All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S07E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:02,702 DAMN, I GOT A MILLION DOLLARS. THANKS CANDACE. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,703 I LOVE YOU BENNY. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,014 SO, YOU SPOKE WITH GEORGE? 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,505 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 5 00:00:06,607 --> 00:00:07,567 YES. I DID. 6 00:00:07,674 --> 00:00:08,844 THEN YOU NEED TO BRING YOUR BEST. 7 00:00:08,942 --> 00:00:11,082 YOU DIDN'T TURN YOUR BACK ON ME. NEVER. 8 00:00:11,177 --> 00:00:13,047 YOU HAVE MY LIFE IN YOUR HANDS. 9 00:00:13,146 --> 00:00:15,616 YOU HAVE NO IDEA OF WHAT I'M PLANNING TO DO TO YOU. 10 00:00:15,716 --> 00:00:17,146 I DON'T THINK YOU'RE GONNA DO ANYTHING. 11 00:00:17,250 --> 00:00:19,190 LET THIS GO. I WILL GO TO MY GRANDMOTHER, 12 00:00:19,285 --> 00:00:21,915 AND I WILL TELL HER THAT I WAS NEARLY CAUGHT IN THE CROSSFIRE 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,262 WHEN YOU HAD BENNY KIDNAPPED. 14 00:00:23,356 --> 00:00:25,156 ‐YOU CAN HAVE THEM. ‐WOW. 15 00:00:25,258 --> 00:00:26,688 UNDER ONE CONDITION. WHAT'S THAT? 16 00:00:26,793 --> 00:00:28,803 YOU HAVE TO WEAR THEM TO WORK EVERY DAY. 17 00:00:28,895 --> 00:00:31,895 I WANT YOU TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO WALK IN MY SHOES. 18 00:00:31,998 --> 00:00:33,028 DID YOU TALK TO KYLE? 19 00:00:33,133 --> 00:00:34,703 WE NEED TO MAKE THIS A FEDERAL MATTER, DAVID. 20 00:00:34,801 --> 00:00:36,241 THAT WON'T HELP CATHERINE. 21 00:00:36,336 --> 00:00:37,696 ONE BITCH AT A TIME. 22 00:00:37,804 --> 00:00:39,374 YOU WANT ME TO GO SEE WYATT NOW? 23 00:00:39,472 --> 00:00:41,242 YES. I DO. I AM HIS FATHER. 24 00:00:41,341 --> 00:00:43,211 MAYBE HE NEEDS A NEW ONE. 25 00:00:43,309 --> 00:00:45,379 YOU KNOW HOW EASY IT IS TO KILL MYSELF IN HERE? 26 00:00:45,478 --> 00:00:47,008 YOU WANT TO SEE? IT'S A TOOTHBRUSH. 27 00:00:47,113 --> 00:00:49,623 YOU MELT A RAZOR INSIDE OF IT, AND YOU CAN SLIT YOUR WRISTS. 28 00:00:49,716 --> 00:00:51,216 DON'T DO ANYTHING STUPID. 29 00:00:51,317 --> 00:00:53,487 IT'S NOT STUPID. THIS IS THE WAY OUT, MOM. 30 00:00:53,587 --> 00:00:54,617 GUARD! 31 00:00:57,157 --> 00:00:58,957 YOU SEE MOM? 32 00:00:59,059 --> 00:01:00,129 WYATT. 33 00:01:00,226 --> 00:01:01,996 DON'T WORRY. IT'S NOT ‐‐ IT SHOULDN'T BE TOO LONG. 34 00:01:02,102 --> 00:01:04,142 JUST PUT SOME PRESSURE ON IT, OKAY? 35 00:01:04,237 --> 00:01:06,067 JUST SOME PRESSURE. JUST SOME PRESSURE. 36 00:01:06,172 --> 00:01:07,972 NO. 37 00:01:08,074 --> 00:01:09,344 PLEASE, SON. 38 00:01:09,442 --> 00:01:11,782 I DID ALL I COULD, MOM. 39 00:01:11,878 --> 00:01:13,108 WHY? IT'S ALL TOO MUCH. 40 00:01:13,213 --> 00:01:14,683 JUST HOLD IT. JUST HOLD IT. JUST PUT SOME PRESSURE. 41 00:01:14,781 --> 00:01:16,181 THAT PRIEST... 42 00:01:16,282 --> 00:01:18,752 NO. JUST PUT SOME PRESSURE ON IT, PLEASE. 43 00:01:18,852 --> 00:01:20,022 IT'S ALL TOO MUCH. 44 00:01:22,455 --> 00:01:23,885 WYATT, I LOVE YOU. 45 00:01:23,990 --> 00:01:24,990 I KNOW YOU DO. 46 00:01:25,091 --> 00:01:27,191 GUARD! JUST PUT SOME PRESSURE ON IT. 47 00:01:27,293 --> 00:01:28,963 PLEASE, SON. 48 00:01:29,062 --> 00:01:30,832 I JUST CAN'T DO THIS ANYMORE, MOM. 49 00:01:30,931 --> 00:01:35,071 GUARD! DAMN IT! GUARD! 50 00:01:35,168 --> 00:01:38,398 MOM...COME ON. 51 00:01:38,505 --> 00:01:40,865 WILL YOU TELL DAD THAT I LOVE HIM? 52 00:01:40,974 --> 00:01:42,144 THAT I'M SORRY? 53 00:01:42,242 --> 00:01:46,052 OKAY. YOU'RE GONNA BE ABLE TO TELL HIM YOURSELF. 54 00:01:46,146 --> 00:01:47,206 LISTEN TO ME. 55 00:01:47,313 --> 00:01:49,483 THERE'S NOTHING ELSE TO SAY, MOM. 56 00:01:49,583 --> 00:01:56,263 WYATT, DON'T DO THIS. PLEASE, SON. 57 00:01:56,356 --> 00:02:00,356 PLEASE! WYATT! GUARD! 58 00:02:00,460 --> 00:02:01,770 IT WON'T BE LONG, NOW. 59 00:02:01,868 --> 00:02:04,068 GUARD. JUST SOME PRESSURE. 60 00:02:04,170 --> 00:02:06,940 HOLD IT TO YOUR BODY. JUST SOME PRESSURE, WYATT. 61 00:02:07,040 --> 00:02:10,740 MOM, DON'T PANIC. IT'S OKAY. JUST LOOK. 62 00:02:10,844 --> 00:02:12,484 YOU AND DAD WILL BE MUCH HAPPIER. WE ALL WILL. 63 00:02:12,579 --> 00:02:15,419 I MEAN, YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME ANYMORE. 64 00:02:15,516 --> 00:02:20,046 NO, WYATT. WE LOVE YOU. WE BOTH DO. GUARD! 65 00:02:20,153 --> 00:02:21,823 THEN WHY DID YOU SAY YOU DIDN'T? 66 00:02:24,490 --> 00:02:25,960 I WAS UPSET. I WAS UPSET. 67 00:02:26,059 --> 00:02:29,599 YOU KNOW I GET UPSET, SOMETIMES. 68 00:02:29,696 --> 00:02:33,366 PLEASE DON'T DO THIS. 69 00:02:33,466 --> 00:02:35,696 YOU'RE SPOILED FROM YOUR HEART. 70 00:02:35,802 --> 00:02:38,342 WHAT? SON, I WAS ANGRY. 71 00:02:38,438 --> 00:02:41,068 I DIDN'T REALLY MEAN... 72 00:02:41,174 --> 00:02:43,514 I SAY THINGS. 73 00:02:43,610 --> 00:02:47,350 PLEASE. GUARD! DAMN IT, GUARD! 74 00:02:47,447 --> 00:02:53,417 SO WAS I, MOM, BUT THE TRUTH, IT ALWAYS COMES OUT. 75 00:02:53,520 --> 00:02:54,450 WYATT. 76 00:02:54,555 --> 00:02:55,955 DO YOU REMEMBER WHEN I WAS 7? 77 00:02:58,091 --> 00:02:59,761 YOU'D ALWAYS BLAMED THE BANANA FOSTERS. 78 00:02:59,860 --> 00:03:00,970 YOU REMEMBER THAT? 79 00:03:06,940 --> 00:03:09,980 I LOVED THOSE BANANA FOSTERS. 80 00:03:10,076 --> 00:03:13,176 GUARD! MOM. MOM, COME ON. 81 00:03:13,279 --> 00:03:14,649 DON'T YOU WANT OUR LAST CONVERSATION 82 00:03:14,748 --> 00:03:15,918 TO BE ONE OF PEACE AND CALM? 83 00:03:16,016 --> 00:03:18,846 THIS ISN'T OUR LAST CONVERSATION. 84 00:03:18,952 --> 00:03:19,852 I DON'T WANT YOU TO DIE. 85 00:03:19,953 --> 00:03:21,023 MOM, DON'T LIE TO ME. 86 00:03:21,121 --> 00:03:24,761 YOU JUST LOOK AT ME. JUST LOOK AT ME. 87 00:03:24,858 --> 00:03:26,058 I LOVE YOU. 88 00:03:28,061 --> 00:03:29,731 PLEASE PUT SOME PRESSURE ON IT. 89 00:03:29,830 --> 00:03:31,600 IF YOU LISTEN TO ME, I WILL. 90 00:03:31,698 --> 00:03:34,128 I AM LISTENING. 91 00:03:34,234 --> 00:03:37,574 I'M LISTENING. I'M RIGHT HERE. I'M LISTENING. 92 00:03:37,671 --> 00:03:39,441 I LOVED THOSE BANANA FOSTERS. 93 00:03:42,208 --> 00:03:43,438 THEY WERE SO GOOD. 94 00:03:45,812 --> 00:03:47,612 I'D COME HOME FROM BOARDING SCHOOL. 95 00:03:49,482 --> 00:03:52,392 I'D BE SO EXCITED TO SEE YOU AND DAD. 96 00:03:52,485 --> 00:03:53,585 YOU REMEMBER THAT? 97 00:03:53,687 --> 00:03:57,357 YES. BE SO EXCITED. 98 00:03:57,457 --> 00:03:59,787 I'D ASK YOU TO MAKE ME A BANANA FOSTER. 99 00:04:02,135 --> 00:04:07,205 AND AFTER A WEEK, YOU WOULD JUST START YELLING AT ME. 100 00:04:09,643 --> 00:04:11,313 YOU AND DAD WOULD JUST GET SO SICK OF ME. 101 00:04:11,411 --> 00:04:12,611 YOU REMEMBER THAT? 102 00:04:14,247 --> 00:04:17,377 I LOVE YOU. WE WEREN'T SICK OF YOU. 103 00:04:17,483 --> 00:04:18,853 YOU REMEMBER THAT, MOM? 104 00:04:18,952 --> 00:04:19,992 YES. 105 00:04:23,056 --> 00:04:24,356 YOU WERE SCREAMING BECAUSE‐ 106 00:04:24,457 --> 00:04:26,887 PRESSURE. 107 00:04:26,993 --> 00:04:29,263 BECAUSE OF... 108 00:04:29,362 --> 00:04:31,302 SOMETHING DAD MADE YOU DO. 109 00:04:33,399 --> 00:04:35,329 GUARD. 110 00:04:35,434 --> 00:04:39,874 WELL, THAT WAS THE DAY THE PRIEST DID TO ME WHAT HE DID. 111 00:04:43,577 --> 00:04:45,847 AND I JUST WANTED A BANANA FOSTER. 112 00:04:48,882 --> 00:04:50,382 I JUST WANTED A BANANA FOSTER. 113 00:04:50,483 --> 00:04:54,763 I THOUGHT IT WOULD MAKE ME FEEL BETTER, YOU KNOW? 114 00:04:54,855 --> 00:04:57,955 AND I JUST WANTED YOU TO HUG ME. 115 00:05:01,401 --> 00:05:02,771 BUT YOU LOOKED AT ME... 116 00:05:05,906 --> 00:05:07,936 YOU LOOKED AT ME THE WAY THAT YOU DID... 117 00:05:13,013 --> 00:05:15,623 ...AND YOU JUST MADE ME FEEL SO SAD, MOM. 118 00:05:19,152 --> 00:05:21,352 YOU JUST MADE ME FEEL SO SAD. 119 00:05:21,454 --> 00:05:24,664 WYATT. 120 00:05:24,758 --> 00:05:26,088 WYATT. 121 00:05:26,192 --> 00:05:27,692 WYATT. 122 00:05:27,794 --> 00:05:29,434 WYATT. 123 00:05:29,530 --> 00:05:33,930 WYATT! WYATT! 124 00:05:34,034 --> 00:05:35,574 WYATT! 125 00:05:35,669 --> 00:05:41,579 ♪♪♪ 126 00:05:41,675 --> 00:05:43,305 WYATT! 127 00:05:44,845 --> 00:05:46,705 GUARD! 128 00:05:46,813 --> 00:05:48,083 [ SOBBING ] 129 00:05:48,181 --> 00:05:51,851 GUARD! 130 00:05:51,952 --> 00:05:55,592 ♪♪♪ 131 00:05:55,689 --> 00:05:58,589 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 132 00:05:58,692 --> 00:06:01,702 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 133 00:06:04,104 --> 00:06:09,884 ♪♪♪ 134 00:06:09,976 --> 00:06:11,746 YOU WANTED TO SEE ME? 135 00:06:11,845 --> 00:06:13,705 YEAH. 136 00:06:13,814 --> 00:06:14,924 CLOSE IT. 137 00:06:15,015 --> 00:06:15,975 THIS IS YOUR LUCKY DAY. 138 00:06:16,082 --> 00:06:18,252 I'M GONNA GIVE YOU ANOTHER CHANCE. 139 00:06:18,351 --> 00:06:19,251 I CAN DO THIS. 140 00:06:19,352 --> 00:06:21,092 YEAH, I'M SURE YOU CAN. 141 00:06:21,187 --> 00:06:22,757 I'M SORRY, JUST THE MALONES AND ‐‐ 142 00:06:22,856 --> 00:06:24,986 DON'T BE SORRY. IT'S GOT NOTHING TO DO WITH THE MALONES. 143 00:06:25,091 --> 00:06:26,261 THIS ONE IS EASY. 144 00:06:26,359 --> 00:06:28,699 YEAH, I DON'T LIKE EASY. 145 00:06:28,795 --> 00:06:30,625 THIS IS VERONICA HARRINGTON. 146 00:06:30,731 --> 00:06:32,371 YEAH? YEAH. 147 00:06:32,465 --> 00:06:34,595 OKAY. I WANT HER. 148 00:06:34,701 --> 00:06:37,541 ALRIGHT. HOW LONG DO YOU WANT ME TO HOLD HER FOR? 149 00:06:37,638 --> 00:06:39,638 I DON'T WANT YOU TO HOLD HER. I WANT YOU TO KILL HER. 150 00:06:39,740 --> 00:06:40,970 I WANT HER DEAD. 151 00:06:41,074 --> 00:06:42,114 OKAY. 152 00:06:42,208 --> 00:06:43,138 ALRIGHT? YEAH. 153 00:06:43,243 --> 00:06:44,713 IT NEEDS TO LOOK LIKE AN ACCIDENT. 154 00:06:44,811 --> 00:06:46,381 ALRIGHT. I'LL MAKE IT COOL. 155 00:06:46,479 --> 00:06:47,879 YOU KNOW, MY GUYS WILL FIGURE SOMETHING OUT. 156 00:06:47,981 --> 00:06:49,581 OKAY. FIGURE IT OUT. FIGURE IT OUT QUICK. 157 00:06:49,683 --> 00:06:51,183 ALRIGHT, YEAH. 158 00:06:51,284 --> 00:06:53,954 HOW DO YOU THINK YOU'RE GONNA DO IT? 159 00:06:54,054 --> 00:06:56,064 I'M NOT SURE YET. 160 00:06:56,156 --> 00:07:00,866 OKAY. BUT UNDERSTAND, IT NEEDS TO LOOK LIKE AN ACCIDENT. 161 00:07:00,967 --> 00:07:02,497 LIKE A CAR ACCIDENT, OR...? 162 00:07:02,603 --> 00:07:04,613 NO. NO. NO. NOT A CAR ACCIDENT. 163 00:07:04,705 --> 00:07:07,405 SOMETHING BIG. SOMETHING CATASTROPHIC. 164 00:07:07,508 --> 00:07:10,678 SO, I MEAN, THERE MAY BE OTHERS INVOLVED, THEN. 165 00:07:10,777 --> 00:07:12,107 LOOK AT ME. 166 00:07:12,212 --> 00:07:15,622 AKIL, DOES IT LOOK LIKE I CARE? 167 00:07:15,716 --> 00:07:17,016 NO, SIR. 168 00:07:17,117 --> 00:07:18,747 GOOD. ALRIGHT, LISTEN, 169 00:07:18,852 --> 00:07:21,492 SHE LIKES TO HANG AROUND WITH THUGS, 170 00:07:21,588 --> 00:07:23,018 SO WHY DON'T YOU WATCH HER FOR A LITTLE WHILE, 171 00:07:23,123 --> 00:07:24,563 AND COME UP WITH SOMETHING PLAUSIBLE? 172 00:07:24,658 --> 00:07:25,728 ALRIGHT. YEAH. I'M ON IT. 173 00:07:25,826 --> 00:07:27,256 ALRIGHT. GREAT. THANK YOU. 174 00:07:27,360 --> 00:07:28,390 SURE. 175 00:07:34,835 --> 00:07:36,295 JIM CRYER. 176 00:07:36,402 --> 00:07:37,542 KYLE SPEAKING. 177 00:07:37,638 --> 00:07:38,838 HI. 178 00:07:38,939 --> 00:07:40,569 WELL, I HEARD YOU HAD AN ISSUE. 179 00:07:40,674 --> 00:07:43,684 YEAH. I'M AS WELL AS CAN BE EXPECTED. 180 00:07:43,777 --> 00:07:44,877 WELL, THAT'S GOOD. 181 00:07:44,978 --> 00:07:46,048 THANK YOU. 182 00:07:46,146 --> 00:07:48,776 YOUR COLLEAGUE SAID YOU WANTED TO TALK TO ME. 183 00:07:48,882 --> 00:07:51,352 YES. I DO. 184 00:07:51,451 --> 00:07:53,851 OKAY. WHAT'S GOING ON? 185 00:07:53,954 --> 00:07:55,724 IS THIS A SECURE LINE? 186 00:07:55,822 --> 00:07:58,192 YEAH, JIM. IT'S A SECURE LINE. IS YOURS? 187 00:07:58,291 --> 00:08:00,691 YES. IT IS. 188 00:08:00,794 --> 00:08:03,504 OKAY, WELL, TALK, BUT NOT PLAINLY. 189 00:08:03,604 --> 00:08:06,844 WELL, KYLE, I WANT TO TALK ABOUT THAT SITUATION. 190 00:08:06,940 --> 00:08:08,270 I'M ALL OVER THAT. 191 00:08:08,374 --> 00:08:09,784 OKAY. WHEN? 192 00:08:09,876 --> 00:08:12,446 WE WILL BE REACHING OUT TO THEM TOMORROW. 193 00:08:12,546 --> 00:08:14,076 ALRIGHT. THANK YOU. 194 00:08:14,180 --> 00:08:15,920 I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT OTHER PART. 195 00:08:16,016 --> 00:08:17,376 YOU KNOW THAT, RIGHT? 196 00:08:17,483 --> 00:08:19,323 WHAT DO YOU MEAN? 197 00:08:19,419 --> 00:08:22,119 WELL, THERE WASN'T A MURDER CHARGE BEFORE. 198 00:08:22,222 --> 00:08:23,722 YES, I KNOW. 199 00:08:23,824 --> 00:08:25,994 IT WAS JUST CONSPIRACY ON YOUR PART. 200 00:08:26,092 --> 00:08:28,462 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING YOU CAN DO? 201 00:08:28,562 --> 00:08:30,862 THAT'S HIGHLY UNLIKELY. 202 00:08:30,964 --> 00:08:33,074 CAN YOU AT LEAST TRY? 203 00:08:33,166 --> 00:08:34,836 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU, 204 00:08:34,935 --> 00:08:38,065 THAT LITTLE FAVOR YOU DID ME WITH CANDACE YOUNG? 205 00:08:38,171 --> 00:08:40,241 THAT DOESN'T PAY THIS KIND OF DEBT. 206 00:08:40,340 --> 00:08:43,210 KYLE, YOU UNDERSTAND THAT I AM A MAN WHO COULD BE VERY, 207 00:08:43,309 --> 00:08:46,179 VERY HELPFUL TO YOU IF YOU WOULD GIVE ME THE CHANCE. 208 00:08:50,717 --> 00:08:53,647 OKAY. I'LL CONSIDER IT. 209 00:08:53,754 --> 00:08:54,924 THANK YOU. 210 00:08:55,021 --> 00:08:58,361 HEY, JIM, TRY TO STAY OUT OF TROUBLE THIS TIME. 211 00:08:58,458 --> 00:09:00,968 NOT A CHANCE IN HELL WITH ME. 212 00:09:01,067 --> 00:09:02,737 YEAH, I'M LEARNING THAT ABOUT YOU. 213 00:09:02,836 --> 00:09:04,736 THANKS FOR THE CALL. 214 00:09:04,838 --> 00:09:05,808 YEAH. YEAH. 215 00:09:05,906 --> 00:09:07,866 ALRIGHT. I'LL TALK TO YOU SOON. 216 00:09:07,974 --> 00:09:08,914 MAYBE. 217 00:09:09,009 --> 00:09:14,249 ♪♪♪ 218 00:09:14,347 --> 00:09:16,317 WHAT THE HELL IS GOING ON? 219 00:09:19,252 --> 00:09:23,262 SO? HE'S CALLING IN A FAVOR. 220 00:09:23,356 --> 00:09:25,186 WHAT DOES HE WANT YOU TO DO? 221 00:09:25,291 --> 00:09:26,591 [ SCOFFS ] 222 00:09:26,693 --> 00:09:28,533 WELL, HE WANTS ME TO HELP HIS WIFE. 223 00:09:28,629 --> 00:09:29,829 WELL, SHE HAS A MURDER CHARGE. 224 00:09:29,930 --> 00:09:31,570 YEAH, I KNOW THAT. 225 00:09:31,665 --> 00:09:34,065 THIS GUY. THIS GUY IS SOMETHING ELSE. 226 00:09:34,167 --> 00:09:35,997 HE THINKS THAT LITTLE BIT OF INFORMATION HE GAVE ME 227 00:09:36,102 --> 00:09:39,672 ON CANDACE YOUNG IS ENOUGH FOR ME TO HELP HIM. 228 00:09:39,773 --> 00:09:42,343 JUST BE CAREFUL WITH CRYER. 229 00:09:42,442 --> 00:09:43,712 WHAT DO YOU MEAN? 230 00:09:43,810 --> 00:09:46,310 WELL, HE'S KNOWN TO RUN ON. 231 00:09:46,412 --> 00:09:48,182 YEAH? 232 00:09:48,281 --> 00:09:49,451 AH, TO HELL WITH THIS GUY. 233 00:09:49,550 --> 00:09:52,290 THESE ARE THE KIND OF PEOPLE THAT YOU HAVE TO WATCH. 234 00:09:52,385 --> 00:09:56,285 YEAH, I KNOW. AND NOT TAKE FOR GRANTED. 235 00:09:56,389 --> 00:09:57,919 I'M NOT PLANNING ON STOPPING THAT. 236 00:09:58,024 --> 00:10:00,034 THERE IS SOMETHING GOING ON WITH THIS CANDACE GIRL. 237 00:10:00,126 --> 00:10:02,766 THE PRESS IS TURNING THE TIDE ON HER. 238 00:10:02,869 --> 00:10:04,239 YEAH? 239 00:10:04,337 --> 00:10:06,467 THEY'RE MURDERING HIM, BUT THEY'RE CONSOLING HER. 240 00:10:06,573 --> 00:10:09,083 IT'S A PLAN. SOMEONE IS BEHIND THIS. 241 00:10:10,611 --> 00:10:11,651 HMM. 242 00:10:15,081 --> 00:10:17,081 I GOT A GUT FEELING. 243 00:10:17,183 --> 00:10:19,153 I THINK YOU KNOW WHO IT IS. 244 00:10:19,252 --> 00:10:22,392 NO, I DON'T. 245 00:10:22,488 --> 00:10:24,758 ARE YOU SURE? 246 00:10:24,858 --> 00:10:28,288 I'M TELLING YOU, SIR, I DON'T KNOW. 247 00:10:30,263 --> 00:10:32,873 OKAY. GREAT. 248 00:10:32,966 --> 00:10:34,936 JUST BE CAREFUL WITH THIS CRYER GUY. 249 00:10:35,035 --> 00:10:38,665 I GOT THIS. YOU JUST DO YOUR JOB. 250 00:10:38,772 --> 00:10:40,272 YES, SIR. 251 00:10:40,373 --> 00:10:46,353 ♪♪♪ 252 00:10:46,446 --> 00:10:49,746 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 253 00:10:53,153 --> 00:11:02,073 ♪♪♪ 254 00:11:02,168 --> 00:11:11,078 ♪♪♪ 255 00:11:11,177 --> 00:11:20,087 ♪♪♪ 256 00:11:20,186 --> 00:11:21,986 [ WHOOPS ] 257 00:11:22,088 --> 00:11:27,158 ♪♪♪ 258 00:11:27,260 --> 00:11:32,330 ♪♪♪ 259 00:11:32,432 --> 00:11:34,302 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN THAT THING? 260 00:11:34,400 --> 00:11:35,900 I GOT IT. 261 00:11:36,002 --> 00:11:37,172 YOU GOT IT? 262 00:11:37,270 --> 00:11:40,340 OH, YEAH. 263 00:11:40,440 --> 00:11:44,750 WAIT, WHAT? HOW? 264 00:11:44,845 --> 00:11:47,875 WELL, SHE SET ME UP. 265 00:11:47,981 --> 00:11:49,481 WHAT? 266 00:11:49,583 --> 00:11:51,953 SO, I BOUGHT TWO OF THEM. 267 00:11:52,052 --> 00:11:53,122 TWO OF THOSE? 268 00:11:53,219 --> 00:11:55,419 YEAH, MAN. LET'S GET BACK AT IT. 269 00:11:55,522 --> 00:11:57,292 WAIT, WAIT. HOLD ON. 270 00:11:57,390 --> 00:11:58,830 BUT REALLY, HOW'D YOU GET THAT? 271 00:11:58,925 --> 00:12:00,765 I TOLD YOU. CANDACE BROKE ME OFF. 272 00:12:05,005 --> 00:12:06,435 WHERE IS SHE? 273 00:12:06,540 --> 00:12:07,670 SHE HAD TO MAKE A STOP, BUT SHE SAID 274 00:12:07,774 --> 00:12:09,414 SHE'D BE BACK BEFORE SHE LEFT. 275 00:12:12,245 --> 00:12:13,405 WOW. 276 00:12:15,248 --> 00:12:16,948 WOW. 277 00:12:17,050 --> 00:12:19,190 YOU LIKE IT? 278 00:12:19,285 --> 00:12:21,815 I MEAN, THAT'S A BADASS TOW TRUCK, DUDE. 279 00:12:21,922 --> 00:12:24,462 I MEAN, COME ON. BENNY'S TOWING, BACK UP AND AT IT. 280 00:12:24,558 --> 00:12:27,188 YEAH? YOU WITH ME? 281 00:12:27,293 --> 00:12:28,863 I'M WITH YOU, DAWG. COOL. 282 00:12:28,962 --> 00:12:31,302 YEAH? 283 00:12:31,397 --> 00:12:32,897 HOW'D YOU GET THAT MONEY, THOUGH? 284 00:12:32,999 --> 00:12:34,299 DON'T WORRY ABOUT ALL THAT. 285 00:12:34,400 --> 00:12:36,370 SHE MUST HAVE GIVEN YOU A LOT. 286 00:12:36,469 --> 00:12:39,209 I SAID, DON'T WORRY ABOUT ALL THAT. 287 00:12:39,305 --> 00:12:41,505 WOW MAN, THAT WAS... 288 00:12:41,608 --> 00:12:42,638 THAT WAS VERY NICE OF HER. 289 00:12:42,743 --> 00:12:44,753 HELL YEAH, I'LL SAY. 290 00:12:44,845 --> 00:12:46,175 WOW. 291 00:12:46,279 --> 00:12:47,809 ALRIGHT. WELL, COME ON. 292 00:12:47,914 --> 00:12:49,084 YOUR MAMA'S GOING TO BE MAD AS HELL, THOUGH. 293 00:12:49,182 --> 00:12:51,792 OH, WELL, SHE'LL BE ALRIGHT. 294 00:12:51,885 --> 00:12:53,015 I HOPE SHE'S ALRIGHT. 295 00:12:53,119 --> 00:12:56,589 I MEAN, SHIT, I HOPE YOU'RE ALRIGHT. 296 00:12:56,690 --> 00:12:58,760 I MEAN, SHE'LL BE MAD. 297 00:12:58,859 --> 00:13:02,499 BUT FOR ME, I AIN'T EVEN WORRIED ABOUT THAT JIM DUDE. 298 00:13:02,603 --> 00:13:05,913 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? IF HE COMES AFTER ME, 299 00:13:06,006 --> 00:13:06,906 I'LL BE READY FOR HIM. 300 00:13:07,007 --> 00:13:07,907 I BET YOU WILL. 301 00:13:08,008 --> 00:13:09,608 YEAH. 302 00:13:09,710 --> 00:13:11,750 COME ON. LET'S TAKE IT FOR A SPIN. 303 00:13:11,845 --> 00:13:12,945 THAT'S A BADASS TRUCK. 304 00:13:13,046 --> 00:13:13,976 YEAH. THAT'S A BADASS TRUCK. 305 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 LET'S TAKE IT FOR A SPIN. COME ON. 306 00:13:16,182 --> 00:13:18,422 YEAH, OFF THE HOOK. HELL YEAH. 307 00:13:18,519 --> 00:13:19,589 WHO THE HELL IS THIS? 308 00:13:21,487 --> 00:13:23,917 WAIT, THAT'S ‐‐ THAT'S CANDACE? 309 00:13:24,024 --> 00:13:24,934 YEAH. 310 00:13:25,025 --> 00:13:27,325 NO. 311 00:13:27,427 --> 00:13:29,127 WHAT, YOU GUYS ALL GOT BIG BOY TRUCKS, NOW? 312 00:13:29,229 --> 00:13:30,829 WELL, YOU KNOW, WE'RE DOING BIG BOY THINGS. 313 00:13:33,433 --> 00:13:34,403 HEY. 314 00:13:34,500 --> 00:13:35,600 Candace: HEY. 315 00:13:37,938 --> 00:13:39,308 DID YOU BORROW THE TRUCK? 316 00:13:39,405 --> 00:13:41,265 NO. I BOUGHT IT. 317 00:13:41,374 --> 00:13:42,384 FOR ME? 318 00:13:42,475 --> 00:13:44,745 NO. LOOKS LIKE YOU BOUGHT YOURSELF A TRUCK. 319 00:13:44,845 --> 00:13:46,505 WELL, THEN, WHO'D YOU BUY THIS FOR? 320 00:13:50,751 --> 00:13:52,091 WHAT? 321 00:13:52,185 --> 00:13:54,815 I WAS TIRED OF SEEING YOU DRIVE AROUND IN THAT ‐‐ 322 00:13:54,921 --> 00:13:58,891 HEY, HEY, HEY. MY CAR IS VINTAGE, OKAY. 323 00:13:58,992 --> 00:14:00,172 PIECE OF JUNK. 324 00:14:02,335 --> 00:14:04,295 DAMN. 325 00:14:04,404 --> 00:14:06,044 YOU LIKE IT? 326 00:14:10,110 --> 00:14:12,110 THANK YOU, CANDACE. 327 00:14:12,212 --> 00:14:13,352 MM‐HMM. 328 00:14:13,446 --> 00:14:14,776 WHY THE HELL YOU BUY THIS FOR HIM? 329 00:14:14,881 --> 00:14:15,921 HEY. 330 00:14:16,016 --> 00:14:17,076 WHAT? HE DIDN'T DO NOTHING. 331 00:14:17,183 --> 00:14:18,183 HE SAVED YOUR LIFE. 332 00:14:18,284 --> 00:14:21,254 WHAT? 333 00:14:21,354 --> 00:14:23,664 ALRIGHT, ALRIGHTY. 334 00:14:23,757 --> 00:14:25,487 YOU'RE SUPPOSED TO BE HAPPY FOR HIM. 335 00:14:25,592 --> 00:14:27,062 I AM, RIGHT? 336 00:14:27,160 --> 00:14:28,430 THANK YOU. MM‐HMM. 337 00:14:28,529 --> 00:14:29,499 THANK YOU. 338 00:14:29,596 --> 00:14:30,926 I HAVEN'T SEEN YOU BUY ME NO TRUCK. 339 00:14:31,031 --> 00:14:32,831 HELL, NO. 340 00:14:32,933 --> 00:14:34,743 COME ON. COME ON. I GOT TO GO TAKE THIS THING FOR A RIDE. 341 00:14:34,835 --> 00:14:36,135 COME ON. YEAH? 342 00:14:36,236 --> 00:14:37,596 ALRIGHT, I'M WITH IT. ALL RIGHT. 343 00:14:37,704 --> 00:14:41,174 ALRIGHT. WELL, I'M GONNA GO PACK, GO TO THE AIRPORT. 344 00:14:41,274 --> 00:14:43,444 ALRIGHT, COOL. 345 00:14:43,544 --> 00:14:45,284 I'M RIDING SHOTGUN, THOUGH. 346 00:14:45,378 --> 00:14:47,008 YEAH, WHATEVER YOU WANT. I'M DRIVING. 347 00:14:47,113 --> 00:14:53,053 ♪♪♪ 348 00:14:53,153 --> 00:14:59,063 ♪♪♪ 349 00:14:59,159 --> 00:15:02,099 MY NEW TRUCK IS BAD AS HELL. 350 00:15:02,202 --> 00:15:03,942 I KNOW, RIGHT? AND MY NEW TOW TRUCK. 351 00:15:04,037 --> 00:15:05,667 WHOO! 352 00:15:05,772 --> 00:15:07,242 BACK IN ACTION. LOOKING GOOD, MAN. 353 00:15:07,340 --> 00:15:08,510 YEAH. 354 00:15:08,609 --> 00:15:11,209 TOW TRUCK. 355 00:15:11,311 --> 00:15:14,481 OH, DAMN. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 356 00:15:14,581 --> 00:15:17,281 Hanna: GOT A NEW TRUCK, TOO? 357 00:15:17,383 --> 00:15:18,423 MAMA. 358 00:15:18,519 --> 00:15:20,149 SO, THIS IS HOW IT IS? 359 00:15:23,557 --> 00:15:24,727 HERE WE GO. 360 00:15:26,226 --> 00:15:28,656 WHAT YOU GOT? 361 00:15:28,762 --> 00:15:31,002 I DIDN'T GET ANYTHING. 362 00:15:31,097 --> 00:15:33,967 ‐YOU DIDN'T? ‐NOPE. 363 00:15:34,067 --> 00:15:35,797 NO RED BOTTOMS, OR NOTHING? 364 00:15:38,371 --> 00:15:39,811 YOU GOT MILLIONS OF DOLLARS. 365 00:15:39,906 --> 00:15:41,106 MAMA. 366 00:15:41,207 --> 00:15:43,837 YOUR BROTHER WAS KIDNAPPED. 367 00:15:43,944 --> 00:15:45,554 YOUR BABY WAS KILLED. 368 00:15:45,646 --> 00:15:48,516 MAMA ‐‐ SHUT UP. I AM TALKING. 369 00:15:50,651 --> 00:15:53,651 WHAT ARE YOU GONNA DO WHEN HE COMES FOR HIM? 370 00:15:53,754 --> 00:15:55,164 HE WON'T. 371 00:15:55,255 --> 00:15:57,115 HOW DO YOU KNOW THAT? 372 00:15:57,223 --> 00:15:58,423 I KNOW HE WON'T. 373 00:15:58,525 --> 00:16:00,495 HOW DO YOU KNOW THAT? THAT MAN IS CRAZY. 374 00:16:00,601 --> 00:16:02,241 HE WON'T. 375 00:16:04,237 --> 00:16:07,237 DID YOU DO SOMETHING, GANGSTER PRINCESS? 376 00:16:09,275 --> 00:16:11,435 NO. 377 00:16:11,545 --> 00:16:12,705 HE'S COMING. 378 00:16:16,617 --> 00:16:18,747 ‐HE WON'T MISS ‐‐ ‐OH, I'M SORRY. 379 00:16:18,852 --> 00:16:20,422 I'M SORRY. YOU ALL IN MY CONVERSATION. 380 00:16:20,521 --> 00:16:21,621 HOW DO YOU KNOW MITCHELL? 381 00:16:21,722 --> 00:16:24,022 WELL, I TALKED TO HIM. 382 00:16:24,124 --> 00:16:25,734 WHAT DO YOU MEAN, YOU TALKED TO HIM? 383 00:16:25,826 --> 00:16:27,356 YEAH? 384 00:16:27,460 --> 00:16:29,960 YEAH. 385 00:16:30,063 --> 00:16:34,333 LOOK, MISS HANNA, MY FAMILY CAN BE PRETTY PERSUASIVE. 386 00:16:34,434 --> 00:16:36,674 SO, WAIT, YOU TALKED TO HIM? 387 00:16:36,770 --> 00:16:37,840 YEAH. I TALKED TO HIM. 388 00:16:37,938 --> 00:16:40,008 WHAT DID YOU SAY? 389 00:16:40,106 --> 00:16:42,136 WELL, JUST KNOW THAT HE ISN'T GONNA MESS 390 00:16:42,242 --> 00:16:45,882 WITH YOU GUYS NO MORE, ALRIGHT? 391 00:16:45,979 --> 00:16:47,679 SO, WHAT, WE A FAMILY OF GANGSTERS NOW? 392 00:16:47,781 --> 00:16:48,681 MISS HANNA ‐‐ 393 00:16:48,782 --> 00:16:50,552 I AM TALKING TO MY KIDS, MITCHELL. 394 00:16:50,651 --> 00:16:52,251 LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET, 395 00:16:52,352 --> 00:16:53,592 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO GET OVER IT, OKAY? 396 00:16:53,687 --> 00:16:54,917 GET OVER IT? YEAH. 397 00:16:55,021 --> 00:16:57,321 BABY. 398 00:16:57,423 --> 00:16:59,493 ALRIGHT, LOOK... 399 00:16:59,593 --> 00:17:01,643 KEN JUST GAVE ME $1 MILLION. 400 00:17:01,735 --> 00:17:02,795 $1 MILLION? 401 00:17:02,903 --> 00:17:07,913 ♪♪♪ 402 00:17:10,143 --> 00:17:14,653 ♪♪♪ 403 00:17:14,748 --> 00:17:15,978 $1 MILLION? 404 00:17:18,619 --> 00:17:19,849 YEAH. 405 00:17:19,953 --> 00:17:21,763 AND I'M KEEPING EVERY DIME. 406 00:17:21,855 --> 00:17:23,555 OH, YEAH? 407 00:17:23,657 --> 00:17:25,027 OH, YEAH. 408 00:17:25,125 --> 00:17:27,085 THEN GET OUT. 409 00:17:27,193 --> 00:17:29,563 I KNEW YOU'D SAY THAT. 410 00:17:29,663 --> 00:17:32,673 SO, IF THAT'S WHAT YOU'D LIKE, I'D BE GLAD TO LEAVE. 411 00:17:32,766 --> 00:17:33,726 YEAH. 412 00:17:33,834 --> 00:17:36,944 SO, THIS IS HOW IT IS? 413 00:17:37,037 --> 00:17:38,507 I'M SORRY. 414 00:17:38,605 --> 00:17:40,005 GET YOUR SHIT, GET OUT. 415 00:17:40,106 --> 00:17:41,306 ALRIGHT, I WILL. 416 00:17:41,407 --> 00:17:43,007 I'M GONNA GET A HOUSE WHILE I'M AT IT, TOO. 417 00:17:43,109 --> 00:17:46,279 SOMETHING SMALL ‐‐ MAYBE $200,000. SMALL MONEY. 418 00:17:46,379 --> 00:17:49,149 AND WHENEVER YOU CALM DOWN, YOU CAN COME LIVE WITH ME. 419 00:17:49,249 --> 00:17:51,519 I'LL NEVER WANT TO LIVE THERE ‐‐ NEVER WANT TO LIVE THERE. 420 00:17:51,618 --> 00:17:53,348 I DON'T WANT TO GO TO NO GANGSTER PARADISE. 421 00:17:53,453 --> 00:17:54,663 WELL, IF YOU EVER GET TIRED OF BEING HERE, 422 00:17:54,755 --> 00:17:56,985 FREELOADING, LET ME KNOW. 423 00:17:57,090 --> 00:17:59,460 YOU HAD NO PROBLEM WITH IT. BUT YOU KNOW WHAT I'M TIRED OF? 424 00:17:59,560 --> 00:18:01,570 I'M TIRED OF MY CHILDREN 425 00:18:01,668 --> 00:18:03,298 ACTING LIKE THEY DON'T KNOW HOW TO DO THE RIGHT THING, 426 00:18:03,403 --> 00:18:04,913 HAS BECOME SOME KIND OF CRIMINAL CREW. 427 00:18:05,005 --> 00:18:06,065 MOM ‐‐ 428 00:18:06,172 --> 00:18:07,542 NO, NO, NO, BUT IT'S OKAY. YOU GROWN. 429 00:18:07,641 --> 00:18:08,541 BUT I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, 430 00:18:08,642 --> 00:18:09,882 THAT MONEY AIN'T GONNA LAST. 431 00:18:09,976 --> 00:18:11,206 WELL, I'M GONNA ENJOY IT WHILE IT DOES LAST. 432 00:18:11,311 --> 00:18:13,251 OKAY. YOU DO THAT. HOW ABOUT YOU, DAUGHTER? 433 00:18:13,346 --> 00:18:14,476 DON'T START. 434 00:18:14,581 --> 00:18:17,881 OH, NO. I HELD OUT ALL THIS HOPE FOR YOU. 435 00:18:17,984 --> 00:18:19,294 NOW I EXPECTED THIS FROM HER, 436 00:18:19,385 --> 00:18:22,485 BUT I WAS EVEN HOLDING OUT HOPE THAT YOU WOULD HANG ON. 437 00:18:22,589 --> 00:18:23,789 BUT I WAS WONDERING HOW LONG IT WAS GONNA TAKE 438 00:18:23,890 --> 00:18:26,060 FOR YOU TO GET BACK TO YOUR OLD WAYS. 439 00:18:29,530 --> 00:18:35,100 HANNA...I COULDN'T PASS UP THIS OPPORTUNITY. SORRY. 440 00:18:35,201 --> 00:18:37,641 OKAY. YOU DO THAT. 441 00:18:37,738 --> 00:18:38,738 I WILL. 442 00:18:38,839 --> 00:18:41,709 OKAY. GET YOUR STUFF, AND LEAVE, TOO. 443 00:18:41,808 --> 00:18:43,908 THAT'S WHY I'M HERE. 444 00:18:44,010 --> 00:18:45,650 OKAY. DO THAT. 445 00:18:49,149 --> 00:18:52,789 AND WHEN I COME BACK, I WANT BOTH OF YOU GONE. 446 00:18:52,886 --> 00:18:53,786 SORRY. 447 00:18:53,887 --> 00:18:55,257 OH NO, YOU'RE NOT. ‐MAMA ‐‐ 448 00:18:55,355 --> 00:18:57,215 NO, NO, NO, NO. I DON'T WANT TO HEAR NOTHING YOU GOT TO SAY. 449 00:18:57,323 --> 00:18:58,463 MAMA ‐‐ 450 00:18:58,559 --> 00:19:01,669 AND IF YOU COME BACK HERE, THE POLICE WILL BE HERE. 451 00:19:01,768 --> 00:19:03,138 FOR WHAT? 452 00:19:03,236 --> 00:19:05,636 FOR STEALING THAT MONEY. AND I'LL HAVE BOTH OF YOU ARRESTED. 453 00:19:05,739 --> 00:19:06,909 WE DIDN'T STEAL ANYTHING. 454 00:19:07,007 --> 00:19:10,077 NO, WELL, JUST LET THE POLICE DECIDE. 455 00:19:10,176 --> 00:19:11,706 OKAY. YOU DO WHAT YOU GOT TO DO. 456 00:19:11,812 --> 00:19:12,952 MM‐HMM. 457 00:19:13,046 --> 00:19:14,446 AND I SAID IT BEFORE ‐‐ 458 00:19:14,548 --> 00:19:18,418 I'D RATHER SEE YOU ALIVE IN JAIL THAN DEAD IN THE STREETS. 459 00:19:18,519 --> 00:19:20,119 I CAN'T BELIEVE Y'ALL. 460 00:19:20,220 --> 00:19:21,920 CAN'T BELIEVE YOU. 461 00:19:22,022 --> 00:19:23,222 CRAZY. 462 00:19:26,292 --> 00:19:27,232 WOW. 463 00:19:27,327 --> 00:19:30,227 SHE IS PISSED. 464 00:19:32,198 --> 00:19:35,198 AND I'M RIGHT, SHE'LL BE ALRIGHT. 465 00:19:38,071 --> 00:19:41,541 WELL, I THINK I'M GONNA GO TAKE A LITTLE SPIN 466 00:19:41,642 --> 00:19:43,882 IN MY NEW TRUCK. 467 00:19:43,977 --> 00:19:45,547 GET OUT OF HERE. YEAH. 468 00:19:45,646 --> 00:19:50,876 ♪♪♪ 469 00:19:50,984 --> 00:19:53,754 HEY. 470 00:19:53,854 --> 00:19:55,894 I KNOW YOU AIN'T FEELING BAD. 471 00:19:57,323 --> 00:19:59,233 I'M OKAY. 472 00:19:59,325 --> 00:20:00,865 ALRIGHT. WELL, LET'S GET YOUR STUFF, 473 00:20:00,967 --> 00:20:03,767 AND GET THE HELL OUT OF HERE. 474 00:20:03,870 --> 00:20:04,910 RIGHT. 475 00:20:08,008 --> 00:20:09,938 NEED HELP WITH ANYTHING? 476 00:20:10,043 --> 00:20:11,283 MNH‐MNH. 477 00:20:11,377 --> 00:20:20,647 ♪♪♪ 478 00:20:22,222 --> 00:20:31,462 ♪♪♪ 479 00:20:31,565 --> 00:20:40,765 ♪♪♪ 480 00:20:40,874 --> 00:20:50,124 ♪♪♪ 481 00:20:50,216 --> 00:20:59,426 ♪♪♪ 482 00:20:59,526 --> 00:21:08,776 ♪♪♪ 483 00:21:08,875 --> 00:21:10,505 DAD? 484 00:21:10,611 --> 00:21:12,111 SON. 485 00:21:12,212 --> 00:21:13,782 ARE YOU SNEAKING IN? 486 00:21:13,880 --> 00:21:15,820 NO. 487 00:21:15,916 --> 00:21:18,516 WELL, I MEAN, IT LOOKS THAT WAY. YOU TIP‐TOEING LIKE THE GRINCH. 488 00:21:21,522 --> 00:21:23,492 I THOUGHT YOU WERE ASLEEP. 489 00:21:23,590 --> 00:21:25,590 THIS EARLY? 490 00:21:25,692 --> 00:21:29,502 WELL, YOU KNOW, YOU DO LIKE TO NAP. 491 00:21:29,596 --> 00:21:32,596 NO, I'M NOT ASLEEP. 492 00:21:32,699 --> 00:21:34,699 OKAY. 493 00:21:34,801 --> 00:21:37,501 DAD. 494 00:21:37,604 --> 00:21:39,274 GOING TO THE BATHROOM. 495 00:21:39,372 --> 00:21:40,342 NO, YOU'RE NOT. 496 00:21:40,440 --> 00:21:41,740 I NEED TO. 497 00:21:41,842 --> 00:21:43,482 DAD, DO YOU JUST WANT TO TALK ABOUT IT? 498 00:21:48,081 --> 00:21:49,351 TALK ABOUT WHAT? 499 00:21:49,449 --> 00:21:50,619 ABOUT WHAT YOU SAW. 500 00:21:54,254 --> 00:21:57,094 SON... 501 00:21:57,190 --> 00:22:00,260 WHAT? 502 00:22:00,360 --> 00:22:02,770 YOU'RE A GROWN MAN. 503 00:22:02,869 --> 00:22:08,109 WELL, DID YOU MIND THAT IT WAS IN THE HOUSE? 504 00:22:08,208 --> 00:22:09,908 NO. 505 00:22:10,010 --> 00:22:13,350 DID YOU MIND THAT IT WAS MADISON? 506 00:22:13,446 --> 00:22:16,076 AS I SAID, YOU'RE GROWN. 507 00:22:16,182 --> 00:22:19,592 THEN YOU HAD A PROBLEM WITH WHAT YOU SAW. 508 00:22:19,686 --> 00:22:21,816 I'LL BE FINE. 509 00:22:21,922 --> 00:22:23,062 THEN WHY ARE YOU AVOIDING ME? 510 00:22:23,156 --> 00:22:29,426 ♪♪♪ 511 00:22:29,530 --> 00:22:30,960 WHAT? 512 00:22:31,064 --> 00:22:32,734 I JUST DIDN'T EXPECT TO SEE ALL THAT. 513 00:22:32,833 --> 00:22:33,903 THAT'S ALL. 514 00:22:34,000 --> 00:22:36,070 SO, IT WEIRDED YOU OUT? 515 00:22:36,169 --> 00:22:37,839 WELL, YEAH. BE HONEST. 516 00:22:39,540 --> 00:22:42,540 YES. IT DID. 517 00:22:42,643 --> 00:22:43,983 WELL, I'M SORRY. 518 00:22:44,077 --> 00:22:46,677 DON'T BE SORRY. THAT'S WHO YOU ARE. 519 00:22:46,780 --> 00:22:49,720 I'VE JUST NEVER SEEN THAT BEFORE. 520 00:22:49,816 --> 00:22:50,746 NEVER? 521 00:22:50,851 --> 00:22:51,951 NO. 522 00:22:52,052 --> 00:22:53,092 NOT EVEN IN COLLEGE? 523 00:22:53,186 --> 00:22:54,716 SON, NO. 524 00:22:54,821 --> 00:22:55,961 DAMN. 525 00:22:56,056 --> 00:22:57,086 I BEG YOUR PARDON. 526 00:22:57,190 --> 00:23:00,900 I MEAN, THAT'S LIKE, WOW. 527 00:23:01,001 --> 00:23:03,201 I GREW UP IN A VERY DIFFERENT TIME. 528 00:23:03,303 --> 00:23:05,613 WELL, WHAT DID GAY PEOPLE DO BACK THEN? 529 00:23:08,542 --> 00:23:13,052 I SUPPOSE THEY HID THEIR SEXUALITY. 530 00:23:13,146 --> 00:23:16,876 A LOT OF THEM WERE IN THE CLOSET. 531 00:23:16,983 --> 00:23:18,623 WELL, I GUESS THEY HAD TO BE. 532 00:23:18,719 --> 00:23:20,749 THEY WERE AFRAID. 533 00:23:20,854 --> 00:23:23,464 IT'S SAD, AND I DON'T WANT THAT FOR YOU. 534 00:23:23,557 --> 00:23:24,627 YOU DON'T? 535 00:23:24,725 --> 00:23:27,385 NO. I WANT YOU TO BE FREE. 536 00:23:27,493 --> 00:23:31,163 IF YOU HAD BEEN WITH A GIRL, I WOULDN'T BE FEELING THIS WAY. 537 00:23:31,264 --> 00:23:33,204 FEELING WHAT WAY? 538 00:23:34,768 --> 00:23:37,238 TO BE HONEST, SON, I DON'T KNOW HOW I'M FEELING. 539 00:23:37,337 --> 00:23:40,967 I JUST NEED SOME TIME TO DEAL WITH IT. 540 00:23:41,074 --> 00:23:42,844 YEAH, I UNDERSTAND. 541 00:23:42,943 --> 00:23:44,953 KNOW THAT I LOVE YOU. 542 00:23:45,045 --> 00:23:47,075 I LOVE YOU, TOO, DAD. 543 00:23:47,180 --> 00:23:50,850 I LOVE YOU NO MATTER WHO YOU'RE SLEEPING WITH. 544 00:23:50,951 --> 00:23:53,351 THANKS. 545 00:23:53,453 --> 00:23:57,193 MAKE SURE IT'S A CONSENTING ADULT. 546 00:23:57,290 --> 00:23:59,190 THAT, HE WAS. 547 00:23:59,292 --> 00:24:02,102 OH, SORRY. SORRY. 548 00:24:02,202 --> 00:24:03,502 I... 549 00:24:03,604 --> 00:24:05,214 I BOUGHT YOU SOMETHING. 550 00:24:05,305 --> 00:24:06,535 OH, YEAH. I SAW IT. 551 00:24:06,640 --> 00:24:07,710 GOOD. 552 00:24:07,808 --> 00:24:11,708 BUT I DON'T NEED A 50 PACK OF CONDOMS. 553 00:24:11,812 --> 00:24:12,712 THEY WERE ON SALE. 554 00:24:12,813 --> 00:24:14,113 OH, DAD. 555 00:24:18,318 --> 00:24:20,388 [ LAUGHS ] 556 00:24:20,486 --> 00:24:22,416 THANK YOU. 557 00:24:22,523 --> 00:24:23,663 YEAH. 558 00:24:29,029 --> 00:24:31,399 REALLY LIKE MADISON? 559 00:24:31,497 --> 00:24:34,297 WELL, I'M STILL GETTING TO KNOW HIM. 560 00:24:34,400 --> 00:24:36,970 YOU'RE HAVING SEX. 561 00:24:37,070 --> 00:24:38,300 YEAH, BUT, COME ON, YOU'VE NEVER HAD SEX 562 00:24:38,404 --> 00:24:40,174 WITH SOMEONE YOU WERE STILL TRYING TO GET TO KNOW? 563 00:24:42,643 --> 00:24:43,613 YES. I HAVE. 564 00:24:43,710 --> 00:24:45,710 OKAY, THEN. THERE YOU HAVE IT. 565 00:24:46,647 --> 00:24:48,447 YEAH. 566 00:24:48,549 --> 00:24:51,749 I DO LIKE MADISON BETTER THAN THAT JUSTIN BOY. 567 00:24:51,852 --> 00:24:53,792 OH, I KNOW. 568 00:24:53,887 --> 00:24:56,217 YOU'RE HAPPY, I'M HAPPY FOR YOU. 569 00:24:56,322 --> 00:24:57,622 OKAY. 570 00:24:57,724 --> 00:25:01,274 WELL, WE WERE SUPPOSED TO BE GOING OUT TO DINNER TONIGHT. 571 00:25:01,367 --> 00:25:04,237 YOU AND MADISON? YEAH. 572 00:25:04,337 --> 00:25:06,537 OKAY. 573 00:25:06,640 --> 00:25:09,780 SO, IS IT OKAY IF HE COMES OVER AFTER? 574 00:25:11,878 --> 00:25:13,278 SURE. OKAY. 575 00:25:13,379 --> 00:25:15,819 JUST PLEASE LOCK YOUR DOOR. 576 00:25:15,916 --> 00:25:16,916 YES, SIR. 577 00:25:17,017 --> 00:25:19,347 AND YOU GOT TO MAKE SURE YOU KNOCK NEXT TIME. 578 00:25:19,452 --> 00:25:21,052 PROMISE TO GOD I WILL. 579 00:25:23,757 --> 00:25:24,787 THANK YOU. 580 00:25:24,891 --> 00:25:27,261 YEAH. I LOVE YOU, SON. 581 00:25:27,360 --> 00:25:30,430 I LOVE YOU, TOO, DAD. 582 00:25:30,531 --> 00:25:33,331 LITTLE EMBARRASSED, BUT I'LL GET OVER IT. 583 00:25:33,433 --> 00:25:35,403 OKAY. 584 00:25:35,501 --> 00:25:37,941 ENJOY YOUR DINNER. 585 00:25:38,038 --> 00:25:39,408 THANK YOU. 586 00:25:39,506 --> 00:25:41,236 AND SECURITY WILL BE FOLLOWING YOU, 587 00:25:41,341 --> 00:25:43,011 SO DON'T PANIC. 588 00:25:43,109 --> 00:25:44,239 OH, YEAH, I'VE NOTICED. 589 00:25:44,344 --> 00:25:46,814 YES, IT'S NECESSARY NOW. 590 00:25:46,913 --> 00:25:49,783 OKAY. IS IT THE SAME WAY FOR YOU, TOO? 591 00:25:49,883 --> 00:25:53,653 YES, YEAH, I HAVE SECURITY FOLLOWING ME, AS WELL. 592 00:25:53,754 --> 00:25:56,164 DO YOU REALLY THINK THAT SHE WOULD TRY IT AGAIN? 593 00:25:56,256 --> 00:25:57,956 I KNOW SHE WILL. 594 00:25:58,058 --> 00:25:59,688 DAMN. 595 00:25:59,793 --> 00:26:03,843 JEFFERY... 596 00:26:03,937 --> 00:26:05,807 DO YOU LOVE YOUR MOTHER? 597 00:26:07,941 --> 00:26:09,441 SHE MAKES IT HARDER EVERY DAY. 598 00:26:09,543 --> 00:26:11,983 I UNDERSTAND THAT. 599 00:26:12,078 --> 00:26:13,148 WHY DO YOU ASK? 600 00:26:15,749 --> 00:26:17,649 JUST WANTED TO BE SURE. 601 00:26:17,751 --> 00:26:19,051 DAD, WHAT ARE YOU THINKING? 602 00:26:19,152 --> 00:26:22,362 I'M NOT THINKING ANYTHING. I WAS JUST ASKING. 603 00:26:22,455 --> 00:26:24,955 YEAH, BUT YOU DON'T ASK ANYTHING UNLESS THERE'S A REASON. 604 00:26:25,058 --> 00:26:26,928 I MEAN, ARE YOU PLANNING TO DO SOMETHING TO HER? 605 00:26:27,027 --> 00:26:29,097 SON, ENJOY YOUR DINNER. 606 00:26:29,195 --> 00:26:30,695 OKAY. I WILL. 607 00:26:34,768 --> 00:26:38,768 GO HAVE A NICE TIME, TELL MADISON I SAID "HELLO." 608 00:26:38,872 --> 00:26:39,912 OKAY. 609 00:26:43,409 --> 00:26:45,809 AND DAD... 610 00:26:45,912 --> 00:26:49,352 SHOULD SOMETHING HAPPEN TO HER, I UNDERSTAND. 611 00:26:51,351 --> 00:26:53,921 GO ENJOY YOUR DINNER, SON. 612 00:26:54,020 --> 00:26:56,620 I WILL. THANK YOU. 613 00:26:56,723 --> 00:26:58,533 SO, THIS GUY THAT'S FOLLOWING ME, HE'S NOT ‐‐ 614 00:26:58,625 --> 00:27:00,295 HE'S GONNA KEEP HIS DISTANCE. 615 00:27:00,400 --> 00:27:01,570 OKAY. 616 00:27:01,668 --> 00:27:03,568 SO DON'T PANIC. THERE TO KEEP AN EYE ON YOU, 617 00:27:03,670 --> 00:27:06,310 LOOK OUT FOR YOUR MOTHER'S HENCHMEN. 618 00:27:06,406 --> 00:27:08,066 OKAY. 619 00:27:08,174 --> 00:27:12,754 JUST RELAX, AND ENJOY YOURSELF. 620 00:27:12,846 --> 00:27:14,376 TALK MORE LATER. 621 00:27:14,480 --> 00:27:15,620 OKAY. 622 00:27:15,716 --> 00:27:22,116 ♪♪♪ 623 00:27:22,222 --> 00:27:28,632 ♪♪♪ 624 00:27:28,729 --> 00:27:29,829 YOU WANTED TO SEE ME? 625 00:27:29,930 --> 00:27:32,570 YEAH. 626 00:27:32,666 --> 00:27:34,466 I THINK WE MAY HAVE AN ISSUE. 627 00:27:34,568 --> 00:27:36,238 WHAT'S THAT? 628 00:27:36,336 --> 00:27:38,366 SENATOR CONLEY WESTLAKE. 629 00:27:38,471 --> 00:27:39,971 AND WHAT DID THAT OLD DOG WANT? 630 00:27:40,073 --> 00:27:41,313 WELL, HE WANTED TO LET ME KNOW 631 00:27:41,407 --> 00:27:43,077 THAT CHARLES GONNA MAKE HIM ATTORNEY GENERAL. 632 00:27:43,176 --> 00:27:44,846 WELL, WE WERE EXPECTING THAT. 633 00:27:44,945 --> 00:27:46,305 YES, WE WERE. 634 00:27:46,412 --> 00:27:48,382 BUT WHAT I WASN'T EXPECTING WAS FOR HIM 635 00:27:48,481 --> 00:27:52,351 TO BE ALL UP IN HIS BONNET OVER CANDACE YOUNG. 636 00:27:52,452 --> 00:27:53,522 WAIT, WHAT? 637 00:27:53,620 --> 00:27:55,590 YEAH. I MEAN, HE WAS REALLY UPSET ABOUT IT. 638 00:27:55,689 --> 00:27:59,289 HE HAS ABSOLUTELY NO REASON TO BE UPSET ABOUT A WHORE. 639 00:27:59,392 --> 00:28:00,502 YEAH, WELL, HE IS. 640 00:28:03,369 --> 00:28:06,339 WHY WOULD HE BE UPSET ABOUT HER? 641 00:28:09,275 --> 00:28:11,105 YOU DON'T THINK THAT... 642 00:28:11,211 --> 00:28:14,081 WHAT? 643 00:28:14,180 --> 00:28:15,380 YOU DON'T THINK FREDRICKSON COULD HAVE BEEN 644 00:28:15,481 --> 00:28:18,121 IN LOVE WITH HER? 645 00:28:18,218 --> 00:28:21,048 I THINK THAT WOULD BE IMPOSSIBLE. 646 00:28:21,154 --> 00:28:23,324 THERE'S MORE TO THIS. 647 00:28:23,423 --> 00:28:24,393 HE WAS REALLY INTO HER. 648 00:28:24,490 --> 00:28:25,960 HE WOULD BE A FOOL. 649 00:28:26,059 --> 00:28:27,659 COME ON. 650 00:28:27,761 --> 00:28:31,261 MANY MEN HAVE BEEN FOOLS FOR A WORSE PIECE OF ASS. 651 00:28:31,364 --> 00:28:33,474 THAT'S TRUE. YOU HAVE. 652 00:28:35,769 --> 00:28:37,439 I'M JUST SAYING. 653 00:28:39,339 --> 00:28:42,079 THE REASON I CALLED YOU IN HERE WAS YOU NEED TO MAKE SURE 654 00:28:42,175 --> 00:28:44,475 THAT EVERYTHING WE HAVE DONE HAS BEEN BY THE BOOK ‐‐ 655 00:28:44,578 --> 00:28:46,978 ESPECIALLY FOR THESE LAST EIGHT YEARS. 656 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 657 00:28:48,615 --> 00:28:49,675 I DON'T WANT THESE GUYS COMING IN, 658 00:28:49,783 --> 00:28:51,923 AND OPENING UP INVESTIGATIONS ABOUT US. 659 00:28:52,018 --> 00:28:53,748 I'M ON IT. 660 00:28:53,854 --> 00:28:57,494 WELL, YOU SHOULDN'T BE ON IT. IT SHOULD ALREADY BE DONE. 661 00:28:57,591 --> 00:29:01,371 WHAT I MEANT WAS, I WILL MAKE SURE IT'S DONE CORRECTLY. 662 00:29:01,467 --> 00:29:04,097 OKAY. 663 00:29:04,204 --> 00:29:06,374 AND... 664 00:29:06,472 --> 00:29:08,542 I THINK WE MIGHT NEED TO... 665 00:29:08,642 --> 00:29:11,812 GET RID OF ANY EVIDENCE. 666 00:29:11,912 --> 00:29:13,452 REALLY? 667 00:29:13,547 --> 00:29:14,617 YEAH. 668 00:29:14,715 --> 00:29:16,445 SHE RECOGNIZED ME. I KNOW SHE DID. 669 00:29:16,550 --> 00:29:18,420 WHEN SHE ROBBED YOU? 670 00:29:18,519 --> 00:29:21,789 THERE'S NO WAY SHE KNEW WHO YOU WERE. 671 00:29:21,888 --> 00:29:25,288 ALL SHE SAW WAS BLIND RAGE, BUT... 672 00:29:25,391 --> 00:29:27,731 SHE KNEW. 673 00:29:27,828 --> 00:29:29,898 OKAY. 674 00:29:29,996 --> 00:29:31,496 SO, YOU'LL CLEAN IT UP. 675 00:29:31,598 --> 00:29:33,998 I'LL GET ON IT. 676 00:29:34,100 --> 00:29:36,140 LET'S MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT. 677 00:29:36,236 --> 00:29:39,236 I KNOW WHAT EVERYBODY'S SAYING. 678 00:29:39,339 --> 00:29:40,369 WHAT? 679 00:29:43,610 --> 00:29:45,880 LET'S MAKE IT LOOK LIKE A SUICIDE, 680 00:29:45,979 --> 00:29:48,919 LIKE SHE WAS HEARTBROKEN OVER FREDRICKSON. 681 00:29:49,015 --> 00:29:50,345 THEN WE'LL HAVE THE PRESS RUN WITH THAT. 682 00:29:50,450 --> 00:29:51,520 OH, YEAH. 683 00:29:51,618 --> 00:29:55,118 OH, ONE MORE THING ‐‐ MAKE IT ON FEDERAL PROPERTY, 684 00:29:55,221 --> 00:29:57,461 SO WE CAN MAKE A FEDERAL CASE OUT OF IT. 685 00:29:57,558 --> 00:29:58,858 DONE. 686 00:29:58,959 --> 00:30:01,199 SO, YOU'LL LET ME KNOW WHEN IT'S ALL HANDLED? 687 00:30:01,301 --> 00:30:02,871 SAY "GOODBYE" TO THE PRESIDENT'S MISTRESS. 688 00:30:02,969 --> 00:30:10,709 ♪♪♪ 689 00:30:10,811 --> 00:30:18,381 ♪♪♪ 690 00:30:21,454 --> 00:30:29,634 ♪♪♪ 691 00:30:29,730 --> 00:30:30,960 THAT'S SO NICE. 692 00:30:31,064 --> 00:30:33,004 HOW IS THIS, MS. VERONICA? 693 00:30:33,099 --> 00:30:35,499 I LIKE IT A LOT. YOU ARE REALLY GOOD. 694 00:30:35,602 --> 00:30:36,972 THANK YOU. 695 00:30:37,070 --> 00:30:39,040 I'M GONNA NEED YOU TO GO AND PICK UP MY DRY CLEANING. 696 00:30:39,139 --> 00:30:41,779 YES MA'AM. ALRIGHT. 697 00:30:41,875 --> 00:30:44,435 TAKE MY CAR, PLEASE. 698 00:30:44,545 --> 00:30:46,375 REALLY? IT'S SO NICE. 699 00:30:46,479 --> 00:30:48,079 HOW ARE YOU GONNA GET THERE? ON THE BUS? 700 00:30:48,181 --> 00:30:49,321 WELL, I COULD. 701 00:30:49,415 --> 00:30:51,885 YOU'RE NOT GONNA HAVE MY $5,000 SUITS ON NO BUS ‐‐ 702 00:30:51,985 --> 00:30:53,585 ROACHES AND EVERYTHING CRAWLING OVER THEM. 703 00:30:53,687 --> 00:30:56,287 HERE. OH, I'M SORRY. 704 00:30:56,389 --> 00:30:59,029 OKAY. 705 00:30:59,125 --> 00:31:00,465 GO ON. 706 00:31:00,567 --> 00:31:02,467 THANK YOU. 707 00:31:02,569 --> 00:31:04,439 YOU'RE A SWEET GIRL. 708 00:31:04,538 --> 00:31:05,668 WHY, THANK YOU. MY MAMA ALWAYS SAID THAT‐ 709 00:31:05,772 --> 00:31:07,072 UH‐UH. NO, NO, NO. 710 00:31:07,173 --> 00:31:08,743 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR MAMA NOW, 711 00:31:08,842 --> 00:31:11,712 THE HOMONYMS OR SYNONYMS. OKAY? YOU HAVE A JOB TO DO. 712 00:31:11,812 --> 00:31:13,282 I JUST EXPECT YOU TO DO YOUR JOB. 713 00:31:13,379 --> 00:31:14,849 IS THAT OKAY? OKAY. I'M SORRY. 714 00:31:14,948 --> 00:31:16,848 DON'T BE SORRY. 715 00:31:16,950 --> 00:31:18,120 BE BETTER. 716 00:31:18,218 --> 00:31:19,118 YES, MA'AM. 717 00:31:19,219 --> 00:31:21,119 ALRIGHT. 718 00:31:21,221 --> 00:31:22,261 BYE. 719 00:31:25,692 --> 00:31:27,092 [ KNOCKING ] 720 00:31:27,193 --> 00:31:28,803 OOH, MS. VERONICA, THERE'S SOMEBODY AT THE DOOR. 721 00:31:28,895 --> 00:31:30,355 YEAH. YEAH. SEE WHO IT IS, HONEY. 722 00:31:30,463 --> 00:31:33,133 SEE WHO IT IS. 723 00:31:33,233 --> 00:31:39,143 ♪♪♪ 724 00:31:39,239 --> 00:31:45,149 ♪♪♪ 725 00:31:45,245 --> 00:31:49,275 MS. VERONICA, HE SAYS HIS NAME'S RODELL. 726 00:31:49,382 --> 00:31:51,822 OH. WELL, LET HIM IN, PLEASE. 727 00:31:51,918 --> 00:32:01,798 ♪♪♪ 728 00:32:06,139 --> 00:32:07,569 HERE YOU ARE. 729 00:32:07,674 --> 00:32:08,644 THANK YOU. 730 00:32:08,742 --> 00:32:13,612 ♪♪♪ 731 00:32:13,714 --> 00:32:15,724 SO, WHAT'S GOING ON? 732 00:32:15,816 --> 00:32:17,646 JUST CAME TO HOLLER AT YOU. 733 00:32:17,751 --> 00:32:20,351 OKAY. HOLLER. 734 00:32:20,453 --> 00:32:21,663 THEY OUT FOR YOU. 735 00:32:21,755 --> 00:32:22,685 WHO? 736 00:32:22,789 --> 00:32:25,089 I DON'T KNOW ‐‐ SOME FOREIGN DUDE. 737 00:32:25,191 --> 00:32:28,491 REALLY? YEAH. 738 00:32:28,595 --> 00:32:30,325 DO YOU KNOW WHERE FROM? 739 00:32:30,430 --> 00:32:32,200 NO. 740 00:32:32,298 --> 00:32:33,598 HMM. 741 00:32:33,700 --> 00:32:36,040 IT'S PROBABLY DAVID. 742 00:32:36,136 --> 00:32:40,936 LOOK, YOU NEED TO WATCH YOUR BACK, FOR REAL. 743 00:32:41,041 --> 00:32:44,551 NO. MY BACK IS FINE. I GOT IT COVERED. 744 00:32:44,645 --> 00:32:47,605 YOU SURE YOU DON'T NEED SOME MUSCLE AROUND HERE? 745 00:32:47,714 --> 00:32:49,284 YOU'RE NOT MUSCULAR. 746 00:32:49,382 --> 00:32:51,422 VERONICA, FOR REAL. 747 00:32:51,518 --> 00:32:54,658 SO WHO WAS THAT CUTE ONE THAT WAS AT THE HOUSE LAST NIGHT? 748 00:32:54,755 --> 00:32:58,085 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 749 00:32:58,191 --> 00:33:02,501 COME ON. DON'T BE UPSET BECAUSE I'M LOOKING AT SOMEBODY ELSE. 750 00:33:02,603 --> 00:33:06,573 YOU KNOW I LIKE A LOT OF DIFFERENT SNACKS. HMM? 751 00:33:06,673 --> 00:33:08,243 I MIGHT BE ABLE TO FIND HIM FOR YOU. 752 00:33:08,341 --> 00:33:11,181 I MEAN, SINCE YOU TOOK CARE OF MY BROTHER'S FUNERAL, AND ALL. 753 00:33:11,277 --> 00:33:12,507 I TOLD YOU I WOULD. 754 00:33:12,613 --> 00:33:13,853 YEAH. 755 00:33:13,947 --> 00:33:18,147 AND I PAID THE TUITION, TOO, JUST LIKE I SAID I WOULD. 756 00:33:18,251 --> 00:33:19,621 GOOD. 757 00:33:19,720 --> 00:33:22,290 REAL GOOD. 758 00:33:22,388 --> 00:33:23,718 SO, WE'RE GOOD NOW? 759 00:33:23,824 --> 00:33:24,934 YEAH. WE'RE GOOD. 760 00:33:26,993 --> 00:33:29,503 OKAY. GREAT. 761 00:33:29,596 --> 00:33:31,196 WELL, LOOK, YOU REALLY NEED TO PUT US ON. 762 00:33:31,297 --> 00:33:33,127 I MEAN, AT LEAST TILL THIS THING BLOWS OVER. 763 00:33:33,233 --> 00:33:34,643 IT'S OKAY. 764 00:33:34,735 --> 00:33:37,435 I'M TELLING YOU. THE DUDE THAT'S LOOKING FOR YOU, 765 00:33:37,538 --> 00:33:39,238 HE AIN'T A GOOD DUDE. 766 00:33:39,339 --> 00:33:40,639 I CAN HANDLE IT. 767 00:33:43,810 --> 00:33:46,110 YOU AIN'T SCARED OF NOTHING, ARE YOU? 768 00:33:46,212 --> 00:33:48,882 NO. NOT REALLY. 769 00:33:48,982 --> 00:33:52,592 EXCEPT FOR THOSE WHORES YOU SLEEPING WITH. 770 00:33:52,686 --> 00:33:54,916 NO, I'M GOOD. I GET CHECKED. 771 00:33:55,021 --> 00:33:56,661 MM‐HMM. 772 00:33:56,757 --> 00:34:00,027 WELL, YOU'RE NOT TOUCHING ME UNTIL I SEE SOME BLOOD TESTS. 773 00:34:00,126 --> 00:34:01,496 I'M GLAD WE'RE COOL NOW. 774 00:34:01,602 --> 00:34:02,842 YEAH, ME TOO. 775 00:34:05,371 --> 00:34:07,041 ALRIGHT, WELL, I'M GONNA GET OUT OF HERE. 776 00:34:07,140 --> 00:34:08,810 YOU LET ME KNOW IF YOU NEED ME TO HANDLE YOUR HUSBAND. 777 00:34:08,909 --> 00:34:10,309 YEAH, THAT'S COMING. 778 00:34:10,410 --> 00:34:12,680 GOOD. 779 00:34:12,779 --> 00:34:15,249 I'LL SEE YOU LATER. 780 00:34:15,348 --> 00:34:16,478 YEAH, YOU WILL. 781 00:34:16,583 --> 00:34:21,523 ♪♪♪ 782 00:34:21,622 --> 00:34:26,562 ♪♪♪ 783 00:34:26,660 --> 00:34:27,990 WHOO. DAMN. 784 00:34:28,094 --> 00:34:30,764 SMELL LIKE WEED AND MALT LIQUOR MIXED TOGETHER. 785 00:34:30,864 --> 00:34:33,334 OH, VERONICA, YOU GOT TO DO BETTER, HONEY. 786 00:34:33,433 --> 00:34:35,173 YOU GOT TO DO BETTER. 787 00:34:35,268 --> 00:34:38,438 LUCY, BRING SOME AIR FRESHENER, PLEASE. 788 00:34:38,539 --> 00:34:40,069 LINDA. LUCY. 789 00:34:42,142 --> 00:34:43,042 HM. 790 00:34:43,143 --> 00:34:44,653 HE WAS GOOD, THOUGH. 791 00:34:47,113 --> 00:34:50,583 THEY GOT ASPARAGUS. THAT'S GOOD. 792 00:34:50,684 --> 00:34:52,124 THANK YOU. 793 00:34:52,218 --> 00:34:53,588 FOR? 794 00:34:53,687 --> 00:34:54,957 FOR ASKING ME OUT. 795 00:34:57,457 --> 00:35:00,127 I DIDN'T REALLY ASK YOU OUT. 796 00:35:00,226 --> 00:35:03,396 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. I GUESS YOU KIND OF DEMANDED. 797 00:35:03,504 --> 00:35:05,274 OH, I DEMANDED? 798 00:35:05,371 --> 00:35:06,471 MM‐HMM. 799 00:35:06,573 --> 00:35:08,883 OKAY. WELL, I JUST HOPE YOU BROUGHT YOUR WALLET. 800 00:35:08,975 --> 00:35:10,905 WELL, I HOPE YOU BROUGHT YOUR APPETITE. 801 00:35:11,011 --> 00:35:12,781 I DID. 802 00:35:12,879 --> 00:35:14,519 AND HOW ABOUT YOUR SEXUAL ONE? 803 00:35:17,651 --> 00:35:19,791 SOMETIMES, YOU CAN BE SO DAMN LAME. 804 00:35:19,886 --> 00:35:21,446 IS THAT LAME? 805 00:35:21,555 --> 00:35:23,355 YES. IT IS. 806 00:35:25,859 --> 00:35:26,889 OKAY. 807 00:35:30,196 --> 00:35:31,926 WHAT? 808 00:35:32,032 --> 00:35:34,102 DON'T ACT LIKE YOU DIDN'T WANT TO FINISH. 809 00:35:36,269 --> 00:35:38,939 I MEAN, YOU REALLY NEED TO TALK ABOUT THAT RIGHT NOW? 810 00:35:39,039 --> 00:35:41,039 I GUESS WE CAN TALK ABOUT IT LATER. 811 00:35:41,141 --> 00:35:43,041 I JUST THINK THAT WE SHOULDN'T. 812 00:35:43,143 --> 00:35:45,353 YOU KNOW, FOR SOMEONE WHO TRIED SO HARD TO RESIST ME, 813 00:35:45,445 --> 00:35:47,645 I THINK YOU'RE GETTING A LITTLE EXCITED. 814 00:35:47,748 --> 00:35:49,248 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, ME GETTING EXCITED? 815 00:35:49,349 --> 00:35:50,379 HOW DO YOU KNOW WHEN I GET EXCITED? 816 00:35:50,483 --> 00:35:51,623 I KNOW WHEN YOU GET EXCITED. 817 00:35:51,718 --> 00:35:54,218 IT'S WHEN YOU START ACTING LIKE YOU'RE NOT INTERESTED. 818 00:35:56,189 --> 00:35:57,119 OKAY. MM‐HMM. 819 00:35:57,223 --> 00:35:58,793 IS EVERYTHING ABOUT SEX WITH YOU? 820 00:35:58,892 --> 00:36:00,332 NOT EVERYTHING. 821 00:36:00,426 --> 00:36:01,766 OH, NOT EVERYTHING? 822 00:36:01,868 --> 00:36:02,838 "SKIN LIKE HONEY." 823 00:36:02,936 --> 00:36:04,336 OH, ARE YOU TRYING TO MAKE FUN OF ME NOW? 824 00:36:04,437 --> 00:36:07,567 WELL... "OH, OH, OH, OH, OH!" 825 00:36:07,674 --> 00:36:09,014 THIS IS YOU WHEN YOU'RE ENJOYING IT. 826 00:36:09,109 --> 00:36:12,049 "OH, OH, OH!" 827 00:36:12,145 --> 00:36:16,675 YOU'VE GOT TO LIGHTEN UP. OH, MY GOODNESS. 828 00:36:16,783 --> 00:36:19,123 WHAT IS ON THIS MENU? 829 00:36:19,219 --> 00:36:21,719 ME. 830 00:36:21,822 --> 00:36:23,322 WHAT IS WRONG WITH YOU? 831 00:36:23,423 --> 00:36:26,593 OH, COME ON. HAVE YOU LOOKED AT YOU LATELY? 832 00:36:26,693 --> 00:36:27,633 CAN YOU BLAME ME? 833 00:36:27,728 --> 00:36:30,828 ALRIGHT. GO AHEAD. JUST ‐‐ 834 00:36:30,931 --> 00:36:32,101 WHAT? 835 00:36:32,198 --> 00:36:34,468 LET'S GO. JUST COME ON. GET IT OFF YOUR CHEST. 836 00:36:34,568 --> 00:36:37,168 ALL I WANT TO SAY IS THAT, SINCE DAY ONE, 837 00:36:37,270 --> 00:36:39,810 I JUST SAW YOU, AND I JUST THOUGHT, "WHO IS THAT?" 838 00:36:42,976 --> 00:36:43,876 COME ON. 839 00:36:43,977 --> 00:36:46,007 YES, I DID, TOO. 840 00:36:46,112 --> 00:36:49,252 DON'T ACT LIKE YOU DIDN'T THINK THE SAME THING. 841 00:36:49,349 --> 00:36:53,889 YOU'RE RIGHT. MM‐HMM. THANK YOU. 842 00:36:53,987 --> 00:36:55,457 MM‐HMM. THERE IT IS. 843 00:36:55,556 --> 00:36:59,486 OKAY. NOW, CAN WE ORDER? 844 00:36:59,593 --> 00:37:02,503 ARE YOU IN A HURRY? 845 00:37:02,602 --> 00:37:09,912 WELL, THE SOONER WE HAVE THIS MEAL, THE SOONER WE CAN LEAVE. 846 00:37:10,009 --> 00:37:12,049 WAITER? OH, YEAH. 847 00:37:12,145 --> 00:37:13,505 WHERE'S THE WAITER. 848 00:37:13,613 --> 00:37:15,253 WAITER? 849 00:37:15,348 --> 00:37:16,378 HI. 850 00:37:18,885 --> 00:37:22,755 YES. I WAS GOING TO GET THE GRILLED ASPARAGUS, PLEASE. 851 00:37:30,363 --> 00:37:32,103 ‐HEY. ‐HEY. 852 00:37:32,198 --> 00:37:33,428 WHERE THE HELL YOU BEEN? 853 00:37:36,069 --> 00:37:39,069 ‐WHAT IS IT, BABE? ‐I GOT IT. 854 00:37:39,172 --> 00:37:43,212 ‐WHAT? ‐THE JOB. 855 00:37:43,309 --> 00:37:47,349 WAIT...YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 856 00:37:47,447 --> 00:37:51,547 I GOT IT, BABY. I GOT THE JOB WITH VERONICA HARRINGTON. 857 00:37:51,652 --> 00:37:55,162 YES. YES. YES. 858 00:37:55,255 --> 00:37:56,315 I KNOW. 859 00:37:56,422 --> 00:37:58,262 THIS IS THE SCORE WE'VE BEEN LOOKING FOR. 860 00:37:58,358 --> 00:37:59,958 I KNOW. 861 00:38:00,060 --> 00:38:01,300 I KNOW. 862 00:38:03,269 --> 00:38:05,069 HOW IS SHE? 863 00:38:05,171 --> 00:38:06,271 A BITCH. 864 00:38:06,372 --> 00:38:07,442 REALLY? NO, YEAH, BABY, 865 00:38:07,541 --> 00:38:10,511 YOU WOULDN'T BELIEVE IT. 866 00:38:10,611 --> 00:38:12,151 CAN YOU KEEP THE JOB? 867 00:38:12,245 --> 00:38:13,345 HONEY... 868 00:38:13,446 --> 00:38:14,746 NO, NO, NO, NO, NO, NO. DON'T GIVE ME THAT. 869 00:38:14,848 --> 00:38:16,848 REMEMBER LAST TIME? WE LOST THE SCORE BECAUSE YOU QUIT. 870 00:38:16,950 --> 00:38:18,520 THAT'S BECAUSE YOUR ASS WAS DOING ALL THAT DAMN FLIRTING. 871 00:38:18,619 --> 00:38:22,719 STOP. STOP. WHAT DID I SAY? "I'M IN IT FOR THE MONEY." 872 00:38:22,823 --> 00:38:24,763 WELL, YOU DON'T HAVE TO DO THAT THIS TIME. 873 00:38:24,858 --> 00:38:25,988 OKAY, I GOT YOU, BABY. 874 00:38:26,092 --> 00:38:28,532 OKAY. BUT I NEED YOU TO CASE THE PLACE. 875 00:38:28,629 --> 00:38:31,429 YEAH? YOU KNOW WHAT I COULD DO? 876 00:38:31,532 --> 00:38:33,702 I COULD DO MY POOL‐BOY THING. 877 00:38:33,800 --> 00:38:35,770 NO. MNH‐MNH. I DON'T LIKE THAT. 878 00:38:35,869 --> 00:38:38,369 BABY, COME ON. COME ON. 879 00:38:38,471 --> 00:38:42,041 THE POOL‐BOY THING ‐‐ THAT'S THE BEST WAY IN. 880 00:38:42,142 --> 00:38:44,212 OKAY. OKAY. ALRIGHT. 881 00:38:44,310 --> 00:38:46,610 WHAT WE SAY? WE DO WHAT WE GOT TO DO. 882 00:38:46,713 --> 00:38:48,153 OKAY. YEAH. RIGHT. 883 00:38:48,248 --> 00:38:50,348 MM‐HMM. YOU KNOW I LOVE YOU. 884 00:38:50,450 --> 00:38:52,320 I LOVE YOU, TOO. 885 00:38:52,418 --> 00:38:56,418 DO YOU UNDERSTAND? WE ARE ABOUT TO BE SO RICH. 886 00:38:56,523 --> 00:38:57,463 WE ARE. 887 00:38:57,558 --> 00:39:00,428 AND I'M ABOUT TO BE SO HORNY. 888 00:39:00,527 --> 00:39:02,337 OH, SHIT. TAKE YOUR CLOTHES OFF. 889 00:39:02,435 --> 00:39:06,165 IT'S LIKE THAT? YEAH. STRIP FOR ME. 890 00:39:06,272 --> 00:39:07,972 WAIT A SECOND. YOU GOT ANY DOLLARS? 891 00:39:08,074 --> 00:39:09,414 PUT IT ON MY CREDIT. 892 00:39:09,510 --> 00:39:12,280 CREDIT? WHAT WE SAY LAST TIME WE TALKED ABOUT YOUR CREDIT? 893 00:39:12,378 --> 00:39:13,908 EVERY SINGLE TIME I GO TO CASH IT, 894 00:39:14,014 --> 00:39:16,124 ALL YOU DO IS TALK ABOUT YOU'RE TIRED. 895 00:39:16,216 --> 00:39:18,276 WELL, TONIGHT'S A GOOD NIGHT TO CASH IN, BABY. 896 00:39:18,384 --> 00:39:19,454 OH, YEAH? MM‐HMM. 897 00:39:19,553 --> 00:39:21,453 I LIKE THAT. NOW, STRIP. 898 00:39:21,555 --> 00:39:24,285 YEAH? ALRIGHT. HOW'S THIS? 899 00:39:24,390 --> 00:39:26,230 MNH‐MNH. SLOWER, BABY. 900 00:39:26,326 --> 00:39:29,226 SLOWER? ALRIGHT. YES, MA'AM. 901 00:39:29,329 --> 00:39:38,139 ♪♪♪ 902 00:39:38,238 --> 00:39:40,268 YES. 903 00:39:40,373 --> 00:39:49,583 ♪♪♪ 904 00:39:57,824 --> 00:39:59,034 SHE'S PISSED. 905 00:40:01,034 --> 00:40:02,544 YEAH, I KNOW. 906 00:40:02,636 --> 00:40:04,766 WE WERE JUST GETTING ON GOOD TERMS. 907 00:40:04,871 --> 00:40:06,541 YEAH, WELL, SHE'S CRAZY 908 00:40:06,640 --> 00:40:09,940 IF SHE THINKS YOU WEREN'T GOING TO TAKE THAT MONEY. 909 00:40:10,043 --> 00:40:11,553 I ALMOST DIDN'T. 910 00:40:11,645 --> 00:40:15,115 YOU'D HAVE REGRETTED THAT FOR THE REST OF YOUR LIFE. 911 00:40:15,215 --> 00:40:16,375 WOULD I HAVE? 912 00:40:16,482 --> 00:40:18,692 YEAH. YOU WOULD HAVE. 913 00:40:18,785 --> 00:40:22,415 AND I'M NOT LOOKING BACK, SO DON'T YOU. 914 00:40:22,523 --> 00:40:24,263 I WON'T. 915 00:40:24,357 --> 00:40:26,827 GOOD. 916 00:40:26,927 --> 00:40:30,197 WHAT ARE YOU DOING? 917 00:40:30,296 --> 00:40:32,796 I'M LOOKING UP THAT DEREK DUDE. 918 00:40:32,899 --> 00:40:34,169 FOR WHAT? 919 00:40:34,267 --> 00:40:38,197 'CAUSE HE PISSED MAMA OFF, AND I WANT TO KNOW WHY. 920 00:40:38,304 --> 00:40:39,744 LET IT GO, BENNY. 921 00:40:39,840 --> 00:40:41,040 NO. BENNY. 922 00:40:41,141 --> 00:40:42,641 HELL, NO. LOOK AT ME. LET IT GO. 923 00:40:42,743 --> 00:40:43,843 I'M SERIOUS. 924 00:40:45,145 --> 00:40:47,505 WHAT? LOOK AT THIS. 925 00:40:47,614 --> 00:40:48,724 DUDE WAS IN JAIL. 926 00:40:48,815 --> 00:40:54,315 ♪♪♪ 927 00:40:54,420 --> 00:40:55,620 AND DIDN'T SHE SAY THE DUDE THAT RAPED HER 928 00:40:55,722 --> 00:40:56,992 HAD A LION TATTOO ON HIS CHEST? 929 00:40:57,090 --> 00:41:07,140 ♪♪♪ 930 00:41:11,044 --> 00:41:18,254 ♪♪♪ 931 00:41:18,351 --> 00:41:25,531 ♪♪♪ 932 00:41:25,626 --> 00:41:32,826 ♪♪♪ 933 00:41:32,933 --> 00:41:41,983 ♪♪♪ 61367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.