Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,397
[ SIREN WAILS ]
2
00:00:02,402 --> 00:00:06,012
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,176
JEFFERY,
CALL AN AMBULANCE!
4
00:00:09,175 --> 00:00:11,035
JEFFERY, CALL AN AMBULANCE!
5
00:00:11,044 --> 00:00:13,454
I HAVE A VISIT WITH THE
PRESIDENT AND THE FIRST LADY
6
00:00:13,446 --> 00:00:15,416
IN THE OVAL OFFICE.
7
00:00:15,415 --> 00:00:17,245
I WANT YOU
TO COME WITH ME.
8
00:00:17,250 --> 00:00:20,590
THIS LITTLE RING THING
YOU GOT GOING ON...
9
00:00:20,587 --> 00:00:21,717
YEAH, WELL...
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,122
I WANT IT SHUT DOWN.
11
00:00:23,123 --> 00:00:26,163
I HAD AN INFORMANT
AT THE D. A.'s OFFICE.
12
00:00:26,159 --> 00:00:27,659
WHO?
SARAH.
13
00:00:27,661 --> 00:00:30,331
SHE CAME TO THE HOUSE,
AND SHE WAS WEARING A WIRE.
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,670
WHO AM I?
YOU'RE KATHERYN CRYER.
15
00:00:32,666 --> 00:00:34,266
WRONG.
16
00:00:34,267 --> 00:00:37,097
I'M THE WOMAN WHO HAS YOU
BY THE BALLS.
17
00:00:37,103 --> 00:00:40,773
I HAVEN'T HAD A THREESOME
IN A LONG TIME, BOYS.
18
00:00:40,774 --> 00:00:43,814
MY BROTHER'S BEEN SHOT.
I'M GOING WITH YOU.
19
00:00:43,810 --> 00:00:45,110
COME.
20
00:00:45,111 --> 00:00:46,511
EXCUSE ME, FOLKS.
21
00:00:46,513 --> 00:00:49,483
YOU GUYS HAVE ANY IDEA
WHAT'S GOING ON?
22
00:00:49,482 --> 00:00:51,182
WHAT IN THE WORLD?
23
00:00:51,184 --> 00:00:53,524
♪♪♪♪
24
00:00:53,520 --> 00:00:55,920
OH, MY GOD.
25
00:00:55,922 --> 00:00:59,492
♪♪♪♪
26
00:00:59,492 --> 00:01:01,542
[ INDISTINCT TALKING ON P. A. ]
27
00:01:01,535 --> 00:01:03,435
CANDACE.
28
00:01:03,436 --> 00:01:05,136
HOW IS HE?
29
00:01:06,707 --> 00:01:07,837
UM...
30
00:01:07,841 --> 00:01:10,611
LOOK AT ME.
31
00:01:10,611 --> 00:01:11,781
THAT'S THE PRESIDENT.
32
00:01:11,778 --> 00:01:14,978
HOW IS HE?
33
00:01:14,981 --> 00:01:18,051
WE DON'T KNOW YET.
34
00:01:18,051 --> 00:01:21,351
OKAY,
WHERE'S THE DOCTOR?
35
00:01:21,354 --> 00:01:22,894
GO GET THE DOCTOR.
YES, SIR.
36
00:01:22,889 --> 00:01:26,259
DON'T GO BOTHER THAT MAN.
HE'S IN SURGERY.
37
00:01:26,259 --> 00:01:28,459
♪♪♪♪
38
00:01:28,461 --> 00:01:32,071
WELL, WE CAN ASK IF THERE'S
DON'T GO BOTHER THAT MAN.
39
00:01:32,065 --> 00:01:33,125
[ SIGHS ]
40
00:01:33,133 --> 00:01:36,473
♪♪♪♪
41
00:01:36,469 --> 00:01:38,169
DON'T.
42
00:01:38,171 --> 00:01:42,411
♪♪♪♪
43
00:01:42,408 --> 00:01:44,708
HI.
I'M CHARLES FREDERICKS.
44
00:01:44,711 --> 00:01:46,051
I KNOW WHO YOU ARE.
45
00:01:46,046 --> 00:01:47,106
AND YOU ARE?
46
00:01:47,113 --> 00:01:49,923
THAT BOY'S MOTHER.
47
00:01:49,916 --> 00:01:51,276
CANDACE'S MOTHER.
48
00:01:53,053 --> 00:01:54,193
YES.
49
00:01:54,187 --> 00:01:55,357
PLEASED TO MEET YOU.
50
00:01:55,355 --> 00:01:56,785
THANK YOU.
51
00:01:56,790 --> 00:01:58,990
I'M SORRY IT'S UNDER
THESE CIRCUMSTANCES.
52
00:01:58,992 --> 00:02:00,832
I REALLY AM.
53
00:02:00,834 --> 00:02:02,104
THANK YOU.
54
00:02:02,102 --> 00:02:04,102
HOW LONG HAS
HE BEEN IN SURGERY?
55
00:02:04,104 --> 00:02:06,944
NOT TOO LONG.
56
00:02:06,940 --> 00:02:09,340
OKAY.
CAN WE SIT SOMEWHERE ELSE?
57
00:02:09,342 --> 00:02:12,012
I'M SORRY, SIR. THIS IS THE ONLY
AREA THAT WE'VE CLEARED.
58
00:02:12,012 --> 00:02:14,312
IT'S A LARGE HOSPITAL.
59
00:02:14,314 --> 00:02:17,224
WE SHOULD STAY HERE.
60
00:02:17,216 --> 00:02:19,316
OKAY.
61
00:02:19,318 --> 00:02:22,158
SO, HOW DID SHE MEET YOU?
62
00:02:22,155 --> 00:02:25,225
I BEG YOUR PARDON?
63
00:02:25,225 --> 00:02:27,285
HOW DID SHE MEET YOU?
64
00:02:30,196 --> 00:02:32,226
WE ACTUALLY MET THROUGH
A MUTUAL FRIEND.
65
00:02:32,232 --> 00:02:35,372
♪♪♪♪
66
00:02:35,368 --> 00:02:38,908
IS THAT RIGHT?
YEAH.
67
00:02:38,905 --> 00:02:43,105
AS IT GOES, I'M PRETTY FOND
OF YOUR DAUGHTER.
68
00:02:43,109 --> 00:02:44,809
IS THAT RIGHT?
69
00:02:44,811 --> 00:02:46,881
♪♪♪♪
70
00:02:46,880 --> 00:02:50,480
YOU DON'T SAY.
71
00:02:50,483 --> 00:02:52,753
YEAH, SHE TOLD ME
A LOT ABOUT YOU.
72
00:02:52,753 --> 00:02:54,453
HOLD IT.
73
00:02:54,454 --> 00:02:57,494
MA'AM?
NOW, I VOTED FOR YOU
74
00:02:57,490 --> 00:03:01,000
BECAUSE I THOUGHT YOU WERE
A DECENT AND HONEST MAN.
75
00:03:01,001 --> 00:03:03,571
I AM.
76
00:03:03,570 --> 00:03:05,810
YEAH, SO DON'T COME IN HERE
LYING TO ME ABOUT HER.
77
00:03:05,806 --> 00:03:08,676
I KNOW SHE DIDN'T TELL YOU
ABOUT ME.
78
00:03:08,675 --> 00:03:10,175
ACTUALLY, SHE DID.
79
00:03:10,176 --> 00:03:12,076
AND SAID WHAT?
80
00:03:12,078 --> 00:03:13,778
GOOD THINGS.
81
00:03:13,780 --> 00:03:15,720
I KNOW YOU'RE
A POLITICIAN NOW.
82
00:03:15,716 --> 00:03:17,446
NO DISRESPECT, SIR.
83
00:03:19,753 --> 00:03:23,693
I TOLD HIM WHAT A WONDERFUL
GRANDMOTHER YOU WERE.
84
00:03:23,690 --> 00:03:26,360
AND HOW YOU PROTECTED MY SON
WITH YOUR OWN LIFE.
85
00:03:26,359 --> 00:03:30,099
♪♪♪♪
86
00:03:30,096 --> 00:03:33,866
♪♪♪♪
87
00:03:33,867 --> 00:03:36,867
Captions by VITAC
www.vitac.com
88
00:03:36,870 --> 00:03:39,870
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
89
00:03:39,873 --> 00:03:43,713
♪♪♪♪
90
00:03:50,316 --> 00:03:53,316
[ SIGHS ]
91
00:03:53,319 --> 00:03:54,859
YOU KNOW...
92
00:03:56,356 --> 00:03:57,486
[ SIGHS ]
93
00:03:57,490 --> 00:04:00,990
SHE WAS SUCH
AN AMAZING GRANDMOTHER.
94
00:04:00,994 --> 00:04:04,474
SO AMAZING THAT, I THINK,
MY SON WOULD BE ALIVE
95
00:04:04,470 --> 00:04:08,640
IF SHE WASN'T SO AMAZING.
96
00:04:11,878 --> 00:04:14,978
WHAT DID YOU SAY?
97
00:04:14,981 --> 00:04:16,851
YOU HEARD ME.
98
00:04:16,850 --> 00:04:19,520
♪♪♪♪
99
00:04:19,520 --> 00:04:21,450
CANDACE,
I'M STILL YOUR MOTHER.
100
00:04:23,323 --> 00:04:25,333
AND YOU THINK I WON'T SLAP
THE PISS OUT OF YOU
101
00:04:25,325 --> 00:04:26,625
WITH THIS MAN
SITTING RIGHT HERE?
102
00:04:26,627 --> 00:04:28,087
OH, I KNOW YOU WOULD.
103
00:04:28,094 --> 00:04:34,074
BECAUSE YOU HAVE
NO RESPECT OR CLASS.
104
00:04:34,067 --> 00:04:37,597
ME, NO RESPECT OR CLASS?
105
00:04:37,604 --> 00:04:39,444
YOU HEARD ME.
106
00:04:39,438 --> 00:04:44,178
YOU SENT THAT MAN
TO MY HOUSE.
107
00:04:44,177 --> 00:04:47,207
I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
108
00:04:47,213 --> 00:04:48,853
YOU SURE?
109
00:04:48,849 --> 00:04:50,579
YES.
110
00:04:53,219 --> 00:04:56,259
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHO YOU'RE SITTING NEXT TO?
111
00:04:56,256 --> 00:05:00,026
♪♪♪♪
112
00:05:00,026 --> 00:05:02,796
I THINK I DO.
113
00:05:02,803 --> 00:05:04,513
WELL, ARE YOU SURE?
114
00:05:04,505 --> 00:05:06,935
♪♪♪♪
115
00:05:06,940 --> 00:05:09,840
YEAH.
116
00:05:09,843 --> 00:05:12,053
YOU HAVE PEOPLE TO DO
BACKGROUND CHECKS
117
00:05:12,045 --> 00:05:15,175
AND CLEAR PEOPLE
THROUGH SECURITY, RIGHT?
118
00:05:15,181 --> 00:05:16,981
YES, MA'AM.
119
00:05:16,983 --> 00:05:20,123
AND YOU KNOW EVERYTHING THERE IS
TO KNOW ABOUT HER, RIGHT?
120
00:05:20,120 --> 00:05:26,390
♪♪♪♪
121
00:05:26,392 --> 00:05:28,632
ALL THERE IS TO KNOW.
122
00:05:28,629 --> 00:05:31,329
AND YOU STILL SITTING
RIGHT THERE NEXT TO HER?
123
00:05:31,331 --> 00:05:34,671
♪♪♪♪
124
00:05:34,668 --> 00:05:37,098
YEAH.
125
00:05:37,103 --> 00:05:39,173
GONNA BE AN INTERESTING
FOUR YEARS.
126
00:05:39,172 --> 00:05:43,342
[ CHUCKLES ]
WELL, WE'RE HOPING FOR EIGHT.
127
00:05:43,343 --> 00:05:45,913
WELL, AS LONG AS
YOU'RE SITTING WITH HER,
128
00:05:45,912 --> 00:05:49,582
YOU'LL PROBABLY
JUST GET FOUR.
129
00:05:49,583 --> 00:05:51,283
IF YOU'RE LUCKY, TWO.
130
00:05:51,284 --> 00:05:54,294
♪♪♪♪
131
00:05:54,287 --> 00:05:55,617
UH, SIR?
132
00:05:55,622 --> 00:05:57,362
WE HAVE ARRANGED A VISIT
WITH SOME KIDS
133
00:05:57,357 --> 00:05:58,727
IN THE CHILDREN'S WARD.
134
00:05:58,725 --> 00:06:00,625
I THINK NOW WOULD BE
A GOOD TIME TO GO.
135
00:06:00,627 --> 00:06:02,367
NO, I WANT TO STAY
WITH HER.
136
00:06:04,638 --> 00:06:09,178
SIR, I REALLY THINK IT'S
LANDON, WHAT DID I TELL YOU?
137
00:06:09,175 --> 00:06:11,235
YES, SIR.
I'M SORRY.
138
00:06:14,715 --> 00:06:17,645
♪♪♪♪
139
00:06:17,651 --> 00:06:19,391
[ SIGHS ]
140
00:06:19,385 --> 00:06:22,315
ANYTHING ELSE YOU WANT
TO TELL HIM, MOTHER?
141
00:06:22,322 --> 00:06:25,232
NOPE. I THINK
HE'LL FIND OUT EVERYTHING
142
00:06:25,225 --> 00:06:28,955
HE THINKS
HE KNOWS ABOUT YOU, DAUGHTER.
143
00:06:28,962 --> 00:06:31,462
WELL, WE'LL SEE...
144
00:06:31,464 --> 00:06:33,534
MOTHER.
145
00:06:33,534 --> 00:06:35,244
THAT WE WILL.
146
00:06:35,235 --> 00:06:38,635
[ INDISTINCT TALKING ON P. A. ]
147
00:06:43,009 --> 00:06:46,209
WHEN I WAS
IN LAW SCHOOL, I
148
00:06:46,212 --> 00:06:48,482
I CAME ACROSS
THIS FASCINATING CASE.
149
00:06:48,481 --> 00:06:50,181
IT INVOLVED A MOTHER
AND A DAUGHTER
150
00:06:50,183 --> 00:06:52,793
WHO WERE LOCKED IN A BATTLE
OVER THE FATHER'S ASHES.
151
00:06:52,786 --> 00:06:56,986
♪♪♪♪
152
00:06:56,990 --> 00:06:59,460
THEY SPENT TONS OF MONEY
AND GOD KNOWS
153
00:06:59,459 --> 00:07:02,339
HOW MANY HOURS
GOING AT EACH OTHER.
154
00:07:02,335 --> 00:07:05,135
THEY MISSED ALL THE GREAT
MOMENTS IN EACH OTHER'S LIVES.
155
00:07:05,138 --> 00:07:07,868
♪♪♪♪
156
00:07:07,874 --> 00:07:11,244
AFTER 18 YEARS,
THE MOTHER GOT TIRED,
157
00:07:11,244 --> 00:07:14,824
AND SHE DECIDED TO GIVE
THE ASHES TO THE DAUGHTER.
158
00:07:14,815 --> 00:07:17,575
WHEN SHE GOT THEM, SHE PUT THEM
ON HER SHELF AT HOME...
159
00:07:17,584 --> 00:07:20,024
♪♪♪♪
160
00:07:20,020 --> 00:07:22,260
...AND SHE CRIED FOR DAYS.
161
00:07:22,255 --> 00:07:26,485
YOU'D THINK SHE WAS CRYING
ABOUT THE ASHES.
162
00:07:26,492 --> 00:07:28,192
WHAT SHE REALIZED WAS...
163
00:07:28,194 --> 00:07:30,434
♪♪♪♪
164
00:07:30,430 --> 00:07:32,130
...SHE WAS FIGHTING
OVER SOMETHING
165
00:07:32,132 --> 00:07:35,102
THAT WAS DEAD AND GONE,
THAT WAS OVER.
166
00:07:35,101 --> 00:07:38,971
♪♪♪♪
167
00:07:38,972 --> 00:07:41,812
SHE WASTED THE BEST YEARS
OF HER LIFE
168
00:07:41,808 --> 00:07:45,508
THEY BOTH DID
BATTLING OVER THE PAST.
169
00:07:45,512 --> 00:07:46,652
♪♪♪♪
170
00:07:50,250 --> 00:07:53,190
[ DOORBELL RINGS ]
171
00:07:53,186 --> 00:07:55,716
ALISON!
172
00:07:55,722 --> 00:07:58,322
[ DOORBELL RINGS ]
173
00:07:58,324 --> 00:08:01,844
♪♪♪♪
174
00:08:01,835 --> 00:08:03,095
YES.
175
00:08:04,805 --> 00:08:06,635
YES?
176
00:08:06,640 --> 00:08:07,910
ARE YOU DEAF?
177
00:08:07,908 --> 00:08:09,538
NO, MA'AM.
178
00:08:09,543 --> 00:08:12,083
WELL, DIDN'T YOU
HEAR THE DAMN DOOR?
179
00:08:12,078 --> 00:08:14,048
I'M SORRY.
180
00:08:14,047 --> 00:08:15,177
[ DOORBELL RINGS ]
181
00:08:15,181 --> 00:08:17,351
I NEED ANOTHER DRINK.
182
00:08:17,350 --> 00:08:18,790
YES, MA'AM.
183
00:08:18,785 --> 00:08:20,945
WELL, WHERE THE HELL
ARE YOU GOING?
184
00:08:20,954 --> 00:08:23,424
TO GET THE DOOR.
185
00:08:23,423 --> 00:08:25,863
I NEED ANOTHER DRINK.
186
00:08:25,859 --> 00:08:27,029
YES, MA'AM.
187
00:08:27,027 --> 00:08:28,727
WHOEVER IS AT THAT DOOR
CAN WAIT.
188
00:08:28,729 --> 00:08:30,599
I NEED A DRINK
RIGHT NOW.
189
00:08:30,597 --> 00:08:32,297
YES, MA'AM.
190
00:08:32,298 --> 00:08:34,668
♪♪♪♪
191
00:08:34,668 --> 00:08:36,138
[ GLASS CLINKS ]
192
00:08:36,136 --> 00:08:38,736
DID YOU WASH YOUR HANDS?
193
00:08:38,739 --> 00:08:39,839
MA'AM?
194
00:08:39,840 --> 00:08:44,550
DID YOU WASH YOUR HANDS?!
195
00:08:44,545 --> 00:08:46,805
YES, MA'AM.
196
00:08:46,813 --> 00:08:48,823
COME HERE.
LET ME SEE.
197
00:08:48,815 --> 00:08:49,815
MA'AM?
198
00:08:49,816 --> 00:08:51,476
SAY "MA'AM" TO ME
ONE MORE TIME.
199
00:08:51,484 --> 00:08:52,994
COME HERE.
LET ME SEE.
200
00:08:52,986 --> 00:08:54,786
COME HERE. LET ME SEE.
201
00:08:54,788 --> 00:08:56,958
COME HERE.
202
00:08:56,957 --> 00:08:58,557
THESE ARE FILTHY.
203
00:08:58,559 --> 00:09:00,359
YOUR NAILS ARE FILTHY.
GO CLEAN THEM.
204
00:09:00,360 --> 00:09:02,740
GO CLEAN THEM NOW.
205
00:09:02,736 --> 00:09:04,466
GO CLEAN THEM.
206
00:09:04,470 --> 00:09:06,840
I'LL GET THE DOOR.
207
00:09:06,840 --> 00:09:09,710
I HAVE TO GET THE DOOR,
I'M IN PAIN,
208
00:09:09,710 --> 00:09:12,010
I HAVE A HEATING PAD.
209
00:09:12,012 --> 00:09:13,452
I HAVE TO GET THE DOOR
210
00:09:13,446 --> 00:09:18,076
'CAUSE I GOT A MAID WHO'S DEAF
AND CAN'T HEAR SH...HA.
211
00:09:18,084 --> 00:09:20,354
[ LIQUID POURS ]
212
00:09:20,353 --> 00:09:23,393
I DON'T KNOW WHAT TO DO
ABOUT YOU.
213
00:09:23,389 --> 00:09:25,629
GONNA GET MY OWN DRINK,
AND I'M GONNA
214
00:09:25,626 --> 00:09:27,686
HELLO?
BOY
215
00:09:27,694 --> 00:09:30,864
Y'ALL DON'T KNOW HOW TO OPEN
A DOOR AROUND HERE?
216
00:09:30,864 --> 00:09:32,534
WHAT DO YOU WANT?
217
00:09:32,533 --> 00:09:34,303
WELL, HEY, DARLING.
218
00:09:34,300 --> 00:09:35,700
WHAT'S WRONG WITH YOU?
219
00:09:35,702 --> 00:09:37,472
I FEEL LIKE
FEEL LIKE WHAT?
220
00:09:37,470 --> 00:09:39,310
YOU ALL RIGHT?
221
00:09:39,305 --> 00:09:40,765
I'M FINE.
222
00:09:40,774 --> 00:09:42,284
OKAY. COME HERE.
LET ME HELP YOU.
223
00:09:42,275 --> 00:09:44,375
NO! I DON'T NEED YOU
TO HELP ME
224
00:09:44,377 --> 00:09:46,407
DO ANYTHING
EXCEPT GET MY SON.
225
00:09:46,412 --> 00:09:48,752
THAT'S WHAT I NEED.
226
00:09:48,749 --> 00:09:51,279
ABOUT THAT, UH...
227
00:09:51,284 --> 00:09:53,954
DID YOU SEE HIM
AT THE HOSPITAL?
228
00:09:53,954 --> 00:09:55,164
NOPE.
229
00:09:55,155 --> 00:09:56,485
WHY NOT?
230
00:09:56,489 --> 00:09:59,029
BECAUSE IT WAS CRAWLING
WITH SECRET SERVICE AGENTS.
231
00:09:59,025 --> 00:10:01,125
WHY?
I DON'T KNOW.
232
00:10:01,134 --> 00:10:03,604
ALL I KNOW IS,
IT WAS LOCKED DOWN.
233
00:10:03,604 --> 00:10:05,844
LOOK, I COULD PROBABLY
GET SOME VASELINE
234
00:10:05,839 --> 00:10:08,539
OR SOMETHING TO COVER THIS.
IT'S NOT THAT BAD.
235
00:10:08,542 --> 00:10:11,852
YOU WERE SUPPOSED TO GO TO
THE HOSPITAL TO GET MY SON.
236
00:10:11,845 --> 00:10:13,775
WELL, I DID NOT.
237
00:10:16,783 --> 00:10:19,293
TAKE SOMETHING FROM ME
ONE MORE TIME.
238
00:10:19,285 --> 00:10:22,415
I'MA TAKE THAT ASS
IN A MINUTE.
239
00:10:22,422 --> 00:10:24,262
NOW, CAN YOU GO GET
WHAT I ASKED FOR?
240
00:10:24,257 --> 00:10:26,127
R.K.?
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,556
YES, DARLING?
242
00:10:27,561 --> 00:10:30,661
I'M NOT IN THE MOOD
TO PLAY WITH YOU TODAY.
243
00:10:30,664 --> 00:10:32,374
YOU SURE?
244
00:10:32,365 --> 00:10:34,295
GET OUT.
245
00:10:34,300 --> 00:10:35,600
NO.
246
00:10:35,602 --> 00:10:37,002
NO, ACTUALLY,
I AM FAMISHED.
247
00:10:37,003 --> 00:10:39,673
I'M HUNGRY. I KNOW
YOUR REFRIGERATOR IS FULL.
248
00:10:39,673 --> 00:10:41,543
WHAT YOU GOT TO EAT
IN HERE?
249
00:10:41,542 --> 00:10:43,512
I'M NOT PLAYING
WITH YOU, BOY.
250
00:10:43,510 --> 00:10:44,550
WHAT'S THE MAID'S NAME?
251
00:10:44,545 --> 00:10:45,905
R.K...
252
00:10:45,912 --> 00:10:47,782
NO, NO, NO,
THAT'S NOT IT.
253
00:10:47,781 --> 00:10:48,821
GET OUT.
254
00:10:48,815 --> 00:10:50,415
ALICE. ALICE!
ALISON.
255
00:10:50,416 --> 00:10:52,346
R.K.!
256
00:10:52,352 --> 00:10:54,022
AH!
THERE SHE IS.
257
00:10:54,020 --> 00:10:56,360
♪♪♪♪
258
00:10:56,356 --> 00:11:00,086
HELLO, DARLING.
YOU LOOK...BEAUTIFUL.
259
00:11:00,093 --> 00:11:01,903
THANK YOU.
260
00:11:01,902 --> 00:11:03,872
CAN YOU PLEASE GET ME
SOMETHING TO EAT?
261
00:11:03,870 --> 00:11:06,840
♪♪♪♪
262
00:11:06,840 --> 00:11:08,510
YES, SIR.
WHAT WOULD YOU LIKE?
263
00:11:08,509 --> 00:11:09,579
WELL, WHAT DO YOU GOT?
264
00:11:09,576 --> 00:11:13,006
WELL, I HAVE
YOU KNOW WHAT?
265
00:11:13,013 --> 00:11:16,053
HOW ABOUT WE JUST GO
TO THE KITCHEN TOGETHER?
266
00:11:16,049 --> 00:11:18,319
HOW'S THAT SOUND?
267
00:11:18,318 --> 00:11:20,018
COME ON. LET'S GO.
268
00:11:20,020 --> 00:11:22,590
♪♪♪♪
269
00:11:22,589 --> 00:11:24,059
SHE DOESN'T WASH HER HANDS.
270
00:11:24,057 --> 00:11:25,387
WELL, THAT'S QUITE
ALL RIGHT.
271
00:11:25,391 --> 00:11:27,061
WE'LL TAKE CARE OF THAT,
WON'T WE?
272
00:11:27,060 --> 00:11:29,530
♪♪♪♪
273
00:11:29,530 --> 00:11:33,270
I DON'T KNOW WHO THIS LITTLE BOY
THINKS HE'S PLAYING WITH.
274
00:11:33,266 --> 00:11:35,566
HMPH.
275
00:11:35,569 --> 00:11:39,369
♪♪♪♪
276
00:11:41,107 --> 00:11:46,247
♪♪♪♪
277
00:11:46,246 --> 00:11:47,576
SIR,
I COULD LOSE MY JOB.
278
00:11:47,581 --> 00:11:49,321
I NEED YOU TO OPEN
THAT DOOR, SON.
279
00:11:49,315 --> 00:11:51,245
I NEED YOU TO DO IT NOW.
I CAN GET FIRED.
280
00:11:51,251 --> 00:11:52,421
THEN GIVE ME THE KEY,
281
00:11:52,418 --> 00:11:53,788
AND I'LL OPEN IT MY
SIR, I CAN'T.
282
00:11:53,787 --> 00:11:55,087
WHAT THE HELL IS
SHE DOING HERE?
283
00:11:55,088 --> 00:11:56,258
GIVE ME THAT...KEY.
284
00:11:56,256 --> 00:11:58,586
SIR, I DIDN'T GIVE IT
TO YOU. I DIDN'T!
285
00:11:59,593 --> 00:12:05,313
♪♪♪♪
286
00:12:05,305 --> 00:12:06,505
[ LOCK BEEPS ]
287
00:12:06,507 --> 00:12:10,237
♪♪♪♪
288
00:12:10,243 --> 00:12:13,383
ARE YOU SERIOUS?
289
00:12:13,379 --> 00:12:15,079
HELLO, JIM.
290
00:12:15,081 --> 00:12:18,081
♪♪♪♪
291
00:12:18,084 --> 00:12:22,524
BOYS, I NEED YOU TO GET
YOUR ASSES OUT OF THAT BED,
292
00:12:22,523 --> 00:12:24,463
AND I NEED YOU
TO DO IT RIGHT NOW.
293
00:12:24,457 --> 00:12:27,227
AH, BUT THEY'RE
KEEPING ME COMPANY.
294
00:12:27,227 --> 00:12:29,057
GET UP AND GET OUT.
295
00:12:29,062 --> 00:12:30,262
THEY'RE NOT
GOING ANYWHERE.
296
00:12:30,263 --> 00:12:31,833
DID YOU HEAR ME?
YOU ARE.
297
00:12:31,832 --> 00:12:34,872
GET OUT OF THE BED NOW.
298
00:12:35,869 --> 00:12:37,069
II THINK WE SHOULD GO.
299
00:12:37,070 --> 00:12:38,440
YEAH.
YEAH.
300
00:12:38,438 --> 00:12:39,738
NO.
301
00:12:39,740 --> 00:12:41,810
MRS. CRYER
YES, THAT'S RIGHT.
302
00:12:41,808 --> 00:12:44,078
AS IN MR. CRYER.
303
00:12:44,077 --> 00:12:46,277
OH.
304
00:12:46,279 --> 00:12:49,049
YEAH.
305
00:12:49,049 --> 00:12:50,519
BOYS, IF YOU DON'T GET
YOUR ASSES
306
00:12:50,517 --> 00:12:51,817
OUT OF THAT HOTEL BED
RIGHT NOW,
307
00:12:51,818 --> 00:12:53,518
I'M GONNA BURN THIS BUILDING
TO THE GROUND
308
00:12:53,520 --> 00:12:55,420
WITH YOUR SORRY BUTTS
IN IT.
309
00:12:55,421 --> 00:12:57,091
MOVE.
310
00:12:57,090 --> 00:12:58,960
GO ON, BOYS.
OKAY.
311
00:12:58,959 --> 00:13:03,039
♪♪♪♪
312
00:13:03,036 --> 00:13:06,966
BRING THE BOTTLE OVER HERE,
PLEASE, BRODERICK.
313
00:13:06,973 --> 00:13:09,243
LEAVE IT. LEAVE IT.
314
00:13:09,242 --> 00:13:11,382
SEE YOU SAME TIME
NEXT WEEK!
315
00:13:12,713 --> 00:13:13,753
[ DOOR CLOSES ]
316
00:13:13,747 --> 00:13:16,817
♪♪♪♪
317
00:13:16,817 --> 00:13:19,817
WHAT IN THE HELL
IS THE MATTER WITH YOU?
318
00:13:19,820 --> 00:13:22,260
YOU ARE, JIM.
YOU ARE MY PROBLEM.
319
00:13:22,255 --> 00:13:25,325
♪♪♪♪
320
00:13:25,325 --> 00:13:27,885
YOU HAVE LOST YOUR MIND.
321
00:13:27,894 --> 00:13:29,304
NO, I HAVEN'T.
322
00:13:29,295 --> 00:13:32,265
I'M JUST KEEPING UP
WITH YOUR CONQUESTS.
323
00:13:32,265 --> 00:13:35,435
KATHERYN, THOSE BOYS
DON'T WANT YOU.
324
00:13:35,435 --> 00:13:37,495
I DON'T CARE.
325
00:13:37,504 --> 00:13:40,574
MY BODY WANTED THEM,
AND THAT BRODERICK, HE IS...
326
00:13:40,574 --> 00:13:42,914
[ SIGHS ] WOW.
327
00:13:42,909 --> 00:13:45,679
YOU ARE JUST NOTHING
BUT A LITTLE STREET
328
00:13:45,679 --> 00:13:51,379
NO, JIM, JUST SAY IT, SO I CAN
UNLEASH ALL HOLY HELL ON YOU.
329
00:13:51,384 --> 00:13:53,254
WE HAVE A PROBLEM,
KATHERYN.
330
00:13:53,253 --> 00:13:54,963
WE ALWAYS HAVE
A DAMN PROBLEM.
331
00:13:54,955 --> 00:13:56,985
THAT'S WHY I NEEDED
A DAMN BREAK.
332
00:13:56,990 --> 00:13:59,360
WOULD YOU SHUT YOUR MOUTH
FOR ONE MINUTE, PLEASE?
333
00:13:59,359 --> 00:14:01,399
NO, NO, JIM, THIS IS GOOD.
334
00:14:01,401 --> 00:14:03,671
I LIKE IT.
THIS IS WHAT YOU DO.
335
00:14:03,670 --> 00:14:06,110
I MEAN, IT JUST TAKES YOUR MIND
OFF OF EVERYTHING.
336
00:14:06,106 --> 00:14:07,536
I UNDERSTAND
WHY YOU DO IT.
337
00:14:07,541 --> 00:14:10,411
BECAUSE THAT BRODERICK,
HE CAN JUST GO AND GO AND GO.
338
00:14:10,410 --> 00:14:12,250
KATHERYN, STOP IT.
339
00:14:12,245 --> 00:14:14,405
STOP IT.
WHAT?
340
00:14:14,414 --> 00:14:17,724
SARAH WAS AT OUR HOUSE.
341
00:14:17,718 --> 00:14:19,818
♪♪♪♪
342
00:14:19,820 --> 00:14:21,860
WHO IS SARAH?
343
00:14:21,855 --> 00:14:24,285
SARAH, MY INFORMANT,
MY MOLE AT THE D. A.'s OFFICE,
344
00:14:24,290 --> 00:14:26,760
WAS AT THE HOUSE.
345
00:14:26,760 --> 00:14:28,960
OH, ANOTHER ONE
OF YOUR WHORES.
346
00:14:28,962 --> 00:14:30,332
OH, MY GOD.
GOSH. WOW.
347
00:14:30,330 --> 00:14:33,170
IS THIS IS, WHAT,
12, 13, 14...
348
00:14:33,166 --> 00:14:35,266
IT'S 14, IS IT?
349
00:14:35,268 --> 00:14:36,668
KATHERYN.
350
00:14:36,670 --> 00:14:38,770
NO, NO, NO, JIM,
I'VE ONLY HAD FIVE OR SIX.
351
00:14:38,772 --> 00:14:40,842
I HAVE A LOT OF CATCHING
UP TO DO.
352
00:14:40,841 --> 00:14:43,681
LISTEN TO ME!
DOUBLE DUTY IT IS.
353
00:14:43,677 --> 00:14:45,207
CHEERS.
SHE WAS AT THE HOUSE.
354
00:14:45,211 --> 00:14:48,921
SHE WAS WEARING A WIRE,
KATHERYN.
355
00:14:48,915 --> 00:14:50,215
AND...?
356
00:14:50,216 --> 00:14:52,816
AND SHE KNOWS
ABOUT THE BULLETS.
357
00:14:52,819 --> 00:14:55,089
WELL, IT'S JUST HER WORD
AGAINST YOURS.
358
00:14:55,088 --> 00:14:57,488
[ SCOFFS ]
359
00:14:57,490 --> 00:14:59,290
DO YOU NOT UNDERSTAND
WHAT'S GOING ON?
360
00:14:59,292 --> 00:15:01,802
SOMEONE IS GOING TO JAIL,
KATHERYN.
361
00:15:01,802 --> 00:15:05,542
I CAN GUARANTEE YOU THAT.
362
00:15:05,539 --> 00:15:09,709
WELL, THEN YOU BETTER
DO SOMETHING.
363
00:15:09,710 --> 00:15:12,710
MAYBE I OUGHT TO LET THEM
HAUL YOUR FAT ASS TO PRISON.
364
00:15:15,782 --> 00:15:18,592
IT WOULD BE A WELCOME
RELIEF FROM YOU.
365
00:15:20,654 --> 00:15:26,264
YOU KNOW, JIM, THOSE BOYS,
THEY JUST WORE ME OUT.
366
00:15:26,259 --> 00:15:28,659
I SHOULD'VE BEEN DOING THIS
A LONG TIME AGO.
367
00:15:28,662 --> 00:15:31,202
YOU'RE IMPOSSIBLE.
368
00:15:31,197 --> 00:15:34,567
ONLY WITH YOU, DARLING.
ONLY WITH YOU.
369
00:15:34,568 --> 00:15:36,738
SO, YOU DON'T CARE?
370
00:15:36,737 --> 00:15:38,707
ABOUT?
371
00:15:38,705 --> 00:15:41,605
ABOUT WHAT I JUST SAID.
YOU DON'T CARE.
372
00:15:41,608 --> 00:15:45,148
NO, I DON'T.
373
00:15:45,145 --> 00:15:46,605
ALL RIGHT.
374
00:15:46,613 --> 00:15:49,453
FOR THE RECORD, THERE'S
EVERY POSSIBILITY
375
00:15:49,449 --> 00:15:51,689
THAT YOU WILL BE GOING
TO PRISON FOR THE MURDER
376
00:15:51,685 --> 00:15:55,555
OF JENNIFER SALLISON,
AND YOU DON'T CARE.
377
00:15:55,556 --> 00:15:58,056
WELL, IF I GO,
THEN WE ALL GO.
378
00:15:58,058 --> 00:16:00,558
♪♪♪♪
379
00:16:00,561 --> 00:16:03,801
I KNOW YOU'D KNOW THAT.
380
00:16:03,804 --> 00:16:06,444
WELL, YOU STEPPED OUT ENOUGH
FOR THE BOTH OF US, JIM,
381
00:16:06,439 --> 00:16:08,009
SO YOU FIGURE IT OUT.
382
00:16:08,008 --> 00:16:09,808
[ SIGHS ]
383
00:16:09,810 --> 00:16:13,910
LET ME TELL YOU SOMETHING
ABOUT THIS FAT ASS.
384
00:16:13,914 --> 00:16:17,924
THEY WORE IT OUT,
AND THEY LOVED IT.
385
00:16:17,918 --> 00:16:20,848
[ LAUGHS ]
386
00:16:20,854 --> 00:16:23,724
I WASTED SO MUCH TIME
WITH YOU.
387
00:16:23,724 --> 00:16:27,094
SHOULD'VE GOTTEN ME SOME
YOUNG BOYS A LONG TIME AGO.
388
00:16:27,093 --> 00:16:30,163
♪♪♪♪
389
00:16:30,163 --> 00:16:33,403
YOU'RE IMPOSSIBLE.
390
00:16:33,399 --> 00:16:36,169
I NEED A CIGARETTE.
391
00:16:36,169 --> 00:16:39,509
CAN YOU SEND THEM BACK,
PLEASE?
392
00:16:39,506 --> 00:16:40,766
BYE!
393
00:16:43,076 --> 00:16:44,776
SON OF A BITCH.
394
00:16:44,778 --> 00:16:49,848
♪♪♪♪
395
00:16:49,850 --> 00:16:53,050
YOUR WIFE?
I LIKE HER.
396
00:16:53,053 --> 00:16:55,693
MY EXWIFE.
AND I LOVED HER.
397
00:16:55,689 --> 00:16:59,889
YOU KNOW WHAT? FORGET IT.
YOU CAN LEAVE ME OUT OF IT.
398
00:16:59,893 --> 00:17:01,303
NO.
399
00:17:01,301 --> 00:17:03,671
WE'LL PLAY THIS RIGHT,
I'LL BE CAPTAIN.
400
00:17:03,670 --> 00:17:04,970
DUDE, YOU'RE CRAZY.
401
00:17:04,971 --> 00:17:06,871
THAT WOMAN
IS GOING TO USE YOU.
402
00:17:06,873 --> 00:17:09,413
NOT IF I USE HER FIRST.
403
00:17:09,409 --> 00:17:12,879
LOOK...
404
00:17:12,879 --> 00:17:15,479
THIS CAN BE A BIG PAYDAY
FOR ME.
405
00:17:15,481 --> 00:17:17,251
IT WON'T BE.
406
00:17:17,250 --> 00:17:18,590
EXCUSE ME JUST A SECOND.
407
00:17:18,585 --> 00:17:20,945
[ GROANS, COUGHS ]
408
00:17:20,954 --> 00:17:23,724
OH, I'M SORRY.
I'M SORRY.
409
00:17:23,724 --> 00:17:25,794
DID THAT HURT?
410
00:17:25,792 --> 00:17:29,462
LISTEN, I NEED TO TALK TO YOU
FOR A SECOND, OKAY?
411
00:17:29,462 --> 00:17:32,172
GET YOUR SCRAWNY, TATTOOED ASS
BACK HERE RIGHT NOW.
412
00:17:32,165 --> 00:17:34,195
DON'T YOU GO ANYWHERE.
413
00:17:34,200 --> 00:17:35,900
RIGHT HERE, RIGHT NOW.
414
00:17:35,902 --> 00:17:38,912
[ COUGHING ]
415
00:17:38,905 --> 00:17:41,575
AND FINISH YOUR DRINKS,
EVERYBODY.
416
00:17:41,575 --> 00:17:43,705
WE'RE JUST HAVING
A CONVERSATION.
417
00:17:46,513 --> 00:17:49,653
IF YOU GO ANYWHERE NEAR
MY WIFE AGAIN,
418
00:17:49,650 --> 00:17:52,490
EITHER ONE OF YOU...
419
00:17:52,485 --> 00:17:54,715
YOU WON'T HAVE HER
TO WORRY ABOUT.
420
00:17:54,721 --> 00:17:58,291
YOU'LL HAVE ME
TO WORRY ABOUT.
421
00:17:58,291 --> 00:18:02,171
SHE BARKS, I BITE.
422
00:18:02,168 --> 00:18:04,438
DO WE HAVE
AN UNDERSTANDING?
423
00:18:04,437 --> 00:18:07,407
♪♪♪♪
424
00:18:07,407 --> 00:18:09,507
OH, NO, NO, NO, NO.
425
00:18:09,510 --> 00:18:11,180
I SAW A LITTLE ATTITUDE.
YOU SEE THAT?
426
00:18:11,177 --> 00:18:13,907
A LITTLE ATTITUDE THERE.
427
00:18:13,914 --> 00:18:17,284
I DON'T THINK I HAVE
HIS UNDIVIDED ATTENTION.
428
00:18:17,283 --> 00:18:18,853
MAYBE THIS'LL HELP.
429
00:18:18,852 --> 00:18:21,052
[ GROANING ]
430
00:18:21,054 --> 00:18:22,994
[ COUGHING ]
431
00:18:22,989 --> 00:18:25,359
OKAY.
OKAY, BREATHE.
432
00:18:25,358 --> 00:18:27,088
COME ON, BREATHE.
433
00:18:29,195 --> 00:18:30,825
YOU ALL RIGHT?
[ GROANS ]
434
00:18:33,099 --> 00:18:35,269
SON, IF YOU GO NEAR
KATHERYN CRYER AGAIN,
435
00:18:35,268 --> 00:18:38,438
YOU WILL HAVE
NO MORE NEED OF THESE.
436
00:18:38,438 --> 00:18:41,838
'CAUSE YOU SEE, I HAVE SOME
RATHER UNSAVORY FRIENDS
437
00:18:41,842 --> 00:18:45,282
IN SOME VERY,
VERY LOW PLACES.
438
00:18:45,278 --> 00:18:47,148
THEY WOULD CONSIDER IT
A PERSONAL FAVOR...
439
00:18:47,147 --> 00:18:48,817
[ GROANS ]
440
00:18:48,815 --> 00:18:54,045
...TO ME TO BE ABLE
TO REACH TO THIS HEIGHT
441
00:18:54,054 --> 00:18:56,594
IN ORDER TO CUT YOU.
442
00:18:56,590 --> 00:18:59,530
[ GASPING ]
443
00:18:59,526 --> 00:19:02,766
DO YOU GET ME NOW?
444
00:19:02,769 --> 00:19:04,469
YES, YES.
ARE YOU SURE?
445
00:19:04,470 --> 00:19:06,570
YES, YES, YES, YES.
446
00:19:06,573 --> 00:19:08,513
OKAY, RIGHT.
447
00:19:08,509 --> 00:19:09,909
BREATHE, BREATHE.
448
00:19:09,910 --> 00:19:12,310
IT'S LIKE A VASECTOMY.
449
00:19:12,312 --> 00:19:14,012
THEY SAY IT DOESN'T HURT.
450
00:19:14,014 --> 00:19:16,484
THEY'RE FULL OF SHIT.
451
00:19:16,482 --> 00:19:18,452
NOW GET THE HELL
OUT OF MY SIGHT.
452
00:19:18,451 --> 00:19:20,151
[ GROANING ]
453
00:19:20,153 --> 00:19:27,033
♪♪♪♪
454
00:19:27,027 --> 00:19:29,797
DON'T JUST STAND THERE.
GET ME A DRINK.
455
00:19:29,796 --> 00:19:31,966
YES, SIR.
456
00:19:31,965 --> 00:19:34,395
AND SOME DAMN
HAND SANITIZER!
457
00:19:36,436 --> 00:19:38,136
NEAT.
458
00:19:38,138 --> 00:19:41,208
♪♪♪♪
459
00:19:47,581 --> 00:19:53,891
♪♪♪♪
460
00:19:53,887 --> 00:19:55,917
HEY.
461
00:19:55,922 --> 00:19:58,592
HEY.
462
00:19:58,592 --> 00:20:00,032
BEEN CALLING YOU.
463
00:20:02,002 --> 00:20:04,142
WHO, ME?
464
00:20:04,137 --> 00:20:06,667
YEAH, YOU.
465
00:20:06,673 --> 00:20:09,543
OKAY. 'CAUSE APPARENTLY,
YOU HAVE HIS NUMBER, TOO.
466
00:20:09,543 --> 00:20:13,413
♪♪♪♪
467
00:20:13,413 --> 00:20:16,683
SO, WHERE YOU BEEN?
468
00:20:16,683 --> 00:20:18,593
OUT.
469
00:20:18,585 --> 00:20:21,285
HMM. THAT'S CUTE.
470
00:20:21,287 --> 00:20:23,017
WITH HIM?
471
00:20:26,426 --> 00:20:28,126
WELL, I'LL SEE YOU LATER,
JEFFERY.
472
00:20:28,128 --> 00:20:29,928
DON'T TOUCH HIM.
473
00:20:31,998 --> 00:20:33,168
SEE YA.
474
00:20:33,166 --> 00:20:35,566
♪♪♪♪
475
00:20:35,569 --> 00:20:36,999
YO, I'M GETTING SICK OF THIS.
476
00:20:37,003 --> 00:20:38,713
WELL, YOU KNOW I AM.
477
00:20:38,705 --> 00:20:44,875
♪♪♪♪
478
00:20:44,878 --> 00:20:46,608
SO, HOW WAS YOUR DAY?
479
00:20:48,749 --> 00:20:49,849
GOOD.
480
00:20:49,850 --> 00:20:53,150
[ INDISTINCT TALKING ON P. A. ]
481
00:20:53,153 --> 00:20:54,223
YOU OKAY?
482
00:20:54,220 --> 00:20:56,120
I'M FINE.
I'M GOOD.
483
00:20:58,659 --> 00:21:01,569
AM I GONNA SEE YOU LATER?
484
00:21:01,568 --> 00:21:02,698
JUSTIN, COME ON.
485
00:21:02,703 --> 00:21:04,043
WHAT? TELL ME.
486
00:21:04,037 --> 00:21:06,267
I'M HERE LOOKING AFTER
MY DAD, OKAY?
487
00:21:06,272 --> 00:21:08,612
SO I DON'T WANT TO DO THIS
WITH YOU RIGHT NOW.
488
00:21:08,609 --> 00:21:11,309
I'M I'M JUST SAYING
I WANT TO SEE YOU.
489
00:21:13,346 --> 00:21:16,046
AND I'M SAYING I'M BUSY.
490
00:21:16,049 --> 00:21:17,219
LOOK!
491
00:21:17,217 --> 00:21:19,917
OKAY.
I'M SORRY, I'M SORRY.
492
00:21:19,920 --> 00:21:21,450
I'M SORRY.
493
00:21:21,454 --> 00:21:24,194
[ GROANING ]
494
00:21:33,900 --> 00:21:35,540
COME ON! COME ON!
495
00:21:35,536 --> 00:21:37,596
WHY DO YOU MAKE ME
DO THIS?!
496
00:21:37,604 --> 00:21:40,814
WHY DO YOU MAKE
ME DO THIS, HUH?!
497
00:21:40,807 --> 00:21:41,937
GET OFF ME!
498
00:21:41,942 --> 00:21:43,882
GET OFF ME!
GET OFF OF ME!
499
00:21:43,877 --> 00:21:45,477
YOU WANT YOUR JOB,
HUH?!
500
00:21:45,478 --> 00:21:47,648
YOU WANT YOUR JOB?!
DON'T TOUCH ME!
501
00:21:47,648 --> 00:21:50,478
DON'T TOUCH ME!
502
00:21:50,483 --> 00:21:52,293
HEY, JUST GO BACK
TO WORK, OKAY?
503
00:21:52,285 --> 00:21:53,615
THERE'S NOTHING TO SEE.
504
00:21:53,620 --> 00:21:55,620
[ DOOR CLOSES ]
505
00:21:55,622 --> 00:21:57,092
YOU OKAY?
I'M FINE, I'M FINE.
506
00:21:57,090 --> 00:21:59,130
YOU SURE?
YES, I'M SURE.
507
00:21:59,125 --> 00:22:02,695
JEFFERY, YOU NEED
TO GET AWAY FROM THAT GUY.
508
00:22:02,703 --> 00:22:04,243
YOU DON'T THINK
I KNOW THAT.
509
00:22:04,237 --> 00:22:06,037
I'M SERIOUS, JEFFERY.
510
00:22:06,039 --> 00:22:07,339
I KNOW, ALL RIGHT?
511
00:22:07,340 --> 00:22:08,880
I'M JUST TRYING TO HELP,
ALL RIGHT?
512
00:22:08,875 --> 00:22:10,435
MADISON, I'M I'M REALLY
NOT TRYING
513
00:22:10,443 --> 00:22:11,883
TO HEAR THAT
FROM YOU RIGHT NOW.
514
00:22:11,878 --> 00:22:13,308
JEFFERY, I'M NOT
THE ENEMY, OKAY?
515
00:22:13,313 --> 00:22:14,883
DAMN.
516
00:22:14,881 --> 00:22:16,751
LET'S JUST GO GET YOU
CHECKED OUT.
517
00:22:16,750 --> 00:22:18,180
DAMN, MY JAW.
I'M FINE.
518
00:22:18,184 --> 00:22:19,924
YEAH, COME ON.
LET'S GO.
519
00:22:26,593 --> 00:22:27,633
[ SIGHS ]
520
00:22:27,628 --> 00:22:29,028
WHAT IS TAKING THEM
SO LONG?
521
00:22:29,029 --> 00:22:31,129
THEY ARE IN SURGERY.
522
00:22:31,131 --> 00:22:32,901
I JUST WANT TO KNOW
WHAT'S GOING ON.
523
00:22:32,899 --> 00:22:35,599
I SAID
I SAID I WANTED TO KNOW.
524
00:22:35,602 --> 00:22:37,542
LOOK, LET ME SEE
WHAT I CAN FIND OUT.
525
00:22:37,538 --> 00:22:38,908
I DON'T WANT YOU
TO BOTHER THEM.
526
00:22:38,905 --> 00:22:41,605
MS. YOUNG.
WHAT?
527
00:22:41,608 --> 00:22:43,638
IT'S OKAY.
HE CAN ASK A NURSE.
528
00:22:43,644 --> 00:22:45,984
THEY'RE NOT GONNA TELL HIM
ANYTHING.
529
00:22:45,979 --> 00:22:49,019
I THINK THEY WILL.
530
00:22:49,015 --> 00:22:50,545
I'LL BE RIGHT BACK.
531
00:22:50,551 --> 00:22:51,821
OKAY.
532
00:22:51,818 --> 00:22:53,518
HEY, I'LL GO WITH YOU.
533
00:22:53,520 --> 00:22:55,090
OH. SURE.
534
00:22:55,088 --> 00:22:56,218
HI. I'M LANDON.
535
00:22:56,222 --> 00:22:57,422
YEAH, MITCH.
536
00:22:57,423 --> 00:22:58,633
YOU'RE TALL.
537
00:22:58,625 --> 00:23:00,365
EVERY DAMN DAY, MY MAN.
538
00:23:06,272 --> 00:23:08,912
♪♪♪♪
539
00:23:08,909 --> 00:23:10,939
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE
OR SOMETHING?
540
00:23:10,944 --> 00:23:12,984
NO.
541
00:23:12,979 --> 00:23:14,649
HOW ABOUT YOU?
542
00:23:14,648 --> 00:23:16,048
NO, THANK YOU.
543
00:23:16,049 --> 00:23:19,219
CAN I GET A CUP OF COFFEE?
ONE.
544
00:23:22,255 --> 00:23:24,415
[ TELEPHONE RINGS ]
545
00:23:24,424 --> 00:23:25,734
UH, HI.
546
00:23:25,726 --> 00:23:27,926
WE'RE HERE TO CHECK ON
BENNY YOUNG.
547
00:23:27,928 --> 00:23:31,298
ARE YOU FAMILY?
YEAH.
548
00:23:31,297 --> 00:23:33,227
YOU ARE?
549
00:23:33,233 --> 00:23:35,243
YES, DOC, I AM.
550
00:23:35,235 --> 00:23:37,035
[ SCOFFS ]
551
00:23:38,438 --> 00:23:41,808
LOOK, DON'T PULL THAT CARD
WITH ME, ALL RIGHT?
552
00:23:41,808 --> 00:23:43,578
COME WITH ME.
YEAH, THANK YOU.
553
00:23:48,314 --> 00:23:50,954
SEE?
YOU NEED TO LAY DOWN.
554
00:23:50,951 --> 00:23:52,791
I'M FINE.
SIR
555
00:23:52,786 --> 00:23:55,856
DOC, I'M GETTING
OUT OF HERE.
556
00:23:55,856 --> 00:23:58,556
WHO THE HELL ARE YOU?
557
00:23:58,559 --> 00:24:01,469
UM, CAN YOU COME AND TALK
TO HIS MOTHER, PLEASE?
558
00:24:01,467 --> 00:24:02,867
YES.
THANK YOU.
559
00:24:02,869 --> 00:24:05,969
I NEED TO STOP
AT THE DESK.
560
00:24:05,972 --> 00:24:07,912
YOU ALL RIGHT, MAN?
561
00:24:07,908 --> 00:24:10,108
NO, I'M PISSED OFF.
562
00:24:10,110 --> 00:24:12,080
I WANT TO GET THE HELL
OUT OF HERE.
563
00:24:12,078 --> 00:24:14,178
I KNOW YOU WANT TO BE
SUPERMAN AND ALL,
564
00:24:14,180 --> 00:24:16,450
BUT YOU NEED TO STAY IN HERE
AND GET YOURSELF BETTER.
565
00:24:16,449 --> 00:24:17,819
THAT AIN'T HAPPENING.
566
00:24:17,818 --> 00:24:19,888
BENNY, YOU WERE SHOT.
567
00:24:19,886 --> 00:24:22,886
ALL RIGHT?
I WAS STABBED.
568
00:24:22,889 --> 00:24:24,559
STABBED?
569
00:24:24,558 --> 00:24:25,788
YEAH.
570
00:24:25,792 --> 00:24:27,892
WHAT?
RIGHT HERE IN MY SIDE.
571
00:24:27,894 --> 00:24:29,204
DAMN.
572
00:24:29,195 --> 00:24:31,425
EVERYBODY
SAYS YOU GOT SHOT, MAN.
573
00:24:31,431 --> 00:24:34,031
ALL RIGHT.
WELL, WHAT HAPPENED?
574
00:24:34,034 --> 00:24:37,444
I WAS, UH...
575
00:24:37,437 --> 00:24:40,237
SITTING ON MY PORCH.
576
00:24:40,240 --> 00:24:42,140
THEN, THERE'S THIS BOY...
577
00:24:42,142 --> 00:24:43,642
BOY?
...RIDING AROUND.
578
00:24:43,644 --> 00:24:45,454
YEAH, HE WAS
CIRCLING AROUND.
579
00:24:45,445 --> 00:24:47,375
YOU KNOW, I WASN'T THINKING
NOTHING OF IT.
580
00:24:47,380 --> 00:24:49,120
I'M MESSING AROUND
ON MY PHONE.
581
00:24:51,552 --> 00:24:53,452
NEXT THING I KNOW,
HE'S ON TOP OF ME.
582
00:24:55,421 --> 00:24:58,421
STAKING YOU OUT?
THEY'RE YOUR FAMILY, MAN.
583
00:24:58,424 --> 00:25:00,464
MY FAMILY?
YEAH.
584
00:25:00,460 --> 00:25:02,140
WELL, YOU KNOW
IT'S NOT MY FAMILY.
585
00:25:02,135 --> 00:25:04,165
RIDE AROUND ON BICYCLES,
STICKING PEOPLE?
586
00:25:04,170 --> 00:25:06,240
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
WHO THE HELL DID THIS?
587
00:25:06,239 --> 00:25:09,779
I DON'T KNOW,
BUT IT WASN'T US.
588
00:25:09,776 --> 00:25:11,076
WELL, THEN, WHO DID IT?
589
00:25:11,077 --> 00:25:12,907
I DON'T KNOW.
ALL RIGHT.
590
00:25:12,913 --> 00:25:14,623
WELL, LET ME
ASK YOU THIS, THEN,
591
00:25:14,615 --> 00:25:16,575
'CAUSE YOU DON'T
KNOW NOTHING.
592
00:25:16,583 --> 00:25:18,753
YOU CALL IT OFF YET?
593
00:25:18,752 --> 00:25:21,792
I'M STILL TRYING TO GET IN TOUCH
WITH MY GRANDMA.
594
00:25:21,788 --> 00:25:23,988
SEE? IT'S THAT BULLSHIT
RIGHT THERE.
595
00:25:23,990 --> 00:25:26,360
I CAN'T FIND HER IN HERE.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
596
00:25:26,359 --> 00:25:28,629
I'M GETTING OUT OF HERE.
597
00:25:28,629 --> 00:25:30,399
UH, WELL, PROBABLY
NOT A BAD IDEA.
598
00:25:30,396 --> 00:25:32,096
OH, SO NOW YOU THINK
I SHOULD GO HOME, HUH?
599
00:25:32,098 --> 00:25:33,698
LOOK, LOOK, LOOK,
IF YOU FEEL UP TO IT,
600
00:25:33,700 --> 00:25:35,070
YOU SHOULD GET
OUT OF HERE.
601
00:25:35,068 --> 00:25:37,268
UNCLE VINNIE'S HERE,
MY FAMILY'S HERE...
602
00:25:37,270 --> 00:25:38,370
ALL RIGHT?
603
00:25:38,371 --> 00:25:39,771
PROBABLY THE BEST PLACE
FOR YOU.
604
00:25:39,773 --> 00:25:41,343
COME ON.
SHUT UP AND HELP ME OUT.
605
00:25:41,341 --> 00:25:43,481
WALK.
YOU GOT CLOTHES?
606
00:25:43,476 --> 00:25:45,876
WHERE'D THEY PUT THEM?
WHERE THEY AT?
607
00:25:45,879 --> 00:25:48,749
OVER THERE.
WALK.
608
00:25:48,749 --> 00:25:49,649
I'LL GRAB THEM.
609
00:25:56,957 --> 00:25:58,117
[ SIGHS ]
610
00:25:58,124 --> 00:25:59,694
APPARENTLY, THEY HAVE TO GO
TO THE KITCHEN
611
00:25:59,693 --> 00:26:01,873
AND WATCH IT
BEING PREPARED.
612
00:26:01,868 --> 00:26:03,438
IT'S REALLY
A LITTLE OVERKILL.
613
00:26:03,436 --> 00:26:06,836
NO, I MEAN, YOU'RE
A VERY IMPORTANT MAN.
614
00:26:06,840 --> 00:26:09,540
SO THEY TELL ME.
615
00:26:09,543 --> 00:26:11,513
CONGRATULATIONS,
BY THE WAY.
616
00:26:11,512 --> 00:26:12,712
THANK YOU.
617
00:26:12,713 --> 00:26:16,483
SO, WHAT ARE YOU DOING
WITH MY DAUGHTER?
618
00:26:16,482 --> 00:26:18,252
EXCUSE ME?
619
00:26:18,251 --> 00:26:20,121
WHAT?
ARE YOU DATING HER?
620
00:26:20,120 --> 00:26:21,890
NO, WE'RE JUST HAVING SEX.
621
00:26:21,888 --> 00:26:23,018
CANDACE...
622
00:26:23,023 --> 00:26:24,533
WHAT?
623
00:26:24,525 --> 00:26:27,355
THAT'S NOT APPROPRIATE.
SHE'S NOT APPROPRIATE.
624
00:26:27,360 --> 00:26:29,130
WELL, I THINK YOU COULD
SHOW SOME RESPECT.
625
00:26:29,129 --> 00:26:31,529
THAT'S YOUR MOTHER,
AFTER ALL.
626
00:26:31,532 --> 00:26:33,772
YOU DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT MY MOTHER.
627
00:26:33,767 --> 00:26:35,297
YOU DON'T.
ALL I'M SAYING IS
628
00:26:35,301 --> 00:26:38,711
I'M SAYING, HOW ABOUT
YOU NOT SAY ANYTHING?
629
00:26:38,705 --> 00:26:41,835
[ INDISTINCT TALKING ON P. A. ]
630
00:26:44,477 --> 00:26:46,507
♪♪♪♪
631
00:26:46,513 --> 00:26:49,353
UM, THE DOCTOR'S GONNA COME
AND TALK TO YOU NOW.
632
00:26:49,349 --> 00:26:52,589
YEAH. AND I THINK NOW WOULD BE
A GOOD TIME TO SEE THOSE KIDS.
633
00:26:52,586 --> 00:26:54,886
YES. YES, SIR.
WE'RE MOVING.
634
00:26:54,888 --> 00:26:56,588
ALL RIGHT.
IT WAS NICE TO MEET YOU.
635
00:26:56,590 --> 00:26:58,320
UHHUH.
AND YOU, SIR.
636
00:27:06,072 --> 00:27:07,212
ARE YOU ALL RIGHT?
637
00:27:07,207 --> 00:27:08,937
YEAH, I'M FINE.
638
00:27:11,244 --> 00:27:13,614
YOU GONNA END UP
IN JAIL, GIRL.
639
00:27:13,614 --> 00:27:15,024
[ SIGHS ]
640
00:27:15,015 --> 00:27:18,075
I JUST CAME TO SEE MY BROTHER,
SO BE QUIET.
641
00:27:18,084 --> 00:27:19,824
MAKE ME.
642
00:27:22,589 --> 00:27:23,659
YOUNG FAMILY?
643
00:27:23,657 --> 00:27:24,927
YES.
644
00:27:24,925 --> 00:27:26,485
WE HAVE A PROBLEM.
645
00:27:26,492 --> 00:27:28,032
WHAT IS IT?
646
00:27:28,028 --> 00:27:30,198
YOUR SON'S
OUT OF SURGERY.
647
00:27:30,196 --> 00:27:31,896
WELL, WHERE IS HE?
648
00:27:31,898 --> 00:27:33,568
HE WON'T STAY.
649
00:27:33,567 --> 00:27:36,267
WHAT?
HE SAYS HE WON'T STAY.
650
00:27:37,738 --> 00:27:40,168
WELL, HERE HE IS.
651
00:27:40,173 --> 00:27:41,613
YEAH.
652
00:27:41,608 --> 00:27:43,508
YEAH, HERE I AM.
653
00:27:43,510 --> 00:27:46,180
BABY, YOU NEED TO STAY HERE.
YOU WERE SHOT.
654
00:27:46,179 --> 00:27:48,279
STABBED.
STABBED?
655
00:27:48,281 --> 00:27:50,251
[ SIGHS ] YEAH.
656
00:27:50,250 --> 00:27:52,220
THEY STITCHED ME UP
PRETTY GOOD, THOUGH, RIGHT?
657
00:27:52,218 --> 00:27:54,348
DIDN'T HIT NO ORGANS?
658
00:27:54,354 --> 00:27:55,824
BUT YOU WERE UNCONSCIOUS.
659
00:27:55,822 --> 00:27:58,022
I DON'T CARE ABOUT THAT.
I JUST WANT TO GO HOME.
660
00:27:58,024 --> 00:27:59,564
BABY, YOU NEED
TO STAY HERE.
661
00:27:59,560 --> 00:28:01,170
LOOK, EITHER YOU'RE GONNA
TAKE ME HOME,
662
00:28:01,167 --> 00:28:02,937
OR I'M GONNA TAKE THE BUS.
WHICH ONE IS IT?
663
00:28:02,936 --> 00:28:04,666
NO, YOU'RE NOT TAKING A BUS.
664
00:28:04,671 --> 00:28:06,071
OKAY.
665
00:28:06,072 --> 00:28:09,312
SO I CAN COME HOME?
666
00:28:09,309 --> 00:28:11,509
YEAH.
YES, YOU CAN COME HOME.
667
00:28:11,512 --> 00:28:15,422
I GOT TO GET STABBED UP
TO COME HOME NOW.
668
00:28:15,415 --> 00:28:17,675
DR. WELLINGTON?
669
00:28:17,684 --> 00:28:19,354
SHOULD HE BE LEAVING?
670
00:28:19,352 --> 00:28:21,392
WELL, WE CAN'T KEEP HIM.
671
00:28:21,387 --> 00:28:22,557
WE CAN'T.
672
00:28:22,556 --> 00:28:24,016
BENNY?
673
00:28:24,024 --> 00:28:25,494
MAYBE YOU SHOULD
JUST STAY, BRO.
674
00:28:25,491 --> 00:28:26,691
I'M GOING HOME.
675
00:28:26,693 --> 00:28:29,233
ALL RIGHT.
676
00:28:29,229 --> 00:28:30,759
WATCH THAT WOUND.
677
00:28:30,764 --> 00:28:33,704
IF YOU'RE IN ANY PAIN
YEAH, YEAH, YEAH.
678
00:28:33,700 --> 00:28:36,670
[ BREATHING HEAVILY ]
679
00:28:48,749 --> 00:28:53,119
♪♪♪♪
680
00:28:53,119 --> 00:28:54,419
DOESN'T LOOK TOO BAD.
681
00:28:54,420 --> 00:28:56,760
WHY DON'T YOU OPEN
YOUR MOUTH.
682
00:28:58,725 --> 00:29:02,235
CLOSE IT.
YOU FEEL ANY CLICKING?
683
00:29:02,235 --> 00:29:03,365
MNHMNH, NO.
684
00:29:03,369 --> 00:29:04,809
OKAY, I DON'T THINK
IT'S BROKEN,
685
00:29:04,805 --> 00:29:06,465
BUT I'LL GET A DOCTOR
TO LOOK AT IT ANYWAY.
686
00:29:06,472 --> 00:29:07,972
NO, NO, NO.
NO, I'M FINE.
687
00:29:11,477 --> 00:29:12,907
WHY DO YOU STAY?
688
00:29:15,081 --> 00:29:17,081
[ SIGHS ]
689
00:29:17,083 --> 00:29:18,923
I I DON'T KNOW.
HE JUST
690
00:29:18,919 --> 00:29:21,719
HE JUST WON'T
LEAVE ME ALONE.
691
00:29:21,722 --> 00:29:25,332
SO WHY DON'T YOU DO
SOMETHING ABOUT IT?
692
00:29:25,325 --> 00:29:27,855
WHAT ARE YOU
SUGGESTING?
693
00:29:27,861 --> 00:29:30,801
A RESTRAINING ORDER,
FOR ONE.
694
00:29:30,797 --> 00:29:32,697
YOU THINK
IT'S THAT SERIOUS?
695
00:29:32,699 --> 00:29:34,499
JEFFERY, YOU SAID
YOU STUDIED THIS STUFF.
696
00:29:34,500 --> 00:29:35,870
YOU DON'T SEE IT?
697
00:29:35,869 --> 00:29:39,239
I...
698
00:29:39,239 --> 00:29:40,339
II...
699
00:29:40,340 --> 00:29:43,140
I THINK
I CAN CONTROL HIM.
700
00:29:43,143 --> 00:29:44,443
YEAH.
701
00:29:44,444 --> 00:29:46,184
I THOUGHT THAT, TOO.
702
00:29:48,949 --> 00:29:50,849
YOU'VE BEEN
IN THIS SITUATION?
703
00:29:50,851 --> 00:29:54,251
YEAH. YEAH, I HAD A GUY
THAT WAS CRAZY LIKE THAT.
704
00:29:54,254 --> 00:29:57,064
WHAT HAPPENED TO HIM?
705
00:29:57,057 --> 00:30:01,097
I MOVED AWAY AND NEVER
SAW HIM AGAIN.
706
00:30:01,101 --> 00:30:03,541
WELL, I CAN'T MOVE AWAY.
707
00:30:03,537 --> 00:30:07,007
OKAY. SO THEN, GET
A RESTRAINING ORDER.
708
00:30:09,309 --> 00:30:11,209
I...
709
00:30:11,211 --> 00:30:15,081
I KNOW HE'S LOST A LOT
DEALING WITH ME.
710
00:30:15,081 --> 00:30:17,451
WHAT DOES THAT MEAN?
711
00:30:17,450 --> 00:30:20,690
I MEAN, HE LOST HIS WIFE,
LOST HIS FAMILY...
712
00:30:20,687 --> 00:30:22,657
OH, JEFFERY,
LISTEN TO YOURSELF.
713
00:30:22,656 --> 00:30:24,456
I KNOW, I KNOW.
WHAT DOES THAT EVEN MEAN?
714
00:30:24,457 --> 00:30:26,557
I KNOW. I KNOW.
715
00:30:27,861 --> 00:30:30,261
YOU JUST SAID YOURSELF
HE HAS NOTHING TO LOSE.
716
00:30:37,838 --> 00:30:40,868
I JUST NEED TO SEE MY DAD.
717
00:30:40,874 --> 00:30:42,144
ALL RIGHT.
718
00:30:42,142 --> 00:30:43,882
ALL RIGHT.
719
00:30:46,547 --> 00:30:48,107
THIS WAY?
720
00:30:49,282 --> 00:30:51,792
[ GROANS ]
721
00:30:51,785 --> 00:30:53,885
[ CRICKETS CHIRPING ]
722
00:30:59,192 --> 00:31:00,972
YOU'RE STILL HERE?
723
00:31:00,967 --> 00:31:03,597
HAVE YOU HEARD FROM HIM?
724
00:31:03,604 --> 00:31:06,174
WHY WOULD I HAVE
HEARD FROM HIM?
725
00:31:06,172 --> 00:31:08,242
YOU SAID YOU WERE GONNA
CALL SOMEBODY TO HELP OUT.
726
00:31:08,241 --> 00:31:09,541
OH, RIGHT.
727
00:31:09,543 --> 00:31:11,143
UH, NO.
728
00:31:11,144 --> 00:31:12,354
NO, I HAVEN'T.
DAMN IT.
729
00:31:12,345 --> 00:31:14,145
HE WASN'T PICKING UP.
730
00:31:14,147 --> 00:31:15,747
[ SIGHS ]
731
00:31:15,749 --> 00:31:18,449
YOU ARE STRESSED.
732
00:31:18,451 --> 00:31:19,891
I REALLY NEED
TO TALK TO JIM,
733
00:31:19,886 --> 00:31:22,986
AND HE'S NOT
ANSWERING HIS PHONE.
734
00:31:22,989 --> 00:31:24,829
I I CAN TRY
CALLING HIM AGAIN.
735
00:31:24,825 --> 00:31:26,325
PLEASE.
736
00:31:26,326 --> 00:31:28,356
OKAY, OKAY.
737
00:31:28,361 --> 00:31:31,771
BUT I NEED YOU TO DO
SOMETHING FOR ME.
738
00:31:31,765 --> 00:31:33,065
WHAT?
739
00:31:33,066 --> 00:31:36,066
I NEED YOU
TO PICK UP A PACKAGE.
740
00:31:36,069 --> 00:31:37,399
WHAT KIND OF PACKAGE?
741
00:31:37,403 --> 00:31:39,473
ONE THAT WOULD GET
YOU ARRESTED.
742
00:31:39,472 --> 00:31:41,112
WOULD YOU GET THE HELL
OUT OF HERE, MAN?
743
00:31:41,107 --> 00:31:42,407
SORRY, SIR,
I CAN'T DO THAT.
744
00:31:42,408 --> 00:31:44,548
"SORRY, SIR, CAN'T DO THAT."
YOU KNOW WHAT?
745
00:31:44,545 --> 00:31:47,845
NO, NO, NO, NO.
HOLD ON, HOLD ON.
746
00:31:50,150 --> 00:31:51,850
WAIT.
747
00:31:51,852 --> 00:31:54,252
DO YOU KNOW WHEN
HE'S GONNA BE BACK?
748
00:31:54,254 --> 00:31:55,794
NO.
THEN I'M NOT WAITING.
749
00:31:55,789 --> 00:31:58,089
HE'S GONNA BE HERE IN
10 MINUTES, ALL RIGHT? I SWEAR.
750
00:31:58,091 --> 00:32:02,001
♪♪♪♪
751
00:32:02,002 --> 00:32:04,912
YOU WANT TO COME, TOO?
YES, SIR, I DO.
752
00:32:04,905 --> 00:32:09,275
♪♪♪♪
753
00:32:14,915 --> 00:32:16,445
[ DOOR OPENS ]
754
00:32:17,884 --> 00:32:23,464
HI.
755
00:32:23,456 --> 00:32:24,656
HOW ARE YOU, SON?
756
00:32:24,658 --> 00:32:26,828
HI.
757
00:32:26,827 --> 00:32:29,357
UH, I'M FINE.
758
00:32:29,362 --> 00:32:31,302
YOU LOOK BETTER.
759
00:32:31,297 --> 00:32:32,727
AM I?
760
00:32:32,733 --> 00:32:34,433
YEAH.
YOU'RE DRESSED.
761
00:32:34,434 --> 00:32:40,114
YES, THEY PUT SOME COMPRESSION
BANDAGES ON MY BURNS.
762
00:32:40,106 --> 00:32:42,336
ICE?
YEAH.
763
00:32:42,342 --> 00:32:44,482
IS IT PAINFUL?
764
00:32:44,477 --> 00:32:46,177
AT TIMES.
765
00:32:46,179 --> 00:32:49,249
♪♪♪♪
766
00:32:49,249 --> 00:32:52,149
SO, UH, WHEN ARE YOU
COMING HOME?
767
00:32:52,152 --> 00:32:53,822
TODAY, I HOPE.
768
00:32:53,820 --> 00:32:54,890
TODAY?
YEAH.
769
00:32:54,888 --> 00:32:57,018
WELL, THAT'S GOOD.
YEAH.
770
00:32:57,023 --> 00:33:01,543
WERE YOU ABLE TO FIND
WHAT I ASKED FOR?
771
00:33:01,535 --> 00:33:03,135
UH, NO.
772
00:33:03,136 --> 00:33:08,106
AND, ACTUALLY,
I NEED TO, UM...
773
00:33:08,108 --> 00:33:09,408
NO, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
774
00:33:09,409 --> 00:33:11,379
DID YOU
DID YOU CHECK HER COMPUTER?
775
00:33:11,377 --> 00:33:12,377
I DID, DAD.
776
00:33:12,378 --> 00:33:14,308
ERICA HAD NO
DAD.
777
00:33:14,314 --> 00:33:16,154
♪♪♪♪
778
00:33:16,149 --> 00:33:18,349
YES? WHAT?
779
00:33:18,351 --> 00:33:20,751
MOM WAS AT THE HOUSE.
780
00:33:20,754 --> 00:33:21,994
SHE WAS?
781
00:33:21,988 --> 00:33:23,858
YES.
782
00:33:25,025 --> 00:33:27,985
SO, WHAT HAPPENED?
783
00:33:27,994 --> 00:33:31,134
SHE, UH...
784
00:33:31,131 --> 00:33:32,271
JUST TELL ME, SON.
785
00:33:32,265 --> 00:33:33,595
SHE...
786
00:33:33,600 --> 00:33:35,300
SHE FELL OFF
OF THE BALCONY.
787
00:33:35,301 --> 00:33:41,371
♪♪♪♪
788
00:33:41,374 --> 00:33:44,014
DID YOU PUSH HER?
789
00:33:44,010 --> 00:33:47,310
I WANTED TO.
790
00:33:47,313 --> 00:33:49,223
AND WHAT HAPPENED?
791
00:33:49,215 --> 00:33:51,245
NOTHING.
I MEAN, YOU KNOW MA.
792
00:33:51,251 --> 00:33:53,521
SHE WAS TAUNTING ME.
793
00:33:53,520 --> 00:33:55,220
THAT WOMAN WILL NOT STOP.
794
00:33:55,221 --> 00:33:58,321
NO, SHE WON'T.
795
00:33:58,324 --> 00:34:00,264
AND, UH, WELL,
796
00:34:00,260 --> 00:34:03,370
IT GETS EVEN WORSE.
797
00:34:03,369 --> 00:34:05,139
SHE'S NOT ALL RIGHT?
798
00:34:05,138 --> 00:34:06,738
NO, NO, SHE'S ALL RIGHT.
799
00:34:06,740 --> 00:34:08,040
SHE'S FINE.
800
00:34:08,041 --> 00:34:09,741
SHE WON'T DIE.
801
00:34:09,743 --> 00:34:11,183
DON'T SAY IT LIKE THAT.
802
00:34:11,177 --> 00:34:13,077
WELL, IT'S TRUE.
SHE'S STILL YOUR MOTHER.
803
00:34:13,079 --> 00:34:14,719
I KNOW, SHE IS MY MOTHER.
I KNOW THAT.
804
00:34:14,715 --> 00:34:15,915
DON'T REMIND ME.
805
00:34:15,916 --> 00:34:19,116
I'M SORRY.
806
00:34:19,119 --> 00:34:22,759
WELL, THERE'S
SOMETHING ELSE.
807
00:34:22,756 --> 00:34:24,826
OF COURSE THERE IS.
808
00:34:24,825 --> 00:34:26,525
ERICA.
809
00:34:26,527 --> 00:34:28,627
♪♪♪♪
810
00:34:28,629 --> 00:34:30,729
WHAT ABOUT HER?
811
00:34:30,731 --> 00:34:33,601
SHE'S SHE'S WORKING
WITH CANDACE.
812
00:34:33,600 --> 00:34:36,600
♪♪♪♪
813
00:34:36,603 --> 00:34:38,513
WHAT?
AND MOM.
814
00:34:38,505 --> 00:34:40,065
JEFFERY.
815
00:34:40,073 --> 00:34:42,883
YEAH, LOOK, I'M SORRY TO BE
THE ONE TO TELL YOU THIS.
816
00:34:46,847 --> 00:34:49,677
WHAT EXACTLY ARE
YOU TELLING ME?
817
00:34:49,683 --> 00:34:54,393
WELL, I SAW A TEXT
IN ERICA'S PHONE FROM CANDACE.
818
00:34:54,387 --> 00:34:57,357
CANDACE WAS TEXTING ERICA.
819
00:34:57,357 --> 00:34:58,657
ARE YOU SERIOUS?
YEAH.
820
00:34:58,659 --> 00:35:00,359
YEAH, NO, I'M SERIOUS.
821
00:35:00,360 --> 00:35:01,700
AND I SAW A PICTURE OF HER,
822
00:35:01,702 --> 00:35:04,102
AND I REMEMBERED HER
FROM CANDACE'S HOUSE.
823
00:35:04,104 --> 00:35:06,244
♪♪♪♪
824
00:35:06,239 --> 00:35:08,239
OH.
825
00:35:08,241 --> 00:35:10,711
OKAY.
826
00:35:10,711 --> 00:35:12,451
NOW, UM...
827
00:35:12,445 --> 00:35:15,045
I'M REALLY SORRY.
I MEAN, I KNOW YOU LIKED HER.
828
00:35:15,048 --> 00:35:18,948
SO SO...
829
00:35:18,952 --> 00:35:20,692
ERICA WAS PLAYING ME.
830
00:35:24,925 --> 00:35:27,485
I'M SORRY.
831
00:35:27,493 --> 00:35:32,573
YEAH, IT'S IT'S FINE.
IT'S OKAY.
832
00:35:32,566 --> 00:35:34,666
NO.
NO, IT'S NOT OKAY.
833
00:35:37,504 --> 00:35:40,474
AND YOUR MOTHER...
834
00:35:40,473 --> 00:35:43,543
WAS IN ON SETTING ME UP.
835
00:35:45,546 --> 00:35:48,006
II THINK SO.
836
00:35:48,014 --> 00:35:50,384
BUT CANDACE AND YOUR MOTHER
DON'T GET ALONG.
837
00:35:50,383 --> 00:35:54,393
WELL, I THINK THEY TEAMED UP
FOR THIS ONE.
838
00:35:54,387 --> 00:35:55,657
A TEAM?
839
00:35:55,656 --> 00:35:59,656
YEAH, III CAN'T BE SURE,
BUT...
840
00:35:59,660 --> 00:36:02,970
ARE YOU ON GOOD
SPEAKING TERMS WITH CANDACE?
841
00:36:02,969 --> 00:36:07,239
♪♪♪♪
842
00:36:07,240 --> 00:36:08,340
SOMEWHAT.
843
00:36:08,341 --> 00:36:10,241
CAN YOU CALL HER
AND ASK HER?
844
00:36:10,243 --> 00:36:13,513
♪♪♪♪
845
00:36:13,514 --> 00:36:15,124
ARE YOU SURE YOU WANT ME
TO CALL HER?
846
00:36:15,115 --> 00:36:18,845
YES, I WANT YOU
I N
847
00:36:18,852 --> 00:36:20,292
YES.
848
00:36:20,286 --> 00:36:22,686
I NEED TO BE CERTAIN.
OKAY.
849
00:36:22,689 --> 00:36:24,019
I MEAN...
850
00:36:24,024 --> 00:36:25,464
OK OKAY.
851
00:36:25,458 --> 00:36:27,788
CAN YOU CALL HER NOW?
852
00:36:27,794 --> 00:36:29,504
OKAY, YEAH, SURE.
853
00:36:30,997 --> 00:36:33,597
[ SIGHS ]
854
00:36:33,600 --> 00:36:38,240
♪♪♪♪
855
00:36:38,238 --> 00:36:41,978
[ Line ringing ]
856
00:36:41,975 --> 00:36:44,435
Hi. This is Candace.
You know what to do.
857
00:36:44,444 --> 00:36:46,054
[ BEEP ]
858
00:36:46,046 --> 00:36:48,046
IT'S THE MACHINE.
NO NO ANSWER.
859
00:36:48,048 --> 00:36:53,548
♪♪♪♪
860
00:36:53,554 --> 00:36:56,424
WELL, AS SOON AS YOU
FIND OUT, YOU LET ME KNOW.
861
00:36:56,422 --> 00:36:57,992
I WILL.
862
00:36:57,991 --> 00:37:01,401
AND AGAIN, I'M SORRY
ABOUT ALL THIS, DAD.
863
00:37:01,400 --> 00:37:03,100
IT'S NOT YOUR FAULT.
864
00:37:05,171 --> 00:37:07,541
ALL RIGHT, I NEED YOU
TO CALL THE DOCTOR NOW.
865
00:37:07,541 --> 00:37:09,841
I WANT TO GO HOME.
866
00:37:09,843 --> 00:37:11,383
ARE YOU READY
TO BE DISCHARGED?
867
00:37:11,377 --> 00:37:15,077
I AM NOT STAYING HERE
ANOTHER DAY.
868
00:37:15,081 --> 00:37:16,621
CALL THE DOCTOR.
WAIT, WAIT, WAIT.
869
00:37:16,616 --> 00:37:17,646
I MEAN
JEFF!
870
00:37:17,651 --> 00:37:18,851
...ARE YOU SURE
IT'S FOR THE BEST?
871
00:37:18,852 --> 00:37:20,422
I JUST WANT TO...
872
00:37:20,420 --> 00:37:23,890
I AM TELLING YOU TO CALL
MY DOCTOR NOW.
873
00:37:23,890 --> 00:37:26,760
OKAY.
OKAY, I'LL CALL HIM.
874
00:37:26,760 --> 00:37:28,490
OKAY. OKAY.
875
00:37:31,464 --> 00:37:33,804
UH, MADISON?
876
00:37:33,800 --> 00:37:36,300
OKAY.
877
00:37:36,302 --> 00:37:37,572
HEY, YOU RANG?
878
00:37:37,571 --> 00:37:41,441
I WANT TO GO HOME...
879
00:37:41,441 --> 00:37:44,081
GO HOME NOW.
880
00:37:44,077 --> 00:37:47,577
MR. HARRINGTON
CALL MY DOCTOR.
881
00:37:47,581 --> 00:37:49,351
YOUR WOUNDS NEED
PROFESSIONAL CARE.
882
00:37:49,349 --> 00:37:52,319
WELL, YOU'RE A NURSE,
RIGHT?
883
00:37:52,318 --> 00:37:53,518
YES, I AM.
884
00:37:53,520 --> 00:37:58,990
WELL, YOU CAN...TEND
TO MY BURNS AT HOME.
885
00:37:58,992 --> 00:38:01,472
WELL, I DON'T...
886
00:38:01,467 --> 00:38:03,267
I KNOW THE DIRECTOR
OF THE HOSPITAL.
887
00:38:03,269 --> 00:38:07,269
YOU CAN COME TO MY HOUSE,
TEND FOR ME THERE.
888
00:38:07,273 --> 00:38:11,313
II DON'T
I WILL MAKE THE CALL MYSELF.
889
00:38:11,311 --> 00:38:14,951
BESIDES, JEFFERY WILL BE THERE.
YOU CAN SEE HIM MORE OFTEN.
890
00:38:14,948 --> 00:38:18,618
♪♪♪♪
891
00:38:18,619 --> 00:38:22,819
♪♪♪♪
892
00:38:22,823 --> 00:38:24,393
MM.
893
00:38:24,390 --> 00:38:26,660
YOUR PARENTS
ARE STUBBORN.
894
00:38:26,660 --> 00:38:29,100
AS HELL.
895
00:38:29,095 --> 00:38:30,825
HE SHOULD NOT LEAVE.
896
00:38:33,433 --> 00:38:35,143
THEN YOU TELL HIM THAT.
897
00:38:35,135 --> 00:38:40,535
♪♪♪♪
898
00:38:51,384 --> 00:38:53,924
I'M LAYING DOWN.
DO YOU MIND?
899
00:38:53,920 --> 00:38:55,660
YEAH, OKAY.
900
00:38:57,658 --> 00:38:59,158
[ DOOR CLOSES ]
901
00:38:59,159 --> 00:39:05,369
♪♪♪♪
902
00:39:05,371 --> 00:39:11,581
♪♪♪♪
903
00:39:11,578 --> 00:39:17,778
♪♪♪♪
904
00:39:17,784 --> 00:39:23,994
♪♪♪♪
905
00:39:23,990 --> 00:39:30,200
♪♪♪♪
906
00:39:30,196 --> 00:39:36,566
♪♪♪♪
907
00:39:36,570 --> 00:39:43,480
♪♪♪♪
908
00:39:43,476 --> 00:39:45,606
YEAH, I'M
I'M ON MY WAY NOW.
909
00:39:45,612 --> 00:39:47,252
JEFFERY: Did you talk
to your boss?
910
00:39:47,247 --> 00:39:49,217
YEAH, YOUR DAD
HAS SOME PULL.
911
00:39:49,215 --> 00:39:50,645
Okay. So, what are
they gonna do?
912
00:39:50,651 --> 00:39:52,721
THEY'RE GONNA LET ME COME
WORK AT YOUR PLACE.
913
00:39:52,719 --> 00:39:54,049
Oh, okay.
That's good.
914
00:39:54,054 --> 00:39:56,664
YEAH. AND THEN LET ME WORK
AT THE HOSPITAL PARTTIME.
915
00:39:56,657 --> 00:39:57,757
Sounds great.
916
00:39:57,758 --> 00:39:59,628
YEAH, I MEAN, I DON'T KNOW.
I JUST
917
00:39:59,626 --> 00:40:01,166
Yeah,
if you don't want to...
918
00:40:06,640 --> 00:40:09,010
Hello?
Hey. You there?
919
00:40:11,177 --> 00:40:14,047
Why are you so quiet?
920
00:40:14,047 --> 00:40:15,047
DAMN!
921
00:40:15,048 --> 00:40:17,478
What?
922
00:40:17,483 --> 00:40:20,053
MY IT'S MY CAR!
923
00:40:20,053 --> 00:40:21,123
What about it?
924
00:40:21,121 --> 00:40:22,691
IT'S DESTROYED!
925
00:40:22,689 --> 00:40:24,559
[ Sighs ]
926
00:40:24,558 --> 00:40:26,158
That damn Justin.
927
00:40:26,159 --> 00:40:27,859
YEAH, THAT'S WHO DID THIS.
928
00:40:27,861 --> 00:40:30,061
♪♪♪♪
929
00:40:30,063 --> 00:40:31,903
LOOK, I'M JUST
I GOTTA CALL YOU BACK.
930
00:40:31,898 --> 00:40:33,698
No, no, no, wait, wait, wait.
Are you safe?
931
00:40:33,700 --> 00:40:35,400
I'M IN
I'M IN THE PARKING GARAGE.
932
00:40:35,401 --> 00:40:36,841
Okay. Stay on
the phone with me.
933
00:40:36,837 --> 00:40:39,767
I HAVE TO I HAVE TO HANG UP
AND CALL SECURITY, OKAY?
934
00:40:39,773 --> 00:40:41,443
Well, walk back to the
935
00:40:41,441 --> 00:40:43,941
I'M FINE, JEFFERY.
JUST LET ME FIGURE THIS OUT.
936
00:40:43,944 --> 00:40:47,654
I GOTTA CALL SECURITY, AND...
I CAN TAKE CARE OF THIS.
937
00:40:47,648 --> 00:40:48,978
No, no, no, no.
Walk back.
938
00:40:48,982 --> 00:40:50,452
IT'S FINE, JEFFERY.
939
00:40:50,450 --> 00:40:52,690
JUST LET ME
TAKE CARE OF THIS.
940
00:40:52,686 --> 00:40:54,386
Madison, just do it.
941
00:40:54,387 --> 00:41:00,987
♪♪♪♪
942
00:41:00,994 --> 00:41:03,004
I FOUND ERICA'S BOOK THAT HAD
THEIR NAMES IN IT.
943
00:41:03,003 --> 00:41:05,613
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
944
00:41:05,606 --> 00:41:06,706
ARE YOUR PEOPLE
COMING BACK
945
00:41:06,707 --> 00:41:08,237
NOW THAT THEY KNOW
HE'S GONNA MAKE IT?
946
00:41:08,241 --> 00:41:09,581
UH...
"UH" WHAT?
947
00:41:09,576 --> 00:41:11,606
I CAN'T GO TO JAIL.
WHAT ARE YOU GONNA DO?
948
00:41:11,612 --> 00:41:13,682
US, NO
I'LL DO ANYTHING.
949
00:41:13,680 --> 00:41:16,280
♪♪♪♪
950
00:41:16,282 --> 00:41:18,792
CAN YOU JUST GIVE YOUR UNCLE
THE MONEY FOR ME, PLEASE?
951
00:41:18,785 --> 00:41:20,485
I DON'T KNOW IF THAT'S
GONNA WORK OUT.
952
00:41:20,486 --> 00:41:24,786
I NEED YOU TO GET THE HELL
OUT OF MY HOUSE.
953
00:41:24,791 --> 00:41:26,131
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
954
00:41:26,126 --> 00:41:27,986
I WANT YOU TO STAY.
955
00:41:27,994 --> 00:41:29,234
IN MY BED.
956
00:41:29,229 --> 00:41:31,199
WHERE'S WYATT?
I'M NOT SURE.
957
00:41:31,197 --> 00:41:32,297
MR. CRYER?
958
00:41:32,298 --> 00:41:33,928
DAMN IT.
YOU'RE IN LOVE WITH HIM.
959
00:41:33,934 --> 00:41:34,944
CANDACE...
960
00:41:34,935 --> 00:41:36,435
IS HE IN LOVE
WITH YOU, TOO?
961
00:41:36,436 --> 00:41:39,966
AM I, LIKE,
THE FAKE WOMAN?
962
00:41:39,973 --> 00:41:41,813
IS HE GAY?
963
00:41:41,808 --> 00:41:42,938
IS HE?
964
00:41:42,943 --> 00:41:44,683
VERONICA.
YES, MY DARLING?
965
00:41:44,678 --> 00:41:46,708
I'M GOING TO KILL YOU.
62168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.