All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E14_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,435 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,206 WAIT A MINUTE. I FELT LIKE DOING THAT. 3 00:00:05,205 --> 00:00:06,405 I'M NOT YOURS. 4 00:00:06,406 --> 00:00:07,406 YOU DON'T THINK I'M GONNA GET BACK AT YOU? 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,607 I DIDN'T DO ANYTHING TO YOU. 6 00:00:08,609 --> 00:00:10,379 Candace: YOU KNOW WHAT? I'M DONE WITH THIS. 7 00:00:10,376 --> 00:00:11,906 I'M DONE WITH YOU. 8 00:00:11,912 --> 00:00:13,012 I'M GOOD. 9 00:00:13,013 --> 00:00:14,353 BUT IF YOU NEED ANYTHING, 10 00:00:14,347 --> 00:00:17,517 BENNY'S HERE AND BENNY WILL HELP YOU. 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,988 YOU AIN'T GIVING ME SEX IN EXCHANGE 12 00:00:18,985 --> 00:00:20,785 FOR A BED AND A SHOWER. 13 00:00:20,787 --> 00:00:22,717 I DIDN'T OFFER YOU THAT. 14 00:00:22,723 --> 00:00:23,723 THIS SAYS BENNY DID IT. 15 00:00:23,724 --> 00:00:25,664 YOUR TESTIMONY CAN PUT HIM AWAY. 16 00:00:25,659 --> 00:00:26,929 IT'S TIME FOR YOU TO GET MY MONEY. 17 00:00:26,927 --> 00:00:27,887 SOMETHING'S WRONG. 18 00:00:27,894 --> 00:00:29,234 HEY, YOU'RE PLAYING GAMES. 19 00:00:30,631 --> 00:00:35,101 YOU NEED TO KNOW THAT THIS IS NOT A GAME I PLAY. 20 00:00:35,101 --> 00:00:37,201 NO, NO, LOOK, I SWEAR. I'M NOT PLAYING ANY GAMES. 21 00:00:37,203 --> 00:00:38,513 WELL, IT LOOKS THAT WAY TO ME. 22 00:00:38,505 --> 00:00:40,105 I HAVE YOUR MONEY, SOMETHING'S WRONG. 23 00:00:40,106 --> 00:00:41,236 THEN WHERE'S MY MONEY? 24 00:00:41,241 --> 00:00:42,441 I'VE GOT IT, THIS IS WRONG. 25 00:00:42,442 --> 00:00:43,512 THEN GET IT. 26 00:00:43,510 --> 00:00:46,010 I'M WORKING ON IT. OKAY? 27 00:00:47,648 --> 00:00:50,018 SOMETHING'S WRONG. THIS IS I'VE GOT THE MONEY. 28 00:00:51,484 --> 00:00:53,454 [ BEEPING ] 29 00:00:53,453 --> 00:00:55,523 YOU KNOW WHAT? 30 00:00:55,522 --> 00:00:57,492 YOU DON'T HAVE IT. 31 00:00:57,490 --> 00:01:00,460 LOOK, I HAVE GOT YOUR MONEY. 32 00:01:00,460 --> 00:01:01,600 OKAY, THIS IS SOMETHING'S WRONG. 33 00:01:01,602 --> 00:01:02,872 YOU'VE TRIED FIVE TIMES. 34 00:01:02,869 --> 00:01:05,809 WAIT, LET ME JUST TRY AGAIN. OKAY? 35 00:01:05,806 --> 00:01:10,276 [ BEEPING ] 36 00:01:10,276 --> 00:01:11,436 MAN, YOU'RE PLAYING A GAME. 37 00:01:11,444 --> 00:01:13,114 NO, LOOK, I'M NOT PLAYING GAMES WITH YOU. 38 00:01:13,113 --> 00:01:14,753 I SWEAR, I'VE GOT THE MONEY. 39 00:01:14,748 --> 00:01:15,878 WELL, THAT THING IS SAYING 40 00:01:15,882 --> 00:01:17,282 THAT YOU DON'T HAVE ANY MONEY. 41 00:01:17,283 --> 00:01:21,153 LOOK, IT'S THE BANK, OKAY? I'VE GOT THE MONEY. 42 00:01:21,154 --> 00:01:22,594 OH, YEAH? YEAH. 43 00:01:22,589 --> 00:01:23,819 LOOK, I'VE GOT MILLIONS IN HERE. 44 00:01:23,824 --> 00:01:26,034 MILLIONS? YES! 45 00:01:26,026 --> 00:01:28,926 LISTEN, I DON'T GIVE A DAMN ABOUT 46 00:01:28,929 --> 00:01:30,199 HOW MANY MILLIONS YOU'VE GOT. 47 00:01:30,196 --> 00:01:33,296 I WANT MY MONEY AND I WANT IT NOW. 48 00:01:33,299 --> 00:01:34,839 LET ME JUST LET ME CALL THE BANK. 49 00:01:34,835 --> 00:01:35,995 OKAY, LET ME JUST CALL THEM. 50 00:01:36,002 --> 00:01:37,242 WHAT THE HELL'S THAT GONNA DO? 51 00:01:37,237 --> 00:01:39,007 LOOK, I'LL CALL THEM AND SORT IT OUT. 52 00:01:39,005 --> 00:01:40,635 I'M NOT INTO WAITING FOR WHAT'S MINE. 53 00:01:40,641 --> 00:01:42,511 LOOK, I'VE GOT YOUR MONEY. 54 00:01:42,509 --> 00:01:45,109 OKAY, LET ME JUST CALL THE BANK AND WE'LL FIGURE IT OUT 55 00:01:45,111 --> 00:01:46,281 AND I'LL GET YOU YOUR MONEY. 56 00:01:46,279 --> 00:01:49,319 ALL RIGHT? AND I'LL PAY YOU MORE. 57 00:01:49,315 --> 00:01:50,715 YEAH, YOU'LL PAY ME MORE. 58 00:01:50,717 --> 00:01:52,847 YEAH, I'LL PAY YOU DOUBLE. WHATEVER. 59 00:01:52,853 --> 00:01:54,323 DOUBLE. YES, DOUBLE. 60 00:01:54,320 --> 00:01:55,820 ALL RIGHT. 61 00:01:55,822 --> 00:01:58,122 SO GET ON THE DAMN PHONE NOW. 62 00:02:17,751 --> 00:02:20,651 YOU GOT THE NUMBER YEAH, I'VE GOT IT. OKAY? 63 00:02:20,654 --> 00:02:23,694 [ Phone ringing ] 64 00:02:23,690 --> 00:02:24,960 Thank you for calling. 65 00:02:24,958 --> 00:02:26,158 YEAH, YEAH. 66 00:02:26,159 --> 00:02:27,659 Press one for a representative. 67 00:02:27,661 --> 00:02:31,601 Press two for the automated teller. 68 00:02:31,598 --> 00:02:35,098 Please enter your account information. 69 00:02:35,101 --> 00:02:36,741 Please enter the last four digits 70 00:02:36,737 --> 00:02:40,237 of your Social Security number. 71 00:02:40,240 --> 00:02:43,510 A representative will be with you shortly. 72 00:02:43,510 --> 00:02:45,310 YOU BREAK THE ATM, YOU PAY FOR IT. 73 00:02:45,311 --> 00:02:48,881 Woman: Is this Wyatt Cryer, account ending in 4452? 74 00:02:48,882 --> 00:02:50,122 YES, THIS IS WYATT CRYER. 75 00:02:50,116 --> 00:02:52,316 I see your account has a zero balance. 76 00:02:52,318 --> 00:02:53,488 WHAT ARE YOU SAYING? 77 00:02:53,486 --> 00:02:56,016 It looks like the money's been withdrawn. 78 00:02:56,022 --> 00:02:57,392 WHAT WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 79 00:02:57,390 --> 00:02:59,160 WHAT DO YOU MEAN IT'S BEEN WITHDRAWN? 80 00:02:59,159 --> 00:03:01,839 WHAT IT CAN'T I DIDN'T WITHDRAW THE MONEY. 81 00:03:01,835 --> 00:03:04,265 Well, sir, we're showing that the entire account 82 00:03:04,270 --> 00:03:05,640 was withdrawn this morning. 83 00:03:05,639 --> 00:03:07,409 WHAT? I DIDN'T DO THAT. 84 00:03:07,407 --> 00:03:09,407 So you're saying it's fraud? 85 00:03:09,409 --> 00:03:10,809 YES, I'M SAYING IT'S FRAUD! 86 00:03:10,811 --> 00:03:12,151 Well, we'll have to look into that. 87 00:03:12,145 --> 00:03:13,175 NO, NO, NO, YOU DON'T UNDERSTAND. 88 00:03:13,179 --> 00:03:14,309 I NEED TO PAY SOMEBODY NOW. 89 00:03:14,314 --> 00:03:15,384 YES, YOU DO. 90 00:03:15,381 --> 00:03:16,721 Yes, sir, I know. 91 00:03:16,717 --> 00:03:18,747 You have several checks that won't clear. 92 00:03:18,752 --> 00:03:20,492 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING 93 00:03:20,486 --> 00:03:22,356 GET THE DAMN MONEY BACK IN MY ACCOUNT. 94 00:03:22,355 --> 00:03:23,655 I NEED TO PAY SOMEBODY AND I GOT TO PAY THEM NOW. 95 00:03:23,657 --> 00:03:24,757 COME ON. 96 00:03:24,758 --> 00:03:26,428 There's nothing I can do. 97 00:03:26,426 --> 00:03:29,096 We need you to come into the bank and file a claim. 98 00:03:29,095 --> 00:03:30,855 COME TO THE BANK? YOU'RE IN ANOTHER COUNTRY. 99 00:03:30,864 --> 00:03:33,034 That's the only way 100 00:03:33,033 --> 00:03:34,873 we can process a fraud claim, sir. 101 00:03:34,868 --> 00:03:36,838 LOOK, I HAD MILLIONS. 102 00:03:36,837 --> 00:03:38,097 Sorry, sir. 103 00:03:38,104 --> 00:03:43,484 ♪♪♪♪ 104 00:03:43,476 --> 00:03:45,406 THAT'S IT. YOU'RE DEAD. 105 00:03:45,411 --> 00:03:47,781 LOOK, I CAN PAY YOU. I GOT THE MONEY. 106 00:03:47,781 --> 00:03:50,481 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND THAT I NEED MY MONEY NOW. 107 00:03:50,483 --> 00:03:52,723 LOOK, OKAY, LET ME JUST MAKE ONE MORE PHONE CALL. 108 00:03:52,719 --> 00:03:54,489 ONE MORE. 109 00:03:54,487 --> 00:03:57,257 IF MY MONEY'S NOT HERE BY THE TIME YOU GET OFF, 110 00:03:57,257 --> 00:03:59,827 YOU'RE DEAD, YOU HEAR ME, YOU'RE DEAD! 111 00:03:59,826 --> 00:04:01,466 OKAY. 112 00:04:04,705 --> 00:04:06,565 [ BIRDS CHIRPING ] 113 00:04:09,843 --> 00:04:12,153 HANNA, YOU HAVE ALWAYS DONE SUCH A GOOD JOB. 114 00:04:12,145 --> 00:04:13,445 THANK YOU. 115 00:04:13,446 --> 00:04:14,716 BUT YOU NEED TO HIRE SOME MORE PEOPLE. 116 00:04:14,715 --> 00:04:16,215 THIS IS TOO MUCH FOR ONE PERSON. 117 00:04:16,216 --> 00:04:18,686 MMHMM. AND I DON'T MIND DOING THE WORK, 118 00:04:18,685 --> 00:04:20,315 BUT AS YOUR NEW SUPERVISOR, 119 00:04:20,320 --> 00:04:22,460 I ABSOLUTELY AGREE WITH YOU. 120 00:04:22,455 --> 00:04:23,655 [ BOTH LAUGHING ] 121 00:04:23,657 --> 00:04:25,087 YOU'RE SURE? I GOT IT. 122 00:04:25,091 --> 00:04:27,161 OKAY. AND IF IT GETS TO BE TOO MUCH, 123 00:04:27,160 --> 00:04:28,600 I'LL LET YOU KNOW. 124 00:04:28,595 --> 00:04:31,895 WELL, I WANT TO DO SOMETHING BIG FOR YOU. 125 00:04:31,898 --> 00:04:33,298 YOU ALREADY HAVE. 126 00:04:33,299 --> 00:04:35,569 NO, NO, LET ME THINK ABOUT IT. 127 00:04:35,569 --> 00:04:37,969 I WANT YOU TO KNOW HOW MUCH I APPRECIATE YOU. 128 00:04:37,971 --> 00:04:39,141 IT'S FINE. 129 00:04:39,138 --> 00:04:42,038 YOU HAVE DOUBLED MY SALARY. 130 00:04:42,042 --> 00:04:44,582 BUT I JUST WANT YOU TO KNOW HOW MUCH I APPRECIATE YOU 131 00:04:44,578 --> 00:04:47,248 AND I'M GLAD TO HAVE YOU BACK. 132 00:04:47,247 --> 00:04:49,547 WELL, I'M KIND OF GLAD TO BE BACK. 133 00:04:49,550 --> 00:04:54,320 TO BE HONEST, IT HELPS KEEP MY MIND OFF THAT GIRL. 134 00:04:54,320 --> 00:04:55,860 MM. I KNOW. 135 00:04:55,856 --> 00:04:57,656 HOW YOU HOLDING UP? 136 00:04:57,658 --> 00:04:58,888 I'M HERE. 137 00:04:58,892 --> 00:05:00,772 YEAH, WELL, THAT SAYS A... 138 00:05:05,539 --> 00:05:07,139 HANNA? 139 00:05:07,140 --> 00:05:08,980 MR. CRYER. 140 00:05:12,112 --> 00:05:15,422 SO YOU'RE WORKING HERE? 141 00:05:15,415 --> 00:05:17,115 YES, SIR, I AM. 142 00:05:19,753 --> 00:05:22,593 SO GOOD TO SEE YOU. 143 00:05:22,589 --> 00:05:24,629 THANK YOU. 144 00:05:24,625 --> 00:05:26,555 HANNA, 145 00:05:26,560 --> 00:05:28,930 WOULD YOU MIND MAKING UP THE GUEST ROOM 146 00:05:28,929 --> 00:05:30,099 FOR MY HUSBAND? 147 00:05:30,096 --> 00:05:32,626 HE'S BEEN OUT ALL NIGHT, SMELLING LIKE SOME WHORE 148 00:05:32,633 --> 00:05:34,543 AND I DON'T WANT HIM ANYWHERE NEAR ME. 149 00:05:34,535 --> 00:05:36,295 OH, ARE YOU SURE, KATHERYN? 150 00:05:36,302 --> 00:05:38,542 SHE WAS SO GOOD. 151 00:05:38,539 --> 00:05:40,409 MAYBE I SHOULD TELL YOU ALL ABOUT HER. 152 00:05:40,406 --> 00:05:42,506 HANNA, I'VE NEVER SEEN A WOMAN COULD PUT HER, 153 00:05:42,509 --> 00:05:44,509 WHAT? NO, NO, I'M GOOD. 154 00:05:44,511 --> 00:05:45,811 BUT AS YOUR NEW SUPERVISOR, 155 00:05:45,812 --> 00:05:47,912 I'LL GET RIGHT ON THAT. 156 00:05:47,914 --> 00:05:50,224 THANK YOU. 157 00:05:50,216 --> 00:05:52,346 NICE SEEING YOU AGAIN. 158 00:05:52,352 --> 00:05:54,152 [ CELLPHONE RINGING ] 159 00:05:56,690 --> 00:05:58,590 ARE YOU GONNA ANSWER THAT OR ARE YOU GONNA STAND THERE? 160 00:05:58,592 --> 00:05:59,832 [ RINGING CONTINUES ] 161 00:05:59,826 --> 00:06:01,496 JIM, LET ME ASK YOU SOMETHING. 162 00:06:01,502 --> 00:06:02,572 OH. 163 00:06:02,569 --> 00:06:03,839 HERE WE GO. 164 00:06:03,837 --> 00:06:07,667 WHY DO YOU KEEP BRINGING YOUR WHORES TO MY HOTEL? 165 00:06:07,674 --> 00:06:10,584 [ SIGHS ] BECAUSE IT'S SUCH A NICE PLACE. 166 00:06:10,577 --> 00:06:13,107 YEAH, WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 167 00:06:13,113 --> 00:06:14,283 THE NEXT TIME YOU BRING ONE OF YOUR 168 00:06:14,280 --> 00:06:16,220 LITTLE TARTS TO MY HOTEL, 169 00:06:16,216 --> 00:06:19,586 WE'RE GOING TO HAVE MORE THAN JUST A SMALL PROBLEM. 170 00:06:19,586 --> 00:06:21,556 KATHERYN, DARLING. 171 00:06:21,555 --> 00:06:23,055 I HATE TO BREAK THE NEWS TO YOU, 172 00:06:23,056 --> 00:06:26,026 BUT I'M BRINGING ONE OF MY TARTS TO YOUR HOTEL TONIGHT. 173 00:06:26,026 --> 00:06:28,086 YEAH, YOU GO AHEAD. 174 00:06:28,094 --> 00:06:29,404 NO, YOU ACTUALLY MIGHT WANT ME 175 00:06:29,395 --> 00:06:31,225 TO BRING THIS ONE THERE. 176 00:06:31,231 --> 00:06:33,301 ARE YOU CRAZY? NO, I'M NOT CRAZY. 177 00:06:33,299 --> 00:06:35,269 BECAUSE THIS LITTLE TART HAPPENS TO BE THE ONE 178 00:06:35,268 --> 00:06:37,898 THAT HOLDS THE KEY TO MAKING YOUR CASE DISAPPEAR. 179 00:06:37,904 --> 00:06:39,144 [ CELLPHONE RINGING ] 180 00:06:39,139 --> 00:06:42,079 ARE YOU SURE YOU WANT ME TO CANCEL? 181 00:06:42,075 --> 00:06:43,075 ARE YOU GONNA ANSWER THE PHONE 182 00:06:43,076 --> 00:06:44,306 OR ARE YOU GONNA STAND THERE 183 00:06:44,310 --> 00:06:46,350 AND LOOK LIKE A DEER IN MY HEADLIGHTS? 184 00:06:46,346 --> 00:06:48,346 WHO THE HELL KEEPS CALLING ME? 185 00:06:48,348 --> 00:06:50,978 SOMEONE WHO WANTS TO TALK TO YOU, OBVIOUSLY. 186 00:06:50,984 --> 00:06:52,224 NOT ME. 187 00:06:52,218 --> 00:06:54,118 I'M GONNA FRESHEN UP. 188 00:06:54,120 --> 00:06:55,790 [ RINGING CONTINUES ] 189 00:06:55,789 --> 00:06:57,159 YOU NEED IT. 190 00:06:57,157 --> 00:06:59,127 [ RINGING CONTINUES ] 191 00:07:01,001 --> 00:07:02,301 HELLO? 192 00:07:02,302 --> 00:07:03,572 MOM! WYATT? 193 00:07:03,570 --> 00:07:05,740 LOOK, I NEED YOU. WHAT IS IT? 194 00:07:05,739 --> 00:07:06,969 LOOK, I NEED SOME MONEY. 195 00:07:06,973 --> 00:07:08,943 WYATT, I'M NOT GIVING YOU MONEY FOR DRUGS. 196 00:07:08,942 --> 00:07:10,512 MOM, IT'S NOT FOR THAT, OKAY? 197 00:07:10,511 --> 00:07:13,451 IT'S LOOK, I JUST NEED YOUR HELP. 198 00:07:13,446 --> 00:07:15,446 WHAT DO YOU NEED? 199 00:07:15,448 --> 00:07:16,518 I NEED MONEY. 200 00:07:16,517 --> 00:07:18,017 WHY? 201 00:07:18,018 --> 00:07:20,748 THIS GUY'S GONNA KILL ME IF I DON'T GIVE HIM MONEY. 202 00:07:20,754 --> 00:07:22,864 TRUE. WHAT MONEY? 203 00:07:22,856 --> 00:07:24,826 YOU KNOW WHEN DAD POURED THE DRUGS DOWN THE SINK? 204 00:07:24,825 --> 00:07:26,985 I CAME TO GET MORE. 205 00:07:26,993 --> 00:07:28,963 WYATT, I'M NOT GONNA GIVE YOU ANY MORE MONEY. 206 00:07:28,962 --> 00:07:31,972 LOOK, MOM, HE IS GONNA KILL ME IF I DON'T PAY HIM. 207 00:07:31,965 --> 00:07:34,225 NO ONE IS GONNA KILL YOU, WYATT. 208 00:07:34,234 --> 00:07:36,974 YOU DON'T UNDERSTAND, MOM, HE'S GONNA KILL ME. 209 00:07:36,970 --> 00:07:37,900 OKAY, WHERE ARE YOU? 210 00:07:37,904 --> 00:07:39,874 I'M AT A BAR. WHERE? 211 00:07:39,873 --> 00:07:41,343 I'LL JUST TEXT YOU THE ADDRESS, OKAY? 212 00:07:41,341 --> 00:07:44,211 JUST COME DOWN HERE, BRING THE MONEY, 213 00:07:44,210 --> 00:07:46,380 I NEED HELP, OKAY? 214 00:07:46,379 --> 00:07:48,209 OKAY, TEXT IT TO ME. 215 00:07:48,214 --> 00:07:49,884 OKAY. 216 00:07:49,883 --> 00:07:55,323 ♪♪♪♪ 217 00:07:55,321 --> 00:07:57,261 [ CELLPHONE VIBRATING ] 218 00:08:01,602 --> 00:08:02,602 YES? 219 00:08:02,603 --> 00:08:04,973 HI, IT'S JIM. 220 00:08:04,971 --> 00:08:06,811 I NEED TO SEE YOU AT THE HOTEL TONIGHT. 221 00:08:06,807 --> 00:08:08,167 THAT'S NOT POSSIBLE. 222 00:08:08,174 --> 00:08:10,284 ARE WE REALLY GONNA PLAY THIS GAME? 223 00:08:10,276 --> 00:08:11,976 I WANT YOU AND YOUR TIGHT LITTLE ASS 224 00:08:11,978 --> 00:08:14,148 AT THE HOTEL AT 8:00 TONIGHT. 225 00:08:14,147 --> 00:08:16,147 Same room. PLEASE. 226 00:08:16,149 --> 00:08:17,649 I'm not playing around with you, Sarah. 227 00:08:17,651 --> 00:08:19,821 TONIGHT, 8:00. SAME ROOM. 228 00:08:19,820 --> 00:08:22,590 I WILL SEE YOU THERE. 229 00:08:30,997 --> 00:08:34,167 LET'S CHECK THAT ACCOUNT. 230 00:08:34,167 --> 00:08:36,097 HEY. 231 00:08:36,102 --> 00:08:37,602 NOT NOW, KATHERYN. 232 00:08:37,604 --> 00:08:38,644 YES, NOW. NO, NO, NO. 233 00:08:38,639 --> 00:08:41,409 WYATT JUST CALLED. HE'S IN TROUBLE. 234 00:08:41,407 --> 00:08:42,637 WHAT KIND OF TROUBLE? 235 00:08:42,643 --> 00:08:44,553 HE SAYS HE OWES SOME DRUG DEALER SOME MONEY 236 00:08:44,545 --> 00:08:45,645 AND IF HE DOESN'T GIVE IT TO HIM, 237 00:08:45,646 --> 00:08:47,706 THEY'RE GONNA KILL HIM. 238 00:08:47,714 --> 00:08:49,024 [ SIGHS ] 239 00:08:49,015 --> 00:08:50,045 WHAT? 240 00:08:50,050 --> 00:08:52,220 YES, AND HE'S FREAKING OUT. 241 00:08:52,218 --> 00:08:53,448 I'LL BET HE IS. 242 00:08:53,453 --> 00:08:54,863 WELL, DO YOU THINK THEY'RE GONNA HURT HIM? 243 00:08:54,855 --> 00:08:56,315 NO, KATHERYN, THEY'RE DRUG DEALERS. 244 00:08:56,322 --> 00:08:57,862 THEY'RE GONNA TAKE HIM OUT FOR MILK AND COOKIES. 245 00:08:57,858 --> 00:08:59,988 WHAT DO YOU THINK? SON OF A BITCH. 246 00:09:02,435 --> 00:09:04,435 HANG ON. 247 00:09:04,437 --> 00:09:05,767 WELL, HE SAID HE'D TEXT ME THE ADDRESS. 248 00:09:05,772 --> 00:09:07,512 HE'S NOT ANSWERING HIS PHONE. 249 00:09:07,508 --> 00:09:08,608 DAMN IT. 250 00:09:08,609 --> 00:09:10,979 THE TEXT HASN'T COME THROUGH. 251 00:09:10,977 --> 00:09:12,347 HE'S NOT ANSWERING, BUT HIS PHONE IS ON. 252 00:09:12,345 --> 00:09:13,675 I'LL HAVE IT TRACED. 253 00:09:13,680 --> 00:09:15,120 THAT'S GOOD. 254 00:09:18,552 --> 00:09:21,862 YEAH, HI. 255 00:09:21,855 --> 00:09:24,015 I NEED A LINE TRACED. 256 00:09:24,024 --> 00:09:26,034 SHE'S COMING. 257 00:09:26,026 --> 00:09:27,256 YOUR MOM? 258 00:09:27,260 --> 00:09:28,330 YEAH. 259 00:09:28,328 --> 00:09:31,198 YOU THINK THIS IS A JOKE? NO. 260 00:09:31,197 --> 00:09:32,527 NO, I JUST NEED THE ADDRESS. 261 00:09:32,533 --> 00:09:34,173 GIVE ME THE ADDRESS FOR THE BAR 262 00:09:34,167 --> 00:09:36,267 AND SHE'LL COME DOWN. SHE'S GOT THE MONEY. 263 00:09:36,269 --> 00:09:37,539 IS THAT THE POLICE? 264 00:09:37,538 --> 00:09:39,608 WHAT, NO! IT'S MY MOM! 265 00:09:39,606 --> 00:09:41,906 ARE YOU SURE? YES, I'M SURE. 266 00:09:41,908 --> 00:09:43,578 SHE'S GONNA COME DOWN, SHE'S GONNA GET THE MONEY 267 00:09:43,577 --> 00:09:45,447 AND I'LL PAY YOU. 268 00:09:48,949 --> 00:09:51,949 LOOK, I JUST NEED THE ADDRESS FOR MY MOM. 269 00:09:51,952 --> 00:09:53,252 OKAY? 270 00:10:09,209 --> 00:10:11,079 JUSTIN? YES, SIR? 271 00:10:11,077 --> 00:10:13,177 YOUR MOTHER KEEPS CALLING. 272 00:10:13,179 --> 00:10:14,449 MY MOTHER, WHY? 273 00:10:14,447 --> 00:10:17,117 SHE WANTS TO TALK TO YOU. 274 00:10:17,117 --> 00:10:20,287 I'LL CALL HER WHEN I'M NOT SO BUSY. 275 00:10:20,286 --> 00:10:21,956 YOU'RE TOO BUSY TO CALL YOUR MOTHER? 276 00:10:21,955 --> 00:10:25,155 YEAH, I JUST DON'T HAVE TIME FOR HER NOW. 277 00:10:25,158 --> 00:10:27,858 WELL, YOU KNOW SHE KNOWS THE MAYOR? 278 00:10:27,861 --> 00:10:28,831 YEP. 279 00:10:28,829 --> 00:10:30,929 AND HIS OFFICE CALLED ME. 280 00:10:30,931 --> 00:10:33,831 THEY ASKED IF I WAS WORKING YOU TOO HARD. 281 00:10:33,834 --> 00:10:35,604 CAPTAIN, I'M SORRY. 282 00:10:35,602 --> 00:10:37,142 I CAN'T TALK ABOUT THIS RIGHT NOW. 283 00:10:37,137 --> 00:10:38,637 I'M SORRY. 284 00:10:38,639 --> 00:10:43,209 CAN YOU STEP IN MY OFFICE PLEASE? 285 00:10:43,209 --> 00:10:45,549 YEAH, SURE. 286 00:10:52,619 --> 00:10:54,249 Captain: THIS ISN'T GOOD. 287 00:10:54,254 --> 00:10:57,394 WHAT? 288 00:10:57,390 --> 00:10:58,990 THIS. 289 00:10:58,992 --> 00:11:00,092 MOM. PLEASE, STOP. 290 00:11:00,093 --> 00:11:04,243 MOM, PLEASE! MOM. STOP, PLEASE! STOP! 291 00:11:04,237 --> 00:11:05,967 YEAH, ALL THE OFFICERS KNOW. 292 00:11:05,972 --> 00:11:08,642 THEY BROUGHT IT TO MY ATTENTION. 293 00:11:10,143 --> 00:11:12,253 CAPTAIN, I I DON'T CARE. 294 00:11:12,245 --> 00:11:15,075 IT'S NOT MY BUSINESS... AT ALL. 295 00:11:15,081 --> 00:11:17,051 IT'S NOT. 296 00:11:17,050 --> 00:11:18,820 TRUST ME, IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 297 00:11:18,819 --> 00:11:21,249 AGAIN, I DON'T CARE. 298 00:11:21,254 --> 00:11:22,394 I JUST WANT TO BE SURE 299 00:11:22,388 --> 00:11:24,258 THAT YOU CAN GET A HANDLE ON THIS. 300 00:11:26,392 --> 00:11:27,632 OKAY. 301 00:11:27,628 --> 00:11:29,828 YOU GOT THIS UNDER CONTROL? 302 00:11:29,830 --> 00:11:31,530 YEAH. 303 00:11:31,532 --> 00:11:32,602 GOOD. 304 00:11:32,599 --> 00:11:34,869 THEN CALL YOUR MOTHER. 305 00:11:34,868 --> 00:11:35,938 ALL RIGHT. NOW! 306 00:11:35,936 --> 00:11:37,096 OKAY, I WILL. 307 00:11:37,103 --> 00:11:38,403 IF SHE CALLS ME AGAIN... 308 00:11:38,404 --> 00:11:40,544 I'LL CALL HER. 309 00:11:40,541 --> 00:11:42,741 MOM, PLEASE STOP! OKAY. 310 00:11:42,743 --> 00:11:45,153 Jeffery: MOM, WHAT ARE YOU DOING? 311 00:11:45,145 --> 00:11:47,245 CAPTAIN? 312 00:11:47,247 --> 00:11:48,847 YEAH? 313 00:11:48,849 --> 00:11:50,719 WHAT WOULD YOU SUGGEST I DO? 314 00:11:50,717 --> 00:11:53,747 ABOUT? ALL THIS. 315 00:11:53,754 --> 00:11:55,194 OFF THE RECORD? 316 00:11:55,188 --> 00:11:58,288 PLEASE. 317 00:11:58,291 --> 00:12:03,241 JUSTIN, THIS KIND OF THING CHANGES LIVES. 318 00:12:03,236 --> 00:12:04,296 YOU GOT TO BE SURE 319 00:12:04,304 --> 00:12:06,374 THAT PEOPLE IN YOUR LIFE ARE OKAY. 320 00:12:09,242 --> 00:12:10,882 THAT'S NOT A LOT OF HELP. 321 00:12:10,877 --> 00:12:12,447 YES, IT IS. 322 00:12:12,445 --> 00:12:16,975 IF THEY'RE OKAY, THEN YOU HAVE A CHANCE TO BE OKAY. 323 00:12:18,051 --> 00:12:20,051 IF THEY AREN'T, 324 00:12:20,053 --> 00:12:23,023 THEN ALL YOU'RE DOING IS MAKING MORE ENEMIES. 325 00:12:23,023 --> 00:12:24,493 CALL YOUR MOTHER. 326 00:12:24,490 --> 00:12:27,190 CALL YOUR WIFE. 327 00:12:27,193 --> 00:12:29,763 DO SOMETHING. 328 00:12:32,165 --> 00:12:35,065 THANKS. SURE. 329 00:12:36,302 --> 00:12:39,942 HOW DID YOU KNOW I HAVEN'T TALKED TO MY WIFE? 330 00:12:39,940 --> 00:12:43,340 SMALL TOWN, SMALL COURTROOM, SMALL HOUSE, 331 00:12:43,343 --> 00:12:45,713 SMALL WORLD. 332 00:13:02,836 --> 00:13:05,506 Hello, thank you for calling. 333 00:13:05,506 --> 00:13:08,366 If you are trying to make a deposit, press one. 334 00:13:08,374 --> 00:13:13,054 If you are trying to make a transfer, press two. 335 00:13:13,046 --> 00:13:15,246 Please enter your account number. 336 00:13:18,852 --> 00:13:20,452 Please enter the last four digits 337 00:13:20,453 --> 00:13:23,023 of your Social Security number. 338 00:13:25,659 --> 00:13:27,759 I'm sorry, that transaction could not be 339 00:13:27,761 --> 00:13:29,361 completed at this time. 340 00:13:29,362 --> 00:13:34,132 If you would like to speak to a representative, press zero. 341 00:13:34,134 --> 00:13:37,044 A representative will be with you shortly. 342 00:13:39,472 --> 00:13:41,042 Woman: Hello, how may I help you? 343 00:13:41,041 --> 00:13:43,141 HI, MY NAME IS CANDACE YOUNG. 344 00:13:43,143 --> 00:13:44,753 MY ACCOUNT NUMBER IS... 345 00:13:44,745 --> 00:13:46,475 Yes, I have your information here. 346 00:13:46,479 --> 00:13:48,479 YES, I WAS TRYING TO MAKE A TRANSFER 347 00:13:48,481 --> 00:13:50,851 FROM MY BUSINESS ACCOUNT. Yes. 348 00:13:50,851 --> 00:13:52,951 BUT IT'S SAYING I CAN'T. 349 00:13:52,953 --> 00:13:54,253 Well, let's take a look. 350 00:13:54,254 --> 00:13:55,194 OKAY, THANK YOU. 351 00:13:55,188 --> 00:13:56,818 This is a new account, right? 352 00:13:56,823 --> 00:13:58,293 YEAH, IT IS. 353 00:13:58,291 --> 00:14:02,301 Okay, well, the funds aren't available. 354 00:14:02,302 --> 00:14:04,542 WHY NOT? IT WAS WIRED. 355 00:14:04,538 --> 00:14:07,368 Yes, but, oh, wait, you're right. 356 00:14:07,373 --> 00:14:08,783 It should be. 357 00:14:08,775 --> 00:14:11,105 IT'S OVER $8 MILLION. WHAT'S THE HOLD? 358 00:14:11,111 --> 00:14:13,451 One moment. This is strange. 359 00:14:13,446 --> 00:14:15,416 There's some sort of federal hold on it. 360 00:14:15,415 --> 00:14:18,815 FEDERAL? Yes. 361 00:14:18,819 --> 00:14:20,419 OKAY, WHAT'S THAT? 362 00:14:20,420 --> 00:14:21,590 I'm not sure. 363 00:14:21,588 --> 00:14:22,788 I've never seen this before. 364 00:14:22,789 --> 00:14:24,019 I'll get my supervisor. 365 00:14:24,024 --> 00:14:26,134 OKAY, THANK YOU. 366 00:14:26,126 --> 00:14:27,426 Man: Miss Young? 367 00:14:27,427 --> 00:14:28,597 YES? 368 00:14:28,595 --> 00:14:29,795 I'm sorry for the inconvenience. 369 00:14:29,796 --> 00:14:32,526 CAN YOU TELL ME WHAT THE PROBLEM IS? 370 00:14:32,533 --> 00:14:34,173 All we know is there's a federal hold 371 00:14:34,167 --> 00:14:37,267 on the money from Washington. 372 00:14:37,270 --> 00:14:40,510 OKAY, IS THERE A NUMBER OR AN ADDRESS? 373 00:14:40,507 --> 00:14:42,677 Certainly, are you ready? 374 00:14:46,246 --> 00:14:47,646 GIVE IT TO ME, PLEASE? 375 00:14:47,648 --> 00:14:51,348 5551232. 376 00:14:51,351 --> 00:14:53,521 THANK YOU. 377 00:15:01,401 --> 00:15:03,701 [ Cellphone ringing ] 378 00:15:03,704 --> 00:15:04,744 Man #2: Hello? 379 00:15:04,738 --> 00:15:06,608 HI, MY NAME IS CANDACE. 380 00:15:06,607 --> 00:15:09,377 Who is this? LANDON. 381 00:15:09,375 --> 00:15:11,135 WHAT IN THE HELL? 382 00:15:11,144 --> 00:15:12,514 HOW ARE YOU? 383 00:15:12,513 --> 00:15:14,783 WHAT IS WHAT THE HELL IS GOING ON? 384 00:15:14,781 --> 00:15:16,651 WELL, SOMEONE HAS BEEN WATCHING AFTER YOU. 385 00:15:16,650 --> 00:15:17,880 BIG TIME. 386 00:15:17,884 --> 00:15:19,954 DID HE FREEZE MY MONEY? 387 00:15:19,953 --> 00:15:22,993 HE WANTS TO SEE YOU. 388 00:15:22,989 --> 00:15:25,289 TELL HIM TO UNFREEZE MY MONEY. 389 00:15:25,291 --> 00:15:27,531 CANDACE, YOU KNOW THAT'S NOT YOUR MONEY. 390 00:15:27,528 --> 00:15:28,928 I'M TELLING YOU NOW IF HE DOES NOT 391 00:15:28,929 --> 00:15:30,999 UNFREEZE MY MONEY, I'M GOING TO THE PRESS. 392 00:15:30,997 --> 00:15:32,197 THAT WOULDN'T BE SMART. 393 00:15:32,198 --> 00:15:34,198 Landon. 394 00:15:34,200 --> 00:15:36,540 LANDON, TRY ME AND SEE HOW SMART IT IS. 395 00:15:36,537 --> 00:15:40,067 SON OF A BITCH. DAMN IT. 396 00:15:40,073 --> 00:15:41,513 CANDACE? 397 00:15:41,508 --> 00:15:43,778 CANDACE? 398 00:15:50,951 --> 00:15:52,951 JUSTIN? MOM. 399 00:15:52,953 --> 00:15:53,953 I NEED TO TALK TO YOU. 400 00:15:53,954 --> 00:15:55,094 MOM, I'M BUSY. 401 00:15:55,088 --> 00:15:58,258 NO, YOU'RE NOT, AND YOU NEED TO TALK TO ME. 402 00:16:07,774 --> 00:16:11,184 WHAT IS IT, MOM? 403 00:16:11,177 --> 00:16:12,507 I SAW THE TAPE. 404 00:16:12,513 --> 00:16:14,623 THERE'S NOTHING ON THAT TAPE. 405 00:16:14,615 --> 00:16:18,075 WHAT YOU WERE IN A HOTEL ROOM WITH A MAN. 406 00:16:18,084 --> 00:16:19,624 YEAH, I WAS. 407 00:16:19,620 --> 00:16:20,620 WELL, WHAT WERE YOU DOING? 408 00:16:20,621 --> 00:16:22,661 I WAS WORKING UNDERCOVER, MOM. 409 00:16:22,656 --> 00:16:24,926 DON'T HAND ME THAT. YOU WERE NOT. 410 00:16:24,925 --> 00:16:26,325 I WAS. 411 00:16:26,326 --> 00:16:28,326 YOU WERE NOT. 412 00:16:28,328 --> 00:16:30,298 JUSTIN, I'VE ALREADY TALKED TO YOUR BROTHERS 413 00:16:30,296 --> 00:16:34,196 AND THE OTHER OFFICERS AND THE CAPTAIN. 414 00:16:34,200 --> 00:16:38,140 NOW, WHAT WERE YOU DOING IN THAT ROOM 415 00:16:38,138 --> 00:16:41,068 WITH THAT COLORED BOY? 416 00:16:41,074 --> 00:16:42,784 I'M NOT TALKING ABOUT THIS WITH YOU. 417 00:16:42,776 --> 00:16:45,206 DON'T YOU DO THAT TO ME! DON'T YOU DO IT! 418 00:16:47,614 --> 00:16:51,054 JUSTIN...IS... 419 00:16:51,051 --> 00:16:54,691 WHEN YOU WERE A LITTLE BOY, 420 00:16:54,688 --> 00:16:58,388 IS THIS LIKE THE TIME THAT I WAS CALLED TO SCHOOL 421 00:16:58,391 --> 00:16:59,761 WHEN YOU AND THAT OTHER LITTLE BOY 422 00:16:59,760 --> 00:17:02,600 WERE CAUGHT IN THE LOCKER ROOM? 423 00:17:02,603 --> 00:17:04,973 MOM, I DIDN'T DO ANYTHING THEN. 424 00:17:04,971 --> 00:17:08,171 AND I DIDN'T DO ANYTHING NOW. 425 00:17:08,174 --> 00:17:11,284 YES, YOU DID. 426 00:17:11,277 --> 00:17:15,317 YES, YOU DID, AND YOU WON'T EVEN OWN IT. 427 00:17:18,351 --> 00:17:19,991 MOM? 428 00:17:19,986 --> 00:17:21,216 NO, NO, LOOK. 429 00:17:21,221 --> 00:17:23,921 I'M NOT STUPID, I'M NOT, JUSTIN. 430 00:17:23,924 --> 00:17:27,794 YOU WERE CAUGHT WITH THAT COLORED BOY 431 00:17:27,794 --> 00:17:31,464 IN A COMPROMISING POSITION, AND I DON'T LIKE IT. 432 00:17:31,464 --> 00:17:34,204 I DON'T LIKE IT AT ALL. 433 00:17:34,200 --> 00:17:37,540 WHAT HAVE YOU GOT TO SAY FOR YOURSELF? 434 00:17:37,538 --> 00:17:39,508 NOTHING. 435 00:17:39,506 --> 00:17:43,106 I HAVE NOTHING TO SAY FOR MYSELF. 436 00:17:43,109 --> 00:17:48,249 ♪♪♪♪ 437 00:17:48,248 --> 00:17:51,348 ALL RIGHT THEN. 438 00:17:51,351 --> 00:17:55,491 I'VE GOT SOMETHING TO SAY TO YOU. 439 00:17:55,488 --> 00:17:58,118 YOU'RE OUT OF MY WILL. 440 00:17:59,926 --> 00:18:00,966 YOU HURT YOUR WIFE. 441 00:18:00,967 --> 00:18:03,397 SHE'S IN SHAMBLES. 442 00:18:03,403 --> 00:18:08,373 AND YOU HAVE EMBARRASSED THIS ENTIRE FAMILY. 443 00:18:08,374 --> 00:18:12,484 YOU'RE AWFUL, AWFUL. 444 00:18:12,478 --> 00:18:14,478 AND YOU CAN'T COME TO THE HOUSE ANYMORE. 445 00:18:14,480 --> 00:18:17,580 NOT FOR HOLIDAYS, NOT FOR ANYTHING. 446 00:18:17,584 --> 00:18:19,524 UNTIL YOU APOLOGIZE TO YOUR WIFE 447 00:18:19,520 --> 00:18:23,960 AND TO THIS ENTIRE FAMILY. 448 00:18:23,957 --> 00:18:27,287 DO YOU UNDERSTAND ME? 449 00:18:27,293 --> 00:18:29,563 DO YOU? 450 00:18:29,563 --> 00:18:32,203 YEAH, MOM. 451 00:18:32,198 --> 00:18:36,668 I UNDERSTAND YOU. 452 00:18:36,670 --> 00:18:39,370 OH, JUSTIN. 453 00:18:39,372 --> 00:18:42,382 LOOK WHAT YOU'VE DONE. 454 00:18:42,375 --> 00:18:45,075 LOOK HOW YOU'VE RUINED YOUR LIFE. 455 00:18:45,078 --> 00:18:48,548 [ CRYING ] 456 00:19:10,443 --> 00:19:11,553 NO, NO. 457 00:19:11,545 --> 00:19:12,645 WHAT? 458 00:19:12,646 --> 00:19:14,476 I'VE HAD A GUY THAT WALKED OUT OF THE ROOM 459 00:19:14,480 --> 00:19:15,980 EVERY TIME I CAME IN TO TALK TO HIM, 460 00:19:15,982 --> 00:19:18,852 AND I'M NOT TAKING THAT FROM YOU. 461 00:19:18,852 --> 00:19:20,192 ALL RIGHT, WELL, THAT'S NOT WHAT I WAS DOING. 462 00:19:20,186 --> 00:19:21,286 YES, IT WAS. 463 00:19:21,287 --> 00:19:23,617 NO, IT WASN'T. 464 00:19:23,624 --> 00:19:26,964 I DON'T KNOW YOU, ALL RIGHT? I REALLY DON'T. 465 00:19:26,960 --> 00:19:30,530 I KNOW YOU DON'T, AND I DON'T KNOW YOU. 466 00:19:30,531 --> 00:19:33,831 YEAH, YET YOU'RE LIVING IN MY HOUSE. 467 00:19:35,468 --> 00:19:36,798 LOOK, ALL I'M SAYING IS 468 00:19:36,803 --> 00:19:39,543 I'VE BEEN IN A SITUATION LIKE THIS BEFORE. 469 00:19:39,540 --> 00:19:41,910 AND I DON'T LIKE IT. 470 00:19:41,908 --> 00:19:43,808 WELL, I DIDN'T PUT YOU IN THAT SITUATION. 471 00:19:43,810 --> 00:19:45,750 I KNOW YOU DIDN'T. 472 00:19:47,514 --> 00:19:51,484 YOU KNOW WHAT? GO TO HELL. 473 00:19:51,484 --> 00:19:52,824 WHY? 474 00:19:52,819 --> 00:19:55,189 WHY WHAT? 475 00:19:55,188 --> 00:19:56,358 WHY YOU TALKING TO ME LIKE THAT? 476 00:19:56,356 --> 00:19:57,986 I DON'T CARE. 477 00:19:57,991 --> 00:19:59,461 I DON'T CARE? 478 00:19:59,459 --> 00:20:02,699 WHY DON'T YOU TRY BEING NICE FOR ONCE? 479 00:20:02,703 --> 00:20:04,643 THIS IS ALL NICE. 480 00:20:04,638 --> 00:20:06,808 THIS IS REAL NICE. YEAH. 481 00:20:06,807 --> 00:20:09,077 AND YOU'RE A COMPLETE STRANGER 482 00:20:09,075 --> 00:20:12,205 LIVING WITH US. 483 00:20:12,212 --> 00:20:13,382 YES. 484 00:20:13,379 --> 00:20:15,549 THIS IS NICE, THANK YOU FOR THIS. 485 00:20:15,549 --> 00:20:16,779 YEAH, SEE? 486 00:20:16,783 --> 00:20:19,623 THAT WAS SARCASM. 487 00:20:19,620 --> 00:20:20,650 WHAT THE HELL WAS... 488 00:20:20,654 --> 00:20:21,924 YOU KNOW WHAT? 489 00:20:21,922 --> 00:20:25,732 GO WHEREVER THE HELL YOU WERE GONNA GO. 490 00:20:25,726 --> 00:20:28,626 AH, I GET IT. 491 00:20:28,629 --> 00:20:31,229 WHAT DO YOU GET? 492 00:20:31,231 --> 00:20:32,931 YOU'RE ONE OF THOSE. 493 00:20:32,933 --> 00:20:35,103 ONE OF WHAT? 494 00:20:35,101 --> 00:20:37,741 PICK A FIGHT WITH A DUDE TYPE. 495 00:20:37,738 --> 00:20:38,938 WHAT? 496 00:20:38,939 --> 00:20:42,379 YEAH, SEE, YOU LIKE THIS DRAMA, YOU LIKE IT. 497 00:20:42,375 --> 00:20:44,705 IT'S DRAMA QUEEN. 498 00:20:44,711 --> 00:20:45,951 I GET IT. 499 00:20:45,946 --> 00:20:47,976 I MEAN, I CAN'T DO NOTHING WITH IT, 500 00:20:47,981 --> 00:20:50,281 BUT I GOT IT. 501 00:20:52,753 --> 00:20:55,563 YOU COULD DO A LOT WITH IT LAST NIGHT, COULDN'T YOU? 502 00:20:57,457 --> 00:21:00,187 THAT WAS BEFORE I KNEW YOU WERE PREGNANT. 503 00:21:00,193 --> 00:21:03,703 AND IT WAS GOOD, WASN'T IT? 504 00:21:03,704 --> 00:21:05,314 LOOK AT YOUR FACE. 505 00:21:05,305 --> 00:21:08,265 YOU WANT ME RIGHT NOW, I CAN FEEL IT. 506 00:21:08,274 --> 00:21:09,314 HOLD ON. 507 00:21:09,309 --> 00:21:10,409 [ DOORBELL RINGS ] 508 00:21:10,410 --> 00:21:13,080 [ LAUGHING ] COME BACK HERE. 509 00:21:13,079 --> 00:21:15,149 COME BACK HERE. 510 00:21:23,924 --> 00:21:25,734 YO, YO. WHAT'S GOOD, BABY? 511 00:21:25,726 --> 00:21:28,556 WHAT'S GOOD? WHAT'S GOING ON? 512 00:21:28,562 --> 00:21:30,762 WHAT'S UP? 513 00:21:30,764 --> 00:21:33,674 I GOT A PROBLEM. YEAH, WHAT'S UP? 514 00:21:33,667 --> 00:21:35,967 THAT GIRL'S STILL HERE. 515 00:21:35,969 --> 00:21:37,069 WHAT GIRL? 516 00:21:37,070 --> 00:21:40,040 THE GIRL FROM VERONICA'S. 517 00:21:40,040 --> 00:21:41,740 HOW THE HELL IS SHE HERE? 518 00:21:41,742 --> 00:21:43,942 MY MOTHER SAW US LAST NIGHT 519 00:21:43,944 --> 00:21:46,454 AND SHE TOLD MY MOM THAT I WAS WITH VERONICA. 520 00:21:46,446 --> 00:21:48,546 GET OUT OF HERE. FOR REAL? 521 00:21:48,549 --> 00:21:50,679 YEAH, AND GET THIS. 522 00:21:50,684 --> 00:21:52,154 MY MOM TOLD HER SHE CAN STAY HERE. 523 00:21:52,152 --> 00:21:55,892 [ LAUGHING ] NO. 524 00:21:55,889 --> 00:21:58,359 IS THIS FUNNY TO YOU? YO, THAT'S HILARIOUS. 525 00:21:58,358 --> 00:22:00,128 THAT'S HILARIOUS. CHICK'S LOONY. 526 00:22:00,126 --> 00:22:01,066 I'M TELLING YOU, IT'S NOT FUNNY. 527 00:22:01,067 --> 00:22:02,297 I KNOW, I KNOW SHE'S LOONY, 528 00:22:02,302 --> 00:22:03,442 BUT COME ON, LET'S GET THIS TRUCK. 529 00:22:03,436 --> 00:22:05,036 HI. 530 00:22:08,842 --> 00:22:11,182 HEY. COME ON, MAN. 531 00:22:13,914 --> 00:22:15,424 YO, YO, YOU SURE YOU WANT TO LEAVE HER HERE? 532 00:22:15,415 --> 00:22:17,415 SHE MIGHT TAKE SOME OF YOUR THINGS. 533 00:22:17,417 --> 00:22:19,447 MAN, AIN'T NONE OF THIS STUFF MINE ANYWAY. 534 00:22:19,452 --> 00:22:21,962 COME ON. ALL RIGHT. 535 00:22:21,955 --> 00:22:23,155 ALL RIGHT, MELISSA. 536 00:22:32,699 --> 00:22:34,129 OKAY, NOW, WAIT NOW. 537 00:22:34,134 --> 00:22:35,404 I SWEAR, I'M NOT STALKING YOU. 538 00:22:35,401 --> 00:22:38,141 WELL, WHY ARE YOU HERE? 539 00:22:38,138 --> 00:22:41,108 TAKE A GUESS. 540 00:22:41,107 --> 00:22:42,637 SHE CALLED YOU? 541 00:22:42,643 --> 00:22:44,143 SHE TOLD ME TO BE HERE AT 6:00 542 00:22:44,144 --> 00:22:45,354 TO CHECK THE SPRINKLERS. 543 00:22:45,345 --> 00:22:47,345 SHE IS WORKING MY NERVES NOW. 544 00:22:47,347 --> 00:22:48,747 YEAH, SHE REALLY IS PUSHING THIS, ISN'T SHE? 545 00:22:48,749 --> 00:22:50,649 YEAH, SHE IS. 546 00:22:50,651 --> 00:22:52,821 I'M SORRY. 547 00:22:52,819 --> 00:22:53,919 FOR WHAT? 548 00:22:53,920 --> 00:22:56,260 THAT SHE'S PUSHING SO HARD. 549 00:22:56,256 --> 00:22:57,456 YEAH. 550 00:22:57,457 --> 00:22:59,787 I REALLY DON'T MIND IT. 551 00:22:59,793 --> 00:23:01,003 DERRICK. 552 00:23:01,001 --> 00:23:02,271 NO, HANNA, LOOK. 553 00:23:02,268 --> 00:23:05,068 I REALLY LIKE YOU. 554 00:23:05,071 --> 00:23:06,941 YOU JUST MET ME. 555 00:23:06,940 --> 00:23:10,340 I KNOW THAT. 556 00:23:10,343 --> 00:23:11,613 BOY... HERE. 557 00:23:11,612 --> 00:23:16,382 NOW, WAIT, SO YOU JUST HAPPENED TO BE HERE, 558 00:23:16,382 --> 00:23:18,722 SHE JUST HAPPENED TO CALL YOU, 559 00:23:18,719 --> 00:23:22,589 AND YOU JUST HAPPENED TO HAVE SOME FLOWERS? 560 00:23:22,589 --> 00:23:24,789 YEAH, I WAS GONNA DROP THEM OFF TO YOU. 561 00:23:24,791 --> 00:23:26,331 SO THEY WERE IN MY CAR. 562 00:23:26,326 --> 00:23:28,526 OH, SO YOU WERE PLANNING TO SEE ME? 563 00:23:28,529 --> 00:23:29,659 WELL, I DIDN'T KNOW IF YOU'D BE BUSY, 564 00:23:29,663 --> 00:23:31,633 SO I WAS I WAS ACTUALLY GONNA 565 00:23:31,632 --> 00:23:34,772 LEAVE THEM ON THE PORCH. 566 00:23:34,768 --> 00:23:36,738 WAIT A MINUTE. 567 00:23:36,737 --> 00:23:38,737 I KNOW. 568 00:23:38,739 --> 00:23:40,709 SO SHE TOLD YOU I LIKE LILIES, TOO? 569 00:23:40,707 --> 00:23:43,137 [ LAUGHING ] YEAH. 570 00:23:43,143 --> 00:23:44,753 YOU KNOW WHAT? 571 00:23:44,745 --> 00:23:47,775 LOOK, SINCE I'M HERE, 572 00:23:47,781 --> 00:23:49,121 WHY DON'T WE GO GET SOME COFFEE? 573 00:23:49,115 --> 00:23:50,515 LISTEN, I NEED TO GO HOME AND START DINNER 574 00:23:50,517 --> 00:23:53,587 FOR MY SON. 575 00:23:53,587 --> 00:23:56,117 OKAY. 576 00:23:56,122 --> 00:23:58,592 YOU'RE WELCOME TO COME. 577 00:23:58,592 --> 00:24:01,472 REALLY? YEAH. 578 00:24:01,467 --> 00:24:03,037 SO WHAT TOOK YOU SO LONG TO INVITE ME? 579 00:24:03,036 --> 00:24:06,706 YOU KNOW WHAT, MAN, MEET ME AT MY HOUSE. 580 00:24:06,707 --> 00:24:07,767 YES, MA'AM, MISS HANNA. 581 00:24:07,774 --> 00:24:09,844 YEAH, BLACK MAN. 582 00:24:12,679 --> 00:24:13,809 [ SIGHS ] 583 00:24:19,285 --> 00:24:22,285 HARRINGTON, FREE TO GO. 584 00:24:32,833 --> 00:24:37,103 NO, YOU REALLY ARE FREE TO GO. 585 00:24:37,103 --> 00:24:39,543 COME ON. 586 00:24:39,540 --> 00:24:41,310 YOU BULLSHITTING ME? 587 00:24:41,307 --> 00:24:44,277 NOPE. YOU MADE BAIL. 588 00:24:44,277 --> 00:24:45,947 SOMEBODY REALLY LIKES YOU OUT THERE. 589 00:24:45,946 --> 00:24:47,546 LET'S GO. 590 00:24:54,254 --> 00:24:55,964 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 591 00:25:21,688 --> 00:25:23,318 WHY AM I BACK IN HERE? 592 00:25:23,323 --> 00:25:24,323 I WANT TO GET OUT OF HERE. 593 00:25:24,324 --> 00:25:26,564 I GOT AN APARTMENT. 594 00:25:26,560 --> 00:25:27,830 GOOD FOR YOU. 595 00:25:27,828 --> 00:25:29,998 GOOD FOR US. 596 00:25:29,996 --> 00:25:31,626 NO, NO, NO, JUSTIN. 597 00:25:31,632 --> 00:25:32,902 JEFFERY. 598 00:25:32,899 --> 00:25:34,129 COME ON, I KNOW YOU HAVE NOWHERE TO GO. 599 00:25:34,134 --> 00:25:37,474 NO, I'M NOT LIVING IN A PLACE WITH YOU. 600 00:25:37,470 --> 00:25:40,610 PLEASE, I DON'T WANT TO BE THERE ALONE. 601 00:25:40,607 --> 00:25:42,107 NO, THEN WHY DON'T YOU GO AND INVITE 602 00:25:42,108 --> 00:25:44,708 THE GUY THAT YOU JUST LET OUT? 603 00:25:44,711 --> 00:25:47,111 JEFFERY, I DON'T WANT TO GO BACK TO THAT. 604 00:25:47,113 --> 00:25:50,123 I WANT YOU. 605 00:25:50,116 --> 00:25:52,446 JUST LET ME GO. 606 00:25:52,452 --> 00:25:53,452 JEFFERY? 607 00:25:53,453 --> 00:25:54,493 TAKE ME BACK TO MY CELL. PLEASE? 608 00:25:54,487 --> 00:25:56,387 TAKE ME BACK TO MY CELL. NO. 609 00:25:56,389 --> 00:25:58,759 NOW. 610 00:25:58,759 --> 00:26:02,169 NO, YOU REALLY ARE FREE TO GO. 611 00:26:04,037 --> 00:26:05,267 ALL RIGHT, THEN I NEED TO GET OUT OF HERE. 612 00:26:05,271 --> 00:26:06,541 WAIT. 613 00:26:06,540 --> 00:26:10,080 YOUR DAD'S WAITING FOR YOU OUTSIDE. 614 00:26:10,076 --> 00:26:12,546 JUST LET ME GO. PLEASE? 615 00:26:12,546 --> 00:26:16,176 PLEASE COME TO ME TONIGHT. 616 00:26:16,182 --> 00:26:19,252 PLEASE? I NEED TO GO. 617 00:26:19,252 --> 00:26:21,762 OKAY. 618 00:26:21,755 --> 00:26:23,185 ALL RIGHT. 619 00:26:26,192 --> 00:26:27,662 THANK YOU. 620 00:26:40,173 --> 00:26:42,913 DAD? DAD. 621 00:26:42,909 --> 00:26:44,309 SON. HI. 622 00:26:44,310 --> 00:26:46,650 HEY, HOW ARE YOU? 623 00:26:46,647 --> 00:26:47,747 I'M OKAY. 624 00:26:47,748 --> 00:26:49,948 GOOD, LET'S GET YOU HOME. 625 00:26:49,950 --> 00:26:51,480 CAN I HAVE MY SON'S THINGS PLEASE? 626 00:26:51,484 --> 00:26:53,424 HOME, WHERE? 627 00:26:57,958 --> 00:27:00,658 WELL, YOU CAN STAY AT MY CONDO 628 00:27:00,661 --> 00:27:03,771 UNTIL WE FIND YOU A PLACE OF YOUR OWN. 629 00:27:03,770 --> 00:27:05,570 CONDO, OKAY. 630 00:27:29,029 --> 00:27:31,059 HI. WHOA. WHOA. 631 00:27:31,064 --> 00:27:33,704 OH, OH, MY GOD. OH, MY GOD. 632 00:27:33,700 --> 00:27:35,300 UH, SO SORRY. 633 00:27:35,301 --> 00:27:37,441 NO, I'M SORRY. I SHOULD HAVE BEEN DRESSED. 634 00:27:37,437 --> 00:27:39,207 NO, I SHOULD HAVE CALLED YOU TO LET YOU KNOW 635 00:27:39,205 --> 00:27:40,735 THAT WE WERE COMING OVER. 636 00:27:40,741 --> 00:27:41,881 YEAH. 637 00:27:41,875 --> 00:27:45,205 IT'S MY SON, JEFFERY. HI, JEFFERY. 638 00:27:45,211 --> 00:27:49,551 YEAH, HI, NAKED STRANGER. 639 00:27:49,550 --> 00:27:51,790 I WAS BRINGING HIM BY TO GET KEYS. 640 00:27:51,785 --> 00:27:54,285 HE'S GONNA STAY AT THE CONDO. 641 00:27:54,287 --> 00:27:55,557 COOL, GREAT. 642 00:27:55,556 --> 00:27:57,956 NICE TO MEET YOU, SORRY. 643 00:27:57,958 --> 00:27:59,488 I'LL GO GET DRESSED. 644 00:27:59,492 --> 00:28:01,802 NOT THAT'S NOT A PROBLEM. 645 00:28:01,802 --> 00:28:04,402 ALL RIGHT. 646 00:28:04,404 --> 00:28:07,144 NICE MEETING YOU. YEAH, YOU TOO. 647 00:28:11,712 --> 00:28:12,912 CAN I TURN AROUND? 648 00:28:12,913 --> 00:28:15,053 YES, COAST IS CLEAR. 649 00:28:19,953 --> 00:28:21,053 WHO WAS THAT? 650 00:28:21,054 --> 00:28:24,324 THIS YOUNG LADY I'VE BEEN SEEING. 651 00:28:24,324 --> 00:28:25,834 WELL, I CAN SEE THAT. 652 00:28:25,826 --> 00:28:28,056 WELL, I WOULD HAVE TOLD YOU SOONER, 653 00:28:28,061 --> 00:28:29,561 BUT WE WERE PREOCCUPIED 654 00:28:29,563 --> 00:28:31,633 WITH GETTING YOU OUT OF JAIL. 655 00:28:31,632 --> 00:28:34,402 OH! 656 00:28:34,400 --> 00:28:36,670 SO, DO YOU LIKE HER? 657 00:28:36,670 --> 00:28:39,810 [ BOTH LAUGH ] 658 00:28:39,806 --> 00:28:41,776 YES. YES, GOOD. 659 00:28:41,775 --> 00:28:43,805 GOOD. YES, IT IS GOOD. 660 00:28:43,810 --> 00:28:45,650 WELL, I COULD KIND OF SEE THAT YOU LIKE HER. 661 00:28:45,646 --> 00:28:47,146 CAN YOU? 662 00:28:47,147 --> 00:28:49,617 YES, I CAN, 'CAUSE I'VE NEVER SEEN YOU SMILE THIS MUCH, 663 00:28:49,616 --> 00:28:52,116 AND YOU DEFINITELY DIDN'T DO IT WHEN YOU WERE WITH MOM. 664 00:28:52,118 --> 00:28:53,588 YEAH, I KNOW. 665 00:28:53,587 --> 00:28:56,787 WELL, THAT'S OVER. 666 00:28:56,790 --> 00:28:59,760 GOOD. 667 00:28:59,760 --> 00:29:02,240 WELL, YOU KNOW SHE CAME TO SEE ME. 668 00:29:02,235 --> 00:29:04,635 YOUR MOTHER? MMHMM. 669 00:29:04,638 --> 00:29:05,738 SHE WANTED ME TO SAY 670 00:29:05,739 --> 00:29:08,639 THAT BENNY YOUNG KILLED QUINCY. 671 00:29:08,642 --> 00:29:10,542 DID SHE? YEAH. 672 00:29:12,445 --> 00:29:13,445 DID HE? 673 00:29:13,446 --> 00:29:15,446 NO, NO, HE DIDN'T, HE DIDN'T! 674 00:29:15,448 --> 00:29:17,348 AND SHE WANTED ME TO SAY THAT 675 00:29:17,350 --> 00:29:19,250 SO THAT SHE COULD GET ME OFF. 676 00:29:19,252 --> 00:29:21,622 HUH, WELL... 677 00:29:21,622 --> 00:29:24,392 DID YOU CONSIDER IT? 678 00:29:24,390 --> 00:29:26,490 HONESTLY, I DID. 679 00:29:26,492 --> 00:29:30,602 BUT, I MEAN, THAT WOULD BE WRONG, WOULDN'T IT? 680 00:29:30,597 --> 00:29:32,527 WELL, THERE ARE A LOT OF THINGS 681 00:29:32,533 --> 00:29:36,973 THAT ARE CONSIDERED WRONG IN THIS WORLD, SON. 682 00:29:36,970 --> 00:29:39,610 YOU THINK I SHOULD DO IT? 683 00:29:39,606 --> 00:29:42,506 I THINK YOUR MOTHER HAD A PERSONAL AGENDA 684 00:29:42,509 --> 00:29:45,009 FOR WANTING YOU TO DO IT. 685 00:29:45,011 --> 00:29:47,051 WE BOTH KNOW THAT YOUR MOTHER DOESN'T DO ANYTHING 686 00:29:47,047 --> 00:29:48,817 UNLESS IT BENEFITS HER. 687 00:29:48,815 --> 00:29:50,545 YEAH. 688 00:29:53,620 --> 00:29:55,120 I DON'T PARTICULARLY CARE FOR HIM, 689 00:29:55,121 --> 00:29:58,661 BUT I DO FEEL SORRY FOR THE DUMB KID. 690 00:29:58,659 --> 00:30:00,959 WHY? 691 00:30:00,961 --> 00:30:03,871 LIKE A RABBIT PLAYING IN A LAKE WITH A WATER MOCCASIN. 692 00:30:06,773 --> 00:30:10,143 SO, YOU YOU THINK I SHOULD DO IT? 693 00:30:13,013 --> 00:30:16,453 I THINK WHATEVER YOU DO, I'M GONNA GET YOU OFF. 694 00:30:16,449 --> 00:30:18,079 SO DON'T YOU WORRY ABOUT YOUR MOTHER. 695 00:30:18,084 --> 00:30:19,194 I KNOW. 696 00:30:19,185 --> 00:30:21,145 WELL, THAT'S EASIER SAID THAN DONE. 697 00:30:21,154 --> 00:30:23,494 YES, I KNOW. 698 00:30:23,489 --> 00:30:25,089 DOES SHE KNOW ABOUT HER? 699 00:30:28,328 --> 00:30:29,728 YES. 700 00:30:29,730 --> 00:30:33,130 ALL RIGHT, WELL, BE CAREFUL. 701 00:30:33,133 --> 00:30:35,443 HEY, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 702 00:30:35,435 --> 00:30:37,335 AND SHE SHOULD BE CAREFUL, TOO. 703 00:30:37,337 --> 00:30:39,467 YEAH, WELL, IT'S FINE. 704 00:30:39,472 --> 00:30:42,682 SHE'S FINE, WE'RE FINE. 705 00:30:42,676 --> 00:30:45,606 YOU SURE? YES. 706 00:30:45,612 --> 00:30:46,912 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 707 00:30:46,913 --> 00:30:49,083 NOW... 708 00:30:49,082 --> 00:30:51,452 WHERE DID I PUT THOSE KEYS? 709 00:30:52,786 --> 00:30:53,946 SHE DOESN'T HAVE 'EM, 710 00:30:53,954 --> 00:30:55,164 'CAUSE SHE DOESN'T HAVE ANY CLOTHES ON. 711 00:30:55,155 --> 00:30:56,685 [ Cellphone rings ] 712 00:30:56,690 --> 00:30:57,820 Candace: What? 713 00:30:57,824 --> 00:31:00,234 I THINK I'VE BEEN MADE. What? 714 00:31:00,226 --> 00:31:01,566 YEAH, JEFFERY IS HERE. 715 00:31:01,568 --> 00:31:03,268 He saw you? 716 00:31:03,269 --> 00:31:05,739 I DON'T KNOW, I'M NOT SURE. 717 00:31:05,739 --> 00:31:08,309 What happened? 718 00:31:08,308 --> 00:31:09,608 WELL... 719 00:31:09,610 --> 00:31:12,450 OKAY, SO I WAS NAKED WAITING FOR DAVID 720 00:31:12,445 --> 00:31:14,715 AND HE WALKED IN WITH HIM. 721 00:31:14,715 --> 00:31:16,115 AND I RAN INTO THE OTHER ROOM 722 00:31:16,116 --> 00:31:17,976 SO I DON'T KNOW IF HE ACTUALLY SAW MY FACE, 723 00:31:17,984 --> 00:31:20,254 BUT AGAIN I'M NOT SURE. 724 00:31:20,253 --> 00:31:24,023 Well, why the hell are you calling me about it? 725 00:31:24,024 --> 00:31:26,534 'CAUSE I DON'T KNOW WHAT TO DO. 726 00:31:26,527 --> 00:31:28,897 Either he saw you or he didn't. 727 00:31:28,895 --> 00:31:30,725 Get off my phone! 728 00:31:34,167 --> 00:31:35,837 IT'S FINE. 729 00:31:35,836 --> 00:31:38,436 NO, IT WAS YOUR SON! 730 00:31:38,438 --> 00:31:39,738 IT'S FINE, REALLY. 731 00:31:39,740 --> 00:31:41,110 I'M SO EMBARRASSED. 732 00:31:41,107 --> 00:31:42,137 IT'S FINE. 733 00:31:42,142 --> 00:31:44,442 NO, IT'S NOT FINE. THAT'S YOUR SON. 734 00:31:44,444 --> 00:31:46,614 IT'S FINE, REALLY. 735 00:31:46,613 --> 00:31:49,183 YEAH, IT'S FINE HE SAW ME NAKED. 736 00:31:49,182 --> 00:31:50,822 AND YOU ARE BEAUTIFUL. 737 00:31:50,817 --> 00:31:52,017 OH, MY GOD. 738 00:31:52,018 --> 00:31:53,748 NO, I'M SO EMBARRASSED, I'M SO EMBARRASSED. 739 00:31:53,754 --> 00:31:56,264 ERICA, ERICA, STOP. 740 00:31:59,192 --> 00:32:00,732 HE MUST THINK THE WORST OF ME. 741 00:32:00,734 --> 00:32:03,104 NO, HE DOES NOT. 742 00:32:03,103 --> 00:32:04,243 DID HE SEE ME? 743 00:32:04,237 --> 00:32:06,467 DIDN'T SEE YOUR FACE, THE WAY RAN OFF, 744 00:32:06,472 --> 00:32:08,812 AND I'M SURE HE WASN'T CHECKING YOU OUT. 745 00:32:08,809 --> 00:32:09,909 [ LAUGHS ] 746 00:32:09,910 --> 00:32:11,480 JEFFERY'S GAY. 747 00:32:11,477 --> 00:32:12,577 WAIT, WHAT? 748 00:32:12,579 --> 00:32:14,049 YEAH. 749 00:32:14,047 --> 00:32:15,547 OH! 750 00:32:15,549 --> 00:32:17,979 OKAY, OKAY, THAT MAKES ME 751 00:32:17,984 --> 00:32:21,224 FEEL A LOT BETTER, BUT STILL... 752 00:32:21,221 --> 00:32:22,261 IS HE STILL HERE? 753 00:32:22,255 --> 00:32:23,955 NO, NO. HE'S GONE. 754 00:32:23,957 --> 00:32:25,627 OKAY, GOOD. 755 00:32:25,626 --> 00:32:28,386 I REALLY WOULD LIKE YOU TO MEET HIM. 756 00:32:28,394 --> 00:32:29,464 NO TIME SOON. 757 00:32:29,462 --> 00:32:31,002 WHAT? 758 00:32:30,997 --> 00:32:33,427 PROMISE ME I WILL NOT HAVE TO MEET HIM ANY TIME SOON. 759 00:32:33,433 --> 00:32:34,503 OH, COME ON, ERICA. 760 00:32:34,500 --> 00:32:36,670 HE'S A GOOD KID. 761 00:32:36,670 --> 00:32:39,510 WHO SAW ME NAKED. 762 00:32:39,506 --> 00:32:42,036 OKAY, ALL RIGHT, FINE. 763 00:32:42,042 --> 00:32:44,812 I WILL DELAY YOUR MEETING AS LONG AS POSSIBLE. 764 00:32:44,811 --> 00:32:46,311 THANK YOU. 765 00:32:46,312 --> 00:32:47,712 'CAUSE I DON'T KNOW IF I COULD TAKE 766 00:32:47,714 --> 00:32:48,854 LOOKING AT HIM IN THE EYE. 767 00:32:48,849 --> 00:32:51,949 YEAH, WELL, CAN YOU LOOK ME IN THE EYE? 768 00:32:51,952 --> 00:32:54,962 OH, I CAN LOOK YOU ALL OVER. 769 00:32:54,955 --> 00:32:56,615 OH, I LIKE THAT. 770 00:33:04,137 --> 00:33:05,967 [ Cellphone rings ] 771 00:33:05,972 --> 00:33:07,342 HELLO? 772 00:33:07,340 --> 00:33:08,540 HI, IT'S ME. 773 00:33:08,542 --> 00:33:10,582 YES, ME? 774 00:33:10,577 --> 00:33:12,407 JEFFERY SAW ERICA. 775 00:33:12,412 --> 00:33:13,452 OKAY. 776 00:33:13,446 --> 00:33:14,546 OKAY? 777 00:33:14,548 --> 00:33:15,948 OUR WHOLE PLAN COULD BE BLOWN. 778 00:33:15,949 --> 00:33:17,849 SO HE'S MET HER BEFORE? 779 00:33:17,851 --> 00:33:19,351 AT MY HOUSE. 780 00:33:19,352 --> 00:33:23,622 OKAY, WELL, MAYBE HE DOESN'T EVEN REMEMBER MEETING HER. 781 00:33:23,624 --> 00:33:24,794 YEAH, YOU'RE RIGHT. 782 00:33:24,791 --> 00:33:27,091 JEFFERY USUALLY DOESN'T LOOK AT GIRLS. 783 00:33:27,093 --> 00:33:29,703 MISS CANDACE, WHAT DO YOU WANT? 784 00:33:29,696 --> 00:33:31,296 JUST TO LET YOU KNOW THAT. 785 00:33:31,297 --> 00:33:33,797 OKAY, WELL, YOU LET ME KNOW NOW, GOODBYE! 786 00:33:33,800 --> 00:33:36,870 WAIT A SECOND! 787 00:33:36,870 --> 00:33:38,100 WHAT? 788 00:33:38,104 --> 00:33:39,414 WE NEED TO TALK ABOUT THE PLAN WITH DAVID. 789 00:33:39,405 --> 00:33:42,075 WE'VE ALREADY DISCUSSED THAT, DARLING. 790 00:33:42,075 --> 00:33:43,405 YEAH. 791 00:33:43,409 --> 00:33:44,409 SO WHAT? 792 00:33:44,410 --> 00:33:46,580 STOP BEATING AROUND THE BUSH. 793 00:33:46,580 --> 00:33:48,520 I NEED A FEDERAL JUDGE. 794 00:33:48,515 --> 00:33:51,275 [ CHUCKLES ] 795 00:33:51,284 --> 00:33:53,754 FOR? 796 00:33:53,754 --> 00:33:56,264 THE MONEY'S FROZEN AND I NEED IT TO BE RELEASED. 797 00:33:56,256 --> 00:33:58,316 THE MONEY. 798 00:33:58,324 --> 00:33:59,534 IS THIS THE MONEY 799 00:33:59,526 --> 00:34:02,066 THAT WE OPENED THE CRYER COMPANY ACCOUNT FOR? 800 00:34:02,068 --> 00:34:03,698 YEP, THAT'S WHAT IT IS. 801 00:34:03,704 --> 00:34:06,574 OKAY, SO WHAT ABOUT IT? 802 00:34:06,573 --> 00:34:09,083 THAT'S WHY I DIDN'T WANT TO TELL YOU. 803 00:34:09,075 --> 00:34:11,435 OKAY, WELL, YOU'VE TOLD ME, SO WE'RE HERE. 804 00:34:11,444 --> 00:34:13,214 WHAT? WHAT? 805 00:34:13,213 --> 00:34:14,853 CAN YOU GET A FEDERAL JUDGE? 806 00:34:14,848 --> 00:34:17,078 WHY IS THE MONEY BEING HELD? 807 00:34:17,083 --> 00:34:18,483 LONG STORY. 808 00:34:18,484 --> 00:34:21,194 MISS CANDACE, YOU ARE WASTING MY TIME, DARLING. 809 00:34:25,859 --> 00:34:27,159 BITCH. 810 00:34:27,160 --> 00:34:32,770 ♪♪♪♪ 811 00:34:32,766 --> 00:34:35,396 MAY WE TALK? 812 00:34:35,401 --> 00:34:36,971 YEAH. 813 00:34:52,853 --> 00:34:55,793 HERE. 814 00:34:55,789 --> 00:34:57,219 WHAT'S THIS? 815 00:34:57,223 --> 00:34:58,793 DIVORCE PAPERS. 816 00:35:18,451 --> 00:35:20,451 JUST LIKE THAT? 817 00:35:20,453 --> 00:35:23,823 I'M SORRY. 818 00:35:23,824 --> 00:35:26,294 NO EXPLANATION? 819 00:35:26,292 --> 00:35:28,632 JUST LIKE THAT. 820 00:35:28,629 --> 00:35:31,129 IF I HAD ONE, I'D GIVE IT TO YOU. 821 00:35:31,131 --> 00:35:32,671 TELL ME SOMETHING. 822 00:35:32,666 --> 00:35:35,066 TELL ME YOU DON'T KNOW WHY YOU DID IT. 823 00:35:35,068 --> 00:35:36,168 TELL ME YOU MESSED UP. 824 00:35:36,169 --> 00:35:38,339 JUST TELL ME SOMETHING, JUSTIN! 825 00:35:38,338 --> 00:35:40,968 YEAH, ALL OF THAT. 826 00:35:42,408 --> 00:35:43,578 YOU JUST SIGNED THIS 827 00:35:43,577 --> 00:35:45,477 WITHOUT EVEN THINKING ABOUT IT. 828 00:35:45,478 --> 00:35:48,148 I KNEW IT WAS COMING. 829 00:35:48,148 --> 00:35:51,788 DID YOU WANT IT TO COME? 830 00:35:51,785 --> 00:35:54,115 I DON'T KNOW. 831 00:35:54,120 --> 00:35:55,890 YES, YOU DID. 832 00:35:59,059 --> 00:36:02,399 I'M SO SORRY. 833 00:36:02,402 --> 00:36:04,002 YEAH, SO AM I. 834 00:36:06,573 --> 00:36:09,583 LOOK, I HAVE TO ASK YOU ONE QUESTION. 835 00:36:09,576 --> 00:36:11,136 DO YOU LOVE HIM? 836 00:36:15,115 --> 00:36:18,215 WELL, I HOPE IT WAS WORTH IT. 837 00:36:18,218 --> 00:36:21,588 'CAUSE YOU HAVE THROWN AWAY OUR LIVES. 838 00:36:21,588 --> 00:36:24,088 YOU'VE HURT YOUR FAMILY. 839 00:36:24,090 --> 00:36:27,790 ALL OF THIS, IT'S ALL YOU. 840 00:36:29,362 --> 00:36:32,402 I HOPE IT'S WORTH IT. 841 00:36:32,398 --> 00:36:34,298 OH, AND THAT SECOND DOCUMENT YOU SIGNED 842 00:36:34,300 --> 00:36:36,200 IS A RESTRAINING ORDER. 843 00:36:36,202 --> 00:36:39,542 I DON'T WANT YOU ANYWHERE NEAR ME, DO YOU UNDERSTAND? 844 00:36:39,540 --> 00:36:42,840 YEAH. 845 00:36:42,843 --> 00:36:44,443 THERE'S A TRUCK OUTSIDE WITH YOUR THINGS IN IT. 846 00:36:44,444 --> 00:36:46,654 I DON'T WANT ANY MEMORIES OF YOU. 847 00:36:50,784 --> 00:36:53,494 WHAT ABOUT MY DAUGHTER? 848 00:36:53,486 --> 00:36:56,686 OH, YOU'LL NEVER SEE HER AGAIN. 849 00:36:56,690 --> 00:36:59,990 YOU JUST SIGNED THAT RIGHT AWAY, TOO. 850 00:36:59,993 --> 00:37:03,673 YOU THREW US AWAY. 851 00:37:03,670 --> 00:37:08,270 YOU THREW OUR LIVES AWAY FOR THAT MAN. 852 00:37:08,274 --> 00:37:10,314 I HOPE IT WAS WORTH IT. 853 00:37:37,671 --> 00:37:40,741 VERONICA! HOW ARE YOU? 854 00:37:40,741 --> 00:37:41,941 I SHOULD BE ASKING YOU THAT. 855 00:37:41,942 --> 00:37:44,552 [ LAUGHS ] I'M FINE. 856 00:37:44,545 --> 00:37:46,075 ARE YOU SURE? 857 00:37:46,079 --> 00:37:47,909 YEAH. 858 00:37:47,914 --> 00:37:51,894 I, UM, HEARD ABOUT YOUR DIVORCE. 859 00:37:51,885 --> 00:37:53,685 I'M SORRY. 860 00:37:53,687 --> 00:37:55,817 IT'S OKAY. 861 00:37:55,822 --> 00:37:58,632 WELL, YOU LOOK GOOD. 862 00:37:58,625 --> 00:38:00,425 I CAN'T LET IT SHOW. 863 00:38:00,426 --> 00:38:02,196 YOU NEVER HAVE. 864 00:38:02,202 --> 00:38:05,172 NOR WILL I EVER. 865 00:38:05,171 --> 00:38:07,441 YOU'VE ALWAYS BEEN KIND TO ME. 866 00:38:07,440 --> 00:38:09,840 WELL, I LIKE YOU. 867 00:38:09,843 --> 00:38:13,883 AND YOU REMEMBER THAT TIME THAT WE... 868 00:38:13,880 --> 00:38:15,880 JUDGE! 869 00:38:15,882 --> 00:38:18,322 SO, WHAT CAN I DO FOR YOU? 870 00:38:18,318 --> 00:38:21,318 WELL, I HAVE A PROBLEM. 871 00:38:21,321 --> 00:38:22,621 WHAT IS IT? 872 00:38:22,623 --> 00:38:25,593 WELL, IT'S MY FUTURE DAUGHTERINLAW. 873 00:38:25,592 --> 00:38:27,232 WHAT'S GOING ON? 874 00:38:27,227 --> 00:38:28,897 YOU KNOW SHE'S PREGNANT. 875 00:38:28,895 --> 00:38:31,255 NO, I DIDN'T KNOW THAT. 876 00:38:31,264 --> 00:38:33,774 BUT THAT'S A PART OF THE PROBLEM. 877 00:38:33,767 --> 00:38:35,167 HOW? 878 00:38:35,168 --> 00:38:39,608 WELL, SHE'S UNFIT, AND SHE'S UNSTABLE, 879 00:38:39,606 --> 00:38:42,236 AND I AM SO WORRIED ABOUT MY GRANDBABY. 880 00:38:42,242 --> 00:38:44,852 I MEAN, SHE... 881 00:38:44,845 --> 00:38:46,545 UNFORTUNATELY, SHE'S A HAZARD 882 00:38:46,547 --> 00:38:48,047 TO HERSELF AND TO THE CHILD. 883 00:38:48,048 --> 00:38:50,418 OH, NO. 884 00:38:50,416 --> 00:38:53,416 WELL, THIS IS FROM THE HOSPITAL. 885 00:38:53,419 --> 00:38:55,719 SHE TRIED TO COMMIT SUICIDE. 886 00:38:55,722 --> 00:39:00,262 I MEAN, SHE REALLY WANTS TO DO HARM TO HERSELF. 887 00:39:00,260 --> 00:39:01,540 THIS IS AWFUL. 888 00:39:01,535 --> 00:39:03,435 YES, IT IS. 889 00:39:03,436 --> 00:39:07,966 SO... WHAT DO YOU SUGGEST? 890 00:39:07,974 --> 00:39:12,154 WELL, YOU KNOW, FOR THE SAKE OF MY... 891 00:39:12,145 --> 00:39:15,175 FOR THE SAKE OF THIS CHILD, 892 00:39:15,181 --> 00:39:18,721 I THINK SHE SHOULD BE COMMITTED. 893 00:39:18,719 --> 00:39:19,919 I MEAN, BUT YOU TAKE A LOOK 894 00:39:19,920 --> 00:39:21,150 AND YOU LET ME KNOW WHAT YOU THINK, 895 00:39:21,154 --> 00:39:24,264 BUT I THINK THAT IT MIGHT BE THE BEST THING 896 00:39:24,257 --> 00:39:26,757 IF SHE WAS IN A FACILITY. 897 00:39:26,760 --> 00:39:31,230 YOU KNOW, LOCKED DOWN FOR A WHILE IN A PADDED ROOM. 898 00:39:31,231 --> 00:39:34,401 THAT MIGHT BE THE BEST THING FOR HER AND THE CHILD. 899 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 IS IT THAT SERIOUS? 900 00:39:35,401 --> 00:39:38,741 IT IS THAT SERIOUS. 901 00:39:38,739 --> 00:39:40,369 AND I WILL SEND YOU A LINK. 902 00:39:40,373 --> 00:39:43,513 I HAVE A VIDEO OF HER THREATENING ME. 903 00:39:43,510 --> 00:39:44,710 WOW. 904 00:39:44,711 --> 00:39:45,951 YES. 905 00:39:45,946 --> 00:39:47,176 YOUR GRANDCHILD IS IN GRAVE DANGER. 906 00:39:47,180 --> 00:39:49,080 YES! 907 00:39:49,082 --> 00:39:52,092 WELL, I'LL...I'LL HAVE TO SEND A REPRESENTATIVE 908 00:39:52,085 --> 00:39:54,515 DOWN FROM THE COURT TO EVALUATE HER. 909 00:39:54,521 --> 00:39:56,461 CAN YOU DO THAT TODAY? 910 00:39:56,456 --> 00:39:58,286 YES. YES, WE CAN. 911 00:39:58,291 --> 00:39:59,361 THANK YOU! 912 00:39:59,359 --> 00:40:02,369 THANK YOU, THANK YOU. 913 00:40:02,368 --> 00:40:03,568 THANK YOU. 914 00:40:03,570 --> 00:40:06,610 GIVE MY CLERK HER ADDRESS. 915 00:40:06,607 --> 00:40:09,777 I WILL. AND THANK YOU SO MUCH. 916 00:40:19,352 --> 00:40:20,792 THEY GOT ANYTHING YET? 917 00:40:20,787 --> 00:40:22,887 NO, NO TEXT YET. 918 00:40:22,889 --> 00:40:24,989 DAMN IT! 919 00:40:24,991 --> 00:40:26,031 DID YOU GET HIS PHONE TRACKED? 920 00:40:26,026 --> 00:40:27,256 NO, THEY'RE STILL WORKING ON IT. 921 00:40:27,260 --> 00:40:28,660 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH HIM. 922 00:40:28,662 --> 00:40:30,502 THAT MAKES TWO OF US. 923 00:40:32,599 --> 00:40:36,569 WELL, AT LEAST WE GOT HIS MONEY BACK. 924 00:40:36,570 --> 00:40:37,500 YEAH, THAT'S RIGHT. 925 00:40:37,504 --> 00:40:40,974 I HAVE TO VERIFY THAT STILL. 926 00:40:40,974 --> 00:40:42,184 UGH! 927 00:40:42,175 --> 00:40:44,605 WHAT ARE YOU DOING? WHERE THE HELL IS HE? 928 00:40:44,611 --> 00:40:46,351 I DON'T KNOW! 929 00:40:48,915 --> 00:40:50,615 LET ME KNOW IF YOU DO. 930 00:40:52,385 --> 00:40:53,415 DAMN IT. 931 00:40:53,419 --> 00:40:55,119 PATRICK, YEAH, YOU GOT THAT PHONE? 932 00:40:55,121 --> 00:40:59,161 YOU THINK YOU CAN COME IN HERE AND STEAL FROM ME? 933 00:40:59,159 --> 00:41:00,189 FROM ME? 934 00:41:00,193 --> 00:41:01,673 NO, PLEASE, PLEASE. 935 00:41:04,505 --> 00:41:06,535 GET UP. 936 00:41:06,540 --> 00:41:08,470 LOOK, MAN, I JUST NEED THE ADDRESS! 937 00:41:08,474 --> 00:41:09,614 I'LL GET YOUR MONEY! 938 00:41:09,610 --> 00:41:10,640 I'M GONNA GIVE YOU THE ADDRESS. 939 00:41:10,644 --> 00:41:12,084 NO, NO, NO! PLEASE, MAN! 940 00:41:12,078 --> 00:41:16,918 ♪♪♪♪ 941 00:41:16,917 --> 00:41:20,047 [ GLASS SHATTERS ] 942 00:41:20,053 --> 00:41:21,453 COME ON! WHAT? 943 00:41:22,022 --> 00:41:24,532 [ SCREAMS ] 944 00:41:27,160 --> 00:41:28,830 THIS SHIT IS UGLY. 945 00:41:28,829 --> 00:41:31,929 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVENOTS"... 946 00:41:31,932 --> 00:41:33,432 WHAT ARE YOU DOING?! 947 00:41:33,433 --> 00:41:35,943 I'M NOT LEAVING THIS ROOM UNTIL YOU TELL ME, WHO 948 00:41:35,936 --> 00:41:37,266 THE ONLY THING I WANT TO HEAR 949 00:41:37,270 --> 00:41:38,640 IS THAT HE RELEASED MY MONEY. 950 00:41:38,639 --> 00:41:40,639 HE DID. WAIT. GOOD. 951 00:41:40,641 --> 00:41:43,941 I'VE TOLD YOU NOT TO DEAL WITH MY FAMILY. 952 00:41:43,944 --> 00:41:44,884 COME ON, MITCH, I MEAN... 953 00:41:44,878 --> 00:41:46,248 NO, I CAN'T HELP YOU OUT. 954 00:41:46,246 --> 00:41:49,316 ARE YOU DOING ALL OF THIS JUST TO SLEEP WITH ME? 955 00:41:49,315 --> 00:41:50,415 DO YOU WANT TO GET MURDERED 956 00:41:50,416 --> 00:41:52,416 AS SOON AS YOU SET ONE FOOT OUTSIDE THAT DOOR? 957 00:41:52,418 --> 00:41:53,888 I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH ME. 958 00:41:53,887 --> 00:41:56,917 YOU'RE GAY. I'M NOT GAY. 62744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.