Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:07,305 --> 00:00:18,341
HalluCinoGeNnN
1
00:08:48,559 --> 00:08:54,555
I have nightmares almost
every time it rains.
2
00:08:55,566 --> 00:08:58,296
It's like a curse.
3
00:09:01,339 --> 00:09:03,466
These dreams are special.
4
00:09:03,741 --> 00:09:09,304
So real I can still smell
death after awakening.
5
00:09:10,248 --> 00:09:13,513
It's said that such dreams
can foretell a storm.
6
00:09:13,818 --> 00:09:18,517
But I thank heaven that
I can always wake up.
7
00:10:01,966 --> 00:10:07,632
Yes... Who is this?
8
00:12:06,290 --> 00:12:11,728
- My phone is broken.
- So?
9
00:12:13,531 --> 00:12:19,697
- Can I use your phone?
- Lfit's a local call!
10
00:12:56,474 --> 00:13:00,433
Make the call, but hurry!
11
00:13:19,497 --> 00:13:27,563
Could you send a repairman today?
My address? Write this down...
12
00:23:56,366 --> 00:24:01,269
- Who are you?
- The phone repairman. Didn't you call?
13
00:24:06,910 --> 00:24:09,777
- Where's the phone?
- Over there.
14
00:24:17,955 --> 00:24:21,391
I see. Let's have a look
at this piece of crap...
15
00:24:44,247 --> 00:24:47,273
- Would you like a drink?
- I don't drink.
16
00:24:47,417 --> 00:24:50,580
- Of coffee?
- Maybe.
17
00:25:41,304 --> 00:25:43,738
Just die.
18
00:26:10,600 --> 00:26:16,766
- Were you reading this?
- No, just spilled coffee on it.
19
00:26:17,808 --> 00:26:22,211
I see... I thought you
were studying death.
20
00:26:39,663 --> 00:26:45,499
Tell me, do you often
have... nightmares?
21
00:26:48,338 --> 00:26:52,434
I don't have nightmares.
Just dreams...
22
00:26:53,510 --> 00:26:59,346
I live in a nightmare, if you're curious.
It's everywhere, and it's hard not to notice.
23
00:26:59,416 --> 00:27:07,482
A dream is a reality rejected by our minds.
A kingdom of dreams, of shadows, who cares...
24
00:27:07,557 --> 00:27:10,549
But it's always raining there,
just like it is now.
25
00:27:10,660 --> 00:27:16,257
Do you, for instance, see anything
special in dreams when it's raining?
26
00:27:16,466 --> 00:27:22,302
Dead people. It's always
nothing but dead people.
27
00:27:22,672 --> 00:27:26,301
That's right. And it's not
just you, by the way...
28
00:27:26,510 --> 00:27:29,479
If you die in your sleep when
it's raining during the day...
29
00:27:29,646 --> 00:27:33,207
...you'll stay with them forever.
30
00:27:39,422 --> 00:27:43,518
Did you know that
vampires really exist?
31
00:27:49,866 --> 00:27:52,767
Is that some kind of allegory?
32
00:27:55,872 --> 00:28:00,332
My salary is an allegory...
33
00:28:00,677 --> 00:28:06,638
I work near the automatic commutator,
where all the phone lines of the city meet.
34
00:28:06,950 --> 00:28:12,286
I often hear their high-pitched,
piercing voices in the dead wires...
35
00:28:12,589 --> 00:28:16,525
They speak... of many different things.
36
00:28:17,794 --> 00:28:21,560
Anyone could hear them
if they wanted to...
37
00:28:23,867 --> 00:28:30,739
I don't really know what to call them
but the word "Vampire" fits perfectly.
38
00:28:31,408 --> 00:28:34,468
I guess it's impossible to
make up a better description.
39
00:28:35,245 --> 00:28:43,414
They fear nothing but publicity.
I know what they talk about.
40
00:28:43,620 --> 00:28:49,217
You can try to hear their voices too.
Just pick up the receiver and listen.
41
00:28:49,326 --> 00:28:56,698
It's just like the sound of
the ocean in a seashell...
42
00:28:56,866 --> 00:29:03,635
Sometimes during a storm the wind will
cause shorts in the wires and then...
43
00:29:03,907 --> 00:29:09,368
Be careful, if you hear too much.
Otherwise you'll meet them face to face.
44
00:29:10,347 --> 00:29:14,283
You can see them in the twilight or
at night or on a gloomy rainy day...
45
00:29:14,384 --> 00:29:19,549
But if something unexpected happens wait
untill it stops raining. The rain is their time.
46
00:29:20,490 --> 00:29:24,654
- What can happen?
- How would I know?
47
00:29:24,928 --> 00:29:29,228
You can't mention them out loud,
and shouldn't even think of them.
48
00:29:29,332 --> 00:29:33,462
Whatever happens, don't
ever mention them out loud...
49
00:29:33,703 --> 00:29:39,300
And if you ever notice their
presence, don't let anyone in!
50
00:29:39,476 --> 00:29:44,539
Hide the mirrors, cover the windows and wait.
They won't come in if you won't let them in.
51
00:29:44,714 --> 00:29:49,674
Sooner or later it will stop raining.
And whatever happens, don't fall asleep!
52
00:29:49,886 --> 00:29:56,416
- What did you just tell me?
- Nothing you couldn't guess yourself.
53
00:29:58,828 --> 00:30:02,628
Give someone a
call if you want to.
54
00:30:02,966 --> 00:30:08,302
It'll work as good as a chronometer
if you don't mess it up again.
55
00:30:08,605 --> 00:30:12,735
Thank you very much. I'll call you
again if anything happens.
56
00:30:57,387 --> 00:31:01,619
A strange man, a strange tale...
57
00:31:01,858 --> 00:31:04,918
Is my dream continuing?
58
00:31:16,306 --> 00:31:20,504
The world of dreams and shadows... huh...
59
00:31:45,402 --> 00:31:52,672
Mutilate him! Spill the blood.
Hurry up... he can't...
60
00:32:57,574 --> 00:33:04,503
Unfortunately, seeing this portrait
brings me emotions, but not memories...
61
00:33:04,681 --> 00:33:12,884
I remember when she quoted
someone I never heard of...
62
00:33:13,256 --> 00:33:21,664
She said: "I love you, Loika Zabar
but I love my freedom more than you."
63
00:34:23,259 --> 00:34:31,496
This portrait... I can't get it out of my mind.
It's not merely difficult, it's impossible.
64
00:37:25,942 --> 00:37:33,314
The word "Nightmare" describes
a demon, known as a "Mara"...
65
00:37:33,382 --> 00:37:40,254
...who's said to cause bad dreams
and the worst of all nightmares...
66
00:37:40,323 --> 00:37:46,489
The attacking demon is frequently
referred to as "incubus" or "succubus".
67
00:37:46,963 --> 00:37:52,333
Nightmare: A nightmare usually takes
over people who sleep lying on their back...
68
00:37:52,502 --> 00:37:57,838
...and often starts with scary dreams soon
accompanied by problems with breathing...
69
00:37:57,940 --> 00:38:05,574
...a feeling of pressure in the chest
and general loss of the ability to move...
70
00:38:05,782 --> 00:38:10,913
During this agony people breathe
heavily, moan, utter strange sounds...
71
00:38:11,254 --> 00:38:17,489
...and rest in the claws of death until the very
moment when, due to supernatural attempts...
72
00:38:17,627 --> 00:38:22,826
...or through interference from outside,
they are saved from this horrible sleep.
73
00:38:23,232 --> 00:38:26,463
As soon as they manage to
shake off this clumsy depression...
74
00:38:26,602 --> 00:38:31,198
...they begin to suffer from a heavy
heartbeat, a sense of uneasiness...
75
00:38:31,340 --> 00:38:39,213
...weakness, and a general
restraint of their motor functions.
76
00:38:39,348 --> 00:38:43,546
These symptoms gradually disappear
and are eventually replaced with...
77
00:38:43,686 --> 00:38:47,349
...a pleasant feeling that these people
have just escaped from certain danger.
78
00:38:48,858 --> 00:38:54,854
All those who have written on this subject
agree on the three signs of nightmares:
79
00:38:55,598 --> 00:39:02,299
1) An incredibly strong sense of fear,
named in medical compositions "Angst"...
80
00:39:02,371 --> 00:39:08,469
...used by Freud in 1895 to describe a neurosis
caused by the oppression of sexual desires...
81
00:39:08,578 --> 00:39:17,452
...which is usually accompanied
by a voluptuous sensation.
82
00:39:17,553 --> 00:39:24,482
2) The feeling of heavy weight pressing
on the chest, obstructing breathing.
83
00:39:24,694 --> 00:39:30,564
3) The feeling of total helplessness
when facing these terrors.
84
00:39:32,501 --> 00:39:34,526
Servantes wrote:
85
00:39:34,637 --> 00:39:41,736
"I glorify sleep, this biggest
treasure, this change...
86
00:39:41,944 --> 00:39:50,613
...that equalizes fools and wise men,
beggars and the wealthy...
87
00:39:51,220 --> 00:39:55,554
The only bad thing about it...
88
00:40:22,385 --> 00:40:28,881
...is that it feels pretty much like death."
89
00:41:24,814 --> 00:41:31,913
When the clock struck 12 on this ordinary day,
I discovered someone was watching my flat...
90
00:41:32,388 --> 00:41:37,223
To be perfectly honest
it made me very worried.
91
00:49:50,185 --> 00:49:54,622
- Yes?
- Finally! I called earlier to tell you...
92
00:49:54,823 --> 00:49:58,452
...l'd be held up at work.
But you didn't answer the phone.
93
00:49:58,727 --> 00:50:04,290
I did, but the phone was screwed up.
It's just been fixed.
94
00:50:04,500 --> 00:50:08,266
I guess you're having fun there...
95
00:50:08,537 --> 00:50:14,601
What? Ah... yes.
It's a bit noisy today.
96
00:50:15,344 --> 00:50:18,507
Look, I've got a problem...
97
00:50:21,950 --> 00:50:31,586
I'm serious! I'm being spied on!
Do you know anything about vampires?
98
00:50:32,794 --> 00:50:34,819
Vampires?
99
00:50:37,799 --> 00:50:40,359
Is that all?
100
00:50:40,569 --> 00:50:46,405
Look through my books in the drawer.
It's with the books on pathologic anatomy.
101
00:50:46,542 --> 00:50:51,741
I want you to come here right now!
Can you hear me? I'm waiting!
102
00:50:56,318 --> 00:51:00,721
There's a man dressed in black
in front of my house. Be caref...
103
00:53:39,581 --> 00:53:42,141
Motherfuckers...
104
00:53:46,722 --> 00:53:51,489
- I'm listening...
- Excuse me, I'm with the gas company...
105
00:53:51,593 --> 00:53:54,494
A big leak has been detected
inside your apartament...
106
00:53:54,596 --> 00:53:57,929
Please open all the doors and
windows to ventilate your flat.
107
00:53:58,300 --> 00:54:03,602
- But I don't smell any gas.
- Do it as soon as possible!
108
00:54:03,839 --> 00:54:07,707
Quit bugging me.
I said there's no gas!
109
00:56:15,437 --> 00:56:21,307
- I'm listening.
- I'd like to report an attempted murder!
110
00:56:28,450 --> 00:56:35,481
- Are you listening to me?
- Of course we are! So sorry we didn't kill you!
111
01:02:08,523 --> 01:02:16,259
The only being that can see and kill invisible
vampires is a vampire's son, a "Dhampir".
112
01:02:16,698 --> 01:02:22,534
The Russian vampire known as "Veshiy", or
'The Foreteller', gnaws his own limbs in his grave.
113
01:02:23,238 --> 01:02:32,271
The German vampire "Neuntoeter", or
'Slayer ofNine', can spread the plague.
114
01:02:32,447 --> 01:02:42,254
And the "Nachzehrer" can always be found by
the sound that he makes tearing his shroud.
115
01:05:34,228 --> 01:05:39,359
Why are you here? You promised...
116
01:05:39,534 --> 01:05:42,298
Excuse me, I gotta' go...
117
01:05:50,812 --> 01:05:53,372
You have nothing to do!
118
01:06:05,626 --> 01:06:10,256
Oh no... you're coming with me. C'mon!
119
01:07:29,377 --> 01:07:36,249
I paid to get love,
but received an ugly fake...
120
01:07:42,557 --> 01:07:46,493
I've always wanted to pay
for this fake respectfully...
121
01:07:46,727 --> 01:07:50,493
...and this club provided
this kind of service...
122
01:08:04,679 --> 01:08:14,213
Ordering it, I'd always thought of women who'd
throw my deepest feelings under their heels.
123
01:08:14,388 --> 01:08:20,884
This way we had a fair dialogue as equals.
I pay my money. I have my fun!
124
01:09:03,371 --> 01:09:08,240
I feel uneasy. I wanna' relax.
125
01:09:22,657 --> 01:09:25,593
- What's your pleasure?
- What do you have?
126
01:09:25,593 --> 01:09:32,590
LSD... STP... DMT...
127
01:09:32,767 --> 01:09:38,569
...mescaline... psylocibine... heroin...
128
01:09:38,806 --> 01:09:43,743
...cannabis... cocaine.
129
01:10:02,630 --> 01:10:05,360
- What's it cost?
- Three hundred.
130
01:10:48,709 --> 01:10:53,669
I had a repulsive dream tonight.
A nightmare...
131
01:10:55,850 --> 01:10:58,751
What was it about?
132
01:11:04,759 --> 01:11:07,819
It was about death...
133
01:11:13,567 --> 01:11:15,933
...about madness...
134
01:11:21,175 --> 01:11:23,700
...and anxiety.
135
01:11:32,286 --> 01:11:34,652
A bad dream?
136
01:15:54,281 --> 01:15:58,809
I wanted to get there my entire
conscious life but I didn't know how...
137
01:15:59,319 --> 01:16:05,315
...and then a friend of mine explained
to me how I could get "there".
138
01:16:05,959 --> 01:16:12,330
But he added: "It's a one way ticket.
139
01:16:12,466 --> 01:16:15,697
It's hard to get back when you
start to confuse here and there.
140
01:16:16,236 --> 01:16:20,673
You come to the conclusion that both
realities are equally deceptive."
141
01:16:20,908 --> 01:16:26,710
This shit was initially created in 1938 as a
headache medicine by some swiss pharmacy...
142
01:16:26,780 --> 01:16:34,414
...but it's hallucinogenic effect
wasn't discovered until 1943...
143
01:16:34,588 --> 01:16:39,651
It's funny that during the same year
the nuclear bomb research started.
144
01:16:40,427 --> 01:16:47,458
Some people wanted to change the world while
others tried to change it's image simultaneously.
145
01:16:47,568 --> 01:16:56,306
The aim was worth the means as none of
these people were satisfied with this world.
146
01:20:06,400 --> 01:20:09,631
The storm won't stop until tomorrow,
but at night the rain looks like magic.
147
01:20:09,836 --> 01:20:15,297
It lets you see eveything in a totally
different light than during the day.
148
01:20:20,414 --> 01:20:28,822
Moisture in the air, like an overturned ocean,
turns the city into phosphorus, burning gold...
149
01:20:29,222 --> 01:20:34,717
Didn't you see it too?
Don't tell me you're blind.
150
01:21:33,420 --> 01:21:36,651
Every city has its own dark secrets.
151
01:21:36,923 --> 01:21:41,883
At night they take off their masks
and stalk the city as millions of ghosts.
152
01:21:42,262 --> 01:21:48,258
The rain gives them flesh...
but only for the night.
153
01:22:27,207 --> 01:22:30,370
A million dark secrets...
154
01:23:22,896 --> 01:23:28,232
I never thought that I'd try to break into
someone's window on a stormy night.
155
01:23:28,702 --> 01:23:36,734
I wonder how many curses one can remember
while slipping off a balcony and falling down?
156
01:25:08,802 --> 01:25:13,603
Excuse me... I'm in trouble.
157
01:25:21,348 --> 01:25:24,579
Can you hear me?
158
01:25:33,360 --> 01:25:39,560
- Could you stand up?
- Come closer...
159
01:25:39,666 --> 01:25:47,334
Closer... closer...
160
01:43:46,785 --> 01:43:52,781
To be perfectly honest...
I'm dissatisfied, too.
161
01:49:17,482 --> 01:49:20,713
Open the door!
162
01:50:19,211 --> 01:50:22,669
Open the door!
163
01:57:50,962 --> 01:57:55,592
I see you've had a hard day.
164
01:58:06,744 --> 01:58:13,616
How did you get in here?
It's raining outside!
165
01:58:14,652 --> 01:58:21,353
Why would the rain keep me out?
166
01:58:22,493 --> 01:58:26,589
Besides, it's already stopped.
167
01:58:57,895 --> 01:59:04,801
Did you take something?
Come on, fess up!
168
01:59:09,340 --> 01:59:17,748
I'm so very tired... Just give me
half an hour and I'll tell you...
169
01:59:20,385 --> 01:59:22,751
...tell you everything.
170
01:59:30,528 --> 01:59:35,488
It's so stuffy in your flat...
you've been smoking too.
171
01:59:54,485 --> 02:00:01,357
You won't believe this.
It's started raining again!
172
02:00:07,298 --> 02:00:09,823
Shut the door... you bitch!
173
02:02:16,828 --> 02:02:20,764
To those who are so sure they
know everything about reality.
174
02:02:20,932 --> 02:02:23,833
When one day you don't wake up...
175
02:02:23,935 --> 02:02:29,896
...are you sure there will only
be the darkness of a grave?
176
02:02:30,208 --> 02:02:34,702
If not... then don't tell
me I didn't warn you...
16472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.