Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,200 --> 00:00:26,200
(SIGHS)
2
00:00:37,560 --> 00:00:39,200
[WOMAN] Nik.
3
00:00:42,600 --> 00:00:44,216
Nik.
4
00:00:44,240 --> 00:00:46,480
You alright?
5
00:00:49,680 --> 00:00:51,160
Hey.
6
00:01:03,000 --> 00:01:04,480
(GASPS)
7
00:01:18,880 --> 00:01:22,000
(DOORS BANG) (WATER DRIPS)
8
00:01:26,960 --> 00:01:30,600
[DEXYS MIDNIGHT RUNNERS] ♪ I'll
hum this tune forever, oh... ♪
9
00:01:37,600 --> 00:01:41,576
Whoa! Did you see that? See
there's water, running water.
10
00:01:41,600 --> 00:01:44,216
Polar molecules. H2O
for the uneducated.
11
00:01:44,240 --> 00:01:46,336
You want to have a go?
12
00:01:46,360 --> 00:01:49,496
A rock. A rock. Superman
lives on a rock.
13
00:01:49,520 --> 00:01:51,936
Yeah. That's right. Krypton.
14
00:01:51,960 --> 00:01:55,336
Kryptonite in flight. He's
probably got schizophrenia himself.
15
00:01:55,360 --> 00:01:57,600
Right on the edge of
consciousness. (ROCK CLATTERS)
16
00:02:04,120 --> 00:02:05,656
Now, uh... OK.
17
00:02:05,680 --> 00:02:08,376
You want one that's
smooth and flat.
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,096
Well, that rock's got a tree on it,
like a rock man, like the rock man,
19
00:02:11,120 --> 00:02:12,816
like he's swinging
from the branches.
20
00:02:12,840 --> 00:02:14,296
Colin. I'm not Colin.
21
00:02:14,320 --> 00:02:16,816
Not Colin. Sorry. Mr Invisible.
22
00:02:16,840 --> 00:02:18,536
You have a turn.
23
00:02:18,560 --> 00:02:22,416
Turn? Tony's turn on the
third of the third, '33.
24
00:02:22,440 --> 00:02:25,496
Your brother's not
coming today, mate.
25
00:02:25,520 --> 00:02:28,616
Riddles and rhymes fuck
with their minds. (LAUGHS)
26
00:02:28,640 --> 00:02:31,176
I've even got a pet
possum in my suitcase.
27
00:02:31,200 --> 00:02:34,216
It sucks, I know,
28
00:02:34,240 --> 00:02:37,736
but we're down here now
and we're gonna hang out.
29
00:02:37,760 --> 00:02:39,520
Yeah?
30
00:02:42,440 --> 00:02:44,880
See how many skips you can get.
31
00:02:46,840 --> 00:02:50,536
Now, low and long.
32
00:02:50,560 --> 00:02:53,120
Low in the flow,
on with the show.
33
00:02:56,240 --> 00:02:59,856
OK. Well, that happens.
34
00:02:59,880 --> 00:03:02,216
It takes a bit of practice.
But you'll get the hang of it.
35
00:03:02,240 --> 00:03:04,856
Been here a few times
because of karma.
36
00:03:04,880 --> 00:03:06,600
OK.
37
00:03:07,880 --> 00:03:09,656
Watch this.
38
00:03:09,680 --> 00:03:11,136
Alright.
39
00:03:11,160 --> 00:03:13,160
Here we go.
40
00:03:20,400 --> 00:03:21,976
Whoo-hoo-hoo-hoo!
41
00:03:22,000 --> 00:03:23,696
Five skips!
42
00:03:23,720 --> 00:03:25,760
You're my witness.
43
00:03:31,960 --> 00:03:33,760
What have you got there?
44
00:03:46,880 --> 00:03:49,416
(GASPS) Oh, it's gorgeous!
45
00:03:49,440 --> 00:03:50,936
Oh, I love all
the glittery bits.
46
00:03:50,960 --> 00:03:52,696
Tony. (LAUGHS)
47
00:03:52,720 --> 00:03:55,496
(PIANO NOTES PLAY)
48
00:03:55,520 --> 00:03:59,816
(LAUGHS) Alright.
Not you again, eh?
49
00:03:59,840 --> 00:04:02,200
You arc up again and I swear...
50
00:04:05,160 --> 00:04:07,656
Righto. Be a rude prick, then.
51
00:04:07,680 --> 00:04:10,496
[COLLETTE] It's like he's a
new man. What did you do?
52
00:04:10,520 --> 00:04:13,336
Got him to take his mind
off his brother, Tony.
53
00:04:13,360 --> 00:04:16,656
I wish Tony wouldn't make
promises he can't keep.
54
00:04:16,680 --> 00:04:18,456
Anyway, thank you.
55
00:04:18,480 --> 00:04:21,256
'Cause, you know, this week, he's
been a little bit of a handful.
56
00:04:21,280 --> 00:04:22,736
So it's...
57
00:04:22,760 --> 00:04:26,216
(DOOR CLOSES)
(INDISTINCT CHATTER)
58
00:04:26,240 --> 00:04:27,696
(DEVICE BEEPS) Hey.
59
00:04:27,720 --> 00:04:29,816
Um... got something
I want to show you.
60
00:04:29,840 --> 00:04:31,320
Yep? What?
61
00:04:33,960 --> 00:04:36,160
Yep. Ready?
62
00:04:40,000 --> 00:04:41,656
Whoo-hoo-hoo!
63
00:04:41,680 --> 00:04:44,816
Oh, shit! You missed
it. Missed what?
64
00:04:44,840 --> 00:04:47,896
I got five skips in a row.
Oh, I'm happy for you.
65
00:04:47,920 --> 00:04:50,216
Seriously, it was a thing of
beauty. Yeah, I'm sure it was.
66
00:04:50,240 --> 00:04:52,256
It's not the seven I got
on that Colo River trip,
67
00:04:52,280 --> 00:04:54,216
but if it's YOUR
personal best, then...
68
00:04:54,240 --> 00:04:55,696
Hey, well
69
00:04:55,720 --> 00:04:57,936
any time you want to meet
me down at the creek,
70
00:04:57,960 --> 00:04:59,656
you want to sort it
out once and for all.
71
00:04:59,680 --> 00:05:02,216
I'm fine. Oh, yeah?
72
00:05:02,240 --> 00:05:04,256
Was there anything else
that you needed or...
73
00:05:04,280 --> 00:05:06,536
Uh... no.
74
00:05:06,560 --> 00:05:08,936
No? No.
75
00:05:08,960 --> 00:05:11,336
Well... right.
76
00:05:11,360 --> 00:05:13,080
Congratulations.
77
00:05:17,240 --> 00:05:19,680
(SIGHS AND CLEARS THROAT)
78
00:05:26,440 --> 00:05:28,336
She really has crashed.
79
00:05:28,360 --> 00:05:30,840
I reckon someone needs
to ride the lightning.
80
00:05:31,920 --> 00:05:35,016
Oh, isn't your critical incident
review about to begin in a minute?
81
00:05:35,040 --> 00:05:36,976
You should get
going. Waste of time.
82
00:05:37,000 --> 00:05:39,936
Do you think it would help to
try and see it as an opportunity?
83
00:05:39,960 --> 00:05:41,696
Well, no, 'cause it's not!
84
00:05:41,720 --> 00:05:44,616
It could be a good chance to
give feedback to management.
85
00:05:44,640 --> 00:05:47,376
Mmm. Could also be a chance for
Linda to stick the knife in.
86
00:05:47,400 --> 00:05:50,416
I just... I really don't think that's
what it's about. It's a process!
87
00:05:50,440 --> 00:05:53,576
It's a shit fight. Don't
listen to him. You'll be fine.
88
00:05:53,600 --> 00:05:55,456
Oh, but take this.
89
00:05:55,480 --> 00:05:57,456
(METAL JANGLES)
90
00:05:57,480 --> 00:05:59,776
For strength and stability.
91
00:05:59,800 --> 00:06:01,280
(LAUGHS)
92
00:06:02,520 --> 00:06:04,536
Feeling confident,
then? (LAUGHS)
93
00:06:04,560 --> 00:06:07,376
No, I am. It's just, with the...
with the trunk up, it's good luck.
94
00:06:07,400 --> 00:06:09,376
(LAUGHS)
95
00:06:09,400 --> 00:06:11,280
Thanks.
96
00:06:12,400 --> 00:06:15,136
I'm sure we all agree that
the care of our clients
97
00:06:15,160 --> 00:06:17,096
is central to our mission here.
98
00:06:17,120 --> 00:06:18,576
[NIK] Yep. OK.
99
00:06:18,600 --> 00:06:21,776
Now, we've interviewed the client
witnesses, and your colleagues,
100
00:06:21,800 --> 00:06:26,576
just to try and get a... clear and
accurate picture of... what happened.
101
00:06:26,600 --> 00:06:28,056
Mmm. [WOMAN] Yep.
102
00:06:28,080 --> 00:06:31,336
Um, so this incident did result
in a significant injury, um,
103
00:06:31,360 --> 00:06:33,616
and a visit to the
emergency department,
104
00:06:33,640 --> 00:06:36,936
uh, and treatment for
a displaced humerus
105
00:06:36,960 --> 00:06:39,216
and distended
glenohumeral ligaments.
106
00:06:39,240 --> 00:06:41,896
Otherwise known as a
dislocated shoulder.
107
00:06:41,920 --> 00:06:43,760
(SECTION FROM COME ON
EILEEN PLAYS) (LAUGHS)
108
00:06:45,280 --> 00:06:48,456
She's pinballed right off him,
like, right into the walls,
109
00:06:48,480 --> 00:06:49,656
like a... pyew!
110
00:06:49,680 --> 00:06:53,336
[TREVOR] He fuckin' smashed her!
(SECTION FROM COME ON EILEEN PLAYS)
111
00:06:53,360 --> 00:06:55,096
Nah, she had it coming, but.
112
00:06:55,120 --> 00:06:57,176
So good! (LAUGHS)
113
00:06:57,200 --> 00:07:00,416
[MAN] Our job now, Nik, is
to understand and review
114
00:07:00,440 --> 00:07:02,216
the events that led
to the incident.
115
00:07:02,240 --> 00:07:04,496
I think I covered everything
pretty well in my statement.
116
00:07:04,520 --> 00:07:06,696
Well, the point is to
identify the problem,
117
00:07:06,720 --> 00:07:08,696
[SONG] ♪ Come on, Eileen...
♪ and contributing factors,
118
00:07:08,720 --> 00:07:10,856
so that similar incidents
don't happen again.
119
00:07:10,880 --> 00:07:11,976
Mmm.
120
00:07:12,000 --> 00:07:14,176
Let's break the incident
down into stages.
121
00:07:14,200 --> 00:07:18,176
There weren't really stages. It...
it all happened in 30 seconds.
122
00:07:18,200 --> 00:07:21,136
Got full-on pretty quick.
123
00:07:21,160 --> 00:07:23,896
I... I mean, I tried to
calm shit down, but...
124
00:07:23,920 --> 00:07:26,256
[COLLETTE] Tessa's physically
125
00:07:26,280 --> 00:07:29,696
imposing and prone to
126
00:07:29,720 --> 00:07:33,776
externalising her anger.
127
00:07:33,800 --> 00:07:38,256
There's adaptive and
maladaptive anger, and, um
128
00:07:38,280 --> 00:07:43,696
I'm afraid that Tessa's
is quite maladaptive.
129
00:07:43,720 --> 00:07:47,576
OK - well, there were concerns
that, um, hospital protocol
130
00:07:47,600 --> 00:07:49,056
wasn't being followed.
131
00:07:49,080 --> 00:07:50,736
(SECTION FROM COME
ON EILEEN PLAYS)
132
00:07:50,760 --> 00:07:53,136
Nik's an excellent nurse.
133
00:07:53,160 --> 00:07:57,176
Best frontline staff
member, I have to be honest.
134
00:07:57,200 --> 00:07:58,936
But
135
00:07:58,960 --> 00:08:03,136
protocol's not his strong suit.
136
00:08:03,160 --> 00:08:05,736
I'm good with protocol when
it's helping the patients.
137
00:08:05,760 --> 00:08:09,016
You were off ward at the
time of the incident.
138
00:08:09,040 --> 00:08:11,576
Did you sign out? SONG:
♪ Come on, Eileen... ♪
139
00:08:11,600 --> 00:08:14,296
I told two of my colleagues
and I wasn't gone that long.
140
00:08:14,320 --> 00:08:16,496
[LINDA] I could see
a situation brewing.
141
00:08:16,520 --> 00:08:20,776
I thought I had the staff
in place to deal with it,
142
00:08:20,800 --> 00:08:24,096
then I discovered...
he wasn't there.
143
00:08:24,120 --> 00:08:26,256
♪ Oh, Eileen... ♪
144
00:08:26,280 --> 00:08:28,056
On your return,
are you confident
145
00:08:28,080 --> 00:08:31,816
that your assessment of the
situation, uh, was accurate?
146
00:08:31,840 --> 00:08:34,536
I'm confident Tessa wanted
to rip Linda's head off.
147
00:08:34,560 --> 00:08:36,136
Yeah. Yeah, yeah, I am.
148
00:08:36,160 --> 00:08:38,736
Are you comfortable with the
amount of force that was used?
149
00:08:38,760 --> 00:08:41,096
(SECTION FROM COME ON EILEEN
PLAYS) I didn't use force.
150
00:08:41,120 --> 00:08:43,456
The client's dislocated shoulder
might indicate otherwise.
151
00:08:43,480 --> 00:08:45,576
I didn't use force.
152
00:08:45,600 --> 00:08:48,856
I put myself between a heavy
patient in motion and my boss.
153
00:08:48,880 --> 00:08:52,256
I'm not here to criticise
Nik's actions. He defended me.
154
00:08:52,280 --> 00:08:55,496
If anyone's to blame,
it's probably me.
155
00:08:55,520 --> 00:08:57,136
[SONG] ♪ Oh, Eileen... ♪
156
00:08:57,160 --> 00:09:02,296
[LINDA] Nik's impulse is
to jump in boots and all.
157
00:09:02,320 --> 00:09:04,336
Call it a... hero complex.
158
00:09:04,360 --> 00:09:06,216
Call it what you like.
159
00:09:06,240 --> 00:09:09,416
I'm the nursing unit manager.
160
00:09:09,440 --> 00:09:12,416
And I should have
seen this coming.
161
00:09:12,440 --> 00:09:16,216
We have information that your
approach is somewhat unorthodox.
162
00:09:16,240 --> 00:09:18,536
I do what my patients need me to do.
(SECTION FROM COME ON EILEEN PLAYS)
163
00:09:18,560 --> 00:09:22,456
WOMAN: There is a fine line between
instinctive and irresponsible.
164
00:09:22,480 --> 00:09:25,376
I am not irresponsible.
165
00:09:25,400 --> 00:09:27,536
I did my job.
166
00:09:27,560 --> 00:09:29,856
That's it.
167
00:09:29,880 --> 00:09:32,376
OK. Well, I think that's
enough information to go on.
168
00:09:32,400 --> 00:09:33,536
Thank you. Yeah.
169
00:09:33,560 --> 00:09:37,896
Um, in the meantime, uh, your nurse
unit manager, uh, Linda Crowley,
170
00:09:37,920 --> 00:09:40,136
uh, has suggested
that all Ward C staff
171
00:09:40,160 --> 00:09:43,776
should, uh, do a retraining
course in control and restraint.
172
00:09:43,800 --> 00:09:46,096
Which we think would
be an excellent idea.
173
00:09:46,120 --> 00:09:48,976
Mmm. Yes, a good
team-building exercise.
174
00:09:49,000 --> 00:09:55,256
[DEXYS MIDNIGHT RUNNERS] ♪
Too-ra-loo-ra, too-ra-loo-rye, aye
175
00:09:55,280 --> 00:09:59,176
♪ And we can sing just
like our fathers... ♪
176
00:09:59,200 --> 00:10:01,656
Yeah, are you lot trying
to screw me over or what?
177
00:10:01,680 --> 00:10:04,016
I'm supposed to be getting out
of here. I've heard nothing!
178
00:10:04,040 --> 00:10:07,056
You only just got the OK to go.
Yeah, that tribunal was days ago.
179
00:10:07,080 --> 00:10:09,336
And I'm still waitin'!
180
00:10:09,360 --> 00:10:11,696
It is in train, mate.
I'm sorry. Yeah.
181
00:10:11,720 --> 00:10:14,096
Never mind about bloody trains.
I've gotta get outta here.
182
00:10:14,120 --> 00:10:16,376
I got gigs to do. Gigs?
183
00:10:16,400 --> 00:10:17,936
Am I speaking English here?
184
00:10:17,960 --> 00:10:19,976
There's a hungry public
waiting for my music
185
00:10:20,000 --> 00:10:21,696
while you try and get
your act together!
186
00:10:21,720 --> 00:10:23,896
I'll chase it up for ya.
187
00:10:23,920 --> 00:10:26,256
Yeah, how long's it take to
shuffle a few bits of paper?
188
00:10:26,280 --> 00:10:28,336
You know. It's all you
lot do around here.
189
00:10:28,360 --> 00:10:30,880
You should be good at it!
190
00:10:32,880 --> 00:10:35,696
[TREVOR] Seamen.
191
00:10:35,720 --> 00:10:37,296
Mmm. Mmm.
192
00:10:37,320 --> 00:10:39,376
Fuck, man! (LAUGHS
SARCASTICALLY)
193
00:10:39,400 --> 00:10:42,256
I never noticed it
before. OK, good on ya.
194
00:10:42,280 --> 00:10:44,216
(LAUGHS) OK, just move along.
195
00:10:44,240 --> 00:10:45,816
I've got work to do. (LAUGHS)
196
00:10:45,840 --> 00:10:48,376
But people must invite
you to heaps of shit.
197
00:10:48,400 --> 00:10:50,656
You know, just so they can
ask if you're gonna come.
198
00:10:50,680 --> 00:10:52,416
Come. OK. (LAUGHS)
199
00:10:52,440 --> 00:10:56,616
You know, most people can spell,
so when they read the A in Seamen,
200
00:10:56,640 --> 00:10:58,656
they think that's
a guy on the ship.
201
00:10:58,680 --> 00:11:01,256
Yeah? Yeah, but it
sounds the same, man.
202
00:11:01,280 --> 00:11:03,256
And if they can't spell,
they figure it out
203
00:11:03,280 --> 00:11:04,736
usually from this, don't they?
204
00:11:04,760 --> 00:11:06,336
Oh, you must have copped
heaps of shit at school.
205
00:11:06,360 --> 00:11:08,056
No, I didn't, thank you
very much. What? An anchor?
206
00:11:08,080 --> 00:11:11,856
Yes, an anchor, 'cause I come
from a line of seamen. Seafarers.
207
00:11:11,880 --> 00:11:15,096
(TREVOR LAUGHS AND
SNORTS) Trevor.
208
00:11:15,120 --> 00:11:17,096
Come on. You're late
for your session.
209
00:11:17,120 --> 00:11:20,616
No, I'm not. Anxiety
management. Off you go.
210
00:11:20,640 --> 00:11:22,936
(SIGHS) [MAN] It's
a rotten place.
211
00:11:22,960 --> 00:11:25,176
The staff are terrible. (LAUGHS)
212
00:11:25,200 --> 00:11:26,680
How'd you go?
213
00:11:27,680 --> 00:11:29,896
She's definitely coming for me.
214
00:11:29,920 --> 00:11:32,320
Linda? Coming for you?
215
00:11:33,440 --> 00:11:35,496
I know she's not the
easiest person to work with,
216
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
but she's not out
to get you, is she?
217
00:11:40,760 --> 00:11:42,216
Well
218
00:11:42,240 --> 00:11:44,096
all the patients here love you.
219
00:11:44,120 --> 00:11:45,576
WE love you.
220
00:11:45,600 --> 00:11:47,976
Yeah, tell me you're not gonna
pull the pin on going for a job.
221
00:11:48,000 --> 00:11:50,936
You know, the system's
set up to work against us.
222
00:11:50,960 --> 00:11:53,616
Yeah, but, Nik, if you get the
job, then you can change that.
223
00:11:53,640 --> 00:11:58,120
I want to help people. I just
shouldn't have to fight to do it.
224
00:11:59,920 --> 00:12:01,960
(PANTS)
225
00:12:03,240 --> 00:12:06,080
Tony. Tony. Tony.
226
00:12:09,040 --> 00:12:11,200
Tony!
227
00:12:12,760 --> 00:12:14,856
Fuckin' joke! Get
out of the way!
228
00:12:14,880 --> 00:12:17,216
Fuck! Bags not.
229
00:12:17,240 --> 00:12:20,216
Oh, he lost his rock. You're
not made of glass, you moron!
230
00:12:20,240 --> 00:12:22,856
Move! Tony! Tony!
231
00:12:22,880 --> 00:12:26,736
TREVOR: Oh, just go on.
Piss off. Tony! Tony.
232
00:12:26,760 --> 00:12:28,176
Just give him the big
jab, why don't ya?
233
00:12:28,200 --> 00:12:29,816
Step aside, mate.
No-one can see the TV.
234
00:12:29,840 --> 00:12:35,280
Tony. Tony, Tony, stone.
Stone. Yes. Um... um...
235
00:12:36,480 --> 00:12:38,536
Do you think you and
Pete could cover me?
236
00:12:38,560 --> 00:12:40,656
Yeah. I mean, apart from him,
it's been pretty quiet all day.
237
00:12:40,680 --> 00:12:43,016
Great. Thanks.
Stone flying, dying.
238
00:12:43,040 --> 00:12:45,456
He's got him on his
knees and crying.
239
00:12:45,480 --> 00:12:47,000
Yeah.
240
00:12:49,120 --> 00:12:52,496
Calm down for me, OK? (SOBS)
241
00:12:52,520 --> 00:12:55,216
I'll get you another one.
242
00:12:55,240 --> 00:12:58,080
(WOMAN SPEAKS
INDISTINCTLY ON TV)
243
00:13:10,800 --> 00:13:14,016
Oh, and I can report that Tessa
244
00:13:14,040 --> 00:13:16,296
Tessa hasn't left
her room yet today.
245
00:13:16,320 --> 00:13:17,936
Right. Wow. Yes.
246
00:13:17,960 --> 00:13:21,976
Well, but that means that she
didn't attend her mindfulness class.
247
00:13:22,000 --> 00:13:24,296
Where are you off
to in such a hurry?
248
00:13:24,320 --> 00:13:26,816
Um, I'm on a break.
249
00:13:26,840 --> 00:13:30,896
Oh, yes. And Seffa finally
had a bowel movement.
250
00:13:30,920 --> 00:13:31,936
Great.
251
00:13:31,960 --> 00:13:33,416
Which means that we should see
252
00:13:33,440 --> 00:13:36,096
easing to his agitation,
uh, this afternoon.
253
00:13:36,120 --> 00:13:37,576
Thanks, Cath.
254
00:13:37,600 --> 00:13:40,416
(PANTS)
255
00:13:40,440 --> 00:13:43,360
(THUNDER RUMBLES)
256
00:13:47,440 --> 00:13:49,000
(BLADE CHOPS)
257
00:14:08,680 --> 00:14:10,720
(DEBRIS FALLS)
258
00:14:11,920 --> 00:14:13,776
(PANTS)
259
00:14:13,800 --> 00:14:16,800
(THUNDER RUMBLES)
260
00:14:45,040 --> 00:14:47,400
(THUNDER RUMBLES) (BLADE CHOPS)
261
00:14:53,080 --> 00:14:55,560
(PANTS)
262
00:15:33,240 --> 00:15:34,696
Fuck!
263
00:15:34,720 --> 00:15:37,856
(PANTS)
264
00:15:37,880 --> 00:15:40,336
(THUNDER RUMBLES)
265
00:15:40,360 --> 00:15:43,240
(PANTS)
266
00:15:47,920 --> 00:15:51,256
Looks like you
had quite a break.
267
00:15:51,280 --> 00:15:53,000
(SWITCH CLICKS)
268
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
(FOOTSTEPS APPROACH) (NIK PANTS)
269
00:16:02,600 --> 00:16:04,656
I know it's not the same.
270
00:16:04,680 --> 00:16:06,816
But it's got the blue
there like the other one.
271
00:16:06,840 --> 00:16:09,360
And it glitters in the light.
272
00:16:29,120 --> 00:16:31,896
(SECTION FROM COME
ON EILEEN PLAYS)
273
00:16:31,920 --> 00:16:35,096
DEXYS MIDNIGHT RUNNERS:
(DISTORTED) ♪ I say
274
00:16:35,120 --> 00:16:37,616
♪ Too... too-ra...
275
00:16:37,640 --> 00:16:39,800
♪ ..loo-rye, aye... ♪
276
00:16:42,520 --> 00:16:44,696
You get the feeling
we've been here before?
277
00:16:44,720 --> 00:16:46,216
Yeah.
278
00:16:46,240 --> 00:16:49,456
If they pair me up with Troy again,
I swear I'm gonna neck myself.
279
00:16:49,480 --> 00:16:51,296
Seriously.
280
00:16:51,320 --> 00:16:53,896
Took me a week to get the
BO stench out of my shirt.
281
00:16:53,920 --> 00:16:55,776
He stinks! He reeks!
282
00:16:55,800 --> 00:16:58,000
It's not right.
283
00:17:01,280 --> 00:17:03,296
Here they are. Alright.
284
00:17:03,320 --> 00:17:06,136
Let's get this roll marked off
so we can get stuck into it, eh?
285
00:17:06,160 --> 00:17:08,440
[BOTH] Fuck.
286
00:17:12,480 --> 00:17:17,056
Alright. So, how do nonviolent
crisis intervention techniques work?
287
00:17:17,080 --> 00:17:19,856
By engaging with the client before
the situation gets out of hand.
288
00:17:19,880 --> 00:17:21,336
Now, sometimes
that's... Where's Linda?
289
00:17:21,360 --> 00:17:22,816
Easier said than done.
290
00:17:22,840 --> 00:17:23,817
Where's Collette?
291
00:17:23,841 --> 00:17:25,096
But it's on us to
292
00:17:25,120 --> 00:17:28,536
to keep our cool and
maintain level heads.
293
00:17:28,560 --> 00:17:32,176
Now, if things do escalate...
294
00:17:32,200 --> 00:17:33,416
Hey!
295
00:17:33,440 --> 00:17:36,536
It's important that we can
secure the distressed person
296
00:17:36,560 --> 00:17:38,656
without imposing
any pain or injury.
297
00:17:38,680 --> 00:17:41,096
Hm. Don't know why I haven't
thought of that before.
298
00:17:41,120 --> 00:17:42,576
"I don't know. What do we do?"
299
00:17:42,600 --> 00:17:44,376
Key take-out of this being
that even if we do have to
300
00:17:44,400 --> 00:17:48,256
put our hands on a client, we're
always calm and in control.
301
00:17:48,280 --> 00:17:50,216
You know what I'm saying, Nik?
302
00:17:50,240 --> 00:17:52,336
Mmm? Oh.
303
00:17:52,360 --> 00:17:55,616
I think you're saying that
dislocating a patient's shoulder
304
00:17:55,640 --> 00:17:58,256
is a less-than-desirable
outcome.
305
00:17:58,280 --> 00:17:59,296
Hm.
306
00:17:59,320 --> 00:18:02,256
And I think that you think that
this is all a waste of your time.
307
00:18:02,280 --> 00:18:04,296
Relearning what I already know?
308
00:18:04,320 --> 00:18:06,736
Yeah, you could say
it's a waste of my time.
309
00:18:06,760 --> 00:18:08,696
Mmm. Management think otherwise.
310
00:18:08,720 --> 00:18:10,336
Maybe they're more
concerned that getting sued
311
00:18:10,360 --> 00:18:12,576
is a less-than-desirable
outcome.
312
00:18:12,600 --> 00:18:14,096
Oh, not a fan of the system, eh?
313
00:18:14,120 --> 00:18:16,816
Yeah. Oh, OK.
314
00:18:16,840 --> 00:18:19,000
If you don't like it,
change it. There's the door.
315
00:18:25,640 --> 00:18:28,656
(GRUNTS)
316
00:18:28,680 --> 00:18:31,616
Be the change.
317
00:18:31,640 --> 00:18:33,696
Right. Yeah. Go on.
318
00:18:33,720 --> 00:18:36,376
Go on, then, fight for
it. Get your hands off me.
319
00:18:36,400 --> 00:18:38,176
Fight. Come on. Ah!
320
00:18:38,200 --> 00:18:40,496
Come on. Fuck off!
321
00:18:40,520 --> 00:18:42,480
(GROANS)
322
00:18:43,480 --> 00:18:45,480
Ah! (TAPS MAT)
323
00:18:46,720 --> 00:18:49,656
See? Lot easier to piss and moan
than to have a crack, isn't it?
324
00:18:49,680 --> 00:18:52,600
(PANTS)
325
00:18:53,960 --> 00:18:58,280
Who's next? Troy, Pete?
Shirts off. Hit the mats.
326
00:19:21,800 --> 00:19:23,520
See you were too busy
to come yesterday.
327
00:19:24,520 --> 00:19:27,440
Good morning to you too.
328
00:19:30,720 --> 00:19:34,216
I thought the retraining session
was supposed to be for everyone.
329
00:19:34,240 --> 00:19:37,576
If you ever find yourself
in a leadership role,
330
00:19:37,600 --> 00:19:41,976
you'll learn that events have a habit
of overtaking the best-laid plans.
331
00:19:42,000 --> 00:19:44,856
Still not quite sure
what the problem was.
332
00:19:44,880 --> 00:19:48,856
Let's just say you're going
to get a call later today
333
00:19:48,880 --> 00:19:53,640
confirming the CIR's been
resolved in your favour.
334
00:20:09,840 --> 00:20:11,296
[MAN] Oh, I love nurses.
335
00:20:11,320 --> 00:20:13,896
Yeah, my mum was a nurse.
336
00:20:13,920 --> 00:20:15,536
Hard workers.
337
00:20:15,560 --> 00:20:18,576
Actually, I'm a
nursing unit manager.
338
00:20:18,600 --> 00:20:20,056
NUM. Mmm.
339
00:20:20,080 --> 00:20:22,056
Ah. Which hospital?
340
00:20:22,080 --> 00:20:23,576
Wakefield.
341
00:20:23,600 --> 00:20:25,136
What, the nuthouse
up in the mountains?
342
00:20:25,160 --> 00:20:29,056
Ha! Oh, I'm allowed to say
that because I've been in one.
343
00:20:29,080 --> 00:20:32,496
Yeah. I mean, all behind me
now, though. Yeah. (LAUGHS)
344
00:20:32,520 --> 00:20:35,960
Not much difference between the
staff and patients in those places.
345
00:20:37,560 --> 00:20:39,936
Oh, except where you're
concerned, of course.
346
00:20:39,960 --> 00:20:41,680
(LAUGHS)
347
00:20:42,680 --> 00:20:44,696
Thought that's what
you meant. Yeah.
348
00:20:44,720 --> 00:20:46,936
Saved myself there, didn't I?
349
00:20:46,960 --> 00:20:48,840
Only just.
350
00:20:50,200 --> 00:20:51,656
(LINDA LAUGHS)
351
00:20:51,680 --> 00:20:54,096
[MAN] Can't believe you grew
up in Mildura. (POURS WINE)
352
00:20:54,120 --> 00:20:56,696
I lived there for 10 years.
353
00:20:56,720 --> 00:20:58,656
And you actually
like board games?
354
00:20:58,680 --> 00:21:00,416
I'm an addict.
355
00:21:00,440 --> 00:21:02,096
Yeah, we got a lot in
common so far. Mmm.
356
00:21:02,120 --> 00:21:04,816
Yeah, and not just things
we like. Things we hate.
357
00:21:04,840 --> 00:21:07,416
(LAUGHS) Sport. Cats.
358
00:21:07,440 --> 00:21:09,536
Bananas. Eugh!
Disgusting things.
359
00:21:09,560 --> 00:21:11,456
Mmm. Mmm.
360
00:21:11,480 --> 00:21:12,776
So.
361
00:21:12,800 --> 00:21:15,656
What's a nice guy like you
doing still on his own?
362
00:21:15,680 --> 00:21:17,096
(LAUGHS)
363
00:21:17,120 --> 00:21:20,136
Oh, look, it's just the
way things worked out.
364
00:21:20,160 --> 00:21:22,496
I was engaged once. Oh.
365
00:21:22,520 --> 00:21:23,576
Yeah.
366
00:21:23,600 --> 00:21:26,576
Uh, but my mum was diagnosed
with motor neurone disease
367
00:21:26,600 --> 00:21:30,776
and, uh, I wasn't gonna have her in
some institution, so... I moved home.
368
00:21:30,800 --> 00:21:33,496
Is that right? Yeah. (SIGHS)
369
00:21:33,520 --> 00:21:36,216
But my fiancee... Well,
you're not gonna believe th...
370
00:21:36,240 --> 00:21:38,336
Sorry. (LAUGHS) Sorry.
371
00:21:38,360 --> 00:21:39,816
Yeah, go on. Yep.
372
00:21:39,840 --> 00:21:43,776
I was just gonna say, my fiancee
wasn't really cut out for it.
373
00:21:43,800 --> 00:21:46,096
Yeah. Not exactly
the caring type.
374
00:21:46,120 --> 00:21:48,256
She left? Yeah. Fair enough.
375
00:21:48,280 --> 00:21:51,256
I mean, she wanted to marry
me, not my invalid mother.
376
00:21:51,280 --> 00:21:55,296
Anyway, Mum held
on for 15 years.
377
00:21:55,320 --> 00:21:57,360
Yeah, she only passed
away earlier this year.
378
00:21:58,480 --> 00:22:00,776
Oh. Mmm.
379
00:22:00,800 --> 00:22:03,536
So, my days of being
a bloody saint.
380
00:22:03,560 --> 00:22:05,976
(GLASSES CLINK) are
officially over. (LAUGHS)
381
00:22:06,000 --> 00:22:08,856
God, I dreamt about
that for years.
382
00:22:08,880 --> 00:22:10,976
You know, what
I'd do once she...
383
00:22:11,000 --> 00:22:13,616
I always thought I'd go and
live somewhere exotic, you know?
384
00:22:13,640 --> 00:22:17,576
Like Paris. Have
you been to Paris?
385
00:22:17,600 --> 00:22:20,496
I haven't. Oh, incredible place.
386
00:22:20,520 --> 00:22:21,976
Just ama...
387
00:22:22,000 --> 00:22:25,600
Sorry. Here's me jabbering
on. Um, you were gonna say...?
388
00:22:27,000 --> 00:22:28,496
I've, um
389
00:22:28,520 --> 00:22:30,296
forgotten.
390
00:22:30,320 --> 00:22:33,136
Oh. Poof! (LAUGHS)
391
00:22:33,160 --> 00:22:35,080
Completely gone out
of my head. (LAUGHS)
392
00:22:36,080 --> 00:22:37,536
Shall we?
393
00:22:37,560 --> 00:22:39,080
Uh, yeah.
394
00:22:41,640 --> 00:22:44,656
[MAN] She has so much pain.
395
00:22:44,680 --> 00:22:48,416
Sofija, my wife.
This is her name.
396
00:22:48,440 --> 00:22:51,456
[COLLETTE] Oh. It's
beautiful, isn't it?
397
00:22:51,480 --> 00:22:54,296
She's stopped e-eating now.
398
00:22:54,320 --> 00:22:56,776
Ice-cream is the only thing.
399
00:22:56,800 --> 00:22:59,800
She loves the ice-cream.
400
00:23:01,400 --> 00:23:04,536
So I... I go... I
go to the market,
401
00:23:04,560 --> 00:23:08,456
and when I come out, that's
the first time I see... see it.
402
00:23:08,480 --> 00:23:12,976
My windscreen is
completely smashed. Oh!
403
00:23:13,000 --> 00:23:18,040
Glass everywhere, on
the bonnet, on the seat.
404
00:23:19,320 --> 00:23:23,696
Then the police,
and they tell me
405
00:23:23,720 --> 00:23:29,936
someone was thinking that I'm trying
to take someone else's parking spot.
406
00:23:29,960 --> 00:23:32,736
But I didn't see anyone.
407
00:23:32,760 --> 00:23:36,936
I did honk, and I was waiting
there in plain sight...
408
00:23:36,960 --> 00:23:39,336
Linda... with my blinker on.
409
00:23:39,360 --> 00:23:42,496
Linda, I'm going to stop you there.
I'm sorry, but he just walked away.
410
00:23:42,520 --> 00:23:44,416
Well, I... I didn't hear you.
411
00:23:44,440 --> 00:23:47,536
I think you're forgetting that the
purpose of this part of the process
412
00:23:47,560 --> 00:23:50,656
is that... Petrov
express his feelings
413
00:23:50,680 --> 00:23:52,256
about the attack on his car.
414
00:23:52,280 --> 00:23:57,056
There are feelings on both sides.
I am sure, and we will get to that.
415
00:23:57,080 --> 00:24:00,560
But right now, we're
focusing on Petrov.
416
00:24:03,040 --> 00:24:07,320
How about you tell us what
you've heard from him so far?
417
00:24:09,880 --> 00:24:12,936
From what I can make
out, he was shopping...
418
00:24:12,960 --> 00:24:16,720
You can address Petrov
directly. He's right here.
419
00:24:19,320 --> 00:24:20,800
For
420
00:24:22,240 --> 00:24:24,336
your wife, was it?
421
00:24:24,360 --> 00:24:27,176
And there was something
about her being a pain.
422
00:24:27,200 --> 00:24:30,616
I didn't say Sofija's a pain.
423
00:24:30,640 --> 00:24:34,856
I-I-I said she is IN pain.
424
00:24:34,880 --> 00:24:37,896
Linda, I would counsel
you to be very mindful
425
00:24:37,920 --> 00:24:41,216
about what brought
us all here today.
426
00:24:41,240 --> 00:24:42,880
(GRUNTS)
427
00:24:54,640 --> 00:24:56,776
[LINDA] I really
can't afford this.
428
00:24:56,800 --> 00:24:58,936
And I certainly can't
afford it to go to court.
429
00:24:58,960 --> 00:25:00,976
It's going to court.
430
00:25:01,000 --> 00:25:04,136
You can expect a good
behaviour bond and a fine.
431
00:25:04,160 --> 00:25:07,176
I'm in the middle of
applying for my own job,
432
00:25:07,200 --> 00:25:09,856
job I've been doing
very well, and
433
00:25:09,880 --> 00:25:13,016
going to court
wouldn't help my cause.
434
00:25:13,040 --> 00:25:15,616
Is there nothing else we can do?
435
00:25:15,640 --> 00:25:17,096
Because, I mean
436
00:25:17,120 --> 00:25:19,496
without that extra money,
437
00:25:19,520 --> 00:25:22,416
it's not just me
who'd be affected.
438
00:25:22,440 --> 00:25:25,336
Well, we could apply
for a section 10,
439
00:25:25,360 --> 00:25:27,016
which would allow the
court to find you guilty
440
00:25:27,040 --> 00:25:29,656
with no conviction recorded.
441
00:25:29,680 --> 00:25:33,576
We'd have to demonstrate the
financial hardship that may result.
442
00:25:33,600 --> 00:25:35,056
It will result.
443
00:25:35,080 --> 00:25:38,376
And, uh, request a restorative
justice conciliation,
444
00:25:38,400 --> 00:25:41,496
uh, where you look to negotiate
some kind of payment plan.
445
00:25:41,520 --> 00:25:42,896
Alright.
446
00:25:42,920 --> 00:25:46,696
But the mediator and the
victim have to be satisfied
447
00:25:46,720 --> 00:25:49,856
that you understand the
impact of what you've done
448
00:25:49,880 --> 00:25:53,840
and be convinced of the
depth of your remorse.
449
00:25:56,160 --> 00:25:57,616
Alright. OK.
450
00:25:57,640 --> 00:25:59,856
If you want to go this way, we'll
need some character references...
451
00:25:59,880 --> 00:26:00,976
That's fine.
452
00:26:01,000 --> 00:26:02,456
And a support person
to accompany you.
453
00:26:02,480 --> 00:26:04,416
Oh, I can manage, thanks. I
don't need a support person.
454
00:26:04,440 --> 00:26:06,376
It's a prerequisite -
um, someone who knows you
455
00:26:06,400 --> 00:26:09,160
who can speak to
your good character.
456
00:26:14,320 --> 00:26:16,496
[COLLETTE] A friend put me on
to it. Talk about life-saving.
457
00:26:16,520 --> 00:26:18,256
I don't know what I
did before kombucha.
458
00:26:18,280 --> 00:26:20,176
You can really feel
the anti-oxidants
459
00:26:20,200 --> 00:26:22,216
just hunting down the
free radicals, you know?
460
00:26:22,240 --> 00:26:24,016
Goodness! Mmm.
461
00:26:24,040 --> 00:26:26,856
You're right. This tea is
amazing. Thought you'd like it.
462
00:26:26,880 --> 00:26:29,856
Now, as for the probiotics, well,
I've never been more regular.
463
00:26:29,880 --> 00:26:31,896
The colour of my stools,
their consistency.
464
00:26:31,920 --> 00:26:34,600
Sounds like a
must-try. But look.
465
00:26:36,040 --> 00:26:39,480
There's something else I wanted
to have a quiet word about.
466
00:26:43,520 --> 00:26:48,080
A personal favour
I'd like to ask.
467
00:26:54,080 --> 00:26:55,896
A tyre iron?
468
00:26:55,920 --> 00:26:57,656
Really?
469
00:26:57,680 --> 00:27:00,856
Of course, it's completely
out of character.
470
00:27:00,880 --> 00:27:03,816
Just a... moment of madness.
471
00:27:03,840 --> 00:27:05,680
(GRUNTS)
472
00:27:14,200 --> 00:27:16,336
(BREATHES SHAKILY)
473
00:27:16,360 --> 00:27:19,256
Every day is hard.
474
00:27:19,280 --> 00:27:21,816
It must be so difficult.
475
00:27:21,840 --> 00:27:25,656
And now... now, Sofija,
476
00:27:25,680 --> 00:27:29,136
they say they can't
do anything anymore.
477
00:27:29,160 --> 00:27:31,736
So the doctors, they
just don't care!
478
00:27:31,760 --> 00:27:33,496
You poor things.
479
00:27:33,520 --> 00:27:34,976
I-I try to help her.
480
00:27:35,000 --> 00:27:39,256
I-I try to make her life as
comfortable, uh, uh, as possible.
481
00:27:39,280 --> 00:27:42,576
So... so I... I go out and...
you know, that's what I... I see.
482
00:27:42,600 --> 00:27:45,496
The car, smashed
glass everywhere.
483
00:27:45,520 --> 00:27:47,016
Yes. You've said that.
484
00:27:47,040 --> 00:27:48,496
[WOMAN] Please.
485
00:27:48,520 --> 00:27:50,256
Petrov, go on.
486
00:27:50,280 --> 00:27:52,416
[PETROV] But I... I
think to myself, uh,
487
00:27:52,440 --> 00:27:54,496
"Is it an accident?"
488
00:27:54,520 --> 00:27:56,416
"A... a... a crash?"
489
00:27:56,440 --> 00:27:58,336
No!
490
00:27:58,360 --> 00:28:01,336
No, someone must do
this. [COLLETTE] Oh.
491
00:28:01,360 --> 00:28:04,616
Who... who would do
something like this?
492
00:28:04,640 --> 00:28:06,016
Some kind of animal!
493
00:28:06,040 --> 00:28:09,776
Getting personal isn't
gonna help anyone.
494
00:28:09,800 --> 00:28:13,456
It is personal. My wife is
dying. I've never met your wife.
495
00:28:13,480 --> 00:28:15,016
I'm sure she's lovely, though.
496
00:28:15,040 --> 00:28:16,736
[WOMAN] Linda.
497
00:28:16,760 --> 00:28:19,376
[PETROV[ You've stopped
me from helping her.
498
00:28:19,400 --> 00:28:25,360
I-I... I had to go back and
she didn't know where I was.
499
00:28:26,520 --> 00:28:32,696
And her ice-cream is... is
melt. [COLLETTE] Oh, Petrov.
500
00:28:32,720 --> 00:28:35,096
Here you go. (SOBS) Thank you.
501
00:28:35,120 --> 00:28:37,576
Right now would be a good
time for a little break.
502
00:28:37,600 --> 00:28:39,016
[LINDA] Yeah.
503
00:28:39,040 --> 00:28:40,576
(SOBS)
504
00:28:40,600 --> 00:28:43,176
It's... it's... it's melt.
505
00:28:43,200 --> 00:28:45,560
Oh... And...
506
00:28:50,400 --> 00:28:53,776
(FOOTSTEPS APPROACH)
507
00:28:53,800 --> 00:28:57,256
Poor old Petrov. He's
such an old sweetie.
508
00:28:57,280 --> 00:29:01,256
That was a nasty little dig he
made about the medical profession.
509
00:29:01,280 --> 00:29:02,736
I'm not sure he
meant it that way.
510
00:29:02,760 --> 00:29:05,736
He's just... just having
a bit of a hard time.
511
00:29:05,760 --> 00:29:08,456
He's certainly
Maria's favourite.
512
00:29:08,480 --> 00:29:10,840
She's not playing
favourites, is she?
513
00:29:12,600 --> 00:29:14,256
Yeah.
514
00:29:14,280 --> 00:29:16,776
Probably right.
515
00:29:16,800 --> 00:29:19,320
It's just me.
516
00:29:20,880 --> 00:29:22,496
I don't
517
00:29:22,520 --> 00:29:25,216
find it easy to trust people.
518
00:29:25,240 --> 00:29:26,896
Mmm.
519
00:29:26,920 --> 00:29:29,240
That's a big one for all of us.
520
00:29:30,560 --> 00:29:34,296
Wish more people were like you.
521
00:29:34,320 --> 00:29:37,576
Don't say things like
that. You'll make me cry.
522
00:29:37,600 --> 00:29:41,856
You've got a kindness most
people can't touch, Collette.
523
00:29:41,880 --> 00:29:43,656
Well, tell my kids that.
524
00:29:43,680 --> 00:29:46,600
Sometimes it seems
like I'm the enemy.
525
00:29:47,800 --> 00:29:50,320
Us single mums got to
stick together, huh?
526
00:29:52,560 --> 00:29:54,016
Just have to hope this
527
00:29:54,040 --> 00:29:57,136
Maria signs off on this or
I'll have to go to court,
528
00:29:57,160 --> 00:29:59,120
and if that happens.
529
00:30:01,480 --> 00:30:04,400
I really don't
know what I'll do.
530
00:30:08,000 --> 00:30:09,520
Sorry.
531
00:30:10,520 --> 00:30:12,800
Don't listen to me. I
shouldn't have said that.
532
00:30:13,960 --> 00:30:15,976
We'll muddle through.
533
00:30:16,000 --> 00:30:18,976
I think you should
say something.
534
00:30:19,000 --> 00:30:22,096
Petrov's got a sick wife.
Why don't you mention Beth?
535
00:30:22,120 --> 00:30:23,576
Because it's not relevant.
536
00:30:23,600 --> 00:30:25,056
Well, I actually
think it IS relevant.
537
00:30:25,080 --> 00:30:27,896
I disagree. You are
under a lot of pressure.
538
00:30:27,920 --> 00:30:29,896
No. No.
539
00:30:29,920 --> 00:30:32,120
I won't.
540
00:30:37,320 --> 00:30:39,536
The first thing I should say is
541
00:30:39,560 --> 00:30:42,336
thank you for agreeing to this.
542
00:30:42,360 --> 00:30:45,136
I'm sorry about your wife.
543
00:30:45,160 --> 00:30:47,096
(PETROV CLEARS THROAT)
544
00:30:47,120 --> 00:30:50,096
I don't know if
you know this, but.
545
00:30:50,120 --> 00:30:54,456
Collette and I are nurses.
546
00:30:54,480 --> 00:30:57,256
It's a job I care
very deeply about.
547
00:30:57,280 --> 00:30:58,856
She really does.
548
00:30:58,880 --> 00:31:02,256
I'm telling you this
because on the day of the
549
00:31:02,280 --> 00:31:04,176
incident,
550
00:31:04,200 --> 00:31:06,496
I was under quite
a lot of pressure,
551
00:31:06,520 --> 00:31:11,496
partly because I'm currently being
forced to reapply for my own job.
552
00:31:11,520 --> 00:31:14,656
But... wait. Wait. Wait a
minute. You... you were shopping.
553
00:31:14,680 --> 00:31:17,240
What has it got to
do with your job?
554
00:31:20,560 --> 00:31:24,336
I was at the supermarket because
it was a colleague's birthday
555
00:31:24,360 --> 00:31:28,320
and no-one had thought to
organise a cake for her.
556
00:31:29,320 --> 00:31:32,616
I didn't really have the
time, so when you took
557
00:31:32,640 --> 00:31:34,016
the spot I was waiting for...
558
00:31:34,040 --> 00:31:36,416
He said he didn't see you.
559
00:31:36,440 --> 00:31:39,320
Or hear the horn.
560
00:31:40,680 --> 00:31:42,816
I understand.
561
00:31:42,840 --> 00:31:45,296
I was in my head too. (SIGHS)
562
00:31:45,320 --> 00:31:49,296
I... didn't get much
sleep the night before.
563
00:31:49,320 --> 00:31:51,216
That happens a lot, actually.
564
00:31:51,240 --> 00:31:52,696
LINDA: So
565
00:31:52,720 --> 00:31:59,280
when you accidentally took
my disabled spot, I saw red,
566
00:32:00,640 --> 00:32:06,016
But I should never have behaved
like that. There's no excuse.
567
00:32:06,040 --> 00:32:09,456
It's not strictly true. But
you... you... you're not disabled.
568
00:32:09,480 --> 00:32:12,560
Why... why do you... why
do you need the spot?
569
00:32:15,680 --> 00:32:17,456
She has a disabled
daughter... Collette.
570
00:32:17,480 --> 00:32:20,576
Who has severe spina bifida.
571
00:32:20,600 --> 00:32:23,216
You need to tell them.
Beth is a part of this.
572
00:32:23,240 --> 00:32:24,376
No, she's not.
573
00:32:24,400 --> 00:32:27,296
You are under so much
strain all of the time.
574
00:32:27,320 --> 00:32:30,296
You're taking care
of her by yourself.
575
00:32:30,320 --> 00:32:33,720
She's my daughter.
She's not an excuse.
576
00:32:34,920 --> 00:32:37,480
I lashed out.
577
00:32:38,720 --> 00:32:40,720
Beth's not part of this.
578
00:32:43,880 --> 00:32:45,400
Sorry.
579
00:32:59,520 --> 00:33:01,016
You OK?
580
00:33:01,040 --> 00:33:03,520
(DOOR OPENS)
581
00:33:09,960 --> 00:33:11,816
Please.
582
00:33:11,840 --> 00:33:14,056
Thank you.
583
00:33:14,080 --> 00:33:16,016
Did she like it?
584
00:33:16,040 --> 00:33:17,696
Excuse me?
585
00:33:17,720 --> 00:33:22,480
The cake. The girl at work.
Did... did she like it?
586
00:33:23,600 --> 00:33:25,936
You know, it was a
very nice thing to do,
587
00:33:25,960 --> 00:33:28,560
giving her the... the birthday.
588
00:33:32,080 --> 00:33:36,000
I didn't mean to make
things worse for you.
589
00:33:40,120 --> 00:33:43,640
Looks to me like we've all
come quite a ways today.
590
00:33:59,560 --> 00:34:01,760
Thank you, Petrov.
591
00:34:04,720 --> 00:34:06,896
Well, it's been a bit
of a funny way to meet,
592
00:34:06,920 --> 00:34:10,416
but it has been so nice.
593
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
Oh!
594
00:34:14,160 --> 00:34:17,256
You take care of yourself,
yeah? And Sofija.
595
00:34:17,280 --> 00:34:19,880
Well, we can't have
anyone left out. (LAUGHS)
596
00:34:22,320 --> 00:34:24,536
Oh, oh, oh, I almost
forgot. (LAUGHS)
597
00:34:24,560 --> 00:34:26,816
One last thing.
598
00:34:26,840 --> 00:34:28,496
Um.
599
00:34:28,520 --> 00:34:32,920
The payment plan
for Petrov's car.
600
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
Just...
601
00:34:51,240 --> 00:34:55,016
See? If you let people in,
good things can happen.
602
00:34:55,040 --> 00:34:56,936
Was good of you to be here.
603
00:34:56,960 --> 00:34:58,936
Oh, don't be silly.
(CAR UNLOCKS)
604
00:34:58,960 --> 00:35:01,976
I knew I'd be safe
coming to you because
605
00:35:02,000 --> 00:35:05,496
I know you won't breathe
a word of this to anyone.
606
00:35:05,520 --> 00:35:06,656
Oh.
607
00:35:06,680 --> 00:35:08,880
God, no, of course not.
608
00:35:15,120 --> 00:35:16,616
Oh!
609
00:35:16,640 --> 00:35:19,576
If we get a move on, we can still
make the retraining session.
610
00:35:19,600 --> 00:35:22,776
I was thinking we
could grab a coffee.
611
00:35:22,800 --> 00:35:24,736
Oh.
612
00:35:24,760 --> 00:35:26,416
Well
613
00:35:26,440 --> 00:35:28,136
I'd love that.
614
00:35:28,160 --> 00:35:29,616
Great.
615
00:35:29,640 --> 00:35:32,080
I'll take an extra-hot
latte with one.
616
00:35:46,640 --> 00:35:48,096
(CAR LOCKS)
617
00:35:48,120 --> 00:35:50,320
Oh, we're not gonna be too late!
618
00:35:52,800 --> 00:35:55,360
We should get in
there. Be right in.
619
00:36:21,800 --> 00:36:24,840
(KEYS JINGLE)
620
00:36:32,720 --> 00:36:35,600
(MACHINE RINGS)
621
00:36:38,080 --> 00:36:41,960
(MACHINES BEEP AND CHIME)
622
00:36:46,640 --> 00:36:50,016
(PRESSES BUTTONS)
623
00:36:50,040 --> 00:36:53,840
(MACHINES BEEP AND CHIME)
624
00:36:56,800 --> 00:36:59,240
(MACHINE RINGS)
625
00:37:04,720 --> 00:37:06,640
(BELL RINGS)
626
00:37:18,320 --> 00:37:21,120
Nikhil! No running
in the kitchen!
627
00:38:39,240 --> 00:38:41,576
[WOMAN] ♪ Come on, Eileen
628
00:38:41,600 --> 00:38:45,216
♪ Come on, Eileen
629
00:38:45,240 --> 00:38:46,936
♪ Oh, I swear
630
00:38:46,960 --> 00:38:49,656
♪ At this moment
631
00:38:49,680 --> 00:38:54,960
♪ You mean everything... ♪
632
00:39:14,600 --> 00:39:16,656
[RENUKA] Nik!
633
00:39:16,680 --> 00:39:18,400
I'm out the back.
634
00:39:19,960 --> 00:39:21,736
Hey.
635
00:39:21,760 --> 00:39:23,296
(SIGHS)
636
00:39:23,320 --> 00:39:26,096
How was the critical
incident thing?
637
00:39:26,120 --> 00:39:29,136
I see Dad's been in your
ear. Oh, he's excited.
638
00:39:29,160 --> 00:39:32,256
Thinking maybe his son's
not a loser after all.
639
00:39:32,280 --> 00:39:33,656
Thanks.
640
00:39:33,680 --> 00:39:35,656
I mean, I tried to manage
his expectations, but
641
00:39:35,680 --> 00:39:38,160
he insists on believing
you're capable of more.
642
00:39:42,160 --> 00:39:44,336
Do you think it's gonna
screw up your promotion?
643
00:39:44,360 --> 00:39:47,320
I haven't got the job yet.
644
00:39:49,360 --> 00:39:51,256
So how'd you go?
Did you find it?
645
00:39:51,280 --> 00:39:53,496
I'm on it, OK? (GROANS)
646
00:39:53,520 --> 00:39:56,256
I know it's in a wooden box.
I find the box, find the ring.
647
00:39:56,280 --> 00:39:58,616
Shit, Nik. This is supposed
to be my wedding ring.
648
00:39:58,640 --> 00:40:01,536
I said, I'm looking for it.
649
00:40:01,560 --> 00:40:03,856
Could be cursed,
though, you know.
650
00:40:03,880 --> 00:40:05,656
Don't say that.
651
00:40:05,680 --> 00:40:08,776
I think it'll be good luck.
652
00:40:08,800 --> 00:40:11,720
And it's the only thing
we've got left from India.
653
00:40:15,960 --> 00:40:18,296
(WATER RUSHES)
654
00:40:18,320 --> 00:40:21,280
(SHOUTING)
655
00:40:35,640 --> 00:40:36,800
(SCREAMING)
656
00:40:57,640 --> 00:41:00,056
Um.
657
00:41:00,080 --> 00:41:02,240
Not the only thing.
658
00:41:06,240 --> 00:41:07,720
I found this.
659
00:41:21,080 --> 00:41:23,776
Do you think our family
will ever feel right again?
660
00:41:23,800 --> 00:41:26,296
You know, uh, whole?
661
00:41:26,320 --> 00:41:28,360
(PHONE BUZZES AND RINGS)
662
00:41:33,280 --> 00:41:34,736
Hi.
663
00:41:34,760 --> 00:41:37,216
[WOMAN] Help! Get me out of here!
Tried bloody Linda. Not answering.
664
00:41:37,240 --> 00:41:39,416
Only rosters two of us
on for this whole joint.
665
00:41:39,440 --> 00:41:41,136
Got three patients
under special obs...
666
00:41:41,160 --> 00:41:44,296
[RAFF] G-Gen. Please. Gen. Gen.
[GENEVIEVE] I don't want to be here!
667
00:41:44,320 --> 00:41:47,216
Gen, stop hitting your
head. Gen, stop. Stop.
668
00:41:47,240 --> 00:41:48,696
Shh. Shut the fuck up!
669
00:41:48,720 --> 00:41:50,896
Hey! Hey, hey.
Tessa, ease up, OK?
670
00:41:50,920 --> 00:41:52,776
Hey, I'll sort it.
Get them out of here.
671
00:41:52,800 --> 00:41:56,656
If I was a dog, you would shoot me!
Babe, your head, OK? Just let the...
672
00:41:56,680 --> 00:41:58,416
Get away! NIK: Genevieve.
673
00:41:58,440 --> 00:42:01,656
You have to give me something!
You gotta make this stop!
674
00:42:01,680 --> 00:42:03,896
We'll get you something to help
when you let us look at that cut
675
00:42:03,920 --> 00:42:05,536
and that bloody nose.
676
00:42:05,560 --> 00:42:07,536
(SOBS) What brought this on?
677
00:42:07,560 --> 00:42:10,096
She just started remembering all the
stuff that she's... that she did.
678
00:42:10,120 --> 00:42:13,096
Why didn't you stop
me?! I tried, Gen.
679
00:42:13,120 --> 00:42:16,616
Hey. Hey. You've got to cut yourself
some slack. You weren't well.
680
00:42:16,640 --> 00:42:19,376
But everybody knows what I
did, all of them out there.
681
00:42:19,400 --> 00:42:20,816
Who cares? No, I do!
682
00:42:20,840 --> 00:42:22,656
No-one. I care!
683
00:42:22,680 --> 00:42:24,800
(SOBS)
684
00:42:27,840 --> 00:42:30,656
Why do you stay with me?
685
00:42:30,680 --> 00:42:33,440
'Cause I love ya.
686
00:42:36,840 --> 00:42:39,280
What is wrong with you?
687
00:42:40,880 --> 00:42:42,496
You are pathetic!
688
00:42:42,520 --> 00:42:43,816
Ah!
689
00:42:43,840 --> 00:42:46,256
Pathetic! Get away!
Hey, hey, hey! Hey! No!
690
00:42:46,280 --> 00:42:48,016
Hey.
691
00:42:48,040 --> 00:42:50,136
Don't do that.
692
00:42:50,160 --> 00:42:52,016
(SOBS)
693
00:42:52,040 --> 00:42:55,520
I can't stand this anymore.
694
00:42:56,960 --> 00:43:00,360
I know. I know.
695
00:43:01,480 --> 00:43:03,560
And we're gonna help you.
696
00:43:05,360 --> 00:43:06,816
(SOBS)
697
00:43:06,840 --> 00:43:08,680
(GROANS)
698
00:43:12,480 --> 00:43:14,520
(SIGHS)
699
00:43:25,920 --> 00:43:28,256
She's never been this bad.
700
00:43:28,280 --> 00:43:30,200
(SIGHS)
701
00:43:38,400 --> 00:43:39,880
She... yeah.
702
00:43:41,000 --> 00:43:44,200
She says things, does things.
703
00:43:47,600 --> 00:43:49,440
She doesn't mean them.
704
00:43:54,280 --> 00:43:56,736
She's suffering, I know.
705
00:43:56,760 --> 00:43:59,640
But that doesn't mean she
gets to treat you that way.
706
00:44:08,040 --> 00:44:10,456
(SHOES TAP) [JESHNA]
Get him to stop!
707
00:44:10,480 --> 00:44:12,896
[FATHER] Leave the boy alone,
Jeshna. He's just practising.
708
00:44:12,920 --> 00:44:15,776
[JESHNA] Stop it! Stop
it! Stop that noise!
709
00:44:15,800 --> 00:44:18,576
Stop it! Stop it!
710
00:44:18,600 --> 00:44:22,376
Stop it! Stop!
Stop! Jeshna! Stop!
711
00:44:22,400 --> 00:44:25,456
No! Stop! Please!
712
00:44:25,480 --> 00:44:27,360
Don't do that. Please.
713
00:44:36,320 --> 00:44:38,936
[RAFF] Shock therapy?
[KAREENA] It's not uncommon.
714
00:44:38,960 --> 00:44:40,816
Oh, God.
715
00:44:40,840 --> 00:44:42,656
It's OK. Babe.
716
00:44:42,680 --> 00:44:44,336
I can't believe you're
even suggesting...
717
00:44:44,360 --> 00:44:47,536
This part of Genevieve's
cycle is treatment-resistant.
718
00:44:47,560 --> 00:44:49,576
[RAFF] Well, increase the
drugs. Try a different one.
719
00:44:49,600 --> 00:44:51,456
This is what I'm saying
I've increased her meds
720
00:44:51,480 --> 00:44:53,376
as much as she can tolerate.
721
00:44:53,400 --> 00:44:55,176
ECT is the best
treatment we have.
722
00:44:55,200 --> 00:44:58,056
It's barbaric. No,
mate. It's not.
723
00:44:58,080 --> 00:45:01,136
It's safe, it's painless and
it's incredibly effective.
724
00:45:01,160 --> 00:45:02,616
[RAFF] She's not having it.
725
00:45:02,640 --> 00:45:05,096
[NIK] We're not talking about One
Flew Over the Cuckoo's Nest here.
726
00:45:05,120 --> 00:45:06,576
The treatment's moved
way beyond that.
727
00:45:06,600 --> 00:45:08,096
[RAFF] She said no.
728
00:45:08,120 --> 00:45:10,240
No, I didn't.
729
00:45:14,280 --> 00:45:16,216
I just don't know
730
00:45:16,240 --> 00:45:18,800
what it is or what it does.
731
00:45:20,200 --> 00:45:22,416
[NIK] We can take
you through it all.
732
00:45:22,440 --> 00:45:25,616
[KAREENA] Gen, I know
that you're scared,
733
00:45:25,640 --> 00:45:29,416
but this is the fastest way I
know to make you feel better.
734
00:45:29,440 --> 00:45:31,920
Please let me help you.
735
00:45:35,360 --> 00:45:37,680
(SNIFFS AND SOBS)
736
00:45:54,320 --> 00:45:56,456
Still here? Oh.
737
00:45:56,480 --> 00:45:57,936
Uh
738
00:45:57,960 --> 00:45:59,456
I didn't have a
chance to have dinner.
739
00:45:59,480 --> 00:46:01,160
I'm starving.
740
00:46:04,720 --> 00:46:07,936
There's something I want to ask you,
and there's no easy way to do it,
741
00:46:07,960 --> 00:46:09,696
so I-I'm just going to ask.
742
00:46:09,720 --> 00:46:11,520
Um... OK.
743
00:46:12,600 --> 00:46:16,200
Is there any chance you've
still got my mum's ring?
744
00:46:18,040 --> 00:46:19,816
No.
745
00:46:19,840 --> 00:46:23,520
I just thought it could have ended
up in your stuff when we, uh...
746
00:46:27,120 --> 00:46:28,736
No.
747
00:46:28,760 --> 00:46:30,336
I didn't think so.
748
00:46:30,360 --> 00:46:33,376
Uh... but Reni wants
it as her wedding ring.
749
00:46:33,400 --> 00:46:35,056
OK. I can't find it. So...
750
00:46:35,080 --> 00:46:38,176
Well, I don't...
I don't have it.
751
00:46:38,200 --> 00:46:39,880
If you could have a look?
752
00:46:42,880 --> 00:46:44,456
Um...
753
00:46:44,480 --> 00:46:46,976
Yeah. Of course. I
can do that. Yeah.
754
00:46:47,000 --> 00:46:49,696
Thanks. It's fine.
755
00:46:49,720 --> 00:46:51,560
Sorry.
756
00:47:05,040 --> 00:47:07,840
Wasn't ALL bad, was it?
757
00:47:12,960 --> 00:47:14,560
No, it wasn't.
758
00:47:21,840 --> 00:47:24,160
Goodnight. 'Night. Goodnight.
759
00:47:29,000 --> 00:47:32,240
(SIGHS)
760
00:47:34,760 --> 00:47:38,440
(WE WON'T RUN BY
SARAH BLASKO PLAYS)
761
00:47:42,560 --> 00:47:44,376
♪ Pages turning
762
00:47:44,400 --> 00:47:46,256
♪ Lights are burning
763
00:47:46,280 --> 00:47:49,280
♪ See what you could not see
764
00:47:50,560 --> 00:47:52,576
♪ It's plain as the day
765
00:47:52,600 --> 00:47:54,056
♪ The night makes you pay
766
00:47:54,080 --> 00:47:57,400
♪ For what was hidden underneath
767
00:47:58,400 --> 00:48:01,536
♪ Longing to leave
but begging to feel
768
00:48:01,560 --> 00:48:05,976
♪ That something
will make you stay
769
00:48:06,000 --> 00:48:09,856
♪ Gotta believe
that this all leads
770
00:48:09,880 --> 00:48:12,696
♪ To somewhere we've never been
771
00:48:12,720 --> 00:48:16,536
♪ We won't run We can fight
772
00:48:16,560 --> 00:48:21,256
♪ All that keeps us up at night
773
00:48:21,280 --> 00:48:24,456
♪ There is far to go now
774
00:48:24,480 --> 00:48:29,016
♪ Let's not waste a minute more
775
00:48:29,040 --> 00:48:31,216
♪ In denial... ♪
776
00:48:31,240 --> 00:48:33,296
(MUSIC FIZZLES)
777
00:48:33,320 --> 00:48:34,840
(GASPS)
778
00:49:07,120 --> 00:49:08,720
Don't worry. I'll stay with her.
779
00:49:22,800 --> 00:49:24,800
(EQUIPMENT BEEPS)
780
00:50:13,280 --> 00:50:15,176
[NIK] Hey.
781
00:50:15,200 --> 00:50:17,320
Went well.
782
00:50:59,880 --> 00:51:01,656
I'm outta here.
783
00:51:01,680 --> 00:51:04,576
Alright. Well... good luck,
hey? I don't need any luck.
784
00:51:04,600 --> 00:51:08,400
I just need the jokers out
there to get off my back!
785
00:51:09,720 --> 00:51:11,280
Uh, Zelco?
786
00:51:25,400 --> 00:51:26,960
(CLEARS THROAT)
787
00:51:38,800 --> 00:51:40,856
You need a hand, Zelco?
788
00:51:40,880 --> 00:51:45,816
Yeah, I... I need youse guys to mark
the exits on this joint properly.
789
00:51:45,840 --> 00:51:49,016
'Cause what are you gonna
do if there's a fire?
790
00:51:49,040 --> 00:51:52,136
You're right. Um... I'll
get some more signs.
791
00:51:52,160 --> 00:51:54,896
Um, in the meantime, your exit,
down the hall, turn right.
792
00:51:54,920 --> 00:51:56,096
Troy'll let you out.
793
00:51:56,120 --> 00:51:58,280
Wake up to yourselves!
794
00:52:00,320 --> 00:52:02,360
Thanks for the feedback.
795
00:52:05,400 --> 00:52:07,160
(DOOR CLOSES)
796
00:52:08,560 --> 00:52:10,080
Zelco!
797
00:54:22,040 --> 00:54:24,040
(MURMURS)
798
00:54:53,200 --> 00:54:55,640
(SHOES TAP)
799
00:55:28,320 --> 00:55:30,176
Captions by Red Bee Media.
800
00:55:30,200 --> 00:55:32,120
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
58186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.