All language subtitles for Vic the Viking and the Magic Sword 2019.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,872 (UPBEAT MUSIC) 2 00:00:29,055 --> 00:00:31,759 (WAVES CRASHING) 3 00:00:37,030 --> 00:00:39,700 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:01:00,152 --> 00:01:01,288 Faxe 5 00:01:01,321 --> 00:01:02,122 hurry, 6 00:01:02,154 --> 00:01:03,823 when I say hivarry go. 7 00:01:03,856 --> 00:01:04,757 Okay. 8 00:01:04,791 --> 00:01:09,697 (DRAMATIC MUSIC) (CHATTERING) 9 00:01:14,800 --> 00:01:17,136 That should do it Halvar, 10 00:01:17,074 --> 00:01:19,777 this time our wives will be happy. 11 00:01:19,702 --> 00:01:22,539 We've got enough fish for the annual tournament banquet. 12 00:01:22,457 --> 00:01:23,824 Oh, I'm a Viking. 13 00:01:23,802 --> 00:01:26,805 I want to fight, loot and conquer. 14 00:01:26,717 --> 00:01:28,352 Anything but this. 15 00:01:32,451 --> 00:01:34,419 (YELLS) 16 00:01:36,230 --> 00:01:39,367 What to do, we've got visitors. 17 00:01:39,274 --> 00:01:40,576 (LAUGHS) 18 00:01:40,555 --> 00:01:45,126 (DRAMATIC MUSIC) (CHEERING) 19 00:01:44,975 --> 00:01:48,813 Halvar, playing the fishermen now, are we? 20 00:01:48,692 --> 00:01:49,927 I'm not surprised. 21 00:01:49,910 --> 00:01:52,812 You never were a true Viking. 22 00:01:52,728 --> 00:01:54,764 Sven the terrible, 23 00:01:54,714 --> 00:01:57,117 I'd love some action. 24 00:01:57,053 --> 00:02:00,323 Sven, have you come for a good hiding? 25 00:02:01,249 --> 00:02:03,818 Control your viking fury Halvar, 26 00:02:03,747 --> 00:02:05,950 remember what your wife Ylva said, 27 00:02:05,894 --> 00:02:09,465 our main thing is the fish for the grand tournament banquet. 28 00:02:14,542 --> 00:02:17,846 We'll ram their fat bellies, full speed ahead. 29 00:02:19,060 --> 00:02:21,596 I'll show you what a true viking is. 30 00:02:21,526 --> 00:02:24,530 (DRAMATIC MUSIC) 31 00:02:33,154 --> 00:02:35,824 (DRAMATIC MUSIC) 32 00:02:36,774 --> 00:02:40,679 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 33 00:02:44,142 --> 00:02:48,980 Hey, my magic sword, give it back you blubard. 34 00:02:48,818 --> 00:02:50,155 Pirates, Attack. 35 00:02:51,092 --> 00:02:55,030 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 36 00:03:03,777 --> 00:03:07,415 Chief, you've got to control your impulsive nature. 37 00:03:07,302 --> 00:03:09,537 We are clearly outnumbered. 38 00:03:09,481 --> 00:03:13,318 HALVAR: Yeah, yeah, strategic retreat. 39 00:03:13,195 --> 00:03:15,965 (DRAMATIC MUSIC) 40 00:03:18,801 --> 00:03:21,138 This load of fish is slowing us down. 41 00:03:22,070 --> 00:03:25,107 (DRAMATIC MUSIC) 42 00:03:28,860 --> 00:03:32,664 SVEN: My magic sword, give it back. 43 00:03:32,545 --> 00:03:35,181 (DRAMATIC MUSIC) 44 00:03:39,431 --> 00:03:41,267 A magic sword, this? 45 00:03:43,629 --> 00:03:45,131 Sven's losing his marbles. 46 00:03:46,127 --> 00:03:47,796 Let's go home. 47 00:03:47,761 --> 00:03:50,530 (DRAMATIC MUSIC) 48 00:03:58,267 --> 00:03:59,903 GIRL: Vic. 49 00:03:59,870 --> 00:04:01,038 Vic. 50 00:04:01,023 --> 00:04:03,392 I made what you asked me to Vic. 51 00:04:03,329 --> 00:04:04,430 Put into the basket. 52 00:04:06,597 --> 00:04:07,532 Thanks Ylvi. 53 00:04:08,999 --> 00:04:12,770 Ha ha this year I'm bound to win the archery tournament. 54 00:04:12,650 --> 00:04:14,686 Dad will have to keep his promise. 55 00:04:16,526 --> 00:04:18,295 Oh boy, oh boy, oh boy. 56 00:04:18,255 --> 00:04:20,491 We got no fish for the archery tournament Chief. 57 00:04:20,434 --> 00:04:24,038 We escaped from Sven, but we won't escape your wife. 58 00:04:23,925 --> 00:04:25,493 Ylva will do as I tell her. 59 00:04:25,462 --> 00:04:27,398 Can't wait to see that. 60 00:04:27,353 --> 00:04:29,355 (LAUGHS) 61 00:04:29,307 --> 00:04:30,676 HALVAR: Silence. 62 00:04:30,653 --> 00:04:33,189 (DRAMATIC MUSIC) 63 00:04:34,754 --> 00:04:35,555 Dad, 64 00:04:35,554 --> 00:04:37,123 The men are back. 65 00:04:41,447 --> 00:04:43,617 (CRIES OUT) 66 00:04:43,563 --> 00:04:44,363 Yeah. 67 00:04:44,364 --> 00:04:45,765 (TRUMPETS) 68 00:04:45,741 --> 00:04:47,008 Wait for me Ylvi. 69 00:04:46,989 --> 00:04:51,996 (UPBEAT MUSIC) (CHATTERING) 70 00:04:52,436 --> 00:04:53,805 WOMAN: Where's the fish? 71 00:04:53,782 --> 00:04:56,217 (CHATTERING) 72 00:04:59,514 --> 00:05:00,149 Dad. 73 00:05:01,725 --> 00:05:02,893 Dad. 74 00:05:02,879 --> 00:05:06,650 My boy, are those big Viking muscles that I see there? 75 00:05:06,530 --> 00:05:07,531 Yeah, you got it 76 00:05:07,523 --> 00:05:09,559 did you bring me a surprise? 77 00:05:09,509 --> 00:05:11,379 Not now Vic. 78 00:05:11,335 --> 00:05:12,336 Ooh my Ylva, 79 00:05:14,570 --> 00:05:15,404 Ooh. 80 00:05:19,663 --> 00:05:21,865 Let me guess Halvar, yet again, 81 00:05:21,810 --> 00:05:24,146 no fish for the banquet this year, right? 82 00:05:24,083 --> 00:05:26,987 You met Sven and you lost your temper again. 83 00:05:29,882 --> 00:05:32,385 Chief the sword, show her the sword. 84 00:05:32,317 --> 00:05:33,553 Oh good idea. 85 00:05:35,649 --> 00:05:38,419 A rusty old blade I see. 86 00:05:38,340 --> 00:05:40,843 This is much more than a rusty blade, 87 00:05:40,775 --> 00:05:42,911 It's a magic sword. 88 00:05:44,777 --> 00:05:46,279 We took it from Sven 89 00:05:46,252 --> 00:05:47,821 a battle of champion. 90 00:05:47,789 --> 00:05:48,924 Yes. 91 00:05:48,910 --> 00:05:52,547 You are a champion Halvar, at avoiding responsibility. 92 00:05:52,434 --> 00:05:53,335 But angel fish. 93 00:05:53,330 --> 00:05:54,700 It will be cabbage soup 94 00:05:54,677 --> 00:05:57,747 for everybody at the banquet, just like last year. 95 00:05:57,656 --> 00:05:58,691 Again. 96 00:05:59,770 --> 00:06:01,105 I love cabbage soup. 97 00:06:01,083 --> 00:06:03,085 It's not my fault. 98 00:06:03,036 --> 00:06:05,440 We were obviously outnumbered against Sven. 99 00:06:05,376 --> 00:06:07,979 We had to make a strategic retreat. 100 00:06:07,906 --> 00:06:11,077 But cheer up, tomorrow is the grand archery tournament. 101 00:06:10,981 --> 00:06:13,084 The winner will join the crew. 102 00:06:13,031 --> 00:06:15,601 And this year, I'm ready for the tournament. 103 00:06:15,530 --> 00:06:16,965 You'll be proud of me. 104 00:06:16,939 --> 00:06:18,642 This is not the time Vic. 105 00:06:19,663 --> 00:06:20,697 Angel fish. 106 00:06:20,687 --> 00:06:22,356 My mother was right. 107 00:06:22,321 --> 00:06:23,756 You bet I was right, 108 00:06:23,730 --> 00:06:26,067 you should have married the great chief Medlock 109 00:06:26,005 --> 00:06:27,240 from the north. 110 00:06:27,222 --> 00:06:29,458 He'd have brought home the fish. 111 00:06:29,400 --> 00:06:32,138 (DRAMATIC MUSIC) 112 00:06:39,492 --> 00:06:41,861 (DRAMATIC MUSIC) 113 00:06:41,798 --> 00:06:42,632 Huh? 114 00:06:43,879 --> 00:06:45,182 Hey, little guy. 115 00:06:45,161 --> 00:06:45,761 Huh? 116 00:06:45,770 --> 00:06:47,106 Where'd you come from? 117 00:06:47,083 --> 00:06:48,386 You like the sword. 118 00:06:49,582 --> 00:06:54,254 Hey, this looks like a true Viking chief sword. 119 00:06:54,098 --> 00:06:55,933 Hey, who's your friend Vic? 120 00:06:55,891 --> 00:06:58,461 Is he going to shoot for you tomorrow at the tournament? 121 00:06:58,391 --> 00:07:01,895 Don't worry Ylvi, I got it all planned. 122 00:07:01,786 --> 00:07:04,524 (DRAMATIC MUSIC) 123 00:07:13,350 --> 00:07:14,252 (GIGGLES) 124 00:07:14,247 --> 00:07:15,650 Curious little fellow, huh? 125 00:07:21,390 --> 00:07:23,092 (GIGGLES) 126 00:07:23,057 --> 00:07:25,193 A squirrel with a hammer, what are you the god Thor? 127 00:07:25,138 --> 00:07:26,139 (GIGGLES) 128 00:07:26,131 --> 00:07:27,133 Uh, may I? 129 00:07:27,125 --> 00:07:28,927 I need it. 130 00:07:28,886 --> 00:07:29,721 Vic? 131 00:07:30,969 --> 00:07:32,738 What's all this racket? 132 00:07:32,698 --> 00:07:34,734 It's for the archery tournament Mom. 133 00:07:34,684 --> 00:07:36,387 I found a way to win, look. 134 00:07:37,183 --> 00:07:38,351 You know Vic, 135 00:07:38,337 --> 00:07:40,106 It doesn't matter if you don't win tomorrow. 136 00:07:40,067 --> 00:07:41,969 But mom, dad promised. 137 00:07:41,923 --> 00:07:43,458 The winner of the archery tournament 138 00:07:43,430 --> 00:07:45,932 earns the right to sail with the Vikings. 139 00:07:45,864 --> 00:07:48,366 And thanks to this, I'm going to win. 140 00:07:48,299 --> 00:07:50,802 You don't need to be a champion. 141 00:07:50,734 --> 00:07:52,904 Your dad and I love you as you are. 142 00:07:54,001 --> 00:07:56,305 And you mustn't be sad if you don't win tomorrow. 143 00:07:57,524 --> 00:08:00,361 You don't have to be a Viking warrior like your father. 144 00:08:02,393 --> 00:08:05,529 (DRAMATIC MUSIC) 145 00:08:05,436 --> 00:08:08,473 (AUDIENCE APPLAUDING) 146 00:08:13,894 --> 00:08:17,131 Don't worry Vic, we both know that I am the best, 147 00:08:17,033 --> 00:08:18,902 but you're still going to win. 148 00:08:18,858 --> 00:08:20,794 You'll get your place on the long ship. 149 00:08:22,831 --> 00:08:24,366 Yeah. 150 00:08:24,336 --> 00:08:25,672 There's a lady bug 151 00:08:25,650 --> 00:08:28,352 with six dots close to your arrow, whoop de do. 152 00:08:32,121 --> 00:08:35,125 (SUSPENSEFUL MUSIC) 153 00:08:41,122 --> 00:08:42,790 Almost a bulls eye 154 00:08:42,756 --> 00:08:44,124 and the lady bug still there. 155 00:08:44,100 --> 00:08:47,571 (AUDIENCE APPLAUDING) 156 00:08:51,405 --> 00:08:53,406 Only one more archer to shoot. 157 00:08:53,358 --> 00:08:55,994 Go up my boy, good luck. 158 00:08:55,920 --> 00:08:58,424 (WHISTLES) 159 00:08:58,356 --> 00:09:01,126 (DRAMATIC MUSIC) 160 00:09:04,762 --> 00:09:07,933 That is no Viking bow, this isn't fair. 161 00:09:07,837 --> 00:09:10,040 Chief, do the rules allow this? 162 00:09:10,817 --> 00:09:11,851 Of course. 163 00:09:11,842 --> 00:09:13,411 It's wood with a string. 164 00:09:13,380 --> 00:09:15,883 You think so too, right Halvar? 165 00:09:15,814 --> 00:09:17,717 Of course, of course. 166 00:09:18,505 --> 00:09:21,509 (SUSPENSEFUL MUSIC) 167 00:09:44,453 --> 00:09:47,222 (DRAMATIC MUSIC) 168 00:10:06,682 --> 00:10:09,085 A humble servant who requests the honor 169 00:10:09,021 --> 00:10:11,425 of joining the great Halvar on his expedition. 170 00:10:11,361 --> 00:10:12,795 Say what? 171 00:10:12,769 --> 00:10:15,305 My name's Leif Erickson, son of Eric the Red. 172 00:10:15,235 --> 00:10:17,738 Eric the Red, the famous viking? 173 00:10:17,671 --> 00:10:19,773 And the good looking one too. 174 00:10:20,809 --> 00:10:22,978 All great warriors are welcome in flake, 175 00:10:22,923 --> 00:10:27,029 I declare young Leif, the grand winner of the tournament. 176 00:10:26,897 --> 00:10:28,866 Dad, I haven't even shot yet. 177 00:10:30,291 --> 00:10:33,396 Keep practicing my boy, you'll get your chance next time. 178 00:10:35,224 --> 00:10:37,961 (DRAMATIC MUSIC) 179 00:10:56,654 --> 00:10:58,356 People of flake, 180 00:10:58,320 --> 00:11:01,524 today we celebrate the arrival of a new member of the crew. 181 00:11:01,428 --> 00:11:03,964 (CROWD CHEERS) 182 00:11:07,707 --> 00:11:10,176 You know Vic at the archery just now. 183 00:11:10,108 --> 00:11:13,046 Yeah, yeah, yeah just now Angel fish. 184 00:11:12,961 --> 00:11:14,895 Young Leif won the grand tournament. 185 00:11:14,849 --> 00:11:18,622 CROWD: Long live Halvar, long live Leif. 186 00:11:21,065 --> 00:11:22,333 Look at your face. 187 00:11:22,313 --> 00:11:24,616 He stole the victory. 188 00:11:24,556 --> 00:11:27,960 Oh who cares, He's so handsome. 189 00:11:29,232 --> 00:11:31,268 It's time to celebrate. 190 00:11:31,220 --> 00:11:32,187 Music. 191 00:11:32,181 --> 00:11:34,850 (UPBEAT MUSIC) 192 00:11:59,953 --> 00:12:01,823 So what incredible exploits 193 00:12:01,780 --> 00:12:03,381 have you accomplished recently? 194 00:12:04,919 --> 00:12:09,756 Well, on our last expedition after a ferocious battle, 195 00:12:09,594 --> 00:12:12,998 we took possession of a legendary sword. 196 00:12:12,894 --> 00:12:15,265 Mere routine for us vikings. 197 00:12:16,258 --> 00:12:20,329 A Legendary sword, may I see it? 198 00:12:20,197 --> 00:12:23,601 Well of course, Vic, make yourself useful son. 199 00:12:23,497 --> 00:12:25,100 Bring me the sword. 200 00:12:30,609 --> 00:12:33,312 That's my son, he's not so tough 201 00:12:33,236 --> 00:12:37,408 but, well he's always fiddling around with stuff. 202 00:12:37,272 --> 00:12:38,107 Hi there kid, 203 00:12:42,654 --> 00:12:47,058 By older gods, This must be the sword of Odin, 204 00:12:46,914 --> 00:12:49,584 it said to have the power to turn everything to gold. 205 00:12:49,509 --> 00:12:50,610 Ouch. 206 00:12:50,598 --> 00:12:52,334 Control your squirrel kid. 207 00:12:52,296 --> 00:12:53,931 Oh yes it has magic power. 208 00:12:53,898 --> 00:12:56,335 Of course, of course. 209 00:12:57,421 --> 00:12:59,758 Well, we haven't really had time, 210 00:12:59,696 --> 00:13:02,632 we're fresh off the boat so to speak. 211 00:13:02,546 --> 00:13:04,048 Dad, there's something written on it. 212 00:13:04,020 --> 00:13:05,489 Not now Vic. 213 00:13:05,461 --> 00:13:07,730 Adults are talking here. 214 00:13:07,672 --> 00:13:08,672 You want to try? 215 00:13:08,665 --> 00:13:10,800 No, no, no, no, no it's yours. 216 00:13:10,746 --> 00:13:12,616 The honor's yours. 217 00:13:12,573 --> 00:13:15,410 Dad, I think I know the moves you have to make. 218 00:13:15,329 --> 00:13:18,732 Okay son, what do you suggest? 219 00:13:18,626 --> 00:13:21,930 I discovered this if I'm not mistaken 220 00:13:21,830 --> 00:13:23,799 you have to draw an eight, 221 00:13:23,753 --> 00:13:25,555 then stick the sword in the ground 222 00:13:25,515 --> 00:13:27,550 and then snap your fingers. 223 00:13:27,501 --> 00:13:28,535 Hmm. 224 00:13:28,525 --> 00:13:30,428 (LAUGHS) 225 00:13:30,384 --> 00:13:32,219 You have a wild imagination son. 226 00:13:32,176 --> 00:13:33,613 Why don't we try it? 227 00:13:39,128 --> 00:13:42,300 (DRAMATIC MUSIC) 228 00:14:10,136 --> 00:14:10,770 Wow! 229 00:14:12,346 --> 00:14:15,283 Dad the sword is magic, yeah. 230 00:14:15,199 --> 00:14:17,535 I knew it, it's Magic. 231 00:14:19,298 --> 00:14:21,467 Oh no, the poor little chicken. 232 00:14:21,412 --> 00:14:22,981 Nice work, kid. 233 00:14:23,848 --> 00:14:25,483 Oh boy, oh boy, oh boy. 234 00:14:26,058 --> 00:14:28,160 That chicken's worth a fortune. 235 00:14:28,108 --> 00:14:30,710 Well, count your own chicken then. 236 00:14:36,660 --> 00:14:37,562 It's solid gold. 237 00:14:39,062 --> 00:14:41,465 (CRYING OUT) 238 00:14:42,233 --> 00:14:44,469 I'm rich, rich! 239 00:14:44,412 --> 00:14:46,448 With this sword, I'll buy a new house 240 00:14:46,399 --> 00:14:48,368 and a new house for my mother in law 241 00:14:48,320 --> 00:14:49,922 on the other side of the world. 242 00:14:49,890 --> 00:14:53,060 Even better, I'll find a new mother in law. 243 00:14:52,966 --> 00:14:54,635 Dream on lover boy. 244 00:14:57,482 --> 00:14:59,818 Vic my son, give me my sword. 245 00:15:00,750 --> 00:15:02,019 Pass it to me Vic 246 00:15:02,000 --> 00:15:03,635 I'll buy you a mountain of chocolate. 247 00:15:03,601 --> 00:15:06,171 (CHATTERING) 248 00:15:09,334 --> 00:15:12,104 (DRAMATIC MUSIC) 249 00:15:22,788 --> 00:15:25,291 You guys are all loosing your minds. 250 00:15:25,222 --> 00:15:27,993 (DRAMATIC MUSIC) 251 00:15:46,430 --> 00:15:47,665 ? You better watch yourself ? 252 00:15:47,647 --> 00:15:49,883 ? You could hurt somebody like that ? 253 00:15:49,825 --> 00:15:52,762 (DRAMATIC MUSIC) 254 00:16:02,926 --> 00:16:04,528 It's my turn. 255 00:16:04,496 --> 00:16:06,799 (LAUGHS) 256 00:16:06,739 --> 00:16:09,509 (DRAMATIC MUSIC) 257 00:16:20,385 --> 00:16:22,119 (DRAMATIC MUSIC) 258 00:16:22,083 --> 00:16:22,717 Mom. 259 00:16:26,214 --> 00:16:28,918 Mom, mom, say something mum. 260 00:16:30,443 --> 00:16:34,081 By Odin's beard, what have I done to my darling Ylva? 261 00:16:35,888 --> 00:16:37,757 She had a heart of gold. 262 00:16:37,714 --> 00:16:39,850 Well, now she's all gold. 263 00:16:39,797 --> 00:16:41,598 My Ylva, my Ylva. 264 00:16:42,649 --> 00:16:45,051 (CRIES) 265 00:16:44,986 --> 00:16:47,823 You don't know much about the sword of Odin, do you? 266 00:16:47,741 --> 00:16:50,277 Your wife may be golden right now, 267 00:16:50,207 --> 00:16:52,743 but there's still a chance to save her. 268 00:16:52,674 --> 00:16:56,145 Asgard kingdom of that moody King of the gods Odin. 269 00:16:56,037 --> 00:16:58,606 Odin had a magic sword made, 270 00:16:58,536 --> 00:17:00,905 this sword was entrusted to his son Loki 271 00:17:00,843 --> 00:17:03,479 on whom it conferred godly powers. 272 00:17:03,405 --> 00:17:05,474 Out side Asgard this sword has 273 00:17:05,424 --> 00:17:08,194 the power to turn anything into gold. 274 00:17:08,114 --> 00:17:10,584 UROBE: Of course I remember now, 275 00:17:10,518 --> 00:17:13,020 Loki and Thor, the two sons of Odin 276 00:17:12,950 --> 00:17:15,920 were constantly squabbling and fighting. 277 00:17:15,834 --> 00:17:18,304 Loki did not get along with his half brother Thor. 278 00:17:18,237 --> 00:17:20,605 Odin tired of these disputes, 279 00:17:20,543 --> 00:17:22,546 exiled his son amongst the humans 280 00:17:22,497 --> 00:17:25,567 for as long as it would take for them to make peace. 281 00:17:25,476 --> 00:17:27,612 Actually, it was Thor who started the fight. 282 00:17:27,559 --> 00:17:29,360 He was the really bad one. 283 00:17:29,321 --> 00:17:32,558 Oh really, my memory plays tricks on me. 284 00:17:32,460 --> 00:17:34,629 And it was Loki who got the blame. 285 00:17:34,574 --> 00:17:36,443 Odin took away his powers. 286 00:17:36,399 --> 00:17:39,169 He repressed him from using the magical sword 287 00:17:39,091 --> 00:17:41,293 and banished him from Asgard. 288 00:17:41,236 --> 00:17:43,806 Nothing's been seen or heard of him ever since. 289 00:17:45,433 --> 00:17:48,404 But then mom will be gold forever? 290 00:17:50,686 --> 00:17:52,756 (CRYING) 291 00:17:56,453 --> 00:17:57,522 Not necessarily. 292 00:17:59,048 --> 00:18:01,218 There may be a way to save her. 293 00:18:02,218 --> 00:18:05,355 On a secret Island lies the gate to Asgard. 294 00:18:05,262 --> 00:18:06,797 This is the only crossing point 295 00:18:06,766 --> 00:18:09,070 between earth and the world of the gods. 296 00:18:09,010 --> 00:18:10,712 UROBE: Ah, it's coming back to me, 297 00:18:10,675 --> 00:18:14,479 Bifrost the fabled bridge. 298 00:18:14,358 --> 00:18:16,761 LEIF: Yes, it really exists. 299 00:18:16,698 --> 00:18:19,634 But you need the sword and its power to open the way. 300 00:18:19,549 --> 00:18:22,152 Once open, all the sword's power cease 301 00:18:22,080 --> 00:18:25,116 and your wife Ylva will be returned to you. 302 00:18:25,026 --> 00:18:27,830 So the magic can be undone? 303 00:18:27,749 --> 00:18:29,285 Mom can be saved? 304 00:18:29,254 --> 00:18:30,622 This means there's hope. 305 00:18:30,600 --> 00:18:31,767 Thank you Odin. 306 00:18:31,753 --> 00:18:33,054 But there's one snag, 307 00:18:33,035 --> 00:18:35,004 the gate to Asgard can only be opened 308 00:18:34,957 --> 00:18:36,626 with Odin's magic sword 309 00:18:36,591 --> 00:18:39,593 at the exact moment when the sun is at its highest. 310 00:18:39,506 --> 00:18:41,442 During the summer solstice. 311 00:18:41,395 --> 00:18:43,464 But that's in four days. 312 00:18:44,696 --> 00:18:46,563 We better take plenty to eat then. 313 00:18:46,520 --> 00:18:50,091 How about we tune a little tune of my harp to cheer us up. 314 00:18:49,980 --> 00:18:54,052 Now Halvar save the viking fury, breathe, breathe. 315 00:18:55,169 --> 00:18:57,506 We never travel far during this season, 316 00:18:57,445 --> 00:19:00,481 if I remember right the sea is often rough 317 00:19:00,391 --> 00:19:03,862 and then how are we going to find this Island? 318 00:19:03,755 --> 00:19:04,723 I can take you there. 319 00:19:04,717 --> 00:19:06,552 My father discovered the Island. 320 00:19:06,510 --> 00:19:08,512 Leif, you are my hero. 321 00:19:08,465 --> 00:19:12,069 Tomorrow at dawn, we way anchor. 322 00:19:11,956 --> 00:19:13,524 I'll get my stuff ready right now dad. 323 00:19:13,492 --> 00:19:14,494 Oh no. 324 00:19:14,487 --> 00:19:15,388 Oh no. 325 00:19:15,383 --> 00:19:16,451 I don't think so. 326 00:19:16,441 --> 00:19:19,111 But, but I have to come along. 327 00:19:19,036 --> 00:19:21,105 We have to save mom. 328 00:19:21,053 --> 00:19:23,589 I'm sorry Vic, you're too little. 329 00:19:23,520 --> 00:19:25,556 You can't come with us. 330 00:19:31,528 --> 00:19:33,030 You have no heart. 331 00:19:35,499 --> 00:19:38,503 (DRAMATIC MUSIC) 332 00:19:48,954 --> 00:19:50,889 Are you sure you can find the Island 333 00:19:50,845 --> 00:19:52,313 with the gate of Asgard my lad? 334 00:19:52,286 --> 00:19:54,289 Yes Halvar and it's an honor 335 00:19:54,239 --> 00:19:55,807 to assist you in saving your wife, 336 00:19:55,777 --> 00:19:57,479 but the journey will be long and difficult 337 00:19:57,442 --> 00:19:58,545 and time is running out. 338 00:19:58,532 --> 00:19:59,667 (LAUGHS) 339 00:19:59,654 --> 00:20:00,954 It'll be a piece of cake. 340 00:20:00,935 --> 00:20:02,471 We have the best crew in the world. 341 00:20:03,465 --> 00:20:04,265 At your oar! 342 00:20:04,265 --> 00:20:07,036 (DRAMATIC MUSIC) 343 00:20:19,705 --> 00:20:22,275 Who put this blasted. 344 00:20:22,205 --> 00:20:24,741 This very lovely statue right in my way. 345 00:20:24,672 --> 00:20:26,540 Women on board is bad luck. 346 00:20:27,298 --> 00:20:28,433 Oh boy, oh boy, oh boy. 347 00:20:28,419 --> 00:20:32,323 (CRIES OUT) (DRAMATIC MUSIC) 348 00:20:32,198 --> 00:20:34,067 Your men are brave Halvar. 349 00:20:34,024 --> 00:20:36,093 I only hope that will be enough. 350 00:20:39,087 --> 00:20:41,823 That's some viking. 351 00:20:41,745 --> 00:20:42,813 Amazing. 352 00:20:42,801 --> 00:20:44,105 Whoopdidoo. 353 00:20:45,268 --> 00:20:48,271 Are you sure this is a good idea? 354 00:20:48,183 --> 00:20:50,953 Shh of course. 355 00:20:50,875 --> 00:20:53,478 When we're far away, dad won't have any choice. 356 00:20:53,406 --> 00:20:54,941 He'll have to take us with him. 357 00:20:54,911 --> 00:20:56,212 It's for my mom. 358 00:20:56,193 --> 00:20:57,927 You could have stayed home. 359 00:20:57,890 --> 00:20:59,158 Oh, and who would have stopped 360 00:20:59,139 --> 00:21:01,242 you doing something stupid, huh? 361 00:21:01,190 --> 00:21:01,990 (GIGGLES) 362 00:21:01,990 --> 00:21:02,991 Whoop de do! 363 00:21:02,982 --> 00:21:04,286 Pirates ahoy. 364 00:21:07,467 --> 00:21:08,503 That must be Sven. 365 00:21:12,690 --> 00:21:13,892 That's pure gold. 366 00:21:14,643 --> 00:21:16,313 It looks like Halvar's wife. 367 00:21:16,277 --> 00:21:20,181 That nitwit figured out how my magic sword works. 368 00:21:20,057 --> 00:21:22,692 And he turned his wife into gold. 369 00:21:22,619 --> 00:21:24,088 (LAUGHS) 370 00:21:24,062 --> 00:21:27,065 Even numskull sometimes have smarts. 371 00:21:26,975 --> 00:21:29,044 He's gonna tell us how he did it. 372 00:21:28,994 --> 00:21:30,029 Right now. 373 00:21:30,019 --> 00:21:34,625 Halvar you lucky belch bug, you've had your fun. 374 00:21:34,471 --> 00:21:36,141 Now give me back my sword. 375 00:21:36,105 --> 00:21:38,474 And who says that it's yours? 376 00:21:38,411 --> 00:21:40,213 Did you keep the receipt? 377 00:21:40,173 --> 00:21:42,009 It's always belonged to the pirates. 378 00:21:41,967 --> 00:21:44,303 The proof is I stole it from my cousin 379 00:21:44,243 --> 00:21:45,177 who stole it from my father. 380 00:21:45,170 --> 00:21:47,206 Halvar think of your wife, 381 00:21:47,157 --> 00:21:48,959 we'll take care of the pirates later. 382 00:21:48,918 --> 00:21:50,120 Listen to me son, 383 00:21:50,105 --> 00:21:52,074 I didn't really do it deliberately, 384 00:21:52,026 --> 00:21:53,562 but I took the sword from Sven. 385 00:21:54,877 --> 00:21:57,214 I know we're in a hurry but nevermind. 386 00:21:57,152 --> 00:21:58,754 We've got to fight. 387 00:21:58,720 --> 00:22:00,723 Do you want the sword? 388 00:22:00,676 --> 00:22:02,043 Chief, chief calm down. 389 00:22:02,021 --> 00:22:03,623 Remember, breathe. 390 00:22:03,591 --> 00:22:05,861 Come on and get it you tub of lard. 391 00:22:06,858 --> 00:22:07,793 Archers. 392 00:22:10,349 --> 00:22:13,320 (DRAMATIC MUSIC) 393 00:22:26,397 --> 00:22:29,367 Look at Leif, a true viking. 394 00:22:29,281 --> 00:22:30,383 What style. 395 00:22:32,068 --> 00:22:34,003 Oh boy, our boy is a killer. 396 00:22:33,958 --> 00:22:37,061 (DRAMATIC MUSIC) 397 00:22:36,969 --> 00:22:39,072 Stop picking on Leif. 398 00:22:39,020 --> 00:22:41,790 (DRAMATIC MUSIC) 399 00:22:44,496 --> 00:22:45,966 If you think you can crush us Sven, 400 00:22:45,938 --> 00:22:47,907 you can stick your finger in your eye. 401 00:22:47,860 --> 00:22:49,662 We will fight to the end. 402 00:22:49,622 --> 00:22:50,658 To your oars 403 00:22:51,576 --> 00:22:53,345 What are we lads? 404 00:22:53,305 --> 00:22:54,874 CROWD: We are vikings. 405 00:22:54,844 --> 00:22:56,345 Vikings are we. 406 00:22:56,318 --> 00:22:58,887 (DRAMATIC MUSIC) 407 00:22:58,815 --> 00:23:02,821 We are vikings, vikings are we. 408 00:23:02,692 --> 00:23:05,529 (DRAMATIC MUSIC) 409 00:23:08,681 --> 00:23:10,317 Boarding party! 410 00:23:10,285 --> 00:23:13,122 (DRAMATIC MUSIC) 411 00:23:42,637 --> 00:23:43,438 Sven. 412 00:23:43,438 --> 00:23:45,408 Give me back my sword. 413 00:23:45,360 --> 00:23:49,299 Don't hold your breathe, I need to save Ylva. 414 00:23:49,172 --> 00:23:52,209 (DRAMATIC MUSIC) 415 00:24:22,039 --> 00:24:23,541 Okay, okay. 416 00:24:23,512 --> 00:24:26,582 You win Halvar, you've fought a good fight. 417 00:24:26,491 --> 00:24:28,795 But you're not winning any medals. 418 00:24:28,734 --> 00:24:31,704 Look, I fished up the shrimps. 419 00:24:32,546 --> 00:24:35,549 Vic, What on earth are you doing here? 420 00:24:35,461 --> 00:24:37,829 I just wanted to help you. 421 00:24:37,767 --> 00:24:39,603 I told you to stay home. 422 00:24:44,719 --> 00:24:46,788 Don't you touch a hair on his head 423 00:24:46,736 --> 00:24:48,906 The game's over Halvar. 424 00:24:49,875 --> 00:24:51,376 (CHUCKLES) 425 00:24:51,349 --> 00:24:53,552 (DRAMATIC MUSIC) 426 00:24:53,495 --> 00:24:55,564 (LAUGHS) 427 00:24:59,935 --> 00:25:02,937 Sven and his men must be at the pirates Island already. 428 00:25:03,875 --> 00:25:05,911 What are they going to do to mom? 429 00:25:05,861 --> 00:25:08,030 All this is my fault. 430 00:25:07,975 --> 00:25:10,410 And I'll never be a true Viking. 431 00:25:10,345 --> 00:25:12,347 Don't worry Vic, 432 00:25:12,298 --> 00:25:13,500 your father and his men 433 00:25:13,485 --> 00:25:14,887 will find a way to get us out of here. 434 00:25:17,489 --> 00:25:19,959 To think I was about to beat Sven. 435 00:25:20,628 --> 00:25:24,031 And now he's got my Ylva, the long ship 436 00:25:23,927 --> 00:25:27,497 and even full suite to tell him how the magic sword works. 437 00:25:27,387 --> 00:25:29,924 All because of my Vic. 438 00:25:31,839 --> 00:25:34,076 My inspiration has failed. 439 00:25:34,017 --> 00:25:37,087 My art is suffering terribly from all this stress. 440 00:25:36,997 --> 00:25:38,932 More like art-hritis. 441 00:25:40,712 --> 00:25:43,616 An idea, an idea, an idea. 442 00:25:43,532 --> 00:25:44,566 Oh boy, oh boy. 443 00:25:44,557 --> 00:25:45,459 I have an idea. 444 00:25:45,454 --> 00:25:47,056 Oh this will be good. 445 00:25:47,024 --> 00:25:48,391 We could swim home. 446 00:25:48,369 --> 00:25:50,438 Well you go right ahead, we'll watch 447 00:25:50,386 --> 00:25:52,656 as you cross all that water between us and flake. 448 00:25:52,598 --> 00:25:57,202 I know, I'll drink all the water in the sea, yeah. 449 00:25:57,049 --> 00:25:59,052 That way we could walk home. 450 00:26:00,574 --> 00:26:01,942 Just shut up a lot of you. 451 00:26:06,723 --> 00:26:08,592 Actually, I think you're the only one 452 00:26:08,550 --> 00:26:10,286 who can get us out of here Vic. 453 00:26:12,779 --> 00:26:14,847 Look at that squirrel Ylvi, 454 00:26:14,797 --> 00:26:16,399 That is a smart little guy. 455 00:26:17,838 --> 00:26:19,774 I have to talk to dad. 456 00:26:33,920 --> 00:26:34,554 I'm telling you Vic 457 00:26:34,561 --> 00:26:36,864 I'm not listening to you 458 00:26:36,804 --> 00:26:40,441 and from now on, I forbid you to get any ideas. 459 00:26:43,177 --> 00:26:44,714 But, daddy. 460 00:26:44,683 --> 00:26:46,185 Daddy won't work anymore. 461 00:26:46,158 --> 00:26:48,025 Never again. 462 00:26:47,983 --> 00:26:52,054 Sorry dad I only wanted to help you save mom. 463 00:26:51,923 --> 00:26:52,757 Help me? 464 00:26:54,198 --> 00:26:56,667 You disobeyed me and worse still, 465 00:26:56,599 --> 00:26:58,569 you made me surrender to Sven. 466 00:26:58,650 --> 00:27:00,253 But. 467 00:27:00,219 --> 00:27:02,255 I've not finished, you're no bigger than a stool 468 00:27:02,205 --> 00:27:03,907 and it's thin as a fish bone. 469 00:27:03,871 --> 00:27:05,739 How do you expect to help me? 470 00:27:05,697 --> 00:27:08,300 If you were to become a true Viking, 471 00:27:08,228 --> 00:27:11,164 a true chief son that would help me. 472 00:27:11,079 --> 00:27:14,416 And a true viking doesn't hide in a barrel. 473 00:27:14,314 --> 00:27:16,718 How do you expect me to become a true Viking? 474 00:27:16,652 --> 00:27:19,456 You never take me with you. 475 00:27:20,720 --> 00:27:24,392 Well it's you and then the sword, 476 00:27:24,276 --> 00:27:26,078 If you hadn't made it work, 477 00:27:26,038 --> 00:27:27,974 turning that chicken into gold, 478 00:27:27,929 --> 00:27:31,800 my Ylva, my Ylva whom, 479 00:27:31,677 --> 00:27:34,112 I turned into gold. 480 00:27:34,047 --> 00:27:35,048 It's my fault. 481 00:27:37,090 --> 00:27:39,726 Oh, this is my fault. 482 00:27:39,653 --> 00:27:42,490 (DRAMATIC MUSIC) 483 00:27:59,962 --> 00:28:01,865 (LAUGHS) 484 00:28:01,819 --> 00:28:03,954 I can almost see. 485 00:28:03,902 --> 00:28:06,305 Oh its good to be back. 486 00:28:06,240 --> 00:28:07,175 (CHUCKLES) 487 00:28:07,170 --> 00:28:09,672 Right on the bully ball folks. 488 00:28:09,604 --> 00:28:12,640 Pirates unload the statue and follow me. 489 00:28:12,551 --> 00:28:15,589 (DRAMATIC MUSIC) 490 00:28:25,717 --> 00:28:27,886 MAN: Bless my soul it's gold. 491 00:28:27,831 --> 00:28:28,799 PIRATES: Yeah. 492 00:28:28,791 --> 00:28:30,595 MAN: It's gold, we are going to be rich. 493 00:28:30,554 --> 00:28:33,525 Rich, untold riches. 494 00:28:33,437 --> 00:28:36,741 (DRAMATIC MUSIC) 495 00:28:36,639 --> 00:28:39,343 It's gold, its gold, we're gonna be rich. 496 00:28:41,990 --> 00:28:45,161 MAN: Its gold, we're gonna be rich. 497 00:28:47,692 --> 00:28:52,597 My Ylva, what have I done? 498 00:28:52,432 --> 00:28:54,969 By this time you must be on pirate Island 499 00:28:54,898 --> 00:28:58,837 with Sven and his men, and we're stuck here. 500 00:28:58,711 --> 00:29:00,079 And with no boat. 501 00:29:00,057 --> 00:29:02,059 Time's running out Halvar. 502 00:29:02,011 --> 00:29:03,446 Give the kid a chance. 503 00:29:03,420 --> 00:29:04,888 Maybe he does have an idea 504 00:29:04,861 --> 00:29:06,797 to get to the pirates Island after all. 505 00:29:06,751 --> 00:29:08,120 Listen to your son Halvar, 506 00:29:09,026 --> 00:29:10,361 the boys is no fool. 507 00:29:10,340 --> 00:29:13,244 And anyway, are sent ideas. 508 00:29:15,914 --> 00:29:17,349 All right. 509 00:29:17,322 --> 00:29:19,291 You think you can get us out of here Vic? 510 00:29:28,118 --> 00:29:30,889 (DRAMATIC MUSIC) 511 00:29:40,451 --> 00:29:44,289 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 512 00:29:48,714 --> 00:29:51,084 Whoop de do, what speed. 513 00:30:17,578 --> 00:30:20,214 Tell the head honcho that's Sven the terrible is here. 514 00:30:20,139 --> 00:30:21,441 And he is thirsty. 515 00:30:25,298 --> 00:30:27,267 Sven the terrible you say, 516 00:30:27,219 --> 00:30:30,457 let's see now T as in terrible. 517 00:30:30,358 --> 00:30:34,896 Ah, here we are, Sven the terribly in debt 518 00:30:34,747 --> 00:30:37,250 according to the ledger. 519 00:30:37,181 --> 00:30:38,649 Yeah, that's right. 520 00:30:38,623 --> 00:30:40,559 We had a right ball last time. 521 00:30:40,512 --> 00:30:44,350 You're so deep in debt there's a price on your head. 522 00:30:44,230 --> 00:30:47,433 There seems to be a few unpaid items, 523 00:30:47,335 --> 00:30:52,040 two long ships, five tables, medical bills for 20 guards 524 00:30:51,884 --> 00:30:56,891 luxury travel case in purple silk for spiky bully ball, ooh. 525 00:30:57,810 --> 00:30:59,914 And of course, membership to the pirates field 526 00:30:59,861 --> 00:31:03,765 which you haven't paid for two years. 527 00:31:03,642 --> 00:31:05,644 Oh an oversight, 528 00:31:05,595 --> 00:31:08,332 with this I should be able to cover all expenses. 529 00:31:11,330 --> 00:31:12,165 Here. 530 00:31:17,736 --> 00:31:21,040 Pure gold, welcome to pirate paradise. 531 00:31:22,765 --> 00:31:27,871 (UPBEAT MUSIC) (CHATTERING) 532 00:31:38,621 --> 00:31:40,824 My faithful bully ball. 533 00:31:40,769 --> 00:31:45,775 (UPBEAT MUSIC) (CHATTERING) 534 00:32:05,016 --> 00:32:06,952 My crew deserves the best. 535 00:32:06,907 --> 00:32:09,477 (CROWD CHEERS) 536 00:32:10,847 --> 00:32:13,318 (DRAMATIC MUSIC) 537 00:32:13,250 --> 00:32:15,420 ? Who dowered us from the bad side ? 538 00:32:15,364 --> 00:32:20,036 ? Who really, really, really ready for a wild ride ? 539 00:32:19,882 --> 00:32:22,585 ? Get down two feet ? 540 00:32:23,437 --> 00:32:25,305 This gold is all yours. 541 00:32:25,263 --> 00:32:29,368 CROWD: Long live Sven, the killer with the heart of gold. 542 00:32:31,028 --> 00:32:35,700 ? Deep down we are the bad boys oh yeah ? 543 00:32:41,759 --> 00:32:44,696 Give me that helmet you numskull. 544 00:32:50,344 --> 00:32:52,581 (TINKLING) 545 00:33:00,819 --> 00:33:03,589 I think we're in the right place. 546 00:33:03,510 --> 00:33:05,245 I'll deal with Sven. 547 00:33:05,207 --> 00:33:07,310 Whatever happens, save Ylva. 548 00:33:07,259 --> 00:33:08,661 Don't forget the sword Halvar. 549 00:33:11,103 --> 00:33:13,339 Dad we can't just rush in like this. 550 00:33:13,280 --> 00:33:14,650 We need a plan. 551 00:33:15,746 --> 00:33:17,281 Halvar, the summer solstice won't wait, 552 00:33:17,253 --> 00:33:19,021 make a decision quick. 553 00:33:18,983 --> 00:33:20,051 You're the chief. 554 00:33:20,039 --> 00:33:21,041 Exactly. 555 00:33:21,031 --> 00:33:22,066 I'm the chief. 556 00:33:22,058 --> 00:33:23,694 I choose the plan. 557 00:33:43,104 --> 00:33:45,707 Hey Vic, what do you think? 558 00:33:46,499 --> 00:33:47,968 Hot Leif like it? 559 00:33:50,216 --> 00:33:52,951 (DRAMATIC MUSIC) 560 00:33:56,557 --> 00:33:58,593 Once I came up with a plan, 561 00:33:58,543 --> 00:34:01,279 that's why I'm second to the chief. 562 00:34:01,202 --> 00:34:02,404 And I'm second second in the chief. 563 00:34:02,388 --> 00:34:04,924 Silence, we've come up with a new plan. 564 00:34:05,814 --> 00:34:08,251 (CHATTERING) 565 00:34:11,677 --> 00:34:12,478 Cheers. 566 00:34:12,477 --> 00:34:13,313 Cheers. 567 00:34:14,848 --> 00:34:17,719 (DRAMATIC MUSIC) 568 00:34:33,844 --> 00:34:35,179 About time. 569 00:34:35,158 --> 00:34:37,994 Finally some real entertainment. 570 00:34:37,912 --> 00:34:40,950 (DRAMATIC MUSIC) 571 00:35:02,290 --> 00:35:07,296 (DRAMATIC MUSIC) (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 572 00:35:10,075 --> 00:35:13,377 Where have I seen such tender beauty? 573 00:35:13,277 --> 00:35:15,982 (DRAMATIC MUSIC) 574 00:35:18,306 --> 00:35:21,044 I scoured the seven seas to find this truth. 575 00:35:24,425 --> 00:35:26,395 If you wish to see the rest of the show, 576 00:35:26,347 --> 00:35:29,784 I'm going to have to ask you for a small donation. 577 00:35:31,121 --> 00:35:33,757 (DRAMATIC MUSIC) 578 00:35:35,958 --> 00:35:39,896 Or rather, a large donation at least an arm. 579 00:35:39,770 --> 00:35:40,404 Help yourself. 580 00:35:42,652 --> 00:35:44,788 ? Cause I got some moves and I make it rain ? 581 00:35:44,733 --> 00:35:47,938 ? Oh boy come over here cause I got some moves ? 582 00:35:47,842 --> 00:35:49,411 ? And I go all night ? 583 00:35:49,379 --> 00:35:51,414 ? Oh boy oh boy ? 584 00:35:51,365 --> 00:35:54,968 ? Who's that girl in the back of the dance floor oh boy ? 585 00:35:54,856 --> 00:35:57,726 ? Oh boy who's that girl in the back of the dance floor ? 586 00:35:57,644 --> 00:36:00,481 (DRAMATIC MUSIC) 587 00:36:08,183 --> 00:36:10,786 Everybody behind me for the cha-cha line. 588 00:36:10,714 --> 00:36:13,116 (UPBEAT MUSIC) 589 00:36:29,197 --> 00:36:31,733 There's something fishy here, 590 00:36:31,663 --> 00:36:32,897 You're right. 591 00:36:32,880 --> 00:36:33,748 Stop. 592 00:36:33,744 --> 00:36:34,746 Nobody move. 593 00:36:37,941 --> 00:36:40,012 (LAUGHS) 594 00:36:42,875 --> 00:36:45,945 Come on you call that a cha-cha line? 595 00:36:45,854 --> 00:36:47,023 Music. 596 00:36:49,154 --> 00:36:51,590 Get on the floor my beauty. 597 00:36:52,420 --> 00:36:53,455 Huh? 598 00:36:55,368 --> 00:36:57,337 That's not quite what I meant. 599 00:36:57,289 --> 00:36:59,259 So who's the King of the cha-cha? 600 00:36:59,211 --> 00:37:01,046 CROWD: Sven the terrible. 601 00:37:01,005 --> 00:37:03,842 The killer with the heart of gold. 602 00:37:05,970 --> 00:37:07,706 Halvar's kid? 603 00:37:07,669 --> 00:37:08,703 Sven? 604 00:37:08,694 --> 00:37:10,630 CROWD: Sven the terrible. 605 00:37:10,584 --> 00:37:13,421 the killer with the heart of gold. 606 00:37:15,452 --> 00:37:16,287 Sven. 607 00:37:17,374 --> 00:37:18,909 CROWD: Sven the terrible, 608 00:37:18,881 --> 00:37:21,718 the killer with the heart of gold. 609 00:37:29,003 --> 00:37:31,039 Oh, what's in there? 610 00:37:36,659 --> 00:37:38,963 Mum don't worry, we'll get you out of here. 611 00:37:47,998 --> 00:37:50,968 The sword Halvar, we must get the sword. 612 00:37:50,882 --> 00:37:53,552 (UPBEAT MUSIC) 613 00:38:20,609 --> 00:38:25,214 ? Oh baby now, now, now, now, now, now, now, now ? 614 00:38:25,062 --> 00:38:26,230 Drop anchor! 615 00:38:29,995 --> 00:38:32,899 We've been duped by the girl there. 616 00:38:34,767 --> 00:38:36,403 (YELLING) 617 00:38:36,369 --> 00:38:40,141 You're surrounded, nobody scams Sven the terrible. 618 00:38:40,022 --> 00:38:41,489 CROWD: Sven the terrible, 619 00:38:41,462 --> 00:38:43,965 the killer with the heart of gold. 620 00:38:46,524 --> 00:38:48,326 Are you sure Sven? 621 00:38:48,285 --> 00:38:49,787 CROWD: Sven the terrible, 622 00:38:49,759 --> 00:38:51,695 the killer with the heart of gold. 623 00:38:51,650 --> 00:38:53,920 Faxe, tear this rat's nest apart. 624 00:38:56,069 --> 00:38:58,405 (CRYING OUT) 625 00:38:58,344 --> 00:39:01,280 He took my lovely bully ball. 626 00:39:01,194 --> 00:39:03,230 (WHIMPERS) 627 00:39:13,784 --> 00:39:15,020 Mom! 628 00:39:17,179 --> 00:39:19,350 (YELLING) 629 00:39:26,181 --> 00:39:27,550 My paradise. 630 00:39:30,763 --> 00:39:32,832 So long you patsy. 631 00:39:34,573 --> 00:39:36,843 (CRASHING) 632 00:39:38,226 --> 00:39:41,062 (DRAMATIC MUSIC) 633 00:39:51,198 --> 00:39:56,171 (CRIES OUT) (DRAMATIC MUSIC) 634 00:39:59,272 --> 00:40:00,540 Oh that was close. 635 00:40:00,520 --> 00:40:03,557 My job as dad is to watch over my little. 636 00:40:03,468 --> 00:40:06,238 (DRAMATIC MUSIC) 637 00:40:37,903 --> 00:40:39,872 A viking never gives up. 638 00:40:39,826 --> 00:40:41,829 Yes, my son's a brave lad. 639 00:40:42,933 --> 00:40:45,437 (CRYING OUT) 640 00:40:50,173 --> 00:40:51,607 Well done my lad. 641 00:40:51,582 --> 00:40:53,851 Oh he is so strong. 642 00:40:53,792 --> 00:40:56,629 What a punch, what would I do without you? 643 00:40:58,469 --> 00:41:01,206 (DRAMATIC MUSIC) 644 00:41:02,986 --> 00:41:05,823 (DRAMATIC MUSIC) 645 00:41:18,298 --> 00:41:19,533 Man the oars. 646 00:41:21,661 --> 00:41:23,930 Nice work vikings. 647 00:41:23,872 --> 00:41:24,507 Oops. 648 00:41:26,338 --> 00:41:28,006 (LAUGHS) 649 00:41:27,971 --> 00:41:31,743 not a bad plan Vic, a different style. 650 00:41:31,623 --> 00:41:33,926 I'd have gone more viking myself. 651 00:41:35,980 --> 00:41:37,549 Hoist the sail. 652 00:41:37,518 --> 00:41:39,188 We'll catch them. 653 00:41:41,137 --> 00:41:43,140 MAN: Aye aye captain. 654 00:41:44,181 --> 00:41:46,016 Dad, we've got something for you. 655 00:41:45,974 --> 00:41:47,177 You're going to love it. 656 00:41:48,089 --> 00:41:49,090 Here chief. 657 00:41:50,363 --> 00:41:52,800 (CHUCKLES) 658 00:41:53,918 --> 00:41:56,154 My sword, my bully ball. 659 00:41:56,098 --> 00:41:58,968 Give me back my bully ball. 660 00:41:58,884 --> 00:42:00,087 You only had to ask. 661 00:42:04,811 --> 00:42:06,780 (LAUGHS) 662 00:42:06,733 --> 00:42:09,702 Next time try it with a girly ball. 663 00:42:13,107 --> 00:42:16,312 You can't escape me and my bully ball. 664 00:42:17,175 --> 00:42:20,211 (DRAMATIC MUSIC) 665 00:42:33,672 --> 00:42:38,678 ? I will follow where you go ? 666 00:42:39,343 --> 00:42:43,181 ? And we will meet again ? 667 00:42:43,058 --> 00:42:47,796 ? And a moment took us to you ? 668 00:42:47,639 --> 00:42:51,376 ? You'll forever be my guide ? 669 00:42:57,345 --> 00:42:58,246 Hey. 670 00:42:58,241 --> 00:43:00,578 Oh boy, oh boy I'm freezing. 671 00:43:02,822 --> 00:43:04,458 Cut it out, you louse. 672 00:43:04,424 --> 00:43:05,426 That warms me up. 673 00:43:05,417 --> 00:43:07,152 Ouch. 674 00:43:07,115 --> 00:43:08,984 Come on my turn. 675 00:43:08,941 --> 00:43:10,010 Ow. 676 00:43:09,998 --> 00:43:12,035 (WHACKING) 677 00:43:13,681 --> 00:43:15,951 (CHUCKLES) 678 00:43:24,381 --> 00:43:25,883 That's odd. 679 00:43:25,855 --> 00:43:27,089 I don't see what's odd about 680 00:43:27,072 --> 00:43:29,242 getting freshened up in the morning. 681 00:43:29,187 --> 00:43:31,322 Usually you are more curious. 682 00:43:31,268 --> 00:43:33,204 What's that supposed to mean? 683 00:43:34,215 --> 00:43:38,121 I'm going to fix everything Angel fish, I promise. 684 00:43:48,502 --> 00:43:50,604 I'm proud of our little boy. 685 00:43:50,553 --> 00:43:53,323 He's brave and smart too. 686 00:43:54,077 --> 00:43:56,680 But he's still so small. 687 00:43:56,607 --> 00:43:59,577 I won't be able to protect him forever 688 00:43:59,491 --> 00:44:03,128 if only he could be as big and strong as Leif. 689 00:44:11,695 --> 00:44:13,131 I miss you angel. 690 00:44:14,450 --> 00:44:16,819 (RUMBLES) 691 00:44:17,365 --> 00:44:19,100 There is ice everywhere. 692 00:44:19,062 --> 00:44:20,064 Whoop de do. 693 00:44:21,144 --> 00:44:22,813 But we can't get through. 694 00:44:22,779 --> 00:44:24,114 We must push on quickly. 695 00:44:24,092 --> 00:44:26,094 The three sisters will be along any minute. 696 00:44:26,045 --> 00:44:27,647 Three sisters, 697 00:44:27,615 --> 00:44:29,851 why didn't you mention this before? 698 00:44:29,793 --> 00:44:30,895 Oh boy, oh boy, oh boy. 699 00:44:30,883 --> 00:44:31,884 Are they pretty? 700 00:44:31,875 --> 00:44:32,676 Do they like music? 701 00:44:32,677 --> 00:44:34,746 Does one of them have a mustache? 702 00:44:34,695 --> 00:44:36,631 And that's not our only problem. 703 00:44:36,585 --> 00:44:37,519 Look over there. 704 00:44:37,513 --> 00:44:40,483 (DRAMATIC MUSIC) 705 00:44:42,479 --> 00:44:44,916 Come on let's see some backbone. 706 00:44:44,849 --> 00:44:46,284 No backsliding. 707 00:44:46,258 --> 00:44:49,228 (DRAMATIC MUSIC) 708 00:44:52,953 --> 00:44:55,990 You goon couldn't you watch my bully ball? 709 00:44:55,900 --> 00:44:58,605 That mast will be deducted from your next paycheck. 710 00:45:01,186 --> 00:45:02,521 Certainly captain. 711 00:45:04,069 --> 00:45:09,075 (DRAMATIC MUSIC) (WAVES CRASHING) 712 00:45:15,922 --> 00:45:19,593 It's coming back to me, the three sisters. 713 00:45:19,477 --> 00:45:23,883 Elsa Magnitha, Screaming Mimi and Big Bertha 714 00:45:23,738 --> 00:45:26,341 They are the biggest rogue waves in the world. 715 00:45:26,269 --> 00:45:28,571 Nothing can withstand them. 716 00:45:28,511 --> 00:45:29,512 We're all going to die. 717 00:45:29,503 --> 00:45:32,473 (WATER CRASHING) 718 00:45:35,653 --> 00:45:37,188 And you knew about the three sisters 719 00:45:37,160 --> 00:45:39,529 and you didn't say anything. 720 00:45:39,466 --> 00:45:41,735 Let's see, to port certain death, 721 00:45:41,676 --> 00:45:43,879 to starboard we get humiliated again by Sven. 722 00:45:44,911 --> 00:45:47,247 Giving up is not the viking way. 723 00:45:47,186 --> 00:45:49,254 Don't even think about it. 724 00:45:49,203 --> 00:45:51,606 You're the one with a good ideas kid. 725 00:45:51,543 --> 00:45:53,646 It's time for us to show what you can do. 726 00:45:53,593 --> 00:45:56,463 (SEALS BARKING) 727 00:45:59,807 --> 00:46:04,813 (DRAMATIC MUSIC) (WATER CRASHING) 728 00:46:22,904 --> 00:46:25,239 We allow the three sisters to carry us. 729 00:46:25,177 --> 00:46:27,847 We ride their power to cross the ice. 730 00:46:29,918 --> 00:46:31,987 That's Genius like father like son. 731 00:46:31,936 --> 00:46:33,606 Guaranteed certain death. 732 00:46:35,748 --> 00:46:37,784 It might work. 733 00:46:37,734 --> 00:46:38,702 I trust Vic. 734 00:46:38,696 --> 00:46:39,630 I'm all for it. 735 00:46:43,405 --> 00:46:44,440 Are you sure Vic? 736 00:46:49,620 --> 00:46:51,088 Did you hear my son? 737 00:46:51,060 --> 00:46:52,629 What are we waiting for? 738 00:46:52,598 --> 00:46:53,433 To your oars 739 00:46:54,456 --> 00:46:56,892 Children and animals hold on tight. 740 00:46:56,826 --> 00:47:00,231 Leif show me the way, I'm counting on you. 741 00:47:02,433 --> 00:47:03,502 Oh boy, oh boy, oh boy. 742 00:47:03,490 --> 00:47:06,292 Can't we change our minds the bey Sven for mercy? 743 00:47:06,212 --> 00:47:08,081 There's no going back. 744 00:47:08,038 --> 00:47:11,441 We're not scared of a teensie ripple in the sea, are we? 745 00:47:11,338 --> 00:47:12,240 Who are we? 746 00:47:13,035 --> 00:47:16,238 CROWD: We are vikings, vikings are we. 747 00:47:16,143 --> 00:47:19,047 In any case it's like I said, certain death. 748 00:47:20,628 --> 00:47:22,563 Halvar you nutty loger head 749 00:47:22,517 --> 00:47:24,755 sailing sea won't save you. 750 00:47:26,298 --> 00:47:28,667 I think we gotta get outta here captain. 751 00:47:29,950 --> 00:47:32,019 Wherever they go, we go. 752 00:47:34,883 --> 00:47:39,888 (DRAMATIC MUSIC) (WAVES CRASHING) 753 00:47:43,819 --> 00:47:45,988 He's so handsome. 754 00:47:45,934 --> 00:47:47,970 He's strong, he's handsome, na, na, na, na. 755 00:47:49,393 --> 00:47:51,330 He still seems fishy to me. 756 00:47:51,283 --> 00:47:53,185 Oh, don't you think you look fishy 757 00:47:53,141 --> 00:47:54,944 with that stupid swirl in your head? 758 00:47:56,505 --> 00:47:59,342 (DRAMATIC MUSIC) 759 00:48:04,096 --> 00:48:06,267 (SCREAMS) 760 00:48:11,688 --> 00:48:12,489 Off of me. 761 00:48:12,490 --> 00:48:13,692 I can't see a thing. 762 00:48:13,674 --> 00:48:14,810 Odin, help me. 763 00:48:17,584 --> 00:48:20,587 HALVAR: I can't believe my eye. 764 00:48:20,498 --> 00:48:22,401 Is this Big Bertha? 765 00:48:23,509 --> 00:48:27,413 No, that's just her little sister, Awesome Agnetha. 766 00:48:27,289 --> 00:48:28,724 Oh it's a mountain. 767 00:48:28,699 --> 00:48:31,869 We're the vikings not a rock climber. 768 00:48:31,774 --> 00:48:36,747 (SCREAMS) (DRAMATIC MUSIC) 769 00:48:38,886 --> 00:48:39,753 Oh top forte. 770 00:48:48,239 --> 00:48:49,074 Leif. 771 00:48:49,936 --> 00:48:51,038 Easy peasy. 772 00:48:53,140 --> 00:48:55,878 (DRAMATIC MUSIC) 773 00:49:01,789 --> 00:49:04,692 Whoop de do here we go. 774 00:49:04,608 --> 00:49:07,378 (DRAMATIC MUSIC) 775 00:49:23,955 --> 00:49:25,925 Vikings on my command. 776 00:49:29,209 --> 00:49:30,677 Pour to starboard! 777 00:49:34,175 --> 00:49:35,477 Quick to port. 778 00:49:35,456 --> 00:49:38,393 (DRAMATIC MUSIC) 779 00:49:53,875 --> 00:49:57,246 Vic, that's future captain material. 780 00:50:01,082 --> 00:50:03,253 A tip off the captain's block. 781 00:50:03,197 --> 00:50:05,733 Take Leif's place, help me guide the ship. 782 00:50:08,771 --> 00:50:13,176 Aye, aye captain, man this tidal wave full ahead. 783 00:50:13,031 --> 00:50:14,600 That's a calculative, sneaky wave. 784 00:50:14,569 --> 00:50:15,937 That's out right cheating, 785 00:50:15,914 --> 00:50:17,383 coming out of nowhere like that. 786 00:50:17,356 --> 00:50:20,226 That's what a rouge wave is about. 787 00:50:20,143 --> 00:50:22,612 Takes you by surprise when you least expect it. 788 00:50:24,948 --> 00:50:28,552 That's one Screaming Mimi, she's one of the family too 789 00:50:28,440 --> 00:50:33,412 (DRAMATIC MUSIC) (LIGHTNING SNAPPING) 790 00:50:34,012 --> 00:50:34,815 (CHUCKLES) 791 00:50:34,814 --> 00:50:36,115 No call for panic. 792 00:50:36,096 --> 00:50:36,964 Leif's is okay. 793 00:50:36,961 --> 00:50:39,363 Pour to starboard! 794 00:50:39,299 --> 00:50:42,970 HALVAR: Four tanks are dead to starboard! 795 00:50:43,752 --> 00:50:46,489 (DRAMATIC MUSIC) 796 00:50:57,141 --> 00:51:02,147 ? Deep inside someone calls out my name ? 797 00:51:03,388 --> 00:51:08,393 ? Saying don't be afraid I will see you again ? 798 00:51:10,530 --> 00:51:12,666 ? My love I'm ? 799 00:51:12,614 --> 00:51:17,620 ? Moving on cause its love will be found ? 800 00:51:18,988 --> 00:51:21,924 ? Listen for its sound ? 801 00:51:21,839 --> 00:51:24,910 (LIGHTNING CRACKING) 802 00:51:26,771 --> 00:51:29,775 I remember now, Thor and Loki fought. 803 00:51:29,688 --> 00:51:31,757 They were both punished worth, was Loki loco? 804 00:51:32,763 --> 00:51:35,466 I don't know, but Thor was punished too. 805 00:51:37,279 --> 00:51:40,549 Hold on who was Loco? 806 00:51:40,450 --> 00:51:43,387 (DRAMATIC MUSIC) 807 00:51:43,300 --> 00:51:46,070 Oh boy, oh boy, which one is that for precisely? 808 00:51:45,991 --> 00:51:47,527 Oh I've lost it long ago, 809 00:51:47,499 --> 00:51:49,501 It's still means sudden death in the end. 810 00:51:49,452 --> 00:51:50,986 Oh no, this is big. 811 00:51:52,047 --> 00:51:54,882 (CROWD SCREAMING) 812 00:51:56,402 --> 00:52:00,774 ? For it's love still we'll find ? 813 00:52:00,632 --> 00:52:03,601 ? So far away from me ? 814 00:52:21,518 --> 00:52:23,153 YLVI: Vic, 815 00:52:23,118 --> 00:52:24,620 Ylvi? 816 00:52:24,593 --> 00:52:26,462 Odin be praised, you're safe. 817 00:52:26,419 --> 00:52:27,588 Where is dad? 818 00:52:34,011 --> 00:52:35,313 CROWD: Help us. 819 00:52:40,898 --> 00:52:42,400 That's a weird nightmare. 820 00:52:42,371 --> 00:52:44,808 I dreamt that I changed my Ylva into gold 821 00:52:44,741 --> 00:52:48,546 and that I was in Valhalla with that idiot Sven. 822 00:52:48,425 --> 00:52:49,326 Dad, 823 00:52:49,322 --> 00:52:52,092 Uncle Halvar, you're alive. 824 00:52:52,013 --> 00:52:57,018 Hey, you vikings, the gate to Asgard the solstice is near, 825 00:52:57,907 --> 00:52:59,309 we have to take the sword up there. 826 00:52:59,285 --> 00:53:01,187 And Ylva right? 827 00:53:01,142 --> 00:53:02,977 And Ylva too of course. 828 00:53:04,057 --> 00:53:07,128 The solstice, you go first Vic. 829 00:53:07,036 --> 00:53:09,572 Take the sword up there before it's too late. 830 00:53:09,503 --> 00:53:10,806 We'll take care of Ylva. 831 00:53:10,784 --> 00:53:12,119 Okay, dad. 832 00:53:12,098 --> 00:53:13,667 We're going to save mom I promise. 833 00:53:13,635 --> 00:53:15,105 Yes we promise you uncle. 834 00:53:15,077 --> 00:53:17,614 (DRAMATIC MUSIC) 835 00:53:19,113 --> 00:53:21,448 We'll never climb up there in time. 836 00:53:21,387 --> 00:53:24,324 (DRAMATIC MUSIC) 837 00:53:25,808 --> 00:53:28,177 Hey, you're forgetting about me my bow Blondie. 838 00:53:28,114 --> 00:53:30,050 Ylvi you're the champ. 839 00:53:34,777 --> 00:53:36,781 Sorry, but I need this, do you mind? 840 00:53:40,544 --> 00:53:42,314 Leif take the sword. 841 00:53:43,939 --> 00:53:46,007 I don't want to steal your glory kid. 842 00:53:45,956 --> 00:53:47,358 You can carry it. 843 00:53:47,334 --> 00:53:48,803 Would you stop calling me kid, 844 00:53:48,776 --> 00:53:50,111 it's starting to bug me. 845 00:54:06,298 --> 00:54:08,467 Vic are you okay? 846 00:54:08,413 --> 00:54:10,216 Yeah don't worry. 847 00:54:11,328 --> 00:54:13,364 Stay with me kid, I still need you. 848 00:54:14,147 --> 00:54:15,048 Oh. 849 00:54:15,043 --> 00:54:19,715 (CRUMBLING) (THUDS) 850 00:54:19,560 --> 00:54:21,996 (DRAMATIC MUSIC) 851 00:54:21,930 --> 00:54:24,233 I'll manage on my own. 852 00:54:24,174 --> 00:54:25,775 Good luck, be careful. 853 00:54:27,377 --> 00:54:28,277 Whoa. 854 00:54:28,273 --> 00:54:31,043 (DRAMATIC MUSIC) 855 00:55:01,332 --> 00:55:02,266 Whoa. 856 00:55:02,260 --> 00:55:05,230 (DRAMATIC MUSIC) 857 00:55:11,743 --> 00:55:12,578 Whoa. 858 00:55:15,715 --> 00:55:18,651 (DRAMATIC MUSIC) 859 00:55:39,100 --> 00:55:40,201 Is this the right way? 860 00:55:41,341 --> 00:55:42,676 It certainly is. 861 00:55:42,655 --> 00:55:45,592 (DRAMATIC MUSIC) 862 00:56:00,754 --> 00:56:01,922 Here we are. 863 00:56:02,804 --> 00:56:05,073 We made it just in time. 864 00:56:07,481 --> 00:56:10,252 (DRAMATIC MUSIC) 865 00:56:17,027 --> 00:56:18,695 The gate to Asgard. 866 00:56:21,031 --> 00:56:26,004 Whoa. (DRAMATIC MUSIC) 867 00:56:28,238 --> 00:56:30,409 (SCREAMS) 868 00:56:31,218 --> 00:56:32,018 Ylvi. 869 00:56:32,018 --> 00:56:35,022 (DRAMATIC MUSIC) 870 00:56:34,934 --> 00:56:36,369 It's up to you Gorn 871 00:56:36,343 --> 00:56:41,349 (SCREAMS) (DRAMATIC MUSIC) 872 00:56:41,788 --> 00:56:43,024 Whoop de do. 873 00:56:43,006 --> 00:56:44,741 And where might you be going young lady? 874 00:56:45,954 --> 00:56:48,824 (CROWD SCREAMS) 875 00:56:52,744 --> 00:56:54,146 Oh boy, oh boy, oh boy. 876 00:56:54,121 --> 00:56:55,290 It's kind of scary, 877 00:56:55,274 --> 00:56:57,211 but it's great hanging out with you guys. 878 00:56:58,286 --> 00:57:01,223 Quick, Vic and Leif are up there. 879 00:57:02,002 --> 00:57:04,739 (DRAMATIC MUSIC) 880 00:57:06,838 --> 00:57:07,739 Come on kid 881 00:57:07,736 --> 00:57:08,938 I mean Vic. 882 00:57:08,922 --> 00:57:09,757 Go closer. 883 00:57:12,509 --> 00:57:13,844 Why? 884 00:57:13,823 --> 00:57:15,858 Pull the sword towards the light? 885 00:57:15,807 --> 00:57:17,510 What's going to happen when I do that? 886 00:57:17,474 --> 00:57:19,276 Do you ever do as you're told? 887 00:57:19,235 --> 00:57:21,571 If you want to save your mother, do it. 888 00:57:21,510 --> 00:57:23,679 You have to do it. 889 00:57:23,625 --> 00:57:26,328 This will make you a glorious Viking forever more. 890 00:57:28,204 --> 00:57:29,206 Go on ahead. 891 00:57:35,989 --> 00:57:38,793 (DRAMATIC MUSIC) 892 00:57:38,713 --> 00:57:41,316 (CRIES OUT) 893 00:57:41,243 --> 00:57:43,679 What's happening, is mom's safe now? 894 00:57:45,375 --> 00:57:48,245 Not quite yet Vic, be patient. 895 00:57:48,161 --> 00:57:50,096 This is only the beginning. 896 00:57:50,051 --> 00:57:52,822 (DRAMATIC MUSIC) 897 00:57:53,735 --> 00:57:54,369 Vic! 898 00:57:54,376 --> 00:57:57,280 (DRAMATIC MUSIC) 899 00:58:09,976 --> 00:58:12,145 What's all this gold? 900 00:58:12,091 --> 00:58:13,893 Bite frost. 901 00:58:13,853 --> 00:58:15,455 The bridge to Asgard. 902 00:58:29,708 --> 00:58:34,247 Finally my own self again. 903 00:58:37,141 --> 00:58:41,213 Loki, son of Odin is back. 904 00:58:41,081 --> 00:58:42,049 Loki? 905 00:58:42,042 --> 00:58:44,311 You're very sweet Vic, really. 906 00:58:45,821 --> 00:58:49,892 But I have no sympathy for your pathetic human world. 907 00:58:49,762 --> 00:58:52,932 I'll be happy when it's all gold and gone. 908 00:58:53,829 --> 00:58:54,764 You can't do this. 909 00:58:54,759 --> 00:58:56,695 Nobody is that cruel. 910 00:59:01,133 --> 00:59:03,204 Oh, but I am. 911 00:59:06,419 --> 00:59:09,756 And now that I've dealt with your world, 912 00:59:09,655 --> 00:59:11,090 I'll regain mine. 913 00:59:13,017 --> 00:59:16,155 This time nobody will stop me. 914 00:59:16,061 --> 00:59:18,364 Not even that oaf Thor. 915 00:59:18,304 --> 00:59:19,739 So that's it. 916 00:59:19,714 --> 00:59:20,882 You're the bad guy. 917 00:59:20,867 --> 00:59:24,771 My father Odin thought that by banishing me to earth, 918 00:59:24,646 --> 00:59:25,982 he could stop me. 919 00:59:30,956 --> 00:59:32,325 He put a spell on my sword. 920 00:59:33,103 --> 00:59:34,672 I could no longer touch it. 921 00:59:36,594 --> 00:59:38,997 What will the mighty Odin say now, 922 00:59:38,934 --> 00:59:43,939 Vic, we got delayed a bit with Ylva, but she's coming. 923 00:59:44,508 --> 00:59:45,341 Who's this? 924 00:59:45,339 --> 00:59:46,707 It's Leif. 925 00:59:46,685 --> 00:59:47,620 Leif? 926 00:59:47,614 --> 00:59:49,516 No, no Leif is much smaller. 927 00:59:49,471 --> 00:59:52,475 Leif, Leif it's that really you? 928 00:59:52,388 --> 00:59:53,189 (LAUGHS) 929 00:59:53,188 --> 00:59:54,089 Give me a hug Leif. 930 00:59:54,085 --> 00:59:55,120 No dad, it's too dangerous. 931 00:59:57,225 --> 00:59:59,227 Oops, I really put my foot in it. 932 00:59:59,177 --> 01:00:02,216 (DRAMATIC MUSIC) 933 01:00:05,905 --> 01:00:07,707 Daddy your arm, dad! 934 01:00:11,126 --> 01:00:12,195 It's okay son. 935 01:00:12,184 --> 01:00:13,118 It's stopped. 936 01:00:15,260 --> 01:00:16,829 You fooled us all. 937 01:00:17,853 --> 01:00:19,388 You're quite smart for a human. 938 01:00:19,359 --> 01:00:21,395 We could do great things together. 939 01:00:21,346 --> 01:00:23,114 I may only be a human, 940 01:00:23,075 --> 01:00:25,711 but you are the god of tricksters. 941 01:00:25,638 --> 01:00:27,941 You were playing us all right from the start. 942 01:00:27,880 --> 01:00:29,750 If that's what being a god is, 943 01:00:29,706 --> 01:00:31,808 I'd rather just be a mere human 944 01:00:31,756 --> 01:00:33,725 with my friends and my family. 945 01:00:33,678 --> 01:00:35,314 Of course. 946 01:00:35,281 --> 01:00:38,116 I played you for a fool. 947 01:00:38,035 --> 01:00:39,470 Kid. 948 01:00:39,443 --> 01:00:42,648 I even got you to carry the sword all the way here. 949 01:00:42,552 --> 01:00:45,255 How is it that Leif can fly now? 950 01:00:45,178 --> 01:00:46,247 Did I miss something? 951 01:00:47,260 --> 01:00:48,562 Nobody tells me anything. 952 01:01:17,052 --> 01:01:19,688 (DRAMATIC CHORD) 953 01:01:19,614 --> 01:01:22,351 (DRAMATIC MUSIC) 954 01:01:34,317 --> 01:01:35,753 (CHUCKLES) 955 01:01:35,728 --> 01:01:37,797 Actually, I take that back. 956 01:01:37,746 --> 01:01:40,782 You're just as stupid as all the others. 957 01:01:40,692 --> 01:01:43,463 (DRAMATIC MUSIC) 958 01:01:44,695 --> 01:01:45,831 Hello brother. 959 01:01:48,412 --> 01:01:49,613 I knew it. 960 01:01:49,596 --> 01:01:50,631 (LAUGHS) 961 01:01:50,623 --> 01:01:52,391 You lose Loki. 962 01:01:53,441 --> 01:01:55,244 HALVAR: This is hard to follow 963 01:01:55,204 --> 01:01:57,006 where'd the squirrel go? 964 01:01:56,966 --> 01:01:59,736 (DRAMATIC MUSIC) 965 01:02:11,604 --> 01:02:13,774 (SCREAMS) 966 01:02:14,648 --> 01:02:17,617 (DRAMATIC MUSIC) 967 01:02:17,530 --> 01:02:20,434 I knew if I followed the sword, I would find you. 968 01:02:24,097 --> 01:02:25,633 I should have guessed that to punish you 969 01:02:25,603 --> 01:02:27,939 father would've turn you into something stupid. 970 01:02:32,106 --> 01:02:34,876 As predictable as ever little brother. 971 01:02:34,796 --> 01:02:36,465 Why are you so stubborn? 972 01:02:36,430 --> 01:02:39,134 Okay, you want to protect father and Asgard. 973 01:02:39,058 --> 01:02:40,259 I get that. 974 01:02:40,242 --> 01:02:43,479 But humans, you despise them as much as I do. 975 01:02:43,382 --> 01:02:44,282 Wrong. 976 01:02:44,278 --> 01:02:45,880 They're my friends dear brother, 977 01:02:45,847 --> 01:02:47,083 I've learned to love them 978 01:02:47,065 --> 01:02:48,268 and I won't let you harm them. 979 01:02:48,251 --> 01:02:50,253 bear the consequences then. 980 01:02:51,102 --> 01:02:56,108 (DRAMATIC MUSIC) (SCREAMING) 981 01:03:11,346 --> 01:03:12,748 Come on son. 982 01:03:12,724 --> 01:03:14,661 Toss that rusty lamp of iron away 983 01:03:14,614 --> 01:03:15,917 and let's be done with it. 984 01:03:16,952 --> 01:03:19,489 I'm bored with all this monkey business. 985 01:03:19,420 --> 01:03:21,956 (DRAMATIC MUSIC) 986 01:03:38,831 --> 01:03:41,801 Vic watch out. 987 01:03:41,714 --> 01:03:42,550 No. 988 01:03:46,807 --> 01:03:48,676 It's all your fault. 989 01:03:49,466 --> 01:03:50,734 (LIGHTNING CRACKS) 990 01:03:50,716 --> 01:03:54,819 ODIN: Loki, Thor, this fighting must stop. 991 01:03:54,687 --> 01:03:56,589 Thor started this father, 992 01:03:56,545 --> 01:03:58,581 I'm only defending myself I swear. 993 01:03:58,531 --> 01:04:00,467 That's not true father 994 01:04:00,421 --> 01:04:01,990 Loki was meddling with humans. 995 01:04:01,958 --> 01:04:03,294 I was trying to stop him. 996 01:04:04,105 --> 01:04:05,073 Enough of this, 997 01:04:05,067 --> 01:04:08,670 my sons must learn to get along. 998 01:04:08,559 --> 01:04:10,595 I've been watching your tricks Loki, 999 01:04:10,545 --> 01:04:13,782 and this time I see that Thor is not to blame. 1000 01:04:13,684 --> 01:04:15,553 I will decide your fate. 1001 01:04:15,510 --> 01:04:18,246 (DRAMATIC MUSIC) 1002 01:04:22,429 --> 01:04:24,898 Now back to Asgard you two. 1003 01:04:26,177 --> 01:04:30,347 Loki your punishment will remind you of this adventure 1004 01:04:30,212 --> 01:04:33,216 for a very, very long time indeed. 1005 01:04:35,113 --> 01:04:38,484 And now look the volcano is awakening. 1006 01:04:40,720 --> 01:04:44,658 ? Death is on the way again ? 1007 01:04:48,408 --> 01:04:50,777 (SCREAMS) 1008 01:04:53,309 --> 01:04:55,278 Oh boy, that wasn't so bad. 1009 01:04:55,230 --> 01:04:57,767 Of course it Fauxe who ends up on top. 1010 01:05:00,932 --> 01:05:02,334 Oh boy. 1011 01:05:02,309 --> 01:05:07,315 (DRAMATIC MUSIC) (RUMBLING) 1012 01:05:17,877 --> 01:05:18,712 Go dad. 1013 01:05:21,049 --> 01:05:22,150 Viking style. 1014 01:05:22,138 --> 01:05:26,977 (CHEERING) (UPBEAT MUSIC) 1015 01:05:34,056 --> 01:05:36,125 Halvar, we meet again. 1016 01:05:36,074 --> 01:05:38,043 And the hairy ape's back. 1017 01:05:38,861 --> 01:05:40,896 And not a hair out of place. 1018 01:05:40,846 --> 01:05:44,150 Sorry Halvar, they took us by surprise. 1019 01:05:45,075 --> 01:05:46,110 Mom. 1020 01:05:46,965 --> 01:05:48,734 Angel fish. 1021 01:05:48,694 --> 01:05:51,497 One eye, one arm and one leg. 1022 01:05:51,417 --> 01:05:54,954 barely half of Viking left. (LAUGHS) 1023 01:05:58,144 --> 01:05:58,979 My Ylva. 1024 01:06:00,963 --> 01:06:02,131 My Angel fish. 1025 01:06:06,056 --> 01:06:08,393 Dad, pull yourself together. 1026 01:06:08,331 --> 01:06:11,736 Yeah Halvar pull yourself together. 1027 01:06:11,631 --> 01:06:12,799 Where's my sword? 1028 01:06:12,784 --> 01:06:15,387 You leave my mom and dad alone. 1029 01:06:16,564 --> 01:06:18,934 Did he grow horns during the trip? 1030 01:06:20,184 --> 01:06:22,419 You don't scare us you ugly lump. 1031 01:06:22,363 --> 01:06:26,434 Captain show them why you're called Sven the terrible. 1032 01:06:29,249 --> 01:06:31,352 Lets bail out while we can pups. 1033 01:06:31,300 --> 01:06:33,869 Pirates take this golden beauty along 1034 01:06:33,798 --> 01:06:36,935 and don't forget Halvar's arm and leg. 1035 01:06:36,841 --> 01:06:39,578 Come pups, this island is ready to blow. 1036 01:06:41,422 --> 01:06:42,223 Oh boy. 1037 01:06:42,223 --> 01:06:44,292 We're all gonna die! 1038 01:06:47,603 --> 01:06:48,472 Angel fish. 1039 01:06:50,199 --> 01:06:52,402 Dad, a Viking never gives up. 1040 01:06:52,346 --> 01:06:55,316 (DRAMATIC MUSIC) 1041 01:07:00,001 --> 01:07:02,104 (DRAMATIC CHORD) 1042 01:07:02,051 --> 01:07:04,854 We need some Viking Fury. 1043 01:07:04,773 --> 01:07:07,544 (DRAMATIC MUSIC) 1044 01:07:08,874 --> 01:07:13,312 Pirates move your behinds we're upping anchor on the way. 1045 01:07:14,287 --> 01:07:15,388 Captain. 1046 01:07:15,376 --> 01:07:16,512 What? 1047 01:07:16,498 --> 01:07:18,501 Your golden bully ball captain. 1048 01:07:21,624 --> 01:07:25,562 Dad, look at Sven, he's taking mom, your Ylva. 1049 01:07:26,652 --> 01:07:28,054 My Ylva. 1050 01:07:28,030 --> 01:07:31,668 Sven is taken your Angel fish. 1051 01:07:31,555 --> 01:07:33,590 My Angel fish? 1052 01:07:33,539 --> 01:07:35,709 What, what, what's happening? 1053 01:07:38,249 --> 01:07:39,051 My gold! 1054 01:07:40,362 --> 01:07:41,164 Yes dad. 1055 01:07:48,210 --> 01:07:51,147 (DRAMATIC MUSIC) 1056 01:07:54,618 --> 01:07:57,354 Whoop de do, it's raining pirates. 1057 01:07:57,277 --> 01:08:00,247 The seasons are topsy tervy. 1058 01:08:01,153 --> 01:08:03,390 (CHEERING) 1059 01:08:04,325 --> 01:08:05,827 That's my super dad. 1060 01:08:06,823 --> 01:08:09,159 That's true viking fury for you. 1061 01:08:09,096 --> 01:08:11,867 (DRAMATIC MUSIC) 1062 01:08:13,646 --> 01:08:15,749 Halvar, at last. 1063 01:08:17,457 --> 01:08:18,992 Take that pirate. 1064 01:08:18,962 --> 01:08:20,666 Do you think I've forgotten? 1065 01:08:25,209 --> 01:08:26,644 Any more takers? 1066 01:08:29,311 --> 01:08:30,478 HALVAR: Angel face. 1067 01:08:30,464 --> 01:08:32,032 Mom, mommy. 1068 01:08:32,000 --> 01:08:33,070 Vic, Halvar. 1069 01:08:33,058 --> 01:08:34,126 Angel fish. 1070 01:08:34,116 --> 01:08:35,718 My boys. 1071 01:08:35,684 --> 01:08:40,122 Mom, Dad, you guys are the greatest of all Vikings. 1072 01:08:39,978 --> 01:08:41,046 Aunty Ylva. 1073 01:08:41,034 --> 01:08:43,771 (DRAMATIC MUSIC) 1074 01:08:47,793 --> 01:08:48,595 Halvar. 1075 01:08:48,593 --> 01:08:49,729 Dad, we better go. 1076 01:08:50,964 --> 01:08:53,366 Vikings to the long ship. 1077 01:08:53,303 --> 01:08:56,439 (DRAMATIC MUSIC) 1078 01:08:56,346 --> 01:08:59,983 Oh we're already far from the Island. 1079 01:08:59,870 --> 01:09:02,273 My dad is absolutely awesome. 1080 01:09:02,208 --> 01:09:05,045 (DRAMATIC MUSIC) 1081 01:09:08,935 --> 01:09:10,637 Why don't we always travel like this, 1082 01:09:10,601 --> 01:09:12,370 it's less exhausting. 1083 01:09:15,309 --> 01:09:18,080 Don't be sad about Leif, you'll get over it. 1084 01:09:18,000 --> 01:09:20,404 Huh, get over what? 1085 01:09:20,339 --> 01:09:22,141 He wasn't my type at all. 1086 01:09:23,126 --> 01:09:25,729 (LAUGHS) 1087 01:09:25,658 --> 01:09:30,128 Hello, you could slow down now dad, we're far enough. 1088 01:09:29,982 --> 01:09:32,786 Well Halvar, looks like you have an heir. 1089 01:09:35,331 --> 01:09:38,735 Your right Urobe the world had better watch out. 1090 01:09:39,622 --> 01:09:41,692 I give you Vic my son, 1091 01:09:41,641 --> 01:09:43,411 the most Viking of all the Vikings. 1092 01:09:44,877 --> 01:09:46,912 Who is the true Viking? 1093 01:09:46,862 --> 01:09:48,865 CROWD: The true Viking is Vic. 1094 01:09:48,818 --> 01:09:51,288 (UPBEAT MUSIC) 1095 01:09:52,020 --> 01:09:54,490 Over to you, young Chief. 1096 01:09:58,746 --> 01:10:01,483 You are a true Viking warrior 1097 01:10:01,407 --> 01:10:02,608 from now on, 1098 01:10:02,590 --> 01:10:05,294 you're coming with me on every expedition. 1099 01:10:05,217 --> 01:10:07,587 Wow that's so cool. 1100 01:10:07,524 --> 01:10:08,326 Really? 1101 01:10:08,325 --> 01:10:11,495 Oh yes, you're a true Viking now. 1102 01:10:11,401 --> 01:10:13,704 Yeah I sit with the Viking. 1103 01:10:13,643 --> 01:10:18,115 My dearest Vikings, I love you so much. 1104 01:10:18,769 --> 01:10:20,070 And now let's get home. 1105 01:10:20,050 --> 01:10:21,085 On the double. 1106 01:10:21,075 --> 01:10:23,745 Hold on, not so fast. 1107 01:10:23,669 --> 01:10:25,905 Now that I've made it out of flake for once, 1108 01:10:25,848 --> 01:10:28,751 I want to make the most of it. 1109 01:10:28,666 --> 01:10:30,669 Let's take a little vacation. 1110 01:10:35,300 --> 01:10:40,306 ? Oh my girl turn the ships to her door ? 1111 01:10:40,307 --> 01:10:44,411 ? The vikings we rejoice ? 1112 01:10:44,412 --> 01:10:48,149 ? We have come back around ? 1113 01:10:48,150 --> 01:10:53,156 ? Staying on, when we walk we are brave, we are strong ? 1114 01:10:53,157 --> 01:10:57,395 ? Cause we listen to our own sound ? 1115 01:10:57,396 --> 01:11:00,033 (DRAMATIC MUSIC) 1116 01:11:00,034 --> 01:11:05,039 ? If you fall here in the forest ? 1117 01:11:05,040 --> 01:11:09,044 ? Think of me ? 1118 01:11:09,045 --> 01:11:11,548 ? And sail on ? 1119 01:11:11,549 --> 01:11:14,285 (DRAMATIC MUSIC) 1120 01:11:14,286 --> 01:11:17,924 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1121 01:11:17,925 --> 01:11:22,762 ? I will follow where you part ? 1122 01:11:22,763 --> 01:11:27,602 ? I will meet you again ? 1123 01:11:27,603 --> 01:11:32,008 ? And a moment took us to you ? 1124 01:11:32,009 --> 01:11:35,947 ? You will forever be my guide ? 1125 01:11:35,948 --> 01:11:38,618 (UPBEAT MUSIC) 1126 01:11:38,619 --> 01:11:39,620 ? Okay ? 1127 01:11:39,621 --> 01:11:42,292 (UPBEAT MUSIC) 1128 01:11:42,293 --> 01:11:45,730 ? Something has grown ? 1129 01:11:45,731 --> 01:11:47,234 ? Hey boy can you turn it back around now ? 1130 01:11:47,235 --> 01:11:49,137 ? Hey boy do you really wanna freak out ? 1131 01:11:49,138 --> 01:11:50,607 ? Hey boy you watch yourself ? 1132 01:11:50,608 --> 01:11:51,976 ? You could hurt somebody like that ? 1133 01:11:51,977 --> 01:11:54,581 (UPBEAT MUSIC) 1134 01:11:54,582 --> 01:11:56,985 ? Better watch yourself you could hurt somebody like that ? 1135 01:11:56,986 --> 01:11:59,723 (UPBEAT MUSIC) 1136 01:11:59,724 --> 01:12:03,528 ? Hey boy I've been watching what you say ? 1137 01:12:03,529 --> 01:12:08,535 ? Hey boy I'm here so show what your selling ? 1138 01:12:08,536 --> 01:12:10,606 (DRAMATIC MUSIC) 1139 01:12:10,607 --> 01:12:13,577 ? Do you wanna dance ? 1140 01:12:13,578 --> 01:12:17,548 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1141 01:12:17,549 --> 01:12:21,052 ? Take your chance with me and make romance with me ? 1142 01:12:21,053 --> 01:12:25,424 ? Oh baby, now, now, now, now, now, now ? 1143 01:12:25,425 --> 01:12:29,363 ? Do you wanna taste my love ? 1144 01:12:29,364 --> 01:12:31,433 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 1145 01:12:31,434 --> 01:12:34,971 ? Take your chance with me and make romance with me ? 1146 01:12:34,972 --> 01:12:38,809 ? Oh baby, now, now, now, now, now, now, now ? 1147 01:12:38,810 --> 01:12:43,749 ? Oh baby dance with me, I am your cha cha queen ? 1148 01:12:43,750 --> 01:12:45,986 ? I am your chika, I'm your girl ? 1149 01:12:45,987 --> 01:12:47,856 ? I really wanna see you baby ? 1150 01:12:47,857 --> 01:12:51,928 ? Dance, dance, dance ? 1151 01:12:51,929 --> 01:12:56,936 ? Do you wanna take (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) ? 1152 01:12:56,937 --> 01:13:00,507 ? Take a chance with me and make romance with me ? 1153 01:13:00,508 --> 01:13:05,514 ? Oh baby now, now, now, now, now, now, now ? 1154 01:13:05,515 --> 01:13:07,651 (HORSE WHINES) 1155 01:13:07,652 --> 01:13:10,423 (DRAMATIC MUSIC) 1156 01:14:23,593 --> 01:14:26,129 (DRAMATIC MUSIC) 1157 01:14:26,957 --> 01:15:27,383 Please rate this subtitle at www.osdb.link/763cg Help other users to choose the best subtitles 1158 01:15:27,433 --> 01:15:31,983 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.