All language subtitles for Timeless love E20 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,380 --> 00:01:27,530 Timeless Love Season 2 3 00:01:29,340 --> 00:01:33,960 [All my pride collapses when you’re in front of me. “Lowliness”] 4 00:01:33,960 --> 00:01:37,120 Episode 20 5 00:01:37,650 --> 00:01:41,350 [Profile of Jiang Dian] 6 00:01:42,950 --> 00:01:44,070 You came here. 7 00:01:44,070 --> 00:01:45,350 That’s a big step you took. 8 00:01:45,670 --> 00:01:46,390 Dr. Xie, 9 00:01:48,150 --> 00:01:49,950 do you have any drugs which can help me control myself? 10 00:01:50,710 --> 00:01:51,950 According to your condition, 11 00:01:52,950 --> 00:01:54,630 drugs can only be of little help. 12 00:01:55,430 --> 00:01:56,430 The key is 13 00:01:57,030 --> 00:01:58,950 believing that you deserve to be loved. 14 00:02:01,310 --> 00:02:02,830 When you grow up, if there’s 15 00:02:02,910 --> 00:02:04,470 no return for your love for a long time, 16 00:02:05,350 --> 00:02:06,400 you’ll feel sad, 17 00:02:06,790 --> 00:02:09,070 angry, hopeless and start to deny yourself. 18 00:02:09,669 --> 00:02:10,789 The self-denial 19 00:02:11,230 --> 00:02:12,630 will be buried in your mind. 20 00:02:13,430 --> 00:02:14,190 One day when you 21 00:02:14,230 --> 00:02:16,180 love someone for real again, 22 00:02:16,390 --> 00:02:17,590 in order not to be sad, 23 00:02:18,910 --> 00:02:20,070 you tend to 24 00:02:20,550 --> 00:02:21,590 deny yourself first. 25 00:02:22,630 --> 00:02:24,100 So when you suffer a setback, 26 00:02:24,190 --> 00:02:25,230 you never give up easily. 27 00:02:26,270 --> 00:02:27,230 However, after you fall in love, 28 00:02:27,870 --> 00:02:29,510 because you’re afraid of losing her, 29 00:02:29,910 --> 00:02:32,310 you’ll tend to work hard, 30 00:02:32,670 --> 00:02:33,550 get worried 31 00:02:33,780 --> 00:02:35,350 and doubt about yourself constantly. 32 00:02:36,070 --> 00:02:37,670 When you can’t control yourself, 33 00:02:38,590 --> 00:02:39,470 look at the one who you love 34 00:02:40,030 --> 00:02:41,190 and do not think about anything. 35 00:02:42,140 --> 00:02:43,190 Just look into her eyes. 36 00:02:44,030 --> 00:02:45,070 You’ll find yourself. 37 00:02:46,630 --> 00:02:48,390 But I can’t accept that 38 00:02:49,070 --> 00:02:50,190 there’s another guy in her eyes, 39 00:02:50,230 --> 00:02:50,870 even if they’re already done. 40 00:02:50,910 --> 00:02:52,190 I understand what you said, but I 41 00:02:52,230 --> 00:02:53,510 can’t control myself. I... 42 00:02:57,590 --> 00:02:58,150 Sorry. 43 00:02:58,950 --> 00:02:59,550 Jiang Dian, 44 00:03:00,310 --> 00:03:01,670 do you think the starry sky is beautiful? 45 00:03:03,950 --> 00:03:06,230 Do you think the brightest star 46 00:03:06,670 --> 00:03:08,950 will still be shinning as before 47 00:03:09,190 --> 00:03:10,710 when other stars are all gone? 48 00:03:12,310 --> 00:03:13,510 Stubbornness can make you 49 00:03:13,510 --> 00:03:14,790 become perfectly strict with love. 50 00:03:15,990 --> 00:03:17,030 To any kind of possession, 51 00:03:17,590 --> 00:03:18,550 no matter it’s a good one or a bad one, 52 00:03:19,390 --> 00:03:21,110 you just can’t accept it. 53 00:03:21,510 --> 00:03:22,750 Think about the sky. 54 00:03:23,790 --> 00:03:24,670 The brightest star 55 00:03:24,910 --> 00:03:26,510 can definitely make others appear to be dark. 56 00:03:28,190 --> 00:03:28,950 If you don’t believe me, 57 00:03:29,910 --> 00:03:31,150 just look into her eyes. 58 00:03:34,910 --> 00:03:36,350 Sorry, I got a phone call. 59 00:03:40,630 --> 00:03:41,030 Hello. 60 00:03:44,270 --> 00:03:45,079 OK. I’ll be right there. 61 00:03:50,310 --> 00:03:50,829 Dr. Xie, 62 00:03:52,510 --> 00:03:53,510 please help me... 63 00:03:55,910 --> 00:03:56,550 Help me hide 64 00:03:56,630 --> 00:03:57,750 my medical records. 65 00:03:58,790 --> 00:03:59,310 Don’t worry. 66 00:04:00,350 --> 00:04:01,310 Your medical records 67 00:04:01,390 --> 00:04:02,950 are strictly confidential here. 68 00:04:03,560 --> 00:04:04,070 No one will 69 00:04:04,150 --> 00:04:04,990 know you’ve been here. 70 00:04:06,550 --> 00:04:07,030 Thank you. 71 00:04:09,510 --> 00:04:10,430 Taking your medications on time 72 00:04:11,350 --> 00:04:12,670 can stabilize your medical condition. 73 00:04:15,230 --> 00:04:15,710 Thanks. 74 00:04:17,149 --> 00:04:17,670 I gotta go. 75 00:04:21,790 --> 00:04:23,350 He could have told his girlfriend, 76 00:04:24,340 --> 00:04:26,070 but he chose to keep it secret. 77 00:04:28,270 --> 00:04:29,310 Why? 78 00:04:33,470 --> 00:04:39,110 [New Song Release Party] 79 00:04:34,020 --> 00:04:34,900 Today I’m very happy. 80 00:04:35,340 --> 00:04:36,270 Thank you for attending 81 00:04:36,390 --> 00:04:37,270 my release party. 82 00:04:38,420 --> 00:04:38,909 Thanks. 83 00:04:40,990 --> 00:04:41,750 Look here. 84 00:04:41,750 --> 00:04:42,870 Please look here. Thank you. 85 00:04:43,390 --> 00:04:44,510 Look at the camera. Thank you. 86 00:04:45,710 --> 00:04:46,390 Thanks. 87 00:04:46,390 --> 00:04:47,070 Smile. 88 00:04:47,430 --> 00:04:49,270 Thank you so much for coming here today. 89 00:04:49,420 --> 00:04:50,030 I will... 90 00:04:50,030 --> 00:04:51,710 Cheng Feng is here! Cheng Feng is here! 91 00:04:55,030 --> 00:04:55,950 Look at the camera. Thank you. 92 00:04:57,990 --> 00:04:59,590 - OK. Thank you. - Thanks. 93 00:04:59,980 --> 00:05:00,710 Thank you all, 94 00:05:01,110 --> 00:05:02,310 but my boyfriend is not a star. 95 00:05:02,590 --> 00:05:04,110 Please do not take pictures of him. Thank you. 96 00:05:08,310 --> 00:05:09,870 I’ve prepared some food and drinks for you. 97 00:05:10,070 --> 00:05:10,750 By the way, Zhou Yao has 98 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 prepared some gifts for you. 99 00:05:12,110 --> 00:05:12,910 Follow me, please. 100 00:05:13,590 --> 00:05:14,270 There are gifts. 101 00:05:14,430 --> 00:05:15,030 Let’s go. 102 00:05:20,070 --> 00:05:21,230 Hi, Chengcheng. 103 00:05:21,910 --> 00:05:23,270 I took my boyfriend here. 104 00:05:23,760 --> 00:05:24,430 Do you mind? 105 00:05:27,430 --> 00:05:27,910 Of course not. 106 00:05:29,190 --> 00:05:30,110 No matter if you mind or not, 107 00:05:30,750 --> 00:05:32,430 do not call my girlfriend by 108 00:05:32,430 --> 00:05:33,510 her nickname in public. 109 00:05:33,950 --> 00:05:34,950 It’s not appropriate. 110 00:05:37,190 --> 00:05:38,110 What my boyfriend means 111 00:05:38,190 --> 00:05:39,030 is also what I mean. 112 00:05:44,000 --> 00:05:44,750 Please take a seat. 113 00:05:50,190 --> 00:05:51,630 Good job, Dian. 114 00:05:52,550 --> 00:05:53,750 Everyone is shocked. 115 00:05:54,150 --> 00:05:54,710 Some people 116 00:05:55,070 --> 00:05:55,550 may think 117 00:05:55,550 --> 00:05:56,830 it’s the engagement party of Cheng and you. 118 00:06:00,350 --> 00:06:01,030 Great. 119 00:06:01,230 --> 00:06:02,750 You’re here to shock everyone. 120 00:06:03,750 --> 00:06:04,270 Baoling, 121 00:06:04,680 --> 00:06:06,670 I already said the same words. 122 00:06:10,030 --> 00:06:10,470 Dian, 123 00:06:10,750 --> 00:06:11,950 let’s get a drink there. 124 00:06:24,230 --> 00:06:25,150 What you wear is fancy. 125 00:06:25,710 --> 00:06:26,950 You’re here to steal the show. 126 00:06:27,870 --> 00:06:28,790 No. 127 00:06:29,230 --> 00:06:31,070 I just want to announce that Dian is my boyfriend 128 00:06:31,310 --> 00:06:32,060 to make him feel secure. 129 00:06:33,310 --> 00:06:34,590 I know you’re in love, 130 00:06:35,030 --> 00:06:35,550 but you don’t have to 131 00:06:35,550 --> 00:06:37,030 provoke others this way. 132 00:06:37,510 --> 00:06:39,100 Then try to provoke me. 133 00:06:46,670 --> 00:06:47,920 Are you gonna keep hiding from him? 134 00:06:50,190 --> 00:06:51,230 He doesn’t like me. 135 00:06:52,110 --> 00:06:52,670 That’s it. 136 00:06:53,150 --> 00:06:53,790 It’s OK. 137 00:06:54,630 --> 00:06:55,990 I know you’re always assertive, 138 00:06:56,870 --> 00:06:58,070 but please don’t get hurt. 139 00:07:05,910 --> 00:07:07,590 It’s Zhou Yao’s celebratory party, 140 00:07:08,670 --> 00:07:09,750 but it was held by the company. 141 00:07:10,590 --> 00:07:11,510 By convention 142 00:07:11,750 --> 00:07:12,670 the company may also 143 00:07:12,670 --> 00:07:13,710 advertise some other stars. 144 00:07:14,390 --> 00:07:15,830 Why do those journalists all focus on Zhou Yao? 145 00:07:16,590 --> 00:07:18,310 Lian Ruoshen is going to release a new song too. 146 00:07:19,710 --> 00:07:20,920 I thought 147 00:07:21,030 --> 00:07:22,750 scheduling Lian Ruoshen’s song 148 00:07:22,750 --> 00:07:23,430 and finishing it as soon as possible 149 00:07:24,150 --> 00:07:25,910 could bring him some opportunities. 150 00:07:26,950 --> 00:07:28,550 However, I forwarded my plan several times. 151 00:07:28,590 --> 00:07:29,990 Our boss hasn’t replied to me yet. 152 00:07:31,190 --> 00:07:32,230 Now I’m wondering 153 00:07:32,550 --> 00:07:33,630 if it’s because Lian Ruoshen 154 00:07:33,710 --> 00:07:35,030 contradicted him last time. 155 00:07:35,350 --> 00:07:36,150 So he plans to ignore us. 156 00:07:37,270 --> 00:07:38,990 He’s capable of that after all. 157 00:07:40,470 --> 00:07:41,390 So what’s your plan? 158 00:07:41,909 --> 00:07:42,750 What’s my plan? 159 00:07:43,390 --> 00:07:44,510 I have to do something. 160 00:07:45,310 --> 00:07:47,270 There are new stars every day. 161 00:07:47,870 --> 00:07:48,640 If someone is slightly behind, 162 00:07:48,640 --> 00:07:50,070 he’ll be completely forgotten. 163 00:07:50,510 --> 00:07:50,990 I have to 164 00:07:51,630 --> 00:07:53,270 convince our boss to make Lian Ruoshen famous, 165 00:07:54,430 --> 00:07:54,990 or 166 00:07:55,909 --> 00:07:57,350 I quit and do it on my own. 167 00:07:59,150 --> 00:08:00,230 Think about it carefully. 168 00:08:00,790 --> 00:08:01,840 It’s not easy to work alone. 169 00:08:02,590 --> 00:08:04,430 Don’t worry. I got it. 170 00:08:05,470 --> 00:08:06,510 If it’s not necessary, 171 00:08:06,950 --> 00:08:08,000 I won’t quit. 172 00:08:11,110 --> 00:08:11,710 Chengcheng, 173 00:08:12,070 --> 00:08:12,790 wait a moment. 174 00:08:13,230 --> 00:08:14,190 I have to talk to DK. 175 00:08:20,590 --> 00:08:22,230 Why are you asking me? 176 00:08:22,310 --> 00:08:23,150 Handle it by yourself. 177 00:08:25,430 --> 00:08:26,040 Sir. 178 00:08:30,230 --> 00:08:30,710 You can go. 179 00:08:31,230 --> 00:08:31,670 OK. 180 00:08:32,470 --> 00:08:33,110 Come in. 181 00:08:41,470 --> 00:08:41,909 Sir, 182 00:08:42,590 --> 00:08:44,070 you made every effort to found 183 00:08:44,110 --> 00:08:44,830 the Royal Entertainment. 184 00:08:45,550 --> 00:08:46,950 Today there are a lot of people. 185 00:08:47,550 --> 00:08:48,870 They came here for you. 186 00:08:49,480 --> 00:08:51,030 Stop flattering me. Get straight to the point. 187 00:08:53,270 --> 00:08:53,880 Sir, 188 00:08:54,390 --> 00:08:55,750 you’re always good at finding talents. 189 00:08:56,150 --> 00:08:58,190 People selected by you all became famous. 190 00:08:59,270 --> 00:09:01,110 So I’m gonna ask you a question today. 191 00:09:02,240 --> 00:09:03,630 What do you think of Lian Ruoshen? 192 00:09:05,790 --> 00:09:06,710 He’s gifted, 193 00:09:07,430 --> 00:09:08,230 but 194 00:09:08,840 --> 00:09:09,550 it’s not enough. 195 00:09:10,430 --> 00:09:11,950 I can’t give the best resources to him. 196 00:09:12,590 --> 00:09:13,590 I understand that. 197 00:09:14,230 --> 00:09:15,230 He just began to be a star. 198 00:09:15,630 --> 00:09:17,390 In terms of his popularity and advertising, 199 00:09:17,510 --> 00:09:18,470 he’s not that good. 200 00:09:18,870 --> 00:09:20,070 I’m not greedy. 201 00:09:20,390 --> 00:09:20,950 I don’t hope 202 00:09:20,990 --> 00:09:22,350 you can give him the best resources now. 203 00:09:23,190 --> 00:09:24,110 But... 204 00:09:24,240 --> 00:09:25,910 His new single is going to be released. 205 00:09:26,350 --> 00:09:27,350 The release 206 00:09:27,350 --> 00:09:29,310 will be a great opportunity for him. 207 00:09:30,110 --> 00:09:31,550 You said he’s gifted. 208 00:09:32,160 --> 00:09:33,350 Well, if he’s gifted, 209 00:09:33,830 --> 00:09:34,910 his single will be the top 3 210 00:09:34,910 --> 00:09:36,120 of the domestic single charts. 211 00:09:36,560 --> 00:09:38,350 There are several key variety shows. 212 00:09:38,550 --> 00:09:39,590 I hope our senior staff members 213 00:09:39,670 --> 00:09:40,960 can offer some help. 214 00:09:41,400 --> 00:09:42,110 About the specific plan, 215 00:09:42,110 --> 00:09:43,310 I already told it to you before. 216 00:09:43,910 --> 00:09:45,910 Now I just need your approval. 217 00:09:57,240 --> 00:09:58,230 Since you talk to me, 218 00:09:59,590 --> 00:10:00,230 I can help you. 219 00:10:01,430 --> 00:10:02,310 It’s obvious that 220 00:10:02,470 --> 00:10:03,710 you care about him. 221 00:10:04,470 --> 00:10:04,910 Otherwise, you wouldn’t 222 00:10:05,030 --> 00:10:06,110 help him again and again. 223 00:10:08,190 --> 00:10:09,630 I just cherish talents. 224 00:10:10,470 --> 00:10:11,550 Think about his ability. 225 00:10:11,950 --> 00:10:13,200 He won’t let you down. 226 00:10:13,590 --> 00:10:14,430 His attitude 227 00:10:15,750 --> 00:10:16,390 doesn’t matter. 228 00:10:17,350 --> 00:10:18,480 What matters is your attitude. 229 00:10:20,120 --> 00:10:20,680 Baoling, 230 00:10:20,950 --> 00:10:22,350 you’re a senior staff member. 231 00:10:23,790 --> 00:10:25,520 Do I have to make it clear? 232 00:10:33,440 --> 00:10:34,230 [Gangzhou Hotel] 233 00:10:41,310 --> 00:10:41,950 Later 234 00:10:42,560 --> 00:10:43,630 I’ll wait for you upstairs. 235 00:10:45,790 --> 00:10:46,640 Sir, 236 00:10:47,790 --> 00:10:48,990 what do you mean? 237 00:10:50,710 --> 00:10:51,350 Baoling, 238 00:10:51,710 --> 00:10:52,630 you’re not young anymore. 239 00:10:53,510 --> 00:10:55,070 You have to create a superstar 240 00:10:55,390 --> 00:10:56,590 to help you stay in the entertainment industry. 241 00:10:57,200 --> 00:10:57,830 As to me, 242 00:10:59,400 --> 00:11:00,310 I can make anyone famous. 243 00:11:00,950 --> 00:11:03,070 Why should I make someone who 244 00:11:04,150 --> 00:11:05,150 always contradicts me famous? 245 00:11:05,790 --> 00:11:06,590 To put it simply, 246 00:11:06,830 --> 00:11:07,760 I care about you. 247 00:11:08,070 --> 00:11:09,150 To come or not, 248 00:11:10,510 --> 00:11:11,430 it’s up to you. 249 00:11:17,110 --> 00:11:20,270 Bastard, I won’t forgive you. 250 00:11:21,400 --> 00:11:23,790 Let’s toast the success of Zhou Yao’s new song. 251 00:11:24,110 --> 00:11:24,670 Cheers! 252 00:11:25,070 --> 00:11:26,990 Cheers! 253 00:11:33,070 --> 00:11:35,310 Next, let’s invite the host, 254 00:11:35,310 --> 00:11:36,070 Zhou Yao, 255 00:11:36,230 --> 00:11:37,150 to say something to us. 256 00:11:43,710 --> 00:11:44,230 Cheng Feng, 257 00:11:45,110 --> 00:11:46,110 thank you for 258 00:11:46,230 --> 00:11:47,030 helping me this time. 259 00:11:47,830 --> 00:11:49,030 I want to invite you to 260 00:11:49,430 --> 00:11:50,230 come with me. 261 00:11:53,430 --> 00:11:54,270 My boyfriend hates 262 00:11:54,270 --> 00:11:55,720 me being close to other guys. 263 00:11:56,230 --> 00:11:57,750 There are a lot of people today. 264 00:11:57,870 --> 00:11:59,070 I don’t want anyone to think that 265 00:11:59,510 --> 00:12:01,150 I’m using you to hype myself up. 266 00:12:01,470 --> 00:12:03,430 So let’s stop here. 267 00:12:08,480 --> 00:12:09,950 Why are you so arrogant? 268 00:12:10,510 --> 00:12:12,070 Think about where you are 269 00:12:12,270 --> 00:12:13,230 and who you are. 270 00:12:13,390 --> 00:12:14,510 Mind your tongue. 271 00:12:15,470 --> 00:12:17,150 You guys asked her to come here. 272 00:12:17,630 --> 00:12:19,350 Ask? You’re kidding. 273 00:12:20,270 --> 00:12:21,390 Who are you? 274 00:12:22,070 --> 00:12:23,120 You’re ignorant. 275 00:12:23,470 --> 00:12:24,590 Don’t ever think that you can do 276 00:12:24,670 --> 00:12:25,470 whatever you want. 277 00:12:25,870 --> 00:12:27,870 It’s your honor to be invited. 278 00:12:28,190 --> 00:12:29,670 So you’re kicking down the ladder? 279 00:12:30,670 --> 00:12:32,150 You should stop talking. 280 00:12:32,360 --> 00:12:33,590 You’re just a gigolo. 281 00:12:38,840 --> 00:12:40,160 To those who don’t respect others, 282 00:12:40,160 --> 00:12:40,870 there is no need to be polite. 283 00:12:42,070 --> 00:12:42,920 Sorry, guys. 284 00:12:43,110 --> 00:12:44,350 Sorry for disturbing you. Have fun! 285 00:12:44,560 --> 00:12:45,190 Stop! 286 00:12:47,870 --> 00:12:49,030 You raised hell in my place. 287 00:12:49,430 --> 00:12:50,550 Now you just wanna leave? 288 00:12:52,480 --> 00:12:53,550 Do you wanna fight me? 289 00:12:54,070 --> 00:12:54,950 I’m not afraid of you! 290 00:12:56,440 --> 00:12:56,870 OK. 291 00:12:57,790 --> 00:12:58,350 Hit me. 292 00:12:58,550 --> 00:12:59,470 You’re fired! 293 00:13:02,110 --> 00:13:03,710 As the CEO of Royal Entertainment, 294 00:13:04,110 --> 00:13:05,470 you insulted your business partner 295 00:13:05,550 --> 00:13:06,510 and planned to beat him up privately. 296 00:13:06,870 --> 00:13:08,230 If I publish the video, 297 00:13:08,550 --> 00:13:09,550 what will happen? You know it. 298 00:13:09,790 --> 00:13:11,310 Dai Baoling, you’re insane! 299 00:13:12,070 --> 00:13:13,280 Delete the video now, 300 00:13:13,750 --> 00:13:15,040 or I’ll let you pay for what you did! 301 00:13:15,830 --> 00:13:17,680 Baoling, don’t worry. 302 00:13:18,230 --> 00:13:18,830 I’m here. 303 00:13:18,910 --> 00:13:20,110 Baoling, calm down. 304 00:13:20,270 --> 00:13:21,110 It’s personal. 305 00:13:21,430 --> 00:13:22,110 Essentially, 306 00:13:22,670 --> 00:13:23,950 I have you involved in it. 307 00:13:28,030 --> 00:13:28,680 Sir, 308 00:13:29,230 --> 00:13:29,910 you shouldn’t 309 00:13:30,000 --> 00:13:31,150 say something like that again. 310 00:13:31,950 --> 00:13:32,710 Recently, 311 00:13:33,080 --> 00:13:34,430 you connived with Pang Ting to 312 00:13:34,520 --> 00:13:36,070 take resources for Lian Ruoshen away 313 00:13:36,390 --> 00:13:37,790 and gave them to Zhou Yao secretly. 314 00:13:38,480 --> 00:13:39,590 I didn’t complain. 315 00:13:40,560 --> 00:13:41,630 However, you refused to 316 00:13:41,670 --> 00:13:43,030 publicize Lian Ruoshen’s new single. 317 00:13:43,830 --> 00:13:45,840 You know what’s the reason. 318 00:13:46,470 --> 00:13:47,230 Don’t blame me. 319 00:13:47,720 --> 00:13:49,590 You should blame yourself. 320 00:13:50,270 --> 00:13:51,870 It’s meaningless for me to 321 00:13:52,350 --> 00:13:53,440 keep working for this company. 322 00:13:55,310 --> 00:13:56,080 What do you mean? 323 00:13:56,630 --> 00:13:57,720 I mean 324 00:13:58,280 --> 00:13:59,550 from now on, 325 00:14:00,190 --> 00:14:01,360 I quit! 326 00:14:03,310 --> 00:14:04,440 I’m fed up with you, 327 00:14:04,910 --> 00:14:05,950 I quit, too! 328 00:14:06,470 --> 00:14:07,270 You… 329 00:14:08,190 --> 00:14:08,670 Dude. 330 00:14:08,870 --> 00:14:09,350 Idiot. 331 00:14:09,390 --> 00:14:09,870 Go with me. 332 00:14:31,910 --> 00:14:33,360 Let’s toast to our victory. 333 00:14:33,430 --> 00:14:33,990 Cheers! 334 00:14:35,310 --> 00:14:36,470 - Cheers! - Cheers! 335 00:14:42,670 --> 00:14:43,160 Great! 336 00:14:43,510 --> 00:14:44,920 I’ve been through a lot these years. 337 00:14:45,110 --> 00:14:46,190 I finally quit. 338 00:14:46,430 --> 00:14:47,470 I regret that we left early. 339 00:14:47,790 --> 00:14:48,670 I should kick him. 340 00:14:50,670 --> 00:14:51,430 Eat some vegetables. 341 00:14:51,840 --> 00:14:52,840 I agree with you. 342 00:14:56,470 --> 00:14:57,070 I’m starving. 343 00:14:57,430 --> 00:14:58,350 I was drinking before. 344 00:14:58,390 --> 00:14:59,110 I didn’t eat anything. 345 00:14:59,440 --> 00:15:00,430 Didn’t you order the staple food? 346 00:15:01,310 --> 00:15:02,790 Yes, we did. Here it is 347 00:15:04,750 --> 00:15:05,750 Don’t throw it into the hot pot directly. 348 00:15:08,070 --> 00:15:08,550 Look. 349 00:15:10,110 --> 00:15:10,670 I’ll show you 350 00:15:10,750 --> 00:15:12,030 my improvisation. 351 00:15:12,830 --> 00:15:14,550 I can stretch the noodles while singing. 352 00:15:20,350 --> 00:15:23,150 ♫ When I have wings ♫ 353 00:15:23,150 --> 00:15:26,070 ♫ I can fly to a bigger world ♫ 354 00:15:28,310 --> 00:15:31,680 ♫ I change in the last second ♫ 355 00:15:31,680 --> 00:15:33,760 ♫ Breaking the cocoon into a butterfly ♫ 356 00:15:38,310 --> 00:15:39,110 You regret it, right? 357 00:15:42,790 --> 00:15:43,790 No, I don’t. 358 00:15:44,830 --> 00:15:45,640 I’m happy. 359 00:15:46,990 --> 00:15:48,510 No matter how hard it will be, 360 00:15:48,840 --> 00:15:50,510 I will never regret my decision today. 361 00:15:52,680 --> 00:15:54,000 Before, I 362 00:15:54,790 --> 00:15:56,110 often felt depressed. 363 00:15:57,470 --> 00:15:58,350 Suddenly my life 364 00:15:58,350 --> 00:15:59,720 felt lacking in direction. 365 00:16:00,720 --> 00:16:01,790 Now it’s different. 366 00:16:02,920 --> 00:16:03,710 As long as he agrees, 367 00:16:04,310 --> 00:16:05,830 I’ll get him out of there 368 00:16:06,070 --> 00:16:06,630 at any price. 369 00:16:09,270 --> 00:16:10,470 Whatever decision you are going to make, 370 00:16:10,840 --> 00:16:11,630 I’m always behind you. 371 00:16:12,950 --> 00:16:13,870 If you need help in the future, 372 00:16:14,390 --> 00:16:15,870 I’ll try my best to help you. 373 00:16:23,670 --> 00:16:24,310 Drink some hot water. 374 00:16:25,150 --> 00:16:25,800 Your stomach will feel better. 375 00:16:32,950 --> 00:16:33,510 Dian, 376 00:16:35,040 --> 00:16:35,870 somehow, 377 00:16:37,070 --> 00:16:38,510 I feel unhappy now. 378 00:16:38,560 --> 00:16:39,230 What’s wrong? 379 00:16:40,390 --> 00:16:40,950 I’m 380 00:16:42,150 --> 00:16:43,110 a little worried. 381 00:16:44,600 --> 00:16:45,870 I’m worried that I’ll fail. 382 00:16:46,750 --> 00:16:47,360 What should I do? 383 00:16:47,910 --> 00:16:48,870 You don’t have to be worried. 384 00:16:49,470 --> 00:16:50,320 Ask yourself. 385 00:16:51,470 --> 00:16:53,710 Do you think I’m gonna succeed? 386 00:16:54,150 --> 00:16:55,390 It depends on your attitude. 387 00:16:55,470 --> 00:16:56,510 Do you really like singing? 388 00:16:56,670 --> 00:16:58,040 Or do you just want to be famous? 389 00:16:59,710 --> 00:17:00,680 Is there a difference? 390 00:17:00,910 --> 00:17:01,830 Of course, there is. 391 00:17:03,150 --> 00:17:04,400 If you do like singing, 392 00:17:04,839 --> 00:17:06,750 you won’t care about the fame. 393 00:17:07,670 --> 00:17:09,190 If you just want to be famous, 394 00:17:09,829 --> 00:17:10,829 in the future, 395 00:17:11,030 --> 00:17:13,000 your life will be full of worry. 396 00:17:13,760 --> 00:17:15,230 How can you focus on music? 397 00:17:21,190 --> 00:17:22,190 Believe in yourself. 398 00:17:39,280 --> 00:17:39,840 Are you sleeping? 399 00:17:42,230 --> 00:17:43,030 No. 400 00:17:46,190 --> 00:17:48,310 Do you want to see the stars? 401 00:17:49,670 --> 00:17:50,590 Yes. 402 00:18:13,030 --> 00:18:13,870 What are you doing? 403 00:18:15,480 --> 00:18:16,310 Look at the stars. 404 00:18:18,950 --> 00:18:19,510 Where are they? 405 00:18:21,390 --> 00:18:21,870 There. 406 00:18:31,760 --> 00:18:33,310 Are they your favorite stars? 407 00:18:39,070 --> 00:18:39,750 No. 408 00:18:41,150 --> 00:18:41,760 No? 409 00:18:43,990 --> 00:18:45,190 My favorite is 410 00:18:45,590 --> 00:18:46,950 the one who looks at stars with me. 411 00:20:28,710 --> 00:20:29,360 Baoling, 412 00:20:30,430 --> 00:20:31,240 why are you here? 413 00:20:32,510 --> 00:20:33,470 What did we do? 414 00:20:33,990 --> 00:20:34,760 We did nothing. 415 00:20:35,670 --> 00:20:36,430 I thought you might feel cold, 416 00:20:36,520 --> 00:20:38,040 so I tucked you in. 417 00:20:42,310 --> 00:20:42,910 Where is Dian? 418 00:20:43,350 --> 00:20:43,910 Stop looking for him. 419 00:20:44,760 --> 00:20:46,400 You move frequently while at sleep. 420 00:20:46,590 --> 00:20:47,960 Will he sleep with you? 421 00:20:49,110 --> 00:20:49,630 We should go. 422 00:20:50,430 --> 00:20:51,510 The loving couple 423 00:20:51,630 --> 00:20:53,070 has been separated by us. 424 00:21:06,510 --> 00:21:07,470 Well, I’d 425 00:21:08,230 --> 00:21:09,790 like to tell you something bad first. 426 00:21:10,910 --> 00:21:11,950 After leaving Royal Entertainment, 427 00:21:12,230 --> 00:21:13,510 you’ll be less stressful. 428 00:21:14,590 --> 00:21:15,880 But you’ll lose all the resources 429 00:21:16,030 --> 00:21:16,950 which Royal Entertainment has. 430 00:21:17,990 --> 00:21:19,030 In the future, we 431 00:21:20,400 --> 00:21:21,840 have to fight for everything. 432 00:21:23,190 --> 00:21:23,990 It’ll be hard. 433 00:21:25,030 --> 00:21:25,590 Ruoshen, 434 00:21:27,760 --> 00:21:28,590 can you handle that? 435 00:21:31,150 --> 00:21:31,720 The reason why I 436 00:21:31,750 --> 00:21:33,040 stayed in Royal Entertainment for a period of time 437 00:21:33,990 --> 00:21:35,390 is not that I wanted resources and money. 438 00:21:36,150 --> 00:21:37,030 I stayed because of you. 439 00:21:41,230 --> 00:21:42,840 When my dream got denied, 440 00:21:44,030 --> 00:21:44,950 you believed in me, 441 00:21:45,670 --> 00:21:46,310 praised me 442 00:21:47,310 --> 00:21:48,190 and helped me with my debut. 443 00:21:49,670 --> 00:21:50,670 As to me, 444 00:21:51,150 --> 00:21:51,790 you’re the savior 445 00:21:52,550 --> 00:21:53,400 and the confidant of my life. 446 00:21:55,230 --> 00:21:56,230 You left Royal Entertainment. 447 00:21:56,990 --> 00:21:57,920 Whatever resources it has, 448 00:21:59,240 --> 00:22:00,000 I don’t care. 449 00:22:03,760 --> 00:22:04,960 You trust me so much. 450 00:22:06,310 --> 00:22:07,830 What if I fail to make you famous? 451 00:22:09,710 --> 00:22:10,270 Baoling, 452 00:22:11,120 --> 00:22:12,390 no matter what happens in the end, 453 00:22:13,320 --> 00:22:14,350 I will always be there for you. 454 00:22:16,280 --> 00:22:16,910 You stay, 455 00:22:17,790 --> 00:22:18,350 I stay. 456 00:22:21,270 --> 00:22:21,950 Dude, 457 00:22:23,150 --> 00:22:24,910 why are you so emotional tonight? 458 00:22:41,230 --> 00:22:41,710 Baoling. 459 00:22:47,790 --> 00:22:48,400 OK. 460 00:22:49,720 --> 00:22:50,870 Thinking of what you said, 461 00:22:51,750 --> 00:22:53,390 I’ll keep you accompanied till the end. 462 00:23:03,710 --> 00:23:04,310 I told you 463 00:23:04,360 --> 00:23:05,270 you can’t get in without a reservation. 464 00:23:05,390 --> 00:23:06,150 Please go back. 465 00:23:16,150 --> 00:23:17,070 Ruoshen, 466 00:23:17,390 --> 00:23:18,670 let’s drink a toast to Ms. Gao. 467 00:23:19,320 --> 00:23:19,710 OK. 468 00:23:20,760 --> 00:23:21,400 Ms. Gao. 469 00:23:33,310 --> 00:23:33,790 Hey, 470 00:23:34,190 --> 00:23:34,910 come here. 471 00:23:35,230 --> 00:23:36,160 Drink with me. 472 00:23:43,550 --> 00:23:44,470 Ms. Gao, 473 00:23:44,870 --> 00:23:46,630 he can’t drink too much. 474 00:23:47,160 --> 00:23:48,230 If you do want to drink, 475 00:23:48,310 --> 00:23:49,800 I can drink with you. 476 00:23:52,670 --> 00:23:53,200 Come here. 477 00:23:59,670 --> 00:24:00,240 Ms. Gao. 478 00:24:03,190 --> 00:24:05,200 It’s your honor to have my support. 479 00:24:05,910 --> 00:24:07,520 You’re no longer a member of Royal Entertainment. 480 00:24:08,510 --> 00:24:09,630 Stupid boy. 481 00:24:11,630 --> 00:24:12,190 Ms. Gao! 482 00:24:24,310 --> 00:24:24,790 Sir, 483 00:24:25,350 --> 00:24:26,470 we’ve talked about 484 00:24:26,710 --> 00:24:27,670 the contract before. 485 00:24:27,990 --> 00:24:29,080 Could you please sign it now? 486 00:24:31,870 --> 00:24:32,360 Sir. 487 00:24:43,040 --> 00:24:43,920 Mr. Chen, 488 00:24:44,750 --> 00:24:46,030 why did Lian Ruoshen’s 489 00:24:46,120 --> 00:24:47,670 first song become a real hit? 490 00:24:48,070 --> 00:24:50,030 Royal Entertainment did help him, 491 00:24:50,520 --> 00:24:52,110 but it’s more about himself. 492 00:24:52,550 --> 00:24:54,360 He’s cheerful, decent, 493 00:24:54,750 --> 00:24:55,870 optimistic and upright. 494 00:24:56,240 --> 00:24:57,120 All of these characteristics 495 00:24:57,150 --> 00:24:58,760 are rare in the entertainment industry. 496 00:24:59,760 --> 00:25:00,550 I believe 497 00:25:00,910 --> 00:25:02,280 as long as you give him a chance, 498 00:25:02,750 --> 00:25:04,550 he can be more popular than before. 499 00:25:04,950 --> 00:25:05,480 Baoling, 500 00:25:06,110 --> 00:25:07,750 why are you so naive now? 501 00:25:08,680 --> 00:25:09,880 Do you really think 502 00:25:10,150 --> 00:25:11,080 without Royal Entertainment, 503 00:25:11,150 --> 00:25:12,400 Lian Ruoshen’s song 504 00:25:12,960 --> 00:25:14,470 can still be popular? 505 00:25:14,630 --> 00:25:15,750 As old friends of Royal Entertainment, 506 00:25:16,550 --> 00:25:17,510 we offered all of our resources 507 00:25:17,590 --> 00:25:18,270 and tried our best to support him. 508 00:25:18,270 --> 00:25:18,950 Without us… 509 00:25:19,440 --> 00:25:20,030 Mr. Chen, 510 00:25:20,670 --> 00:25:21,350 what you said 511 00:25:21,350 --> 00:25:22,710 is not appropriate. 512 00:25:23,470 --> 00:25:25,630 Before, you told me that 513 00:25:25,630 --> 00:25:27,190 you liked Lian Ruoshen’s song the best. 514 00:25:27,630 --> 00:25:28,710 Because of DK, 515 00:25:29,070 --> 00:25:31,000 you denied all the effort we made. 516 00:25:32,270 --> 00:25:33,000 Mr. Chen, 517 00:25:33,520 --> 00:25:34,840 you can’t be so mean. 518 00:25:37,600 --> 00:25:38,360 Dai Baoling, 519 00:25:38,720 --> 00:25:39,750 who do you think you are? 520 00:25:39,920 --> 00:25:40,870 How dare you talk to me this way? 521 00:25:40,950 --> 00:25:42,270 After leaving Royal Entertainment, 522 00:25:42,350 --> 00:25:43,230 you’re nothing. 523 00:25:43,760 --> 00:25:44,880 Fortune knocks once at every man’s door. 524 00:25:45,790 --> 00:25:46,670 Wait and see. 525 00:25:47,350 --> 00:25:47,990 Dai Baoling, 526 00:25:49,190 --> 00:25:50,240 why are you so proud? 527 00:25:50,870 --> 00:25:52,000 The reason why you succeed 528 00:25:52,270 --> 00:25:52,750 is that 529 00:25:52,750 --> 00:25:53,950 you have an affair with DK. 530 00:25:56,640 --> 00:25:57,520 Mr. Chen. 531 00:25:57,640 --> 00:25:58,030 You! 532 00:25:58,080 --> 00:25:59,600 Please mind your words. 533 00:25:59,950 --> 00:26:01,230 You’re a general manager. 534 00:26:01,600 --> 00:26:03,430 You shouldn’t talk like a jerk. 535 00:26:05,760 --> 00:26:06,550 By the way, 536 00:26:07,710 --> 00:26:08,670 you might forget that 537 00:26:09,520 --> 00:26:11,630 I’m good at Muay Thai. 538 00:26:12,630 --> 00:26:13,360 So 539 00:26:14,390 --> 00:26:15,270 don’t piss me off. 540 00:26:16,760 --> 00:26:17,390 Dai Baoling, 541 00:26:17,790 --> 00:26:18,520 don’t be so proud. 542 00:26:19,750 --> 00:26:21,400 I don’t think you can always be proud. 543 00:26:26,030 --> 00:26:27,710 I was so stupid before. 544 00:26:28,320 --> 00:26:29,520 Why did I work for Royal Entertainment? 545 00:26:29,520 --> 00:26:30,470 It’s a disgusting company. 546 00:26:31,190 --> 00:26:32,990 The CEO threatened to shut me out by media 547 00:26:33,750 --> 00:26:35,950 and told me to kowtow to him. 548 00:26:36,120 --> 00:26:36,950 He’s insane! 549 00:26:37,310 --> 00:26:38,590 I’d rather give up my business 550 00:26:38,710 --> 00:26:40,080 than go back and beg him for help. 551 00:26:40,760 --> 00:26:42,630 I’m an excellent celebrity manager. 552 00:26:43,070 --> 00:26:44,550 I’m quite famous in the industry. 553 00:26:45,160 --> 00:26:46,630 I’ve never felt so humiliated. 554 00:26:48,680 --> 00:26:49,440 Well, Chengcheng, 555 00:26:50,640 --> 00:26:51,910 you asked me to come here over the phone. 556 00:26:51,990 --> 00:26:52,910 What happened? 557 00:26:53,910 --> 00:26:54,790 Glory Media 558 00:26:54,840 --> 00:26:55,830 is looking for an endorser 559 00:26:56,040 --> 00:26:56,950 for their game. 560 00:26:57,390 --> 00:26:59,030 I’m the choreographer of their artists. 561 00:26:59,390 --> 00:27:00,590 I recommended Lian Ruoshen to them. 562 00:27:01,440 --> 00:27:02,960 After an assessment, 563 00:27:03,080 --> 00:27:04,520 they think Lian Ruoshen is suitable. 564 00:27:05,350 --> 00:27:06,920 They want to invite you to 565 00:27:06,950 --> 00:27:08,830 participate in their event tomorrow. 566 00:27:09,310 --> 00:27:10,190 By the way, 567 00:27:10,470 --> 00:27:11,320 they’ll announce that 568 00:27:11,320 --> 00:27:12,640 Lian Ruoshen is their endorser. 569 00:27:13,550 --> 00:27:14,150 Really? 570 00:27:20,750 --> 00:27:22,680 Well, it’s a little bit weird. 571 00:27:23,270 --> 00:27:25,150 A big company looks for an endorser. 572 00:27:25,590 --> 00:27:26,990 I’m the celebrity manager. 573 00:27:27,080 --> 00:27:27,750 They didn’t talk to me 574 00:27:28,040 --> 00:27:29,110 and made a decision directly. 575 00:27:30,480 --> 00:27:31,950 I also think it’s kind of weird, 576 00:27:32,630 --> 00:27:33,880 Since there’s an opportunity, 577 00:27:34,150 --> 00:27:35,270 I told you about it first. 578 00:27:35,910 --> 00:27:36,590 To take it or not, 579 00:27:36,710 --> 00:27:37,840 it’s up to you. 580 00:27:40,070 --> 00:27:41,680 Actually, I don’t have to be worried. 581 00:27:42,240 --> 00:27:43,120 We should take it. 582 00:27:43,310 --> 00:27:44,350 It wouldn’t do us any harm. 583 00:27:45,470 --> 00:27:46,550 Maybe… 584 00:27:46,590 --> 00:27:47,430 As a big company 585 00:27:47,760 --> 00:27:48,350 and an employer, 586 00:27:48,840 --> 00:27:50,510 it’s normal to be proud. 587 00:27:51,430 --> 00:27:52,600 Or maybe 588 00:27:52,680 --> 00:27:53,590 their procedure 589 00:27:53,630 --> 00:27:54,800 is different. 590 00:27:57,350 --> 00:27:58,110 Anyway, Chengcheng, 591 00:27:58,520 --> 00:27:59,790 thank you so much. 592 00:28:00,310 --> 00:28:01,720 In the world, there are true feelings, 593 00:28:01,790 --> 00:28:02,920 true love 594 00:28:03,310 --> 00:28:04,750 and true warmth everywhere. 595 00:28:04,950 --> 00:28:06,590 I love you so much, Chengcheng. 596 00:28:06,950 --> 00:28:08,030 Stop flattering me. 597 00:28:09,590 --> 00:28:10,150 You’re right. 598 00:28:10,960 --> 00:28:12,470 I have to call Lian Ruoshen 599 00:28:12,670 --> 00:28:13,510 and ask him where he is. 600 00:28:14,270 --> 00:28:15,590 I want to tell the good news 601 00:28:15,590 --> 00:28:16,830 to him in person. 602 00:28:21,910 --> 00:28:23,470 How’s your preparation for the concert? 603 00:28:24,510 --> 00:28:25,110 It’s not bad. 604 00:28:25,710 --> 00:28:26,550 Everything is normal. 605 00:28:27,630 --> 00:28:28,880 What about the new dance teacher? 606 00:28:28,910 --> 00:28:29,710 How’s your cooperation with her? 607 00:28:31,230 --> 00:28:31,910 I’m still adjusting. 608 00:28:32,790 --> 00:28:35,630 It’ll take me some time to be familiar with a new partner. 609 00:28:36,510 --> 00:28:37,110 Looks like 610 00:28:37,190 --> 00:28:37,870 you still prefer 611 00:28:37,870 --> 00:28:39,270 your ex-girlfriend Cheng Feng. 612 00:28:43,350 --> 00:28:44,470 Although I don’t like her, 613 00:28:44,990 --> 00:28:45,910 I can tolerate her 614 00:28:45,910 --> 00:28:47,310 as long as she can 615 00:28:47,920 --> 00:28:49,030 create business value for me. 616 00:28:49,510 --> 00:28:50,560 Your first dance 617 00:28:50,710 --> 00:28:51,560 and your current popular dance 618 00:28:52,120 --> 00:28:53,080 were both choreographed by her. 619 00:28:53,880 --> 00:28:54,910 After she left, 620 00:28:55,030 --> 00:28:55,670 your other dances 621 00:28:55,670 --> 00:28:56,190 are not that popular. 622 00:28:57,160 --> 00:28:58,110 About the reason, 623 00:28:58,230 --> 00:28:59,040 we both know. 624 00:28:59,800 --> 00:29:00,590 I don’t have to explain, right? 625 00:29:01,470 --> 00:29:02,390 If you can convince her 626 00:29:03,120 --> 00:29:04,640 to be your permanent choreographer, 627 00:29:04,990 --> 00:29:06,520 your future career will be promising. 628 00:29:12,950 --> 00:29:13,680 Sir, I wish I could. 629 00:29:15,150 --> 00:29:15,760 But… 630 00:29:16,960 --> 00:29:18,430 I already broke up with Chengcheng. 631 00:29:19,430 --> 00:29:20,040 Besides, 632 00:29:20,720 --> 00:29:21,950 she has a new boyfriend now. 633 00:29:22,830 --> 00:29:23,910 How can she be my 634 00:29:24,320 --> 00:29:25,270 permanent choreographer? 635 00:29:27,350 --> 00:29:28,520 Nothing is impossible. 636 00:29:29,160 --> 00:29:30,550 She’s active in the industry recently. 637 00:29:30,840 --> 00:29:31,280 She must be 638 00:29:31,550 --> 00:29:33,800 busy helping Dai Baoling and Lian Ruosheng. 639 00:29:34,310 --> 00:29:35,320 However, you should know 640 00:29:35,830 --> 00:29:37,000 if I decide to blacklist them, 641 00:29:37,790 --> 00:29:39,400 I will never let anyone help them. 642 00:29:39,960 --> 00:29:40,960 When I put pressure, 643 00:29:41,230 --> 00:29:42,510 you come to help them. 644 00:29:42,800 --> 00:29:44,040 Maybe she’ll be grateful to you. 645 00:29:45,030 --> 00:29:45,880 I don’t know much about her, 646 00:29:46,030 --> 00:29:46,830 but I can tell that 647 00:29:47,200 --> 00:29:48,230 she’s a sensitive and caring woman. 648 00:29:48,960 --> 00:29:49,910 If Baoling is in trouble, 649 00:29:50,150 --> 00:29:51,790 she will definitely help her. 650 00:29:55,360 --> 00:29:55,870 Understand? 651 00:29:56,390 --> 00:29:56,950 Yes. 652 00:30:18,030 --> 00:30:18,630 Get out! 653 00:30:22,030 --> 00:30:23,270 We’ve been together for many years. 654 00:30:24,310 --> 00:30:24,960 You never 655 00:30:24,960 --> 00:30:25,870 cooked for me. 656 00:30:36,190 --> 00:30:37,510 It tastes like what I think, 657 00:30:38,720 --> 00:30:39,710 but it still can be improved. 658 00:30:40,480 --> 00:30:41,310 If you don’t get out, 659 00:30:41,440 --> 00:30:42,190 I’ll call the police. 660 00:30:49,230 --> 00:30:50,240 Recently I heard that 661 00:30:50,240 --> 00:30:51,480 in order to help Dai Baoling and Lian Ruoshen, 662 00:30:52,560 --> 00:30:54,000 you contacted some people in the show business. 663 00:30:57,080 --> 00:30:58,030 It’s none of your business. 664 00:31:00,480 --> 00:31:01,240 I can help you 665 00:31:03,190 --> 00:31:04,630 as long as you come back to me 666 00:31:04,910 --> 00:31:06,200 and be my exclusive choreographer. 667 00:31:09,520 --> 00:31:10,310 Here is the contract. 668 00:31:10,000 --> 00:31:11,370 [Choreographer Employment Contract] 669 00:31:11,670 --> 00:31:12,830 Sign it. 670 00:31:13,070 --> 00:31:14,560 I’ll convince DK to 671 00:31:14,800 --> 00:31:15,950 forgive them. 672 00:31:16,070 --> 00:31:16,760 Stay away! 673 00:31:17,350 --> 00:31:18,590 You don’t have to worry about us. 674 00:31:21,350 --> 00:31:22,160 Why? 675 00:31:23,240 --> 00:31:24,070 Is it because 676 00:31:24,150 --> 00:31:25,270 I borrowed a dance from you? 677 00:31:25,910 --> 00:31:26,950 Are you gonna hate me all your life? 678 00:31:32,110 --> 00:31:32,750 Chengcheng, 679 00:31:34,070 --> 00:31:34,830 look at you. 680 00:31:34,830 --> 00:31:35,830 Your life is miserable. 681 00:31:36,830 --> 00:31:38,200 You’re too good for Jiang Dian. 682 00:31:39,760 --> 00:31:40,710 He’s neither rich 683 00:31:40,790 --> 00:31:41,640 nor famous. 684 00:31:43,070 --> 00:31:44,830 He can’t give you anything. 685 00:31:45,430 --> 00:31:46,270 But I’m different. 686 00:31:47,190 --> 00:31:48,910 Now I’m rich and famous. 687 00:31:50,110 --> 00:31:51,710 I can give you everything you want. 688 00:31:53,160 --> 00:31:53,990 I left you before 689 00:31:54,750 --> 00:31:55,590 because I didn’t want you to 690 00:31:55,590 --> 00:31:56,380 suffer with me. 691 00:31:56,870 --> 00:31:58,070 I thought one day 692 00:31:58,270 --> 00:31:58,950 when I can 693 00:31:59,240 --> 00:32:00,590 create the life you want, 694 00:32:02,430 --> 00:32:03,400 I’ll come back to you. 695 00:32:05,720 --> 00:32:06,630 I did it. 696 00:32:08,430 --> 00:32:09,000 Chengcheng, 697 00:32:10,270 --> 00:32:11,070 please come back. 698 00:32:12,200 --> 00:32:12,960 Come back to me. 699 00:32:15,520 --> 00:32:16,160 OK? 700 00:32:19,560 --> 00:32:20,880 You plagiarized my dance. 701 00:32:21,190 --> 00:32:21,710 Zhou Yao, 702 00:32:22,150 --> 00:32:23,640 you can’t be more shameless. 703 00:32:24,350 --> 00:32:25,840 Didn’t you know what’s the meaning 704 00:32:25,840 --> 00:32:26,790 of that dance to me? 705 00:32:28,160 --> 00:32:29,480 You knew it, 706 00:32:29,480 --> 00:32:30,310 but you still did that. 707 00:32:30,920 --> 00:32:32,190 Do you really love me? 708 00:32:33,790 --> 00:32:35,520 Zhou Yao, wake up. 709 00:32:36,430 --> 00:32:37,520 You only love yourself. 710 00:32:40,160 --> 00:32:41,520 [Choreographer Employment Contract] 711 00:32:43,470 --> 00:32:44,000 Zhou Yao, 712 00:32:44,710 --> 00:32:46,150 I feel disgusted with myself for being together 713 00:32:47,200 --> 00:32:48,310 with you before. 714 00:32:49,910 --> 00:32:51,280 How many dirty jobs 715 00:32:51,950 --> 00:32:52,710 did you do? 716 00:33:00,430 --> 00:33:01,110 Cheng Feng, 717 00:33:02,510 --> 00:33:04,360 you know I won’t hurt you, 718 00:33:05,190 --> 00:33:06,470 so you feel secure, right? 719 00:33:07,510 --> 00:33:08,710 You hurt me so many times. 720 00:33:12,920 --> 00:33:13,830 One day 721 00:33:14,710 --> 00:33:15,830 you’ll come to me. 722 00:33:31,150 --> 00:33:31,910 I’m home. 723 00:33:35,720 --> 00:33:36,870 Why did you clean up all the dishes? 724 00:33:37,040 --> 00:33:37,870 I didn’t have dinner. 725 00:33:39,880 --> 00:33:40,950 They got cold. 726 00:33:41,000 --> 00:33:41,830 I want to cook something new for you. 727 00:33:43,590 --> 00:33:44,400 Did anyone drop by here? 728 00:33:46,070 --> 00:33:46,800 No. 729 00:33:47,920 --> 00:33:48,800 Go upstairs. 730 00:34:03,670 --> 00:34:07,810 [Choreographer Employment Contract] 731 00:35:58,040 --> 00:35:59,840 Dian. What’s wrong, Dian? 732 00:36:00,920 --> 00:36:01,800 Cheng. 733 00:36:02,240 --> 00:36:03,000 I’m sick. 734 00:36:03,630 --> 00:36:04,910 Will you leave me? 735 00:36:05,390 --> 00:36:06,840 Will you hate me? 736 00:36:12,040 --> 00:36:12,600 Dian, 737 00:36:14,390 --> 00:36:15,240 I won’t hate you. 738 00:36:15,790 --> 00:36:17,030 I won’t leave you. 739 00:36:17,760 --> 00:36:19,310 Will you always be there for me? 740 00:36:21,670 --> 00:36:22,110 Yes. 741 00:36:23,360 --> 00:36:23,950 Dian, 742 00:36:25,270 --> 00:36:26,000 this time, 743 00:36:27,000 --> 00:36:28,550 let me cure you. 744 00:36:31,790 --> 00:36:32,550 Don’t worry. 745 00:36:33,390 --> 00:36:34,560 I won’t sign the contract. 746 00:36:39,030 --> 00:36:39,760 Well, 747 00:36:40,550 --> 00:36:41,030 Dian, 748 00:36:41,470 --> 00:36:42,910 can we go to sleep now? 749 00:36:45,160 --> 00:36:46,070 Tomorrow morning 750 00:36:46,430 --> 00:36:47,470 I’ll get you to the hospital. 751 00:36:52,150 --> 00:36:52,640 Let’s go. 752 00:37:13,760 --> 00:37:14,310 Good morning. 753 00:37:14,840 --> 00:37:15,400 Good morning. 754 00:37:17,800 --> 00:37:19,240 I have to go to school 755 00:37:19,680 --> 00:37:20,800 and hand over my work first. 756 00:37:21,360 --> 00:37:23,230 Then I’ll wait for you at hospital. 757 00:37:28,600 --> 00:37:29,510 Go back to sleep. 758 00:37:29,750 --> 00:37:30,600 I’m gonna get up. 759 00:37:31,920 --> 00:37:32,390 OK. 760 00:37:56,150 --> 00:37:56,640 Hi. 761 00:37:57,080 --> 00:37:57,440 Hi, 762 00:37:57,960 --> 00:37:59,470 could you please help us find 763 00:37:59,670 --> 00:38:00,960 the seats of Dai Baoling and 764 00:38:00,990 --> 00:38:01,630 Lian Ruoshen? 765 00:38:02,160 --> 00:38:02,630 OK. Wait a minute. 766 00:38:09,150 --> 00:38:09,670 Sorry, 767 00:38:10,030 --> 00:38:11,480 your names are not on the list. 768 00:38:12,070 --> 00:38:13,310 Maybe it’s the wrong place. 769 00:38:14,430 --> 00:38:15,190 It’s impossible. 770 00:38:15,710 --> 00:38:17,270 I’m the endorser of your new game. 771 00:38:17,830 --> 00:38:19,400 Sorry, your name is not on the list. 772 00:38:19,440 --> 00:38:19,920 [Action Competitive Games] 773 00:38:20,230 --> 00:38:20,790 Thank you. 774 00:38:20,540 --> 00:38:22,920 [Gathering domestic professional game development team] 775 00:38:21,030 --> 00:38:21,600 You’re welcome. 776 00:38:28,200 --> 00:38:29,000 Cheng, 777 00:38:29,960 --> 00:38:30,520 we arrived, 778 00:38:31,280 --> 00:38:32,640 but they said we’re in the wrong place. 779 00:38:33,110 --> 00:38:33,840 Will you… 780 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 Stop calling her. 781 00:38:36,560 --> 00:38:37,150 Let’s go. 782 00:38:44,190 --> 00:38:45,230 Since you’re here, 783 00:38:45,310 --> 00:38:46,240 why not stay for a while? 784 00:38:47,630 --> 00:38:48,190 Well, 785 00:38:48,830 --> 00:38:50,470 you don’t have seats here. 786 00:38:51,030 --> 00:38:51,910 Sorry, I forgot it. 787 00:38:53,110 --> 00:38:54,310 Anyway, I can ask the waiter 788 00:38:54,350 --> 00:38:55,310 to bring you two chairs. 789 00:38:55,840 --> 00:38:56,600 You can sit in hallway. 790 00:39:00,040 --> 00:39:01,320 It’s weird that 791 00:39:01,320 --> 00:39:03,030 I got the endorsement easily this time. 792 00:39:04,080 --> 00:39:05,760 You’re playing tricks. 793 00:39:06,870 --> 00:39:08,160 Recently no one stops you, 794 00:39:08,230 --> 00:39:09,510 so you become out of control? 795 00:39:10,190 --> 00:39:12,030 Did you forget what I said? 796 00:39:13,950 --> 00:39:14,590 Sorry, 797 00:39:15,590 --> 00:39:16,990 our boss did it. 798 00:39:17,790 --> 00:39:19,110 Bastard. 799 00:39:22,240 --> 00:39:23,190 Hi, Baoling. 800 00:39:24,000 --> 00:39:25,350 It’s been a long time. 801 00:39:25,760 --> 00:39:26,640 How are you? 802 00:39:26,710 --> 00:39:28,030 Have you been through a lot? 803 00:39:28,670 --> 00:39:29,720 You look tired. 804 00:39:30,190 --> 00:39:30,920 Do you need… 805 00:39:30,950 --> 00:39:32,160 Thank you for asking. 806 00:39:32,600 --> 00:39:33,360 I’m good. 807 00:39:33,880 --> 00:39:34,830 But I feel sorry that 808 00:39:35,590 --> 00:39:37,550 you failed to make life miserable for me. 809 00:39:38,470 --> 00:39:39,840 I’m just a nobody. 810 00:39:40,600 --> 00:39:42,630 Do you have to direct at me? 811 00:39:43,070 --> 00:39:44,440 I worked for Royal Entertainment 812 00:39:44,440 --> 00:39:45,240 several years, 813 00:39:46,070 --> 00:39:47,640 but you kicked down the ladder. 814 00:39:48,110 --> 00:39:49,840 How ruthless you are! 815 00:40:00,030 --> 00:40:01,160 How dare you bully her! 816 00:40:02,430 --> 00:40:03,110 Let me go. 817 00:40:03,310 --> 00:40:04,310 I can avenge for you. 818 00:40:17,830 --> 00:40:19,510 Sorry, my hand shook. 819 00:40:20,000 --> 00:40:20,760 Wait and see. 820 00:40:22,110 --> 00:40:22,910 What happened today, 821 00:40:23,600 --> 00:40:24,750 I’ll remember for you. 822 00:40:29,510 --> 00:40:30,710 Baoling, I’m sorry. 823 00:40:31,470 --> 00:40:32,840 I didn’t expect that. 824 00:40:34,280 --> 00:40:35,400 It’s not your fault. 825 00:40:36,480 --> 00:40:37,550 You didn’t mean it. 826 00:40:40,320 --> 00:40:41,590 Please get out. 827 00:40:44,400 --> 00:40:44,910 Please. 828 00:40:45,520 --> 00:40:46,230 Stop. 829 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 We can go by ourselves. 830 00:40:48,480 --> 00:40:49,720 Don’t look down upon us. 831 00:40:49,920 --> 00:40:50,510 Let’s go. 832 00:40:54,320 --> 00:40:55,200 This time 833 00:40:55,760 --> 00:40:56,640 it’s my fault. 834 00:40:57,550 --> 00:40:59,110 I didn’t talk to them in advance, 835 00:41:00,070 --> 00:41:01,190 which makes you feel disappointed. 836 00:41:03,070 --> 00:41:04,150 But I promise you 837 00:41:05,230 --> 00:41:06,000 things like that 838 00:41:06,230 --> 00:41:07,400 will never happen again. 839 00:41:08,840 --> 00:41:09,480 Baoling, 840 00:41:10,310 --> 00:41:10,920 I’m fine. 841 00:41:11,680 --> 00:41:12,360 Don’t worry. 842 00:41:13,120 --> 00:41:14,470 I know you want to help me. 843 00:41:16,520 --> 00:41:17,080 In the future, 844 00:41:17,550 --> 00:41:18,720 we’ll get better and better. 845 00:41:19,400 --> 00:41:19,910 I believe you. 846 00:41:24,070 --> 00:41:24,630 The car is here. 847 00:41:25,800 --> 00:41:26,510 You should go. 848 00:41:30,160 --> 00:41:30,790 Cheng, 849 00:41:32,070 --> 00:41:33,600 please take care of Baoling. 850 00:41:36,120 --> 00:41:36,630 Go. 851 00:41:51,840 --> 00:41:52,550 Would you like to 852 00:41:53,400 --> 00:41:54,480 drink with me? 853 00:41:55,240 --> 00:41:56,160 Let’s go to my place. 854 00:42:03,960 --> 00:42:04,520 Chengcheng, 855 00:42:05,840 --> 00:42:07,510 I’m worried actually. 856 00:42:09,470 --> 00:42:10,270 I thought 857 00:42:10,350 --> 00:42:11,830 after years of work, 858 00:42:12,710 --> 00:42:14,160 I already became an expert. 859 00:42:15,190 --> 00:42:16,550 Even if I leave Royal Entertainment, 860 00:42:17,430 --> 00:42:19,120 I can still bring him a good future 861 00:42:19,150 --> 00:42:20,710 on my own. 862 00:42:23,030 --> 00:42:23,840 But now, I feel like 863 00:42:23,910 --> 00:42:24,910 I can’t do it. 864 00:42:25,840 --> 00:42:27,310 Compared to the resource, 865 00:42:28,190 --> 00:42:29,390 my ability is nothing. 866 00:42:35,320 --> 00:42:36,720 If I fail, 867 00:42:37,670 --> 00:42:38,990 I will still be fine. 868 00:42:40,870 --> 00:42:41,630 But if I ruin 869 00:42:41,680 --> 00:42:42,680 a boy’s hope, 870 00:42:42,680 --> 00:42:44,270 how can I compensate him? 871 00:42:47,320 --> 00:42:49,480 I can’t sleep over night. 872 00:42:49,800 --> 00:42:50,870 I’ve been thinking 873 00:42:50,950 --> 00:42:52,000 what I should do 874 00:42:52,000 --> 00:42:53,040 to not let him down. 875 00:42:55,560 --> 00:42:57,200 I’ve really tried so hard. 876 00:42:57,280 --> 00:42:58,430 Why are the results 877 00:43:00,040 --> 00:43:01,360 always unpleasant? 878 00:43:03,920 --> 00:43:05,030 Stop drinking. 879 00:43:10,870 --> 00:43:11,750 What’s wrong, Baoling? 880 00:43:13,750 --> 00:43:14,680 Do you have the medication? 881 00:43:16,680 --> 00:43:17,830 I’ll get you to the hospital. 882 00:43:20,470 --> 00:43:21,870 I hate going to the hospital. 883 00:43:22,280 --> 00:43:23,430 I always feel like I can get in 884 00:43:24,070 --> 00:43:24,830 but cannot get out. 885 00:43:26,480 --> 00:43:28,070 Do you think I’m a coward? 886 00:43:31,640 --> 00:43:32,640 I want to be alive. 887 00:43:33,960 --> 00:43:34,670 If I’m not, 888 00:43:35,310 --> 00:43:36,800 how can I make his dream come true? 889 00:43:39,760 --> 00:43:41,110 What about your dream? 890 00:43:50,200 --> 00:43:51,200 My dream 891 00:43:53,590 --> 00:43:55,230 is to make his dream come true. 892 00:44:07,340 --> 00:44:13,640 [Choreographer Employment Contract] 893 00:44:36,250 --> 00:44:37,880 [Party B: Cheng Feng] 894 00:44:39,280 --> 00:44:39,750 Chengcheng, 895 00:44:40,310 --> 00:44:41,280 I’ve been waiting for you at hospital for a long time. 896 00:44:41,360 --> 00:44:41,870 Why didn’t you… 897 00:44:45,510 --> 00:44:47,120 Why didn’t you go there? 52168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.