All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E35_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:02,397 [ SIREN WAILS ] 2 00:00:02,402 --> 00:00:06,012 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,176 JEFFERY, CALL AN AMBULANCE! 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,035 JEFFERY, CALL AN AMBULANCE! 5 00:00:11,044 --> 00:00:13,454 I HAVE A VISIT WITH THE PRESIDENT AND THE FIRST LADY 6 00:00:13,446 --> 00:00:15,416 IN THE OVAL OFFICE. 7 00:00:15,415 --> 00:00:17,245 I WANT YOU TO COME WITH ME. 8 00:00:17,250 --> 00:00:20,590 THIS LITTLE RING THING YOU GOT GOING ON... 9 00:00:20,587 --> 00:00:21,717 YEAH, WELL... 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,122 I WANT IT SHUT DOWN. 11 00:00:23,123 --> 00:00:26,163 I HAD AN INFORMANT AT THE D. A.'s OFFICE. 12 00:00:26,159 --> 00:00:27,659 WHO? SARAH. 13 00:00:27,661 --> 00:00:30,331 SHE CAME TO THE HOUSE, AND SHE WAS WEARING A WIRE. 14 00:00:30,330 --> 00:00:32,670 WHO AM I? YOU'RE KATHERYN CRYER. 15 00:00:32,666 --> 00:00:34,266 WRONG. 16 00:00:34,267 --> 00:00:37,097 I'M THE WOMAN WHO HAS YOU BY THE BALLS. 17 00:00:37,103 --> 00:00:40,773 I HAVEN'T HAD A THREESOME IN A LONG TIME, BOYS. 18 00:00:40,774 --> 00:00:43,814 MY BROTHER'S BEEN SHOT. I'M GOING WITH YOU. 19 00:00:43,810 --> 00:00:45,110 COME. 20 00:00:45,111 --> 00:00:46,511 EXCUSE ME, FOLKS. 21 00:00:46,513 --> 00:00:49,483 YOU GUYS HAVE ANY IDEA WHAT'S GOING ON? 22 00:00:49,482 --> 00:00:51,182 WHAT IN THE WORLD? 23 00:00:51,184 --> 00:00:53,524 ♪♪♪♪ 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,920 OH, MY GOD. 25 00:00:55,922 --> 00:00:59,492 ♪♪♪♪ 26 00:00:59,492 --> 00:01:01,542 [ INDISTINCT TALKING ON P. A. ] 27 00:01:01,535 --> 00:01:03,435 CANDACE. 28 00:01:03,436 --> 00:01:05,136 HOW IS HE? 29 00:01:06,707 --> 00:01:07,837 UM... 30 00:01:07,841 --> 00:01:10,611 LOOK AT ME. 31 00:01:10,611 --> 00:01:11,781 THAT'S THE PRESIDENT. 32 00:01:11,778 --> 00:01:14,978 HOW IS HE? 33 00:01:14,981 --> 00:01:18,051 WE DON'T KNOW YET. 34 00:01:18,051 --> 00:01:21,351 OKAY, WHERE'S THE DOCTOR? 35 00:01:21,354 --> 00:01:22,894 GO GET THE DOCTOR. YES, SIR. 36 00:01:22,889 --> 00:01:26,259 DON'T GO BOTHER THAT MAN. HE'S IN SURGERY. 37 00:01:26,259 --> 00:01:28,459 ♪♪♪♪ 38 00:01:28,461 --> 00:01:32,071 WELL, WE CAN ASK IF THERE'S DON'T GO BOTHER THAT MAN. 39 00:01:32,065 --> 00:01:33,125 [ SIGHS ] 40 00:01:33,133 --> 00:01:36,473 ♪♪♪♪ 41 00:01:36,469 --> 00:01:38,169 DON'T. 42 00:01:38,171 --> 00:01:42,411 ♪♪♪♪ 43 00:01:42,408 --> 00:01:44,708 HI. I'M CHARLES FREDERICKS. 44 00:01:44,711 --> 00:01:46,051 I KNOW WHO YOU ARE. 45 00:01:46,046 --> 00:01:47,106 AND YOU ARE? 46 00:01:47,113 --> 00:01:49,923 THAT BOY'S MOTHER. 47 00:01:49,916 --> 00:01:51,276 CANDACE'S MOTHER. 48 00:01:53,053 --> 00:01:54,193 YES. 49 00:01:54,187 --> 00:01:55,357 PLEASED TO MEET YOU. 50 00:01:55,355 --> 00:01:56,785 THANK YOU. 51 00:01:56,790 --> 00:01:58,990 I'M SORRY IT'S UNDER THESE CIRCUMSTANCES. 52 00:01:58,992 --> 00:02:00,832 I REALLY AM. 53 00:02:00,834 --> 00:02:02,104 THANK YOU. 54 00:02:02,102 --> 00:02:04,102 HOW LONG HAS HE BEEN IN SURGERY? 55 00:02:04,104 --> 00:02:06,944 NOT TOO LONG. 56 00:02:06,940 --> 00:02:09,340 OKAY. CAN WE SIT SOMEWHERE ELSE? 57 00:02:09,342 --> 00:02:12,012 I'M SORRY, SIR. THIS IS THE ONLY AREA THAT WE'VE CLEARED. 58 00:02:12,012 --> 00:02:14,312 IT'S A LARGE HOSPITAL. 59 00:02:14,314 --> 00:02:17,224 WE SHOULD STAY HERE. 60 00:02:17,216 --> 00:02:19,316 OKAY. 61 00:02:19,318 --> 00:02:22,158 SO, HOW DID SHE MEET YOU? 62 00:02:22,155 --> 00:02:25,225 I BEG YOUR PARDON? 63 00:02:25,225 --> 00:02:27,285 HOW DID SHE MEET YOU? 64 00:02:30,196 --> 00:02:32,226 WE ACTUALLY MET THROUGH A MUTUAL FRIEND. 65 00:02:32,232 --> 00:02:35,372 ♪♪♪♪ 66 00:02:35,368 --> 00:02:38,908 IS THAT RIGHT? YEAH. 67 00:02:38,905 --> 00:02:43,105 AS IT GOES, I'M PRETTY FOND OF YOUR DAUGHTER. 68 00:02:43,109 --> 00:02:44,809 IS THAT RIGHT? 69 00:02:44,811 --> 00:02:46,881 ♪♪♪♪ 70 00:02:46,880 --> 00:02:50,480 YOU DON'T SAY. 71 00:02:50,483 --> 00:02:52,753 YEAH, SHE TOLD ME A LOT ABOUT YOU. 72 00:02:52,753 --> 00:02:54,453 HOLD IT. 73 00:02:54,454 --> 00:02:57,494 MA'AM? NOW, I VOTED FOR YOU 74 00:02:57,490 --> 00:03:01,000 BECAUSE I THOUGHT YOU WERE A DECENT AND HONEST MAN. 75 00:03:01,001 --> 00:03:03,571 I AM. 76 00:03:03,570 --> 00:03:05,810 YEAH, SO DON'T COME IN HERE LYING TO ME ABOUT HER. 77 00:03:05,806 --> 00:03:08,676 I KNOW SHE DIDN'T TELL YOU ABOUT ME. 78 00:03:08,675 --> 00:03:10,175 ACTUALLY, SHE DID. 79 00:03:10,176 --> 00:03:12,076 AND SAID WHAT? 80 00:03:12,078 --> 00:03:13,778 GOOD THINGS. 81 00:03:13,780 --> 00:03:15,720 I KNOW YOU'RE A POLITICIAN NOW. 82 00:03:15,716 --> 00:03:17,446 NO DISRESPECT, SIR. 83 00:03:19,753 --> 00:03:23,693 I TOLD HIM WHAT A WONDERFUL GRANDMOTHER YOU WERE. 84 00:03:23,690 --> 00:03:26,360 AND HOW YOU PROTECTED MY SON WITH YOUR OWN LIFE. 85 00:03:26,359 --> 00:03:30,099 ♪♪♪♪ 86 00:03:30,096 --> 00:03:33,866 ♪♪♪♪ 87 00:03:33,867 --> 00:03:36,867 Captions by VITAC www.vitac.com 88 00:03:36,870 --> 00:03:39,870 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 89 00:03:39,873 --> 00:03:43,713 ♪♪♪♪ 90 00:03:50,316 --> 00:03:53,316 [ SIGHS ] 91 00:03:53,319 --> 00:03:54,859 YOU KNOW... 92 00:03:56,356 --> 00:03:57,486 [ SIGHS ] 93 00:03:57,490 --> 00:04:00,990 SHE WAS SUCH AN AMAZING GRANDMOTHER. 94 00:04:00,994 --> 00:04:04,474 SO AMAZING THAT, I THINK, MY SON WOULD BE ALIVE 95 00:04:04,470 --> 00:04:08,640 IF SHE WASN'T SO AMAZING. 96 00:04:11,878 --> 00:04:14,978 WHAT DID YOU SAY? 97 00:04:14,981 --> 00:04:16,851 YOU HEARD ME. 98 00:04:16,850 --> 00:04:19,520 ♪♪♪♪ 99 00:04:19,520 --> 00:04:21,450 CANDACE, I'M STILL YOUR MOTHER. 100 00:04:23,323 --> 00:04:25,333 AND YOU THINK I WON'T SLAP THE PISS OUT OF YOU 101 00:04:25,325 --> 00:04:26,625 WITH THIS MAN SITTING RIGHT HERE? 102 00:04:26,627 --> 00:04:28,087 OH, I KNOW YOU WOULD. 103 00:04:28,094 --> 00:04:34,074 BECAUSE YOU HAVE NO RESPECT OR CLASS. 104 00:04:34,067 --> 00:04:37,597 ME, NO RESPECT OR CLASS? 105 00:04:37,604 --> 00:04:39,444 YOU HEARD ME. 106 00:04:39,438 --> 00:04:44,178 YOU SENT THAT MAN TO MY HOUSE. 107 00:04:44,177 --> 00:04:47,207 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 108 00:04:47,213 --> 00:04:48,853 YOU SURE? 109 00:04:48,849 --> 00:04:50,579 YES. 110 00:04:53,219 --> 00:04:56,259 DO YOU HAVE ANY IDEA WHO YOU'RE SITTING NEXT TO? 111 00:04:56,256 --> 00:05:00,026 ♪♪♪♪ 112 00:05:00,026 --> 00:05:02,796 I THINK I DO. 113 00:05:02,803 --> 00:05:04,513 WELL, ARE YOU SURE? 114 00:05:04,505 --> 00:05:06,935 ♪♪♪♪ 115 00:05:06,940 --> 00:05:09,840 YEAH. 116 00:05:09,843 --> 00:05:12,053 YOU HAVE PEOPLE TO DO BACKGROUND CHECKS 117 00:05:12,045 --> 00:05:15,175 AND CLEAR PEOPLE THROUGH SECURITY, RIGHT? 118 00:05:15,181 --> 00:05:16,981 YES, MA'AM. 119 00:05:16,983 --> 00:05:20,123 AND YOU KNOW EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT HER, RIGHT? 120 00:05:20,120 --> 00:05:26,390 ♪♪♪♪ 121 00:05:26,392 --> 00:05:28,632 ALL THERE IS TO KNOW. 122 00:05:28,629 --> 00:05:31,329 AND YOU STILL SITTING RIGHT THERE NEXT TO HER? 123 00:05:31,331 --> 00:05:34,671 ♪♪♪♪ 124 00:05:34,668 --> 00:05:37,098 YEAH. 125 00:05:37,103 --> 00:05:39,173 GONNA BE AN INTERESTING FOUR YEARS. 126 00:05:39,172 --> 00:05:43,342 [ CHUCKLES ] WELL, WE'RE HOPING FOR EIGHT. 127 00:05:43,343 --> 00:05:45,913 WELL, AS LONG AS YOU'RE SITTING WITH HER, 128 00:05:45,912 --> 00:05:49,582 YOU'LL PROBABLY JUST GET FOUR. 129 00:05:49,583 --> 00:05:51,283 IF YOU'RE LUCKY, TWO. 130 00:05:51,284 --> 00:05:54,294 ♪♪♪♪ 131 00:05:54,287 --> 00:05:55,617 UH, SIR? 132 00:05:55,622 --> 00:05:57,362 WE HAVE ARRANGED A VISIT WITH SOME KIDS 133 00:05:57,357 --> 00:05:58,727 IN THE CHILDREN'S WARD. 134 00:05:58,725 --> 00:06:00,625 I THINK NOW WOULD BE A GOOD TIME TO GO. 135 00:06:00,627 --> 00:06:02,367 NO, I WANT TO STAY WITH HER. 136 00:06:04,638 --> 00:06:09,178 SIR, I REALLY THINK IT'S LANDON, WHAT DID I TELL YOU? 137 00:06:09,175 --> 00:06:11,235 YES, SIR. I'M SORRY. 138 00:06:14,715 --> 00:06:17,645 ♪♪♪♪ 139 00:06:17,651 --> 00:06:19,391 [ SIGHS ] 140 00:06:19,385 --> 00:06:22,315 ANYTHING ELSE YOU WANT TO TELL HIM, MOTHER? 141 00:06:22,322 --> 00:06:25,232 NOPE. I THINK HE'LL FIND OUT EVERYTHING 142 00:06:25,225 --> 00:06:28,955 HE THINKS HE KNOWS ABOUT YOU, DAUGHTER. 143 00:06:28,962 --> 00:06:31,462 WELL, WE'LL SEE... 144 00:06:31,464 --> 00:06:33,534 MOTHER. 145 00:06:33,534 --> 00:06:35,244 THAT WE WILL. 146 00:06:35,235 --> 00:06:38,635 [ INDISTINCT TALKING ON P. A. ] 147 00:06:43,009 --> 00:06:46,209 WHEN I WAS IN LAW SCHOOL, I 148 00:06:46,212 --> 00:06:48,482 I CAME ACROSS THIS FASCINATING CASE. 149 00:06:48,481 --> 00:06:50,181 IT INVOLVED A MOTHER AND A DAUGHTER 150 00:06:50,183 --> 00:06:52,793 WHO WERE LOCKED IN A BATTLE OVER THE FATHER'S ASHES. 151 00:06:52,786 --> 00:06:56,986 ♪♪♪♪ 152 00:06:56,990 --> 00:06:59,460 THEY SPENT TONS OF MONEY AND GOD KNOWS 153 00:06:59,459 --> 00:07:02,339 HOW MANY HOURS GOING AT EACH OTHER. 154 00:07:02,335 --> 00:07:05,135 THEY MISSED ALL THE GREAT MOMENTS IN EACH OTHER'S LIVES. 155 00:07:05,138 --> 00:07:07,868 ♪♪♪♪ 156 00:07:07,874 --> 00:07:11,244 AFTER 18 YEARS, THE MOTHER GOT TIRED, 157 00:07:11,244 --> 00:07:14,824 AND SHE DECIDED TO GIVE THE ASHES TO THE DAUGHTER. 158 00:07:14,815 --> 00:07:17,575 WHEN SHE GOT THEM, SHE PUT THEM ON HER SHELF AT HOME... 159 00:07:17,584 --> 00:07:20,024 ♪♪♪♪ 160 00:07:20,020 --> 00:07:22,260 ...AND SHE CRIED FOR DAYS. 161 00:07:22,255 --> 00:07:26,485 YOU'D THINK SHE WAS CRYING ABOUT THE ASHES. 162 00:07:26,492 --> 00:07:28,192 WHAT SHE REALIZED WAS... 163 00:07:28,194 --> 00:07:30,434 ♪♪♪♪ 164 00:07:30,430 --> 00:07:32,130 ...SHE WAS FIGHTING OVER SOMETHING 165 00:07:32,132 --> 00:07:35,102 THAT WAS DEAD AND GONE, THAT WAS OVER. 166 00:07:35,101 --> 00:07:38,971 ♪♪♪♪ 167 00:07:38,972 --> 00:07:41,812 SHE WASTED THE BEST YEARS OF HER LIFE 168 00:07:41,808 --> 00:07:45,508 THEY BOTH DID BATTLING OVER THE PAST. 169 00:07:45,512 --> 00:07:46,652 ♪♪♪♪ 170 00:07:50,250 --> 00:07:53,190 [ DOORBELL RINGS ] 171 00:07:53,186 --> 00:07:55,716 ALISON! 172 00:07:55,722 --> 00:07:58,322 [ DOORBELL RINGS ] 173 00:07:58,324 --> 00:08:01,844 ♪♪♪♪ 174 00:08:01,835 --> 00:08:03,095 YES. 175 00:08:04,805 --> 00:08:06,635 YES? 176 00:08:06,640 --> 00:08:07,910 ARE YOU DEAF? 177 00:08:07,908 --> 00:08:09,538 NO, MA'AM. 178 00:08:09,543 --> 00:08:12,083 WELL, DIDN'T YOU HEAR THE DAMN DOOR? 179 00:08:12,078 --> 00:08:14,048 I'M SORRY. 180 00:08:14,047 --> 00:08:15,177 [ DOORBELL RINGS ] 181 00:08:15,181 --> 00:08:17,351 I NEED ANOTHER DRINK. 182 00:08:17,350 --> 00:08:18,790 YES, MA'AM. 183 00:08:18,785 --> 00:08:20,945 WELL, WHERE THE HELL ARE YOU GOING? 184 00:08:20,954 --> 00:08:23,424 TO GET THE DOOR. 185 00:08:23,423 --> 00:08:25,863 I NEED ANOTHER DRINK. 186 00:08:25,859 --> 00:08:27,029 YES, MA'AM. 187 00:08:27,027 --> 00:08:28,727 WHOEVER IS AT THAT DOOR CAN WAIT. 188 00:08:28,729 --> 00:08:30,599 I NEED A DRINK RIGHT NOW. 189 00:08:30,597 --> 00:08:32,297 YES, MA'AM. 190 00:08:32,298 --> 00:08:34,668 ♪♪♪♪ 191 00:08:34,668 --> 00:08:36,138 [ GLASS CLINKS ] 192 00:08:36,136 --> 00:08:38,736 DID YOU WASH YOUR HANDS? 193 00:08:38,739 --> 00:08:39,839 MA'AM? 194 00:08:39,840 --> 00:08:44,550 DID YOU WASH YOUR HANDS?! 195 00:08:44,545 --> 00:08:46,805 YES, MA'AM. 196 00:08:46,813 --> 00:08:48,823 COME HERE. LET ME SEE. 197 00:08:48,815 --> 00:08:49,815 MA'AM? 198 00:08:49,816 --> 00:08:51,476 SAY "MA'AM" TO ME ONE MORE TIME. 199 00:08:51,484 --> 00:08:52,994 COME HERE. LET ME SEE. 200 00:08:52,986 --> 00:08:54,786 COME HERE. LET ME SEE. 201 00:08:54,788 --> 00:08:56,958 COME HERE. 202 00:08:56,957 --> 00:08:58,557 THESE ARE FILTHY. 203 00:08:58,559 --> 00:09:00,359 YOUR NAILS ARE FILTHY. GO CLEAN THEM. 204 00:09:00,360 --> 00:09:02,740 GO CLEAN THEM NOW. 205 00:09:02,736 --> 00:09:04,466 GO CLEAN THEM. 206 00:09:04,470 --> 00:09:06,840 I'LL GET THE DOOR. 207 00:09:06,840 --> 00:09:09,710 I HAVE TO GET THE DOOR, I'M IN PAIN, 208 00:09:09,710 --> 00:09:12,010 I HAVE A HEATING PAD. 209 00:09:12,012 --> 00:09:13,452 I HAVE TO GET THE DOOR 210 00:09:13,446 --> 00:09:18,076 'CAUSE I GOT A MAID WHO'S DEAF AND CAN'T HEAR SH...HA. 211 00:09:18,084 --> 00:09:20,354 [ LIQUID POURS ] 212 00:09:20,353 --> 00:09:23,393 I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT YOU. 213 00:09:23,389 --> 00:09:25,629 GONNA GET MY OWN DRINK, AND I'M GONNA 214 00:09:25,626 --> 00:09:27,686 HELLO? BOY 215 00:09:27,694 --> 00:09:30,864 Y'ALL DON'T KNOW HOW TO OPEN A DOOR AROUND HERE? 216 00:09:30,864 --> 00:09:32,534 WHAT DO YOU WANT? 217 00:09:32,533 --> 00:09:34,303 WELL, HEY, DARLING. 218 00:09:34,300 --> 00:09:35,700 WHAT'S WRONG WITH YOU? 219 00:09:35,702 --> 00:09:37,472 I FEEL LIKE FEEL LIKE WHAT? 220 00:09:37,470 --> 00:09:39,310 YOU ALL RIGHT? 221 00:09:39,305 --> 00:09:40,765 I'M FINE. 222 00:09:40,774 --> 00:09:42,284 OKAY. COME HERE. LET ME HELP YOU. 223 00:09:42,275 --> 00:09:44,375 NO! I DON'T NEED YOU TO HELP ME 224 00:09:44,377 --> 00:09:46,407 DO ANYTHING EXCEPT GET MY SON. 225 00:09:46,412 --> 00:09:48,752 THAT'S WHAT I NEED. 226 00:09:48,749 --> 00:09:51,279 ABOUT THAT, UH... 227 00:09:51,284 --> 00:09:53,954 DID YOU SEE HIM AT THE HOSPITAL? 228 00:09:53,954 --> 00:09:55,164 NOPE. 229 00:09:55,155 --> 00:09:56,485 WHY NOT? 230 00:09:56,489 --> 00:09:59,029 BECAUSE IT WAS CRAWLING WITH SECRET SERVICE AGENTS. 231 00:09:59,025 --> 00:10:01,125 WHY? I DON'T KNOW. 232 00:10:01,134 --> 00:10:03,604 ALL I KNOW IS, IT WAS LOCKED DOWN. 233 00:10:03,604 --> 00:10:05,844 LOOK, I COULD PROBABLY GET SOME VASELINE 234 00:10:05,839 --> 00:10:08,539 OR SOMETHING TO COVER THIS. IT'S NOT THAT BAD. 235 00:10:08,542 --> 00:10:11,852 YOU WERE SUPPOSED TO GO TO THE HOSPITAL TO GET MY SON. 236 00:10:11,845 --> 00:10:13,775 WELL, I DID NOT. 237 00:10:16,783 --> 00:10:19,293 TAKE SOMETHING FROM ME ONE MORE TIME. 238 00:10:19,285 --> 00:10:22,415 I'MA TAKE THAT ASS IN A MINUTE. 239 00:10:22,422 --> 00:10:24,262 NOW, CAN YOU GO GET WHAT I ASKED FOR? 240 00:10:24,257 --> 00:10:26,127 R.K.? 241 00:10:26,126 --> 00:10:27,556 YES, DARLING? 242 00:10:27,561 --> 00:10:30,661 I'M NOT IN THE MOOD TO PLAY WITH YOU TODAY. 243 00:10:30,664 --> 00:10:32,374 YOU SURE? 244 00:10:32,365 --> 00:10:34,295 GET OUT. 245 00:10:34,300 --> 00:10:35,600 NO. 246 00:10:35,602 --> 00:10:37,002 NO, ACTUALLY, I AM FAMISHED. 247 00:10:37,003 --> 00:10:39,673 I'M HUNGRY. I KNOW YOUR REFRIGERATOR IS FULL. 248 00:10:39,673 --> 00:10:41,543 WHAT YOU GOT TO EAT IN HERE? 249 00:10:41,542 --> 00:10:43,512 I'M NOT PLAYING WITH YOU, BOY. 250 00:10:43,510 --> 00:10:44,550 WHAT'S THE MAID'S NAME? 251 00:10:44,545 --> 00:10:45,905 R.K... 252 00:10:45,912 --> 00:10:47,782 NO, NO, NO, THAT'S NOT IT. 253 00:10:47,781 --> 00:10:48,821 GET OUT. 254 00:10:48,815 --> 00:10:50,415 ALICE. ALICE! ALISON. 255 00:10:50,416 --> 00:10:52,346 R.K.! 256 00:10:52,352 --> 00:10:54,022 AH! THERE SHE IS. 257 00:10:54,020 --> 00:10:56,360 ♪♪♪♪ 258 00:10:56,356 --> 00:11:00,086 HELLO, DARLING. YOU LOOK...BEAUTIFUL. 259 00:11:00,093 --> 00:11:01,903 THANK YOU. 260 00:11:01,902 --> 00:11:03,872 CAN YOU PLEASE GET ME SOMETHING TO EAT? 261 00:11:03,870 --> 00:11:06,840 ♪♪♪♪ 262 00:11:06,840 --> 00:11:08,510 YES, SIR. WHAT WOULD YOU LIKE? 263 00:11:08,509 --> 00:11:09,579 WELL, WHAT DO YOU GOT? 264 00:11:09,576 --> 00:11:13,006 WELL, I HAVE YOU KNOW WHAT? 265 00:11:13,013 --> 00:11:16,053 HOW ABOUT WE JUST GO TO THE KITCHEN TOGETHER? 266 00:11:16,049 --> 00:11:18,319 HOW'S THAT SOUND? 267 00:11:18,318 --> 00:11:20,018 COME ON. LET'S GO. 268 00:11:20,020 --> 00:11:22,590 ♪♪♪♪ 269 00:11:22,589 --> 00:11:24,059 SHE DOESN'T WASH HER HANDS. 270 00:11:24,057 --> 00:11:25,387 WELL, THAT'S QUITE ALL RIGHT. 271 00:11:25,391 --> 00:11:27,061 WE'LL TAKE CARE OF THAT, WON'T WE? 272 00:11:27,060 --> 00:11:29,530 ♪♪♪♪ 273 00:11:29,530 --> 00:11:33,270 I DON'T KNOW WHO THIS LITTLE BOY THINKS HE'S PLAYING WITH. 274 00:11:33,266 --> 00:11:35,566 HMPH. 275 00:11:35,569 --> 00:11:39,369 ♪♪♪♪ 276 00:11:41,107 --> 00:11:46,247 ♪♪♪♪ 277 00:11:46,246 --> 00:11:47,576 SIR, I COULD LOSE MY JOB. 278 00:11:47,581 --> 00:11:49,321 I NEED YOU TO OPEN THAT DOOR, SON. 279 00:11:49,315 --> 00:11:51,245 I NEED YOU TO DO IT NOW. I CAN GET FIRED. 280 00:11:51,251 --> 00:11:52,421 THEN GIVE ME THE KEY, 281 00:11:52,418 --> 00:11:53,788 AND I'LL OPEN IT MY SIR, I CAN'T. 282 00:11:53,787 --> 00:11:55,087 WHAT THE HELL IS SHE DOING HERE? 283 00:11:55,088 --> 00:11:56,258 GIVE ME THAT...KEY. 284 00:11:56,256 --> 00:11:58,586 SIR, I DIDN'T GIVE IT TO YOU. I DIDN'T! 285 00:11:59,593 --> 00:12:05,313 ♪♪♪♪ 286 00:12:05,305 --> 00:12:06,505 [ LOCK BEEPS ] 287 00:12:06,507 --> 00:12:10,237 ♪♪♪♪ 288 00:12:10,243 --> 00:12:13,383 ARE YOU SERIOUS? 289 00:12:13,379 --> 00:12:15,079 HELLO, JIM. 290 00:12:15,081 --> 00:12:18,081 ♪♪♪♪ 291 00:12:18,084 --> 00:12:22,524 BOYS, I NEED YOU TO GET YOUR ASSES OUT OF THAT BED, 292 00:12:22,523 --> 00:12:24,463 AND I NEED YOU TO DO IT RIGHT NOW. 293 00:12:24,457 --> 00:12:27,227 AH, BUT THEY'RE KEEPING ME COMPANY. 294 00:12:27,227 --> 00:12:29,057 GET UP AND GET OUT. 295 00:12:29,062 --> 00:12:30,262 THEY'RE NOT GOING ANYWHERE. 296 00:12:30,263 --> 00:12:31,833 DID YOU HEAR ME? YOU ARE. 297 00:12:31,832 --> 00:12:34,872 GET OUT OF THE BED NOW. 298 00:12:35,869 --> 00:12:37,069 II THINK WE SHOULD GO. 299 00:12:37,070 --> 00:12:38,440 YEAH. YEAH. 300 00:12:38,438 --> 00:12:39,738 NO. 301 00:12:39,740 --> 00:12:41,810 MRS. CRYER YES, THAT'S RIGHT. 302 00:12:41,808 --> 00:12:44,078 AS IN MR. CRYER. 303 00:12:44,077 --> 00:12:46,277 OH. 304 00:12:46,279 --> 00:12:49,049 YEAH. 305 00:12:49,049 --> 00:12:50,519 BOYS, IF YOU DON'T GET YOUR ASSES 306 00:12:50,517 --> 00:12:51,817 OUT OF THAT HOTEL BED RIGHT NOW, 307 00:12:51,818 --> 00:12:53,518 I'M GONNA BURN THIS BUILDING TO THE GROUND 308 00:12:53,520 --> 00:12:55,420 WITH YOUR SORRY BUTTS IN IT. 309 00:12:55,421 --> 00:12:57,091 MOVE. 310 00:12:57,090 --> 00:12:58,960 GO ON, BOYS. OKAY. 311 00:12:58,959 --> 00:13:03,039 ♪♪♪♪ 312 00:13:03,036 --> 00:13:06,966 BRING THE BOTTLE OVER HERE, PLEASE, BRODERICK. 313 00:13:06,973 --> 00:13:09,243 LEAVE IT. LEAVE IT. 314 00:13:09,242 --> 00:13:11,382 SEE YOU SAME TIME NEXT WEEK! 315 00:13:12,713 --> 00:13:13,753 [ DOOR CLOSES ] 316 00:13:13,747 --> 00:13:16,817 ♪♪♪♪ 317 00:13:16,817 --> 00:13:19,817 WHAT IN THE HELL IS THE MATTER WITH YOU? 318 00:13:19,820 --> 00:13:22,260 YOU ARE, JIM. YOU ARE MY PROBLEM. 319 00:13:22,255 --> 00:13:25,325 ♪♪♪♪ 320 00:13:25,325 --> 00:13:27,885 YOU HAVE LOST YOUR MIND. 321 00:13:27,894 --> 00:13:29,304 NO, I HAVEN'T. 322 00:13:29,295 --> 00:13:32,265 I'M JUST KEEPING UP WITH YOUR CONQUESTS. 323 00:13:32,265 --> 00:13:35,435 KATHERYN, THOSE BOYS DON'T WANT YOU. 324 00:13:35,435 --> 00:13:37,495 I DON'T CARE. 325 00:13:37,504 --> 00:13:40,574 MY BODY WANTED THEM, AND THAT BRODERICK, HE IS... 326 00:13:40,574 --> 00:13:42,914 [ SIGHS ] WOW. 327 00:13:42,909 --> 00:13:45,679 YOU ARE JUST NOTHING BUT A LITTLE STREET 328 00:13:45,679 --> 00:13:51,379 NO, JIM, JUST SAY IT, SO I CAN UNLEASH ALL HOLY HELL ON YOU. 329 00:13:51,384 --> 00:13:53,254 WE HAVE A PROBLEM, KATHERYN. 330 00:13:53,253 --> 00:13:54,963 WE ALWAYS HAVE A DAMN PROBLEM. 331 00:13:54,955 --> 00:13:56,985 THAT'S WHY I NEEDED A DAMN BREAK. 332 00:13:56,990 --> 00:13:59,360 WOULD YOU SHUT YOUR MOUTH FOR ONE MINUTE, PLEASE? 333 00:13:59,359 --> 00:14:01,399 NO, NO, JIM, THIS IS GOOD. 334 00:14:01,401 --> 00:14:03,671 I LIKE IT. THIS IS WHAT YOU DO. 335 00:14:03,670 --> 00:14:06,110 I MEAN, IT JUST TAKES YOUR MIND OFF OF EVERYTHING. 336 00:14:06,106 --> 00:14:07,536 I UNDERSTAND WHY YOU DO IT. 337 00:14:07,541 --> 00:14:10,411 BECAUSE THAT BRODERICK, HE CAN JUST GO AND GO AND GO. 338 00:14:10,410 --> 00:14:12,250 KATHERYN, STOP IT. 339 00:14:12,245 --> 00:14:14,405 STOP IT. WHAT? 340 00:14:14,414 --> 00:14:17,724 SARAH WAS AT OUR HOUSE. 341 00:14:17,718 --> 00:14:19,818 ♪♪♪♪ 342 00:14:19,820 --> 00:14:21,860 WHO IS SARAH? 343 00:14:21,855 --> 00:14:24,285 SARAH, MY INFORMANT, MY MOLE AT THE D. A.'s OFFICE, 344 00:14:24,290 --> 00:14:26,760 WAS AT THE HOUSE. 345 00:14:26,760 --> 00:14:28,960 OH, ANOTHER ONE OF YOUR WHORES. 346 00:14:28,962 --> 00:14:30,332 OH, MY GOD. GOSH. WOW. 347 00:14:30,330 --> 00:14:33,170 IS THIS IS, WHAT, 12, 13, 14... 348 00:14:33,166 --> 00:14:35,266 IT'S 14, IS IT? 349 00:14:35,268 --> 00:14:36,668 KATHERYN. 350 00:14:36,670 --> 00:14:38,770 NO, NO, NO, JIM, I'VE ONLY HAD FIVE OR SIX. 351 00:14:38,772 --> 00:14:40,842 I HAVE A LOT OF CATCHING UP TO DO. 352 00:14:40,841 --> 00:14:43,681 LISTEN TO ME! DOUBLE DUTY IT IS. 353 00:14:43,677 --> 00:14:45,207 CHEERS. SHE WAS AT THE HOUSE. 354 00:14:45,211 --> 00:14:48,921 SHE WAS WEARING A WIRE, KATHERYN. 355 00:14:48,915 --> 00:14:50,215 AND...? 356 00:14:50,216 --> 00:14:52,816 AND SHE KNOWS ABOUT THE BULLETS. 357 00:14:52,819 --> 00:14:55,089 WELL, IT'S JUST HER WORD AGAINST YOURS. 358 00:14:55,088 --> 00:14:57,488 [ SCOFFS ] 359 00:14:57,490 --> 00:14:59,290 DO YOU NOT UNDERSTAND WHAT'S GOING ON? 360 00:14:59,292 --> 00:15:01,802 SOMEONE IS GOING TO JAIL, KATHERYN. 361 00:15:01,802 --> 00:15:05,542 I CAN GUARANTEE YOU THAT. 362 00:15:05,539 --> 00:15:09,709 WELL, THEN YOU BETTER DO SOMETHING. 363 00:15:09,710 --> 00:15:12,710 MAYBE I OUGHT TO LET THEM HAUL YOUR FAT ASS TO PRISON. 364 00:15:15,782 --> 00:15:18,592 IT WOULD BE A WELCOME RELIEF FROM YOU. 365 00:15:20,654 --> 00:15:26,264 YOU KNOW, JIM, THOSE BOYS, THEY JUST WORE ME OUT. 366 00:15:26,259 --> 00:15:28,659 I SHOULD'VE BEEN DOING THIS A LONG TIME AGO. 367 00:15:28,662 --> 00:15:31,202 YOU'RE IMPOSSIBLE. 368 00:15:31,197 --> 00:15:34,567 ONLY WITH YOU, DARLING. ONLY WITH YOU. 369 00:15:34,568 --> 00:15:36,738 SO, YOU DON'T CARE? 370 00:15:36,737 --> 00:15:38,707 ABOUT? 371 00:15:38,705 --> 00:15:41,605 ABOUT WHAT I JUST SAID. YOU DON'T CARE. 372 00:15:41,608 --> 00:15:45,148 NO, I DON'T. 373 00:15:45,145 --> 00:15:46,605 ALL RIGHT. 374 00:15:46,613 --> 00:15:49,453 FOR THE RECORD, THERE'S EVERY POSSIBILITY 375 00:15:49,449 --> 00:15:51,689 THAT YOU WILL BE GOING TO PRISON FOR THE MURDER 376 00:15:51,685 --> 00:15:55,555 OF JENNIFER SALLISON, AND YOU DON'T CARE. 377 00:15:55,556 --> 00:15:58,056 WELL, IF I GO, THEN WE ALL GO. 378 00:15:58,058 --> 00:16:00,558 ♪♪♪♪ 379 00:16:00,561 --> 00:16:03,801 I KNOW YOU'D KNOW THAT. 380 00:16:03,804 --> 00:16:06,444 WELL, YOU STEPPED OUT ENOUGH FOR THE BOTH OF US, JIM, 381 00:16:06,439 --> 00:16:08,009 SO YOU FIGURE IT OUT. 382 00:16:08,008 --> 00:16:09,808 [ SIGHS ] 383 00:16:09,810 --> 00:16:13,910 LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT THIS FAT ASS. 384 00:16:13,914 --> 00:16:17,924 THEY WORE IT OUT, AND THEY LOVED IT. 385 00:16:17,918 --> 00:16:20,848 [ LAUGHS ] 386 00:16:20,854 --> 00:16:23,724 I WASTED SO MUCH TIME WITH YOU. 387 00:16:23,724 --> 00:16:27,094 SHOULD'VE GOTTEN ME SOME YOUNG BOYS A LONG TIME AGO. 388 00:16:27,093 --> 00:16:30,163 ♪♪♪♪ 389 00:16:30,163 --> 00:16:33,403 YOU'RE IMPOSSIBLE. 390 00:16:33,399 --> 00:16:36,169 I NEED A CIGARETTE. 391 00:16:36,169 --> 00:16:39,509 CAN YOU SEND THEM BACK, PLEASE? 392 00:16:39,506 --> 00:16:40,766 BYE! 393 00:16:43,076 --> 00:16:44,776 SON OF A BITCH. 394 00:16:44,778 --> 00:16:49,848 ♪♪♪♪ 395 00:16:49,850 --> 00:16:53,050 YOUR WIFE? I LIKE HER. 396 00:16:53,053 --> 00:16:55,693 MY EXWIFE. AND I LOVED HER. 397 00:16:55,689 --> 00:16:59,889 YOU KNOW WHAT? FORGET IT. YOU CAN LEAVE ME OUT OF IT. 398 00:16:59,893 --> 00:17:01,303 NO. 399 00:17:01,301 --> 00:17:03,671 WE'LL PLAY THIS RIGHT, I'LL BE CAPTAIN. 400 00:17:03,670 --> 00:17:04,970 DUDE, YOU'RE CRAZY. 401 00:17:04,971 --> 00:17:06,871 THAT WOMAN IS GOING TO USE YOU. 402 00:17:06,873 --> 00:17:09,413 NOT IF I USE HER FIRST. 403 00:17:09,409 --> 00:17:12,879 LOOK... 404 00:17:12,879 --> 00:17:15,479 THIS CAN BE A BIG PAYDAY FOR ME. 405 00:17:15,481 --> 00:17:17,251 IT WON'T BE. 406 00:17:17,250 --> 00:17:18,590 EXCUSE ME JUST A SECOND. 407 00:17:18,585 --> 00:17:20,945 [ GROANS, COUGHS ] 408 00:17:20,954 --> 00:17:23,724 OH, I'M SORRY. I'M SORRY. 409 00:17:23,724 --> 00:17:25,794 DID THAT HURT? 410 00:17:25,792 --> 00:17:29,462 LISTEN, I NEED TO TALK TO YOU FOR A SECOND, OKAY? 411 00:17:29,462 --> 00:17:32,172 GET YOUR SCRAWNY, TATTOOED ASS BACK HERE RIGHT NOW. 412 00:17:32,165 --> 00:17:34,195 DON'T YOU GO ANYWHERE. 413 00:17:34,200 --> 00:17:35,900 RIGHT HERE, RIGHT NOW. 414 00:17:35,902 --> 00:17:38,912 [ COUGHING ] 415 00:17:38,905 --> 00:17:41,575 AND FINISH YOUR DRINKS, EVERYBODY. 416 00:17:41,575 --> 00:17:43,705 WE'RE JUST HAVING A CONVERSATION. 417 00:17:46,513 --> 00:17:49,653 IF YOU GO ANYWHERE NEAR MY WIFE AGAIN, 418 00:17:49,650 --> 00:17:52,490 EITHER ONE OF YOU... 419 00:17:52,485 --> 00:17:54,715 YOU WON'T HAVE HER TO WORRY ABOUT. 420 00:17:54,721 --> 00:17:58,291 YOU'LL HAVE ME TO WORRY ABOUT. 421 00:17:58,291 --> 00:18:02,171 SHE BARKS, I BITE. 422 00:18:02,168 --> 00:18:04,438 DO WE HAVE AN UNDERSTANDING? 423 00:18:04,437 --> 00:18:07,407 ♪♪♪♪ 424 00:18:07,407 --> 00:18:09,507 OH, NO, NO, NO, NO. 425 00:18:09,510 --> 00:18:11,180 I SAW A LITTLE ATTITUDE. YOU SEE THAT? 426 00:18:11,177 --> 00:18:13,907 A LITTLE ATTITUDE THERE. 427 00:18:13,914 --> 00:18:17,284 I DON'T THINK I HAVE HIS UNDIVIDED ATTENTION. 428 00:18:17,283 --> 00:18:18,853 MAYBE THIS'LL HELP. 429 00:18:18,852 --> 00:18:21,052 [ GROANING ] 430 00:18:21,054 --> 00:18:22,994 [ COUGHING ] 431 00:18:22,989 --> 00:18:25,359 OKAY. OKAY, BREATHE. 432 00:18:25,358 --> 00:18:27,088 COME ON, BREATHE. 433 00:18:29,195 --> 00:18:30,825 YOU ALL RIGHT? [ GROANS ] 434 00:18:33,099 --> 00:18:35,269 SON, IF YOU GO NEAR KATHERYN CRYER AGAIN, 435 00:18:35,268 --> 00:18:38,438 YOU WILL HAVE NO MORE NEED OF THESE. 436 00:18:38,438 --> 00:18:41,838 'CAUSE YOU SEE, I HAVE SOME RATHER UNSAVORY FRIENDS 437 00:18:41,842 --> 00:18:45,282 IN SOME VERY, VERY LOW PLACES. 438 00:18:45,278 --> 00:18:47,148 THEY WOULD CONSIDER IT A PERSONAL FAVOR... 439 00:18:47,147 --> 00:18:48,817 [ GROANS ] 440 00:18:48,815 --> 00:18:54,045 ...TO ME TO BE ABLE TO REACH TO THIS HEIGHT 441 00:18:54,054 --> 00:18:56,594 IN ORDER TO CUT YOU. 442 00:18:56,590 --> 00:18:59,530 [ GASPING ] 443 00:18:59,526 --> 00:19:02,766 DO YOU GET ME NOW? 444 00:19:02,769 --> 00:19:04,469 YES, YES. ARE YOU SURE? 445 00:19:04,470 --> 00:19:06,570 YES, YES, YES, YES. 446 00:19:06,573 --> 00:19:08,513 OKAY, RIGHT. 447 00:19:08,509 --> 00:19:09,909 BREATHE, BREATHE. 448 00:19:09,910 --> 00:19:12,310 IT'S LIKE A VASECTOMY. 449 00:19:12,312 --> 00:19:14,012 THEY SAY IT DOESN'T HURT. 450 00:19:14,014 --> 00:19:16,484 THEY'RE FULL OF SHIT. 451 00:19:16,482 --> 00:19:18,452 NOW GET THE HELL OUT OF MY SIGHT. 452 00:19:18,451 --> 00:19:20,151 [ GROANING ] 453 00:19:20,153 --> 00:19:27,033 ♪♪♪♪ 454 00:19:27,027 --> 00:19:29,797 DON'T JUST STAND THERE. GET ME A DRINK. 455 00:19:29,796 --> 00:19:31,966 YES, SIR. 456 00:19:31,965 --> 00:19:34,395 AND SOME DAMN HAND SANITIZER! 457 00:19:36,436 --> 00:19:38,136 NEAT. 458 00:19:38,138 --> 00:19:41,208 ♪♪♪♪ 459 00:19:47,581 --> 00:19:53,891 ♪♪♪♪ 460 00:19:53,887 --> 00:19:55,917 HEY. 461 00:19:55,922 --> 00:19:58,592 HEY. 462 00:19:58,592 --> 00:20:00,032 BEEN CALLING YOU. 463 00:20:02,002 --> 00:20:04,142 WHO, ME? 464 00:20:04,137 --> 00:20:06,667 YEAH, YOU. 465 00:20:06,673 --> 00:20:09,543 OKAY. 'CAUSE APPARENTLY, YOU HAVE HIS NUMBER, TOO. 466 00:20:09,543 --> 00:20:13,413 ♪♪♪♪ 467 00:20:13,413 --> 00:20:16,683 SO, WHERE YOU BEEN? 468 00:20:16,683 --> 00:20:18,593 OUT. 469 00:20:18,585 --> 00:20:21,285 HMM. THAT'S CUTE. 470 00:20:21,287 --> 00:20:23,017 WITH HIM? 471 00:20:26,426 --> 00:20:28,126 WELL, I'LL SEE YOU LATER, JEFFERY. 472 00:20:28,128 --> 00:20:29,928 DON'T TOUCH HIM. 473 00:20:31,998 --> 00:20:33,168 SEE YA. 474 00:20:33,166 --> 00:20:35,566 ♪♪♪♪ 475 00:20:35,569 --> 00:20:36,999 YO, I'M GETTING SICK OF THIS. 476 00:20:37,003 --> 00:20:38,713 WELL, YOU KNOW I AM. 477 00:20:38,705 --> 00:20:44,875 ♪♪♪♪ 478 00:20:44,878 --> 00:20:46,608 SO, HOW WAS YOUR DAY? 479 00:20:48,749 --> 00:20:49,849 GOOD. 480 00:20:49,850 --> 00:20:53,150 [ INDISTINCT TALKING ON P. A. ] 481 00:20:53,153 --> 00:20:54,223 YOU OKAY? 482 00:20:54,220 --> 00:20:56,120 I'M FINE. I'M GOOD. 483 00:20:58,659 --> 00:21:01,569 AM I GONNA SEE YOU LATER? 484 00:21:01,568 --> 00:21:02,698 JUSTIN, COME ON. 485 00:21:02,703 --> 00:21:04,043 WHAT? TELL ME. 486 00:21:04,037 --> 00:21:06,267 I'M HERE LOOKING AFTER MY DAD, OKAY? 487 00:21:06,272 --> 00:21:08,612 SO I DON'T WANT TO DO THIS WITH YOU RIGHT NOW. 488 00:21:08,609 --> 00:21:11,309 I'M I'M JUST SAYING I WANT TO SEE YOU. 489 00:21:13,346 --> 00:21:16,046 AND I'M SAYING I'M BUSY. 490 00:21:16,049 --> 00:21:17,219 LOOK! 491 00:21:17,217 --> 00:21:19,917 OKAY. I'M SORRY, I'M SORRY. 492 00:21:19,920 --> 00:21:21,450 I'M SORRY. 493 00:21:21,454 --> 00:21:24,194 [ GROANING ] 494 00:21:33,900 --> 00:21:35,540 COME ON! COME ON! 495 00:21:35,536 --> 00:21:37,596 WHY DO YOU MAKE ME DO THIS?! 496 00:21:37,604 --> 00:21:40,814 WHY DO YOU MAKE ME DO THIS, HUH?! 497 00:21:40,807 --> 00:21:41,937 GET OFF ME! 498 00:21:41,942 --> 00:21:43,882 GET OFF ME! GET OFF OF ME! 499 00:21:43,877 --> 00:21:45,477 YOU WANT YOUR JOB, HUH?! 500 00:21:45,478 --> 00:21:47,648 YOU WANT YOUR JOB?! DON'T TOUCH ME! 501 00:21:47,648 --> 00:21:50,478 DON'T TOUCH ME! 502 00:21:50,483 --> 00:21:52,293 HEY, JUST GO BACK TO WORK, OKAY? 503 00:21:52,285 --> 00:21:53,615 THERE'S NOTHING TO SEE. 504 00:21:53,620 --> 00:21:55,620 [ DOOR CLOSES ] 505 00:21:55,622 --> 00:21:57,092 YOU OKAY? I'M FINE, I'M FINE. 506 00:21:57,090 --> 00:21:59,130 YOU SURE? YES, I'M SURE. 507 00:21:59,125 --> 00:22:02,695 JEFFERY, YOU NEED TO GET AWAY FROM THAT GUY. 508 00:22:02,703 --> 00:22:04,243 YOU DON'T THINK I KNOW THAT. 509 00:22:04,237 --> 00:22:06,037 I'M SERIOUS, JEFFERY. 510 00:22:06,039 --> 00:22:07,339 I KNOW, ALL RIGHT? 511 00:22:07,340 --> 00:22:08,880 I'M JUST TRYING TO HELP, ALL RIGHT? 512 00:22:08,875 --> 00:22:10,435 MADISON, I'M I'M REALLY NOT TRYING 513 00:22:10,443 --> 00:22:11,883 TO HEAR THAT FROM YOU RIGHT NOW. 514 00:22:11,878 --> 00:22:13,308 JEFFERY, I'M NOT THE ENEMY, OKAY? 515 00:22:13,313 --> 00:22:14,883 DAMN. 516 00:22:14,881 --> 00:22:16,751 LET'S JUST GO GET YOU CHECKED OUT. 517 00:22:16,750 --> 00:22:18,180 DAMN, MY JAW. I'M FINE. 518 00:22:18,184 --> 00:22:19,924 YEAH, COME ON. LET'S GO. 519 00:22:26,593 --> 00:22:27,633 [ SIGHS ] 520 00:22:27,628 --> 00:22:29,028 WHAT IS TAKING THEM SO LONG? 521 00:22:29,029 --> 00:22:31,129 THEY ARE IN SURGERY. 522 00:22:31,131 --> 00:22:32,901 I JUST WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 523 00:22:32,899 --> 00:22:35,599 I SAID I SAID I WANTED TO KNOW. 524 00:22:35,602 --> 00:22:37,542 LOOK, LET ME SEE WHAT I CAN FIND OUT. 525 00:22:37,538 --> 00:22:38,908 I DON'T WANT YOU TO BOTHER THEM. 526 00:22:38,905 --> 00:22:41,605 MS. YOUNG. WHAT? 527 00:22:41,608 --> 00:22:43,638 IT'S OKAY. HE CAN ASK A NURSE. 528 00:22:43,644 --> 00:22:45,984 THEY'RE NOT GONNA TELL HIM ANYTHING. 529 00:22:45,979 --> 00:22:49,019 I THINK THEY WILL. 530 00:22:49,015 --> 00:22:50,545 I'LL BE RIGHT BACK. 531 00:22:50,551 --> 00:22:51,821 OKAY. 532 00:22:51,818 --> 00:22:53,518 HEY, I'LL GO WITH YOU. 533 00:22:53,520 --> 00:22:55,090 OH. SURE. 534 00:22:55,088 --> 00:22:56,218 HI. I'M LANDON. 535 00:22:56,222 --> 00:22:57,422 YEAH, MITCH. 536 00:22:57,423 --> 00:22:58,633 YOU'RE TALL. 537 00:22:58,625 --> 00:23:00,365 EVERY DAMN DAY, MY MAN. 538 00:23:06,272 --> 00:23:08,912 ♪♪♪♪ 539 00:23:08,909 --> 00:23:10,939 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE OR SOMETHING? 540 00:23:10,944 --> 00:23:12,984 NO. 541 00:23:12,979 --> 00:23:14,649 HOW ABOUT YOU? 542 00:23:14,648 --> 00:23:16,048 NO, THANK YOU. 543 00:23:16,049 --> 00:23:19,219 CAN I GET A CUP OF COFFEE? ONE. 544 00:23:22,255 --> 00:23:24,415 [ TELEPHONE RINGS ] 545 00:23:24,424 --> 00:23:25,734 UH, HI. 546 00:23:25,726 --> 00:23:27,926 WE'RE HERE TO CHECK ON BENNY YOUNG. 547 00:23:27,928 --> 00:23:31,298 ARE YOU FAMILY? YEAH. 548 00:23:31,297 --> 00:23:33,227 YOU ARE? 549 00:23:33,233 --> 00:23:35,243 YES, DOC, I AM. 550 00:23:35,235 --> 00:23:37,035 [ SCOFFS ] 551 00:23:38,438 --> 00:23:41,808 LOOK, DON'T PULL THAT CARD WITH ME, ALL RIGHT? 552 00:23:41,808 --> 00:23:43,578 COME WITH ME. YEAH, THANK YOU. 553 00:23:48,314 --> 00:23:50,954 SEE? YOU NEED TO LAY DOWN. 554 00:23:50,951 --> 00:23:52,791 I'M FINE. SIR 555 00:23:52,786 --> 00:23:55,856 DOC, I'M GETTING OUT OF HERE. 556 00:23:55,856 --> 00:23:58,556 WHO THE HELL ARE YOU? 557 00:23:58,559 --> 00:24:01,469 UM, CAN YOU COME AND TALK TO HIS MOTHER, PLEASE? 558 00:24:01,467 --> 00:24:02,867 YES. THANK YOU. 559 00:24:02,869 --> 00:24:05,969 I NEED TO STOP AT THE DESK. 560 00:24:05,972 --> 00:24:07,912 YOU ALL RIGHT, MAN? 561 00:24:07,908 --> 00:24:10,108 NO, I'M PISSED OFF. 562 00:24:10,110 --> 00:24:12,080 I WANT TO GET THE HELL OUT OF HERE. 563 00:24:12,078 --> 00:24:14,178 I KNOW YOU WANT TO BE SUPERMAN AND ALL, 564 00:24:14,180 --> 00:24:16,450 BUT YOU NEED TO STAY IN HERE AND GET YOURSELF BETTER. 565 00:24:16,449 --> 00:24:17,819 THAT AIN'T HAPPENING. 566 00:24:17,818 --> 00:24:19,888 BENNY, YOU WERE SHOT. 567 00:24:19,886 --> 00:24:22,886 ALL RIGHT? I WAS STABBED. 568 00:24:22,889 --> 00:24:24,559 STABBED? 569 00:24:24,558 --> 00:24:25,788 YEAH. 570 00:24:25,792 --> 00:24:27,892 WHAT? RIGHT HERE IN MY SIDE. 571 00:24:27,894 --> 00:24:29,204 DAMN. 572 00:24:29,195 --> 00:24:31,425 EVERYBODY SAYS YOU GOT SHOT, MAN. 573 00:24:31,431 --> 00:24:34,031 ALL RIGHT. WELL, WHAT HAPPENED? 574 00:24:34,034 --> 00:24:37,444 I WAS, UH... 575 00:24:37,437 --> 00:24:40,237 SITTING ON MY PORCH. 576 00:24:40,240 --> 00:24:42,140 THEN, THERE'S THIS BOY... 577 00:24:42,142 --> 00:24:43,642 BOY? ...RIDING AROUND. 578 00:24:43,644 --> 00:24:45,454 YEAH, HE WAS CIRCLING AROUND. 579 00:24:45,445 --> 00:24:47,375 YOU KNOW, I WASN'T THINKING NOTHING OF IT. 580 00:24:47,380 --> 00:24:49,120 I'M MESSING AROUND ON MY PHONE. 581 00:24:51,552 --> 00:24:53,452 NEXT THING I KNOW, HE'S ON TOP OF ME. 582 00:24:55,421 --> 00:24:58,421 STAKING YOU OUT? THEY'RE YOUR FAMILY, MAN. 583 00:24:58,424 --> 00:25:00,464 MY FAMILY? YEAH. 584 00:25:00,460 --> 00:25:02,140 WELL, YOU KNOW IT'S NOT MY FAMILY. 585 00:25:02,135 --> 00:25:04,165 RIDE AROUND ON BICYCLES, STICKING PEOPLE? 586 00:25:04,170 --> 00:25:06,240 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHO THE HELL DID THIS? 587 00:25:06,239 --> 00:25:09,779 I DON'T KNOW, BUT IT WASN'T US. 588 00:25:09,776 --> 00:25:11,076 WELL, THEN, WHO DID IT? 589 00:25:11,077 --> 00:25:12,907 I DON'T KNOW. ALL RIGHT. 590 00:25:12,913 --> 00:25:14,623 WELL, LET ME ASK YOU THIS, THEN, 591 00:25:14,615 --> 00:25:16,575 'CAUSE YOU DON'T KNOW NOTHING. 592 00:25:16,583 --> 00:25:18,753 YOU CALL IT OFF YET? 593 00:25:18,752 --> 00:25:21,792 I'M STILL TRYING TO GET IN TOUCH WITH MY GRANDMA. 594 00:25:21,788 --> 00:25:23,988 SEE? IT'S THAT BULLSHIT RIGHT THERE. 595 00:25:23,990 --> 00:25:26,360 I CAN'T FIND HER IN HERE. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 596 00:25:26,359 --> 00:25:28,629 I'M GETTING OUT OF HERE. 597 00:25:28,629 --> 00:25:30,399 UH, WELL, PROBABLY NOT A BAD IDEA. 598 00:25:30,396 --> 00:25:32,096 OH, SO NOW YOU THINK I SHOULD GO HOME, HUH? 599 00:25:32,098 --> 00:25:33,698 LOOK, LOOK, LOOK, IF YOU FEEL UP TO IT, 600 00:25:33,700 --> 00:25:35,070 YOU SHOULD GET OUT OF HERE. 601 00:25:35,068 --> 00:25:37,268 UNCLE VINNIE'S HERE, MY FAMILY'S HERE... 602 00:25:37,270 --> 00:25:38,370 ALL RIGHT? 603 00:25:38,371 --> 00:25:39,771 PROBABLY THE BEST PLACE FOR YOU. 604 00:25:39,773 --> 00:25:41,343 COME ON. SHUT UP AND HELP ME OUT. 605 00:25:41,341 --> 00:25:43,481 WALK. YOU GOT CLOTHES? 606 00:25:43,476 --> 00:25:45,876 WHERE'D THEY PUT THEM? WHERE THEY AT? 607 00:25:45,879 --> 00:25:48,749 OVER THERE. WALK. 608 00:25:48,749 --> 00:25:49,649 I'LL GRAB THEM. 609 00:25:56,957 --> 00:25:58,117 [ SIGHS ] 610 00:25:58,124 --> 00:25:59,694 APPARENTLY, THEY HAVE TO GO TO THE KITCHEN 611 00:25:59,693 --> 00:26:01,873 AND WATCH IT BEING PREPARED. 612 00:26:01,868 --> 00:26:03,438 IT'S REALLY A LITTLE OVERKILL. 613 00:26:03,436 --> 00:26:06,836 NO, I MEAN, YOU'RE A VERY IMPORTANT MAN. 614 00:26:06,840 --> 00:26:09,540 SO THEY TELL ME. 615 00:26:09,543 --> 00:26:11,513 CONGRATULATIONS, BY THE WAY. 616 00:26:11,512 --> 00:26:12,712 THANK YOU. 617 00:26:12,713 --> 00:26:16,483 SO, WHAT ARE YOU DOING WITH MY DAUGHTER? 618 00:26:16,482 --> 00:26:18,252 EXCUSE ME? 619 00:26:18,251 --> 00:26:20,121 WHAT? ARE YOU DATING HER? 620 00:26:20,120 --> 00:26:21,890 NO, WE'RE JUST HAVING SEX. 621 00:26:21,888 --> 00:26:23,018 CANDACE... 622 00:26:23,023 --> 00:26:24,533 WHAT? 623 00:26:24,525 --> 00:26:27,355 THAT'S NOT APPROPRIATE. SHE'S NOT APPROPRIATE. 624 00:26:27,360 --> 00:26:29,130 WELL, I THINK YOU COULD SHOW SOME RESPECT. 625 00:26:29,129 --> 00:26:31,529 THAT'S YOUR MOTHER, AFTER ALL. 626 00:26:31,532 --> 00:26:33,772 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT MY MOTHER. 627 00:26:33,767 --> 00:26:35,297 YOU DON'T. ALL I'M SAYING IS 628 00:26:35,301 --> 00:26:38,711 I'M SAYING, HOW ABOUT YOU NOT SAY ANYTHING? 629 00:26:38,705 --> 00:26:41,835 [ INDISTINCT TALKING ON P. A. ] 630 00:26:44,477 --> 00:26:46,507 ♪♪♪♪ 631 00:26:46,513 --> 00:26:49,353 UM, THE DOCTOR'S GONNA COME AND TALK TO YOU NOW. 632 00:26:49,349 --> 00:26:52,589 YEAH. AND I THINK NOW WOULD BE A GOOD TIME TO SEE THOSE KIDS. 633 00:26:52,586 --> 00:26:54,886 YES. YES, SIR. WE'RE MOVING. 634 00:26:54,888 --> 00:26:56,588 ALL RIGHT. IT WAS NICE TO MEET YOU. 635 00:26:56,590 --> 00:26:58,320 UHHUH. AND YOU, SIR. 636 00:27:06,072 --> 00:27:07,212 ARE YOU ALL RIGHT? 637 00:27:07,207 --> 00:27:08,937 YEAH, I'M FINE. 638 00:27:11,244 --> 00:27:13,614 YOU GONNA END UP IN JAIL, GIRL. 639 00:27:13,614 --> 00:27:15,024 [ SIGHS ] 640 00:27:15,015 --> 00:27:18,075 I JUST CAME TO SEE MY BROTHER, SO BE QUIET. 641 00:27:18,084 --> 00:27:19,824 MAKE ME. 642 00:27:22,589 --> 00:27:23,659 YOUNG FAMILY? 643 00:27:23,657 --> 00:27:24,927 YES. 644 00:27:24,925 --> 00:27:26,485 WE HAVE A PROBLEM. 645 00:27:26,492 --> 00:27:28,032 WHAT IS IT? 646 00:27:28,028 --> 00:27:30,198 YOUR SON'S OUT OF SURGERY. 647 00:27:30,196 --> 00:27:31,896 WELL, WHERE IS HE? 648 00:27:31,898 --> 00:27:33,568 HE WON'T STAY. 649 00:27:33,567 --> 00:27:36,267 WHAT? HE SAYS HE WON'T STAY. 650 00:27:37,738 --> 00:27:40,168 WELL, HERE HE IS. 651 00:27:40,173 --> 00:27:41,613 YEAH. 652 00:27:41,608 --> 00:27:43,508 YEAH, HERE I AM. 653 00:27:43,510 --> 00:27:46,180 BABY, YOU NEED TO STAY HERE. YOU WERE SHOT. 654 00:27:46,179 --> 00:27:48,279 STABBED. STABBED? 655 00:27:48,281 --> 00:27:50,251 [ SIGHS ] YEAH. 656 00:27:50,250 --> 00:27:52,220 THEY STITCHED ME UP PRETTY GOOD, THOUGH, RIGHT? 657 00:27:52,218 --> 00:27:54,348 DIDN'T HIT NO ORGANS? 658 00:27:54,354 --> 00:27:55,824 BUT YOU WERE UNCONSCIOUS. 659 00:27:55,822 --> 00:27:58,022 I DON'T CARE ABOUT THAT. I JUST WANT TO GO HOME. 660 00:27:58,024 --> 00:27:59,564 BABY, YOU NEED TO STAY HERE. 661 00:27:59,560 --> 00:28:01,170 LOOK, EITHER YOU'RE GONNA TAKE ME HOME, 662 00:28:01,167 --> 00:28:02,937 OR I'M GONNA TAKE THE BUS. WHICH ONE IS IT? 663 00:28:02,936 --> 00:28:04,666 NO, YOU'RE NOT TAKING A BUS. 664 00:28:04,671 --> 00:28:06,071 OKAY. 665 00:28:06,072 --> 00:28:09,312 SO I CAN COME HOME? 666 00:28:09,309 --> 00:28:11,509 YEAH. YES, YOU CAN COME HOME. 667 00:28:11,512 --> 00:28:15,422 I GOT TO GET STABBED UP TO COME HOME NOW. 668 00:28:15,415 --> 00:28:17,675 DR. WELLINGTON? 669 00:28:17,684 --> 00:28:19,354 SHOULD HE BE LEAVING? 670 00:28:19,352 --> 00:28:21,392 WELL, WE CAN'T KEEP HIM. 671 00:28:21,387 --> 00:28:22,557 WE CAN'T. 672 00:28:22,556 --> 00:28:24,016 BENNY? 673 00:28:24,024 --> 00:28:25,494 MAYBE YOU SHOULD JUST STAY, BRO. 674 00:28:25,491 --> 00:28:26,691 I'M GOING HOME. 675 00:28:26,693 --> 00:28:29,233 ALL RIGHT. 676 00:28:29,229 --> 00:28:30,759 WATCH THAT WOUND. 677 00:28:30,764 --> 00:28:33,704 IF YOU'RE IN ANY PAIN YEAH, YEAH, YEAH. 678 00:28:33,700 --> 00:28:36,670 [ BREATHING HEAVILY ] 679 00:28:48,749 --> 00:28:53,119 ♪♪♪♪ 680 00:28:53,119 --> 00:28:54,419 DOESN'T LOOK TOO BAD. 681 00:28:54,420 --> 00:28:56,760 WHY DON'T YOU OPEN YOUR MOUTH. 682 00:28:58,725 --> 00:29:02,235 CLOSE IT. YOU FEEL ANY CLICKING? 683 00:29:02,235 --> 00:29:03,365 MNHMNH, NO. 684 00:29:03,369 --> 00:29:04,809 OKAY, I DON'T THINK IT'S BROKEN, 685 00:29:04,805 --> 00:29:06,465 BUT I'LL GET A DOCTOR TO LOOK AT IT ANYWAY. 686 00:29:06,472 --> 00:29:07,972 NO, NO, NO. NO, I'M FINE. 687 00:29:11,477 --> 00:29:12,907 WHY DO YOU STAY? 688 00:29:15,081 --> 00:29:17,081 [ SIGHS ] 689 00:29:17,083 --> 00:29:18,923 I I DON'T KNOW. HE JUST 690 00:29:18,919 --> 00:29:21,719 HE JUST WON'T LEAVE ME ALONE. 691 00:29:21,722 --> 00:29:25,332 SO WHY DON'T YOU DO SOMETHING ABOUT IT? 692 00:29:25,325 --> 00:29:27,855 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 693 00:29:27,861 --> 00:29:30,801 A RESTRAINING ORDER, FOR ONE. 694 00:29:30,797 --> 00:29:32,697 YOU THINK IT'S THAT SERIOUS? 695 00:29:32,699 --> 00:29:34,499 JEFFERY, YOU SAID YOU STUDIED THIS STUFF. 696 00:29:34,500 --> 00:29:35,870 YOU DON'T SEE IT? 697 00:29:35,869 --> 00:29:39,239 I... 698 00:29:39,239 --> 00:29:40,339 II... 699 00:29:40,340 --> 00:29:43,140 I THINK I CAN CONTROL HIM. 700 00:29:43,143 --> 00:29:44,443 YEAH. 701 00:29:44,444 --> 00:29:46,184 I THOUGHT THAT, TOO. 702 00:29:48,949 --> 00:29:50,849 YOU'VE BEEN IN THIS SITUATION? 703 00:29:50,851 --> 00:29:54,251 YEAH. YEAH, I HAD A GUY THAT WAS CRAZY LIKE THAT. 704 00:29:54,254 --> 00:29:57,064 WHAT HAPPENED TO HIM? 705 00:29:57,057 --> 00:30:01,097 I MOVED AWAY AND NEVER SAW HIM AGAIN. 706 00:30:01,101 --> 00:30:03,541 WELL, I CAN'T MOVE AWAY. 707 00:30:03,537 --> 00:30:07,007 OKAY. SO THEN, GET A RESTRAINING ORDER. 708 00:30:09,309 --> 00:30:11,209 I... 709 00:30:11,211 --> 00:30:15,081 I KNOW HE'S LOST A LOT DEALING WITH ME. 710 00:30:15,081 --> 00:30:17,451 WHAT DOES THAT MEAN? 711 00:30:17,450 --> 00:30:20,690 I MEAN, HE LOST HIS WIFE, LOST HIS FAMILY... 712 00:30:20,687 --> 00:30:22,657 OH, JEFFERY, LISTEN TO YOURSELF. 713 00:30:22,656 --> 00:30:24,456 I KNOW, I KNOW. WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 714 00:30:24,457 --> 00:30:26,557 I KNOW. I KNOW. 715 00:30:27,861 --> 00:30:30,261 YOU JUST SAID YOURSELF HE HAS NOTHING TO LOSE. 716 00:30:37,838 --> 00:30:40,868 I JUST NEED TO SEE MY DAD. 717 00:30:40,874 --> 00:30:42,144 ALL RIGHT. 718 00:30:42,142 --> 00:30:43,882 ALL RIGHT. 719 00:30:46,547 --> 00:30:48,107 THIS WAY? 720 00:30:49,282 --> 00:30:51,792 [ GROANS ] 721 00:30:51,785 --> 00:30:53,885 [ CRICKETS CHIRPING ] 722 00:30:59,192 --> 00:31:00,972 YOU'RE STILL HERE? 723 00:31:00,967 --> 00:31:03,597 HAVE YOU HEARD FROM HIM? 724 00:31:03,604 --> 00:31:06,174 WHY WOULD I HAVE HEARD FROM HIM? 725 00:31:06,172 --> 00:31:08,242 YOU SAID YOU WERE GONNA CALL SOMEBODY TO HELP OUT. 726 00:31:08,241 --> 00:31:09,541 OH, RIGHT. 727 00:31:09,543 --> 00:31:11,143 UH, NO. 728 00:31:11,144 --> 00:31:12,354 NO, I HAVEN'T. DAMN IT. 729 00:31:12,345 --> 00:31:14,145 HE WASN'T PICKING UP. 730 00:31:14,147 --> 00:31:15,747 [ SIGHS ] 731 00:31:15,749 --> 00:31:18,449 YOU ARE STRESSED. 732 00:31:18,451 --> 00:31:19,891 I REALLY NEED TO TALK TO JIM, 733 00:31:19,886 --> 00:31:22,986 AND HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE. 734 00:31:22,989 --> 00:31:24,829 I I CAN TRY CALLING HIM AGAIN. 735 00:31:24,825 --> 00:31:26,325 PLEASE. 736 00:31:26,326 --> 00:31:28,356 OKAY, OKAY. 737 00:31:28,361 --> 00:31:31,771 BUT I NEED YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 738 00:31:31,765 --> 00:31:33,065 WHAT? 739 00:31:33,066 --> 00:31:36,066 I NEED YOU TO PICK UP A PACKAGE. 740 00:31:36,069 --> 00:31:37,399 WHAT KIND OF PACKAGE? 741 00:31:37,403 --> 00:31:39,473 ONE THAT WOULD GET YOU ARRESTED. 742 00:31:39,472 --> 00:31:41,112 WOULD YOU GET THE HELL OUT OF HERE, MAN? 743 00:31:41,107 --> 00:31:42,407 SORRY, SIR, I CAN'T DO THAT. 744 00:31:42,408 --> 00:31:44,548 "SORRY, SIR, CAN'T DO THAT." YOU KNOW WHAT? 745 00:31:44,545 --> 00:31:47,845 NO, NO, NO, NO. HOLD ON, HOLD ON. 746 00:31:50,150 --> 00:31:51,850 WAIT. 747 00:31:51,852 --> 00:31:54,252 DO YOU KNOW WHEN HE'S GONNA BE BACK? 748 00:31:54,254 --> 00:31:55,794 NO. THEN I'M NOT WAITING. 749 00:31:55,789 --> 00:31:58,089 HE'S GONNA BE HERE IN 10 MINUTES, ALL RIGHT? I SWEAR. 750 00:31:58,091 --> 00:32:02,001 ♪♪♪♪ 751 00:32:02,002 --> 00:32:04,912 YOU WANT TO COME, TOO? YES, SIR, I DO. 752 00:32:04,905 --> 00:32:09,275 ♪♪♪♪ 753 00:32:14,915 --> 00:32:16,445 [ DOOR OPENS ] 754 00:32:17,884 --> 00:32:23,464 HI. 755 00:32:23,456 --> 00:32:24,656 HOW ARE YOU, SON? 756 00:32:24,658 --> 00:32:26,828 HI. 757 00:32:26,827 --> 00:32:29,357 UH, I'M FINE. 758 00:32:29,362 --> 00:32:31,302 YOU LOOK BETTER. 759 00:32:31,297 --> 00:32:32,727 AM I? 760 00:32:32,733 --> 00:32:34,433 YEAH. YOU'RE DRESSED. 761 00:32:34,434 --> 00:32:40,114 YES, THEY PUT SOME COMPRESSION BANDAGES ON MY BURNS. 762 00:32:40,106 --> 00:32:42,336 ICE? YEAH. 763 00:32:42,342 --> 00:32:44,482 IS IT PAINFUL? 764 00:32:44,477 --> 00:32:46,177 AT TIMES. 765 00:32:46,179 --> 00:32:49,249 ♪♪♪♪ 766 00:32:49,249 --> 00:32:52,149 SO, UH, WHEN ARE YOU COMING HOME? 767 00:32:52,152 --> 00:32:53,822 TODAY, I HOPE. 768 00:32:53,820 --> 00:32:54,890 TODAY? YEAH. 769 00:32:54,888 --> 00:32:57,018 WELL, THAT'S GOOD. YEAH. 770 00:32:57,023 --> 00:33:01,543 WERE YOU ABLE TO FIND WHAT I ASKED FOR? 771 00:33:01,535 --> 00:33:03,135 UH, NO. 772 00:33:03,136 --> 00:33:08,106 AND, ACTUALLY, I NEED TO, UM... 773 00:33:08,108 --> 00:33:09,408 NO, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 774 00:33:09,409 --> 00:33:11,379 DID YOU DID YOU CHECK HER COMPUTER? 775 00:33:11,377 --> 00:33:12,377 I DID, DAD. 776 00:33:12,378 --> 00:33:14,308 ERICA HAD NO DAD. 777 00:33:14,314 --> 00:33:16,154 ♪♪♪♪ 778 00:33:16,149 --> 00:33:18,349 YES? WHAT? 779 00:33:18,351 --> 00:33:20,751 MOM WAS AT THE HOUSE. 780 00:33:20,754 --> 00:33:21,994 SHE WAS? 781 00:33:21,988 --> 00:33:23,858 YES. 782 00:33:25,025 --> 00:33:27,985 SO, WHAT HAPPENED? 783 00:33:27,994 --> 00:33:31,134 SHE, UH... 784 00:33:31,131 --> 00:33:32,271 JUST TELL ME, SON. 785 00:33:32,265 --> 00:33:33,595 SHE... 786 00:33:33,600 --> 00:33:35,300 SHE FELL OFF OF THE BALCONY. 787 00:33:35,301 --> 00:33:41,371 ♪♪♪♪ 788 00:33:41,374 --> 00:33:44,014 DID YOU PUSH HER? 789 00:33:44,010 --> 00:33:47,310 I WANTED TO. 790 00:33:47,313 --> 00:33:49,223 AND WHAT HAPPENED? 791 00:33:49,215 --> 00:33:51,245 NOTHING. I MEAN, YOU KNOW MA. 792 00:33:51,251 --> 00:33:53,521 SHE WAS TAUNTING ME. 793 00:33:53,520 --> 00:33:55,220 THAT WOMAN WILL NOT STOP. 794 00:33:55,221 --> 00:33:58,321 NO, SHE WON'T. 795 00:33:58,324 --> 00:34:00,264 AND, UH, WELL, 796 00:34:00,260 --> 00:34:03,370 IT GETS EVEN WORSE. 797 00:34:03,369 --> 00:34:05,139 SHE'S NOT ALL RIGHT? 798 00:34:05,138 --> 00:34:06,738 NO, NO, SHE'S ALL RIGHT. 799 00:34:06,740 --> 00:34:08,040 SHE'S FINE. 800 00:34:08,041 --> 00:34:09,741 SHE WON'T DIE. 801 00:34:09,743 --> 00:34:11,183 DON'T SAY IT LIKE THAT. 802 00:34:11,177 --> 00:34:13,077 WELL, IT'S TRUE. SHE'S STILL YOUR MOTHER. 803 00:34:13,079 --> 00:34:14,719 I KNOW, SHE IS MY MOTHER. I KNOW THAT. 804 00:34:14,715 --> 00:34:15,915 DON'T REMIND ME. 805 00:34:15,916 --> 00:34:19,116 I'M SORRY. 806 00:34:19,119 --> 00:34:22,759 WELL, THERE'S SOMETHING ELSE. 807 00:34:22,756 --> 00:34:24,826 OF COURSE THERE IS. 808 00:34:24,825 --> 00:34:26,525 ERICA. 809 00:34:26,527 --> 00:34:28,627 ♪♪♪♪ 810 00:34:28,629 --> 00:34:30,729 WHAT ABOUT HER? 811 00:34:30,731 --> 00:34:33,601 SHE'S SHE'S WORKING WITH CANDACE. 812 00:34:33,600 --> 00:34:36,600 ♪♪♪♪ 813 00:34:36,603 --> 00:34:38,513 WHAT? AND MOM. 814 00:34:38,505 --> 00:34:40,065 JEFFERY. 815 00:34:40,073 --> 00:34:42,883 YEAH, LOOK, I'M SORRY TO BE THE ONE TO TELL YOU THIS. 816 00:34:46,847 --> 00:34:49,677 WHAT EXACTLY ARE YOU TELLING ME? 817 00:34:49,683 --> 00:34:54,393 WELL, I SAW A TEXT IN ERICA'S PHONE FROM CANDACE. 818 00:34:54,387 --> 00:34:57,357 CANDACE WAS TEXTING ERICA. 819 00:34:57,357 --> 00:34:58,657 ARE YOU SERIOUS? YEAH. 820 00:34:58,659 --> 00:35:00,359 YEAH, NO, I'M SERIOUS. 821 00:35:00,360 --> 00:35:01,700 AND I SAW A PICTURE OF HER, 822 00:35:01,702 --> 00:35:04,102 AND I REMEMBERED HER FROM CANDACE'S HOUSE. 823 00:35:04,104 --> 00:35:06,244 ♪♪♪♪ 824 00:35:06,239 --> 00:35:08,239 OH. 825 00:35:08,241 --> 00:35:10,711 OKAY. 826 00:35:10,711 --> 00:35:12,451 NOW, UM... 827 00:35:12,445 --> 00:35:15,045 I'M REALLY SORRY. I MEAN, I KNOW YOU LIKED HER. 828 00:35:15,048 --> 00:35:18,948 SO SO... 829 00:35:18,952 --> 00:35:20,692 ERICA WAS PLAYING ME. 830 00:35:24,925 --> 00:35:27,485 I'M SORRY. 831 00:35:27,493 --> 00:35:32,573 YEAH, IT'S IT'S FINE. IT'S OKAY. 832 00:35:32,566 --> 00:35:34,666 NO. NO, IT'S NOT OKAY. 833 00:35:37,504 --> 00:35:40,474 AND YOUR MOTHER... 834 00:35:40,473 --> 00:35:43,543 WAS IN ON SETTING ME UP. 835 00:35:45,546 --> 00:35:48,006 II THINK SO. 836 00:35:48,014 --> 00:35:50,384 BUT CANDACE AND YOUR MOTHER DON'T GET ALONG. 837 00:35:50,383 --> 00:35:54,393 WELL, I THINK THEY TEAMED UP FOR THIS ONE. 838 00:35:54,387 --> 00:35:55,657 A TEAM? 839 00:35:55,656 --> 00:35:59,656 YEAH, III CAN'T BE SURE, BUT... 840 00:35:59,660 --> 00:36:02,970 ARE YOU ON GOOD SPEAKING TERMS WITH CANDACE? 841 00:36:02,969 --> 00:36:07,239 ♪♪♪♪ 842 00:36:07,240 --> 00:36:08,340 SOMEWHAT. 843 00:36:08,341 --> 00:36:10,241 CAN YOU CALL HER AND ASK HER? 844 00:36:10,243 --> 00:36:13,513 ♪♪♪♪ 845 00:36:13,514 --> 00:36:15,124 ARE YOU SURE YOU WANT ME TO CALL HER? 846 00:36:15,115 --> 00:36:18,845 YES, I WANT YOU I N 847 00:36:18,852 --> 00:36:20,292 YES. 848 00:36:20,286 --> 00:36:22,686 I NEED TO BE CERTAIN. OKAY. 849 00:36:22,689 --> 00:36:24,019 I MEAN... 850 00:36:24,024 --> 00:36:25,464 OK OKAY. 851 00:36:25,458 --> 00:36:27,788 CAN YOU CALL HER NOW? 852 00:36:27,794 --> 00:36:29,504 OKAY, YEAH, SURE. 853 00:36:30,997 --> 00:36:33,597 [ SIGHS ] 854 00:36:33,600 --> 00:36:38,240 ♪♪♪♪ 855 00:36:38,238 --> 00:36:41,978 [ Line ringing ] 856 00:36:41,975 --> 00:36:44,435 Hi. This is Candace. You know what to do. 857 00:36:44,444 --> 00:36:46,054 [ BEEP ] 858 00:36:46,046 --> 00:36:48,046 IT'S THE MACHINE. NO NO ANSWER. 859 00:36:48,048 --> 00:36:53,548 ♪♪♪♪ 860 00:36:53,554 --> 00:36:56,424 WELL, AS SOON AS YOU FIND OUT, YOU LET ME KNOW. 861 00:36:56,422 --> 00:36:57,992 I WILL. 862 00:36:57,991 --> 00:37:01,401 AND AGAIN, I'M SORRY ABOUT ALL THIS, DAD. 863 00:37:01,400 --> 00:37:03,100 IT'S NOT YOUR FAULT. 864 00:37:05,171 --> 00:37:07,541 ALL RIGHT, I NEED YOU TO CALL THE DOCTOR NOW. 865 00:37:07,541 --> 00:37:09,841 I WANT TO GO HOME. 866 00:37:09,843 --> 00:37:11,383 ARE YOU READY TO BE DISCHARGED? 867 00:37:11,377 --> 00:37:15,077 I AM NOT STAYING HERE ANOTHER DAY. 868 00:37:15,081 --> 00:37:16,621 CALL THE DOCTOR. WAIT, WAIT, WAIT. 869 00:37:16,616 --> 00:37:17,646 I MEAN JEFF! 870 00:37:17,651 --> 00:37:18,851 ...ARE YOU SURE IT'S FOR THE BEST? 871 00:37:18,852 --> 00:37:20,422 I JUST WANT TO... 872 00:37:20,420 --> 00:37:23,890 I AM TELLING YOU TO CALL MY DOCTOR NOW. 873 00:37:23,890 --> 00:37:26,760 OKAY. OKAY, I'LL CALL HIM. 874 00:37:26,760 --> 00:37:28,490 OKAY. OKAY. 875 00:37:31,464 --> 00:37:33,804 UH, MADISON? 876 00:37:33,800 --> 00:37:36,300 OKAY. 877 00:37:36,302 --> 00:37:37,572 HEY, YOU RANG? 878 00:37:37,571 --> 00:37:41,441 I WANT TO GO HOME... 879 00:37:41,441 --> 00:37:44,081 GO HOME NOW. 880 00:37:44,077 --> 00:37:47,577 MR. HARRINGTON CALL MY DOCTOR. 881 00:37:47,581 --> 00:37:49,351 YOUR WOUNDS NEED PROFESSIONAL CARE. 882 00:37:49,349 --> 00:37:52,319 WELL, YOU'RE A NURSE, RIGHT? 883 00:37:52,318 --> 00:37:53,518 YES, I AM. 884 00:37:53,520 --> 00:37:58,990 WELL, YOU CAN...TEND TO MY BURNS AT HOME. 885 00:37:58,992 --> 00:38:01,472 WELL, I DON'T... 886 00:38:01,467 --> 00:38:03,267 I KNOW THE DIRECTOR OF THE HOSPITAL. 887 00:38:03,269 --> 00:38:07,269 YOU CAN COME TO MY HOUSE, TEND FOR ME THERE. 888 00:38:07,273 --> 00:38:11,313 II DON'T I WILL MAKE THE CALL MYSELF. 889 00:38:11,311 --> 00:38:14,951 BESIDES, JEFFERY WILL BE THERE. YOU CAN SEE HIM MORE OFTEN. 890 00:38:14,948 --> 00:38:18,618 ♪♪♪♪ 891 00:38:18,619 --> 00:38:22,819 ♪♪♪♪ 892 00:38:22,823 --> 00:38:24,393 MM. 893 00:38:24,390 --> 00:38:26,660 YOUR PARENTS ARE STUBBORN. 894 00:38:26,660 --> 00:38:29,100 AS HELL. 895 00:38:29,095 --> 00:38:30,825 HE SHOULD NOT LEAVE. 896 00:38:33,433 --> 00:38:35,143 THEN YOU TELL HIM THAT. 897 00:38:35,135 --> 00:38:40,535 ♪♪♪♪ 898 00:38:51,384 --> 00:38:53,924 I'M LAYING DOWN. DO YOU MIND? 899 00:38:53,920 --> 00:38:55,660 YEAH, OKAY. 900 00:38:57,658 --> 00:38:59,158 [ DOOR CLOSES ] 901 00:38:59,159 --> 00:39:05,369 ♪♪♪♪ 902 00:39:05,371 --> 00:39:11,581 ♪♪♪♪ 903 00:39:11,578 --> 00:39:17,778 ♪♪♪♪ 904 00:39:17,784 --> 00:39:23,994 ♪♪♪♪ 905 00:39:23,990 --> 00:39:30,200 ♪♪♪♪ 906 00:39:30,196 --> 00:39:36,566 ♪♪♪♪ 907 00:39:36,570 --> 00:39:43,480 ♪♪♪♪ 908 00:39:43,476 --> 00:39:45,606 YEAH, I'M I'M ON MY WAY NOW. 909 00:39:45,612 --> 00:39:47,252 JEFFERY: Did you talk to your boss? 910 00:39:47,247 --> 00:39:49,217 YEAH, YOUR DAD HAS SOME PULL. 911 00:39:49,215 --> 00:39:50,645 Okay. So, what are they gonna do? 912 00:39:50,651 --> 00:39:52,721 THEY'RE GONNA LET ME COME WORK AT YOUR PLACE. 913 00:39:52,719 --> 00:39:54,049 Oh, okay. That's good. 914 00:39:54,054 --> 00:39:56,664 YEAH. AND THEN LET ME WORK AT THE HOSPITAL PARTTIME. 915 00:39:56,657 --> 00:39:57,757 Sounds great. 916 00:39:57,758 --> 00:39:59,628 YEAH, I MEAN, I DON'T KNOW. I JUST 917 00:39:59,626 --> 00:40:01,166 Yeah, if you don't want to... 918 00:40:06,640 --> 00:40:09,010 Hello? Hey. You there? 919 00:40:11,177 --> 00:40:14,047 Why are you so quiet? 920 00:40:14,047 --> 00:40:15,047 DAMN! 921 00:40:15,048 --> 00:40:17,478 What? 922 00:40:17,483 --> 00:40:20,053 MY IT'S MY CAR! 923 00:40:20,053 --> 00:40:21,123 What about it? 924 00:40:21,121 --> 00:40:22,691 IT'S DESTROYED! 925 00:40:22,689 --> 00:40:24,559 [ Sighs ] 926 00:40:24,558 --> 00:40:26,158 That damn Justin. 927 00:40:26,159 --> 00:40:27,859 YEAH, THAT'S WHO DID THIS. 928 00:40:27,861 --> 00:40:30,061 ♪♪♪♪ 929 00:40:30,063 --> 00:40:31,903 LOOK, I'M JUST I GOTTA CALL YOU BACK. 930 00:40:31,898 --> 00:40:33,698 No, no, no, wait, wait, wait. Are you safe? 931 00:40:33,700 --> 00:40:35,400 I'M IN I'M IN THE PARKING GARAGE. 932 00:40:35,401 --> 00:40:36,841 Okay. Stay on the phone with me. 933 00:40:36,837 --> 00:40:39,767 I HAVE TO I HAVE TO HANG UP AND CALL SECURITY, OKAY? 934 00:40:39,773 --> 00:40:41,443 Well, walk back to the 935 00:40:41,441 --> 00:40:43,941 I'M FINE, JEFFERY. JUST LET ME FIGURE THIS OUT. 936 00:40:43,944 --> 00:40:47,654 I GOTTA CALL SECURITY, AND... I CAN TAKE CARE OF THIS. 937 00:40:47,648 --> 00:40:48,978 No, no, no, no. Walk back. 938 00:40:48,982 --> 00:40:50,452 IT'S FINE, JEFFERY. 939 00:40:50,450 --> 00:40:52,690 JUST LET ME TAKE CARE OF THIS. 940 00:40:52,686 --> 00:40:54,386 Madison, just do it. 941 00:40:54,387 --> 00:41:00,987 ♪♪♪♪ 942 00:41:00,994 --> 00:41:03,004 I FOUND ERICA'S BOOK THAT HAD THEIR NAMES IN IT. 943 00:41:03,003 --> 00:41:05,613 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 944 00:41:05,606 --> 00:41:06,706 ARE YOUR PEOPLE COMING BACK 945 00:41:06,707 --> 00:41:08,237 NOW THAT THEY KNOW HE'S GONNA MAKE IT? 946 00:41:08,241 --> 00:41:09,581 UH... "UH" WHAT? 947 00:41:09,576 --> 00:41:11,606 I CAN'T GO TO JAIL. WHAT ARE YOU GONNA DO? 948 00:41:11,612 --> 00:41:13,682 US, NO I'LL DO ANYTHING. 949 00:41:13,680 --> 00:41:16,280 ♪♪♪♪ 950 00:41:16,282 --> 00:41:18,792 CAN YOU JUST GIVE YOUR UNCLE THE MONEY FOR ME, PLEASE? 951 00:41:18,785 --> 00:41:20,485 I DON'T KNOW IF THAT'S GONNA WORK OUT. 952 00:41:20,486 --> 00:41:24,786 I NEED YOU TO GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 953 00:41:24,791 --> 00:41:26,131 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 954 00:41:26,126 --> 00:41:27,986 I WANT YOU TO STAY. 955 00:41:27,994 --> 00:41:29,234 IN MY BED. 956 00:41:29,229 --> 00:41:31,199 WHERE'S WYATT? I'M NOT SURE. 957 00:41:31,197 --> 00:41:32,297 MR. CRYER? 958 00:41:32,298 --> 00:41:33,928 DAMN IT. YOU'RE IN LOVE WITH HIM. 959 00:41:33,934 --> 00:41:34,944 CANDACE... 960 00:41:34,935 --> 00:41:36,435 IS HE IN LOVE WITH YOU, TOO? 961 00:41:36,436 --> 00:41:39,966 AM I, LIKE, THE FAKE WOMAN? 962 00:41:39,973 --> 00:41:41,813 IS HE GAY? 963 00:41:41,808 --> 00:41:42,938 IS HE? 964 00:41:42,943 --> 00:41:44,683 VERONICA. YES, MY DARLING? 965 00:41:44,678 --> 00:41:46,708 I'M GOING TO KILL YOU. 62168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.