Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,640
Gladys, here I am again,
2
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
a world away from you,
3
00:00:08,520 --> 00:00:11,040
writing another chapter in a
book no one may ever read.
4
00:00:12,040 --> 00:00:13,960
How can I begin to
describe this place?
5
00:00:14,880 --> 00:00:19,400
It is dark and dangerous and
beautiful and terrifying.
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,200
Sometimes I wonder if we�ve
stumbled into paradise,
7
00:00:24,440 --> 00:00:26,800
only to find that God
has given up on man.
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,000
Flesh transformed into light,
9
00:00:34,120 --> 00:00:36,280
the soul reborn as a star.
10
00:00:37,200 --> 00:00:40,680
As the fire consumes
the spirit is released.
11
00:00:41,880 --> 00:00:44,040
Sin is purified in the flame.
12
00:00:45,480 --> 00:00:50,360
As our savior Jesucoatl
died a victim of betrayal,
13
00:00:50,560 --> 00:00:54,680
of unbelievers. So, all the
traitors must die.
14
00:00:55,360 --> 00:00:59,120
Please! I have done nothing wrong.
- Heretic!
15
00:00:59,440 --> 00:01:02,760
Some may call this
cleansing cruel, unjust.
16
00:01:03,680 --> 00:01:06,440
Is it unjust to protect
ourselves from disease,
17
00:01:06,640 --> 00:01:08,800
from the contagion he carries?
18
00:01:09,360 --> 00:01:12,640
He who believeth shall
not be condemned.
19
00:01:13,240 --> 00:01:17,000
Will we let him infect us with this
plague of lies, this plague of heresy?
20
00:01:17,760 --> 00:01:22,160
But I do believe.
I swear! I believe!
21
00:01:23,600 --> 00:01:27,360
Oh, my son. If this be true,
22
00:01:28,080 --> 00:01:30,240
what a gift we have to give you.
23
00:01:30,840 --> 00:01:34,560
Soon you will not need to
believe... you will know.
24
00:01:36,880 --> 00:01:41,040
Go forth my disciples let
your spirit light up the world.
25
00:01:48,240 --> 00:01:49,240
Please! No!
26
00:02:07,800 --> 00:02:09,160
At the dawn of the century
27
00:02:09,800 --> 00:02:13,000
A band of adventures set out
to prove the impossible
28
00:02:13,960 --> 00:02:16,840
The existence of a prehistoric world
29
00:02:17,960 --> 00:02:19,000
The Visionary
30
00:02:19,160 --> 00:02:20,200
The Heiress
31
00:02:20,520 --> 00:02:21,560
The Hunter
32
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
The Scientist
33
00:02:22,920 --> 00:02:23,960
and
The Reporter
34
00:02:24,920 --> 00:02:27,640
All chasing the story of a lifetime
35
00:02:29,320 --> 00:02:30,920
Stranded in a savage land
36
00:02:31,720 --> 00:02:33,880
Befriended by an untamed beauty
37
00:02:34,760 --> 00:02:37,000
Together they fight to survive
38
00:02:37,800 --> 00:02:40,520
In this amazing world
of lost civilizations
39
00:02:41,720 --> 00:02:43,720
and terrifying creatures.
40
00:02:44,520 --> 00:02:46,680
Always searching for a way home.
41
00:02:47,320 --> 00:02:48,520
A way out of��
42
00:02:50,520 --> 00:02:51,720
the Lost World
43
00:03:28,400 --> 00:03:30,400
SALVATION
44
00:03:30,840 --> 00:03:34,880
Mary, Mary quite contrary
how does your garden grow?
45
00:03:35,080 --> 00:03:39,560
With silver bells and cockle shells
and pretty maids all in a row.
46
00:03:41,520 --> 00:03:45,120
Looks like we�re almost done,
we can go home early.
47
00:03:45,400 --> 00:03:48,000
Trailing a medical
cornucopia behind us.
48
00:03:48,600 --> 00:03:50,400
Well we�re not carting
this monstrosity through
49
00:03:50,600 --> 00:03:52,280
twenty miles of jungle.
And why not?
50
00:03:53,200 --> 00:03:56,840
An orchid, as far as I�m concerned,
it has no value whatsoever.
51
00:03:57,040 --> 00:03:58,800
That sir, is because
you have no soul.
52
00:04:07,200 --> 00:04:08,400
What�s wrong?
53
00:04:43,520 --> 00:04:44,720
Take her!
54
00:04:47,640 --> 00:04:49,720
Summerlee, she�s not breathing.
- Quick, Challenger!
55
00:04:50,400 --> 00:04:53,520
Set her down. No, no.
Roll her over.
56
00:05:00,080 --> 00:05:02,480
What is he doing?
- He�s trying to save her life.
57
00:05:13,600 --> 00:05:14,880
Well done, Summerlee.
- You did it.
58
00:05:18,160 --> 00:05:21,000
Are you alright?
- Let go of my daughter.
59
00:05:22,400 --> 00:05:24,160
You don�t understand.
- Step away.
60
00:05:27,360 --> 00:05:30,800
Attacking children, what
savage Gods do you serve.
61
00:05:31,120 --> 00:05:32,320
You�re wrong we didn�t.
62
00:05:33,200 --> 00:05:35,480
The child was drowning.
We saved her.
63
00:05:37,280 --> 00:05:39,680
As you can see your
worship I didn�t lie.
64
00:05:40,800 --> 00:05:43,240
These three are not
merely heathens.
65
00:05:43,760 --> 00:05:44,960
Heathens!
66
00:05:45,840 --> 00:05:47,360
They�re clearly witches as well.
67
00:05:49,360 --> 00:05:50,560
Take them!
68
00:05:58,560 --> 00:06:00,560
Go, run!
- Quick, catch her!
69
00:06:01,200 --> 00:06:02,400
Find any others like her.
70
00:06:28,240 --> 00:06:30,560
So, that�s when I decided
to write it has a serial.
71
00:06:30,720 --> 00:06:32,560
You know each
chapter self contained.
72
00:06:32,960 --> 00:06:34,080
Got a name for it yet?
73
00:06:34,360 --> 00:06:36,080
How about the seventh circle of hell.
74
00:06:37,280 --> 00:06:39,520
I thought I�d call it
"the Lost World".
75
00:06:43,120 --> 00:06:45,360
Not lost enough I�m afraid.
- Quiet!
76
00:06:51,160 --> 00:06:52,440
Maybe it went the other way.
77
00:07:09,640 --> 00:07:10,840
This way.
78
00:07:19,760 --> 00:07:21,200
I�m open to suggestions.
79
00:07:22,040 --> 00:07:23,240
Give me a hand.
80
00:07:36,560 --> 00:07:38,320
Let�s hope he finds
dinner somewhere else.
81
00:07:38,960 --> 00:07:40,560
He could be out there
for awhile, Malone.
82
00:07:54,320 --> 00:07:55,520
What the hell is this place?
83
00:07:56,000 --> 00:07:58,720
Who cares, as long as we�re
in here and it�s out there.
84
00:08:19,120 --> 00:08:20,320
Looks like some kind of tomb.
85
00:08:21,520 --> 00:08:22,800
It�s no Westminster Abbey.
86
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
I�ve never seen anything like this.
87
00:08:26,600 --> 00:08:31,240
Xiechun-Ne, King and master
ruler of all sleeps here.
88
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
His journey among men at an end.
89
00:08:42,240 --> 00:08:43,240
If you say so.
90
00:08:50,360 --> 00:08:52,160
Where did she get all that?
- Are you coming?
91
00:09:08,160 --> 00:09:10,000
I demand to know what
this is all about.
92
00:09:10,240 --> 00:09:13,360
Demand! You demand of me?
93
00:09:14,560 --> 00:09:17,880
Hear that, Pintario.
The witch threatens me.
94
00:09:18,720 --> 00:09:20,560
I, sir, am no witch.
95
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
That�s true, your worship.
96
00:09:23,400 --> 00:09:25,680
It was the other one that
breathed life into the dead.
97
00:09:26,040 --> 00:09:29,840
That�s absurd! My saving that girl
had nothing to do with witchcraft.
98
00:09:30,440 --> 00:09:32,440
Indeed?
- Best not.
99
00:09:33,040 --> 00:09:35,200
It was elementary medical knowledge.
- Summerlee.
100
00:09:35,560 --> 00:09:37,280
Only God can raise the dead.
101
00:09:37,640 --> 00:09:40,840
God and anyone with a basic
knowledge of human anatomy.
102
00:09:42,360 --> 00:09:44,000
Pintario, take note.
103
00:09:44,800 --> 00:09:48,920
The charge is no longer
witchcraft. Now it is heresy.
104
00:09:49,240 --> 00:09:52,760
What do you mean the charge?
- Tolmac, holy inquisitor,
105
00:09:53,240 --> 00:09:56,280
teacher of the Christecs accuses the
witch of the gravest of all crimes,
106
00:09:57,440 --> 00:09:58,800
heretical depravity.
107
00:09:59,160 --> 00:10:02,800
I told you I am not a witch.
- Summerlee, do shut up!
108
00:10:03,120 --> 00:10:04,960
The council will review the charge.
109
00:10:05,760 --> 00:10:08,200
The heretic will be found guilty.
110
00:10:09,040 --> 00:10:10,240
And then?
111
00:10:12,080 --> 00:10:13,440
Then he will burn.
112
00:10:34,440 --> 00:10:38,400
Anything? We�ll camp
here for the night. Alvar,
113
00:10:38,720 --> 00:10:42,000
you�re in charge of the fire.
Jante, Lonzo you�re with me.
114
00:10:42,640 --> 00:10:44,280
Darak, she�ll get away.
115
00:10:44,640 --> 00:10:48,160
How? If we can�t travel in the
dark she�s certainly can�t.
116
00:10:48,520 --> 00:10:50,080
Women were created
to be lesser than men.
117
00:10:50,840 --> 00:10:53,360
We should have found
her by now� Tolmac said.
118
00:10:53,520 --> 00:10:55,840
I�m aware of Tolmac�s
teachings about women.
119
00:10:56,360 --> 00:10:59,360
Do you want to use what�s left of
the light to bicker over religion
120
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
or to find dinner?
- Dinner?
121
00:11:02,640 --> 00:11:05,440
Spoken like a true soldier
and Lonzo...
122
00:11:06,480 --> 00:11:07,720
We will find her.
123
00:11:25,120 --> 00:11:26,800
A woman couldn�t have done this.
124
00:11:27,840 --> 00:11:30,640
Perhaps she�s a demon.
- She looked like a demon to you?
125
00:11:31,560 --> 00:11:32,760
Let�s go.
126
00:11:53,160 --> 00:11:57,280
The great council in their wisdom
wish to have a confession
127
00:11:58,160 --> 00:12:00,000
before the heretic is condemned.
128
00:12:01,040 --> 00:12:02,880
I�m sorry. I can�t oblige.
129
00:12:03,680 --> 00:12:06,080
Then it seems we will have
to conduct an interrogation.
130
00:12:07,360 --> 00:12:10,160
That must be inconvenient for you.
- And for your friend.
131
00:12:11,040 --> 00:12:14,400
He is an old man. His heart may
not be strong enough to survive
132
00:12:14,600 --> 00:12:17,120
some ofour more vigorous methods.
133
00:12:17,760 --> 00:12:18,960
Methods, you mean torture.
134
00:12:19,440 --> 00:12:21,920
Indict him and the
council will let you live.
135
00:12:22,640 --> 00:12:25,120
You can spare your friend
hours of agonizing pain.
136
00:12:25,360 --> 00:12:27,920
In my world we have other
ways of finding the truth.
137
00:12:28,960 --> 00:12:31,840
You are in my world now.
- Any just world
138
00:12:32,240 --> 00:12:34,960
would allow the accused to speak
freely in his own defense.
139
00:12:35,200 --> 00:12:36,640
Silence!
- Why?
140
00:12:37,680 --> 00:12:40,480
Is your faith so fragile that
my words can shake it?
141
00:12:40,720 --> 00:12:41,920
How dare you!
142
00:12:42,840 --> 00:12:45,120
The holy inquisitor�s faith was
strong enough to survive
143
00:12:45,280 --> 00:12:47,240
a dozen public hearings.
- Pintario!
144
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
A public trial.
145
00:12:49,760 --> 00:12:52,160
Now that�s just what�s
required to get at the truth.
146
00:12:52,760 --> 00:12:54,800
Or is the truth what
you�re afraid of?
147
00:12:57,040 --> 00:13:00,120
Since you are so eager to
defend the heretic.
148
00:13:00,920 --> 00:13:04,040
You will not mind to sharing
his fate at the stake.
149
00:13:05,040 --> 00:13:07,280
He burns... you burn.
150
00:13:19,000 --> 00:13:20,200
How pious you look,
151
00:13:21,800 --> 00:13:25,440
reverent... almost holy.
152
00:13:28,480 --> 00:13:31,360
You think I�m a fool, that I
wouldn�t see through you.
153
00:13:31,800 --> 00:13:35,320
I only wanted to proclaim your glory.
- What you want is my priesthood.
154
00:13:36,480 --> 00:13:39,760
This trial is an opportunity for
your intellect to shine before all.
155
00:13:40,200 --> 00:13:42,800
It is an opportunity for
me to fail before all.
156
00:13:43,600 --> 00:13:44,800
But I won�t.
157
00:13:45,280 --> 00:13:46,880
And if you ever challenge me again,
158
00:13:48,120 --> 00:13:50,000
I will scatter your
ashes to the winds.
159
00:14:20,880 --> 00:14:22,720
The views better from over here.
160
00:14:23,680 --> 00:14:25,840
It�s pretty nice from where
I�m standing, thanks.
161
00:14:27,120 --> 00:14:30,000
I wasn�t talking about the water.
- Neither was I.
162
00:14:32,800 --> 00:14:36,200
So, do you want to tell me
what happened back there?
163
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
What do you mean?
164
00:14:39,280 --> 00:14:42,960
Well I knew you were fluent in. What
was it... sixty or seventy languages.
165
00:14:44,000 --> 00:14:45,840
I just can�t figure out how
this can be one of them.
166
00:14:47,000 --> 00:14:49,800
Let�s just say there�s something
universal about graves,
167
00:14:50,520 --> 00:14:53,640
tombstone. Here lies sweet Mary Jane.
168
00:14:54,120 --> 00:14:56,000
Dead and gone all
that�s left is her name.
169
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
Better than nothing.
170
00:15:00,240 --> 00:15:03,120
Is it? If we don�t make it back.
171
00:15:03,680 --> 00:15:05,600
We will.
- But if we don�t,
172
00:15:07,560 --> 00:15:10,240
that collection of bones in
there was once a King.
173
00:15:11,120 --> 00:15:13,720
And if we hadn�t of stumbled in.
He wouldn�t even be a memory now.
174
00:15:15,520 --> 00:15:17,600
If the ruler of all
can be forgotten,
175
00:15:18,120 --> 00:15:20,320
do you really think anyone
will remember the likes of us?
176
00:15:21,680 --> 00:15:23,120
I�d wager I�d be passed caring.
177
00:15:23,920 --> 00:15:26,360
It doesn�t bother you that all
anyone may ever know is what
178
00:15:26,560 --> 00:15:28,360
Ned Malone writes in
some ridiculous book.
179
00:15:28,520 --> 00:15:31,440
No. I�ve already done
what I�ll be remembered for.
180
00:15:34,400 --> 00:15:38,320
That�s right. Lord John
world famous hunter
181
00:15:38,640 --> 00:15:41,000
his reputation spans the globe.
- Now we both know
182
00:15:41,160 --> 00:15:42,360
that�s not what I mean.
183
00:15:43,680 --> 00:15:46,240
Anyway, what does it matter?
184
00:15:48,000 --> 00:15:49,200
It matters to me.
185
00:15:51,440 --> 00:15:52,640
Marguerite,
186
00:15:54,760 --> 00:15:57,080
I�ll never forget you.
That�s for sure.
187
00:16:04,160 --> 00:16:06,240
A lot of good that will do me
when you�re digested by
188
00:16:06,440 --> 00:16:07,800
some prehistoric nightmare.
189
00:16:09,520 --> 00:16:11,840
A simple thank you
would have been nice.
190
00:16:39,040 --> 00:16:40,560
The witch�s tracks have disappeared.
191
00:16:41,920 --> 00:16:44,240
No animal disappears. It hides.
192
00:17:02,800 --> 00:17:04,000
Fascinating!
193
00:17:05,040 --> 00:17:09,520
The Christecs seem to have
blended two contradictory cultures.
194
00:17:09,680 --> 00:17:11,640
They�ve merged Catholic
saints with Aztec Gods.
195
00:17:12,520 --> 00:17:15,040
That statue I was telling you
about quite clearly a creative
196
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
hybrid of Mary and Coatlicue.
197
00:17:17,640 --> 00:17:20,880
Both mothers of Gods,
both virgin births as well.
198
00:17:21,960 --> 00:17:24,160
Maybe the two religions
aren�t so different after all.
199
00:17:25,120 --> 00:17:28,480
Well they certainly share a
fondness for burning dissenters.
200
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Yes.
201
00:17:31,640 --> 00:17:35,960
I wonder what they were after
those lost conquistadors.
202
00:17:36,480 --> 00:17:39,920
Must have been something grand.
Something to fire the imagination.
203
00:17:40,240 --> 00:17:42,880
An El Dorado perhaps
or fountain of youth.
204
00:17:43,680 --> 00:17:45,320
Leave it to the great Challenger,
205
00:17:45,640 --> 00:17:48,240
thrown to the lions and he
marvels at the animals pedigrees
206
00:17:48,440 --> 00:17:50,560
instead of trying to find
a way out of the den.
207
00:17:50,760 --> 00:17:54,200
Perhaps my life isn�t of enough
practical value to you either.
208
00:17:55,440 --> 00:17:58,200
It�s alright, Arthur.
I�m frightened too.
209
00:17:59,520 --> 00:18:00,760
But the truth is
210
00:18:02,680 --> 00:18:06,800
there is no way out of here,
not at the moment anyway.
211
00:18:07,440 --> 00:18:09,880
We�ll get one chance
to talk our way out of this.
212
00:18:10,360 --> 00:18:12,240
I promise you I�ll
make the most of it.
213
00:18:14,320 --> 00:18:17,760
Well if I had to put my faith in
anyone winning an argument
214
00:18:19,280 --> 00:18:21,000
it would be George Challenger.
215
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
Fresh, she�s close.
216
00:18:48,160 --> 00:18:50,880
You may give them what ever
benediction they request.
217
00:18:51,080 --> 00:18:52,480
We must be mercifully.
218
00:18:52,960 --> 00:18:55,400
You�re not suggesting that
he give us last rites.
219
00:18:55,840 --> 00:18:58,080
You prefer to appear before
the Gods marked by sin?
220
00:18:58,640 --> 00:19:01,160
Very well, return
them to their quarters.
221
00:19:01,360 --> 00:19:06,160
No� no, we are grateful
for a place to reflect.
222
00:19:06,960 --> 00:19:08,200
And repent.
223
00:19:11,440 --> 00:19:12,720
Amen.
224
00:19:23,960 --> 00:19:28,720
The man is possessed,
we haven�t eaten or slept.
225
00:19:29,440 --> 00:19:30,720
He�s the commander.
226
00:19:31,680 --> 00:19:34,240
Not for long.
- What are you talking about?
227
00:19:35,120 --> 00:19:36,960
He only pretends to
follow the teachings.
228
00:19:37,120 --> 00:19:39,320
If Tolmac knew...
- Tolmac must never know.
229
00:19:39,920 --> 00:19:43,200
Alvar, what Darak does is heresy.
- And what you do is treason.
230
00:19:45,000 --> 00:19:46,200
There she is.
231
00:19:47,800 --> 00:19:51,000
She�s mine.
- Wait, Lonzo, wait!
232
00:20:13,720 --> 00:20:15,440
I�m going to enjoy this.
233
00:20:21,520 --> 00:20:23,760
Let�s see how a witch dies.
234
00:20:37,960 --> 00:20:39,160
There!
235
00:20:47,360 --> 00:20:48,560
Lonzo!
236
00:20:49,800 --> 00:20:51,320
I�m not saying he isn�t
a hell of ahorse
237
00:20:51,520 --> 00:20:53,360
but nobody�s ever won all three races.
238
00:20:53,600 --> 00:20:56,400
If anyone has a shot at the
Triple Crown it�s Sir Barton.
239
00:21:01,840 --> 00:21:03,280
What the hell do you
think you�re doing?
240
00:21:04,960 --> 00:21:07,360
Calm down, I didn�t edit much.
241
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
I just wanted to see how wrong
you were getting it.
242
00:21:13,600 --> 00:21:14,800
And the verdict?
243
00:21:15,520 --> 00:21:18,280
A little sensational.
- You went through my things.
244
00:21:19,720 --> 00:21:21,560
Put it down Marguerite.
- Just a second.
245
00:21:21,720 --> 00:21:22,720
Do as he says.
246
00:21:24,440 --> 00:21:26,240
�t last� me.
247
00:21:27,960 --> 00:21:32,720
The mysterious Miss Krux,
dangerous... possibly deadly.
248
00:21:35,520 --> 00:21:38,440
You have no idea Malone just
how dangerous I can be.
249
00:21:41,360 --> 00:21:44,800
You are never to use my name
in any of this. Understood?
250
00:21:46,240 --> 00:21:47,440
Put it down.
251
00:21:48,520 --> 00:21:50,240
Well perhaps I haven�t
made myself clear.
252
00:21:50,560 --> 00:21:52,160
No!
- Malone!
253
00:21:52,520 --> 00:21:55,400
You had no right. Don�t you ever
touch my things again or I�ll.
254
00:21:55,600 --> 00:21:56,880
No, you won�t.
255
00:22:00,720 --> 00:22:02,360
Well my my my.
256
00:22:03,960 --> 00:22:07,160
Who would have thought the angelic
Mr. Malone had demons to hide.
257
00:22:19,440 --> 00:22:20,640
It�s time.
258
00:22:22,120 --> 00:22:23,760
You really believe
Summerlee is a witch?
259
00:22:27,840 --> 00:22:29,600
The holy inquisitor believes it.
260
00:22:31,320 --> 00:22:36,040
For God sakes man look at him.
He�s as conventional as they come.
261
00:22:36,240 --> 00:22:38,240
He hasn�t got the imagination
to be a heretic.
262
00:22:38,720 --> 00:22:39,720
Really, Challenger.
263
00:22:40,400 --> 00:22:42,240
It�s the council you need to convince,
264
00:22:43,760 --> 00:22:45,200
but I�ll pray for your souls.
265
00:22:45,720 --> 00:22:47,040
How very comforting.
266
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
I don�t care what your
inquisitor proclaims.
267
00:23:06,920 --> 00:23:08,680
Summerlee...
- You may speak for me at the trial,
268
00:23:08,880 --> 00:23:10,880
Challenger, but here.
No, I will not be quiet.
269
00:23:11,360 --> 00:23:12,840
Pintario listen to me.
270
00:23:13,680 --> 00:23:15,880
How can your faith claim
that my saving that child
271
00:23:16,080 --> 00:23:17,360
was an act against God?
272
00:23:18,200 --> 00:23:19,400
This is not the place.
273
00:23:19,600 --> 00:23:21,200
But surely in your heart you must know
274
00:23:21,400 --> 00:23:25,800
that the real evil would be knowing
how to save her and choosing not to.
275
00:23:28,640 --> 00:23:30,240
Your trial is about to begin.
276
00:23:42,560 --> 00:23:46,520
This is the question whether outsiders
should be subject to our laws.
277
00:23:47,440 --> 00:23:48,720
I answer this.
278
00:23:49,320 --> 00:23:52,680
It is not our law that
the heretic has broken.
279
00:23:53,560 --> 00:23:54,760
It is God�s law.
280
00:24:01,760 --> 00:24:04,640
Summerlee saved that child�s life, but
281
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
he did not raise her from the dead.
282
00:24:07,200 --> 00:24:09,640
You yourself said she
stopped breathing.
283
00:24:09,840 --> 00:24:11,360
Not breathing doesn�t
mean not alive.
284
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
Of course it does.
- No.
285
00:24:13,160 --> 00:24:16,320
There are other signs,
electrical impulses in the brain.
286
00:24:16,520 --> 00:24:19,880
Until they are extinguished
life is still possible.
287
00:24:20,240 --> 00:24:23,920
You can see them, these
electrical whatever in the child.
288
00:24:24,240 --> 00:24:26,720
No, electrical impulses
they can�t be seen.
289
00:24:27,040 --> 00:24:28,560
Yet you�re sure they�re there.
- Yes.
290
00:24:28,880 --> 00:24:30,080
Then it�s a question of faith.
291
00:24:30,560 --> 00:24:32,480
Science has shown us that they exist.
292
00:24:33,160 --> 00:24:36,800
Yet you can�t see them. You can�t
feel them. But you believe in them
293
00:24:37,000 --> 00:24:39,880
as we believe in the Gods
that we cannot see or feel.
294
00:24:40,080 --> 00:24:42,560
They are an underlying
principle of life.
295
00:24:44,760 --> 00:24:46,920
I do not need to be
able to see the air
296
00:24:47,520 --> 00:24:50,000
in order to know that I am breathing.
297
00:24:50,200 --> 00:24:53,280
Yes, I say the same
things about the Gods.
298
00:24:54,240 --> 00:24:56,480
You and I we�re not so different.
299
00:24:56,680 --> 00:25:01,680
We both explain life and death by
placing our faith in a higher power.
300
00:25:02,680 --> 00:25:04,880
Your science is nothing
more than a new religion.
301
00:25:05,200 --> 00:25:08,320
New heresy. You are
condemned by your own words.
302
00:25:19,880 --> 00:25:21,600
What would have happened
if I hadn�t been there?
303
00:25:23,720 --> 00:25:24,920
What would you have done?
304
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
Nothing.
- Like hell.
305
00:25:29,360 --> 00:25:30,560
I wasn�t gonna hurt her.
306
00:25:31,080 --> 00:25:32,880
You weren�t exactly
teaching her to tango.
307
00:25:33,200 --> 00:25:35,760
I lost it. Ok, just let it go.
- Once.
308
00:25:36,560 --> 00:25:37,760
It can never happen again.
309
00:25:40,480 --> 00:25:42,560
Understand, Malone?
310
00:25:43,600 --> 00:25:45,920
She pushed me.
- She pushes everybody.
311
00:25:46,120 --> 00:25:47,400
Don�t tell me you trust her.
312
00:25:47,760 --> 00:25:49,840
I certainly trust her to
act in her own interest.
313
00:25:50,360 --> 00:25:52,480
If she doesn�t watch our
backs we can�t watch hers.
314
00:25:52,880 --> 00:25:54,160
How long do you
think that will last?
315
00:25:55,000 --> 00:25:57,680
What happens when it�s in her best
interest to sell us down the river?
316
00:25:58,240 --> 00:26:00,280
She won�t.
- How the hell do you know that?
317
00:26:01,880 --> 00:26:04,720
Sometimes you roll
the dice on people.
318
00:26:05,040 --> 00:26:07,680
That�s what we did, all of us,
when we signed on this journey.
319
00:26:08,560 --> 00:26:12,080
You take what you get. There are
too many ways to die out here.
320
00:26:12,880 --> 00:26:15,120
And the one thing we
can�t do is kill each other.
321
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
We�re all we have.
322
00:26:33,440 --> 00:26:34,640
Ease up on Malone.
323
00:26:35,440 --> 00:26:37,800
I�m not in the mood.
- I mean it, Marguerite.
324
00:26:38,840 --> 00:26:41,200
Don�t make me your personal crusade.
325
00:26:41,400 --> 00:26:43,080
I�m not sure you�re
up to the challenge.
326
00:26:43,280 --> 00:26:44,560
What is wrong with you?
327
00:26:45,360 --> 00:26:48,320
Oh, apart from being stranded a
thousand miles from a decent maid.
328
00:26:48,800 --> 00:26:52,560
We�re all stranded.
- That�s us one big happy family.
329
00:26:52,880 --> 00:26:55,840
You know ever since we left the tomb.
- Let�s see...
330
00:26:56,320 --> 00:26:59,840
Summerlee can be the doting
grandfather,Challenger�s...
331
00:27:00,560 --> 00:27:02,600
No, I think you�re the daddy.
332
00:27:03,080 --> 00:27:07,040
Then there�s little baby Veronica
and me I�m the wicked stepsister.
333
00:27:07,240 --> 00:27:09,240
I don�t really give a damn
why you are who you are.
334
00:27:09,440 --> 00:27:12,080
But here now you�re
going to behave.
335
00:27:13,120 --> 00:27:15,360
Or what? You�re going to shoot me?
336
00:27:16,320 --> 00:27:18,720
That�s what the great
white hunter does isn�t it?
337
00:27:19,240 --> 00:27:21,040
You�re going to kill me like
you did your brother?
338
00:27:24,840 --> 00:27:26,240
Roxton, I�m sorry.
339
00:27:31,640 --> 00:27:32,840
Damn it!
340
00:27:57,520 --> 00:28:00,720
Easy now, don�t make us hurt you.
341
00:28:50,040 --> 00:28:54,640
I�ll take this one. She�s been leading
us somewhere, Jante, probably home.
342
00:28:56,440 --> 00:28:58,760
There are others like her?
- Find them.
343
00:29:38,960 --> 00:29:42,800
So, this going to have
its own chapter too?
344
00:29:46,360 --> 00:29:47,960
You don�t like me much do you?
345
00:29:48,160 --> 00:29:50,600
To be honest Malone I never
really gave you a thought.
346
00:29:51,040 --> 00:29:52,800
Oh, that�s why you were
going through my journals?
347
00:29:53,760 --> 00:29:57,200
Well, I was bored the public
library is a hell of a trek.
348
00:29:57,400 --> 00:30:01,880
The six of us living on top
of each other, no privacy.
349
00:30:02,360 --> 00:30:05,440
We share our food,
water, sleeping quarters.
350
00:30:05,960 --> 00:30:09,200
But what�s up here that�s one
thing I don�t have to share.
351
00:30:09,400 --> 00:30:13,560
What a shame, if you were half
the man you wrote yourself to be.
352
00:30:16,560 --> 00:30:17,760
Don�t push me.
353
00:30:18,880 --> 00:30:20,080
But it�s so easy.
354
00:30:26,360 --> 00:30:29,680
Conceiting, selfish, arrogant.
355
00:30:38,600 --> 00:30:40,600
Marguerite!
- Malone!
356
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
Witch.
357
00:30:57,160 --> 00:30:58,560
Rhymes with.
- Dark hair.
358
00:30:58,800 --> 00:31:00,600
You�re hurting me.
- Not like the other witch.
359
00:31:01,040 --> 00:31:02,240
Other witch?
360
00:31:03,040 --> 00:31:05,200
Blonde? Too much attitude?
361
00:31:05,400 --> 00:31:08,080
And the old ones they�ll all be
purified. Tolmac will see to that.
362
00:31:56,360 --> 00:31:58,600
Save ya bullets.
- How did you find us?
363
00:31:58,800 --> 00:32:01,800
Are you kidding? You two made enough
noise to raise the whole jungle.
364
00:32:04,320 --> 00:32:06,200
Somebody wanna tell me
what this is all about?
365
00:32:07,760 --> 00:32:08,960
Witchcraft.
366
00:32:10,640 --> 00:32:12,640
Every time I let go of this book
367
00:32:14,560 --> 00:32:19,040
it will fall it requires no faith
on my part nor on yours.
368
00:32:19,680 --> 00:32:22,000
And no amount of prayer
will stop it from falling.
369
00:32:28,760 --> 00:32:31,720
Now whether or not I choose to
believe in the laws of gravity
370
00:32:32,200 --> 00:32:34,400
they still keep my
feet on the ground.
371
00:32:34,640 --> 00:32:36,880
Hear him. He defies nature.
372
00:32:37,080 --> 00:32:40,240
I explain nature with science.
373
00:32:40,480 --> 00:32:43,280
Why should it be more pious to
believe that the Gods created
374
00:32:43,480 --> 00:32:45,000
a world we can�t understand?
375
00:32:45,200 --> 00:32:50,160
Because God works in mysterious ways.
His mysterious are his mysteries.
376
00:32:50,360 --> 00:32:52,760
Wouldn�t you like medicines
that could cure the sick,
377
00:32:54,480 --> 00:32:58,880
machines that could fly, light
that could burn without flame.
378
00:32:59,920 --> 00:33:01,360
All this from science?
379
00:33:01,760 --> 00:33:05,800
All this and more. �ll
from the ingenuity of man.
380
00:33:06,320 --> 00:33:11,200
And you say these laws that science
has discovered they are forever true?
381
00:33:11,560 --> 00:33:14,440
Once set in motion an object
will stay in motion until acted
382
00:33:14,640 --> 00:33:16,000
upon by an outside force.
383
00:33:16,480 --> 00:33:18,960
So, it is possible to
interfere with these laws.
384
00:33:19,160 --> 00:33:22,760
No. �nly the object. �he laws
themselves cannot be changed.
385
00:33:24,960 --> 00:33:28,240
This girl�s death was set in motion,
her breathing had stopped,
386
00:33:28,520 --> 00:33:32,280
her soul was on its way to
heaven until you interfered.
387
00:33:34,760 --> 00:33:36,320
It�s not the same.
- No?
388
00:33:37,200 --> 00:33:40,040
She is the object. Her soul
called back to the Gods.
389
00:33:40,640 --> 00:33:43,200
Either you are witches defying
the natural order of life
390
00:33:43,920 --> 00:33:46,920
or I�ll have no choice but to
send this child back to the Gods.
391
00:33:57,960 --> 00:33:59,280
I should have taken a
different approach.
392
00:33:59,480 --> 00:34:00,720
I played right into his hands.
393
00:34:01,360 --> 00:34:04,520
You couldn�t have known
you�re not devious enough.
394
00:34:05,440 --> 00:34:08,480
Let�s hope the council will see
through him. It�s in their hands now.
395
00:34:09,280 --> 00:34:11,280
No, it�s in mine.
396
00:34:11,560 --> 00:34:12,800
What are you talking about?
397
00:34:13,280 --> 00:34:16,640
I�ll confess to being a witch and I�ll
tell them I forced you to defend me.
398
00:34:16,880 --> 00:34:18,400
You will do no such thing!
399
00:34:18,880 --> 00:34:22,000
This isn�t about science
and religion, Challenger.
400
00:34:22,480 --> 00:34:26,120
It�s about who has the power
to give life and to take it away.
401
00:34:26,560 --> 00:34:29,400
My life cannot continue
at the cost of the child�s.
402
00:34:30,800 --> 00:34:32,080
Summerlee...
403
00:34:33,760 --> 00:34:35,080
Strange isn�t it?
404
00:34:36,000 --> 00:34:39,200
Back home you made your reputation
by tearing down my work,
405
00:34:39,400 --> 00:34:40,880
decrying me at every turn.
406
00:34:41,160 --> 00:34:44,520
And now you�re willing to risk
your own life to defend mine.
407
00:34:46,360 --> 00:34:47,560
It�s not hard at all.
408
00:34:48,160 --> 00:34:51,120
Back in London you made a habit of
being persistently wrong headed.
409
00:34:55,160 --> 00:34:59,680
Whatever happens, Challenger, I�m
glad to have had you on my side.
410
00:35:10,240 --> 00:35:11,440
Why are you doing this?
411
00:35:12,160 --> 00:35:14,240
Can�t have you bleed to
death on the way home.
412
00:35:15,960 --> 00:35:18,560
Don�t want to ruin the fun of
killing me once we get there.
413
00:35:22,560 --> 00:35:24,600
You never believed we
were witches did you?
414
00:35:25,200 --> 00:35:28,000
Heathens maybe, witches no.
415
00:35:28,160 --> 00:35:29,840
Then how can you let them kill us?
416
00:35:30,200 --> 00:35:35,320
The price of unity. The death of a few
outsiders. A handful of dissenters.
417
00:35:35,760 --> 00:35:38,520
Tolmac�s teachings give my
men something to fight for.
418
00:35:38,720 --> 00:35:39,880
What about you?
419
00:35:41,000 --> 00:35:44,200
I already have something
to fight for. �y daughter.
420
00:35:44,400 --> 00:35:46,720
She didn�t seem like
a lesser man to me.
421
00:35:47,960 --> 00:35:49,840
She held her own until
the current caught her.
422
00:35:50,400 --> 00:35:53,400
She�s a fine girl.
Make a good tracker.
423
00:35:55,880 --> 00:35:57,280
What would Tolmac say?
424
00:35:57,520 --> 00:36:00,240
Tolmac knows better than
to mess with my family.
425
00:36:01,520 --> 00:36:03,440
High Priest�s can be replaced.
426
00:36:05,520 --> 00:36:07,600
So can commanders of armies.
427
00:36:10,200 --> 00:36:12,520
He wouldn�t dare, let�s go.
428
00:36:19,880 --> 00:36:23,280
Not that I�m not a great admirer of
decisive action, but what�s the plan
429
00:36:23,480 --> 00:36:25,240
once we get to the village.
- We wing it.
430
00:36:26,000 --> 00:36:29,640
Translation he has no idea.
- Eyes ahead. �eep moving.
431
00:36:30,720 --> 00:36:31,880
Any time now.
432
00:36:33,880 --> 00:36:36,720
I guess I owe you one.
- Great, answer a question.
433
00:36:37,000 --> 00:36:39,840
Always the reporter.
- Those markings the ones in the tomb
434
00:36:40,240 --> 00:36:42,400
why do they frighten you so much?
- Don�t be ridiculous.
435
00:36:42,640 --> 00:36:45,040
Is it what they say a
threat, a curse?
436
00:36:46,240 --> 00:36:49,120
It was a prayer to the God of the
underworld to remember his name
437
00:36:49,320 --> 00:36:50,320
in the rolls of the dead.
438
00:36:50,520 --> 00:36:52,600
But how could you read that?
- I don�t know!
439
00:36:53,680 --> 00:36:58,320
The words just form in my mind like
chalk appearing on a blackboard.
440
00:36:58,720 --> 00:37:00,560
Lines, markings, scribbles.
441
00:37:00,920 --> 00:37:03,880
Yet you read them as easily as I would
decipher the latest Sherlock Holmes.
442
00:37:04,720 --> 00:37:07,760
All those years at Oxford. �aybe
I was paying attention after all.
443
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
You really don�t know do you?
- Shouldn�t we be getting a move on?
444
00:37:11,200 --> 00:37:13,080
You have no idea how you
were able to read a language
445
00:37:13,280 --> 00:37:16,280
thousands of years old.
That�s what terrifies you.
446
00:37:16,960 --> 00:37:21,360
I guess we all have our demons.
Consider yourself repaid.
447
00:37:22,600 --> 00:37:24,400
Fair enough for now.
448
00:37:25,000 --> 00:37:27,440
What the hell are you doing
back there? Stopping from tea?
449
00:37:30,480 --> 00:37:35,040
Roxton, that stuff about your brother,
that was out of line even for me.
450
00:37:35,960 --> 00:37:37,960
Forget it. There�s other
things to worry about.
451
00:37:46,120 --> 00:37:49,640
Here before you is the agent of Satan.
452
00:37:50,200 --> 00:37:53,360
The one who stole the
soul of this poor girl.
453
00:37:54,200 --> 00:37:58,880
This child, this innocent a
victim of this man�s evil.
454
00:37:59,520 --> 00:38:01,880
I am the witch.
- No he�s not, I am the witch.
455
00:38:02,080 --> 00:38:04,960
This man is clearly out of his
head on the one you want.
456
00:38:05,600 --> 00:38:09,000
Come on Tolmac, you know
who your real enemy is.
457
00:38:09,360 --> 00:38:14,080
Yes I do. The heretics have
confessed to their sins.
458
00:38:15,160 --> 00:38:18,320
They tried to seduce us
with promises of wonder,
459
00:38:19,040 --> 00:38:20,240
unnatural devices,
460
00:38:21,920 --> 00:38:23,200
raising that dead.
461
00:38:24,120 --> 00:38:25,880
But I would not be seduced.
462
00:38:26,480 --> 00:38:30,440
Mine eyes are the eyes that see,
mine are the ears that hear,
463
00:38:30,760 --> 00:38:34,400
mine is the voice of salvation.
464
00:38:36,480 --> 00:38:38,600
Burn them! Burn them all!
465
00:38:39,200 --> 00:38:40,720
She has done nothing.
466
00:38:42,200 --> 00:38:46,080
She is the symbol of your heresy.
Her soul must be purified.
467
00:38:46,520 --> 00:38:50,280
On wings of flame the fire...
468
00:38:51,240 --> 00:38:53,040
Wait!
- ...of Salvation.
469
00:38:58,960 --> 00:39:01,200
Shooting a priest that�s
your idea of winging it.
470
00:39:18,440 --> 00:39:22,080
A group of outsiders have just
saved you daughter�s life. Again.
471
00:39:23,680 --> 00:39:25,240
Will you still let them die?
472
00:39:27,520 --> 00:39:29,200
It was the will of the Gods.
473
00:39:41,880 --> 00:39:44,960
The Gods have spoken rejoice
474
00:39:45,680 --> 00:39:49,040
for Jesucoatl, God of rebirth,
475
00:39:50,680 --> 00:39:53,440
who has brought life
where there was death.
476
00:39:55,280 --> 00:39:58,720
All hail Pintario, holy inquisitor,
477
00:39:59,600 --> 00:40:02,040
high priest of the Christecs.
478
00:40:05,600 --> 00:40:09,680
Some believe what separates men from
animals is our ability to reason.
479
00:40:10,640 --> 00:40:15,200
The others say it�s language or
romantic love or opposable thumbs.
480
00:40:16,320 --> 00:40:17,800
Living here in this lost world
481
00:40:18,080 --> 00:40:20,280
I�ve come to believe it�s
more than our biology.
482
00:40:21,080 --> 00:40:24,000
What truly makes us human
is our unending search
483
00:40:24,320 --> 00:40:26,800
our abiding desire for immortality.
484
00:40:53,760 --> 00:40:58,640
From a flower to adorn a garden to
a theory that will rock the world.
485
00:41:01,080 --> 00:41:03,800
Some seek in death what
they failed to achieve in life,
486
00:41:04,640 --> 00:41:07,760
building elaborate tombs as
if to cage their own souls.
487
00:41:09,480 --> 00:41:13,800
Even as I write this I wonder will
anybody ever read these words.
488
00:41:14,440 --> 00:41:18,680
Perhaps not, but if you do
than all I ask is for you
489
00:41:20,400 --> 00:41:21,800
to remember me.
39974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.