Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,460
[theme song plays]
2
00:00:05,375 --> 00:00:10,325
♪ Todd and Riley were, oh, so sad ♪
3
00:00:10,417 --> 00:00:15,747
♪ Then they came 'cross a Fleemco ad ♪
4
00:00:15,834 --> 00:00:17,134
♪ They sent away a $1.98 ♪
5
00:00:17,208 --> 00:00:18,958
♪ Got a superspy mom ♪
6
00:00:19,041 --> 00:00:21,461
♪ And a daredevil dude of a dad ♪
7
00:00:21,542 --> 00:00:23,672
♪ Replacements ♪
8
00:00:23,750 --> 00:00:25,710
♪ The replacements ♪
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,712
♪ Now anytime they come across adults ♪
10
00:00:27,792 --> 00:00:29,792
♪ Who are sly and deny and deprive them ♪
11
00:00:29,875 --> 00:00:32,205
♪ And make things bad ♪
12
00:00:32,291 --> 00:00:33,381
[phone ringing]
13
00:00:33,458 --> 00:00:34,668
[Mr. Fleem]
Hello, Fleemco.
14
00:00:34,750 --> 00:00:36,040
Sir, we need a replacement.
15
00:00:36,125 --> 00:00:37,125
And fast.
16
00:00:38,291 --> 00:00:40,501
♪ And anytime they wanna make a change ♪
17
00:00:40,583 --> 00:00:41,633
♪ Modify and rearrange ♪
18
00:00:41,709 --> 00:00:42,829
♪ Though it might get kinda strange ♪
19
00:00:42,917 --> 00:00:44,497
♪ Make 'em better, niceAnd strong and fast ♪
20
00:00:44,583 --> 00:00:47,333
♪ And smart and cool and maybe even lame ♪
21
00:00:47,417 --> 00:00:49,377
♪ Call in the replacements ♪
22
00:00:49,458 --> 00:00:51,038
♪ Replacements ♪
23
00:00:51,125 --> 00:00:52,825
♪ Get the replacements ♪
24
00:00:52,917 --> 00:00:54,577
♪ Just get the replacements ♪
25
00:00:54,709 --> 00:00:56,209
♪ Replacements ♪
26
00:00:56,291 --> 00:00:58,961
♪ Get the replacements ♪
27
00:01:07,959 --> 00:01:10,249
[bell ringing]
28
00:01:12,750 --> 00:01:15,210
[sloshing]
29
00:01:15,500 --> 00:01:17,130
[girl 1]
Ew, is that your stomach?
30
00:01:17,208 --> 00:01:20,538
[girl 2 mutters]
It's that kid's cool shoes.
31
00:01:21,125 --> 00:01:23,825
Whoa!
The new Cheetah Force H2Os.
32
00:01:23,917 --> 00:01:28,417
Oh, boy! Are those the shoes with the
four ounces of real Peruvian geyser water?
33
00:01:28,500 --> 00:01:31,670
You got that right.
It's like walking on a water bed.
34
00:01:31,750 --> 00:01:35,920
Nice shoes, Todd.
It'd be a real shame if someone did this.
35
00:01:36,625 --> 00:01:37,665
Sorry, Buzz.
36
00:01:37,750 --> 00:01:40,960
Your bullying is
a little behind the times.
37
00:01:41,458 --> 00:01:44,128
Hey! No shoe's gonna outsmart me.
38
00:01:44,208 --> 00:01:46,288
[stomping]
39
00:01:47,625 --> 00:01:48,825
Gah?
40
00:01:51,125 --> 00:01:53,875
Yeah, you better run.
No bully's gonna mess with me.
41
00:01:53,959 --> 00:01:56,879
That sounds like a challenge to me.
[growls]
42
00:01:56,959 --> 00:01:59,209
Ay, chihuahua.
Donny Rottweiler.
43
00:01:59,291 --> 00:02:00,881
What's he doing at our school?
44
00:02:00,959 --> 00:02:04,919
He's probably been kicked out of every
other school in the state, that's what.
45
00:02:05,000 --> 00:02:08,790
Oh, look! A retainer!
It almost fits.
46
00:02:11,375 --> 00:02:12,205
[Todd yelling]
47
00:02:12,291 --> 00:02:16,131
Claudia, your spotless
new white summer dress is awesome!
48
00:02:16,208 --> 00:02:20,208
No, Jennifer. Your spotless new white
summer dress is awesome.
49
00:02:20,291 --> 00:02:21,461
[both yell]
50
00:02:22,291 --> 00:02:23,921
[groaning]
51
00:02:24,000 --> 00:02:27,540
[Donny] And now to collect my prize.
[laughs]
52
00:02:28,208 --> 00:02:30,498
This couldn't be any more painful.
53
00:02:31,542 --> 00:02:35,962
[grunts]
OK, now it couldn't be any more painful.
54
00:02:36,458 --> 00:02:38,328
Maybe I should just shut up.
55
00:02:39,000 --> 00:02:40,040
What's going on here?
56
00:02:40,125 --> 00:02:42,625
Mr. Stample,
that new kid just beat me up.
57
00:02:42,709 --> 00:02:46,039
Really? Well, school policy says
I must see the incident in question.
58
00:02:46,125 --> 00:02:47,575
But he took my shoes!
59
00:02:47,667 --> 00:02:50,877
How do I know you didn't just
come to school without shoes?
60
00:02:50,959 --> 00:02:52,959
So, you're saying you can't do anything?
61
00:02:53,041 --> 00:02:55,291
Of course I can, Todd.
62
00:02:55,375 --> 00:02:57,035
-I'm gonna write you a citation...
-Hey.
63
00:02:57,125 --> 00:02:58,785
...for coming to school without shoes.
64
00:02:59,041 --> 00:03:00,331
[groans]
65
00:03:00,959 --> 00:03:03,579
[Dick] Don't worry, little Dick.
I've planned this stunt out perfectly.
66
00:03:03,667 --> 00:03:06,627
Nothing could possibly go wrong.
67
00:03:06,709 --> 00:03:07,879
[gasps]
68
00:03:10,417 --> 00:03:11,917
Hey, Dad, can we talk?
69
00:03:12,000 --> 00:03:14,670
I'm having a problem
with a bully at school.
70
00:03:14,750 --> 00:03:17,420
A bully, huh?
Well, Todd, dealing with bullies
71
00:03:17,500 --> 00:03:19,960
is no different than
getting shot out of a cannon,
72
00:03:20,041 --> 00:03:23,501
or wrestling a shark in a barrel
as you go over Niagara Falls.
73
00:03:23,583 --> 00:03:28,133
The key is always to protect yourself.
Take this new stunt suit, for example.
74
00:03:28,208 --> 00:03:30,078
I've made sure it's waterproof,
75
00:03:30,166 --> 00:03:33,326
puncture proof,
and entirely flame resistant.
76
00:03:33,375 --> 00:03:36,075
[yelps]
I'm still working out the kinks.
77
00:03:36,834 --> 00:03:39,464
-Maybe I'll just go ask Mom.
-I would.
78
00:03:41,542 --> 00:03:44,462
Ah, your very first enemy.
79
00:03:46,291 --> 00:03:49,381
What you must do is find his enemies,
then his enemies' enemies,
80
00:03:49,458 --> 00:03:52,708
then his enemies' enemies' enemies,
which could very well be you.
81
00:03:52,792 --> 00:03:53,962
Wow, OK.
82
00:03:54,041 --> 00:03:56,381
Then you must go to
the Miriam Plat Square in Munich
83
00:03:56,458 --> 00:04:00,378
and await further instructions from a man
known only as Blue Rooster.
84
00:04:00,458 --> 00:04:03,958
He will say,
"The crow flies west at midnight."
85
00:04:04,041 --> 00:04:06,381
-You must answer--
-Thanks anyway, Mom!
86
00:04:06,458 --> 00:04:08,288
Exactly.
87
00:04:10,333 --> 00:04:13,083
Hey, Todd. I heard you were
having trouble with the new kid at school.
88
00:04:13,166 --> 00:04:16,786
I was, but I figured it all out.
I'll just never go back to school.
89
00:04:16,875 --> 00:04:18,495
I'll start a new life as a hermit
90
00:04:18,583 --> 00:04:21,543
and spend my days carving
small woodland creatures out of soap.
91
00:04:21,625 --> 00:04:23,325
See, look. This one's a woodchuck.
92
00:04:23,417 --> 00:04:25,497
Hi, Riley. I'm Silvie the woodchuck.
93
00:04:26,250 --> 00:04:30,630
Look, Todd. One day you'll realize
that everybody can be reasoned with.
94
00:04:30,709 --> 00:04:32,539
Fortunately for you, today's that day,
95
00:04:32,625 --> 00:04:36,325
because I invited Donny over so you two
can sit down and talk this all out.
96
00:04:36,417 --> 00:04:37,537
You did what?
97
00:04:37,625 --> 00:04:39,125
[growls]
98
00:04:39,875 --> 00:04:42,915
Now, don't come out until
you've worked out your differences.
99
00:04:45,500 --> 00:04:49,210
[punching and crashing]
100
00:04:49,875 --> 00:04:53,785
Mr. Stample, what an amazing coincidence.
Can you give me a hand?
101
00:04:53,875 --> 00:04:57,205
Sorry, Todd. It's out of my jurisdiction.
See you in school tomorrow.
102
00:04:57,291 --> 00:05:00,581
And, Todd, don't forget
to wear your shoes.
103
00:05:00,667 --> 00:05:02,037
[Donny] Oh, Todd!
104
00:05:09,166 --> 00:05:10,626
[Mr. Fleem]
Hello, Fleemco.
105
00:05:10,709 --> 00:05:13,379
[Todd] Sir, I need you
to replace our school's security guard
106
00:05:13,458 --> 00:05:14,828
with someone who will protect me.
107
00:05:14,917 --> 00:05:19,377
You want me to provide security
for pop star Dustin Dreamlake?
108
00:05:19,458 --> 00:05:22,878
I'm in!
[laughing]
109
00:05:23,667 --> 00:05:26,827
[Mr. Fleem]
Your new school guard is on his way.
110
00:05:28,083 --> 00:05:32,293
[panting] Todd, Mr. Stample's gone
and Donny's on a rampage
111
00:05:32,375 --> 00:05:33,875
with the beating and the crying
112
00:05:34,000 --> 00:05:37,170
and oh, please Mr. Bully
don't eat my calculator.
113
00:05:37,250 --> 00:05:38,750
[yelling]
114
00:05:39,333 --> 00:05:41,583
Hide your calculators, everybody!
115
00:05:41,667 --> 00:05:44,627
You've got some nerve
showing your ugly mug around here again.
116
00:05:44,709 --> 00:05:47,039
[stuttering]
But I go to school here.
117
00:05:47,125 --> 00:05:49,995
Oh, come on.
Like I haven't heard that before.
118
00:05:50,083 --> 00:05:51,583
[yelling]
119
00:05:52,125 --> 00:05:53,955
[groaning]
120
00:05:54,041 --> 00:05:56,961
[robotic voice]
Access denied. Do not harm Todd.
121
00:05:57,041 --> 00:05:59,421
[yelling]
122
00:06:01,333 --> 00:06:02,543
[yells]
123
00:06:05,417 --> 00:06:06,707
Message sent.
124
00:06:06,792 --> 00:06:09,132
[cheering]
125
00:06:10,125 --> 00:06:11,785
A RoboFleem S-G-X?
126
00:06:11,875 --> 00:06:16,165
Whoa, Todd. You have the coolest
wisecracking security robot ever.
127
00:06:16,250 --> 00:06:20,750
I do have the coolest wisecracking
security robot ever.
128
00:06:22,208 --> 00:06:23,038
[groans]
129
00:06:23,125 --> 00:06:24,825
[chuckles]
130
00:06:27,333 --> 00:06:29,003
[buzzing]
131
00:06:31,917 --> 00:06:33,667
[RoboFleem] Game over.
132
00:06:34,959 --> 00:06:38,629
Todd, who was the first president
of the United States?
133
00:06:38,709 --> 00:06:41,169
Um, George...
134
00:06:47,500 --> 00:06:48,330
Stapler?
135
00:06:48,417 --> 00:06:51,997
No, Todd.
That's not even close.
136
00:06:52,542 --> 00:06:57,792
Really? Because my robot
and I think it is George Stapler.
137
00:06:57,875 --> 00:07:00,955
Oh, wait. I'm wrong.
[laughing]
138
00:07:01,041 --> 00:07:04,671
It is George Stapler.
And whatever else Todd says. [shudders]
139
00:07:06,542 --> 00:07:07,712
[whimpers]
140
00:07:07,792 --> 00:07:08,832
Oh, hey, Buzz.
141
00:07:08,917 --> 00:07:11,287
Oh, look.
There's a pebble on the ground.
142
00:07:11,375 --> 00:07:13,075
I'd better bend over and pick it up.
143
00:07:13,166 --> 00:07:18,956
With my underwear riding so high today,
I hope no one gives me a wedgie.
144
00:07:19,041 --> 00:07:21,581
[muttering]
145
00:07:22,333 --> 00:07:25,673
Can't... resist...
wedgie... opportunity!
146
00:07:26,417 --> 00:07:29,207
I see London,
I see France.
147
00:07:29,291 --> 00:07:32,251
I see payback occurring
in your underpants.
148
00:07:33,625 --> 00:07:35,705
[laughing]
149
00:07:36,458 --> 00:07:38,288
[RoboFleem] Ha-ha!
150
00:07:45,375 --> 00:07:48,205
Todd, please take this cut
of the week's lunch money collection
151
00:07:48,291 --> 00:07:50,251
as but a small token
of my appreciation.
152
00:07:50,333 --> 00:07:51,833
Give it to the robot.
153
00:07:52,750 --> 00:07:55,080
Todd, don't you think
you're going a little over--
154
00:07:55,166 --> 00:07:58,576
Riley, if you're not here
to pay your respects, please step aside.
155
00:07:58,667 --> 00:08:01,827
Hey, guys, isn't this great?
There are no more bullies.
156
00:08:01,917 --> 00:08:03,247
Yeah, of course, Todd.
157
00:08:03,333 --> 00:08:05,963
Whatever you
and your big scary robot say.
158
00:08:06,041 --> 00:08:10,001
Yes, the robot is a good thing.
And, oh, please don't hurt me!
159
00:08:10,083 --> 00:08:11,423
Just take my calculator!
160
00:08:11,834 --> 00:08:12,674
[yells]
161
00:08:12,750 --> 00:08:13,880
What was that about?
162
00:08:13,959 --> 00:08:17,289
Don't you get it, Todd?
You've become the bully.
163
00:08:20,125 --> 00:08:21,745
Could Riley be right?
164
00:08:21,834 --> 00:08:24,174
Has my enormous robot
given me too much power?
165
00:08:24,250 --> 00:08:26,080
In my effort to protect myself,
166
00:08:26,166 --> 00:08:29,706
have I become the very thing
I sought to destroy?
167
00:08:29,792 --> 00:08:31,752
A bully?
168
00:08:31,834 --> 00:08:34,794
[echoing]
Bully... bully... bully...
169
00:08:35,917 --> 00:08:38,037
[Shelton]
Yes!
170
00:08:38,291 --> 00:08:40,131
[groans]
171
00:08:42,709 --> 00:08:44,829
It's done.
172
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
Hey, Dad.
I got a question for you.
173
00:08:50,583 --> 00:08:53,463
Do you think there's such a thing
as having too much power?
174
00:08:53,542 --> 00:08:55,632
Oh, absolutely, son.
175
00:08:55,709 --> 00:08:58,379
Like the first time I tried out
my jet-powered golf cart here.
176
00:09:01,750 --> 00:09:02,790
[yells]
177
00:09:02,875 --> 00:09:06,785
And that's how I learned
that too much power is a dangerous thing.
178
00:09:06,875 --> 00:09:08,125
Thanks, Dad.
179
00:09:08,208 --> 00:09:10,878
Then again, too little power
can be a problem, too.
180
00:09:10,959 --> 00:09:14,329
Like my redesigned jet golf cart here.
I don't think it's got enough juice.
181
00:09:15,291 --> 00:09:17,081
[yelling]
182
00:09:18,542 --> 00:09:20,582
You need anything from the fridge?
183
00:09:26,667 --> 00:09:27,827
[all yelling]
184
00:09:28,417 --> 00:09:32,877
[sighs] You know, RoboFleem,
I'm not sure this is working out.
185
00:09:32,959 --> 00:09:34,829
Everybody hates me.
186
00:09:34,917 --> 00:09:39,077
Everybody hates you?
Everyone is Todd's enemy?
187
00:09:39,166 --> 00:09:42,076
-Everyone is a threat?
-Wait, no!
188
00:09:43,250 --> 00:09:45,790
Citizens, step away from the Todd!
189
00:09:45,875 --> 00:09:49,915
Oh, Claudia, your new suede jacket
is totally awesome.
190
00:09:50,000 --> 00:09:53,670
No, Jennifer.
Your new suede jacket is totally awesome.
191
00:09:54,917 --> 00:09:56,537
[both yelling]
192
00:09:56,625 --> 00:09:58,955
[students screaming]
193
00:10:00,417 --> 00:10:02,417
What are you doing?
194
00:10:02,500 --> 00:10:06,750
-Must keep Todd safe.
-Riley! Call Fleemco!
195
00:10:06,834 --> 00:10:11,174
-Something's wrong with the S-G-X!
-Got it!
196
00:10:11,375 --> 00:10:13,285
[beeping]
197
00:10:17,750 --> 00:10:18,710
Huh?
198
00:10:18,792 --> 00:10:21,292
Stop! RoboFleem, stop!
199
00:10:21,375 --> 00:10:23,915
I'm sorry, Riley.
I'm afraid I can't let you do that.
200
00:10:24,000 --> 00:10:27,670
Returning me to Fleemco would be
a threat to Todd's safety.
201
00:10:28,166 --> 00:10:29,206
[yelling]
202
00:10:36,041 --> 00:10:38,791
[yelling]
203
00:10:38,875 --> 00:10:41,375
I'm coming, Riley!
204
00:10:46,417 --> 00:10:47,787
[yelling]
205
00:10:48,792 --> 00:10:53,752
Hey, if you want to go after my sister,
you gotta go through me!
206
00:10:55,500 --> 00:10:57,290
Must protect Todd.
207
00:10:57,375 --> 00:11:00,745
Must defeat Todd to protect Todd.
Does not compute!
208
00:11:00,834 --> 00:11:04,004
Unable to handle conundrum
or produce snappy comeback.
209
00:11:04,083 --> 00:11:07,583
Self-destruct mode enabled.
Have a nice day.
210
00:11:09,792 --> 00:11:11,252
Wow, Todd.
211
00:11:11,333 --> 00:11:14,213
You somehow knew that the robot couldn't
attack you in order to protect you.
212
00:11:14,291 --> 00:11:15,751
What a brilliant plan.
213
00:11:15,834 --> 00:11:19,634
Plan? Oh, right, my brilliant plan.
Uh, of course.
214
00:11:19,709 --> 00:11:22,079
Well, I hope you learned
a lesson from all of this.
215
00:11:22,166 --> 00:11:24,916
Right. If I'm ever cornered
by a giant robot,
216
00:11:25,000 --> 00:11:28,460
I should confuse it
with an unanswerable condominium.
217
00:11:28,542 --> 00:11:32,332
No, the larger lesson;
that you can't let power go to your head.
218
00:11:32,417 --> 00:11:33,537
Oh, yeah. That, too.
219
00:11:33,625 --> 00:11:35,745
Well, at least everything
is back to normal.
220
00:11:35,834 --> 00:11:36,964
[Donny] No, it ain't.
221
00:11:37,041 --> 00:11:38,581
Now we got a debt to settle.
222
00:11:38,667 --> 00:11:42,207
By my calculations, with interest,
carry the two, times the ten,
223
00:11:42,291 --> 00:11:47,081
I owe you 100 noogies, 37 swirlies,
and one dreaded Mississippi horseshoe.
224
00:11:47,166 --> 00:11:49,376
Now, let's get working
on that first payment, shall we?
225
00:11:49,458 --> 00:11:51,668
Uh, excuse me for a second.
226
00:11:52,792 --> 00:11:55,082
[yelling]
227
00:11:58,458 --> 00:12:00,748
Must defeat Todd.
228
00:12:09,333 --> 00:12:12,793
[Todd] Aww, couldn't I go
to the dentist instead?
229
00:12:12,875 --> 00:12:15,915
Todd, it's the end of the semester,
and we all have projects due.
230
00:12:16,000 --> 00:12:18,830
I know you haven't finished your report
on bovine growth hormones.
231
00:12:18,917 --> 00:12:20,327
It's not as fun as it sounds.
232
00:12:20,417 --> 00:12:22,667
You don't want to go to summer school,
do you?
233
00:12:22,750 --> 00:12:25,000
-No.
-Then there's only one place to study:
234
00:12:25,083 --> 00:12:29,543
a cool little hangout
I like to call the library.
235
00:12:29,959 --> 00:12:34,919
Please don't make me go in there.
I've heard... things.
236
00:12:35,000 --> 00:12:36,460
Todd, relax.
237
00:12:36,542 --> 00:12:41,962
The library is an idyllic place
full of fun and adventure and excitement.
238
00:12:42,041 --> 00:12:44,331
-Really?
-I cannot tell a lie.
239
00:12:44,417 --> 00:12:47,667
I'm gonna kick some
revolutionary butt!
240
00:12:50,750 --> 00:12:52,710
Wow! Let's go!
241
00:12:53,000 --> 00:12:53,920
[grunts]
242
00:12:54,667 --> 00:12:56,377
[yelling]
243
00:12:56,458 --> 00:12:58,038
-Shh!
-But I didn't--
244
00:12:58,125 --> 00:13:00,205
Empty your pockets!
245
00:13:01,125 --> 00:13:04,245
You can have these noisy things
back when you leave.
246
00:13:04,333 --> 00:13:05,833
Noisy? Those weren't...
247
00:13:07,041 --> 00:13:09,171
OK, you got me on that one.
248
00:13:09,250 --> 00:13:10,790
Shh!
249
00:13:18,667 --> 00:13:21,127
-Shh!
-What?
250
00:13:21,208 --> 00:13:23,378
-Oh, come on.
-Shh!
251
00:13:27,875 --> 00:13:30,245
[wave crashing]
252
00:13:30,542 --> 00:13:32,672
Shh!
253
00:13:38,750 --> 00:13:40,670
See? Wasn't that great?
254
00:13:40,750 --> 00:13:44,420
Only if there's some new definition
of great that really means horrible!
255
00:13:44,500 --> 00:13:46,380
[Riley]
Todd, you're being ridiculous.
256
00:13:46,458 --> 00:13:48,708
[Todd] No, I'm not.
It's too quiet in there.
257
00:13:48,792 --> 00:13:51,172
Mrs. Shusher's gone off the deep end.
258
00:13:51,250 --> 00:13:54,130
It's a wonderful sanctuary
of peace and quiet.
259
00:13:54,208 --> 00:13:56,418
How do you think I got to be
Student of the Month?
260
00:13:57,875 --> 00:13:59,705
[laughing]
261
00:14:00,750 --> 00:14:03,750
[groans] Libraries are
for nerds with mustaches.
262
00:14:03,834 --> 00:14:06,334
I'll never go in there,
and I'll never grow a mustache.
263
00:14:06,458 --> 00:14:09,788
If you don't study, Buzz,
then you'll end up in summer school again,
264
00:14:09,875 --> 00:14:11,205
where I'll be your tutor.
265
00:14:11,291 --> 00:14:15,381
No girl with a mustache is gonna tutor me!
You'll have to catch me first!
266
00:14:15,458 --> 00:14:16,668
Freedom!
267
00:14:16,750 --> 00:14:19,040
I never thought I'd say this,
except if Buzz was sitting on me
268
00:14:19,125 --> 00:14:22,785
hitting me with my own hand,
but he's right. The library is lame.
269
00:14:22,875 --> 00:14:27,165
Or at least, the librarian is,
and that I can do something about.
270
00:14:29,291 --> 00:14:31,291
[Mr. Fleem]
Hello. Fleemco.
271
00:14:31,375 --> 00:14:34,205
Hello, Mr. Fleem.
I need a replacement librarian
272
00:14:34,291 --> 00:14:36,831
who doesn't hate noise.
In fact, just the opposite.
273
00:14:36,917 --> 00:14:38,417
We're on it.
274
00:14:38,500 --> 00:14:43,330
Students, I have two announcements.
First: Shh!
275
00:14:44,667 --> 00:14:48,327
And second, Fleemco Publishing
has asked me to write a book:
276
00:14:48,417 --> 00:14:51,287
an unabridged history of no talking.
277
00:14:52,917 --> 00:14:55,207
Exciting, isn't it?
278
00:14:55,375 --> 00:15:00,955
Now, while I'm gone, please respect
your new librarian, Miss Osbourne.
279
00:15:01,792 --> 00:15:03,922
[students cheering]
280
00:15:04,000 --> 00:15:05,670
Todd?
281
00:15:09,333 --> 00:15:11,173
[growl]
282
00:15:11,917 --> 00:15:15,077
[stomping]
283
00:15:15,166 --> 00:15:17,826
[scraping]
284
00:15:18,500 --> 00:15:21,670
Oh, I'm sorry.
Does that disturb you?
285
00:15:24,333 --> 00:15:25,883
[crinkling]
286
00:15:26,291 --> 00:15:27,131
[crunching]
287
00:15:27,208 --> 00:15:28,998
Am I too loud for you?
288
00:15:29,083 --> 00:15:31,583
-Well, ye--
-Well, too bad!
289
00:15:31,667 --> 00:15:34,287
Because there's only one rule
in Miss Osbourne's library:
290
00:15:34,375 --> 00:15:38,705
You do not talk.
You rock!
291
00:15:38,792 --> 00:15:39,792
[rock music plays]
292
00:15:39,875 --> 00:15:42,955
Hello, George Staple
Middle School Library!
293
00:15:43,041 --> 00:15:47,211
Are you ready to make
some noise with a Z?
294
00:15:48,125 --> 00:15:48,955
♪ Don't need notebooks ♪
295
00:15:49,041 --> 00:15:50,541
♪ Ow, don't need notebooks ♪
296
00:15:50,625 --> 00:15:53,705
♪ Don't care about noTeacher's dirty looks ♪
297
00:15:53,792 --> 00:15:55,582
Todd, what have you done?
298
00:15:55,667 --> 00:15:58,167
The other kids are gonna hate
not being able to study and...
299
00:15:58,250 --> 00:15:59,080
Todd?
300
00:15:59,166 --> 00:16:00,246
♪ Don't need notebooks ♪
301
00:16:00,333 --> 00:16:01,793
♪ Ow, don't need notebooks ♪
302
00:16:01,875 --> 00:16:05,375
♪ Don't care aboutNo teacher's dirty looks ♪
303
00:16:05,875 --> 00:16:08,745
Well, at least it can't get any louder.
304
00:16:10,333 --> 00:16:13,963
Well, I'm glad to see not every
kid is falling for this.
305
00:16:16,917 --> 00:16:19,377
I'm sure the teachers
will put an end to this.
306
00:16:20,959 --> 00:16:23,959
What's next, a hippopotamus?
307
00:16:25,792 --> 00:16:28,542
Show me unicorns!
308
00:16:29,458 --> 00:16:32,708
Aw, come on.
It worked when I said hippopotamus.
309
00:16:43,083 --> 00:16:47,333
You know, I think I'm getting
the hang of this domestic thing.
310
00:16:47,417 --> 00:16:49,287
Todd, dinner's ready.
311
00:16:49,375 --> 00:16:50,325
What is that, Mom?
312
00:16:50,417 --> 00:16:52,127
That's on a need to know basis.
313
00:16:52,208 --> 00:16:55,878
-♪ Libraries are awesome! ♪
-They sure are, son.
314
00:16:55,959 --> 00:16:57,669
They're easy to jump over on a motorcycle,
315
00:16:57,750 --> 00:17:02,210
and if you happen to fall through
a skylight, the books can break your fall.
316
00:17:02,291 --> 00:17:06,001
Aim for the paperbacks,
because these reference books hurt.
317
00:17:06,083 --> 00:17:08,753
Mom, Dad,
Todd only likes the library now
318
00:17:08,834 --> 00:17:11,504
because he replaced the librarian
with a rock 'n roller.
319
00:17:11,583 --> 00:17:14,333
Really? How very imaginative of you, Todd.
320
00:17:14,417 --> 00:17:17,377
I'll bet he got that way from all the time
he's been spending in the library.
321
00:17:17,458 --> 00:17:19,458
But, but...
Oh, never mind.
322
00:17:19,542 --> 00:17:20,792
[cheering]
323
00:17:20,875 --> 00:17:22,495
[rock music playing]
324
00:17:22,834 --> 00:17:25,254
♪ Rock 'n roll is forever ♪
325
00:17:25,333 --> 00:17:27,543
♪ Studying here is for never ♪
326
00:17:27,625 --> 00:17:28,875
♪ Ow, let's go ♪
327
00:17:29,500 --> 00:17:32,750
Fine.
Have fun at summer school, doofus.
328
00:17:32,834 --> 00:17:34,794
Well, the library's out.
329
00:17:34,875 --> 00:17:37,075
I'll just have to find
someplace else to study.
330
00:17:38,750 --> 00:17:40,170
-[Mom grunts]
-[crashing]
331
00:17:40,250 --> 00:17:42,500
[Dad]
Nice judo throw, honey.
332
00:17:43,792 --> 00:17:46,712
[groans] Another good one.
Now, let me throw you--
333
00:17:46,792 --> 00:17:48,832
[grunts]
Oh, OK. That's it. I quit.
334
00:17:48,917 --> 00:17:50,997
[grunts] Come on.
335
00:17:51,083 --> 00:17:52,543
[Agent K] Hi-ya!
336
00:17:53,458 --> 00:17:56,628
[rock music blaring]
337
00:18:03,792 --> 00:18:06,042
Can't you please turn your radio down?
338
00:18:06,125 --> 00:18:09,285
I'm sorry. I can't hear you.
My radio's too loud.
339
00:18:09,375 --> 00:18:14,245
-I said turn it down!
-Why would I want to burn a cloud?
340
00:18:14,333 --> 00:18:15,833
Never mind.
341
00:18:17,417 --> 00:18:20,457
[laughing]
My room, my rules.
342
00:18:23,166 --> 00:18:26,326
Finally.
Some peace and quiet.
343
00:18:26,417 --> 00:18:29,577
[alarm blaring]
344
00:18:29,667 --> 00:18:30,877
[groans]
345
00:18:31,583 --> 00:18:32,883
[computer] HQ to Agent K.
346
00:18:32,959 --> 00:18:35,169
Priority matter lift.Prepare for immediate launch.
347
00:18:35,250 --> 00:18:36,210
[Riley] Launch?
348
00:18:36,542 --> 00:18:38,672
[yelling]
349
00:18:41,458 --> 00:18:42,708
[sighs]
350
00:18:44,125 --> 00:18:46,415
All right, kids.
Time to hit the books.
351
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
Ready?
352
00:18:47,583 --> 00:18:50,383
-[rock music plays]
-♪ One two, one two, one two ♪
353
00:18:50,458 --> 00:18:51,378
-♪ Three, four ♪
-[Todd groans]
354
00:18:51,458 --> 00:18:55,038
OK, Todd.
It's time to get rid of Miss Osbourne.
355
00:18:55,125 --> 00:18:56,535
Give me one good reason.
356
00:18:56,625 --> 00:18:58,245
How about it's the last week of school
357
00:18:58,333 --> 00:19:00,133
and in two days
we'll all have projects due
358
00:19:00,208 --> 00:19:02,168
that we haven't finished and we'll flunk.
359
00:19:02,250 --> 00:19:05,330
-Oh, yeah.
-And all end up in summer school.
360
00:19:05,417 --> 00:19:07,377
[Buzz] Not all of us.
361
00:19:08,125 --> 00:19:09,745
Eat my smarts.
362
00:19:09,834 --> 00:19:11,584
You're Student of the Month?
363
00:19:11,667 --> 00:19:12,577
I'm gonna be.
364
00:19:12,667 --> 00:19:15,667
Lucky for me, I've never been
in the library in my life.
365
00:19:15,750 --> 00:19:19,080
And because of that,
I am now the most smarterest kid here.
366
00:19:19,166 --> 00:19:20,076
No, you're not.
367
00:19:20,166 --> 00:19:22,576
But I will be when
I'm the only kid in school
368
00:19:22,667 --> 00:19:25,877
to turn in an end of semester project.
Just think of it.
369
00:19:25,959 --> 00:19:27,789
OK, people. Center.
370
00:19:27,875 --> 00:19:33,035
Now, who wants to give us, the um,
4-1-1 on their science project first?
371
00:19:34,625 --> 00:19:37,575
OK, this oughta be interesting.
372
00:19:37,667 --> 00:19:39,787
For millions of years, man has wondered,
373
00:19:39,875 --> 00:19:43,035
"What happens when you leave pizza
under your bed for six months?"
374
00:19:43,125 --> 00:19:45,625
Today, I give you the answer.
375
00:19:49,542 --> 00:19:52,672
[sighs]
Horrible. Just horrible.
376
00:19:52,750 --> 00:19:54,210
It made my brain sad.
377
00:19:54,291 --> 00:19:58,171
But since you're the only one who
actually did the project, you get an "A."
378
00:19:58,250 --> 00:20:01,420
-Yes!
-And everyone else, all of you fail.
379
00:20:01,500 --> 00:20:02,630
[all groaning]
380
00:20:02,709 --> 00:20:06,539
Even better.
Bow before my superior smartitude.
381
00:20:06,917 --> 00:20:08,627
[humming]
382
00:20:08,709 --> 00:20:10,999
So, if anyone tries to
get rid of Miss Osbourne,
383
00:20:11,083 --> 00:20:13,463
you'll soon be singing with the fishes.
384
00:20:13,542 --> 00:20:15,292
Swimming with the fishes?
385
00:20:15,375 --> 00:20:18,495
-Singing.
-Got it.
386
00:20:18,583 --> 00:20:19,423
[humming]
387
00:20:19,500 --> 00:20:22,630
Well, I hope you're happy, Todd.
This is so wrong.
388
00:20:22,709 --> 00:20:26,419
I'm not supposed to be in summer school.
I'm supposed to tutor summer school.
389
00:20:26,500 --> 00:20:30,000
-What did you just say?
-I said I hope you're happy.
390
00:20:30,083 --> 00:20:31,043
No, after that.
391
00:20:31,125 --> 00:20:34,075
Riley, I think I have an idea.
392
00:20:34,792 --> 00:20:36,212
[humming]
393
00:20:36,291 --> 00:20:37,881
What do you want, loserians?
394
00:20:37,959 --> 00:20:41,629
We want to be the first to tell you
that your parents have just signed you up
395
00:20:41,709 --> 00:20:44,749
to be a summer school tutor!
396
00:20:45,250 --> 00:20:48,040
-That's right, son.
-What? Dad!
397
00:20:48,125 --> 00:20:50,995
They told us that you're the only student
qualified for the job.
398
00:20:51,083 --> 00:20:53,083
Everyone else lacks your smartitude.
399
00:20:53,166 --> 00:20:55,996
[laughs]
Like dumb Riley and dumb Todd here.
400
00:20:56,083 --> 00:20:58,383
But... but what about
hanging out at the pool
401
00:20:58,458 --> 00:21:00,628
and going to the beach
and other fun stuff?
402
00:21:00,709 --> 00:21:03,879
Oh, yes.
Your father and I will enjoy doing that
403
00:21:03,959 --> 00:21:05,669
while you're stuck inside tutoring.
404
00:21:05,750 --> 00:21:08,920
Now, if you'll excuse us,
we're going to brag about our smartest son
405
00:21:09,000 --> 00:21:10,580
to his probation officer.
406
00:21:10,667 --> 00:21:12,127
Isn't that great, Buzz?
407
00:21:12,208 --> 00:21:18,128
-Now we get to spend our summer together.
-Every day all summer in school.
408
00:21:18,208 --> 00:21:20,878
You... you... you!
409
00:21:20,959 --> 00:21:23,419
You two had better find a way
to get rid of Miss Osbourne,
410
00:21:23,500 --> 00:21:27,130
and you better do it fast,
'cause either she disappears, or you do.
411
00:21:27,208 --> 00:21:30,628
We bow to your superior smartitude.
412
00:21:34,709 --> 00:21:35,709
[hippo groans]
413
00:21:36,041 --> 00:21:39,711
I'm gone for a week
and my library is in shambles.
414
00:21:39,792 --> 00:21:42,882
I'm almost glad Fleemco changed
its mind about my book.
415
00:21:42,959 --> 00:21:45,499
It'll be good to get this place
back to normal.
416
00:21:45,583 --> 00:21:47,083
Definitely. I hate to admit it,
417
00:21:47,166 --> 00:21:50,876
but we need places for work
as much as places for play.
418
00:21:50,959 --> 00:21:52,079
Sorry, fellas.
419
00:21:52,166 --> 00:21:54,126
[all muttering]
420
00:21:54,500 --> 00:21:56,710
I just read a book.
421
00:21:57,208 --> 00:21:58,378
Shush!
422
00:22:01,250 --> 00:22:05,750
[announcer] The Fleemco company presents:Riley Daring on patience.
423
00:22:05,834 --> 00:22:08,964
Patience is about staying with something
even when it gets difficult.
424
00:22:09,041 --> 00:22:11,671
Like the time I thought no onewould pick me up after school.
425
00:22:11,750 --> 00:22:13,040
That's the wrong footage.
426
00:22:13,125 --> 00:22:14,665
That's still the wrong footage.
427
00:22:14,750 --> 00:22:16,380
Heather, can we try this again?
428
00:22:16,458 --> 00:22:18,378
OK, they're telling methey have cued up now.
429
00:22:18,458 --> 00:22:21,378
Patience.Oh, come on, that's not even me.
430
00:22:21,458 --> 00:22:23,498
Forget this.I'll be in my trailer.
431
00:22:23,583 --> 00:22:24,883
[Dad]
You need anything from the fridge?
432
00:22:24,959 --> 00:22:28,419
[announcer] This has beenRiley Daring on patience.
33296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.