All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E39_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,138 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,136 --> 00:00:05,206 WHAT IS THAT?! IT'S A LASER POINTER. 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,005 WHAT THE HELL ARE YOU DOING?! 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,807 I MADE GRITS. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,239 YOU ARE CRAZY. 6 00:00:10,243 --> 00:00:12,683 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW DANGEROUS THIS CRYER DUDE IS? 7 00:00:12,679 --> 00:00:14,449 NO, HE'S NOT. 8 00:00:14,447 --> 00:00:16,047 YES, HE IS. 9 00:00:16,049 --> 00:00:17,779 NOT YOU, LANDON. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,523 JEFFERY IS IN OVER HIS HEAD. 11 00:00:21,522 --> 00:00:23,662 NEED YOU TO GET A MESSAGE TO BENJI 12 00:00:23,657 --> 00:00:25,757 FOR A PUNK THAT'S BEEN HARASSING MY SON. 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,529 IT WAS CRYER. IT WASN'T MY FAMILY. 14 00:00:27,528 --> 00:00:28,998 JIM CRYER HAD SOMEONE COME STAB ME. 15 00:00:28,995 --> 00:00:30,455 WHAT DID YOU JUST SAY? 16 00:00:30,463 --> 00:00:32,203 WHAT'D YOU SAY? 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,167 I WAS OVER HERE JUST TALKING WITH BENNY, JUST 18 00:00:38,171 --> 00:00:39,041 NO, NO, NO. NO, NO. 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,909 SAY WHAT YOU JUST SAID. 20 00:00:40,907 --> 00:00:42,537 MA, CALM DOWN. 21 00:00:42,543 --> 00:00:43,943 NO. WHAT DID YOU SAY? 22 00:00:43,944 --> 00:00:45,454 YOU HEARD HIM. 23 00:00:45,445 --> 00:00:46,845 YEAH, I WANT TO MAKE SURE THAT I HEARD HIM. 24 00:00:46,847 --> 00:00:47,847 JIM CRYER DID WHAT? 25 00:00:47,848 --> 00:00:49,418 MA. 26 00:00:49,415 --> 00:00:51,685 JIM CRYER HAD BENNY STABBED? 27 00:00:54,855 --> 00:00:55,985 THAT'S WHAT HE SAID. 28 00:00:55,989 --> 00:00:57,719 IS THAT TRUE? 29 00:01:00,433 --> 00:01:02,143 YEAH. 30 00:01:02,135 --> 00:01:08,105 ♪♪♪♪ 31 00:01:08,108 --> 00:01:10,878 MITCH, IS THAT TRUE? 32 00:01:13,213 --> 00:01:16,583 GO ON. TELL HER. 33 00:01:16,583 --> 00:01:20,153 YEAH. 34 00:01:20,153 --> 00:01:22,893 YEAH, IT'S TRUE. 35 00:01:22,889 --> 00:01:25,229 NOW, HOW DO YOU KNOW THIS? 36 00:01:25,225 --> 00:01:26,825 LOOK, I I I DON'T REALLY WANT TO GET INTO 37 00:01:26,827 --> 00:01:30,927 SHUT UP AND TELL ME! HOW?! 38 00:01:30,931 --> 00:01:33,001 TELL HER. 39 00:01:32,999 --> 00:01:34,499 I... 40 00:01:34,501 --> 00:01:36,371 WHAT?! 41 00:01:36,369 --> 00:01:38,339 MY FAMILY IS REALLY CONNECTED. 42 00:01:41,041 --> 00:01:43,181 AND YOU KNOW THIS FOR SURE. 43 00:01:43,176 --> 00:01:45,776 HE'S TELLING THE TRUTH. 44 00:01:45,779 --> 00:01:48,649 YEAH. 45 00:01:48,649 --> 00:01:50,879 IS THAT WHAT HE WAS DOING TO YOU? 46 00:01:50,884 --> 00:01:52,254 OVER IN THAT JAIL? IS THAT WHAT HE WAS DOING? 47 00:01:52,252 --> 00:01:53,792 HE WAS THREATENING YOU? 48 00:01:53,787 --> 00:01:54,917 WAS HE?! 49 00:01:54,921 --> 00:01:56,491 I GOT HIM. 50 00:01:56,489 --> 00:01:58,419 NO, YOU AIN'T GOT TO WORRY ABOUT GETTING HIM 'CAUSE I GOT HIM. 51 00:01:58,424 --> 00:02:00,094 THAT MAN HAS LOST HIS DAMN MIND. 52 00:02:00,093 --> 00:02:01,903 WHAT ARE YOU GONNA DO? 53 00:02:01,902 --> 00:02:03,702 MA! 54 00:02:03,704 --> 00:02:05,944 OH, DAMN IT, DUDE. 55 00:02:05,939 --> 00:02:07,169 I'M SORRY, MAN. I'M SORRY. 56 00:02:07,173 --> 00:02:09,143 HELP ME UP. COME ON, COME ON, COME ON. 57 00:02:09,142 --> 00:02:10,682 NEVER NEVER MIND. JUST GO STOP HER. 58 00:02:10,677 --> 00:02:13,007 ALRIGHT. 59 00:02:13,013 --> 00:02:14,553 I I CAN'T I CAN'T STOP YOUR MOM. 60 00:02:14,548 --> 00:02:16,148 WHAT, YOUR BIG ASS AND YOU CAN'T STOP HER? 61 00:02:16,149 --> 00:02:17,679 YOU KNOW HOW YOUR MOM IS. WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 62 00:02:17,684 --> 00:02:19,524 NEVER MIND. JUST COME ON. 63 00:02:19,519 --> 00:02:20,649 LET'S GO. WHERE ARE WE GOING? 64 00:02:20,654 --> 00:02:22,094 WE GOT TO GO OVER TO THE CRYERS'. 65 00:02:22,088 --> 00:02:23,418 WHAT, THE CRYERS'? 66 00:02:23,423 --> 00:02:24,693 WE WE WE'RE NOT GOING TO THE CRYERS'. 67 00:02:24,691 --> 00:02:26,091 YES, WE ARE. SHE'S GOING OVER THERE, 68 00:02:26,092 --> 00:02:27,792 AND IF HE DOES SOMETHING TO HER 69 00:02:27,794 --> 00:02:29,234 BENNY, BENNY... 70 00:02:29,229 --> 00:02:30,459 BRO BRO, YOU'RE NOT IN SHAPE TO GO OVER TO THE CRYERS'. 71 00:02:30,463 --> 00:02:32,033 SO COME HELP ME! COME ON. 72 00:02:32,032 --> 00:02:33,732 ALRIGHT. COME ON. 73 00:02:33,734 --> 00:02:35,004 ♪♪♪♪ 74 00:02:35,001 --> 00:02:36,471 MA! 75 00:02:36,469 --> 00:02:39,469 Captions by VITAC www.vitac.com 76 00:02:39,472 --> 00:02:42,482 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 77 00:02:42,475 --> 00:02:46,305 ♪♪♪♪ 78 00:02:49,716 --> 00:02:52,046 David: YES, IT HAS BEEN A LONG TIME. 79 00:02:52,052 --> 00:02:55,992 WELL, I I NEED YOU TO HANDLE SOMETHING FOR ME. 80 00:02:55,989 --> 00:02:58,189 YES, A POLICE OFFICER. 81 00:02:58,191 --> 00:03:01,431 THE NAME IS JUSTIN LEWIS. 82 00:03:01,434 --> 00:03:04,104 BEEN HARASSING MY SON. 83 00:03:04,104 --> 00:03:09,814 NEED TO SEND HIM A CLEAR MESSAGE NOT TO GO NEAR MY SON AGAIN. 84 00:03:09,810 --> 00:03:13,380 YES. 85 00:03:13,379 --> 00:03:17,179 OH, YES. I LIKE THAT. 86 00:03:17,183 --> 00:03:20,123 YES, I I WOULD LIKE IT DONE IMMEDIATELY. 87 00:03:22,322 --> 00:03:23,792 YES. 88 00:03:23,790 --> 00:03:25,490 THANKS. 89 00:03:25,491 --> 00:03:31,001 ♪♪♪♪ 90 00:03:30,997 --> 00:03:32,467 HEY, YOU'RE UP. 91 00:03:32,465 --> 00:03:33,765 YEAH. 92 00:03:33,767 --> 00:03:35,797 YOUR DAD WANTS TO SEE YOU. 93 00:03:35,802 --> 00:03:37,172 OH? 94 00:03:37,170 --> 00:03:38,400 IS IS HE OKAY? 95 00:03:38,404 --> 00:03:40,114 YEAH. 96 00:03:40,106 --> 00:03:45,676 ♪♪♪♪ 97 00:03:45,679 --> 00:03:47,679 DID YOU TELL HIM? 98 00:03:47,681 --> 00:03:49,381 JEFFERY... 99 00:03:49,382 --> 00:03:55,162 ♪♪♪♪ 100 00:03:55,155 --> 00:04:00,925 ♪♪♪♪ 101 00:04:00,934 --> 00:04:03,204 DID YOU TELL HIM? 102 00:04:03,203 --> 00:04:04,943 HE JUST WANTS TO SEE YOU. 103 00:04:08,775 --> 00:04:10,835 YOU KNOW WHAT? JUST GO TALK TO HIM. 104 00:04:10,844 --> 00:04:12,614 WHAT THE HELL, MAN? 105 00:04:12,613 --> 00:04:14,413 JUST PLEASE GO TALK TO HIM. 106 00:04:14,414 --> 00:04:16,354 SO YOU THINK YOU KNOW MY DAD NOW? 107 00:04:16,349 --> 00:04:17,419 HUH? 108 00:04:17,417 --> 00:04:18,917 'CAUSE YOU DON'T. 109 00:04:18,919 --> 00:04:20,589 WELL, HE'S GONNA HELP YOU. 110 00:04:20,587 --> 00:04:24,827 YOU SURE YOU'RE NOT DOING THIS SO HE CAN HELP YOU? 111 00:04:24,825 --> 00:04:26,655 HELP ME DO WHAT? 112 00:04:26,660 --> 00:04:28,900 BE WITH ME. 113 00:04:28,895 --> 00:04:30,225 REALLY? 114 00:04:30,230 --> 00:04:32,030 MMHMM. 115 00:04:32,032 --> 00:04:35,102 YOUR DAD IS A NICE GUY, AND HE'S GONNA HELP YOU, 116 00:04:35,101 --> 00:04:36,471 SO GO TALK TO HIM. 117 00:04:36,469 --> 00:04:39,569 MY DAD IS RUTHLESS. 118 00:04:39,573 --> 00:04:41,913 JEFF! 119 00:04:41,908 --> 00:04:43,578 JEFF! 120 00:04:43,577 --> 00:04:45,807 YEAH, DAD? 121 00:04:45,812 --> 00:04:47,552 COME AND SEE ME, SON. 122 00:04:49,616 --> 00:04:51,686 I'M NOT DONE TALKING TO YOU ABOUT THIS. 123 00:04:51,685 --> 00:05:00,595 ♪♪♪♪ 124 00:05:00,601 --> 00:05:01,641 HEY. 125 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 MORNING. 126 00:05:02,636 --> 00:05:05,636 MORNING. 127 00:05:05,639 --> 00:05:06,909 SLEEP WELL? 128 00:05:06,907 --> 00:05:09,137 I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 129 00:05:09,142 --> 00:05:10,442 YES, I DID. 130 00:05:10,443 --> 00:05:11,813 DID YOU? 131 00:05:11,812 --> 00:05:13,812 WELL, NO. GOOD. 132 00:05:13,814 --> 00:05:15,784 PERHAPS. 133 00:05:15,782 --> 00:05:18,282 SO, WHAT'S UP? 134 00:05:18,284 --> 00:05:21,054 SOMETHING HAPPEN LAST NIGHT THAT I SHOULD KNOW ABOUT? 135 00:05:21,054 --> 00:05:26,294 ♪♪♪♪ 136 00:05:26,292 --> 00:05:27,432 DAD 137 00:05:27,427 --> 00:05:28,897 JEFFERY, YOU HAVE COVERED THIS UP FOR TOO LONG. 138 00:05:28,895 --> 00:05:30,495 I'M FINE. NO, YOU'RE NOT. 139 00:05:30,496 --> 00:05:33,326 YES, I AM. 140 00:05:33,333 --> 00:05:35,143 DID HE POINT A LASER AT YOU? 141 00:05:38,304 --> 00:05:39,644 DAD, COME ON. 142 00:05:39,640 --> 00:05:41,440 DID THAT BOY POINT A LASER AT YOU? 143 00:05:41,441 --> 00:05:44,611 ANSWER ME. 144 00:05:44,611 --> 00:05:46,681 YES. 145 00:05:46,680 --> 00:05:48,780 OKAY. 146 00:05:48,782 --> 00:05:50,252 BUT I I TALKED TO HIM. 147 00:05:50,250 --> 00:05:51,690 YOU TALKED TO HIM? 148 00:05:51,685 --> 00:05:53,915 YEAH, HE WAS JUST HE WAS POINTING A 149 00:05:53,920 --> 00:05:55,660 ONE OF THOSE LASER POINTERS. 150 00:05:55,656 --> 00:05:57,816 HE WASN'T JUST POINTING A LASER. 151 00:05:57,824 --> 00:05:59,164 IT'S NOT WHY HE DID IT. 152 00:05:59,159 --> 00:06:01,539 NO, THAT'S HE WAS SENDING YOU A MESSAGE 153 00:06:01,535 --> 00:06:04,135 THAT I DON'T LIKE AND I WILL NOT TOLERATE. 154 00:06:06,239 --> 00:06:07,969 YEAH. 155 00:06:10,310 --> 00:06:12,610 MADISON DIDN'T TELL YOU THAT I SPOKE TO HIM, DID HE? 156 00:06:12,613 --> 00:06:14,413 NO, HE DIDN'T. 157 00:06:14,414 --> 00:06:15,754 THEN HOW DID YOU KNOW? 158 00:06:15,749 --> 00:06:18,479 THERE ARE CAMERAS ALL AROUND THIS HOUSE, SON. 159 00:06:18,484 --> 00:06:21,054 RIGHT. 160 00:06:21,054 --> 00:06:24,464 THEN YOU KNOW THAT I WENT OUTSIDE LAST NIGHT 161 00:06:24,457 --> 00:06:26,157 AND TALKED TO HIM. YES. 162 00:06:26,159 --> 00:06:28,659 WAS HE HERE WHEN MADISON WAS HERE? 163 00:06:28,662 --> 00:06:30,362 YES. 164 00:06:30,363 --> 00:06:33,033 DID YOU ASK THAT BOY TO COME OVER HERE? 165 00:06:33,033 --> 00:06:35,103 NO, I DIDN'T. 166 00:06:35,101 --> 00:06:36,501 OKAY. 167 00:06:36,503 --> 00:06:39,043 DAD, HE'S HARMLESS. 168 00:06:39,039 --> 00:06:42,639 OKAY. 169 00:06:42,643 --> 00:06:44,043 WHAT ARE YOU GONNA DO? 170 00:06:44,044 --> 00:06:45,914 I'M GONNA MAKE SURE THAT HE'S HARMLESS. 171 00:06:45,912 --> 00:06:47,652 HE'S JUST BEEN THROUGH JUST BEEN THROUGH A LOT. 172 00:06:47,648 --> 00:06:49,548 I KNOW. YOU TOLD ME. 173 00:06:49,550 --> 00:06:51,550 I TOLD YOU THIS BEHAVIOR IS NOT ACCEPTABLE. 174 00:06:51,552 --> 00:06:54,092 BUT I NO BUTS. 175 00:06:54,087 --> 00:06:55,257 I GOT THIS. 176 00:06:55,255 --> 00:06:58,315 I'LL HANDLE IT. 177 00:06:58,324 --> 00:06:59,694 WHAT ARE YOU GONNA DO? 178 00:06:59,693 --> 00:07:01,373 I'M GONNA MAKE SURE HE UNDERSTANDS 179 00:07:01,367 --> 00:07:03,867 THE COST OF HARASSING MY SON. 180 00:07:05,872 --> 00:07:07,072 WHAT DOES THAT MEAN? 181 00:07:07,073 --> 00:07:08,883 IT MEANS I WILL HANDLE THIS. 182 00:07:11,612 --> 00:07:13,052 DAD, COME ON. 183 00:07:13,046 --> 00:07:14,916 NOW IF YOU DON'T MIND, 184 00:07:14,915 --> 00:07:18,145 I NEED TO BE ALONE. 185 00:07:18,151 --> 00:07:19,651 OKAY. BUT I'M 186 00:07:19,653 --> 00:07:23,123 SON, I NEED TO BE ALONE NOW. 187 00:07:25,125 --> 00:07:26,825 OKAY. 188 00:07:26,827 --> 00:07:30,257 [ SIGHS ] 189 00:07:30,263 --> 00:07:38,143 ♪♪♪♪ 190 00:07:38,138 --> 00:07:39,768 LORD HAVE MERCY. 191 00:07:46,079 --> 00:07:48,249 I'M SORRY. 192 00:07:48,248 --> 00:07:50,318 YOU DON'T KNOW WHAT YOU DID. 193 00:07:50,316 --> 00:07:55,116 WELL, I HOPE THAT WHATEVER I DID KEEPS YOU SAFE. 194 00:07:55,121 --> 00:07:57,621 THANKS A LOT. 195 00:07:57,624 --> 00:07:59,364 I'M SORRY. 196 00:08:01,467 --> 00:08:02,937 OKAY. 197 00:08:02,936 --> 00:08:04,096 JEFFERY. 198 00:08:04,104 --> 00:08:05,574 LOOK, I DON'T KNOW YOU. 199 00:08:05,572 --> 00:08:07,372 YEAH. ALRIGHT? 200 00:08:07,373 --> 00:08:08,743 I KNOW. 201 00:08:08,742 --> 00:08:10,442 AND YOU GOT ONE STRIKE. 202 00:08:13,847 --> 00:08:16,947 I'M TRYING TO HELP YOU, JEFFERY. 203 00:08:16,950 --> 00:08:19,120 YOU HAVE TWO MORE LEFT. 204 00:08:19,119 --> 00:08:20,819 JEFFERY! 205 00:08:20,821 --> 00:08:26,191 ♪♪♪♪ 206 00:08:26,192 --> 00:08:31,572 ♪♪♪♪ 207 00:08:35,869 --> 00:08:37,269 YOU'RE ALWAYS LATE, MAN. 208 00:08:37,270 --> 00:08:39,140 YOU WON'T BELIEVE WHAT THAT CRAZY BROAD DID. 209 00:08:39,139 --> 00:08:40,909 WHAT CRAZY BROAD? 210 00:08:40,907 --> 00:08:43,107 THAT DAMN VERONICA HARRINGTON. 211 00:08:43,109 --> 00:08:45,309 OH, YEAH? WHAT'D SHE DO? 212 00:08:45,311 --> 00:08:48,151 SHE TRIED TO BURN ME WITH A POT OF HOT GRITS. 213 00:08:48,148 --> 00:08:49,548 CAN YOU BELIEVE THAT? 214 00:08:49,550 --> 00:08:51,220 THEN WHY DIDN'T SHE? 215 00:08:51,217 --> 00:08:53,347 WELL, DON'T SOUND TOO EXCITED THAT SHE DIDN'T. 216 00:08:53,353 --> 00:08:54,423 WELL... 217 00:08:54,420 --> 00:08:55,620 YOU KNOW WHAT? 218 00:08:55,622 --> 00:08:56,992 NO, I DON'T KNOW WHAT, ACTUALLY. 219 00:08:56,990 --> 00:08:59,760 WHY DON'T YOU GET TO WORK? 220 00:08:59,760 --> 00:09:02,170 FINE. 221 00:09:02,168 --> 00:09:03,898 DAMN. 222 00:09:03,904 --> 00:09:05,844 WHAT? GUY. 223 00:09:05,839 --> 00:09:07,509 WHO? 224 00:09:07,508 --> 00:09:08,978 GUY RIGHT THERE. 225 00:09:08,975 --> 00:09:10,475 HIM? 226 00:09:10,476 --> 00:09:11,776 IS HE A JOHN? 227 00:09:11,778 --> 00:09:14,208 NO. COP. 228 00:09:14,214 --> 00:09:15,324 YOU KNOW HIM? 229 00:09:15,315 --> 00:09:18,045 YEAH. 230 00:09:18,051 --> 00:09:20,321 UH, CAN YOU TAKE IT? 231 00:09:20,320 --> 00:09:21,450 NO. NO, NO. 232 00:09:21,454 --> 00:09:22,624 OH, COME ON. YOU NEED TO DO THIS. 233 00:09:22,623 --> 00:09:23,723 I'M GOING ON BREAK, MAN. ROCKY, COME ON. 234 00:09:23,724 --> 00:09:25,264 NO, NO, NO WAY. 235 00:09:25,258 --> 00:09:27,188 YOU...HAVE GOT THIS. 236 00:09:27,193 --> 00:09:28,903 GOOD LUCK. 237 00:09:28,895 --> 00:09:35,635 ♪♪♪♪ 238 00:09:35,636 --> 00:09:42,336 ♪♪♪♪ 239 00:09:42,342 --> 00:09:44,182 HOW CAN I HELP YOU? 240 00:09:44,177 --> 00:09:45,747 I NEED A DRINK. 241 00:09:45,746 --> 00:09:47,576 COMING RIGHT UP. 242 00:09:47,581 --> 00:09:50,481 WHY DON'T YOU BRING IT TO A ROOM HERE? 243 00:09:50,483 --> 00:09:54,423 YOU CAN GET ROOM SERVICE TO DO THAT. 244 00:09:54,420 --> 00:09:56,690 NAH. I'M CALLING YOU TO DO THAT. 245 00:09:56,690 --> 00:10:00,230 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 246 00:10:00,226 --> 00:10:02,366 OH, IT'S HAPPENING. 247 00:10:02,368 --> 00:10:04,668 NO, IT'S NOT. 248 00:10:04,671 --> 00:10:08,811 YOU WANT ME TO TELL EVERYONE HERE WHAT YOU DO? 249 00:10:08,809 --> 00:10:10,939 WHO YOU ARE? 250 00:10:10,944 --> 00:10:12,684 GO AHEAD. 251 00:10:15,982 --> 00:10:17,952 IS THAT YOUR MANAGER OVER THERE? 252 00:10:17,951 --> 00:10:20,521 SURE IS. 253 00:10:20,521 --> 00:10:23,091 MAYBE I SHOULD GO HAVE A LITTLE CHAT WITH HIM. 254 00:10:23,089 --> 00:10:24,259 YEAH, GO AHEAD. 255 00:10:24,257 --> 00:10:25,987 YOU'RE STILL SITTING HERE. 256 00:10:28,595 --> 00:10:31,595 LOOK, WHY DON'T YOU MAKE THIS EASIER ON YOURSELF? 257 00:10:31,598 --> 00:10:32,928 FIND A ROOM, 258 00:10:32,933 --> 00:10:35,773 GIVE ME THE NUMBER, AND MEET ME THERE. 259 00:10:35,769 --> 00:10:37,899 NOW WHY THE HELL WOULD I DO THAT? 260 00:10:39,740 --> 00:10:43,410 BECAUSE I SAID SO. 261 00:10:43,409 --> 00:10:45,449 YOU CAN GO TO HELL. 262 00:10:45,445 --> 00:10:48,045 YEAH? OKAY. 263 00:10:48,048 --> 00:10:51,078 I'M NOT LETTING YOU DO THAT TO ME AGAIN. 264 00:10:51,084 --> 00:10:52,424 WHAT DID I DO? 265 00:10:52,418 --> 00:10:56,158 YOU KNOW EXACTLY WHAT YOU DID AT THE POLICE STATION. 266 00:10:58,391 --> 00:11:00,331 YOU GOT OUT, DIDN'T YOU? 267 00:11:00,326 --> 00:11:03,736 YEAH, AFTER YOU GOT OFF. 268 00:11:03,737 --> 00:11:06,337 SEEMS LIKE A PRETTY DAMN FAIR TRADE TO ME. 269 00:11:06,339 --> 00:11:09,279 ...OFF. 270 00:11:09,275 --> 00:11:13,575 I INTEND TO, ONCE YOU GET THAT ROOM. 271 00:11:13,580 --> 00:11:16,220 I SUGGEST YOU GET THE HELL OUT OF HERE. 272 00:11:18,418 --> 00:11:19,788 OKAY. 273 00:11:19,786 --> 00:11:23,486 I'M GONNA TALK TO YOUR MANAGER ON THE WAY OUT. 274 00:11:23,489 --> 00:11:25,229 GO AHEAD. 275 00:11:30,130 --> 00:11:31,630 EXCUSE ME. 276 00:11:31,632 --> 00:11:34,502 YES, SIR. CAN I HELP YOU? 277 00:11:34,500 --> 00:11:36,470 ARE YOU HIS MANAGER? 278 00:11:36,469 --> 00:11:38,509 YES. IS THERE A PROBLEM? 279 00:11:38,505 --> 00:11:40,105 I'M A POLICE OFFICER. 280 00:11:40,106 --> 00:11:43,276 THAT GUY HAS A RAP SHEET LONGER THAN MY ARM. 281 00:11:43,276 --> 00:11:44,846 YOU LET HIM WORK HERE? 282 00:11:44,845 --> 00:11:46,075 IS THAT SO? 283 00:11:46,079 --> 00:11:47,809 YEAH. 284 00:11:49,816 --> 00:11:53,116 I DIDN'T KNOW THAT. WELL, NOW YOU DO. 285 00:11:53,119 --> 00:11:55,919 YOU SHOULD BE MORE CAREFUL WHO YOU HIRE. 286 00:11:55,922 --> 00:11:57,662 YES, SIR. YOU'RE RIGHT. 287 00:11:57,658 --> 00:11:59,888 MAY I SEE YOU IN THE BACK, PLEASE? 288 00:11:59,893 --> 00:12:08,243 ♪♪♪♪ 289 00:12:08,241 --> 00:12:16,621 ♪♪♪♪ 290 00:12:16,617 --> 00:12:17,717 WHAT THE HELL? WHAT'S GOING ON? 291 00:12:17,718 --> 00:12:19,148 WHAT'S THAT ABOUT? 292 00:12:19,152 --> 00:12:20,622 IT'S THAT SON OF A BITCH COP THAT FELT ME UP 293 00:12:20,621 --> 00:12:22,021 WHEN HE ARRESTED ME. 294 00:12:22,022 --> 00:12:24,932 NOW HE WANTS ME TO GO TO HIS DAMN ROOM. 295 00:12:24,925 --> 00:12:26,285 AND WHAT'S THE PROBLEM? 296 00:12:26,292 --> 00:12:27,962 ARE YOU CRAZY? I'M NOT GAY. 297 00:12:27,961 --> 00:12:30,201 MY BAG DON'T SWING THAT WAY, BRUH. 298 00:12:30,196 --> 00:12:31,966 OKAY, YEAH. I KNOW THAT. 299 00:12:31,965 --> 00:12:34,465 WE CAN'T HAVE THAT KIND OF HEAT ON THIS OPERATION. 300 00:12:34,467 --> 00:12:36,597 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 301 00:12:36,603 --> 00:12:39,843 I'M NOT DOING IT, PERIOD. 302 00:12:39,840 --> 00:12:41,680 WELL, IF YOU'RE NOT DOING THAT, WHATEVER IT IS, 303 00:12:41,675 --> 00:12:44,035 THEN YOU JUST GOT TO GET RID OF HIM. 304 00:12:44,044 --> 00:12:46,254 RIGHT, RIGHT. OKAY. UM... 305 00:12:46,246 --> 00:12:48,876 ALRIGHT. I'LL TELL HIM, UH, YOU LET ME GO. 306 00:12:48,882 --> 00:12:50,482 YOU FIRED ME. 307 00:12:50,483 --> 00:12:51,923 OKAY. 308 00:12:51,918 --> 00:12:53,448 GO PACK YOUR THINGS UP. 309 00:12:53,453 --> 00:12:54,893 WAIT A MINUTE. 310 00:12:54,888 --> 00:12:56,288 YOU'RE FIRING ME FOR REAL? 311 00:12:56,289 --> 00:12:58,629 ARE YOU NOT DOING WHATEVER IT IS HE WANTS YOU TO DO? 312 00:12:58,625 --> 00:13:00,595 BRODERICK! 313 00:13:00,601 --> 00:13:02,401 YES? 314 00:13:02,402 --> 00:13:03,802 YOU KNOW WHAT? 315 00:13:03,804 --> 00:13:04,814 FORGET IT. I QUIT. 316 00:13:04,805 --> 00:13:06,565 HOW ABOUT THAT? 317 00:13:06,573 --> 00:13:07,673 OKAY. 318 00:13:07,674 --> 00:13:09,184 OKAY, COME ON, MAN. ALRIGHT, ALRIGHT. 319 00:13:09,175 --> 00:13:11,075 LOOK, YOU KNOW I NEED THE MONEY. 320 00:13:11,077 --> 00:13:13,507 THEN GO MAKE NICE. 321 00:13:13,514 --> 00:13:15,224 GO, NOW. 322 00:13:15,215 --> 00:13:22,515 ♪♪♪♪ 323 00:13:22,523 --> 00:13:25,393 WELL, LOOK WHO STILL WORKS HERE. 324 00:13:25,391 --> 00:13:26,991 NOT FOR LONG. 325 00:13:26,993 --> 00:13:30,603 THEY'RE RUNNING A BACKGROUND CHECK ON ME RIGHT NOW. 326 00:13:30,597 --> 00:13:33,127 OH. THAT'S TOO BAD. 327 00:13:33,133 --> 00:13:36,203 YEAH, THANKS A LOT. 328 00:13:36,202 --> 00:13:38,272 SHOULD HAVE WENT UP THERE WITH ME. 329 00:13:38,271 --> 00:13:42,111 LISTEN, I WILL NEVER GO ANYWHERE WITH YOU, OKAY? 330 00:13:42,108 --> 00:13:44,378 OKAY. 331 00:13:44,377 --> 00:13:45,547 NEED SOME HELP? 332 00:13:45,546 --> 00:13:47,406 NO, YOU'RE HELPING ME. 333 00:13:47,413 --> 00:13:54,923 ♪♪♪♪ 334 00:13:54,921 --> 00:13:57,291 SO WHAT IS THIS GIRL TALKING ABOUT? 335 00:13:57,290 --> 00:14:03,770 ♪♪♪♪ 336 00:14:03,770 --> 00:14:06,810 MAY I HAVE SOME COFFEE PLEASE? 337 00:14:06,807 --> 00:14:08,977 YEAH. 338 00:14:08,975 --> 00:14:10,705 HELLO, OFFICER. 339 00:14:13,714 --> 00:14:17,384 OOH, SO YOU'RE NOT GONNA SAY ANYTHING? 340 00:14:17,383 --> 00:14:19,493 YOU'RE JUST GONNA STARE AT ME? 341 00:14:21,722 --> 00:14:23,162 YOU LIKE? 342 00:14:23,156 --> 00:14:25,626 YOU LIKE? 343 00:14:25,626 --> 00:14:28,626 NO. 344 00:14:28,629 --> 00:14:31,699 YOU WOULDN'T KNOW HOW TO LIKE THIS. 345 00:14:31,698 --> 00:14:37,498 ♪♪♪♪ 346 00:14:37,504 --> 00:14:39,174 AREN'T YOU GOING TO POUR IT? 347 00:14:39,172 --> 00:14:41,372 HELL NO. 348 00:14:41,374 --> 00:14:42,644 OH, COME ON. 349 00:14:42,643 --> 00:14:44,413 I BURNED YOUR LITTLE ARM ONE TIME, 350 00:14:44,410 --> 00:14:47,210 AND NOW YOU'RE GONNA ACT LIKE A LITTLE BITCH? 351 00:14:47,213 --> 00:14:49,183 LIKE THE ONE SITTING IN FRONT OF ME? 352 00:14:51,484 --> 00:14:53,194 POUR IT YOURSELF. 353 00:14:53,186 --> 00:14:56,816 UNHUNH, UNHUNH. 354 00:14:56,823 --> 00:14:58,933 SIT DOWN. 355 00:14:58,925 --> 00:15:01,295 LET'S CHAT. 356 00:15:01,301 --> 00:15:03,571 HOW ARE YOU? 357 00:15:03,570 --> 00:15:05,070 BETTER THAN YOU. 358 00:15:05,071 --> 00:15:06,971 HOW'S THAT? 359 00:15:06,973 --> 00:15:11,413 I DON'T KNOW. MAYBE A FBI INVESTIGATION? 360 00:15:11,411 --> 00:15:13,681 OH, THAT. 361 00:15:13,680 --> 00:15:15,150 I'M A SLIPPERY ONE. 362 00:15:15,148 --> 00:15:16,418 HM. 363 00:15:16,416 --> 00:15:17,846 SLIMY'S MORE LIKE IT. 364 00:15:17,851 --> 00:15:22,561 OH, LOOK AT YOU, TRYING TO COME FOR ME. 365 00:15:22,556 --> 00:15:24,156 IT'S GOOD. 366 00:15:24,157 --> 00:15:26,227 I SAW YOUR WIFE THE OTHER DAY. 367 00:15:28,562 --> 00:15:30,062 OH, YEAH? 368 00:15:30,063 --> 00:15:32,703 SHE WAS IN COURT, SAD, 369 00:15:32,699 --> 00:15:35,069 HOLDING HER HEAD DOWN. 370 00:15:35,068 --> 00:15:37,298 YOU KNOW WHAT I TOLD HER? 371 00:15:37,303 --> 00:15:39,813 WHAT? 372 00:15:39,806 --> 00:15:41,236 I SAID, "DON'T BE SAD, HONEY. 373 00:15:41,241 --> 00:15:42,941 DON'T HOLD YOUR HEAD DOWN. 374 00:15:42,943 --> 00:15:44,583 YOU'RE NOT THE FIRST WOMAN TO BE DUPED 375 00:15:44,578 --> 00:15:48,448 BY A FLAMING HOMOSEXUAL, AND YOU WON'T BE THE LAST." 376 00:15:48,448 --> 00:15:51,248 SHE STARTED TO CRY. 377 00:15:51,251 --> 00:15:55,221 SHE'S A DELICATE LITTLE THING. 378 00:15:55,221 --> 00:15:57,021 YOU KNOW I'M ON SUSPENSION. 379 00:15:57,023 --> 00:15:59,833 YES, I HAD HEARD. 380 00:15:59,826 --> 00:16:01,396 I GOT NOTHING TO LOSE. 381 00:16:01,401 --> 00:16:05,711 MAYBE, BUT I HEAR YOU'RE ABOUT TO BE BROUGHT UP ON CHARGES. 382 00:16:05,706 --> 00:16:07,466 OH, YEAH? YES. 383 00:16:07,473 --> 00:16:11,383 FOR SEXUALLY ASSAULTING WYATT CRYER IN JAIL. 384 00:16:11,377 --> 00:16:13,107 IS THAT RIGHT? 385 00:16:13,113 --> 00:16:15,253 MMHMM. YOU DIDN'T KNOW ABOUT IT? 386 00:16:15,248 --> 00:16:17,978 I DID NOT, BUT I SHOULD HAVE. 387 00:16:17,984 --> 00:16:19,394 WHY IS THAT? 388 00:16:19,385 --> 00:16:21,855 HE ARRESTED ME. 389 00:16:21,855 --> 00:16:24,185 REALLY? 390 00:16:24,190 --> 00:16:25,660 YEAH. 391 00:16:25,659 --> 00:16:28,859 HAD HIS LITTLE HANDS ALL OVER ME IN THE BACK OF HIS CAR. 392 00:16:28,862 --> 00:16:30,602 OH. 393 00:16:33,199 --> 00:16:35,299 IS THIS HOW YOU GOT JEFFERY? 394 00:16:35,301 --> 00:16:39,541 BECAUSE POLICE RECORDS INDICATE THAT YOU ARRESTED HIM, TOO. 395 00:16:39,540 --> 00:16:41,780 DO YOU FEEL HIM UP, TOO? 396 00:16:46,179 --> 00:16:49,549 THIS IS YOUR M. O. 397 00:16:49,550 --> 00:16:52,020 THIS IS GOOD. 398 00:16:52,018 --> 00:16:54,988 I BET IT'S MORE TO IT, THOUGH. 399 00:16:54,988 --> 00:16:57,188 AND IF THE STATION DID SOME DIGGING, 400 00:16:57,190 --> 00:17:00,300 THEY'D PROBABLY FIND OUT THAT THIS IS SERIAL. 401 00:17:02,903 --> 00:17:05,013 HMM. 402 00:17:05,005 --> 00:17:06,735 THIS IS REALLY GOOD. 403 00:17:10,276 --> 00:17:11,606 HEY, R. K.? 404 00:17:11,612 --> 00:17:12,812 YEAH? 405 00:17:12,813 --> 00:17:16,383 WOULD YOU BE WILLING TO TESTIFY AGAINST HIM? 406 00:17:16,382 --> 00:17:18,592 DAMN RIGHT. 407 00:17:18,585 --> 00:17:21,655 THE D. A.'s GONNA LOVE THIS. 408 00:17:21,655 --> 00:17:29,195 ♪♪♪♪ 409 00:17:29,195 --> 00:17:30,355 WALK. 410 00:17:30,363 --> 00:17:32,003 WALK, MISS HONEY. 411 00:17:31,998 --> 00:17:34,268 WALK, WALK, WALK, BITCH. 412 00:17:34,267 --> 00:17:36,097 WALK, BITCH, WALK. 413 00:17:36,102 --> 00:17:39,612 OH, WALK, WALK, WALK, BITCH, WALK. 414 00:17:43,276 --> 00:17:45,476 DAMN. 415 00:17:45,478 --> 00:17:47,648 HEY, R. K.? 416 00:17:47,648 --> 00:17:50,318 YEAH? 417 00:17:50,316 --> 00:17:52,186 DID HE REALLY DO THAT TO YOU? 418 00:17:55,388 --> 00:17:58,318 YEAH. 419 00:17:58,324 --> 00:18:01,034 OKAY. 420 00:18:01,034 --> 00:18:02,774 WELL, THANK YOU FOR THAT. 421 00:18:05,105 --> 00:18:06,805 ONE DOWN, AND ONE TO GO. 422 00:18:06,807 --> 00:18:14,177 ♪♪♪♪ 423 00:18:14,180 --> 00:18:21,590 ♪♪♪♪ 424 00:18:21,588 --> 00:18:23,318 YOU LEARN FAST. 425 00:18:28,929 --> 00:18:32,169 WHERE ARE YOU GOING? 426 00:18:32,165 --> 00:18:34,665 FAR, FAR AWAY FROM YOU. 427 00:18:34,668 --> 00:18:36,768 I CAME TO APOLOGIZE. 428 00:18:36,770 --> 00:18:37,940 REALLY? 429 00:18:37,938 --> 00:18:39,638 YOU KNOW, THE LAST TIME I SAW YOU, 430 00:18:39,640 --> 00:18:41,940 YOU ASSAULTED ME WITH BREAKFAST FOOD. 431 00:18:41,942 --> 00:18:44,182 I'M SORRY. 432 00:18:44,177 --> 00:18:45,907 IT'S A LITTLE THING FROM THE '70s. 433 00:18:45,912 --> 00:18:49,582 IT'S ACTUALLY A GESTURE OF LOVE. 434 00:18:49,583 --> 00:18:50,883 LOVE? NO. 435 00:18:50,884 --> 00:18:52,954 YOU'RE CRAZY. 436 00:18:52,953 --> 00:18:54,793 YEAH. 437 00:18:54,788 --> 00:18:56,588 THEY SAY I AM WHEN I'M DRINKING. 438 00:18:56,590 --> 00:18:57,960 YEAH, ABOUT THAT. 439 00:18:57,958 --> 00:18:59,328 YOU'RE A DIFFERENT PERSON WHEN YOU DRINK. 440 00:18:59,325 --> 00:19:00,325 YOU KNOW THAT, RIGHT? 441 00:19:00,326 --> 00:19:02,266 I'M VERONICA... 442 00:19:02,268 --> 00:19:04,938 AND SEVERAL OTHER PEOPLE. 443 00:19:04,938 --> 00:19:06,108 YEAH. 444 00:19:06,106 --> 00:19:08,406 I DON'T LIKE IT. 445 00:19:08,408 --> 00:19:10,038 I'M SORRY. 446 00:19:10,043 --> 00:19:11,343 IT'S OKAY. 447 00:19:11,344 --> 00:19:13,914 I'M NOT COMING BACK TO YOUR HOUSE. 448 00:19:13,914 --> 00:19:16,524 OH, YOU THINK THAT'S WHY I'M HERE? 449 00:19:16,517 --> 00:19:17,717 IS IT NOT? 450 00:19:17,718 --> 00:19:19,518 I MEAN, I KNOW YOU WANT THIS THING. QUIT PLAYING. 451 00:19:19,520 --> 00:19:22,790 OOH. OKAY. 452 00:19:22,789 --> 00:19:24,119 NO. 453 00:19:24,124 --> 00:19:28,564 I'M HERE WITH THESE UNDERCOVER OFFICERS. 454 00:19:28,562 --> 00:19:30,362 WHAT? MMHMM. 455 00:19:30,363 --> 00:19:33,803 THEY'RE HERE TO ARREST YOU. 456 00:19:33,800 --> 00:19:37,540 FOR WHAT? FOR STEALING MY JEWELRY. 457 00:19:37,538 --> 00:19:39,038 I DIDN'T TAKE ANYTHING FROM YOU. 458 00:19:39,039 --> 00:19:40,639 OH. 459 00:19:40,641 --> 00:19:43,741 DID YOU THINK I WOULD LET YOUR HOOD ASS RUN AROUND MY HOUSE 460 00:19:43,744 --> 00:19:47,584 WITHOUT HAVING CAMERAS ALL OVER THE PLACE? 461 00:19:47,581 --> 00:19:49,121 I DIDN'T DO ANYTHING. DIDN'T TAKE THEM. 462 00:19:49,115 --> 00:19:51,215 SO THE VIDEO IS LYING? 463 00:19:51,217 --> 00:19:53,247 YEAH. TELL THE DAMN TRUTH. 464 00:19:55,255 --> 00:19:57,355 FINE. I TOOK THEM. 465 00:19:57,357 --> 00:19:59,157 I KNOW THAT. 466 00:19:59,159 --> 00:20:01,799 NOW WHERE ARE THEY? 467 00:20:01,802 --> 00:20:03,342 I, UM... 468 00:20:03,336 --> 00:20:04,806 I PAWNED THEM. 469 00:20:04,805 --> 00:20:08,365 YOU BETTER GET YOUR ASS TO THAT PAWN SHOP AND GET MY THINGS. 470 00:20:08,374 --> 00:20:11,114 I'M AT WORK. I DON'T GIVE A DAMN. 471 00:20:11,111 --> 00:20:12,281 ALRIGHT. HEAR ME OUT. 472 00:20:12,278 --> 00:20:13,608 UNHUNH. 473 00:20:13,614 --> 00:20:17,654 TAKE YOUR ASS TO THE PAWN SHOP AND GET MY THINGS. 474 00:20:17,651 --> 00:20:20,021 SURE WE CAN'T WORK NOTHING OUT, YOU KNOW? 475 00:20:20,020 --> 00:20:21,420 OKAY. ALRIGHT. 476 00:20:21,421 --> 00:20:23,291 UM, I'LL GO SEE IF I CAN LEAVE. 477 00:20:23,289 --> 00:20:25,489 UNHUNH. NO. MNHMNH. NO SEE. 478 00:20:25,491 --> 00:20:27,831 TAKE YOUR ASS TO THE PAWN SHOP 479 00:20:27,828 --> 00:20:30,758 AND GET MY THINGS OR YOU'RE GOING WITH THESE TWO. 480 00:20:34,601 --> 00:20:35,641 MRS. CRYER. 481 00:20:35,636 --> 00:20:36,666 HELLO. 482 00:20:36,670 --> 00:20:38,240 WHAT BRINGS YOU BY? 483 00:20:38,238 --> 00:20:40,908 I JUST WANTED TO CHECK ON MY HOTEL. 484 00:20:40,907 --> 00:20:42,507 WELL, YOU'RE ALWAYS WELCOME HERE. 485 00:20:42,509 --> 00:20:43,709 HM. 486 00:20:43,710 --> 00:20:45,550 SHALL WE LOOK AT SOME ROOMS? 487 00:20:45,546 --> 00:20:46,606 OH, YES. 488 00:20:46,613 --> 00:20:49,483 WELL, WHERE IS THAT YOUNG MAN? 489 00:20:49,482 --> 00:20:52,052 THE ONE WHO WORKS AT THE BAR? 490 00:20:52,052 --> 00:20:53,392 UM... 491 00:20:53,386 --> 00:20:55,416 I THINK HE JUST LEFT. 492 00:20:55,421 --> 00:20:56,761 JUST LEFT? 493 00:20:56,757 --> 00:20:58,287 MMHMM. 494 00:20:58,291 --> 00:21:02,201 WELL, THEN YOU'D BE ABLE TO CATCH HIM BEFORE HE LEAVES. 495 00:21:05,105 --> 00:21:06,965 OKAY. 496 00:21:06,973 --> 00:21:08,373 HELLO. 497 00:21:08,374 --> 00:21:09,444 HOW ARE YOU DOING? 498 00:21:09,442 --> 00:21:11,182 UM... HELLO. 499 00:21:13,880 --> 00:21:16,080 I NEED TO TALK TO YOU. 500 00:21:16,082 --> 00:21:17,882 NOT RIGHT NOW. IT'S IMPORTANT. 501 00:21:17,884 --> 00:21:19,994 I NEED TO LEAVE. I SAID NOT RIGHT NOW. 502 00:21:19,986 --> 00:21:22,386 LISTEN, YOU SEE THAT WOMAN SITTING OVER THERE? 503 00:21:22,388 --> 00:21:24,088 OKAY, JUST GET BACK TO THE BAR. 504 00:21:24,090 --> 00:21:31,100 ♪♪♪♪ 505 00:21:31,097 --> 00:21:33,197 WHAT THE HELL IS SHE DOING HERE? 506 00:21:33,199 --> 00:21:38,299 ♪♪♪♪ 507 00:21:38,304 --> 00:21:43,414 ♪♪♪♪ 508 00:21:43,409 --> 00:21:45,679 HELLO. 509 00:21:45,679 --> 00:21:48,719 KATHERYN. 510 00:21:48,715 --> 00:21:50,415 HOW ARE YOU? 511 00:21:50,416 --> 00:21:53,216 I AM GREAT. HOW ARE YOU? 512 00:21:53,219 --> 00:21:54,689 GREAT. 513 00:21:54,688 --> 00:21:57,188 YOU LOOK FANTASTIC. 514 00:21:57,190 --> 00:21:58,660 THANK YOU. 515 00:21:58,659 --> 00:22:00,399 SO DO YOU. 516 00:22:03,069 --> 00:22:06,709 THANK YOU. 517 00:22:06,707 --> 00:22:07,937 SO, HOW HAVE YOU BEEN? 518 00:22:07,941 --> 00:22:09,781 I'VE BEEN GREAT. 519 00:22:09,776 --> 00:22:11,976 REALLY GREAT. AND YOU? 520 00:22:11,978 --> 00:22:14,648 VERY GOOD. 521 00:22:14,648 --> 00:22:16,018 HOW'S JEFFERY? 522 00:22:16,016 --> 00:22:17,046 JEFFERY'S GREAT. 523 00:22:17,050 --> 00:22:18,080 GOOD. 524 00:22:18,084 --> 00:22:19,954 HOW IS WYATT? 525 00:22:19,953 --> 00:22:21,353 REALLY GOOD. 526 00:22:21,354 --> 00:22:22,364 REALLY. 527 00:22:22,355 --> 00:22:24,415 GOOD. 528 00:22:24,424 --> 00:22:26,534 WHAT ARE YOU DOING HERE? 529 00:22:26,527 --> 00:22:29,127 I'M HAVING A CUP OF COFFEE. 530 00:22:29,129 --> 00:22:30,859 OH. 531 00:22:30,864 --> 00:22:33,874 HM. 532 00:22:33,867 --> 00:22:37,267 WHAT ARE YOU DOING HERE? 533 00:22:37,270 --> 00:22:39,640 I OWN THE PLACE. 534 00:22:39,640 --> 00:22:41,340 I DON'T NEED A REASON FOR BEING HERE. 535 00:22:41,341 --> 00:22:43,111 HMM. 536 00:22:43,109 --> 00:22:47,449 BUT IF I KNOW YOU AND WHAT I JUST SAW, 537 00:22:47,447 --> 00:22:52,747 YOU ARE HERE BECAUSE OF THAT YOUNG MAN OVER THERE. 538 00:22:52,753 --> 00:22:55,593 EXCUSE ME? 539 00:22:55,589 --> 00:22:57,519 BODY LANGUAGE. 540 00:22:57,524 --> 00:23:00,134 THAT WASN'T BOSS AND EMPLOYEE. 541 00:23:00,126 --> 00:23:03,666 THAT WAS COUGAR AND KID. 542 00:23:03,670 --> 00:23:06,970 SO YOU'RE READING BODY LANGUAGE NOW? 543 00:23:06,973 --> 00:23:08,443 YEAH. 544 00:23:08,441 --> 00:23:11,481 IT'S LIKE WHEN A WOMAN IS LYING ON THE FLOOR, YOU 545 00:23:11,477 --> 00:23:13,207 YOU KNOW SHE'S DEAD. 546 00:23:15,381 --> 00:23:18,221 THAT MAKES SENSE. 547 00:23:18,218 --> 00:23:19,918 YOU KNOW, I HEARD THE FBI 548 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 IS ONTO YOU ABOUT WHAT HAPPENED TO DAVID. 549 00:23:21,922 --> 00:23:23,222 YEAH. YEAH. 550 00:23:23,223 --> 00:23:26,663 MY, MY, THIS IS WAY OUT OF LOCAL JURISDICTION. 551 00:23:26,660 --> 00:23:29,060 YEAH. 552 00:23:29,062 --> 00:23:33,102 WELL, LET'S JUST HOPE THEY GET THEIR MAN. 553 00:23:33,099 --> 00:23:34,869 I HOPE SO. 554 00:23:34,868 --> 00:23:36,268 LET'S HOPE IT'S NOT A WOMAN. 555 00:23:36,269 --> 00:23:37,539 OH, NO. 556 00:23:37,538 --> 00:23:39,538 IT'S CERTAINLY A WOMAN. 557 00:23:39,540 --> 00:23:42,480 ONLY A DIVA WITH AN AXE TO GRIND WOULD BE SO BOLD 558 00:23:42,475 --> 00:23:45,375 AS TO DO SUCH A THING. 559 00:23:45,378 --> 00:23:47,108 OH? 560 00:23:47,113 --> 00:23:50,153 I SEE YOUR POINT. 561 00:23:50,150 --> 00:23:52,990 "DIVA WITH AN AXE." HM. 562 00:23:52,986 --> 00:23:55,116 LIKE A DIVA WITH A GUN. 563 00:23:55,121 --> 00:23:59,361 ONE WHO'S VERY WEALTHY AND NO DEBT. 564 00:23:59,359 --> 00:24:02,599 NICE. NO MORTGAGES ON ANYTHING. 565 00:24:04,905 --> 00:24:07,105 KATHERYN, IT'S REALLY NICE TO SEE YOU, BUT I HAVE TO GO. 566 00:24:07,107 --> 00:24:09,377 I HAVE AN APPOINTMENT WITH MY LAWYERS. 567 00:24:09,375 --> 00:24:11,435 YOUR LAWYERS? YES. 568 00:24:11,444 --> 00:24:13,014 I HAVE A TEAM OF THEM. 569 00:24:13,013 --> 00:24:15,223 THEY'RE HELPING TO PROTECT ALL OF MY SECRETS 570 00:24:15,215 --> 00:24:16,875 I'VE KEPT ALL OF THESE YEARS. 571 00:24:16,883 --> 00:24:18,823 HMM. 572 00:24:18,819 --> 00:24:21,789 THAT IS VERY, VERY SMART. 573 00:24:21,788 --> 00:24:23,288 I AM, YOU KNOW. 574 00:24:23,289 --> 00:24:24,989 YES, YOU ARE. 575 00:24:24,991 --> 00:24:30,661 ♪♪♪♪ 576 00:24:30,664 --> 00:24:33,334 IT'S REALLY GOOD TO SEE YOU, KATHERYN. 577 00:24:33,333 --> 00:24:35,043 TAKE CARE. 578 00:24:35,035 --> 00:24:40,165 ♪♪♪♪ 579 00:24:40,173 --> 00:24:45,353 ♪♪♪♪ 580 00:24:45,345 --> 00:24:47,645 MRS. CRYER. 581 00:24:47,648 --> 00:24:48,718 YES? 582 00:24:48,715 --> 00:24:50,345 YOU REMEMBER ROCKY? 583 00:24:50,350 --> 00:24:53,120 I SURE DO. 584 00:24:53,119 --> 00:24:55,559 SHALL WE? 585 00:24:55,556 --> 00:24:59,086 YES, PLEASE. 586 00:24:59,092 --> 00:25:00,802 THANK YOU. 587 00:25:00,801 --> 00:25:06,241 ♪♪♪♪ 588 00:25:06,239 --> 00:25:08,139 MA'AM, SIR. PLEASE STEP BACK. 589 00:25:08,141 --> 00:25:09,241 I BEG YOUR PARDON? 590 00:25:09,242 --> 00:25:10,882 STEP BACK, PLEASE. 591 00:25:10,877 --> 00:25:12,377 THIS IS MY HOTEL. 592 00:25:12,378 --> 00:25:14,648 AND THIS IS THE PRESIDENT ELECT, MA'AM. 593 00:25:14,648 --> 00:25:16,348 I GUESS I WILL. 594 00:25:16,349 --> 00:25:24,489 ♪♪♪♪ 595 00:25:24,490 --> 00:25:26,960 WHY DIDN'T I KNOW HE WAS HERE? 596 00:25:26,960 --> 00:25:28,560 HOW COULD YOU NOT? 597 00:25:28,562 --> 00:25:31,432 IT'S ON THE NEWS. 598 00:25:31,431 --> 00:25:33,771 WELL, WHAT IS HE DOING AT THIS HOTEL? 599 00:25:33,767 --> 00:25:36,597 HE STAYS HERE A LOT. HE SEEMS TO LIKE IT HERE. 600 00:25:36,603 --> 00:25:40,073 IS THAT SO? YEAH. 601 00:25:40,073 --> 00:25:43,113 HAS HE HAD ANY CONTACT WITH YOU? 602 00:25:43,109 --> 00:25:44,679 WHAT DO YOU MEAN? 603 00:25:44,678 --> 00:25:46,408 YOUR HELP. 604 00:25:46,412 --> 00:25:48,782 SERVICES FOR HIM. 605 00:25:48,782 --> 00:25:50,422 OH, NO. 606 00:25:50,416 --> 00:25:52,716 HE HASN'T. 607 00:25:52,719 --> 00:25:55,519 THAT'S WAY TOO BAD. 608 00:25:55,522 --> 00:25:57,122 WHY IS THAT TOO BAD? 609 00:25:57,123 --> 00:26:00,533 BECAUSE I DIDN'T VOTE FOR THE LITTLE BASTARD. 610 00:26:00,527 --> 00:26:04,197 I WAS WITH HER. 611 00:26:04,204 --> 00:26:05,844 EXCUSE ME. 612 00:26:05,839 --> 00:26:07,109 HE'S GONE. 613 00:26:07,107 --> 00:26:08,907 CAN WE GO NOW? 614 00:26:08,909 --> 00:26:10,209 YES, MA'AM. 615 00:26:10,210 --> 00:26:12,150 THANK YOU. 616 00:26:18,619 --> 00:26:23,889 ♪♪♪♪ 617 00:26:23,890 --> 00:26:29,200 ♪♪♪♪ 618 00:26:29,195 --> 00:26:32,025 THAT WILL BE ALL. 619 00:26:32,032 --> 00:26:34,402 NOT YOU, LANDON. 620 00:26:34,400 --> 00:26:36,140 YES, SIR. 621 00:26:39,840 --> 00:26:42,140 HOW'S YOUR JAW? 622 00:26:42,142 --> 00:26:45,152 IT'S OKAY, SIR. 623 00:26:45,145 --> 00:26:46,675 YOU SURE? 624 00:26:46,680 --> 00:26:48,980 YEAH. 625 00:26:48,982 --> 00:26:52,092 LET ME TAKE A LOOK AT IT. 626 00:26:52,085 --> 00:26:53,785 IT'S OKAY. 627 00:26:53,787 --> 00:27:00,057 ♪♪♪♪ 628 00:27:00,060 --> 00:27:01,970 OPEN YOUR MOUTH. 629 00:27:04,771 --> 00:27:06,611 IT'S NOT THAT BAD. 630 00:27:06,607 --> 00:27:08,737 NOTHING A LITTLE MAKEUP DIDN'T COVER. 631 00:27:10,811 --> 00:27:13,281 YOU'RE WEARING MAKEUP? 632 00:27:13,279 --> 00:27:15,019 YES, SIR. 633 00:27:17,851 --> 00:27:21,351 MY WIFE USED TO SAY I HAD A PROBLEM SAYING "SORRY," 634 00:27:21,354 --> 00:27:23,364 SO I'M GONNA TRY AND PROVE HER WRONG. 635 00:27:27,293 --> 00:27:29,433 I'M SORRY. 636 00:27:29,429 --> 00:27:30,729 IT'S OKAY, SIR. 637 00:27:30,731 --> 00:27:33,301 I WAS WAY OUT OF LINE. 638 00:27:36,136 --> 00:27:37,966 WHY DIDN'T YOU TELL ME YOU WERE GAY? 639 00:27:40,040 --> 00:27:41,980 WELL, I DIDN'T THINK IT WAS IMPORTANT. 640 00:27:44,578 --> 00:27:46,208 ARE YOU ATTRACTED TO ME? 641 00:27:46,212 --> 00:27:48,282 SIR? ARE YOU? 642 00:27:51,952 --> 00:27:54,292 YES, SIR. 643 00:27:54,287 --> 00:27:56,217 YOU'RE... 644 00:27:56,222 --> 00:28:00,132 A VERY ATTRACTIVE AND SEXY MAN, SIR. 645 00:28:00,126 --> 00:28:03,196 YOU DO KNOW THAT I HAVE NO DESIRE FOR THE SAME SEX AT ALL? 646 00:28:03,203 --> 00:28:04,943 I DO. 647 00:28:07,307 --> 00:28:09,707 I REALLY APPRECIATE YOUR HONESTY. 648 00:28:09,710 --> 00:28:11,040 THANK YOU. 649 00:28:11,044 --> 00:28:14,884 THIS GONNA BE A PROBLEM? 650 00:28:14,881 --> 00:28:16,421 WHAT, SIR? 651 00:28:16,416 --> 00:28:18,046 WORKING CLOSELY WITH ME. 652 00:28:18,051 --> 00:28:19,651 NO. 653 00:28:19,653 --> 00:28:23,023 LET ME KNOW NOW 'CAUSE YOU'RE REALLY GOOD AT YOUR JOB, MAN. 654 00:28:23,023 --> 00:28:24,393 SIR, IT THERE'S THERE WILL BE 655 00:28:24,390 --> 00:28:27,190 THERE WILL BE NO PROBLEM, I PROMISE. 656 00:28:27,193 --> 00:28:29,033 GOOD. 657 00:28:29,029 --> 00:28:30,729 'CAUSE IF ANYTHING HAPPENS, MY FRIEND 658 00:28:30,731 --> 00:28:32,371 IT WON'T. 659 00:28:32,365 --> 00:28:34,025 TRUST ME. 660 00:28:34,034 --> 00:28:36,944 GOOD. 661 00:28:36,937 --> 00:28:38,167 'CAUSE I RESPECT YOU AS A MAN, 662 00:28:38,171 --> 00:28:42,011 AND I EXPECT YOU TO DO THE SAME WITH ME. 663 00:28:42,008 --> 00:28:45,308 YES, SIR. 664 00:28:45,311 --> 00:28:46,911 GREAT. 665 00:28:46,913 --> 00:28:48,623 THAT WILL BE ALL. 666 00:28:48,615 --> 00:28:51,645 YES, SIR. 667 00:28:51,652 --> 00:28:52,952 SIR? 668 00:28:52,953 --> 00:28:54,563 YEAH? 669 00:28:54,555 --> 00:28:56,285 MAY I SPEAK FREELY? 670 00:28:59,560 --> 00:29:02,070 ARE YOU REALLY ASKING ME THAT 671 00:29:02,068 --> 00:29:04,908 AFTER WHAT YOU TRIED? 672 00:29:04,905 --> 00:29:08,365 TOUCHé. 673 00:29:08,374 --> 00:29:09,914 I KNOW YOU LIKE HER. 674 00:29:12,312 --> 00:29:15,852 WHEN SHE'S AROUND, YOU'RE BETTER, 675 00:29:15,849 --> 00:29:17,679 AND WHEN SHE'S NOT, 676 00:29:17,684 --> 00:29:20,924 YOU CAN BE A BIT MEAN. 677 00:29:20,921 --> 00:29:22,591 LET ME TRY TO WORK ON HER FOR YOU. 678 00:29:22,589 --> 00:29:27,559 ♪♪♪♪ 679 00:29:27,561 --> 00:29:29,431 YOU CAN'T MAKE HER DO OR BECOME SOMETHING 680 00:29:29,429 --> 00:29:31,929 SHE DOESN'T WANT TO BE. 681 00:29:31,932 --> 00:29:35,442 SIR, PLEASE, LET ME TRY. LET ME WORK ON HER. 682 00:29:35,435 --> 00:29:38,965 BE MY GUEST. 683 00:29:38,972 --> 00:29:40,672 THANK YOU, SIR. 684 00:29:40,674 --> 00:29:44,684 ♪♪♪♪ 685 00:29:44,678 --> 00:29:47,008 [ DOOR OPENS ] 686 00:29:47,013 --> 00:29:48,883 [ DOOR CLOSES ] 687 00:30:01,835 --> 00:30:04,605 SO YOU'RE STILL NOT TALKING TO ME, HUH? 688 00:30:04,605 --> 00:30:07,735 YOU HAVE A JOB TO DO. YOU SHOULD DO IT. 689 00:30:07,741 --> 00:30:10,441 OKAY, WELL, YOUR DAD'S RESTING, AND I'M GONNA GO FINISH UP 690 00:30:10,443 --> 00:30:12,053 MY PARTTIME SHIFT AT THE HOSPITAL. 691 00:30:12,045 --> 00:30:13,545 I'LL BE BACK TONIGHT. 692 00:30:13,547 --> 00:30:15,677 GREAT, THANKS. 693 00:30:15,682 --> 00:30:17,852 JUST LET ME KNOW IF YOU NEED ANYTHING. 694 00:30:17,851 --> 00:30:20,121 I'LL HAVE HIM CALL YOU. 695 00:30:20,120 --> 00:30:21,820 YEAH, OKAY. 696 00:30:21,822 --> 00:30:30,302 ♪♪♪♪ 697 00:30:30,296 --> 00:30:32,166 SO YOU'RE REALLY GONNA ACT LIKE THIS? 698 00:30:35,602 --> 00:30:37,142 EXCUSE ME? 699 00:30:37,137 --> 00:30:40,837 IT'S OBVIOUS THAT YOU CARE ABOUT HIM. 700 00:30:40,841 --> 00:30:42,881 THAT'S NOT EVEN WHAT THIS IS ABOUT. 701 00:30:42,876 --> 00:30:46,346 THEN WHAT IS THIS ABOUT? 702 00:30:46,346 --> 00:30:48,646 I DON'T WANT TO HAVE MY DAD GET INCLUDED. 703 00:30:48,649 --> 00:30:50,979 ALL MY LIFE, HE'S HANDLED ALL MY PROBLEMS, AND I 704 00:30:50,984 --> 00:30:52,394 I CAN HANDLE THIS. 705 00:30:52,385 --> 00:30:54,185 NO, YOU CAN'T. 706 00:30:54,187 --> 00:30:55,387 YES, I CAN. 707 00:30:55,388 --> 00:30:59,458 JEFFERY, THAT GUY IS GOING TO KILL YOU. 708 00:30:59,459 --> 00:31:00,969 NO, HE'S NOT. 709 00:31:00,967 --> 00:31:03,467 YES, HE IS. 710 00:31:03,469 --> 00:31:06,269 YOU DON'T KNOW HIM. 711 00:31:06,272 --> 00:31:07,812 NO. 712 00:31:07,808 --> 00:31:09,738 BUT I WORK AT A HOSPITAL, 713 00:31:09,743 --> 00:31:11,953 AND I SEE THIS STUFF HAPPEN ALL THE TIME, OKAY? 714 00:31:11,945 --> 00:31:13,345 I KNOW THE SIGNS. 715 00:31:13,346 --> 00:31:14,846 I KNOW THEM. 716 00:31:14,848 --> 00:31:17,678 THAT'S GREAT, AND I KNOW PSYCHOLOGY. 717 00:31:17,684 --> 00:31:20,654 YEAH, AND YOU'RE TOO CLOSE TO SEE THIS FOR WHAT IT IS. 718 00:31:23,957 --> 00:31:25,827 OH, MADISON. 719 00:31:25,826 --> 00:31:28,026 WHAT? 720 00:31:28,028 --> 00:31:30,298 WHAT IS IT, JEFFERY? IS IT THE SEX? 721 00:31:30,296 --> 00:31:32,296 IS IT THAT GOOD? IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 722 00:31:32,298 --> 00:31:33,768 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 723 00:31:33,767 --> 00:31:36,667 WHAT WOULD MAKE YOU SO CRAZY 724 00:31:36,670 --> 00:31:38,300 TO LET HIM DO WHAT HE DOES? 725 00:31:38,304 --> 00:31:39,974 I LIKE HIM, OKAY? 726 00:31:39,973 --> 00:31:41,513 WHEN HE'S NOT CRAZY, I LIKE HIM. 727 00:31:41,508 --> 00:31:42,808 NO, YOU LOVE HIM. 728 00:31:42,809 --> 00:31:44,239 I I DON'T LOVE HIM. 729 00:31:44,244 --> 00:31:47,214 YEAH, YOU DO. 730 00:31:47,213 --> 00:31:49,453 OKAY, WELL, I I CAN'T TALK ABOUT THIS ANYMORE. 731 00:31:49,449 --> 00:31:52,549 WHY NOT? 732 00:31:52,553 --> 00:31:55,023 YOU WANT ME SO YOU'RE BLINDED BY HIM. 733 00:31:55,021 --> 00:31:56,961 I WANT YOU TO BE SAFE AND NOT WANTING SOMETHING 734 00:31:56,957 --> 00:31:59,287 THAT CAUSES HAVOC IN YOUR LIFE OR MINE. 735 00:32:02,035 --> 00:32:04,565 DON'T YOU HAVE SOMEWHERE TO GO? 736 00:32:04,571 --> 00:32:07,411 JEFFERY, WHAT IS THIS? 737 00:32:07,407 --> 00:32:09,137 DON'T YOU? 738 00:32:11,978 --> 00:32:16,018 CLEARLY, I'M WASTING MY TIME HERE. 739 00:32:16,016 --> 00:32:17,746 I'M GLAD YOU KNOW THAT. 740 00:32:20,921 --> 00:32:22,361 [ DOOR SLAMS ] 741 00:32:22,355 --> 00:32:24,155 DON'T SLAM MY DAD'S DOOR. 742 00:32:26,492 --> 00:32:27,662 BITCH. 743 00:32:33,800 --> 00:32:39,070 ♪♪♪♪ 744 00:32:39,072 --> 00:32:40,142 WHAT THE HELL, MAN? 745 00:32:40,140 --> 00:32:44,440 DO YOU WANT TO TALK TO ME NOW? 746 00:32:44,444 --> 00:32:46,154 NO, I WANT TO GET THE HELL OUT OF HERE. 747 00:32:46,146 --> 00:32:50,116 WYATT, YOU GOT IT BAD. 748 00:32:50,116 --> 00:32:51,816 I DIDN'T DO ANYTHING. 749 00:32:51,818 --> 00:32:54,658 ALRIGHT, THAT BITCH PUT IT IN MY POCKET. 750 00:32:54,655 --> 00:32:56,185 EVERYONE OUT THERE SAYS THEY'RE INNOCENT. 751 00:32:56,189 --> 00:32:58,089 [ SCOFFS ] 752 00:32:58,091 --> 00:33:01,171 [ SIGHS ] 753 00:33:01,167 --> 00:33:02,897 ALRIGHT. 754 00:33:06,039 --> 00:33:07,609 YES? 755 00:33:07,608 --> 00:33:09,278 I'LL DO IT. 756 00:33:09,275 --> 00:33:12,605 DO WHAT? 757 00:33:12,613 --> 00:33:14,753 I'LL TESTIFY. 758 00:33:14,748 --> 00:33:17,578 YOU SURE? 759 00:33:17,584 --> 00:33:19,994 YEAH, JUST GET ME THE HELL OUT OF HERE. 760 00:33:19,986 --> 00:33:23,116 WHY ARE YOU IN SUCH A RUSH? 761 00:33:23,123 --> 00:33:24,893 YOU KNOW WHY. 762 00:33:24,891 --> 00:33:26,331 NO, I DON'T. 763 00:33:26,326 --> 00:33:28,756 TELL ME. 764 00:33:28,762 --> 00:33:30,662 LOOK, MAN, THAT GUY OUT THERE 765 00:33:30,664 --> 00:33:33,004 HE WAS TRYING TO KILL ME. 766 00:33:32,999 --> 00:33:34,939 WHAT GUY? 767 00:33:34,935 --> 00:33:36,965 YOU KNOW, THAT GUY. 768 00:33:36,970 --> 00:33:38,270 IS HE STILL HERE? 769 00:33:38,271 --> 00:33:39,941 I DON'T KNOW WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 770 00:33:39,940 --> 00:33:41,040 THAT GUY, THE GUY IN THE CELL. 771 00:33:41,041 --> 00:33:43,081 THERE ARE A LOT OF GUYS HERE, WYATT, 772 00:33:43,076 --> 00:33:45,846 AND I'M SURE A FEW OF THEM WILL KILL YOU FOR NO REASON. 773 00:33:48,381 --> 00:33:53,851 ALRIGHT, I TOLD YOU I'D DO IT, SO GET ME OUT OF HERE. 774 00:33:53,854 --> 00:33:55,164 OKAY. 775 00:33:55,155 --> 00:33:56,455 OKAY. 776 00:33:59,059 --> 00:34:00,669 I SAID I WOULD TESTIFY. 777 00:34:02,903 --> 00:34:05,913 WHERE? 778 00:34:05,906 --> 00:34:07,636 OKAY, THANKS. 779 00:34:11,344 --> 00:34:13,054 I'LL BE RIGHT BACK. 780 00:34:13,046 --> 00:34:19,216 ♪♪♪♪ 781 00:34:19,219 --> 00:34:21,149 George: JIM? 782 00:34:21,154 --> 00:34:22,664 YOU HAVE MY SON IN THERE, GEORGE? 783 00:34:22,656 --> 00:34:23,956 YES, I DO. 784 00:34:23,957 --> 00:34:26,227 YOU MIND TELLING ME WHY? 785 00:34:26,226 --> 00:34:28,696 POSSESSION. 786 00:34:28,695 --> 00:34:31,725 THEN WHY ARE YOU HOLDING HIM? HE HAS NO PRIORS, NO NOTHING. 787 00:34:31,732 --> 00:34:33,272 WELL, TELL THAT TO THE JUDGE. 788 00:34:33,266 --> 00:34:35,296 I WANT YOU TO LET MY SON OUT OF THERE RIGHT NOW, GEORGE. 789 00:34:35,301 --> 00:34:37,001 DO IT. 790 00:34:37,003 --> 00:34:38,443 IS THAT A THREAT? 791 00:34:38,438 --> 00:34:40,668 I AM SO SICK AND TIRED OF YOU. 792 00:34:40,674 --> 00:34:43,684 YOU JUST MAKE ME WANT TO THROW UP, GEORGE. 793 00:34:43,677 --> 00:34:45,547 AND I'M JUST GETTING STARTED, JIM. 794 00:34:45,546 --> 00:34:47,006 YOU KNOW WHAT? I COULD DROP THE CHARGES, 795 00:34:47,013 --> 00:34:51,183 BUT HE HAD ENOUGH ON HIM TO SERVE AT LEAST 20 YEARS. 796 00:34:51,184 --> 00:34:53,994 YOU AND I BOTH KNOW THAT'S BULLSHIT, GEORGE. 797 00:34:53,987 --> 00:34:56,117 MY SON IS BROKE. HE DIDN'T HAVE ANYTHING ON HIM. 798 00:34:56,122 --> 00:34:58,022 HE COULDN'T AFFORD IT. 799 00:34:58,024 --> 00:35:00,704 WELL, HE GOT IT FROM SOMEWHERE. 800 00:35:03,169 --> 00:35:05,839 WAIT A MINUTE. 801 00:35:05,839 --> 00:35:07,239 YOU DID IT. 802 00:35:07,240 --> 00:35:12,010 YOU SENT THAT WHORE TO MY HOUSE TO GET MY SON. 803 00:35:12,012 --> 00:35:13,312 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 804 00:35:13,313 --> 00:35:16,953 YOU GET HIM OUT OF HERE, RIGHT NOW. 805 00:35:16,950 --> 00:35:19,050 YOU DON'T SCARE ME, JIM CRYER. 806 00:35:21,888 --> 00:35:24,728 I'M NOT GONNA STAND HERE WHILE YOU RAILROAD MY SON 807 00:35:24,725 --> 00:35:26,985 IN ORDER TO GET TO ME. 808 00:35:26,993 --> 00:35:30,133 DON'T YOU HAVE SOMETHING THAT BELONGS TO ME? 809 00:35:30,130 --> 00:35:31,700 NO. 810 00:35:31,698 --> 00:35:35,168 YOU HAVE IN YOUR POSSESSION EVIDENCE IN YOUR WIFE'S TRIAL. 811 00:35:35,168 --> 00:35:40,168 I HAVE IN MY POSSESSION NOTHING THAT BELONGS TO YOU, GEORGE, 812 00:35:40,173 --> 00:35:42,213 AND IF I DID, I SURE AS HELL WOULDN'T BE STUPID ENOUGH 813 00:35:42,208 --> 00:35:43,978 TO ADMIT IT TO YOU. 814 00:35:43,977 --> 00:35:47,007 WELL, SHE IS GOING DOWN. 815 00:35:47,013 --> 00:35:48,383 SO ARE YOU. 816 00:35:48,381 --> 00:35:49,581 GOOD. 817 00:35:49,583 --> 00:35:51,283 ARREST ME. 818 00:35:51,284 --> 00:35:52,424 DON'T WORRY. 819 00:35:52,418 --> 00:35:53,918 IT'S COMING. 820 00:35:53,920 --> 00:35:57,220 YOU AND YOUR WIFE. 821 00:35:57,223 --> 00:35:59,033 BRING IT ON, GEORGE. 822 00:35:59,025 --> 00:36:01,025 OKAY. 823 00:36:01,027 --> 00:36:03,137 BUT YOU WILL NOT BE SEEING YOUR SON. 824 00:36:03,136 --> 00:36:05,166 I HAPPEN TO BE MY SON'S LAWYER. 825 00:36:05,171 --> 00:36:06,741 HE HAS REFUSED YOU AS COUNSEL. 826 00:36:06,740 --> 00:36:08,070 THAT IS NOT TRUE. 827 00:36:08,074 --> 00:36:09,484 MY SON NEEDS I'M SORRY. 828 00:36:09,475 --> 00:36:10,875 GEORGE. 829 00:36:10,877 --> 00:36:14,647 YOU THINK YOU HAVE THE POWER HERE, DON'T YOU? 830 00:36:14,648 --> 00:36:18,318 IN THIS MATTER, I DO. 831 00:36:18,318 --> 00:36:20,548 REALLY? 832 00:36:20,554 --> 00:36:22,364 WELL, WHY DON'T I JUST GO TO THE ATTORNEY GENERAL 833 00:36:22,355 --> 00:36:24,155 RIGHT OVER YOUR HEAD? 834 00:36:24,157 --> 00:36:28,757 AND, UH, LIKELY HE'LL ANSWER YOUR PHONE CALLS. 835 00:36:28,762 --> 00:36:29,832 GEORGE, I MEAN IT. 836 00:36:29,830 --> 00:36:31,200 GOODBYE, JIM. 837 00:36:31,197 --> 00:36:33,597 GEORGE. 838 00:36:33,600 --> 00:36:35,270 DAMN IT, GEORGE! 839 00:36:35,268 --> 00:36:41,208 ♪♪♪♪ 840 00:36:41,207 --> 00:36:42,907 SHIT. 841 00:36:42,909 --> 00:36:45,409 ♪♪♪♪ 842 00:36:48,649 --> 00:36:50,979 [ DOORBELL RINGS ] 843 00:36:50,984 --> 00:36:54,764 [ KNOCK ON DOOR ] 844 00:36:54,755 --> 00:36:57,755 HI, HANNA. HEY, DIANE. 845 00:36:57,758 --> 00:36:59,028 IS MR. CRYER HERE? 846 00:36:59,025 --> 00:37:00,225 NO. 847 00:37:00,226 --> 00:37:01,766 OKAY. 848 00:37:01,768 --> 00:37:03,068 IS MS. CRYER HERE? 849 00:37:03,069 --> 00:37:04,699 NO, SHE'S NOT. 850 00:37:04,704 --> 00:37:06,044 ARE YOU OKAY? 851 00:37:06,039 --> 00:37:07,909 I'M FINE. 852 00:37:07,907 --> 00:37:09,907 IS ANYBODY HOME? 853 00:37:09,909 --> 00:37:12,849 NO. 854 00:37:12,846 --> 00:37:14,146 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? 855 00:37:14,147 --> 00:37:16,477 YEAH. 856 00:37:16,482 --> 00:37:18,852 I'VE BEEN TRYING TO GET THIS STAIN OUT OF THAT RUG. 857 00:37:18,852 --> 00:37:20,552 CAN YOU HELP ME? 858 00:37:20,554 --> 00:37:22,164 LOOK, I DON'T WORK HERE ANYMORE, SO THAT'S NOT MY PROBLEM. 859 00:37:22,155 --> 00:37:23,185 OH. 860 00:37:23,189 --> 00:37:25,089 OH, I'M SORRY. 861 00:37:25,091 --> 00:37:26,591 I'LL GO SIT DOWN, AND I'M GONNA WAIT FOR HIM, 862 00:37:26,593 --> 00:37:28,863 AND YOU CAN GO DO YOUR JOB. 863 00:37:28,862 --> 00:37:29,962 OKAY. OKAY. 864 00:37:29,963 --> 00:37:31,463 THANK YOU. 865 00:37:31,464 --> 00:37:33,174 OKAY. 866 00:37:33,166 --> 00:37:39,406 ♪♪♪♪ 867 00:37:39,405 --> 00:37:42,205 [ DOORBELL RINGS ] 868 00:37:42,208 --> 00:37:45,708 ♪♪♪♪ 869 00:37:45,712 --> 00:37:47,052 HI. HI. 870 00:37:47,047 --> 00:37:48,247 IS JIM CRYER HERE? 871 00:37:48,248 --> 00:37:49,448 NO, HE'S NOT. 872 00:37:49,449 --> 00:37:51,079 OKAY, WELL, I'LL WAIT. 873 00:37:51,084 --> 00:37:53,254 AND WHO ARE YOU? 874 00:37:55,789 --> 00:37:58,119 HIS NIGHTMARE. 875 00:37:58,124 --> 00:38:00,594 OKAY. 876 00:38:00,594 --> 00:38:01,874 YOU SHOULD CALL HIM AND TELL HIM 877 00:38:01,868 --> 00:38:04,398 I I DON'T WANT TO NOW. 878 00:38:04,404 --> 00:38:05,644 NOW. 879 00:38:05,639 --> 00:38:07,809 OKAY. 880 00:38:07,808 --> 00:38:09,038 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 881 00:38:09,042 --> 00:38:11,342 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 882 00:38:11,344 --> 00:38:12,684 NONE OF YOUR BUSINESS. 883 00:38:12,679 --> 00:38:14,349 OH, THAT'S FUNNY 'CAUSE ALL I'VE BEEN DOING 884 00:38:14,347 --> 00:38:16,017 IS CLEANING UP YOUR DAMN BUSINESS. 885 00:38:16,016 --> 00:38:17,376 YEAH, OKAY. 886 00:38:17,383 --> 00:38:18,823 DON'T SIT YOUR BUTT ON THAT WOMAN'S SOFA. 887 00:38:21,321 --> 00:38:22,821 WATCH ME. 888 00:38:22,823 --> 00:38:24,533 GIRL, NOT TODAY. 889 00:38:24,525 --> 00:38:32,665 ♪♪♪♪ 890 00:38:32,666 --> 00:38:40,836 ♪♪♪♪ 891 00:38:40,841 --> 00:38:43,241 [ Line ringing ] 892 00:38:43,243 --> 00:38:44,553 MR. CRYER? 893 00:38:44,545 --> 00:38:46,145 Jim: What is it? 894 00:38:46,146 --> 00:38:47,206 UM... 895 00:38:47,213 --> 00:38:48,653 HANNA'S HERE. 896 00:38:48,649 --> 00:38:50,079 And you called me for that? 897 00:38:50,083 --> 00:38:53,653 AND SO IS THIS RUDE WOMAN WHO'S HER DAUGHTER. 898 00:38:53,654 --> 00:38:54,794 Candace? 899 00:38:54,788 --> 00:38:57,358 YES. 900 00:38:57,357 --> 00:38:59,387 What are they doing, Diane? 901 00:38:59,392 --> 00:39:03,172 I THINK THEY'RE SITTING AND STARING AT EACH OTHER, SIR. 902 00:39:03,169 --> 00:39:04,609 Is that right? 903 00:39:04,605 --> 00:39:05,935 YES. 904 00:39:05,939 --> 00:39:07,869 SHALL I ASK THEM TO COME BACK? 905 00:39:07,874 --> 00:39:10,014 No, no, no. No, you should, um 906 00:39:10,010 --> 00:39:14,080 Why don't you serve them tea and have them wait? 907 00:39:14,080 --> 00:39:15,380 OKAY. 908 00:39:15,381 --> 00:39:17,721 Tell them both I'm on my way. 909 00:39:17,718 --> 00:39:19,388 YES, SIR. 910 00:39:19,385 --> 00:39:25,925 ♪♪♪♪ 911 00:39:25,926 --> 00:39:28,286 MR. CRYER SAID THAT HE WILL BE HERE SHORTLY. 912 00:39:28,294 --> 00:39:30,764 THANK YOU. 913 00:39:30,764 --> 00:39:32,474 HE'S ON HIS WAY. 914 00:39:32,465 --> 00:39:40,765 ♪♪♪♪ 915 00:39:40,774 --> 00:39:42,984 [ KNOCK ON DOOR ] 916 00:39:42,976 --> 00:39:45,206 I HAVE A DELIVERY FOR JUSTIN. 917 00:39:45,211 --> 00:39:46,311 FLOWERS. 918 00:39:46,312 --> 00:39:47,482 YES, SIR. 919 00:39:47,480 --> 00:39:48,750 HUH. 920 00:39:48,749 --> 00:39:49,819 WHO ARE THEY FROM? 921 00:39:49,816 --> 00:39:53,386 UH, JEFFERY HARRINGTON. 922 00:39:53,386 --> 00:39:54,886 COME DON'T LOOK AT ME LIKE THAT, MAN. 923 00:39:54,888 --> 00:39:56,288 IT'S NOT WHAT YOU THINK. HEY, MAN. 924 00:39:56,289 --> 00:39:58,529 ACTUALLY, I WASN'T THINKING ANYTHING AT ALL. 925 00:39:58,525 --> 00:40:00,825 GOOD, 'CAUSE IT'S NOT LIKE THAT. 926 00:40:00,827 --> 00:40:02,967 IT'S YOU KNOW, IF IT WAS, IT'D BE WEIRD. 927 00:40:02,969 --> 00:40:04,609 OH, OKAY. 928 00:40:04,605 --> 00:40:06,365 HERE, LET ME, UH LET ME GET YOU A TIP. 929 00:40:06,372 --> 00:40:08,012 OKAY. ALRIGHT, COOL. YEAH, WAIT ONE SECOND. 930 00:40:08,008 --> 00:40:09,338 ALRIGHT, COOL. 931 00:40:09,342 --> 00:40:14,852 ♪♪♪♪ 932 00:40:14,848 --> 00:40:20,388 ♪♪♪♪ 933 00:40:20,386 --> 00:40:22,116 HERE YOU GO. 934 00:40:24,390 --> 00:40:26,260 WHAT THE HELL?! 935 00:40:26,259 --> 00:40:34,669 ♪♪♪♪ 936 00:40:34,668 --> 00:40:43,078 ♪♪♪♪ 937 00:40:43,076 --> 00:40:51,476 ♪♪♪♪ 938 00:40:51,484 --> 00:40:59,894 ♪♪♪♪ 939 00:40:59,893 --> 00:41:08,313 ♪♪♪♪ 940 00:41:08,308 --> 00:41:10,308 [ GROANS ] 941 00:41:10,310 --> 00:41:18,050 ♪♪♪♪ 942 00:41:18,051 --> 00:41:19,821 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 943 00:41:19,820 --> 00:41:20,820 WHERE ARE YOU GOING? 944 00:41:20,821 --> 00:41:22,221 CAN'T A MAN GO TO THE BATHROOM? 945 00:41:22,222 --> 00:41:23,462 HURRY BACK. 946 00:41:23,456 --> 00:41:24,786 Did you get what you wanted? 947 00:41:24,791 --> 00:41:26,261 GET ME MORE. OKAY. 948 00:41:26,259 --> 00:41:28,389 NOBODY'S LIFE MEANS NOTHING TO YOU. 949 00:41:28,394 --> 00:41:29,464 YOU HEARD ME. 950 00:41:29,462 --> 00:41:31,462 NOT YOUR BABY. 951 00:41:31,464 --> 00:41:32,604 NOT A THING. 952 00:41:32,599 --> 00:41:33,829 SAY WHAT HAPPENED, 953 00:41:33,834 --> 00:41:35,174 AND YOU'RE FREE TO GO. THAT'S IT? 954 00:41:35,168 --> 00:41:36,798 THAT'S IT. BUT YOU HAVE TO TELL THE TRUTH. 955 00:41:36,803 --> 00:41:38,873 SO ARE YOU HERE TO KILL ME, AS YOU THREATENED? 956 00:41:38,872 --> 00:41:40,572 I'M HERE TO APOLOGIZE. 957 00:41:40,574 --> 00:41:42,644 I DON'T TRUST YOU. WHAT ARE YOU UP TO? 958 00:41:42,643 --> 00:41:44,713 WHAT DO YOU HAVE TO SCARE ME WITH, BITCH? 959 00:41:44,711 --> 00:41:47,551 I TOLD YOU TO WATCH WHAT YOU SAY TO ME. 59791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.