06:47,360 --> 00:06:50,671
- I don't feel well.
- You've cut your face.
67
00:06:54,120 --> 00:06:55,440
Get dressed and go home.
68
00:06:55,600 --> 00:06:57,592
Why are you angry with me?
69
00:06:57,760 --> 00:07:00,559
I'm not angry with you. I'm angry with Sally.
70
00:07:00,720 --> 00:07:02,837
Leaving the kids in the care of a child.
71
00:07:04,200 --> 00:07:05,395
I'm not a child.
72
00:07:07,040 --> 00:07:10,317
You're not even 16. You're a child.
73
00:07:16,720 --> 00:07:19,076
Do I look like a child to you?
74
00:07:34,840 --> 00:07:39,471
Put on some clothes...and get out of here.
75
00:08:56,480 --> 00:09:00,599
The MRI indicates that there is brain function.
76
00:09:02,240 --> 00:09:07,315
But if she does recover
there might be life-long brain damage.
77
00:09:17,240 --> 00:09:19,232
Are you OK?
78
00:09:25,120 --> 00:09:29,717
The older I get the more I have two selves.
79
00:09:29,880 --> 00:09:35,592
The medical self that's confronted every day
with the biological basis of existence -
80
00:09:35,760 --> 00:09:38,958
blood, internal organs, corpses.
81
00:09:41,520 --> 00:09:43,398
And then I have another self...
82
00:09:43,560 --> 00:09:47,918
that...bathes my kids, puts them to bed.
83
00:09:49,280 --> 00:09:51,670
Kisses their little cuts and bruises better.
84
00:09:54,560 --> 00:09:56,677
Examining dead bodies is one thing...
85
00:09:58,120 --> 00:10:00,112
Living victims are...
86
00:10:01,800 --> 00:10:03,792
..something else.
87
00:10:07,000 --> 00:10:08,992
There's a name for it.
88
00:10:10,280 --> 00:10:12,272
It's called doubling.
89
00:10:14,120 --> 00:10:16,157
I do the same.
90
00:10:19,880 --> 00:10:21,872
So does the killer.
91
00:11:12,360 --> 00:11:17,515
Basically, I'm looking for
a guy or a girl who's up for a bit of fun.
92
00:11:18,400 --> 00:11:23,873
And I mean rough, kinky...
no-holds-barred type fun.
93
00:11:24,040 --> 00:11:28,159
- Ma'am. Er...you should see this.
94
00:11:28,600 --> 00:11:30,956
We've downloaded Annie's laptop.
95
00:11:31,760 --> 00:11:33,752
She's on an adult dating site.
96
00:11:33,920 --> 00:11:37,834
Now, some of the profiles are very explicit.
Not so much Annie's.
97
00:11:38,000 --> 00:11:39,992
But she has posted a video clip.
98
00:11:43,280 --> 00:11:46,193
Hey, I'm Fiona. Erm...Fi-fi.
99
00:11:47,160 --> 00:11:49,994
I'm 26 and I'm from Belfast.
100
00:11:50,160 --> 00:11:51,799
Her middle name's Fiona and she's 32.
101
00:11:51,960 --> 00:11:56,830
Basically, I'm looking for a guy or a girl
who's up for a bit of fun.
102
00:11:57,000 --> 00:12:03,156
And I mean rough, kinky...
no-holds-barred type fun.
103
00:12:03,960 --> 00:12:07,556
Erm...I'm looking to be dominated.
104
00:12:08,600 --> 00:12:11,195
And I have erm...a high pain threshold.
105
00:12:11,840 --> 00:12:16,392
I'm not that bothered about appearance
so long as you're clean and you know the limits.
106
00:12:17,200 --> 00:12:20,477
If so, send me a message
and I'll get back to you.
107
00:12:21,800 --> 00:12:23,792
Bye.
108
00:12:25,360 --> 00:12:27,955
Now there's an invitation to the dance
if ever I heard one.
109
00:12:28,320 --> 00:12:31,199
Check every message
she ever sent and received.
110
00:12:31,360 --> 00:12:35,400
Get the details of anyone she contacted
or who contacted her.
111
00:12:36,280 --> 00:12:39,990
This could be pure fantasy, webcam fun,
cybersex and nothing more.
112
00:12:40,240 --> 00:12:45,235
So prioritise any correspondence that
even hints at a real meeting in the real world.
113
00:12:45,880 --> 00:12:47,473
And, Jerry...
114
00:12:47,640 --> 00:12:51,998
I'm not interested in judging...
just in finding the killer.
115
00:12:57,520 --> 00:12:58,954
Daddy!
116
00:13:06,000 --> 00:13:07,434
Hey.
117
00:13:07,600 --> 00:13:09,592
Hi.
118
00:13:10,840 --> 00:13:12,832
Was everything OK when you got back?
119
00:13:13,400 --> 00:13:15,392
Everything was fine.
120
00:13:16,680 --> 00:13:18,558
Did you pay her?
121
00:13:18,720 --> 00:13:20,712
Pay her? No.
122
00:13:23,480 --> 00:13:27,997
I'm sorry I had to call her. Couldn't get through
to you and there was no-one else.
123
00:13:31,360 --> 00:13:33,113
Baby girl Mitchell died.
124
00:13:33,480 --> 00:13:35,358
Oh.
125
00:13:35,520 --> 00:13:37,000
"Oh"?
126
00:13:37,160 --> 00:13:40,119
Mummy, I can't find my necklace.
127
00:13:40,280 --> 00:13:42,272
Well, it has to be somewhere.
128
00:13:43,000 --> 00:13:45,834
- Have the kids had their breakfast?
- Not yet, no.
129
00:13:52,080 --> 00:13:54,390
- Where have you looked?
- Everywhere.
130
00:13:54,560 --> 00:13:56,711
Oh. Come on.
131
00:14:02,200 --> 00:14:05,272
We think we've identified
the individual Breedlove referred to
132
00:14:05,440 --> 00:14:07,352
on the phone to Aaron Monroe.
133
00:14:07,520 --> 00:14:09,955
He's Serbian. Mirko Tassich.
134
00:14:10,120 --> 00:14:13,192
Runs a high-class escort agency
called Elite Nights.
135
00:14:14,360 --> 00:14:17,956
We're looking into the possibility
that he took a contract on Olson -
136
00:14:18,120 --> 00:14:21,716
as a result of an unpaid debt
relating to drugs or prostitution.
137
00:14:22,400 --> 00:14:28,795
Certainly...we have payments being made into
both Olson and Breedlove's bank account
138
00:14:28,960 --> 00:14:31,555
by Aaron Monroe's
event management company.
139
00:14:33,680 --> 00:14:38,357
I have a warrant for Aaron Monroe's arrest
and search warrants for all of his premises.
140
00:14:38,520 --> 00:14:40,512
It's Alice Monroe's funeral today.
141
00:14:42,400 --> 00:14:44,392
Are you attending, sir?
142
00:14:45,520 --> 00:14:47,398
I am.
143
00:14:47,560 --> 00:14:50,553
And I think we should let
the family deal with that...
144
00:14:51,040 --> 00:14:54,272
with the funeral, the wake.
145
00:14:54,440 --> 00:14:57,035
Bring Monroe junior in tomorrow.
146
00:14:58,360 --> 00:15:00,352
Is that an order, sir?
147
00:15:02,520 --> 00:15:04,591
It's something I'd strongly advise.
148
00:15:12,240 --> 00:15:16,029
..cannabis plants
with an estimated street value of £20,000
149
00:15:16,200 --> 00:15:19,511
were recovered in searches
at two separate addresses.
150
00:15:20,440 --> 00:15:24,354
Police have released CCTV footage
of murder victim Sarah Kay.
151
00:15:24,520 --> 00:15:29,515
Miss Kay can be seen here walking through the
main gates into the Botanic Gardens in Belfast
152
00:15:29,680 --> 00:15:31,956
towards 2:30 on the Saturday afternoon.
153
00:15:33,120 --> 00:15:36,192
Police are keen to talk to anyone
who was in the vicinity of the park
154
00:15:36,360 --> 00:15:38,158
during those hours on Saturday.
155
00:15:38,320 --> 00:15:41,233
They've also released footage
taken from the CCTV cameras...
156
00:15:41,400 --> 00:15:44,279
Mummy, Mummy! I'm on television.
157
00:15:44,440 --> 00:15:46,909
..in their inquiries.
The incident room num...
158
00:15:48,280 --> 00:15:50,158
- Get off the phone.
- Huh?
159
00:15:50,320 --> 00:15:53,199
- What you doing?
- There's been a change of plan.
160
00:15:53,360 --> 00:15:55,033
What do you mean?
161
00:15:55,200 --> 00:15:57,590
I've just received an urgent call. You have to go.
162
00:15:57,760 --> 00:16:00,559
- You wanted me here, pay my respects.
- You have no respect.
163
00:16:00,720 --> 00:16:03,792
- Least of all for your ex-wife.
- Oh, Jesus, not again.
164
00:16:04,560 --> 00:16:08,918
Listen. The only good thing you ever did
in your entire life was marry that girl.
165
00:16:09,080 --> 00:16:11,356
- And of course you couldn't keep her.
- Dad, please.
166
00:16:11,520 --> 00:16:13,512
Spare me the middle-age fantasies.
167
00:16:13,960 --> 00:16:14,950
What?
168
00:16:15,120 --> 00:16:18,557
You think I didn't notice the way
you used to look at Alice? It was so obvious.
169
00:16:23,720 --> 00:16:27,919
Now, you take your tears and you offer
the Parkers your heartfelt condolences.
170
00:16:28,080 --> 00:16:30,515
Then go to the east gate -
there's a car waiting for you.
171
00:16:30,680 --> 00:16:32,876
- The driver has your travel documents.
- What?
172
00:16:33,040 --> 00:16:34,952
- You're going away.
- Where am I going?
173
00:16:35,120 --> 00:16:37,112
You'll find out.
174
00:16:38,840 --> 00:16:42,595
Assistant Chief Constable Burns is here.
Get out of my sight!
175
00:16:52,160 --> 00:16:55,870
- A sad day, Morgan.
- A sad day indeed, Jim.
176
00:17:02,120 --> 00:17:05,158
- They've also released footage taken...
- That could be anyone.
177
00:17:05,320 --> 00:17:07,596
- It's us!
- You need to call them.
178
00:17:08,720 --> 00:17:11,792
Why? I didn't see anything.
We were in the Palm House.
179
00:17:11,960 --> 00:17:15,271
You still have to put yourself forward
so they can eliminate you.
180
00:17:16,280 --> 00:17:18,272
Eliminate me from what?
181
00:17:18,720 --> 00:17:23,795
Anyone might see this. Colleagues at work,
friends, Livvy's friends, parents at school.
182
00:17:23,960 --> 00:17:27,636
If they identify you then the police are
gonna come calling - would you prefer that?
183
00:17:27,800 --> 00:17:32,556
..asking anyone recognising themselves
or anyone else they know to come forward
184
00:17:32,720 --> 00:17:35,030
and assist the police in their inquiries.
185
00:17:35,200 --> 00:17:37,317
The incident room number will appear on...
186
00:17:38,120 --> 00:17:41,636
If you think the killer represents evil
as you suggest here...
187
00:17:43,360 --> 00:17:46,159
..what do you hope to achieve
by reaching out to him?
188
00:17:48,240 --> 00:17:51,312
It seems to me evil people
are people of a lie.
189
00:17:51,480 --> 00:17:54,279
And they lie to themselves
and they lie to others.
190
00:17:55,320 --> 00:17:57,312
If he can take even one right step in life,
191
00:17:57,920 --> 00:18:01,118
it may be more difficult for him
to choose evil over good.
192
00:18:13,800 --> 00:18:17,476
The more we make the wrong decisions,
the more our hearts harden.
193
00:18:18,880 --> 00:18:23,875
The more we make the right decisions,
the more our heart softens.
194
00:18:24,320 --> 00:18:26,312
It comes alive.
195
00:18:30,040 --> 00:18:32,714
- Hello.
- Sally, it's me.
196
00:18:35,200 --> 00:18:37,351
There's something I need to ask you
before I go in.
197
00:18:37,520 --> 00:18:39,830
- What?
- Something I need you to do for me.
198
00:18:41,720 --> 00:18:44,360
You can't give out this personal information, Ian.
199
00:18:44,520 --> 00:18:45,920
He needs to be able to contact me.
200
00:18:46,080 --> 00:18:48,436
Trust me,
if you give out your personal phone number,
201
00:18:48,600 --> 00:18:50,592
crazies from all over the world will call you up
202
00:18:50,760 --> 00:18:53,673
and say the most disgusting things to you
about Sarah.
203
00:18:53,840 --> 00:18:56,560
I suggest using
the incident room phone number.
204
00:18:56,960 --> 00:19:01,432
Anyone phoning up claiming to be the killer
will have to provide further proof.
205
00:19:02,000 --> 00:19:04,720
And if they can do that
then we might think about engaging them
206
00:19:04,880 --> 00:19:08,794
in an apparently private conversation with you.
207
00:19:09,320 --> 00:19:11,994
A conversation that we will monitor carefully.
208
00:19:12,640 --> 00:19:14,632
So, lie to him?
209
00:19:15,720 --> 00:19:17,712
That's the way it has to be.
210
00:19:32,160 --> 00:19:35,631
Why were you in the Botanic Gardens
on that afternoon, Mr Spector?
211
00:19:35,800 --> 00:19:40,431
We go there quite often. My daughter likes the
Palm House and there's a playground there.
212
00:19:40,600 --> 00:19:43,195
And that's your daughter with you
in the CCTV images?
213
00:19:43,360 --> 00:19:45,238
- Yes.
- What's her name?
214
00:19:45,400 --> 00:19:47,596
- Olivia.
- Do you have other children?
215
00:19:48,280 --> 00:19:51,193
A son, Liam. He's five years old.
216
00:19:51,360 --> 00:19:55,400
- What do you do for a living?
- I'm a bereavement counsellor.
217
00:19:55,560 --> 00:19:57,870
And where were you on that Saturday night?
218
00:19:59,120 --> 00:20:01,191
I was at home with my wife and children.
219
00:20:01,360 --> 00:20:04,273
- And she'll be able to verify that?
- Yes.
220
00:20:10,720 --> 00:20:14,270
- Hello?
- Is this Mrs Spector? Mrs Sally Ann Spector?
221
00:20:15,880 --> 00:20:17,872
It's Detective Constable Martin.
222
00:20:32,120 --> 00:20:34,430
After the children were in bed, we had supper.
223
00:20:34,600 --> 00:20:37,399
What did you have to eat? Can you remember?
224
00:20:38,640 --> 00:20:40,632
I don't think I can.
225
00:20:41,080 --> 00:20:43,436
And what did you do then?
Watch television?
226
00:20:43,600 --> 00:20:46,798
- I think my wife watched some television.
- What did you do?
227
00:20:48,720 --> 00:20:53,511
I had some work to do for the following day.
I was in my study, probably with some music on.
228
00:20:53,680 --> 00:20:55,672
Did you use the internet?
229
00:20:56,800 --> 00:20:58,519
- Not that I recall.
230
00:21:11,320 --> 00:21:15,997
There are no records of any antecedents
for you in Belfast, Mr Spector. Why is that?
231
00:21:17,040 --> 00:21:19,600
I spent my childhood in various care homes.
232
00:21:19,760 --> 00:21:24,471
Can you write down the names of those care
homes and the dates you were there, please.
233
00:21:40,320 --> 00:21:42,437
Where were you last night, Mr Spector?
234
00:21:44,240 --> 00:21:47,756
Last night? Why? What happened last night?
235
00:21:47,920 --> 00:21:49,912
Just answer the question.
236
00:21:51,800 --> 00:21:54,360
My wife was working at the neo-natal unit.
237
00:21:54,520 --> 00:21:56,398
And you?
238
00:21:56,560 --> 00:21:58,279
I was with the children.
239
00:21:58,440 --> 00:22:00,113
All evening and all night?
240
00:22:01,480 --> 00:22:04,712
Fed them, bathed them, put them to bed.
241
00:22:04,880 --> 00:22:06,872
I had an early night myself.
242
00:22:19,400 --> 00:22:24,270
Would you be prepared to allow us
to take your fingerprints and a DNA sample,
243
00:22:24,440 --> 00:22:26,352
on a voluntary basis?
244
00:22:29,120 --> 00:22:30,440
Of course.
245
00:22:31,800 --> 00:22:33,792
Follow me.
246
00:22:59,200 --> 00:23:00,998
Sir. Sir.
247
00:23:01,520 --> 00:23:03,512
- Ready?
- This way, please.
248
00:23:04,440 --> 00:23:05,840
Come on.
249
00:23:18,520 --> 00:23:20,512
On the day that Sarah died,
250
00:23:21,480 --> 00:23:25,838
..a part of me and her sister Marion
died with her.
251
00:23:28,800 --> 00:23:31,360
Sarah's murder was an act of pure evil.
252
00:23:33,000 --> 00:23:36,471
A loving, talented, innocent young woman...
253
00:23:37,400 --> 00:23:40,359
cruelly and unexpectedly taken away
from this world.
254
00:23:42,680 --> 00:23:47,755
Losing a child in any circumstances
is a heavy loss to bear.
255
00:23:48,480 --> 00:23:55,114
Losing a child in such a barbaric act of violence
without any reason or explanation...
256
00:23:56,680 --> 00:23:58,672
..compounds that grief further.
257
00:24:02,680 --> 00:24:05,275
The killer... wrote to me...
258
00:24:07,120 --> 00:24:11,831
..expressing remorse for the fact...
259
00:24:12,400 --> 00:24:15,711
that my daughter was carrying her first child.
260
00:24:20,400 --> 00:24:23,393
And that's why I want to speak directly
to him today.
261
00:24:24,880 --> 00:24:26,872
And offer him my forgiveness.
262
00:24:28,440 --> 00:24:32,400
If...if he will stop what he's doing...
263
00:24:34,200 --> 00:24:40,071
..give himself up...
and show genuine remorse and repentance.
264
00:24:43,160 --> 00:24:49,430
Sarah was a person who truly made this world
a better place for everyone.
265
00:24:54,080 --> 00:24:56,072
It's all right.
266
00:24:57,520 --> 00:24:59,512
- Come on, now.
- Mr Kay?
267
00:25:11,080 --> 00:25:13,959
I think it best if I continue on behalf of Mr Kay.
268
00:25:19,880 --> 00:25:21,951
Daddy!
269
00:25:33,800 --> 00:25:35,792
Where are the kids?
270
00:25:35,960 --> 00:25:37,952
I asked Mum to take them.
271
00:25:42,080 --> 00:25:44,072
Paul.
272
00:25:44,240 --> 00:25:46,436
Why did I need to lie to the police?
273
00:25:48,160 --> 00:25:50,072
Did you lie to the police?
274
00:25:50,240 --> 00:25:51,560
Yes.
275
00:25:52,880 --> 00:25:56,078
I knew they'd ask me where I was
on the night that girl died.
276
00:25:57,480 --> 00:25:58,675
And...?
277
00:25:59,360 --> 00:26:02,398
And I couldn't tell them
I was at the suicide helpline.
278
00:26:04,400 --> 00:26:05,834
Because?
279
00:26:07,760 --> 00:26:09,752
Because I wasn't.
280
00:26:10,880 --> 00:26:14,157
Because I haven't worked there
for the past three months.
281
00:26:25,680 --> 00:26:27,672
So where have you been...
282
00:26:29,120 --> 00:26:31,271
..when you been all out night?
283
00:26:34,320 --> 00:26:40,112
Sally...I have something terrible to confess.
284
00:26:44,680 --> 00:26:46,672
I've been having an affair.
285
00:26:50,920 --> 00:26:52,912
Who?
286
00:26:53,360 --> 00:26:55,875
- It's over.
- Who?
287
00:27:00,240 --> 00:27:02,232
Katie.
288
00:27:05,880 --> 00:27:08,520
I knew. I knew.
289
00:27:09,040 --> 00:27:10,713
- What are you doing?
- I'm calling her.
290
00:27:10,880 --> 00:27:11,916
Don't do that.
291
00:27:12,080 --> 00:27:14,470
Give me the phone. Give me the fucking phone!
292
00:27:16,680 --> 00:27:19,479
- Sally.
- Get your hands off me.
293
00:27:19,640 --> 00:27:22,519
I'm calling the police
and telling them where you really were.
294
00:27:22,680 --> 00:27:24,399
- You can't do that.
- Oh!
295
00:27:24,560 --> 00:27:27,632
I lied for you. I lied to the police for you.
296
00:27:27,800 --> 00:27:30,793
- Sally, she's underage.
- I know.
297
00:27:30,960 --> 00:27:32,952
You sick fuck.
298
00:27:33,120 --> 00:27:35,112
- I'd go to prison.
- Get...
299
00:27:35,560 --> 00:27:38,997
- I'd lose my job.
- Why didn't you think of that before?
300
00:27:39,160 --> 00:27:42,153
Why didn't you think of that
before you fucked her!
301
00:27:42,320 --> 00:27:46,997
Sally, they'd put me on a sex offenders' list
which will probably cost you yourjob.
302
00:27:49,200 --> 00:27:51,112
You self-serving bastard.
303
00:28:00,280 --> 00:28:02,272
When did all this start?
304
00:28:04,000 --> 00:28:05,992
How did it start?
305
00:28:07,360 --> 00:28:09,352
Online.
306
00:28:09,520 --> 00:28:13,833
I came across some videos she'd posted online.
307
00:28:16,080 --> 00:28:18,072
Videos of her singing.
308
00:28:19,480 --> 00:28:21,995
I posted some comments, we started chatting.
309
00:28:23,240 --> 00:28:25,436
Isn't that called grooming?
310
00:28:26,160 --> 00:28:28,197
I don't know. Yes.
311
00:28:28,360 --> 00:28:30,113
Probably it is.
312
00:28:31,160 --> 00:28:34,278
So, that night when I said,
"Paul will walk you home..."
313
00:28:34,800 --> 00:28:37,395
Jesus, how you two
must have laughed about me.
314
00:28:41,200 --> 00:28:43,192
We didn't laugh about you.
315
00:28:44,600 --> 00:28:47,399
Have you ever had sex with her here?
In my home?
316
00:28:47,720 --> 00:28:49,552
No.
317
00:28:50,840 --> 00:28:53,275
- Liar.
- I'm not lying.
318
00:28:55,760 --> 00:28:57,752
Olivia saw you.
319
00:28:59,400 --> 00:29:01,392
What?
320
00:29:01,680 --> 00:29:04,673
When I left you here alone she saw you.
321
00:29:04,840 --> 00:29:06,718
That's impossible.
322
00:29:06,880 --> 00:29:08,872
She's said things before.
323
00:29:10,240 --> 00:29:12,118
What things?
324
00:29:12,280 --> 00:29:15,159
About seeing a naked lady...
a naked lady in the roof.
325
00:29:15,320 --> 00:29:17,312
That's just a dream.
326
00:29:18,280 --> 00:29:20,272
Poor thing.
327
00:29:21,240 --> 00:29:24,074
Poor thing having you as a father.
328
00:29:29,440 --> 00:29:32,558
If it was Katie, Olivia would have said -
said it was her.
329
00:29:33,680 --> 00:29:35,672
Were you here with her last night?
330
00:29:36,440 --> 00:29:38,830
No. No, I was out.
331
00:29:39,960 --> 00:29:44,034
I didn't get back till the early hours of the
morning. I didn't know she was going to be here.
332
00:29:44,200 --> 00:29:46,192
When I got back I told her to go.
333
00:29:47,040 --> 00:29:49,714
Where were you? What had you been doing?
334
00:29:49,880 --> 00:29:51,872
I was dealing with a problem at work.
335
00:29:52,720 --> 00:29:55,474
A client of mine who beats his wife
has taken against me
336
00:29:55,640 --> 00:29:58,838
because I've helped her get away from him
and into a refuge.
337
00:29:59,000 --> 00:30:01,276
Fucked her in the process, no doubt, too.
338
00:30:01,680 --> 00:30:04,115
Sally, I've never been unfaithful to you before.
339
00:30:04,280 --> 00:30:07,796
A 15-year-old. A child.
340
00:30:09,920 --> 00:30:13,072
- What are you doing?
- What am I doing?
341
00:30:14,760 --> 00:30:17,958
- I'm leaving you.
- Sally, please don't.
342
00:30:52,720 --> 00:30:57,397
Ian Kay broke down today at a press
conference and was unable to finish his appeal.
343
00:30:57,680 --> 00:31:01,071
After he left the room,
supported by his daughter Marion,
344
00:31:01,240 --> 00:31:04,950
it fell to Detective Superintendent Gibson
to continue the appeal.
345
00:31:05,120 --> 00:31:09,911
If the person responsible for the deaths
of Fiona Gallagher, Alice Monroe,
346
00:31:10,080 --> 00:31:12,390
Sarah Kay, and Joseph Brawley,
347
00:31:12,560 --> 00:31:19,592
contacts the incident room and is able to prove
beyond a doubt that he is who he says he is,
348
00:31:19,760 --> 00:31:25,040
then he will be able to have a one-to-one
conversation with me.
349
00:32:56,240 --> 00:32:58,232
I wanted to say sorry for last night.
350
00:32:58,640 --> 00:33:00,518
But I had to tell you to go.
351
00:33:00,680 --> 00:33:06,631
Ever since that night in my study,
I've felt very...very drawn to you.
352
00:33:08,960 --> 00:33:12,670
And seeing you like on that stairs...
I couldn't cope.
353
00:33:15,960 --> 00:33:17,952
I didn't feel safe being around you.
354
00:33:20,600 --> 00:33:22,034
What are you saying?
355
00:33:23,800 --> 00:33:26,918
I can't see you at the moment.
I can't be near you.
356
00:33:29,280 --> 00:33:31,272
I don't trust myself.
357
00:33:50,680 --> 00:33:52,831
I don't trust myself now.
358
00:33:54,360 --> 00:33:55,510
Why?
359
00:33:58,960 --> 00:34:00,952
What do you want to do?
360
00:34:07,600 --> 00:34:10,752
Perhaps...just hold you.
361
00:34:29,200 --> 00:34:31,112
You know, if things were different...
362
00:34:31,840 --> 00:34:36,039
I can't think of anything I'd like to do more
than make love to you right now.
363
00:34:38,480 --> 00:34:40,870
That's why we can't see each other for a while.
364
00:34:41,040 --> 00:34:44,317
- That's why you must stay away.
- I don't want to.
365
00:34:47,320 --> 00:34:49,312
You must.
366
00:36:00,640 --> 00:36:02,632
Oh...
367
00:36:16,280 --> 00:36:18,272
Sally.
368
00:36:24,880 --> 00:36:28,317
I always used to come here when I was little.
369
00:36:29,960 --> 00:36:31,952
When things upset me.
370
00:36:37,400 --> 00:36:39,392
It's so peaceful.
371
00:36:40,480 --> 00:36:43,917
- You were lucky.
- Yes, I was.
372
00:36:46,320 --> 00:36:51,315
But if you're asking me to make allowances
for your terrible childhood I'm not sure I can.
373
00:36:52,040 --> 00:36:54,032
It's not what I'm asking you.
374
00:36:54,880 --> 00:36:59,079
I've come to ask you, to beg you if necessary,
to give me another chance.
375
00:37:02,720 --> 00:37:04,916
I look at you and I don't know who you are.
376
00:37:07,320 --> 00:37:09,312
When you first meet someone...
377
00:37:10,320 --> 00:37:12,676
..when you first get to know them...
378
00:37:13,600 --> 00:37:16,911
...there comes a time when you get to know
their friends and their family.
379
00:37:18,200 --> 00:37:21,398
And you get to learn all about them
through those others.
380
00:37:22,280 --> 00:37:24,476
Through their closest relationships.
381
00:37:26,280 --> 00:37:31,309
Their mother, father... brothers, sisters.
382
00:37:33,920 --> 00:37:35,912
With you there's nothing.
383
00:37:37,880 --> 00:37:40,554
- I know.
- And I'm really sorry for that.
384
00:37:43,400 --> 00:37:45,437
But it scares me too.
385
00:37:45,960 --> 00:37:47,553
Don't be scared.
386
00:37:50,320 --> 00:37:52,596
I never thought you'd hurt the children.
387
00:37:57,000 --> 00:37:58,992
I never thought you'd hurt me.
388
00:37:59,560 --> 00:38:01,233
I'm sorry.
389
00:38:01,400 --> 00:38:03,710
I was stupid, needy. Stupid.
390
00:38:08,520 --> 00:38:13,117
What needs in you
could a 15-year-old meet that I couldn't?
391
00:38:14,720 --> 00:38:16,712
It's a cliché.
392
00:38:17,480 --> 00:38:19,472
Tell me.
393
00:38:20,760 --> 00:38:23,992
Between work and the kids
there seemed to be no time for me.
394
00:38:24,680 --> 00:38:26,672
For us.
395
00:38:28,800 --> 00:38:30,792
Do you mean in bed?
396
00:38:31,240 --> 00:38:33,232
I don't know. Maybe.
397
00:38:39,520 --> 00:38:41,273
I've felt the same.
398
00:38:42,560 --> 00:38:44,552
What?
399
00:38:52,320 --> 00:38:54,312
Ahh! Aah...
400
00:39:00,360 --> 00:39:02,352
- I'm pregnant.
- What?
401
00:39:03,360 --> 00:39:05,033
What did you say?
402
00:39:05,200 --> 00:39:06,873
I'm pregnant.
403
00:39:10,560 --> 00:39:13,758
It's OK. It's OK. Don't stop.
404
00:39:14,440 --> 00:39:18,195
Just fuck me. Just fuck me.
405
00:39:57,680 --> 00:40:01,879
What do we do now...
now we're having another baby?
406
00:40:04,800 --> 00:40:06,792
I don't know.
407
00:40:09,560 --> 00:40:12,120
You know, growing up,
I never thought for a single moment
408
00:40:12,280 --> 00:40:14,840
that I'd have a wife, a family of my own.
409
00:40:16,240 --> 00:40:18,232
And now I've ruined everything.
410
00:40:22,120 --> 00:40:24,351
God, I don't want tonight to end.
411
00:40:27,880 --> 00:40:29,872
What do you mean?
412
00:40:31,640 --> 00:40:33,632
I don't want to face tomorrow.
413
00:40:37,160 --> 00:40:39,038
What if we went away tomorrow?
414
00:40:39,200 --> 00:40:41,192
Where would we go?
415
00:40:41,680 --> 00:40:45,833
That place in Scotland, where we went
when you were pregnant the first time.
416
00:40:46,000 --> 00:40:47,992
- We walked on the beach.
- Don't.
417
00:40:48,680 --> 00:40:50,672
You collected all those shells.
418
00:40:51,400 --> 00:40:54,279
- You did those drawings of me.
419
00:40:57,480 --> 00:40:59,472
I can't do this right now.
420
00:41:02,000 --> 00:41:03,992
Please go.
421
00:41:20,720 --> 00:41:23,679
Mary, can you tell me about this drawing?
422
00:41:29,080 --> 00:41:30,673
My eight-year-old.
423
00:41:30,920 --> 00:41:34,755
Apparently, it's me and my husband
driving away in the car
424
00:41:34,920 --> 00:41:37,310
and leaving him and his brother behind us.
425
00:41:39,960 --> 00:41:43,158
- Child of a similar age?
- I'd say so.
426
00:41:44,760 --> 00:41:46,752
- But a girl.
- Yes.
427
00:42:19,040 --> 00:42:20,793
You clamped my car illegally.
428
00:42:21,760 --> 00:42:24,912
You think having Jimmy Tyler put away
solves your little problem.
429
00:42:25,080 --> 00:42:28,232
I'd like you to release it, please,
or I'll call the police.
430
00:42:28,400 --> 00:42:31,598
Something you're keen on, isn't it?
Calling the police.
431
00:42:32,640 --> 00:42:34,711
You think we won't find out where Liz is?
432
00:42:35,160 --> 00:42:36,753
Don't know what you're talking about.
433
00:42:36,920 --> 00:42:40,709
You think you can come between
a man and his wife and get away with it?
434
00:42:49,600 --> 00:42:53,879
Everything Jimmy said still stands.
Watch your back.
435
00:42:55,080 --> 00:42:57,072
Your van's blocking the street.
436
00:43:13,520 --> 00:43:18,072
If he has children do you think
he loves them? Do you think he can love?
437
00:43:19,320 --> 00:43:22,757
Most human emotions exist
on a kind of continuum.
438
00:43:23,760 --> 00:43:27,754
People talk about lack of empathy.
We all have limits to our empathy.
439
00:43:27,920 --> 00:43:33,279
Some people are profoundly moved by children
starving on the other side of the world,
440
00:43:33,440 --> 00:43:35,671
and some people it barely touches.
441
00:43:35,840 --> 00:43:38,912
For them things need to literally be
closer to home.
442
00:43:40,000 --> 00:43:43,630
Sure, he's way out there on the sex continuum,
but...
443
00:43:45,040 --> 00:43:49,956
..we all know men who've fantasised about
having a woman completely under their control.
444
00:43:50,840 --> 00:43:53,071
Or initiating the young girl into sex.
445
00:43:54,400 --> 00:43:56,437
Yes, but most don't act on those fantasies.
446
00:43:58,240 --> 00:43:59,560
But he does.
447
00:43:59,720 --> 00:44:01,916
- Why?
- Well, maybe...
448
00:44:05,720 --> 00:44:10,556
Maybe it's not that he's devoid of emotion at all,
maybe it's the reverse.
449
00:44:12,200 --> 00:44:14,999
Isn't it emotion that the sexual sadist feeds off?
450
00:44:16,560 --> 00:44:17,994
Blind panic.
451
00:44:19,000 --> 00:44:20,992
Abject terror.
452
00:44:21,960 --> 00:44:25,636
I think he...feels their pain acutely.
453
00:44:28,720 --> 00:44:30,791
It just that he gets pleasure from it.
454
00:44:37,120 --> 00:44:39,112
We have an E-FIT from Rose Stagg.
455
00:44:40,440 --> 00:44:42,432
- Peter?
- Yes, ma'am.
456
00:44:46,200 --> 00:44:48,271
Could he really look like that?
457
00:44:48,800 --> 00:44:52,316
Even a multiple murderer
can have his share of good qualities.
458
00:44:53,880 --> 00:44:55,872
Or a pretty face.
459
00:46:03,680 --> 00:46:09,995
Why? It's so unfair.
I've only got her and now I have to say goodbye.
460
00:46:10,160 --> 00:46:12,755
- Granny will take her. She needs herjabs.
461
00:46:12,920 --> 00:46:14,718
I don't want anyone to jab her.
462
00:46:18,000 --> 00:46:22,631
Daddy, Mummy's making me
leave Belle behind. It's so unfair.
463
00:46:24,320 --> 00:46:26,312
- Why?
- Cos we're going away.
464
00:46:38,760 --> 00:46:40,752
Thank you.
465
00:46:42,440 --> 00:46:44,477
What choice do I have?
466
00:46:44,640 --> 00:46:48,600
Take the kids away from you?
Have a new baby on my own?
467
00:46:50,320 --> 00:46:52,755
I've seen what growing up
without a father did to you.
468
00:46:53,680 --> 00:46:55,672
Am I supposed to do that to our kids?
469
00:46:56,360 --> 00:46:58,158
You won't regret it.
470
00:46:59,080 --> 00:47:01,276
I'm promising nothing, Paul. Nothing.
471
00:47:10,600 --> 00:47:12,592
I need to call some clients.
472
00:47:59,400 --> 00:48:01,073
Operation Music Man.
473
00:48:01,240 --> 00:48:04,199
I'd like to speak to
Detective Superintendent Gibson.
474
00:48:04,360 --> 00:48:06,238
She's not here. Can I take a message?
475
00:48:06,400 --> 00:48:09,040
She said...to call the incident room.
476
00:48:09,200 --> 00:48:11,715
Do you have some information
you want to share?
477
00:48:13,640 --> 00:48:16,280
She said she wanted the killer
to call the incident room.
478
00:48:16,440 --> 00:48:18,432
So that's what I'm doing.
479
00:48:21,920 --> 00:48:23,752
I want to speak directly to Stella.
480
00:48:24,000 --> 00:48:28,677
I need to ask you some questions first of all
to see if you are who you say you are.
481
00:48:32,160 --> 00:48:35,232
What can you can tell me about the crime scene
at Hinton Road?
482
00:48:35,400 --> 00:48:37,073
Annie Brawley.
483
00:48:37,240 --> 00:48:40,995
Annie was tied up on the bed,
ligatures still in place.
484
00:48:41,800 --> 00:48:44,474
The man was left face down in the hall floor.
485
00:48:46,240 --> 00:48:49,039
Did you take anything from Sarah Kay's house?
486
00:48:49,640 --> 00:48:51,950
- Some items ofjewellery.
- Anything else?
487
00:48:52,880 --> 00:48:54,872
A lock of her hair.
488
00:49:00,320 --> 00:49:01,310
Gibson.
489
00:49:01,480 --> 00:49:05,520
Ma'am. I think we have the killer on the line
to the incident room. He wants to talk to you.
490
00:49:05,680 --> 00:49:07,478
Are you tracing the call?
491
00:49:07,640 --> 00:49:09,791
He's talking on an unregistered mobile phone.
492
00:49:09,960 --> 00:49:11,838
Cell triangulation is underway.
493
00:49:12,000 --> 00:49:13,992
- Who's on the call?
- DCI Brink.
494
00:49:15,560 --> 00:49:17,552
Put him through as soon as you can.
495
00:49:24,520 --> 00:49:27,080
I tried to execute the warrants
on Aaron Monroe today, sir.
496
00:49:27,240 --> 00:49:29,232
- And?
- And he's gone.
497
00:49:30,360 --> 00:49:32,591
- What do you mean?
- Skipped.
498
00:49:32,760 --> 00:49:34,752
Left the country.
499
00:49:35,000 --> 00:49:39,392
Someone must have said something
to Morgan Monroe or to Aaron - tipped him off.
500
00:49:39,880 --> 00:49:42,270
Do you have any idea
who that might have been, sir?
501
00:49:42,440 --> 00:49:44,318
No, I do not.
502
00:49:44,480 --> 00:49:48,713
And if you think I spoke out of turn
to Morgan Monroe...you're mistaken.
503
00:49:49,560 --> 00:49:51,552
You're a weak man, sir.
504
00:49:55,200 --> 00:49:57,192
What did you just say?
505
00:50:00,800 --> 00:50:04,476
Concentrate on finding the individual
who pulled that trigger
506
00:50:04,640 --> 00:50:07,951
and shot down one of our police officers
in the street!
507
00:50:09,920 --> 00:50:11,912
Is that clear?
508
00:50:12,920 --> 00:50:15,151
Yes, sir.
509
00:50:15,320 --> 00:50:17,312
It's clear.
510
00:50:33,920 --> 00:50:35,195
Hello?
511
00:50:35,360 --> 00:50:38,159
- Who's that?
- Detective Superintendent Gibson.
512
00:50:38,320 --> 00:50:40,312
Stella. At long last.
513
00:50:41,760 --> 00:50:43,240
You wanted to talk to me.
514
00:50:44,320 --> 00:50:46,312
You offered a private conversation.
515
00:50:47,040 --> 00:50:48,554
Yes, I did.
516
00:50:49,400 --> 00:50:52,313
- This isn't private.
- Isn't it?
517
00:50:53,120 --> 00:50:55,237
I need another number I can call you on.
518
00:50:55,840 --> 00:50:57,240
A private number.
519
00:50:58,320 --> 00:51:00,312
A really private number.
520
00:51:02,880 --> 00:51:04,872
I have something to tell you.
521
00:51:09,600 --> 00:51:13,640
07700 900131.
522
00:51:14,920 --> 00:51:16,912
What number is that?
523
00:51:17,600 --> 00:51:20,798
Danni, in my briefcase
there's my phone with a recorder.
524
00:51:25,560 --> 00:51:28,234
Has she just given her number to a serial killer?
525
00:51:57,560 --> 00:51:58,710
Hello.
526
00:52:00,280 --> 00:52:02,272
Hello again, Stella.
527
00:52:03,920 --> 00:52:07,436
Now you've got me to yourself,
what do you want to say to me?
528
00:52:08,840 --> 00:52:11,992
I liked the red nail varnish. Was that for me?
529
00:52:12,800 --> 00:52:14,792
It was a nice touch.
530
00:52:15,920 --> 00:52:17,912
I'm glad you think so.
531
00:52:19,200 --> 00:52:22,079
- I've been watching you with interest.
- Have you?
532
00:52:23,400 --> 00:52:25,278
We're very alike, you and me.
533
00:52:25,440 --> 00:52:27,432
Oh, I don't think so.
534
00:52:27,960 --> 00:52:29,952
Both driven by a will to power.
535
00:52:31,720 --> 00:52:35,157
A desire to control...everything and everyone.
536
00:52:37,360 --> 00:52:39,352
Obsessive, ruthless.
537
00:52:40,800 --> 00:52:43,076
Living and breathing moral relativism.
538
00:52:44,520 --> 00:52:48,719
It's just you're bound by conventional notions
of what's right and wrong.
539
00:52:49,200 --> 00:52:51,920
- And I'm free.
- How are you free?
540
00:52:53,960 --> 00:52:58,398
You're a slave to your desires.
You have no control at all.
541
00:52:58,560 --> 00:53:00,995
You're weak, impotent.
542
00:53:01,640 --> 00:53:04,633
You think you're some kind of artist,
but you're not.
543
00:53:05,120 --> 00:53:07,112
Art is a lie.
544
00:53:07,880 --> 00:53:11,271
Art gives the chaos of the world
an order that doesn't exist.
545
00:53:11,960 --> 00:53:16,079
Is that really why you called me?
To expound some half-baked philosophy?
546
00:53:17,320 --> 00:53:18,754
I'm disappointed.
547
00:53:22,360 --> 00:53:24,352
I called to say goodbye.
548
00:53:25,520 --> 00:53:27,512
I called to say it's over.
549
00:53:27,960 --> 00:53:29,758
In what sense over?
550
00:53:30,360 --> 00:53:33,273
- I'm walking away.
- You can't.
551
00:53:35,800 --> 00:53:37,598
Watch me.
552
00:53:37,760 --> 00:53:40,320
- I am.
- Watch me walk away.
553
00:53:42,000 --> 00:53:44,071
It's never over for someone like you.
554
00:53:45,040 --> 00:53:47,680
It won't be over until I stop you.
555
00:53:49,240 --> 00:53:52,039
You had your chance, now it's too late.
556
00:53:52,200 --> 00:53:54,192
You think I'd let you walk away?
557
00:53:54,640 --> 00:53:56,632
You try to dignify what you do.
558
00:53:57,440 --> 00:53:59,591
But it's just misogyny.
559
00:54:00,200 --> 00:54:03,193
Age-old male violence against women.
560
00:54:05,000 --> 00:54:11,031
For Fiona Gallagher, Alice Monroe,
Sarah Kay, Annie Brawley,
561
00:54:11,200 --> 00:54:13,112
I won't let you.
562
00:54:13,280 --> 00:54:15,158
You fucked up.
563
00:54:15,320 --> 00:54:17,835
You moved against Annie too soon.
564
00:54:18,000 --> 00:54:20,879
You didn't prepare properly.
You didn't do the groundwork.
565
00:54:21,040 --> 00:54:23,032
And you didn't kill her.
566
00:54:23,280 --> 00:54:25,272
You fucked up and we're on to you.
567
00:54:27,120 --> 00:54:29,191
If you're on to me, you'll come for me.
568
00:54:30,480 --> 00:54:33,518
You have no idea who I am and you never will.
569
00:54:33,920 --> 00:54:38,631
I know your name is Peter, or at least
you called yourself Peter at one time.
570
00:54:38,800 --> 00:54:43,716
I know that you studied literature at Queen's
or possibly Stranmillis.
571
00:54:46,240 --> 00:54:47,117
Wrong.
572
00:54:47,280 --> 00:54:51,832
I think you have at least one child, a girl.
573
00:54:53,680 --> 00:54:56,036
How old would she be now?
574
00:54:56,200 --> 00:54:58,192
Seven or eight?
575
00:54:59,400 --> 00:55:01,392
Does she love her daddy?
576
00:55:02,640 --> 00:55:04,518
Does she look up to him?
577
00:55:04,680 --> 00:55:08,276
Does she think he's the most important thing
in her whole world?
578
00:55:09,600 --> 00:55:11,592
Does she dream about him?
579
00:55:14,160 --> 00:55:17,073
What's going to happen
when she finds out who you really are?
580
00:55:18,760 --> 00:55:20,752
What you really do.
581
00:55:22,720 --> 00:55:24,712
It will destroy her.
582
00:55:26,600 --> 00:55:28,592
It will kill her.
583
00:55:52,760 --> 00:55:54,752
I've made the calls.
584
00:56:01,440 --> 00:56:03,432
Sally.
585
00:56:04,800 --> 00:56:08,680
I know what you say is right
and I don't deserve another chance.
586
00:56:10,160 --> 00:56:15,838
But I will do everything,
everything I can, to make it right.
587
00:56:31,120 --> 00:56:33,874
Only you can save me from myself.
588
00:56:42,680 --> 00:56:45,149
Things are gonna be so different from now on.
589
00:57:20,920 --> 00:57:24,834
I called to say goodbye.
I called to say it's over.
590
00:57:25,680 --> 00:57:27,831
In what sense over?
591
00:57:28,000 --> 00:57:30,469
- I'm walking away.
- You can't.
592
00:57:30,640 --> 00:57:32,632
Watch me.
593
00:57:33,200 --> 00:57:36,591
You fucked up.
You moved against Annie too soon.
594
00:57:37,200 --> 00:57:40,034
You didn't prepare properly.
You didn't do the groundwork.
595
00:57:40,200 --> 00:57:42,192
And you didn't kill her.
596
00:57:44,400 --> 00:57:46,471
♪..my ma when I get home
597
00:57:46,640 --> 00:57:49,314
♪ The boys won't leave the girls alone
598
00:57:49,480 --> 00:57:52,279
♪ They pulled my hair and stole my comb
599
00:57:52,440 --> 00:57:55,080
♪ But that's all right till I get home
600
00:57:55,240 --> 00:57:58,074
♪ She is handsome, she is pretty
601
00:57:58,240 --> 00:58:00,880
♪ She is the belle from Belfast City
602
00:58:01,040 --> 00:58:03,032
♪ She is a courting one, two, three
603
00:58:03,640 --> 00:58:05,632
♪ Please won't you tell me who is she?
604
00:58:08,560 --> 00:58:11,075
♪ The boys won't leave the girls alone
605
00:58:11,240 --> 00:58:14,074
♪ They pulled my hair and stole my comb
606
00:58:14,240 --> 00:58:16,755
♪ But that's all right till I get home
607
00:58:16,920 --> 00:58:20,880
- You fucked up and we're on to you.
- If you're on to me, you'll come for me.
608
00:58:21,040 --> 00:58:23,271
- You have no idea who...
609
00:58:23,440 --> 00:58:25,079
Ma'am.
610
00:58:25,240 --> 00:58:27,960
Annie Brawley has regained consciousness.
46941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.