All language subtitles for ph zom par

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,458 --> 00:00:18,208 Swan. He has no other name. 2 00:00:18,458 --> 00:00:23,542 His past is a mystery, but his work is already a legend. 3 00:00:24,667 --> 00:00:28,875 He wrote and produced his first gold record at 14. 4 00:00:29,125 --> 00:00:32,333 Since then, he's won so many... 5 00:00:32,583 --> 00:00:36,292 ...that he tried to deposit them in Fort Knox. 6 00:00:36,542 --> 00:00:41,917 He brought the blues to Britain. He brought Liverpool to America. 7 00:00:42,167 --> 00:00:47,583 He brought folk and rock together. His band, the Juicy Fruits... 8 00:00:47,833 --> 00:00:52,583 ...single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s. 9 00:00:53,542 --> 00:00:57,167 Now he's looking for the new sound of the spheres... 10 00:00:57,417 --> 00:01:01,917 ...to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland... 11 00:01:02,167 --> 00:01:06,292 ...the Paradise, the ultimate rock palace. 12 00:01:08,292 --> 00:01:13,625 This film is the story of that search, of that sound... 13 00:01:13,875 --> 00:01:17,667 ...of the man who made it, the girl who sang it... 14 00:01:17,917 --> 00:01:20,208 ...and the monster who stole it. 15 00:05:14,500 --> 00:05:18,833 It seems like yesterday I found Annette in that church choir. 16 00:05:19,042 --> 00:05:23,750 I got her singing lessons, taught her how to dress, got her first gig. 17 00:05:23,958 --> 00:05:27,792 I paid off a columnist. He did a beautiful story on her. 18 00:05:28,000 --> 00:05:30,750 I told her who to be nice to, who to... 19 00:05:30,958 --> 00:05:35,583 I fed her drugs to get through the tours, made her record a hit. 20 00:05:35,792 --> 00:05:39,083 Then you made her the biggest thing in rock. 21 00:05:39,292 --> 00:05:43,833 So now what does she do? She fires us, cancels Vegas... 22 00:05:44,042 --> 00:05:47,208 ...and gives free concerts for gook orphans. 23 00:05:47,417 --> 00:05:51,458 She was more than a piece. She was the light of my life. 24 00:05:57,750 --> 00:06:02,208 We sued her. We couldn't lose. We had an ironclad contract. 25 00:06:02,417 --> 00:06:07,542 It was a lock, it was over, it was closed. I even bribed the judge. 26 00:06:08,208 --> 00:06:12,125 He said we couldn't sign anyone to a life contract. 27 00:06:12,333 --> 00:06:16,042 Called us a disgrace to the profession. A disgrace. 28 00:06:16,250 --> 00:06:20,917 I made her the moneygrubbing whore she was, and I'm a disgrace? 29 00:06:21,125 --> 00:06:24,625 -What do you want me to do? -Break her. 30 00:06:30,917 --> 00:06:34,708 -She's at the top of the charts. -That's today, Philbin. 31 00:06:34,917 --> 00:06:39,917 Tomorrow she'll be forgotten. We have more important business. 32 00:06:40,125 --> 00:06:43,625 -The Paradise. -I know. We've looked everywhere... 33 00:06:43,833 --> 00:06:44,875 Listen. 34 00:06:46,958 --> 00:06:48,375 What? 35 00:08:11,792 --> 00:08:15,708 That's it. The music to open the Paradise. 36 00:08:27,333 --> 00:08:29,417 What do I do with him? 37 00:08:30,667 --> 00:08:32,750 You'll think of something. 38 00:09:47,208 --> 00:09:49,042 -Mr. Leach? -Hello. 39 00:09:49,250 --> 00:09:51,500 My name's Arnold Philbin. 40 00:09:51,750 --> 00:09:56,042 I scout talent for Swan. He's interested in your stuff. 41 00:09:56,292 --> 00:09:58,042 -The Swan? -That's right. 42 00:09:58,250 --> 00:10:01,042 -He said your song could be big. -Really? 43 00:10:01,250 --> 00:10:02,500 I was right there. 44 00:10:02,708 --> 00:10:06,167 If he produced my music, the world would listen. 45 00:10:06,375 --> 00:10:10,750 The game plan exactly, but you need a lot of work, polishing. 46 00:10:10,958 --> 00:10:13,792 I know. I have a long way to go. 47 00:10:14,000 --> 00:10:19,417 -Do you have any tapes of your stuff? -No, but it's all written down here. 48 00:10:24,917 --> 00:10:29,458 This cantata is 200 or 300 pages, and I haven't finished yet. 49 00:10:33,167 --> 00:10:37,250 -It's not just songs. It's much more. -I don't get you. 50 00:10:37,833 --> 00:10:42,417 It's a whole series of songs that tell a story of Faust. 51 00:10:42,625 --> 00:10:47,833 -Who? What label's he on? -He was a legendary German magician. 52 00:10:48,042 --> 00:10:51,792 He sold his soul to the devil for worldly power. 53 00:10:52,000 --> 00:10:54,708 What is this, kid? School time? 54 00:10:54,917 --> 00:10:59,000 A song is a song. You either dig it, or you don't. 55 00:11:04,292 --> 00:11:07,417 I think the Juicy Fruits will dig it. 56 00:11:10,708 --> 00:11:14,583 I won't let my music be mutilated by those greaseballs! 57 00:11:14,792 --> 00:11:17,833 -Only I can sing Faust! -It was just an idea. 58 00:11:18,042 --> 00:11:21,083 Swan makes all these decisions, you know? 59 00:11:22,958 --> 00:11:28,375 I'm sorry. It's just that I worked so hard on this thing. 60 00:11:28,792 --> 00:11:33,333 -It's okay. You sure got a temper. -I'm sorry. 61 00:11:33,542 --> 00:11:38,042 -I don't know what comes over me. -Just relax. Take it easy. 62 00:11:38,250 --> 00:11:42,958 Give me the music. Swan will take a look and get right back to you. 63 00:11:43,542 --> 00:11:48,250 But if you ask me, I think we're gonna produce your first album. 64 00:11:48,417 --> 00:11:49,458 Really? 65 00:12:19,667 --> 00:12:22,583 -Hello. I'm Winslow Leach. -Yes? 66 00:12:22,792 --> 00:12:27,375 Mr. Philbin said Mr. Swan would call about producing my record. 67 00:12:27,583 --> 00:12:31,375 He said he'd get back to me. That was a month ago. 68 00:12:31,583 --> 00:12:33,583 One moment, please. 69 00:12:59,375 --> 00:13:02,542 Taxi! Taxi! Taxi! 70 00:13:04,875 --> 00:13:06,708 Follow that car. 71 00:14:50,125 --> 00:14:54,833 -Where did you get that song? -From Philbin, to audition with. 72 00:14:57,625 --> 00:14:59,417 Go ahead. Sing it. 73 00:15:37,667 --> 00:15:41,875 That's incredible. How'd you know it went like that? 74 00:15:47,000 --> 00:15:49,625 -There must be some mix-up. -Oh, sure. 75 00:15:49,833 --> 00:15:53,083 Your name's not on the music. 76 00:15:53,292 --> 00:15:58,250 Swan heard me sing this. Why's he auditioning girls for my cantata? 77 00:15:58,458 --> 00:16:01,208 -I only sing it solo. -Haven't you heard? 78 00:16:01,417 --> 00:16:04,917 -He's opening the Paradise with it. -You're kidding. 79 00:16:05,125 --> 00:16:08,250 -I look like a kidder? -He's using my cantata? 80 00:16:08,458 --> 00:16:11,542 -Isn't that great? -I wish he'd told me. 81 00:16:11,750 --> 00:16:15,167 He's just auditioning girls for a backup chorus. 82 00:16:15,375 --> 00:16:19,000 You're a fine singer. You shouldn't be in a chorus. 83 00:16:19,208 --> 00:16:21,917 I don't care where I sing this music. 84 00:16:22,750 --> 00:16:26,167 Hey, look. Could you help me? 85 00:16:26,375 --> 00:16:29,417 I can sing these songs better than anybody. 86 00:16:37,333 --> 00:16:41,292 Personal desire never influences my aesthetic judgment. 87 00:16:41,917 --> 00:16:45,708 -What's that mean? -It means I think you're terrific. 88 00:16:56,750 --> 00:17:01,708 Everybody get in line, gotta quick it up a bit. Move in quietly. 89 00:17:01,917 --> 00:17:04,667 One, two, three, four... 90 00:17:13,042 --> 00:17:15,042 -I'm the composer. -Great. 91 00:17:15,250 --> 00:17:18,208 -Swan's only seeing girls. -I must see... 92 00:17:22,458 --> 00:17:25,292 -I got thrown out. -They don't wanna see you. 93 00:17:25,500 --> 00:17:29,000 -But I wrote the music. -Just get out of here! 94 00:17:57,083 --> 00:18:00,417 Why won't he just let me sing? It was awful. 95 00:18:00,625 --> 00:18:04,583 -What's the matter? -Philbin tried to... I can't do it. 96 00:18:04,792 --> 00:18:09,500 -I came here to sing. Leave me alone. -Did you tell him who I am? 97 00:18:09,708 --> 00:18:13,583 -What's your name? -Hey! Come here, buddy. 98 00:18:30,042 --> 00:18:33,125 -Where's a good department store? -We'll take you. 99 00:18:43,042 --> 00:18:45,375 -What do you do here? -You'll see. 100 00:18:45,583 --> 00:18:48,875 -Can't you sing on your back? -I've never tried. 101 00:18:49,083 --> 00:18:52,875 If you can sing standing up, you can sing lying down. 102 00:18:53,083 --> 00:18:56,583 -Take your slip off. -No, I'm saving it for Swan. 103 00:18:56,792 --> 00:19:00,792 -Do it now. -You're being auditioned right now. 104 00:19:01,000 --> 00:19:03,333 -What? -The whole place is bugged. 105 00:19:03,542 --> 00:19:07,583 -You're kidding. -No, Swan's watching us right now. 106 00:19:15,542 --> 00:19:18,167 -It turns him on. -Does he like blondes? 107 00:19:18,375 --> 00:19:20,125 I like blondes. 108 00:19:20,333 --> 00:19:23,875 Do you mind? I hate to bother you, but... 109 00:19:34,667 --> 00:19:36,625 Swan! 110 00:19:41,375 --> 00:19:43,375 May we rehearse? 111 00:19:47,625 --> 00:19:49,833 Over here, Swan. 112 00:19:57,583 --> 00:20:02,208 -Get this fag out of here. -It's me. Winslow. Don't you remember? 113 00:20:02,417 --> 00:20:05,792 I gave Mr. Philbin a copy of my cantata, Faust. 114 00:20:10,792 --> 00:20:16,208 I'm Winslow Leach! I wrote it! Where are you taking me? 115 00:20:16,958 --> 00:20:18,792 Telephone. 116 00:20:27,583 --> 00:20:28,625 That's him. 117 00:20:28,833 --> 00:20:31,458 -What are you doing? -Nothing. 118 00:20:31,667 --> 00:20:35,875 -Are you some kind of pervert? -No, sir. I'm... 119 00:20:36,083 --> 00:20:41,500 -I'm Winslow Leach, the composer. -What are you doing outside Swanage? 120 00:20:41,708 --> 00:20:46,417 Listen, officers, you gotta help me. Mr. Swan's got my music. 121 00:20:46,625 --> 00:20:51,500 He pretends he doesn't know me. He had me thrown out and beaten up. 122 00:20:57,458 --> 00:21:00,667 Jack, what's that he got in his purse? 123 00:21:00,875 --> 00:21:03,125 I don't know, Joe. Take a look. 124 00:21:03,667 --> 00:21:08,042 -I think I will. -Mr. Swan said he had it on him. 125 00:21:09,208 --> 00:21:10,583 What do you know? 126 00:21:11,458 --> 00:21:13,625 Smack, Jack. 127 00:21:13,833 --> 00:21:18,042 -You know the penalty for pushing? -Life! 128 00:21:36,167 --> 00:21:39,208 Welcome to Sing Sing. 129 00:21:39,417 --> 00:21:44,833 We're very fortunate to be included in the Dental Health Research Program. 130 00:21:45,042 --> 00:21:50,042 This is a volunteer program funded by the Swan Foundation. 131 00:21:50,250 --> 00:21:52,958 You are all volunteers. 132 00:21:53,167 --> 00:21:55,792 All your teeth will be pulled. 133 00:21:56,375 --> 00:22:01,083 Teeth are a source of infection. It pays to be on the safe side. 134 00:22:01,292 --> 00:22:02,333 Sir? 135 00:22:02,542 --> 00:22:05,750 Pardon me. I'm not a volunteer. 136 00:22:19,208 --> 00:22:22,125 All innocent. 137 00:22:24,250 --> 00:22:25,792 Good morning, everyone. 138 00:22:29,083 --> 00:22:33,292 Swan can deposit another golden disk in Fort Knox. 139 00:22:33,500 --> 00:22:38,583 The Juicy Fruits on the Death Label has taken the charts by storm. 140 00:22:39,042 --> 00:22:44,000 Friday night, you can see them at the grand opening of the Paradise. 141 00:22:44,208 --> 00:22:45,917 Swan's rock palace... 142 00:22:46,125 --> 00:22:50,125 ...is scheduled to open at last with this dynamite sound. 143 00:22:50,333 --> 00:22:55,292 So let's hear it again. The Juicy Fruits singing Swan's Faust. 144 00:24:25,417 --> 00:24:27,708 Get away from the record press. 145 00:26:32,625 --> 00:26:37,542 He's listening and watching, so don't make me look bad again. 146 00:26:43,042 --> 00:26:47,167 All right, let's get going here, will you, please? 147 00:27:58,042 --> 00:28:02,625 Let's get it going over here. Get the car over there. 148 00:28:02,875 --> 00:28:05,750 All right, girls. Just a second, Linda. 149 00:28:06,000 --> 00:28:10,667 You got a very nice body. We want to see some skin. 150 00:28:10,875 --> 00:28:15,208 -It's cold. It's just a rehearsal. -You're not paid to be cold. 151 00:28:18,208 --> 00:28:21,292 -Yeah, I wanna get paid. -Get back on the car. 152 00:28:21,958 --> 00:28:24,833 Come on, let's move it out of here. 153 00:28:31,167 --> 00:28:34,417 -Where are you going? -I gotta get out of here. 154 00:28:34,667 --> 00:28:36,667 -What sign are you? -Leo. 155 00:28:36,917 --> 00:28:39,708 You're okay. I gotta get out of here. 156 00:28:49,792 --> 00:28:52,625 "Why isn't Harold in the car?" 157 00:28:52,833 --> 00:28:58,167 Do you really want me to tell him that it's not in the stars for you? 158 00:28:58,417 --> 00:29:00,000 I don't feel good. 159 00:29:00,208 --> 00:29:03,417 You'll feel worse if you don't do what I say. 160 00:29:03,625 --> 00:29:07,583 -I hear this ticking. -Maybe something's loose up there. 161 00:29:07,792 --> 00:29:11,750 -There's something weird here. -Take one of these. 162 00:29:12,000 --> 00:29:16,750 -I can't take pills... -Take the pills, swallow. Feel better? 163 00:29:16,958 --> 00:29:19,792 -Yeah, I feel better. -No more ticking? 164 00:29:20,000 --> 00:29:23,875 Get out there. All right. Come on, get this car out. 165 00:29:28,833 --> 00:29:32,333 Big smiles. Sing the song. 166 00:30:47,708 --> 00:30:52,417 Winslow, good to see you. I've been looking for you everywhere. 167 00:30:52,625 --> 00:30:55,250 Killing me won't help you. 168 00:30:57,083 --> 00:31:00,667 My God, you're horrible. Don't rush off. 169 00:31:02,750 --> 00:31:04,292 Look at yourself. 170 00:31:04,500 --> 00:31:06,500 Look at yourself! 171 00:31:08,250 --> 00:31:11,917 What's that horrible sound? Can't you talk? 172 00:31:14,500 --> 00:31:16,875 Look around you, Winslow. 173 00:31:17,083 --> 00:31:20,625 You've destroyed your face, your voice. 174 00:31:20,833 --> 00:31:25,500 Now you're trying to destroy the Paradise. Haven't we had enough? 175 00:31:25,708 --> 00:31:29,958 I can give you the power to create. I'll make you somebody. 176 00:31:30,167 --> 00:31:34,917 We'll have to start over, only this time working together. 177 00:31:41,000 --> 00:31:45,708 Tomorrow, I'll put a whole new group together who'll do your songs. 178 00:31:45,958 --> 00:31:50,458 Come to the auditions. You'll see for yourself. Trust me! 179 00:31:54,292 --> 00:31:55,875 Trust me. 180 00:32:13,250 --> 00:32:15,250 Next! 181 00:32:26,417 --> 00:32:29,625 -What's your name, sweetheart? -Phoenix. 182 00:32:30,833 --> 00:32:34,917 -Let's see what you got. -Do I get to sing this time? 183 00:32:35,125 --> 00:32:38,750 -You mean you're really a singer? -Yes, I'm a singer. 184 00:32:44,000 --> 00:32:47,125 I'm not a screamer. I'm a singer. 185 00:32:53,000 --> 00:32:55,250 Swan here. 186 00:32:56,792 --> 00:33:01,125 -I want you to answer a question. -Yes? 187 00:33:01,333 --> 00:33:04,208 What would you give me to sing? 188 00:33:06,000 --> 00:33:07,958 Anything you wanted. 189 00:33:08,667 --> 00:33:10,458 Anything? 190 00:33:11,917 --> 00:33:15,708 Would you give me your voice? 191 00:33:15,958 --> 00:33:17,750 Try me. 192 00:35:35,375 --> 00:35:37,000 ...isn't she? 193 00:35:38,292 --> 00:35:39,542 Then let's talk. 194 00:37:13,917 --> 00:37:15,500 Filters. 195 00:37:23,042 --> 00:37:24,917 Dolbys. 196 00:37:31,208 --> 00:37:33,208 Perfect. 197 00:37:50,875 --> 00:37:52,792 Try it again. 198 00:37:54,833 --> 00:37:56,750 And again. 199 00:38:03,083 --> 00:38:07,375 -You really think she's that good? -Too good for you. 200 00:38:08,083 --> 00:38:10,292 I'll hire her anyway. 201 00:38:11,583 --> 00:38:14,500 She could be my voice now. 202 00:38:17,833 --> 00:38:22,833 Stop terrorizing the Paradise and rewrite your cantata... 203 00:38:23,083 --> 00:38:25,167 ...for Phoenix. We'll both win. 204 00:38:25,375 --> 00:38:29,917 You get your cantata sung by the right singer, I open Paradise. 205 00:38:30,125 --> 00:38:34,292 We can't waste time. Lock yourself up in here and write. 206 00:38:38,417 --> 00:38:42,458 -Phoenix will star. -My cantata. For her. 207 00:38:42,667 --> 00:38:45,917 I'll get fantastic musicians. The hall has... 208 00:38:46,125 --> 00:38:49,500 I don't trust you. You ruined my music before. 209 00:38:49,708 --> 00:38:54,083 Forget about the Juicy Fruits. Who wants nostalgia anymore? 210 00:38:54,292 --> 00:38:58,042 -I don't trust you. -No need. Here's a contract. 211 00:39:01,833 --> 00:39:04,875 -I'll read it. -At your leisure. 212 00:39:07,000 --> 00:39:11,333 "The party of the first part gives the party of the second part... 213 00:39:11,542 --> 00:39:15,917 ...full power to do with him at their pleasure, to rule, send, fetch... 214 00:39:16,125 --> 00:39:20,458 ...or carry him or his, be it either body, soul, flesh or blood." 215 00:39:36,083 --> 00:39:39,458 ...which are excluded shall be deemed included." 216 00:39:39,667 --> 00:39:44,667 -What does that mean? -That's a clause to protect you. 217 00:39:47,250 --> 00:39:51,958 Anyway, what difference does it make? What choice do you have? 218 00:39:57,375 --> 00:40:01,958 I'll rewrite my cantata, but you'd best play what I write. 219 00:40:03,583 --> 00:40:06,750 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 220 00:40:07,000 --> 00:40:08,625 Now sign. 221 00:40:21,583 --> 00:40:23,208 Excellent. 222 00:40:28,708 --> 00:40:32,167 And now we're in business together. 223 00:40:33,208 --> 00:40:34,875 Forever. 224 00:40:53,292 --> 00:40:57,667 I'll rewrite my cantata, but you'd best play what I write. 225 00:40:57,875 --> 00:41:01,000 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 226 00:41:01,208 --> 00:41:03,208 Now sign. 227 00:41:06,333 --> 00:41:08,625 Excellent. 228 00:41:10,583 --> 00:41:13,250 And now we're in business together. 229 00:41:13,458 --> 00:41:14,500 Forever. 230 00:42:43,833 --> 00:42:48,917 -But I thought you liked her, boss. -I do. She's perfect. 231 00:42:49,125 --> 00:42:53,208 But you know how I abhor perfection in anyone but myself. 232 00:42:53,417 --> 00:42:55,292 Then Phoenix is out? 233 00:42:55,542 --> 00:42:59,750 No, not out. Just a backup singer. 234 00:42:59,958 --> 00:43:03,583 My cantata needs something really heavy. 235 00:43:12,833 --> 00:43:13,875 No, no. 236 00:43:20,583 --> 00:43:22,458 Wrong again. 237 00:43:33,625 --> 00:43:35,167 Pretty, but no. 238 00:43:47,417 --> 00:43:49,042 No. 239 00:43:58,083 --> 00:44:00,833 There's something here like... 240 00:45:27,958 --> 00:45:33,000 -Where's he coming in from? -Transylvania. Swan will go anywhere... 241 00:45:33,958 --> 00:45:36,958 Remember, no pictures of Swan. 242 00:45:39,750 --> 00:45:44,500 Gentlemen, I want to tell you of our latest work. An opera. 243 00:45:44,708 --> 00:45:46,667 A kind of pop cantata. 244 00:45:46,875 --> 00:45:50,458 It was written by the late Winslow Leach. 245 00:45:50,667 --> 00:45:54,750 It is about a young man who sells his soul to the devil... 246 00:46:00,375 --> 00:46:04,333 We'll be recording at the Paradise, Friday night. 247 00:46:04,542 --> 00:46:06,458 Live on the Death Label. 248 00:46:20,750 --> 00:46:22,375 Beef. 249 00:46:53,708 --> 00:46:57,833 -What day is it? -Thursday. Today is Thursday. 250 00:46:59,083 --> 00:47:00,708 Breakfast. 251 00:47:01,875 --> 00:47:03,833 A little pick-me-up. 252 00:47:08,167 --> 00:47:11,042 How's it coming? Don't mean to rush you. 253 00:47:11,250 --> 00:47:14,083 Don't worry. It'll be finished. 254 00:47:15,375 --> 00:47:16,542 How's Phoenix? 255 00:47:16,750 --> 00:47:20,292 -I can't wait to hear her sing. -Doing beautifully. 256 00:47:20,500 --> 00:47:24,833 Can't wait to meet you, by the way. Tomorrow's the big night. 257 00:47:25,167 --> 00:47:27,167 Tomorrow night. 258 00:48:02,208 --> 00:48:06,958 You better get a castrato. This is a little out of my range. 259 00:48:07,167 --> 00:48:11,833 -Something bothering you, Beef? -This was scored for a chick. 260 00:48:20,417 --> 00:48:23,458 You don't know how right you are, Goliath. 261 00:48:23,667 --> 00:48:27,583 Okay, boys, from the bridge. Hit it. 262 00:49:03,542 --> 00:49:07,583 -Who says I can't sing it? -I like it. Keep working on it. 263 00:49:07,792 --> 00:49:10,708 Drop an octave here, change a line there. 264 00:49:10,917 --> 00:49:14,667 Make it completely yours. Let's go. 265 00:49:15,375 --> 00:49:17,167 Far out. 266 00:49:24,333 --> 00:49:26,917 Doesn't that change the whole thing? 267 00:49:27,125 --> 00:49:32,500 You heard him. Make it yours. If it's good, who cares what it's about? 268 00:49:32,708 --> 00:49:33,750 Is that so? 269 00:49:33,958 --> 00:49:37,000 -Nobody cares what it's about. -Is that right? 270 00:49:37,208 --> 00:49:40,708 -Who listens to lyrics anyway? -Dry up, tubbo. 271 00:50:24,083 --> 00:50:26,125 Seal it now. 272 00:50:48,917 --> 00:50:50,833 This creep gets no comps. 273 00:50:52,250 --> 00:50:55,500 My music! Swan! 274 00:51:05,750 --> 00:51:07,917 -What was that? -What was what? 275 00:51:08,583 --> 00:51:13,917 I knew I shouldn't screw around with a dead man's music. This place... 276 00:51:15,292 --> 00:51:16,708 ...is possessed. 277 00:51:16,917 --> 00:51:21,208 -What are you talking about? -Didn't you hear that shriek? 278 00:51:21,417 --> 00:51:26,333 That was something trying to get out of its premature grave. 279 00:51:26,667 --> 00:51:30,292 Opening night prima donnas. Look, iron man... 280 00:51:30,500 --> 00:51:35,083 -...you're uptight. Take a shower. -My pleasure... 281 00:51:35,667 --> 00:51:37,792 ...Bones. 282 00:53:06,625 --> 00:53:11,917 Never sing my music again. Not here, not anywhere. Do you understand? 283 00:53:12,125 --> 00:53:15,250 Only Phoenix can sing my music. 284 00:53:15,458 --> 00:53:18,792 Anyone else that tries, dies. 285 00:53:24,542 --> 00:53:27,833 -Everybody have a ticket. You got one? -Sure. 286 00:53:36,417 --> 00:53:39,875 Take care of the rest of the line. Open the gate. 287 00:53:43,708 --> 00:53:46,958 Where do you think you're going, Tinkerbell? 288 00:53:47,167 --> 00:53:51,417 -Cincinnati, to see my mother. -You're gonna miss the show. 289 00:53:55,083 --> 00:54:00,125 Listen, Philbin. There really is a phantom. 290 00:54:00,375 --> 00:54:02,958 He was just in my shower. 291 00:54:03,167 --> 00:54:08,083 He threatened my life. He said his music is just for Phoenix. 292 00:54:10,583 --> 00:54:14,167 Anyone else who tries, dies. 293 00:54:14,625 --> 00:54:17,458 What the hell are you talking about? 294 00:54:17,667 --> 00:54:22,417 Look, Philbin, I am a professional. 295 00:54:22,667 --> 00:54:26,125 I have been in this business a long time. 296 00:54:26,333 --> 00:54:30,583 I don't want to do the show. Not because I got stage fright... 297 00:54:36,000 --> 00:54:40,750 -Bullshit! What really happened? -Can't you feel the vibes? 298 00:54:43,542 --> 00:54:47,333 The karma's so thick, you need an Aqua Lung to breathe. 299 00:54:47,542 --> 00:54:51,125 -I know what it is. -Why don't you tell me? 300 00:54:51,333 --> 00:54:55,375 -Speed, that's what it is. -What do you know about it? 301 00:54:55,583 --> 00:55:00,375 You just pass it out, I take it. I know drug-real from real-real. 302 00:55:00,583 --> 00:55:04,708 -Do me a favor and take this. -No, that'll bring me down. 303 00:55:04,917 --> 00:55:08,958 You better come down. You better get yourself together. 304 00:55:09,167 --> 00:55:13,500 You got a show to do. It's opening night. Can you still sing? 305 00:55:13,708 --> 00:55:17,625 Sure, I can still sing. The Phantom! Help! 306 01:02:08,500 --> 01:02:11,750 Somebody get a fire extinguisher! 307 01:02:14,542 --> 01:02:19,375 We want Beef! We want Beef! We want Beef! 308 01:02:42,833 --> 01:02:48,125 Someone killed Beef so you could sing. If you don't, there'll be more bodies. 309 01:06:33,417 --> 01:06:36,958 I like your name. We won't have to change it. 310 01:06:37,167 --> 01:06:40,000 You're going to be a very big star. 311 01:06:43,417 --> 01:06:46,292 ...we'll record, we'll go on tour and then... 312 01:06:46,500 --> 01:06:50,625 There are no words to express what you're going to become. 313 01:06:52,125 --> 01:06:54,583 I'll do anything you want. 314 01:06:55,250 --> 01:06:57,500 I owe you everything. 315 01:06:58,167 --> 01:07:02,375 -Just give me that crowd again. -Tomorrow night. 316 01:07:09,583 --> 01:07:11,667 ...is your voice. 317 01:07:12,542 --> 01:07:14,167 Is that all? 318 01:07:22,333 --> 01:07:24,583 I'll wait for you in the car. 319 01:08:03,000 --> 01:08:05,250 He wouldn't listen to me. 320 01:08:10,500 --> 01:08:13,875 -Where is she? -Have you ever seen such a crowd? 321 01:08:18,375 --> 01:08:20,500 They never want the show to stop. 322 01:08:20,708 --> 01:08:24,167 The Paradise is more magnificent than I dreamed. 323 01:08:24,375 --> 01:08:28,125 -How often is a star fried on-stage? -It's an attraction. 324 01:08:33,167 --> 01:08:37,083 -Don't hurt me. -I would never hurt you, Phoenix. 325 01:08:38,500 --> 01:08:40,000 You know me? 326 01:08:41,750 --> 01:08:43,875 I'm Winslow. Remember? 327 01:08:46,750 --> 01:08:50,167 -But Winslow is dead. -No, not quite. 328 01:08:54,500 --> 01:08:59,083 Because Swan has taken my voice, my music... 329 01:08:59,292 --> 01:09:04,500 ...and given me this. And now he wants you. But you're all I have left. 330 01:09:04,708 --> 01:09:09,375 No one will sing in this Paradise again, no one will sing my Faust. 331 01:09:09,583 --> 01:09:14,167 No one but you. Leave this place, or I'll destroy you too. 332 01:09:14,375 --> 01:09:19,458 Why should I go with you? Don't you hear them? Why should I give that up? 333 01:09:19,667 --> 01:09:23,667 They want much more now. More than you could ever give. 334 01:09:33,375 --> 01:09:36,083 With that freak, the Paradise is done. 335 01:09:36,292 --> 01:09:40,042 It's beginning. Tomorrow, Phoenix will finish Faust. 336 01:09:43,625 --> 01:09:45,417 There she is. 337 01:09:50,000 --> 01:09:53,750 -Beef's killer is on the roof. -Get the police. 338 01:09:58,833 --> 01:10:03,583 Don't think about it. Tonight is your night. I won't have it ruined. 339 01:10:03,792 --> 01:10:05,625 Swanage. 340 01:13:06,083 --> 01:13:10,875 What a foolish thing to do. Didn't you read your contract closely? 341 01:13:11,083 --> 01:13:14,417 See where it says "terms of agreement"? 342 01:13:15,083 --> 01:13:20,500 "This contract terminates with Swan." No more suicides. 343 01:13:20,792 --> 01:13:25,833 You gave up your right to rest in peace when you signed the contract. 344 01:13:26,042 --> 01:13:29,458 But if you do find a loophole, forget it. 345 01:13:29,667 --> 01:13:33,625 That stays sealed as long as I have the power to bind you. 346 01:13:33,833 --> 01:13:37,083 If I'm destroyed, that gaping wound opens. 347 01:13:37,292 --> 01:13:41,583 You might say we terminate together. Now get back to work. 348 01:13:41,792 --> 01:13:47,083 We need new love songs for Phoenix. If you as much as say boo to anyone... 349 01:13:47,292 --> 01:13:50,208 ...you'll never see Phoenix again. 350 01:14:03,583 --> 01:14:05,583 I'm under contract too. 351 01:14:28,375 --> 01:14:31,500 Do we get to shoot pictures of you tonight? 352 01:14:31,708 --> 01:14:34,458 Is it true you'll wear a mask on-stage? 353 01:14:34,667 --> 01:14:37,375 How can we shoot you if you have a mask? 354 01:14:37,667 --> 01:14:39,042 You can't, fools. 355 01:14:39,250 --> 01:14:43,333 It was genius, making the end of the opera a wedding. 356 01:14:44,042 --> 01:14:48,000 Faust, instead of burning in hell, he gets the girl? 357 01:14:50,917 --> 01:14:54,750 I've never been a priest before. That's terrific. 358 01:15:41,125 --> 01:15:45,833 Swan, you remember me, don't you? You do, don't you? 359 01:15:58,333 --> 01:16:01,292 My God! He doesn't look any different. 360 01:16:01,667 --> 01:16:02,750 Saturday... 361 01:16:02,958 --> 01:16:07,708 ...November 19, 1953. 362 01:16:07,917 --> 01:16:11,292 Today, I have decided to kill myself. 363 01:16:11,958 --> 01:16:14,958 In being the greatest showman of my time... 364 01:16:16,417 --> 01:16:19,583 ...I'm recording live for the Swan Archives. 365 01:16:20,917 --> 01:16:22,292 Why? 366 01:16:24,583 --> 01:16:26,250 Simple. 367 01:16:28,000 --> 01:16:29,375 I'm getting old. 368 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 I can't bear... 369 01:16:45,500 --> 01:16:48,333 If I can't be young forever... 370 01:16:48,542 --> 01:16:51,625 ...I'd rather end it all. Now. 371 01:16:57,667 --> 01:16:59,542 -Why not? -What? 372 01:17:10,417 --> 01:17:12,583 I didn't call anybody. 373 01:17:17,042 --> 01:17:19,042 Well, here I am. 374 01:17:20,792 --> 01:17:24,083 But I am stoned. 375 01:17:24,292 --> 01:17:25,625 You're not real. 376 01:17:26,667 --> 01:17:30,625 Then it really doesn't matter what happens, does it? 377 01:17:31,083 --> 01:17:36,500 -What is going to happen? -For openers, you'll look like me. 378 01:17:41,333 --> 01:17:45,625 This is too much. I guess you're supposed to be the devil? 379 01:17:45,833 --> 01:17:50,292 -I go by many names. -And you will make me young forever? 380 01:17:50,500 --> 01:17:54,083 This image will age in your place. 381 01:17:55,500 --> 01:17:58,542 This picture gets old instead of me? 382 01:17:58,792 --> 01:18:03,958 Yes. And you must watch it every day, just to see how lucky you are. 383 01:18:09,667 --> 01:18:13,125 -...must be guarded at all costs. -Why? 384 01:18:13,333 --> 01:18:16,542 When it goes, you go. 385 01:18:35,208 --> 01:18:40,417 But it's the only way I can bind you. Tradition. 386 01:18:41,958 --> 01:18:44,583 What do you have to lose? 387 01:18:46,500 --> 01:18:48,125 Nothing. 388 01:18:50,708 --> 01:18:53,750 I was gonna use this on my wrist. 389 01:18:53,958 --> 01:18:56,875 Your soul is damned either way. 390 01:18:57,583 --> 01:18:59,375 What soul? 391 01:19:00,042 --> 01:19:02,083 Don't waste it. 392 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Now sign. 393 01:19:10,292 --> 01:19:13,500 Ink isn't worth anything to me, Winslow. 394 01:19:26,083 --> 01:19:29,500 Just sign this, and it will all be legal. 395 01:19:31,375 --> 01:19:33,083 "Till death do us part"? 396 01:19:33,292 --> 01:19:36,958 Mustn't be late for your own funer... Wedding. 397 01:19:37,167 --> 01:19:40,208 Aren't we rushing things a little? 398 01:19:41,917 --> 01:19:46,625 -Blood! -Stop wasting it! Sign your name. 399 01:19:46,833 --> 01:19:49,917 P-H-O... 400 01:20:01,333 --> 01:20:06,750 An assassination live on TV, coast-to-coast? That's entertainment. 401 01:23:10,750 --> 01:23:14,375 When it goes, you go. 402 01:23:53,167 --> 01:23:57,042 Do you, Phoenix, take Swan for your wedded husband? 403 01:24:01,208 --> 01:24:04,583 -In sickness and in health? -I do. 404 01:24:04,875 --> 01:24:08,208 Do you, Swan, take Phoenix for your wedded wife? 405 01:24:08,417 --> 01:24:13,667 From this day forward, for better, for worse. In sickness and in health... 406 01:24:13,875 --> 01:24:15,417 ...till death... 407 01:24:51,917 --> 01:24:55,042 Oh, my God! What's happened to your face? 408 01:24:55,250 --> 01:24:56,917 Winslow! 409 01:24:57,250 --> 01:24:59,000 I don't understand. 410 01:25:01,542 --> 01:25:05,208 Your voice, remember? You promised me your voice. 411 01:25:05,417 --> 01:25:08,542 Our contract, remember? 412 01:26:36,417 --> 01:26:37,917 Winslow. 31459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.