All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S07E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,835 Jim: YOUR BROTHER IS WORTH $8 MILLION TO ME. 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,766 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,111 YOU'RE WELCOME TO NAP IN MY ROOM. 4 00:00:06,106 --> 00:00:07,806 YOU DON'T WEAR UNDERWEAR. IS THAT OKAY? 5 00:00:07,808 --> 00:00:08,778 SO, CAN YOU LET ME OUT OF HERE? 6 00:00:08,775 --> 00:00:10,235 NO. BUT I HAVE IMMUNITY. 7 00:00:10,243 --> 00:00:11,883 BUT YOU SHOT YOUR FATHER. BUT I HAVE IMMUNITY. 8 00:00:11,878 --> 00:00:14,148 THAT'S NOT HOW THIS WORKS, WYATT. 9 00:00:14,147 --> 00:00:16,417 LEAVE! LEAVE NOW! 10 00:00:16,416 --> 00:00:18,546 MR. DAVID HARRINGTON. 11 00:00:18,552 --> 00:00:19,622 YOU KNOW WHAT THIS IS. 12 00:00:19,620 --> 00:00:20,750 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THEM? 13 00:00:20,754 --> 00:00:23,464 SAVE MY SON. I WILL TAKE US ALL DOWN. 14 00:00:23,456 --> 00:00:24,726 CAN YOU TAKE ME TO THE BANK, PLEASE? 15 00:00:24,725 --> 00:00:26,155 GIVE MY FOLKS A CHANCE. 16 00:00:26,159 --> 00:00:27,389 I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 17 00:00:27,393 --> 00:00:28,563 SHOOT HIM. NO! 18 00:00:28,562 --> 00:00:31,132 Benny: DON'T SHOOT! [ GUNSHOT ] 19 00:00:31,131 --> 00:00:32,601 YEAH? NO. 20 00:00:32,599 --> 00:00:35,769 YES. YEAH, THANK YOU, THAT'S IT. 21 00:00:35,769 --> 00:00:38,169 THAT'S ALL I NEEDED. NO. 22 00:00:38,171 --> 00:00:41,311 WELL, THAT'S IT, BABY. HE'S GONE. 23 00:00:41,307 --> 00:00:42,907 NO. NO. NO. 24 00:00:42,909 --> 00:00:44,509 NO? JIM. 25 00:00:44,511 --> 00:00:46,681 MR. JIM. 26 00:00:46,680 --> 00:00:49,620 JIM CRYER, WHAT DID YOU DO? 27 00:00:49,616 --> 00:00:51,246 WHAT DID I DO? LET ME SEE. 28 00:00:51,251 --> 00:00:52,951 YOU KNOW, THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME, HANNA, 29 00:00:52,953 --> 00:00:56,263 IS I ALWAYS DO EXACTLY WHAT I SAY I'M GOING TO DO. 30 00:00:56,256 --> 00:00:58,156 WHAT DID YOU DO? 31 00:00:58,158 --> 00:00:59,358 YOUR SON... YOU CALL HIM. 32 00:00:59,359 --> 00:01:00,999 BENNY? YOU CALL. CALL HIM BACK. 33 00:01:01,001 --> 00:01:02,741 HE'S DEAD. 34 00:01:02,736 --> 00:01:04,296 CALL HIM AND DO WHAT? 35 00:01:04,304 --> 00:01:05,674 JIM. 36 00:01:05,672 --> 00:01:07,942 HEY, WOULD YOU TAKE THE BULLET OUT OF THAT BOY'S HEAD? 37 00:01:07,941 --> 00:01:08,811 JIM. YEAH. 38 00:01:08,808 --> 00:01:09,978 JIM. 39 00:01:09,976 --> 00:01:11,136 WHAT THE HELL DO YOU THINK I'M GOING TO DO? 40 00:01:11,144 --> 00:01:13,354 YOU SON OF A BITCH! I TOLD YOU ‐‐ OW! OW! 41 00:01:13,346 --> 00:01:14,716 HANNA, STOP IT! YOU SON OF A BITCH. 42 00:01:14,715 --> 00:01:15,915 HANNA, GET THE HELL OFF OF ME! 43 00:01:15,916 --> 00:01:17,276 WHAT DID YOU DO? WHAT DID YOU DO? 44 00:01:17,283 --> 00:01:18,953 I DID WHAT I SAID WAS GONNA ‐‐ 45 00:01:18,952 --> 00:01:20,852 NURSE, WOULD YOU... NURSE! 46 00:01:20,854 --> 00:01:22,224 DAMN YOU! DAMN YOU! 47 00:01:22,222 --> 00:01:23,522 ‐DAMN RIGHT, I KILLED YOUR SON. ‐MA'AM. MA'AM. 48 00:01:23,524 --> 00:01:24,764 DID YOU KILL MY SON? WOULD YOU GET HER OUT OF HERE? 49 00:01:24,758 --> 00:01:25,928 MA'AM, YOU HAVE TO COME WITH ME. MA'AM. 50 00:01:25,926 --> 00:01:27,386 THAT'S MY SON. THAT'S MY SON. 51 00:01:27,393 --> 00:01:28,733 GET HER OFF OF ME. WHAT'S WRONG WITH YOU? 52 00:01:28,729 --> 00:01:29,859 BENNY. MA'AM. 53 00:01:29,863 --> 00:01:32,173 THAT IS MY SON. YOU HURT MY SON. BENNY. 54 00:01:32,165 --> 00:01:34,465 OKAY, MA'AM, COME WITH ME. YOU HURT MY SON. 55 00:01:34,467 --> 00:01:35,897 OH, I DID MORE THAN THAT. LET ME GO. LET ME GO! 56 00:01:35,902 --> 00:01:37,672 GET HER THE HELL OUT OF HERE. LET ME GO FOR A MINUTE! 57 00:01:37,671 --> 00:01:40,011 GET HER THE HELL OUT OF HERE. YOU HURT MY SON. 58 00:01:40,006 --> 00:01:41,736 MA'AM, YOU NEED TO COME WITH ME RIGHT NOW. 59 00:01:41,742 --> 00:01:42,782 GET HER AWAY FROM ME. 60 00:01:42,776 --> 00:01:44,546 OKAY, JUST A MINUTE! JUST A MINUTE! 61 00:01:44,545 --> 00:01:49,045 ALL I'M SAYING ‐‐ ALL I'M SAYING IS MY SON ‐‐ 62 00:01:49,049 --> 00:01:50,919 YOU BETTER NOT HAVE HURT MY SON. MY SON BETTER BE ALL RIGHT. 63 00:01:50,917 --> 00:01:53,617 ALL I'M SAYING IS I DON'T HAVE MY MONEY. 64 00:01:53,620 --> 00:01:55,360 LIKE I SAID... LIKE I SAID... 65 00:01:55,355 --> 00:01:56,455 ...MY SON BETTER BE ‐‐ MA'AM. OKAY, MA'AM. 66 00:01:56,456 --> 00:01:58,116 MY SON BETTER BE ALL RIGHT. 67 00:01:58,124 --> 00:01:59,634 I'M GOING TO CALL THE POLICE RIGHT NOW. 68 00:01:59,626 --> 00:02:00,756 SORRY, SIR. 69 00:02:00,761 --> 00:02:01,901 YOU DO IT. YOU CALL THE POLICE RIGHT NOW. 70 00:02:01,902 --> 00:02:02,942 YOU KNOW WHAT, YOU BASTARD? MA'AM. 71 00:02:02,936 --> 00:02:04,336 YOU KNOW WHAT, YOU BASTARD? OH, GEEZ. 72 00:02:04,337 --> 00:02:06,067 CALL THE POLICE, BUT DO IT FROM OUT THERE. 73 00:02:06,072 --> 00:02:07,072 MA'AM. MA'AM. 74 00:02:07,073 --> 00:02:08,713 GET HER THE HELL OUT OF MY ROOM. 75 00:02:08,709 --> 00:02:10,179 I'M TRYING, SIR. MA'AM. YOU'RE GOING TO PAY FOR THIS. 76 00:02:10,176 --> 00:02:11,576 OKAY, YOU'RE GOING TO ‐‐ YOU'RE GOING TO PAY FOR THIS. 77 00:02:11,578 --> 00:02:12,848 WHAT THE HELL ARE YOU ‐‐ YOU'RE GOING TO PAY FOR THIS! 78 00:02:12,846 --> 00:02:15,276 MA'AM. GO TO HELL! GO TO HELL! 79 00:02:15,281 --> 00:02:17,651 I'VE BEEN THERE. I KNOW! YOU ARE IT! 80 00:02:17,651 --> 00:02:19,051 DEMON! MA'AM. 81 00:02:19,052 --> 00:02:19,892 DEMON! 82 00:02:19,886 --> 00:02:21,386 I'M SORRY ABOUT THAT. 83 00:02:21,387 --> 00:02:24,087 AM I BLEEDING HERE? I MEAN, WOULD YOU CHECK ME, PLEASE? 84 00:02:24,090 --> 00:02:25,630 LISTEN, OKAY. 85 00:02:25,626 --> 00:02:28,186 GET ME SOMETHING FOR THE PAIN. THAT WOMAN'S OUT OF HER MIND. 86 00:02:28,194 --> 00:02:29,504 CALM DOWN. PLEASE CALM DOWN. 87 00:02:29,495 --> 00:02:31,125 I WILL CALM DOWN AS SOON AS YOU GIVE ME SOMETHING 88 00:02:31,131 --> 00:02:33,101 THAT MAKES ME CALM DOWN. YES, SIR. OKAY. YES, SIR. 89 00:02:33,099 --> 00:02:37,069 BITCH, GET ME SOMETHING TO CALM ME DOWN. 90 00:02:37,070 --> 00:02:38,240 MOVE! 91 00:02:38,238 --> 00:02:39,838 OKAY. YES, SIR. 92 00:02:39,840 --> 00:02:41,470 STROLL. 93 00:02:43,610 --> 00:02:46,310 WHAT THE HELL IS WRONG WITH THESE WOMEN? 94 00:02:46,312 --> 00:02:49,052 DAMN HOSPITAL LET THESE CRAZY WOMEN IN MY ROOM. 95 00:02:50,551 --> 00:02:54,391 HANNA, BENNY'S DEAD. 96 00:02:54,387 --> 00:02:57,517 HE GONE, GIRL. 97 00:02:57,524 --> 00:03:00,064 HE ‐‐ HE GONE. 98 00:03:00,060 --> 00:03:02,040 [ LAUGHS ] 99 00:03:04,137 --> 00:03:05,807 OH, MY GOD. 100 00:03:05,806 --> 00:03:08,236 GET ME SOME MORE MORPHINE, BITCHES! 101 00:03:08,241 --> 00:03:09,541 ♪♪♪♪ 102 00:03:09,543 --> 00:03:11,853 [ BEEPING ] 103 00:03:11,845 --> 00:03:13,775 [ LAUGHS ] 104 00:03:13,780 --> 00:03:15,380 [ GRUNTS ] 105 00:03:15,381 --> 00:03:16,651 [ LAUGHS ] 106 00:03:16,650 --> 00:03:19,650 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 107 00:03:19,653 --> 00:03:22,663 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 108 00:03:22,656 --> 00:03:25,526 ♪♪♪♪ 109 00:03:30,196 --> 00:03:30,996 [ GUNSHOT ] 110 00:03:30,997 --> 00:03:32,127 COME ON, MAN! 111 00:03:32,132 --> 00:03:33,072 YOU ALMOST SHOT ME! 112 00:03:33,066 --> 00:03:36,436 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 113 00:03:36,436 --> 00:03:39,836 ‐HEY, WHAT THE HELL? ‐YOU MIGHT WANT TO SHUT UP. 114 00:03:39,840 --> 00:03:41,910 WHO THE HELL ARE YOU? 115 00:03:41,908 --> 00:03:43,638 HE'S COMING WITH US. HE'S NOT GOING ANYWHERE. 116 00:03:43,644 --> 00:03:44,814 YOU WANT A BET? 117 00:03:44,811 --> 00:03:46,681 YOU KNOW WHO'S HOLDING HIM HERE? 118 00:03:46,680 --> 00:03:49,350 YOU KNOW WHO WE ARE? WE'RE THE MALONES. 119 00:03:49,349 --> 00:03:51,419 LISTEN, I HAD HIM HERE FOR A CLIENT. 120 00:03:51,417 --> 00:03:52,647 THIS IS A BIG SCORE. ALL RIGHT? 121 00:03:52,653 --> 00:03:54,523 SHUT YOUR MOUTH. GET UP. 122 00:03:54,521 --> 00:03:56,721 I CAN'T. THEY'VE GOT ME CUFFED. 123 00:03:56,723 --> 00:03:58,123 UN‐CUFF HIM. I ‐‐ 124 00:03:58,124 --> 00:03:59,994 DO IT NOW. 125 00:03:59,993 --> 00:04:05,513 ♪♪♪♪ 126 00:04:05,506 --> 00:04:11,546 ♪♪♪♪ 127 00:04:11,545 --> 00:04:12,705 HOLD ON. 128 00:04:12,713 --> 00:04:14,523 [ GRUNTS ] 129 00:04:14,515 --> 00:04:16,115 LITTLE BITCH. 130 00:04:16,116 --> 00:04:17,816 YOU'RE LUCKY I TURNED OVER A NEW LEAF, 131 00:04:17,818 --> 00:04:19,948 OTHERWISE I'D MAKE YOU EAT THAT SHIT, DAWG. 132 00:04:22,623 --> 00:04:23,563 THANK YOU. 133 00:04:23,557 --> 00:04:26,427 SURE. 134 00:04:26,426 --> 00:04:28,256 WHAT'S UP? MITCH SENT Y'ALL? 135 00:04:28,261 --> 00:04:30,161 YEAH. 136 00:04:30,163 --> 00:04:32,173 WELL, THANKS AGAIN. 137 00:04:32,165 --> 00:04:33,995 GO ON, GET OUT OF HERE. 138 00:04:34,000 --> 00:04:35,170 THAT'S KIND OF TOUGH WITH NO RIDE. 139 00:04:35,168 --> 00:04:38,198 I GOT TO CALL MY SISTER. CAN I USE YOUR PHONE? 140 00:04:38,204 --> 00:04:40,314 NO, I CAN'T DO THAT. 141 00:04:40,306 --> 00:04:41,936 OH, COME ON, MAN. 142 00:04:41,942 --> 00:04:44,512 NO, IT'S NOT HAPPENING. OH, SO IT'S LIKE THAT? 143 00:04:44,511 --> 00:04:46,851 LOOK, WE'RE HERE BECAUSE WE OWE YOUR SISTER. 144 00:04:46,847 --> 00:04:48,147 OKAY? 145 00:04:48,148 --> 00:04:49,318 SO GO ON. 146 00:04:49,315 --> 00:04:51,245 GET OUT OF HERE. 147 00:04:51,251 --> 00:04:52,891 YEAH, ALL RIGHT. 148 00:04:55,321 --> 00:04:57,121 AND YOU ‐‐ 149 00:04:57,123 --> 00:04:59,833 LOOK, I DON'T KNOW WHERE THE HELL YOU COME FROM, 150 00:04:59,826 --> 00:05:01,426 BUT IF YOU'RE GOING TO TREAD IN THE MALONES' BACKYARD, 151 00:05:01,434 --> 00:05:02,674 YOU'VE GOT TO GET PERMISSION TO DO THAT. 152 00:05:02,669 --> 00:05:05,209 YOU UNDERSTAND? 153 00:05:05,205 --> 00:05:07,035 YEAH. DO YOU? 154 00:05:07,040 --> 00:05:09,180 YES. YEAH. 155 00:05:09,175 --> 00:05:11,705 OKAY. KICK HIS ASS. 156 00:05:11,712 --> 00:05:14,252 HEY. WHOA, WHOA, WHOA. NO, NO. YOU'VE GOT TO LEARN. 157 00:05:14,247 --> 00:05:16,017 HEY. HEY, HEY. 158 00:05:16,016 --> 00:05:17,146 WAIT. HEY, HEY! 159 00:05:17,150 --> 00:05:21,350 ♪♪♪♪ 160 00:05:21,354 --> 00:05:22,724 [ CELLPHONE RINGS ] 161 00:05:22,723 --> 00:05:24,323 OKAY. COME ON, MITCH. I NEED TO GO TO THE BANK. 162 00:05:24,324 --> 00:05:26,894 OKAY, HOLD ON. 163 00:05:26,893 --> 00:05:28,333 ONE SECOND. 164 00:05:28,328 --> 00:05:30,328 YO? HEY. 165 00:05:30,330 --> 00:05:31,970 WHAT'S UP? YOU GOT HIM? 166 00:05:31,965 --> 00:05:33,565 WE GOT HIM. 167 00:05:33,567 --> 00:05:37,167 THEY GOT HIM. THEY GOT HIM. THANK YOU. THANK YOU, SANDY. 168 00:05:37,170 --> 00:05:38,740 CAN I TALK TO HIM? 169 00:05:38,739 --> 00:05:40,069 HE LEFT. 170 00:05:40,073 --> 00:05:42,883 WHAT? WHAT DO YOU MEAN HE LEFT? 171 00:05:42,876 --> 00:05:45,246 HE LEFT. HE TOOK OFF. WHAT? 172 00:05:45,245 --> 00:05:46,805 YEAH, HE SAID HE WAS GOING HOME. 173 00:05:46,813 --> 00:05:49,783 HE'S GOT NO CAR, NO MONEY. HOW'S HE GETTING HOME? 174 00:05:49,783 --> 00:05:51,853 I DON'T KNOW. 175 00:05:51,852 --> 00:05:53,322 MAN, PUT HIM ON THE PHONE. 176 00:05:53,319 --> 00:05:56,119 NO, I'M NOT LETTING THAT KID USE MY PHONE. 177 00:05:56,122 --> 00:05:58,392 ALL RIGHT. WELL, THEN JUST GIVE HIM A RIDE, SANDY. 178 00:05:58,391 --> 00:06:00,561 NO, I DON'T WANT TO DO THAT. 179 00:06:00,561 --> 00:06:02,341 ARE YOU KIDDING ME RIGHT NOW? 180 00:06:02,335 --> 00:06:05,205 ALL RIGHT. WELL, JUST GIVE HIM A RIDE. 181 00:06:05,205 --> 00:06:07,965 I'M NOT DOING THAT, MITCH. HE'S GOT NO MONEY. 182 00:06:07,974 --> 00:06:09,244 AT LEAST GET HIM OUT OF THAT NEIGHBORHOOD. 183 00:06:09,242 --> 00:06:11,512 I MEAN, WHERE ARE YOU? 184 00:06:11,512 --> 00:06:13,712 HOLLISTER STREET. 185 00:06:13,714 --> 00:06:15,554 HOLLISTER? 186 00:06:15,549 --> 00:06:18,519 SANDY, JUST GIVE HIM A RIDE OUT OF THE NEIGHBORHOOD. 187 00:06:18,519 --> 00:06:22,389 ALL RIGHT? I DON'T WANT TO DO THAT! 188 00:06:22,388 --> 00:06:24,218 YOU'RE KIDDING ME RIGHT NOW. 189 00:06:24,224 --> 00:06:26,694 FINE. I'LL BRING HIM TO THE BAR. 190 00:06:26,693 --> 00:06:27,833 THANK YOU. 191 00:06:27,828 --> 00:06:31,398 BUT HE'S RIDING IN THE BED OF MY TRUCK. 192 00:06:31,397 --> 00:06:33,267 YOU'RE AN ASSHOLE. YOU KNOW THAT? 193 00:06:33,266 --> 00:06:35,496 IT'S EITHER THAT OR NOTHING. WHAT? 194 00:06:35,502 --> 00:06:37,902 GOODBYE. 195 00:06:37,904 --> 00:06:40,214 GOD. 196 00:06:40,206 --> 00:06:41,576 WHAT HAPPENED? 197 00:06:41,575 --> 00:06:42,835 [ SIGHS ] 198 00:06:42,843 --> 00:06:46,053 THEY GOT HIM. 199 00:06:46,046 --> 00:06:47,546 THEY'RE GIVING HIM A RIDE. 200 00:06:47,548 --> 00:06:50,218 IT DIDN'T SOUND LIKE THAT TO ME. 201 00:06:50,216 --> 00:06:51,646 I KNOW. HE'S GOT HIM. IT'S FINE. 202 00:06:51,652 --> 00:06:53,192 YOUR FAMILY IS RACIST. 203 00:06:53,186 --> 00:06:54,786 I KNOW. TELL ME ABOUT IT. 204 00:06:56,056 --> 00:06:57,916 [ SIGHS ] 205 00:06:57,924 --> 00:06:59,434 OKAY. WELL... 206 00:06:59,425 --> 00:07:02,195 WHATEVER. THEY GOT HIM, RIGHT? 207 00:07:02,202 --> 00:07:04,342 YEAH. 208 00:07:04,337 --> 00:07:06,007 CALL YOUR MOM. 209 00:07:06,006 --> 00:07:07,606 I WILL WHEN HE GETS HERE. 210 00:07:07,608 --> 00:07:08,708 YOU KNOW WHERE SHE'S AT RIGHT NOW? 211 00:07:08,709 --> 00:07:10,909 SHE'S AT THE POLICE STATION, CANDACE. 212 00:07:10,911 --> 00:07:13,051 I WILL WHEN HE GETS HERE. 213 00:07:15,048 --> 00:07:16,478 FINE. 214 00:07:20,353 --> 00:07:22,023 [ KNOCK ON DOOR ] 215 00:07:23,857 --> 00:07:26,127 ♪♪♪♪ 216 00:07:26,126 --> 00:07:27,956 [ SIGHS ] 217 00:07:27,961 --> 00:07:29,631 SHE AWAKE YET? 218 00:07:29,630 --> 00:07:33,800 YEAH. IT'S FINAL. SHE'S GOING TO GO HOME. 219 00:07:33,800 --> 00:07:36,270 THANKS FOR THE NAP. 220 00:07:36,269 --> 00:07:37,769 SURE. 221 00:07:37,771 --> 00:07:43,981 ♪♪♪♪ 222 00:07:43,977 --> 00:07:45,877 [ CLEARS THROAT ] 223 00:07:47,380 --> 00:07:50,980 YOU KNOW YOU CAN LOOK AT ME, RIGHT? 224 00:07:50,984 --> 00:07:52,454 WHAT? 225 00:07:52,452 --> 00:07:54,692 YOU CAN LOOK AT ME. 226 00:07:54,688 --> 00:07:58,018 NO. I'LL GIVE YOU YOUR PRIVACY. 227 00:07:58,024 --> 00:08:01,504 I DON'T WANT PRIVACY. 228 00:08:01,502 --> 00:08:04,372 WHY? 229 00:08:04,370 --> 00:08:07,440 LOOK. OKAY, IF YOU'RE NOT INTERESTED, IT'S FINE. 230 00:08:07,440 --> 00:08:09,710 NO, I'M NOT. 231 00:08:09,710 --> 00:08:11,310 THEN DON'T LOOK AWAY. 232 00:08:12,979 --> 00:08:14,279 [ SCOFFS ] 233 00:08:14,280 --> 00:08:16,420 YOU THINK YOU'RE TURNING ME ON? 234 00:08:16,416 --> 00:08:17,846 WELL, SOMETHING'S GOT TO BE GOING ON 235 00:08:17,851 --> 00:08:19,791 IF YOU'VE GOT TO LEAVE THE ROOM EVERY TIME I GET DRESSED. 236 00:08:19,786 --> 00:08:21,086 I'M JUST SHOWING YOU RESPECT. 237 00:08:21,087 --> 00:08:22,857 OKAY, I DON'T WANT TO BE RESPECTED. 238 00:08:23,924 --> 00:08:24,934 [ CHUCKLES ] 239 00:08:24,925 --> 00:08:25,955 ALL RIGHT. YOU KNOW WHAT? 240 00:08:25,959 --> 00:08:26,959 WHAT? IS THAT TOO FORWARD FOR YOU? 241 00:08:26,960 --> 00:08:28,330 NO. 242 00:08:28,328 --> 00:08:29,428 DO I NEED TO DO WHAT JUSTIN DID TO GET YOUR ATTENTION? 243 00:08:29,429 --> 00:08:32,629 NO, NO. OKAY. ALL RIGHT. THAT'S NOT FAIR. 244 00:08:32,633 --> 00:08:33,733 I'M SORRY. 245 00:08:33,734 --> 00:08:36,174 [ CLEARS THROAT ] 246 00:08:36,169 --> 00:08:37,169 LOOK AT ME. 247 00:08:37,170 --> 00:08:38,510 [ SIGHS ] 248 00:08:42,442 --> 00:08:44,082 LOOK AT ME. 249 00:08:46,079 --> 00:08:48,949 YOU HAVE A BEAUTIFUL BODY. 250 00:08:48,949 --> 00:08:50,949 YOU DO TOO. 251 00:08:50,951 --> 00:08:52,951 THANK YOU. 252 00:08:52,953 --> 00:08:54,863 YOUR SKIN JUST... 253 00:08:54,855 --> 00:08:56,955 [ BREATHES DEEPLY ] 254 00:08:56,957 --> 00:08:58,057 LOOKS LIKE HONEY. 255 00:09:01,301 --> 00:09:03,141 WOW, THAT WAS LAME. 256 00:09:03,136 --> 00:09:05,106 WHATEVER. [ CHUCKLES ] 257 00:09:05,105 --> 00:09:07,335 IT DOES. 258 00:09:07,340 --> 00:09:09,580 CAN I TOUCH YOU? 259 00:09:09,576 --> 00:09:11,306 WHEN YOU PUT YOUR CLOTHES BACK ON. 260 00:09:13,547 --> 00:09:16,147 I'LL PUT MY CLOTHES BACK ON. 261 00:09:16,149 --> 00:09:23,319 ♪♪♪♪ 262 00:09:23,323 --> 00:09:30,503 ♪♪♪♪ 263 00:09:30,496 --> 00:09:32,126 THAT BETTER? 264 00:09:34,500 --> 00:09:36,240 ARE YOU SURE YOU'RE NOT TURNED ON? 265 00:09:39,906 --> 00:09:42,236 YEAH, I'M TURNED ON. 266 00:09:42,242 --> 00:09:46,752 ♪♪♪♪ 267 00:09:46,747 --> 00:09:48,947 YEAH, I'M TURNED ON. 268 00:09:59,092 --> 00:10:06,042 ♪♪♪♪ 269 00:10:06,039 --> 00:10:13,049 ♪♪♪♪ 270 00:10:13,046 --> 00:10:16,276 CANDACE, YOU BETTER CALL ME. 271 00:10:16,282 --> 00:10:18,252 PLEASE, YOU BETTER CALL ME. 272 00:10:18,251 --> 00:10:26,761 ♪♪♪♪ 273 00:10:26,760 --> 00:10:31,100 HELLO. YES, I NEED THE POLICE, PLEASE. 274 00:10:31,097 --> 00:10:33,127 THIS IS AN EMERGENCY. 275 00:10:33,133 --> 00:10:35,003 OKAY. I THINK MY SON ‐‐ 276 00:10:35,001 --> 00:10:36,441 I KNOW MY SON HAS BEEN KIDNAPPED, 277 00:10:36,436 --> 00:10:41,506 BUT I THINK SOMEBODY HAS DONE SOMETHING ELSE TO HIM. 278 00:10:41,508 --> 00:10:46,708 YES, MY ADDRESS IS 343 MARKET LANE. 279 00:10:46,713 --> 00:10:49,423 YES, I'LL BE HERE. 280 00:10:49,415 --> 00:10:51,415 OKAY. OKAY, THANK YOU. 281 00:10:51,417 --> 00:10:54,687 ♪♪♪♪ 282 00:10:54,688 --> 00:10:57,188 [ CELLPHONE RINGS ] 283 00:10:59,392 --> 00:11:00,692 HELLO? 284 00:11:00,694 --> 00:11:02,604 Woman: YOU HAVE A COLLECT CALL FROM AN INMATE. 285 00:11:02,603 --> 00:11:04,373 PRESS 7 TO ACCEPT. 286 00:11:07,240 --> 00:11:08,310 HANNA. 287 00:11:08,308 --> 00:11:10,938 KATHERYN, I THINK HE KILLED MY SON. 288 00:11:10,944 --> 00:11:13,554 WHAT? YEP, JIM. 289 00:11:13,547 --> 00:11:16,917 JIM? JIM. HE HAD HIM KIDNAPPED. 290 00:11:16,917 --> 00:11:18,477 WAIT, WAIT, WAIT. SLOW DOWN. 291 00:11:18,484 --> 00:11:21,994 JIM HAD HIM KIDNAPPED, 292 00:11:21,988 --> 00:11:25,528 AND I THINK SOMEBODY SHOT HIM. 293 00:11:25,526 --> 00:11:26,856 HE DID WHAT? 294 00:11:26,860 --> 00:11:28,660 YEAH, AND I DON'T KNOW WHERE HE IS. 295 00:11:28,662 --> 00:11:30,302 YOU TELL ME WHERE HE IS. 296 00:11:30,296 --> 00:11:32,696 I DON'T KNOW. CAN YOU CALL YOUR HUSBAND? 297 00:11:32,699 --> 00:11:34,539 HANNA, YES. 298 00:11:34,535 --> 00:11:36,565 ‐MAMA. ‐BENNY! 299 00:11:36,570 --> 00:11:38,910 I'M ALL RIGHT. I'M ALL RIGHT. BENNY, WHAT... 300 00:11:38,905 --> 00:11:40,205 I'M ALL RIGHT. 301 00:11:40,206 --> 00:11:41,536 ‐LORD HAVE MERCY. ‐IT'S OKAY. 302 00:11:41,542 --> 00:11:43,212 ALL RIGHT, CALM DOWN. 303 00:11:43,209 --> 00:11:44,709 WHAT HAPPENED? 304 00:11:44,711 --> 00:11:48,551 MITCH'S FAMILY TOOK CARE OF IT, ALL RIGHT? THEY GOT ME OUT. 305 00:11:48,549 --> 00:11:50,479 OH, I CAN'T DO THIS. LOOK, IT'S OKAY, MAMA. 306 00:11:50,483 --> 00:11:54,053 I CAN'T. WE GOING TO GIVE THAT MONEY BACK. 307 00:11:54,054 --> 00:11:55,364 MAMA. 308 00:11:55,355 --> 00:11:58,055 NO, NO, NO. NO, WE ARE GIVING THAT MONEY BACK NOW! 309 00:11:58,058 --> 00:11:59,188 RIGHT NOW! OKAY? 310 00:11:59,192 --> 00:12:00,702 OKAY. OKAY. 311 00:12:00,701 --> 00:12:04,071 I MEAN IT. 312 00:12:04,070 --> 00:12:05,440 Katheryn: HANNA? 313 00:12:05,438 --> 00:12:08,808 OH, SHOOT. HEY, KATHERYN... YES? 314 00:12:08,809 --> 00:12:10,639 HEY, LISTEN, HE JUST WALKED IN. 315 00:12:10,644 --> 00:12:13,184 IT'S ALL RIGHT. OH, MY GOD. 316 00:12:13,179 --> 00:12:14,679 THANK GOD. 317 00:12:14,681 --> 00:12:18,691 LISTEN, I'M SORRY. 318 00:12:18,685 --> 00:12:20,815 OH, MY GOD, I WAS JUST SO WORRIED. 319 00:12:20,821 --> 00:12:25,131 IT'S OKAY. LISTEN, I NEED YOU TO COME SEE ME DOWN HERE. 320 00:12:25,125 --> 00:12:28,255 YEAH. YEAH. OKAY, JUST GIVE ME A MINUTE 321 00:12:28,261 --> 00:12:31,871 BECAUSE WE'RE GOING TO GO TO THE BANK. 322 00:12:31,865 --> 00:12:35,095 NO, NO, NO, NO. IT'LL SAVE YOU FROM HAVING TO GO A SECOND TIME. 323 00:12:35,101 --> 00:12:37,141 WAIT, WHAT DO YOU MEAN? 324 00:12:37,137 --> 00:12:40,237 NO, I MEAN I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME AT THE BANK. 325 00:12:40,240 --> 00:12:43,580 YEAH. OKAY THEN. OKAY. 326 00:12:43,577 --> 00:12:47,677 LOOK, I KNOW YOU'VE HAD A SHOCK, BUT CAN YOU COME RIGHT NOW? 327 00:12:47,681 --> 00:12:52,751 YEAH. LISTEN, JUST GIVE ME A MINUTE AND I'LL COME. 328 00:12:52,753 --> 00:12:55,293 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU WHEN YOU GET HERE. 329 00:12:55,288 --> 00:13:00,528 OKAY. YEAH. BUT LISTEN, HOW WILL I GET IN WHEN I GET THERE? 330 00:13:00,527 --> 00:13:01,997 MARTY WILL GET YOU IN. 331 00:13:02,002 --> 00:13:03,772 OKAY. OKAY. 332 00:13:03,770 --> 00:13:05,410 BYE. 333 00:13:05,405 --> 00:13:07,035 BYE. 334 00:13:11,211 --> 00:13:14,821 COULD SOMEBODY CLEAN THIS DAMN PHONE? 335 00:13:14,815 --> 00:13:17,915 LOOK, MA, I AIN'T HAVE NO SLEEP. I GOT TO GET SOME REST. 336 00:13:17,918 --> 00:13:20,088 SORRY ABOUT ALL THAT, BABY, BUT WE ARE GOING TO THE BANK. 337 00:13:20,086 --> 00:13:21,286 MAMA... 338 00:13:21,287 --> 00:13:22,557 OKAY. WELL, THEN ME AND CANDACE ARE GOING TO GO. 339 00:13:22,556 --> 00:13:23,916 MAMA... LET'S GO. 340 00:13:23,924 --> 00:13:25,694 LOOK, ME AND CANDACE WILL GO. 341 00:13:25,692 --> 00:13:27,562 YOU GO SEE ABOUT MRS. CRYER. 342 00:13:27,561 --> 00:13:28,661 NO. GO. GO ON. 343 00:13:28,662 --> 00:13:30,132 I DON'T TRUST THEM PEOPLE. 344 00:13:30,130 --> 00:13:34,540 NO, WE'RE JUST GONNA GO TOGETHER. 345 00:13:34,535 --> 00:13:37,695 ALL RIGHT, FINE. OKAY. LOOK, JUST... 346 00:13:37,704 --> 00:13:39,774 OOH! I'MMA GO ON IN THERE, 347 00:13:39,773 --> 00:13:40,973 PUT SOME WATER ON MY FACE, 348 00:13:40,974 --> 00:13:42,484 COME GET MY STUFF, AND THEN WE'RE GOING TO GO. 349 00:13:42,475 --> 00:13:44,075 YEAH. OKAY. 350 00:13:44,077 --> 00:13:45,677 GOOD GOD. 351 00:13:45,679 --> 00:13:53,189 ♪♪♪♪ 352 00:13:53,186 --> 00:13:54,756 I CAN'T GIVE HIM THAT MONEY BACK. 353 00:13:54,755 --> 00:13:56,615 BENNY. AIN'T DOING IT. 354 00:13:56,623 --> 00:13:58,633 BENNY, THIS IS JUST GOING TO KEEP GOING ON AND ON. 355 00:13:58,625 --> 00:14:00,925 THAT SON OF A BITCH HAD ME KIDNAPPED. 356 00:14:00,934 --> 00:14:02,704 THERE'S NO DAMN WAY. 357 00:14:02,703 --> 00:14:05,673 BENNY ‐‐ I'LL GET HIS ASS OFF ME. 358 00:14:05,672 --> 00:14:06,812 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 359 00:14:06,807 --> 00:14:08,407 NO. ABSOLUTELY NOT. 360 00:14:08,408 --> 00:14:10,808 IT IS CRAZY AS HELL. ALL RIGHT. IT AIN'T HAPPENING. 361 00:14:10,811 --> 00:14:13,181 YOU AIN'T GIVING BACK NO DAMN $8 MILLION, ALL RIGHT? 362 00:14:13,179 --> 00:14:14,649 YOU AIN'T DOING IT. TO HELL WITH HIM. 363 00:14:14,648 --> 00:14:15,848 BENNY. COME ON, MAN. 364 00:14:15,849 --> 00:14:17,719 COME ON. BENNY. 365 00:14:17,718 --> 00:14:19,788 COME ON. WHERE ARE WE GOING? 366 00:14:19,786 --> 00:14:21,556 COME ON BEFORE SHE COMES BACK IN. 367 00:14:21,555 --> 00:14:23,515 SHE'S GOING TO BE SO MAD. 368 00:14:23,524 --> 00:14:25,594 AND SINCE WHEN THE HELL YOU CARE ABOUT THAT? LET'S GO. 369 00:14:25,592 --> 00:14:27,062 WHERE ARE WE GOING? 370 00:14:27,060 --> 00:14:28,900 TO THE AIRPORT. I'M GOING TO PUT YOU ON A PLANE 371 00:14:28,895 --> 00:14:30,355 AND YOU AIN'T NEVER LOOKING BACK, TO HELL WITH ALL OF THIS. 372 00:14:30,363 --> 00:14:32,973 I'M NOT DOING THAT. HE WILL COME AFTER YOU. 373 00:14:32,966 --> 00:14:35,396 I DON'T GIVE A DAMN. I'LL TAKE CARE OF HIS BITCH ASS. 374 00:14:35,401 --> 00:14:36,401 BENNY. 375 00:14:36,402 --> 00:14:38,042 LET'S GO. 376 00:14:38,038 --> 00:14:40,508 COME ON. COME ON. 377 00:14:40,507 --> 00:14:42,107 ALL RIGHT. 378 00:14:42,108 --> 00:14:48,048 ♪♪♪♪ 379 00:14:51,451 --> 00:14:52,921 ♪♪♪♪ 380 00:14:52,919 --> 00:14:54,659 Hanna: OKAY. 381 00:14:56,189 --> 00:14:57,359 Y'ALL READY? 382 00:15:01,134 --> 00:15:05,114 BENNY? 383 00:15:05,105 --> 00:15:06,605 CANDACE? 384 00:15:06,607 --> 00:15:13,707 ♪♪♪♪ 385 00:15:13,714 --> 00:15:20,824 ♪♪♪♪ 386 00:15:20,821 --> 00:15:22,991 HI, THIS IS BENNY. BENNY? NOW I KNOW Y'ALL‐ 387 00:15:22,989 --> 00:15:24,759 LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP. 388 00:15:24,758 --> 00:15:29,258 ♪♪♪♪ 389 00:15:29,262 --> 00:15:32,532 I KNOW THEY DIDN'T DO THAT. 390 00:15:32,533 --> 00:15:37,303 OH, THIS AIN'T A GAME Y'ALL PLAYING. 391 00:15:37,303 --> 00:15:39,043 Y'ALL WANT TO PLAY THAT KIND OF GAME, DO YOU? 392 00:15:39,039 --> 00:15:41,979 SHIT. 393 00:15:41,975 --> 00:15:43,635 I KNOW Y'ALL AIN'T DOING THAT. 394 00:15:46,647 --> 00:15:48,577 Y'ALL GOING TO PLAY THIS KIND OF GAME? 395 00:15:51,818 --> 00:15:54,518 OKAY. 396 00:15:54,521 --> 00:15:57,661 I KNOW Y'ALL'S ASSES BETTER BE AT THE DAMN BANK. 397 00:15:57,658 --> 00:16:03,368 ♪♪♪♪ 398 00:16:07,974 --> 00:16:10,584 ‐HI. ‐HELLO. ARE YOU SICK OF ME YET? 399 00:16:10,577 --> 00:16:12,507 NO. COME ON IN. 400 00:16:12,513 --> 00:16:14,413 THANKS. 401 00:16:14,414 --> 00:16:16,024 GET YOU A DRINK? 402 00:16:16,016 --> 00:16:17,576 I'M POURING. 403 00:16:17,584 --> 00:16:20,054 I KNOW. 404 00:16:20,053 --> 00:16:25,093 SO, YOU WANT MORE ADVICE ABOUT CANDACE YOUNG? 405 00:16:25,091 --> 00:16:26,831 NO. 406 00:16:26,827 --> 00:16:28,457 YOU SURE? 407 00:16:31,031 --> 00:16:32,871 I WANTED TO ASK YOU IF YOU'D CONSIDER 408 00:16:32,866 --> 00:16:35,336 BEING MY ATTORNEY GENERAL. 409 00:16:35,335 --> 00:16:36,735 ARE YOU SERIOUS? 410 00:16:36,737 --> 00:16:37,997 FULLY. 411 00:16:38,004 --> 00:16:40,314 I WOULD BE HONORED. THANK YOU. 412 00:16:40,306 --> 00:16:44,806 NO. THANK YOU, MR. PRESIDENT‐ELECT. 413 00:16:44,811 --> 00:16:46,951 WHY THE CALMNESS? 414 00:16:46,947 --> 00:16:51,747 WELL, ACTUALLY, I'M A LITTLE ANNOYED. 415 00:16:51,752 --> 00:16:52,922 WHY? 416 00:16:52,919 --> 00:16:55,259 BECAUSE YOU TALKED TO FOUR OTHER SENATORS 417 00:16:55,255 --> 00:16:57,355 BEFORE YOU CALLED ME. CONLEY. 418 00:16:57,357 --> 00:17:01,267 I MEAN, I'M LIKE AN UNCLE TO YOU. 419 00:17:01,267 --> 00:17:03,797 I HAD TO GO THROUGH THAT PROCESS FOR THE PRESS. 420 00:17:03,804 --> 00:17:07,114 YES. BUT YOU ASKED ME LAST? 421 00:17:07,107 --> 00:17:08,707 YOU WERE ALWAYS MY FIRST CHOICE. 422 00:17:08,709 --> 00:17:11,509 OH, WELL, THANKS FOR LETTING ME KNOW. 423 00:17:11,512 --> 00:17:12,982 WOULD YOU CUT IT OUT? 424 00:17:12,979 --> 00:17:14,309 NO. 425 00:17:14,314 --> 00:17:16,154 YOU KNOW WHAT KIND OF HELL THEY'VE BEEN PUTTING ME THROUGH 426 00:17:16,149 --> 00:17:17,819 OVER AT THE SENATE? 427 00:17:17,818 --> 00:17:19,288 "HEY, WESTLAKE, WHEN'S YOUR BOY 428 00:17:19,285 --> 00:17:21,655 GOING TO PUT YOU IN HIS CABINET?" 429 00:17:21,655 --> 00:17:23,315 ALL RIGHT. WELL, NOW YOU CAN GIVE THEM HELL. 430 00:17:23,323 --> 00:17:26,833 YEAH. WELL, I WILL. 431 00:17:26,827 --> 00:17:28,357 AND THE FIRST THING I'D LIKE YOU TO DO 432 00:17:28,361 --> 00:17:31,261 IS PAY A VISIT TO THE CURRENT ATTORNEY GENERAL. 433 00:17:31,264 --> 00:17:32,534 OKAY. 434 00:17:32,533 --> 00:17:34,033 I'M GOING TO CALL HIM AND HAVE A CONVERSATION 435 00:17:34,034 --> 00:17:35,774 ABOUT HIS TRANSITION. 436 00:17:35,769 --> 00:17:37,139 THAT'LL BE INTERESTING. 437 00:17:37,137 --> 00:17:38,667 YEAH. AND WHILE YOU'RE THERE, 438 00:17:38,672 --> 00:17:41,142 I WANT YOU TO FIND OUT ABOUT OPERATIONS RESEARCH 439 00:17:41,141 --> 00:17:44,581 HE HAD DONE ON MY CAMPAIGN AND THE PEOPLE AROUND ME. 440 00:17:44,578 --> 00:17:46,948 I DON'T THINK I CAN DO THAT UNTIL I'M SWORN IN, 441 00:17:46,947 --> 00:17:48,877 OR AT LEAST CONFIRMED. 442 00:17:48,882 --> 00:17:51,652 IT'S NOT ABOUT THE INFORMATION. I JUST WANT TO LET HIM KNOW 443 00:17:51,652 --> 00:17:54,422 I'M AWARE OF HIS OPERATIONS RESEARCH. 444 00:17:54,420 --> 00:17:57,660 WELL, THAT'S DONE ON ALL CAMPAIGNS. 445 00:17:57,658 --> 00:17:58,928 BUT THIS WAS PERSONAL. 446 00:17:58,925 --> 00:18:00,595 IT'S ALWAYS PERSONAL. 447 00:18:00,601 --> 00:18:01,771 NOT FOR THEM. 448 00:18:01,768 --> 00:18:04,238 IT'S ALWAYS PERSONAL FOR THEM. 449 00:18:04,237 --> 00:18:05,667 [ CHUCKLES ] 450 00:18:05,672 --> 00:18:07,012 I DON'T WANT YOU TO KNOW TOO MUCH. 451 00:18:07,007 --> 00:18:09,177 I JUST WANT YOU TO RAISE SOME QUESTIONS. 452 00:18:09,175 --> 00:18:10,935 IS THAT FAIR? SURE. 453 00:18:10,944 --> 00:18:12,284 THANK YOU. 454 00:18:12,278 --> 00:18:13,908 WHEN WOULD YOU LIKE ME TO START? 455 00:18:15,949 --> 00:18:17,279 RIGHT AWAY. 456 00:18:17,283 --> 00:18:19,493 I'LL MAKE THE ARRANGEMENTS. 457 00:18:19,485 --> 00:18:21,145 FINE. 458 00:18:23,557 --> 00:18:26,687 CHARLES. YEAH. 459 00:18:26,693 --> 00:18:29,233 THANK YOU, REALLY. 460 00:18:29,229 --> 00:18:31,159 NO, THANK YOU. 461 00:18:31,164 --> 00:18:33,534 I'M GOING TO MAKE THE ANNOUNCEMENT THIS AFTERNOON. 462 00:18:33,534 --> 00:18:36,474 ALL RIGHT. 463 00:18:36,469 --> 00:18:37,839 HERE WE GO. 464 00:18:37,838 --> 00:18:40,908 HERE WE GO. 465 00:18:40,907 --> 00:18:42,207 TAKE CARE. 466 00:18:42,208 --> 00:18:46,708 ♪♪♪♪ 467 00:18:52,285 --> 00:18:53,845 [ DOOR OPENS ] 468 00:18:53,854 --> 00:19:01,234 ♪♪♪♪ 469 00:19:01,234 --> 00:19:04,074 HELLO. 470 00:19:04,070 --> 00:19:06,610 WHAT THE HELL? 471 00:19:06,607 --> 00:19:07,607 HI, JIM. 472 00:19:07,608 --> 00:19:09,978 HEY, CELINE. AM I DREAMING? 473 00:19:09,976 --> 00:19:13,476 NO. I HEARD YOU GOT SHOT. 474 00:19:13,479 --> 00:19:14,979 YES, I DID, I GOT SHOT. 475 00:19:14,981 --> 00:19:17,281 AND THAT WYATT DID IT. 476 00:19:17,283 --> 00:19:19,023 APPARENTLY. 477 00:19:19,019 --> 00:19:21,589 WELL, WHAT AN UNGRATEFUL LITTLE BASTARD, HUH? 478 00:19:21,588 --> 00:19:24,258 NAH, THAT'D BE YOUR KIDS. 479 00:19:24,257 --> 00:19:27,227 YOU REALLY WANT TO SAY THAT TO ME? 480 00:19:27,227 --> 00:19:29,727 YEAH. LOOK, WHAT HELL ARE YOU DOING HERE? 481 00:19:29,730 --> 00:19:32,370 JUST LEAVE. LEAVE. 482 00:19:32,365 --> 00:19:33,765 NO. NO, NO, NO. 483 00:19:33,767 --> 00:19:36,937 YOU SEE, I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU, JIM. 484 00:19:36,937 --> 00:19:41,137 I KNOW, BECAUSE I'VE BEEN TRYING TO AVOID YOU, CELINE. 485 00:19:41,141 --> 00:19:43,511 I COULD'VE TAKEN YOU TO COURT FOR CHILD SUPPORT. 486 00:19:43,510 --> 00:19:45,810 WELL, WHY DON'T YOU DO IT? GO AHEAD. 487 00:19:48,214 --> 00:19:50,754 I JUST WANT YOU, FOR ONCE, TO DO THE RIGHT THING. 488 00:19:50,751 --> 00:19:54,591 WHY IN THE HELL WOULD I START DOING THE RIGHT THING? 489 00:19:54,588 --> 00:19:56,018 NEVER DONE IT BEFORE. 490 00:19:56,022 --> 00:19:57,522 WHY MUST IT BE THAT WAY? 491 00:19:57,524 --> 00:19:59,394 GEE, I DON'T KNOW, CELINE. 492 00:19:59,392 --> 00:20:00,932 WHY DON'T YOU TAKE THAT FINE ASS OF YOURS, 493 00:20:00,934 --> 00:20:03,274 AND GET THE HELL OUT OF MY ROOM? 494 00:20:03,269 --> 00:20:06,109 I CAN TAKE YOU TO COURT, YOU KNOW. 495 00:20:06,106 --> 00:20:07,506 SO DO IT. 496 00:20:07,508 --> 00:20:09,308 BUT WHAT ARE YOU GOING TO DO THAT WITH? 497 00:20:09,309 --> 00:20:10,139 YOU HAVE NO MONEY. 498 00:20:10,143 --> 00:20:13,783 JIM, YOU KNOW WHAT? WE... 499 00:20:13,780 --> 00:20:15,380 WE'VE REALLY BEEN STRUGGLING. 500 00:20:15,381 --> 00:20:17,351 I HAVE TWO JOBS NOW, JUST TO GET BY. 501 00:20:17,350 --> 00:20:19,550 WHY DON'T YOU GO TO ONE OF THEM, RIGHT NOW? 502 00:20:19,553 --> 00:20:22,163 AND OUR OLDEST SON, YOU REMEMBER HIM, RIGHT? 503 00:20:22,155 --> 00:20:23,515 HE'S GOING TO COLLEGE. HE'S TRYING SO ‐‐ 504 00:20:23,524 --> 00:20:25,094 I HAVE ONE SON. 505 00:20:25,091 --> 00:20:26,931 WHO TRIED TO KILL YOU. 506 00:20:26,927 --> 00:20:28,957 [ SIGHS ] 507 00:20:28,962 --> 00:20:31,262 YOU HAVE THREE SONS. 508 00:20:31,264 --> 00:20:32,474 I DON'T KNOW THAT. 509 00:20:32,465 --> 00:20:33,665 YOU DON'T KNOW THAT? NO. 510 00:20:33,667 --> 00:20:34,837 YOU KNOW THAT. 511 00:20:34,835 --> 00:20:36,395 YOU ‐‐ [ SCOFFS ] 512 00:20:36,402 --> 00:20:38,242 YOU'RE SO SURE ABOUT THAT. 513 00:20:38,238 --> 00:20:40,238 ARE THEY GOING TO PUT YOU OUT ON THE STREETS, CELINE? 514 00:20:40,240 --> 00:20:41,610 YOU BETTER GET OUT THERE AND START LOOKING, 515 00:20:41,608 --> 00:20:44,548 CARDBOARD BOXES ARE GETTING HARDER AND HARDER TO FIND. 516 00:20:44,545 --> 00:20:46,345 I JUST NEED MONEY. THAT'S ALL. 517 00:20:46,346 --> 00:20:47,976 YOU JUST NEED MONEY. 518 00:20:47,981 --> 00:20:50,181 WHO THE HELL IN THIS WORLD DOES NOT JUST NEED MONEY? 519 00:20:50,183 --> 00:20:51,553 I'M NOT KIDDING. I REALLY NEED MONEY. 520 00:20:51,552 --> 00:20:54,322 I'M NOT KIDDING EITHER. GET YOUR ASS OUT OF MY ROOM. 521 00:20:54,320 --> 00:20:57,190 JIM, THEY'RE ABOUT TO PUT ME OUT IN THE STREET WITH OUR KIDS. 522 00:20:57,190 --> 00:20:58,660 COME ON. 523 00:20:58,659 --> 00:21:00,289 READ MY LIPS HERE. READY? 524 00:21:00,293 --> 00:21:01,573 HERE IT COMES. 525 00:21:01,568 --> 00:21:04,768 I DON'T CARE. 526 00:21:04,771 --> 00:21:06,541 YOU SON OF A BITCH. 527 00:21:06,540 --> 00:21:08,370 THAT WOULD BE ME. 528 00:21:08,374 --> 00:21:11,414 SO, NOTHING'S CHANGED. 529 00:21:11,411 --> 00:21:15,221 NO. NOT A THING. NOW GET OUT. 530 00:21:15,215 --> 00:21:18,045 SO, YOU'RE REALLY NOT GOING TO HELP ME, HUH? 531 00:21:20,353 --> 00:21:21,923 NO. 532 00:21:21,922 --> 00:21:23,862 YOU'RE FORCING MY HAND, JIM. 533 00:21:23,857 --> 00:21:25,557 WELL, WE BOTH KNOW YOU FORCED OTHER PARTS 534 00:21:25,559 --> 00:21:27,929 OF MY ANATOMY MANY, MANY TIMES. 535 00:21:27,928 --> 00:21:31,098 SO YOU THINK WOMEN ARE WEAK? 536 00:21:31,097 --> 00:21:34,797 NO, I JUST THINK SOME WOMEN ARE WEAK. 537 00:21:34,801 --> 00:21:37,071 I'M GOING TO SHOW YOU HOW STRONG I AM. 538 00:21:37,070 --> 00:21:38,870 OKAY. 539 00:21:38,872 --> 00:21:39,672 I WILL. 540 00:21:39,673 --> 00:21:42,443 GOOD...BYE. 541 00:21:43,744 --> 00:21:44,954 YOU'RE STILL HERE. 542 00:21:44,945 --> 00:21:47,245 [ SPEAKS SPANISH ] 543 00:21:47,247 --> 00:21:53,747 ♪♪♪♪ 544 00:21:53,754 --> 00:21:57,094 BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH, BLAH. 545 00:21:57,090 --> 00:22:01,330 [ SPEAKS SPANISH ] 546 00:22:01,334 --> 00:22:03,674 ARRIBA. SKIP ON DOWN. 547 00:22:03,670 --> 00:22:06,540 [ INDISTINCT P. A. ANNOUNCEMENT ] 548 00:22:08,709 --> 00:22:13,749 ♪♪♪♪ 549 00:22:13,747 --> 00:22:15,047 HELLO? 550 00:22:15,048 --> 00:22:17,278 VERONICA? 551 00:22:17,283 --> 00:22:19,253 THAT'S WHO YOU DIALED. 552 00:22:19,252 --> 00:22:20,222 IT'S CELINE. 553 00:22:20,220 --> 00:22:22,220 CELINE WHO? 554 00:22:22,222 --> 00:22:23,962 YOU ASKED ME TO CALL YOU? 555 00:22:23,957 --> 00:22:26,127 I KNOW WHO YOU ARE, HONEY. 556 00:22:26,126 --> 00:22:28,026 I WANT TO DO IT. I WANT TO GO AFTER JIM. 557 00:22:28,028 --> 00:22:31,028 I WANT TO GET HIM FOR EVERYTHING HE'S GOT. 558 00:22:31,031 --> 00:22:34,801 OKAY, GOOD. COME TO MY HOUSE AND WE'LL DISCUSS THE DETAILS. 559 00:22:34,801 --> 00:22:36,471 YES. 560 00:22:36,469 --> 00:22:39,909 OKAY. I'LL TEXT YOU MY ADDRESS. 561 00:22:39,906 --> 00:22:41,106 OKAY. 562 00:22:41,107 --> 00:22:42,137 CELINE? 563 00:22:42,142 --> 00:22:43,582 YES. 564 00:22:43,577 --> 00:22:47,347 THIS IS WHERE YOU SAY THANK YOU. 565 00:22:47,347 --> 00:22:48,347 THANK YOU. 566 00:22:48,348 --> 00:22:51,148 OKAY. AND, CELINE? YES. 567 00:22:51,151 --> 00:22:53,491 WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE? 568 00:22:53,486 --> 00:22:54,446 WHY? 569 00:22:54,454 --> 00:22:56,324 WHAT YEAR IS IT? 570 00:22:56,322 --> 00:22:57,892 WHY? 571 00:22:57,891 --> 00:23:00,931 IS THE OIL LEAKING? I DON'T KNOW. 572 00:23:00,927 --> 00:23:05,367 DON'T BRING THAT SHIT UP IN MY DRIVEWAY. 573 00:23:05,371 --> 00:23:06,411 OKAY? 574 00:23:06,406 --> 00:23:08,136 SEE YOU LATER. OKAY. 575 00:23:08,141 --> 00:23:12,311 ♪♪♪♪ 576 00:23:12,312 --> 00:23:13,882 WHEW! 577 00:23:15,348 --> 00:23:16,948 ME AND THE MAIDS. 578 00:23:16,950 --> 00:23:19,390 ♪♪♪♪ 579 00:23:19,385 --> 00:23:21,885 [ VOCALIZING ] 580 00:23:24,190 --> 00:23:32,530 ♪♪♪♪ 581 00:23:32,533 --> 00:23:40,873 ♪♪♪♪ 582 00:23:40,874 --> 00:23:43,484 OH, COME ON, MAN. NOT AGAIN. 583 00:23:43,476 --> 00:23:45,406 HOW ARE YOU DOING? 584 00:23:45,411 --> 00:23:47,051 PLEASE, PLEASE. 585 00:23:47,047 --> 00:23:50,047 PLEASE WHAT? 586 00:23:50,050 --> 00:23:51,920 NO, NO, NO. SEE, SEE, SEE. 587 00:23:51,918 --> 00:23:54,718 [ CHUCKLES ] THAT'S NOT A GOOD MOVE. 588 00:23:54,721 --> 00:23:57,691 YO, COME ON. 589 00:23:57,691 --> 00:23:59,291 HOW ARE YOU FEELING? 590 00:23:59,292 --> 00:24:01,072 HOW ARE YOU HEALING UP? 591 00:24:01,067 --> 00:24:03,897 I'M NOT. 592 00:24:03,904 --> 00:24:05,644 AND I GOT TO MAKE THAT WORSE. 593 00:24:05,639 --> 00:24:08,009 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 594 00:24:08,008 --> 00:24:10,078 I HAVE INTERNAL BLEEDING. YOU'RE GOING TO KILL ME. 595 00:24:10,076 --> 00:24:14,106 YEAH. WELL, YOU BETTER TUCK REAL TIGHT. 596 00:24:14,114 --> 00:24:17,754 COME ON, MAN. DON'T DO THIS, PLEASE. 597 00:24:17,751 --> 00:24:20,351 THIS IS FOR VERONICA. 598 00:24:20,353 --> 00:24:23,463 COME ON, MAN. DON'T DO THIS. HOW MUCH IS SHE PAYING YOU? 599 00:24:23,456 --> 00:24:25,286 OH, YOU THINK THIS IS ABOUT MONEY? 600 00:24:25,291 --> 00:24:27,791 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW, TELL ME. 601 00:24:27,794 --> 00:24:31,874 NO, MAN. I GET TO WHUP ASS, AND I'M ALL FOR THAT. 602 00:24:31,865 --> 00:24:34,365 WAIT. I'M NOT A COP. 603 00:24:34,367 --> 00:24:37,297 YOU WAS A COP. 604 00:24:37,303 --> 00:24:39,243 OKAY. OKAY. WAIT. WAIT, WAIT. 605 00:24:39,239 --> 00:24:42,409 WHAT DO YOU HAVE TO DO? 606 00:24:42,408 --> 00:24:43,908 THINK I'LL GO FOR THE STOMACH. 607 00:24:43,910 --> 00:24:45,950 WAIT, WAIT, NO. COME ON, MAN. 608 00:24:45,946 --> 00:24:47,546 CAN YOU, LIKE, HIT ME IN THE BACK, OR SOMETHING? 609 00:24:47,548 --> 00:24:49,578 DUDE, I HAVE STITCHES IN MY STOMACH. 610 00:24:49,583 --> 00:24:52,593 MY RIBS ARE BRUISED. 611 00:24:52,586 --> 00:24:54,016 YOU HEAR THIS SHIT, T? 612 00:24:54,020 --> 00:24:55,760 HE TRYING TO TELL ME HOW TO WHUP HIS ASS. 613 00:24:55,756 --> 00:24:57,216 NO. NO, NO, NO, NO. 614 00:24:57,223 --> 00:24:59,133 I'M NOT TELLING YOU. I'M JUST ASKING YOU. 615 00:24:59,125 --> 00:25:01,765 NO. 616 00:25:01,768 --> 00:25:03,098 I HAVE MONEY. 617 00:25:05,238 --> 00:25:06,468 WHERE'S THAT? 618 00:25:06,472 --> 00:25:08,112 IT'S IN THAT DRAWER, RIGHT BEHIND HIM. 619 00:25:08,108 --> 00:25:09,108 HOW MUCH? 620 00:25:09,109 --> 00:25:10,609 IT'S ‐‐ IT'S, UH... 621 00:25:10,611 --> 00:25:12,081 IT'S 4 GRAND, IT'S FOR MY BILLS. 622 00:25:12,078 --> 00:25:13,708 YOU CAN TAKE IT ALL. 623 00:25:17,117 --> 00:25:19,487 ALL RIGHT, I'LL TAKE IT. 624 00:25:19,485 --> 00:25:20,585 CHECK. 625 00:25:22,556 --> 00:25:24,956 SO, TAKE IT AND NOT WHUP YOUR ASS? 626 00:25:24,958 --> 00:25:28,558 YEAH. YEAH. TAKE IT. JUST TAKE IT, PLEASE. PLEASE. 627 00:25:28,562 --> 00:25:34,002 ♪♪♪♪ 628 00:25:34,000 --> 00:25:37,670 ALL RIGHT. I'LL TAKE IT. 629 00:25:37,671 --> 00:25:42,041 BUT I GOT TO HIT YOU AT LEAST ONCE OR TWICE, MAN, COME ON. 630 00:25:42,042 --> 00:25:44,782 FOR VERONICA? COME ON, MAN. 631 00:25:44,778 --> 00:25:46,708 HEY, IT'S JUST PART OF THE DEAL. 632 00:25:49,349 --> 00:25:51,449 OKAY. OKAY. 633 00:25:51,451 --> 00:25:52,591 GOOD. 634 00:25:52,586 --> 00:25:54,446 TEAM PLAYER. 635 00:25:54,454 --> 00:25:57,094 [ GRUNTS ] AHH! 636 00:25:57,090 --> 00:25:58,260 THERE YOU GO. 637 00:26:03,069 --> 00:26:05,869 WHAT DO I HAVE TO DO TO MAKE YOU STOP? 638 00:26:05,872 --> 00:26:08,472 HEY, YOU GOT TO TAKE THAT UP WITH VERONICA, 639 00:26:08,474 --> 00:26:11,654 BECAUSE EVERY TIME SHE SAY, "COME," WE GOING TO BE HERE. 640 00:26:11,645 --> 00:26:12,745 COME ON, MAN, PLEASE. 641 00:26:12,746 --> 00:26:14,276 BUT THANKS FOR THE CASH. PLEASE. COME ON. 642 00:26:14,280 --> 00:26:15,620 GOOD LOOKING OUT. 643 00:26:15,616 --> 00:26:16,816 PLEASE. COME ON. 644 00:26:16,817 --> 00:26:20,817 HEY, HOLLER AT HER IF YOU WANT THIS TO STOP. 645 00:26:20,821 --> 00:26:22,161 LET'S GO. 646 00:26:22,155 --> 00:26:28,055 ♪♪♪♪ 647 00:26:28,061 --> 00:26:34,001 ♪♪♪♪ 648 00:26:37,470 --> 00:26:40,040 SIR? YEAH. 649 00:26:40,040 --> 00:26:42,380 I'D LIKE TO SHOW YOU SOMETHING. 650 00:26:42,375 --> 00:26:44,205 WHAT IS IT? 651 00:26:44,210 --> 00:26:45,950 MAY I SIT? 652 00:26:48,982 --> 00:26:51,022 ALL OF THESE ARTICLES ‐‐ 653 00:26:51,017 --> 00:26:55,417 LANDON. NO. NO, JUST LOOK. 654 00:26:55,421 --> 00:26:58,421 NOT EVEN 24 HOURS, AND WE'RE TURNING THE TIDE ON HER. 655 00:26:58,424 --> 00:27:00,364 [ SIGHS ] 656 00:27:00,360 --> 00:27:05,670 ♪♪♪♪ 657 00:27:05,672 --> 00:27:07,672 WHY ARE YOU DOING THIS? 658 00:27:07,674 --> 00:27:10,314 BECAUSE I WANT TO SEE YOU HAPPY. 659 00:27:10,310 --> 00:27:12,450 YEAH, RIGHT. 660 00:27:12,445 --> 00:27:14,745 NO, I DO. 661 00:27:14,748 --> 00:27:18,448 YOU'RE DOING THIS FOR YOUR JOB. 662 00:27:18,451 --> 00:27:23,321 I'M DOING THIS BECAUSE I SEE HOW YOU LIGHT UP WHEN SHE'S AROUND, 663 00:27:23,323 --> 00:27:25,763 HOW YOU SMILE, 664 00:27:25,759 --> 00:27:29,129 AND I WANT THAT FOR YOU. 665 00:27:31,732 --> 00:27:35,102 AND WHAT DO YOU WANT FOR YOURSELF? 666 00:27:35,101 --> 00:27:36,871 THE SAME THING. 667 00:27:36,870 --> 00:27:39,170 SOMEONE TO MAKE ME FEEL THAT WAY. 668 00:27:39,172 --> 00:27:41,212 YOU SHOULD HAVE THAT. 669 00:27:41,207 --> 00:27:42,537 THANK YOU. 670 00:27:42,543 --> 00:27:44,483 HAVE YOU EVER? 671 00:27:44,477 --> 00:27:46,447 HAD THAT? 672 00:27:46,446 --> 00:27:48,716 YEAH. A GUY WHO MADE YOU FEEL THAT WAY. 673 00:27:51,384 --> 00:27:53,494 ONCE. 674 00:27:53,486 --> 00:27:56,256 WHAT HAPPENED? 675 00:27:56,256 --> 00:27:59,186 IT JUST DIDN'T WORK OUT. 676 00:27:59,192 --> 00:28:02,202 IS THAT YOUR WAY OF SAYING YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT IT? 677 00:28:02,202 --> 00:28:04,672 I DON'T KNOW OF TOO MANY STRAIGHT MEN 678 00:28:04,671 --> 00:28:07,071 THAT WANT TO HEAR THE LOVE STORY OF A GAY MAN. 679 00:28:07,073 --> 00:28:10,213 COME ON, LANDON. 680 00:28:10,210 --> 00:28:12,880 YOU KNOW I'M OPEN‐MINDED. 681 00:28:12,879 --> 00:28:17,249 YOU'VE ALSO KNOCKED ME TO THE FLOOR. 682 00:28:17,250 --> 00:28:21,660 YEAH. AND I WISH I'D HANDLED THAT SITUATION BETTER. 683 00:28:21,655 --> 00:28:23,155 DO YOU? 684 00:28:23,156 --> 00:28:27,056 YEAH. I MEAN, IT WAS A BIT... 685 00:28:27,060 --> 00:28:28,730 HOMOPHOBIC. 686 00:28:28,729 --> 00:28:31,259 HOW SO? 687 00:28:31,264 --> 00:28:35,444 IF YOU WERE A WOMAN AND I'D ACTED LIKE THAT, 688 00:28:35,435 --> 00:28:37,835 I WOULD'VE REACTED DIFFERENTLY. 689 00:28:37,838 --> 00:28:38,968 I SHOULDN'T HAVE. 690 00:28:38,972 --> 00:28:40,672 YEAH. YOU SHOULDN'T HAVE. 691 00:28:40,674 --> 00:28:45,314 YOU BETRAYED MY TRUST BECAUSE I DIDN'T KNOW HOW YOU FELT. 692 00:28:45,311 --> 00:28:47,451 I'M SORRY. 693 00:28:47,447 --> 00:28:49,677 THERE'S NO NEED FOR THAT. WE'RE PAST IT, RIGHT? 694 00:28:49,683 --> 00:28:51,953 YES. YES, WE ARE. 695 00:28:51,952 --> 00:28:53,452 GOOD. 696 00:28:53,453 --> 00:28:56,693 SO TELL ME ABOUT THIS GUY. 697 00:28:59,025 --> 00:29:02,995 ONE NIGHT WHEN WE HAVE A LOT TO DRINK. 698 00:29:03,003 --> 00:29:05,313 OKAY. 699 00:29:05,305 --> 00:29:08,435 I'LL TELL YOU ABOUT IT WITH CANDACE. 700 00:29:08,441 --> 00:29:11,181 THAT'S OVER AND DONE. 701 00:29:11,177 --> 00:29:14,617 ARE YOU SURE, SIR? 702 00:29:14,615 --> 00:29:17,715 YEAH. I DON'T KNOW. 703 00:29:17,718 --> 00:29:19,518 I'VE SEEN MAGGIE DAY SPIN SOME DOOZIES, 704 00:29:19,520 --> 00:29:21,220 AND SHE TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW. 705 00:29:21,221 --> 00:29:24,961 YEAH, WELL, YOU DIDN'T SEE THE WAY I TREATED HER. 706 00:29:24,958 --> 00:29:27,258 WHAT? 707 00:29:27,260 --> 00:29:30,460 YOUR PROTéGé, OLIVER, MADE ME CRAZY. 708 00:29:30,463 --> 00:29:32,533 WE HAD TO LEAVE IN THE TRUNK OF A CAR. 709 00:29:35,802 --> 00:29:37,302 OH, NO. 710 00:29:37,303 --> 00:29:40,373 YEAH. SHE WAS NOT HAPPY. 711 00:29:40,373 --> 00:29:42,713 I'M SORRY. 712 00:29:42,709 --> 00:29:44,579 THAT'S NOT HIS FAULT. 713 00:29:44,578 --> 00:29:48,048 I DIDN'T HAVE THE BALLS TO TELL THE WORLD. 714 00:29:48,048 --> 00:29:50,078 TO HELL WITH IT. 715 00:29:50,083 --> 00:29:51,723 WHEN I'M DONE GETTING HER STRAIGHT, 716 00:29:51,718 --> 00:29:54,488 THEY WILL BE EATING OUT OF THE PALM OF HER HANDS. 717 00:29:54,487 --> 00:29:56,117 [ CHUCKLES ] 718 00:29:56,122 --> 00:29:58,222 THAT'S A TALL ORDER. 719 00:29:58,224 --> 00:29:59,594 DO YOU DOUBT ME? 720 00:29:59,593 --> 00:30:03,343 NO. BUT SHE'S CLEARLY GOING TO HAVE TO BE ON BOARD. 721 00:30:03,336 --> 00:30:04,966 I'LL GET HER THERE. 722 00:30:07,107 --> 00:30:09,537 YOU DIDN'T SEE HOW WE LEFT OFF. 723 00:30:09,543 --> 00:30:12,913 AT LEAST LET ME TRY. 724 00:30:12,913 --> 00:30:14,453 OKAY. 725 00:30:14,447 --> 00:30:16,647 OKAY, GOOD. 726 00:30:16,650 --> 00:30:17,980 YOU READY? 727 00:30:17,984 --> 00:30:22,194 YES. I'LL GET ON IT. 728 00:30:22,188 --> 00:30:23,558 LET'S GO. 729 00:30:31,331 --> 00:30:34,431 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 730 00:30:34,434 --> 00:30:37,374 COULD WE JUST WAIT OUTSIDE FOR A MINUTE, JUST TO GET SOME AIR? 731 00:30:37,370 --> 00:30:39,810 MA'AM, GET IN THE CELL. 732 00:30:39,806 --> 00:30:41,336 IT'S REALLY STUFFY IN THERE. 733 00:30:41,341 --> 00:30:43,781 CAN I PLEASE... JUST OUTSIDE FOR A FEW MINUTES. 734 00:30:43,777 --> 00:30:45,547 IN THE CELL, MA'AM. 735 00:30:45,546 --> 00:30:48,346 MY ATTORNEY IS GOING TO BE HERE IN A LITTLE BIT. 736 00:30:48,348 --> 00:30:50,318 CAN I JUST WAIT IN THE INTERROGATION ROOM? 737 00:30:50,316 --> 00:30:51,916 MA'AM, YOU JUST HAD A PHONE CALL. 738 00:30:51,918 --> 00:30:54,418 WHEN YOUR LAWYER GETS HERE, WE'LL GET YOU. 739 00:30:54,420 --> 00:30:55,960 GET IN THE CELL. 740 00:30:55,956 --> 00:30:57,956 ‐YOU HEARD THE LAD. ‐NOW. 741 00:30:57,958 --> 00:31:00,188 GO ON. 742 00:31:00,193 --> 00:31:02,503 WHAT'D YOU LIKE TO DO? HUH? SHUT ME UP? 743 00:31:02,503 --> 00:31:04,513 I DON'T WANT TO HEAR YOU. 744 00:31:07,541 --> 00:31:11,311 ALL RIGHT. LOOK, I'M SORRY. 745 00:31:11,311 --> 00:31:15,751 ♪♪♪♪ 746 00:31:15,749 --> 00:31:17,749 SORRY? 747 00:31:17,751 --> 00:31:19,621 YEAH. 748 00:31:19,620 --> 00:31:22,660 SO NOW YOU'VE COME TO YOUR SENSES? 749 00:31:22,656 --> 00:31:25,286 LOOK, I WAS HIGH. I WAS... 750 00:31:25,291 --> 00:31:27,331 I WAS OUT OF MY MIND. 751 00:31:27,327 --> 00:31:30,257 WELL, WHATEVER YOU WERE OUT OF, 752 00:31:30,263 --> 00:31:33,133 YOU'RE IN IT NOW. 753 00:31:33,133 --> 00:31:36,473 MOM, LOOK, 754 00:31:36,469 --> 00:31:37,839 I NEED A DOCTOR. 755 00:31:37,838 --> 00:31:41,168 ALL RIGHT? I NEED TO GET OUT OF HERE. 756 00:31:41,174 --> 00:31:44,554 IF I GET OUT OF HERE, WILL YOU SEND ME TO REHAB, PLEASE? 757 00:31:44,545 --> 00:31:46,275 I'LL GO RIGHT AWAY. 758 00:31:46,279 --> 00:31:50,049 IS THAT RIGHT? YES, PLEASE, MOM. 759 00:31:52,318 --> 00:31:54,148 I CAN'T DO ANYTHING FOR YOU NOW. 760 00:31:55,756 --> 00:31:58,186 MOM. 761 00:31:58,191 --> 00:32:00,031 WHERE'S THIS NICE WYATT COMING FROM? 762 00:32:00,026 --> 00:32:03,796 LOOK, I'M SORRY. 763 00:32:03,804 --> 00:32:04,974 I'M SORRY FOR WHAT I DID TO YOU. 764 00:32:04,971 --> 00:32:06,441 I'M SORRY FOR WHAT I DID TO DAD. 765 00:32:06,439 --> 00:32:08,909 YOUR DAD IS ALIVE. I KNOW. 766 00:32:08,909 --> 00:32:12,079 AND I'M SURE HE'S PISSED. 767 00:32:12,078 --> 00:32:14,378 MOM, YOU GUYS CAN GET ME OUT OF HERE. 768 00:32:14,380 --> 00:32:16,920 NOT A CHANCE. 769 00:32:16,917 --> 00:32:19,117 PLEASE, MOM. 770 00:32:19,119 --> 00:32:21,389 PLEASE, COME ON. 771 00:32:21,387 --> 00:32:22,817 DID THE D. A. TELL YOU THAT WE WEREN'T GOING 772 00:32:22,823 --> 00:32:24,463 TO PRESS ANY CHARGES? 773 00:32:24,457 --> 00:32:25,387 YOU'RE NOT? 774 00:32:25,391 --> 00:32:27,191 OF COURSE WE ARE. 775 00:32:27,193 --> 00:32:29,503 OH, MOM. 776 00:32:29,495 --> 00:32:33,295 SO THIS WHOLE NICE THING ISN'T GOING TO WORK. 777 00:32:33,299 --> 00:32:34,639 MOM, PLEASE, COME ON. 778 00:32:34,635 --> 00:32:36,635 NO "PLEASE." 779 00:32:36,637 --> 00:32:39,537 YOU'RE GOING TO BE IN HERE FOR THE REST OF YOUR LIFE. 780 00:32:39,540 --> 00:32:41,140 MOM, I WAS OUT OF IT. 781 00:32:41,141 --> 00:32:43,211 WELL, NOW YOU'RE IN IT. 782 00:32:43,209 --> 00:32:44,409 YOU WOULD DO THAT TO YOUR ONLY SON? 783 00:32:44,410 --> 00:32:47,180 A SON THAT TRIED TO KILL US, YES. 784 00:32:47,180 --> 00:32:48,310 MOM, I WAS OUT OF IT. 785 00:32:48,314 --> 00:32:51,524 WELL, NOW YOU'RE IN HERE. 786 00:32:51,518 --> 00:32:53,848 I WANT TO TALK TO DAD. 787 00:32:53,854 --> 00:32:55,764 HE'S NOT GOING TO HELP YOU. 788 00:32:55,756 --> 00:32:57,056 YES, HE WILL. 789 00:32:57,057 --> 00:32:59,727 YOU JUST KEEP ON BELIEVING THAT. 790 00:32:59,726 --> 00:33:01,566 I WILL. 791 00:33:01,568 --> 00:33:03,898 I'M SURE HE'S JUST AS PISSED. 792 00:33:03,904 --> 00:33:06,844 YOU GO RIGHT AHEAD. 793 00:33:06,840 --> 00:33:10,980 HE IS GOING TO BE JUST AS HAPPY TO SEE YOUR ASS IN HERE AS I AM. 794 00:33:10,977 --> 00:33:12,447 NO, HE'S NOT. 795 00:33:12,445 --> 00:33:13,875 OH, YEAH, HE IS. 796 00:33:13,880 --> 00:33:15,680 HE WOULDN'T MAKE YOU PAY FOR YOUR CRIMES BEFORE. 797 00:33:15,682 --> 00:33:18,022 NOW LOOK WHERE WE ARE. 798 00:33:18,018 --> 00:33:20,218 HE'S LEARNED HIS LESSON. I CAN ASSURE YOU. 799 00:33:20,220 --> 00:33:22,090 MOM, COME ON. 800 00:33:22,088 --> 00:33:24,488 DON'T TALK TO ME. 801 00:33:24,490 --> 00:33:27,230 MOM, PLEASE. 802 00:33:29,395 --> 00:33:31,895 GIVE IT UP, WYATT. 803 00:33:31,898 --> 00:33:35,338 NOT GOING TO MANIPULATE YOUR WAY OUT OF THIS ONE. 804 00:33:35,335 --> 00:33:37,265 I JUST NEED SOME HELP. 805 00:33:37,270 --> 00:33:42,910 ♪♪♪♪ 806 00:33:42,909 --> 00:33:48,579 ♪♪♪♪ 807 00:33:48,582 --> 00:33:51,252 [ DOORBELL RINGS ] 808 00:33:59,960 --> 00:34:09,410 ♪♪♪♪ 809 00:34:09,409 --> 00:34:11,909 HI. 810 00:34:11,912 --> 00:34:13,052 CAN WE TALK? 811 00:34:15,115 --> 00:34:16,945 YOU WANT TO TALK? 812 00:34:16,950 --> 00:34:19,190 YEAH. 813 00:34:19,185 --> 00:34:21,015 OKAY. 814 00:34:21,021 --> 00:34:23,221 WHEN I GOT HOME FROM THE HOSPITAL, 815 00:34:23,223 --> 00:34:25,393 THERE WERE SOME GUYS AT MY PLACE. 816 00:34:25,391 --> 00:34:26,691 MM‐HMM. 817 00:34:26,693 --> 00:34:27,793 AND I KNOW YOU KNOW THAT. 818 00:34:27,794 --> 00:34:30,604 MM‐HMM. 819 00:34:30,597 --> 00:34:35,267 AND I WANT TO KNOW, HOW DO WE STOP THIS? 820 00:34:35,268 --> 00:34:37,498 STOP WHAT? 821 00:34:37,504 --> 00:34:39,244 THIS. THIS WITH THE... 822 00:34:39,239 --> 00:34:42,979 CAN YOU TAKE BACK HITTING ME? 823 00:34:42,976 --> 00:34:45,746 NO, NO. AND I'M SORRY. 824 00:34:45,746 --> 00:34:47,346 NO, YOU CAN'T. 825 00:34:47,347 --> 00:34:52,187 ♪♪♪♪ 826 00:34:52,185 --> 00:34:54,555 THIS IS REALLY HARD FOR ME. 827 00:34:54,555 --> 00:34:58,885 AND YOUR HITTING ME, IT'S NOT HARD FOR ME? 828 00:34:58,892 --> 00:35:03,042 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 829 00:35:03,036 --> 00:35:04,906 GRADY, WHY ARE YOU HERE WHINING? 830 00:35:08,875 --> 00:35:11,705 I JUST WANT TO KNOW HOW DO WE MAKE THIS STOP? 831 00:35:11,712 --> 00:35:13,312 CAN YOU MAKE THEM STOP? 832 00:35:13,313 --> 00:35:15,323 NO. 833 00:35:15,315 --> 00:35:20,085 I CAN PAY YOU. I HAVE A 401(k). 834 00:35:20,086 --> 00:35:23,416 NO AMOUNT OF MONEY CAN MAKE THIS STOP. 835 00:35:23,423 --> 00:35:27,463 THEN WHAT CAN I DO TO MAKE THIS STOP? 836 00:35:27,460 --> 00:35:29,260 I HAVEN'T DECIDED THAT YET. 837 00:35:29,262 --> 00:35:34,202 ♪♪♪♪ 838 00:35:34,200 --> 00:35:37,370 THERE'S GOT TO BE SOME FORGIVENESS 839 00:35:37,370 --> 00:35:41,240 SOMEWHERE IN YOUR HEART FOR ME. 840 00:35:41,241 --> 00:35:42,881 THERE YOU WOULD BE WRONG. 841 00:35:45,311 --> 00:35:46,911 I'M NOT A BAD PERSON. 842 00:35:46,913 --> 00:35:49,723 YOU SLEEP WITH MEN AND YOU HIT WOMEN. 843 00:35:49,716 --> 00:35:53,146 YOU'RE A BAD PERSON. 844 00:35:53,153 --> 00:35:54,393 I'M JUST ‐‐ 845 00:35:54,387 --> 00:35:58,087 VILE, DISGUSTING HUMAN BEING. 846 00:35:58,091 --> 00:35:59,661 PLEASE, MRS. HARRINGTON. 847 00:35:59,660 --> 00:36:02,100 MY FACE STILL HURTS FROM THE TIME YOU HIT ME. 848 00:36:02,102 --> 00:36:04,372 AND I'M SO SORRY. 849 00:36:04,370 --> 00:36:06,070 YEAH, YOU SAID THAT. 850 00:36:06,072 --> 00:36:07,072 WHEN WILL IT BE ENOUGH? 851 00:36:07,073 --> 00:36:08,413 WHEN I SAY IT'S ENOUGH. 852 00:36:08,408 --> 00:36:10,778 I TRULY MEAN IT. I'M SORRY. 853 00:36:10,777 --> 00:36:14,817 CHILD, I'LL BE 99 AND BEAUTIFUL AND ALMOST DEAD 854 00:36:14,815 --> 00:36:17,415 WHEN YOU SORRY ENOUGH. BUT ‐‐ 855 00:36:17,417 --> 00:36:19,717 BUTTS, THAT'S WHAT YOU LIKE, RIGHT? 856 00:36:19,720 --> 00:36:22,490 BUTTS. HOW IS YOURS? 857 00:36:22,488 --> 00:36:24,528 HMM? 858 00:36:24,525 --> 00:36:26,025 NOT GOOD. 859 00:36:26,026 --> 00:36:29,556 SO DON'T EVER HIT A REAL QUEEN AGAIN. 860 00:36:29,563 --> 00:36:32,103 PLEASE. 861 00:36:32,098 --> 00:36:33,628 BOY, BYE. 862 00:36:33,634 --> 00:36:35,274 MRS. HARRINGTON. 863 00:36:35,268 --> 00:36:38,338 GET OFF MY PROPERTY, BOY. BYE. 864 00:36:38,338 --> 00:36:40,508 I CAN ONLY TAKE SO MUCH. 865 00:36:40,507 --> 00:36:41,977 OH, IS THAT A THREAT? 866 00:36:41,975 --> 00:36:45,745 NOT TO YOU, BUT TO ME. 867 00:36:45,746 --> 00:36:48,716 YOU'RE THINKING OF COMMITTING SUICIDE? 868 00:36:48,715 --> 00:36:50,345 WHAT DO I NEED TO DO TO MAKE THAT HAPPEN? 869 00:36:50,350 --> 00:36:54,320 SHOULD I GET SOME MORE PEOPLE TO VISIT YOU? WHAT WOULD ‐‐ 870 00:36:54,320 --> 00:36:58,690 PLEASE, DON'T. PLEASE, DON'T. 871 00:36:58,692 --> 00:37:00,892 BOY, BYE. PLEASE. 872 00:37:00,894 --> 00:37:04,174 SLEEP WELL, BABY. NOW GET OFF MY PROPERTY. 873 00:37:04,170 --> 00:37:05,610 MRS. HARRINGTON, COME ON. 874 00:37:05,605 --> 00:37:07,065 I SAID, "BOY, BYE." 875 00:37:07,073 --> 00:37:09,783 PLEASE, MRS. HARRINGTON. 876 00:37:09,776 --> 00:37:11,676 LEAVE. 877 00:37:13,179 --> 00:37:16,019 MRS. HARRINGTON, PLEASE, DON'T DO THIS. PLEASE. 878 00:37:16,015 --> 00:37:18,545 ♪♪♪♪ 879 00:37:18,552 --> 00:37:23,292 THE HELL DOES HE THINK I AM? 880 00:37:23,289 --> 00:37:26,129 FAIRY GODMOTHER. 881 00:37:26,126 --> 00:37:28,826 NO. 882 00:37:28,829 --> 00:37:31,329 THAT'S NOT WHO I AM. 883 00:37:31,331 --> 00:37:33,071 "FORGIVE ME." 884 00:37:33,066 --> 00:37:34,296 [ CHUCKLES ] 885 00:37:34,300 --> 00:37:37,500 YOU DON'T HIT ME AND GET FORGIVENESS. 886 00:37:37,504 --> 00:37:39,044 BITCH, PLEASE. 887 00:37:42,375 --> 00:37:47,675 ♪♪♪♪ 888 00:37:47,681 --> 00:37:48,551 MR. HARRINGTON? 889 00:37:48,549 --> 00:37:50,979 THE D. A.'S HERE. ‐YES. 890 00:37:52,252 --> 00:37:54,522 THIS IS WORSE THAN I THOUGHT. 891 00:37:54,521 --> 00:37:56,991 YES. GEORGE. 892 00:37:56,990 --> 00:37:58,790 DAVID. HI. YOU WANTED TO SEE ME? 893 00:37:58,792 --> 00:38:00,532 YES. THANK YOU FOR COMING BY. 894 00:38:00,527 --> 00:38:02,837 OF COURSE. HOW MAY I HELP YOU? 895 00:38:06,973 --> 00:38:08,473 HERE. 896 00:38:08,474 --> 00:38:10,784 WHAT IS THIS? 897 00:38:10,777 --> 00:38:14,277 THAT IS THE GUN THAT KILLED JENNIFER SALLISON. 898 00:38:14,280 --> 00:38:15,580 WHAT? 899 00:38:15,582 --> 00:38:18,352 YES. 900 00:38:18,351 --> 00:38:20,451 YOU'RE GIVING ME KATHERYN CRYER ON A PLATTER? 901 00:38:20,453 --> 00:38:25,433 NO, I'M GIVING YOU VERONICA HARRINGTON. 902 00:38:25,425 --> 00:38:26,855 DAVID. YEAH? 903 00:38:26,860 --> 00:38:29,260 IS THIS SOME KIND OF JOKE? 904 00:38:29,262 --> 00:38:30,702 NO. 905 00:38:30,697 --> 00:38:32,767 KATHERYN WAS THERE, BUT SHE DIDN'T DO IT. 906 00:38:32,766 --> 00:38:36,736 SHE WAS A WITNESS COVERING FOR VERONICA. 907 00:38:36,737 --> 00:38:38,767 SHE THOUGHT JENNIFER AND I WERE HAVING AN AFFAIR. 908 00:38:38,772 --> 00:38:41,212 ARE YOU TRYING TO SET ME UP? 909 00:38:41,207 --> 00:38:44,437 NO, I WANT YOU TO GO AFTER VERONICA. 910 00:38:44,444 --> 00:38:46,654 SO WHAT YOU'RE TELLING ME IS YOUR WIFE DID IT? 911 00:38:46,647 --> 00:38:49,117 MY EX‐WIFE. 912 00:38:49,115 --> 00:38:51,315 WHAT PART OF THIS DO YOU NOT UNDERSTAND? 913 00:38:53,520 --> 00:38:56,620 NO, I'M NOT FALLING FOR THIS. 914 00:38:56,623 --> 00:38:59,193 FALLING FOR WHAT? 915 00:38:59,192 --> 00:39:02,772 I THINK THAT YOU THINK IT'S EASIER TO GET YOUR WIFE OFF. 916 00:39:02,769 --> 00:39:05,769 NOW, WE HAVE OUR SUSPECT. IT'S KATHERYN CRYER. 917 00:39:05,772 --> 00:39:08,842 AND I'M TELLING YOU IT WAS VERONICA. 918 00:39:08,842 --> 00:39:10,842 I DON'T BELIEVE YOU. 919 00:39:10,844 --> 00:39:16,024 WELL, YOU'LL LOOK RATHER FOOLISH WHEN THE TRUTH COMES OUT. 920 00:39:16,016 --> 00:39:20,446 DAVID, WHAT IS THIS SICK GAME YOU AND YOUR WIFE ARE PLAYING? 921 00:39:20,453 --> 00:39:22,463 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 922 00:39:22,455 --> 00:39:24,455 YOU GOT CARS BLOWING UP AROUND HERE. 923 00:39:24,457 --> 00:39:27,127 SHOOTOUTS. YOU THINK THIS IS ALL FUN AND GAMES? 924 00:39:27,127 --> 00:39:29,297 THIS IS NOT FUN OR A GAME. 925 00:39:29,295 --> 00:39:31,395 THIS IS THE HARD TRUTH. 926 00:39:31,397 --> 00:39:34,367 NOT BUYING IT. 927 00:39:34,367 --> 00:39:37,697 I HAVE A LOT MORE. 928 00:39:37,704 --> 00:39:39,374 LIKE WHAT? 929 00:39:39,372 --> 00:39:43,612 GET HER, GIVE YOU EVERYTHING IN THESE FILES. 930 00:39:43,610 --> 00:39:46,250 THERE'S NO WAY I CAN HOLD THEM BOTH AND YOU KNOW THAT, DAVID. 931 00:39:46,246 --> 00:39:47,876 OH, GEORGE. 932 00:39:49,883 --> 00:39:51,423 GIVE ME SOMETHING SOLID. 933 00:39:51,417 --> 00:39:53,287 LIKE WHAT? VIDEO. 934 00:39:53,286 --> 00:39:54,516 I DON'T HAVE VIDEO. 935 00:39:54,521 --> 00:39:56,191 AND WHAT DO YOU HAVE? 936 00:39:56,189 --> 00:40:00,799 I HAVE EVIDENCE CONCERNING SEVERAL CRIMES, 937 00:40:00,801 --> 00:40:02,171 COVERUPS, 938 00:40:02,168 --> 00:40:03,738 CONSPIRACIES, 939 00:40:03,737 --> 00:40:06,807 TAX EVASION. 940 00:40:06,807 --> 00:40:10,677 AND YOU'RE GOING TO GIVE ME ALL OF THAT? 941 00:40:10,677 --> 00:40:13,907 GIVE ME IMMUNITY, I'LL GIVE YOU EVERYTHING I HAVE. 942 00:40:13,914 --> 00:40:16,784 SO YOU'RE INVOLVED? 943 00:40:16,783 --> 00:40:21,453 I MAY HAVE SOME KNOWLEDGE OF ALLEGED CRIMES, YES. 944 00:40:21,454 --> 00:40:24,834 DAVID. 945 00:40:24,825 --> 00:40:28,085 OKAY. LET'S MEET IN MY OFFICE TOMORROW. 946 00:40:28,094 --> 00:40:31,734 BRING ALL THAT YOU HAVE AND WE'LL GO FROM THERE. 947 00:40:31,732 --> 00:40:33,672 OKAY. 948 00:40:33,667 --> 00:40:34,667 THANK YOU. 949 00:40:34,668 --> 00:40:36,098 THANK YOU, GEORGE. 950 00:40:36,102 --> 00:40:37,542 BUT I STILL DON'T TRUST THIS. 951 00:40:37,538 --> 00:40:41,608 YOU DON'T HAVE TO TRUST IT, JUST EXAMINE THE EVIDENCE. 952 00:40:41,608 --> 00:40:48,848 ♪♪♪♪ 953 00:40:48,849 --> 00:40:56,059 ♪♪♪♪ 954 00:40:56,056 --> 00:40:57,616 JEFFERY. 955 00:40:57,624 --> 00:41:06,714 ♪♪♪♪ 956 00:41:06,707 --> 00:41:08,207 JEFFERY. 957 00:41:10,110 --> 00:41:13,280 OH! 958 00:41:13,279 --> 00:41:14,719 DAMN. 959 00:41:17,518 --> 00:41:19,488 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 960 00:41:19,485 --> 00:41:21,515 SO KNOWING IS ONE THING, SEEING IT IS ANOTHER. 961 00:41:21,522 --> 00:41:23,062 JEFFERY, YOU GOT TO STOP 962 00:41:23,056 --> 00:41:25,086 THINKING THAT BEING GAY IS SUCH A BAD THING. 963 00:41:25,091 --> 00:41:26,731 OKAY? I HAVE. 964 00:41:26,727 --> 00:41:29,727 I DON'T MIND THAT HE'S GAY. I JUST WASN'T READY TO SEE IT. 965 00:41:29,730 --> 00:41:30,960 KATHERYN, ARE YOU TELLING ME 966 00:41:30,964 --> 00:41:33,034 THAT THIS MAN HAS TO COME TO ME ‐‐ 967 00:41:33,033 --> 00:41:35,743 FOR EVERY DIME. 968 00:41:35,736 --> 00:41:38,506 IF VERONICA HAPPENS TO BE IN THE WRONG PLACE AT THE RIGHT TIME, 969 00:41:38,505 --> 00:41:40,565 THERE'S BOUND TO BE COLLATERAL DAMAGE. 970 00:41:40,574 --> 00:41:42,384 SO YOU ARE USING ME. 971 00:41:42,375 --> 00:41:44,775 YES, I'M USING YOU. IF IT WEREN'T FOR THIS, 972 00:41:44,778 --> 00:41:47,348 I COULD CARE LESS ABOUT YOU OR YOUR KIDS. 64485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.