All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,298 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,973 ARE YOU JEALOUS? READ IT. 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,141 WHAT WOULD THIS BE? 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,269 ALL OF THE THINGS I HAVE ON YOU OVER THE YEARS. 5 00:00:08,274 --> 00:00:09,714 I HAVE A FILE, TOO. 6 00:00:09,710 --> 00:00:12,180 IT APPEARS OUR DESTRUCTION WILL BE MUTUAL. 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,908 [ Singsong voice ] YOU WERE GOING ON A DATE. 8 00:00:13,914 --> 00:00:16,254 WE'RE GOING TO THE DOCTOR. 9 00:00:16,249 --> 00:00:17,179 FOR WHAT? 10 00:00:17,183 --> 00:00:19,393 FIND OUT WHY YOU'RE NOT SHOWING. 11 00:00:19,385 --> 00:00:20,315 WE HAVE A PROBLEM. 12 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 WHAT IS IT? 13 00:00:21,522 --> 00:00:22,792 THEY MATCHED THE BULLETS FROM AMANDA'S BODY 14 00:00:22,789 --> 00:00:24,889 TO JENNIFER SALLISON. WHAT DID YOU SAY? 15 00:00:24,891 --> 00:00:29,001 THERE'S A GUY SITTING ON YOUR RIGHT SIDE WITH A COMPUTER. 16 00:00:28,995 --> 00:00:30,895 I NEED YOU TO TAKE AS MANY PHOTOS 17 00:00:30,897 --> 00:00:32,127 OF THAT SCREEN AS POSSIBLE. 18 00:00:32,132 --> 00:00:33,802 PRIORS, ACCOUNT NUMBERS. 19 00:00:35,001 --> 00:00:36,301 I GOT YOU. 20 00:00:36,302 --> 00:00:38,372 WHAT INFORMATION DO YOU HAVE? HE BOUGHT A HOUSE. 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,741 HE BOUGHT HER HOUSE? 22 00:00:44,545 --> 00:00:45,645 THIS WOMAN... 23 00:00:45,646 --> 00:00:48,546 I WANT TO HEAR ABOUT THIS PLAN. HAVE A DRINK. 24 00:00:48,549 --> 00:00:49,549 ONE DRINK ONLY. 25 00:00:49,550 --> 00:00:50,820 TEQUILA, PLEASE. 26 00:00:52,185 --> 00:00:53,385 GOT ANYTHING HARDER THAN THAT? 27 00:01:31,865 --> 00:01:33,465 [ BREATHING HEAVILY ] 28 00:01:33,466 --> 00:01:34,966 YOU BOUGHT HER A HOUSE. 29 00:01:37,037 --> 00:01:39,637 YOU BOUGHT HER A HOUSE? 30 00:01:39,640 --> 00:01:41,040 IF YOU DON'T LEAVE, I'LL CALL THE POLICE. 31 00:01:41,041 --> 00:01:43,541 CALL THE DAMN POLICE. YOU BOUGHT HER A HOUSE? 32 00:01:43,544 --> 00:01:45,184 YOU BOUGHT HER A HOUSE? 33 00:01:46,112 --> 00:01:47,012 GET OUT OF HERE NOW. 34 00:01:47,013 --> 00:01:48,723 THIS IS MY HOUSE. 35 00:01:50,083 --> 00:01:51,383 THIS IS MY HOUSE. 36 00:01:51,384 --> 00:01:54,424 THIS IS THE ONE I WANTED. THIS IS THE ONE I SAID I WANTED. 37 00:01:54,420 --> 00:01:56,620 ERICA, CALL THE POLICE. 38 00:01:56,623 --> 00:01:58,163 YES, ERICA, HERE, USE MY PHONE. 39 00:01:58,158 --> 00:02:00,258 I'M GOING TO GO GET MY PHONE SO YOU CAN CALL THE POLICE. 40 00:02:00,260 --> 00:02:02,300 ERICA, GO INSIDE NOW. CALL THE POLICE. 41 00:02:02,302 --> 00:02:04,472 ERICA, PLEASE CALL THE POLICE SO THAT 42 00:02:04,470 --> 00:02:06,570 I CAN TALK TO MY HUSBAND. 43 00:02:06,573 --> 00:02:09,983 "ERICA, ERICA." LOOK HOW YOU SAY HER NAME. 44 00:02:09,976 --> 00:02:11,276 YOU SHOULD GO NOW. 45 00:02:11,277 --> 00:02:12,577 THIS IS MY HOUSE. 46 00:02:12,579 --> 00:02:15,419 I DON'T WANT TO SEE OR TALK TO YOU. 47 00:02:17,483 --> 00:02:20,493 YOU'RE GONNA SEE ME AND YOU'RE GONNA TALK TO ME A LOT. 48 00:02:20,486 --> 00:02:21,586 MNHMNH. 49 00:02:21,588 --> 00:02:23,118 II DON'T BELIEVE THIS. 50 00:02:23,123 --> 00:02:24,533 I REMEMBER WHEN I BROUGHT YOU HERE. 51 00:02:24,525 --> 00:02:27,155 I REMEMBER WHEN I BROUGHT YOU TO THIS HOUSE. 52 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 IS THAT HOW YOU FOUND ME? 53 00:02:28,995 --> 00:02:31,025 I WILL ALWAYS FIND YOU, DAVID. 54 00:02:32,365 --> 00:02:35,195 YOU CAN'T GET RID OF ME THAT EASILY. 55 00:02:35,201 --> 00:02:37,301 DON'T YOU COME HERE EVER AGAIN. 56 00:02:37,303 --> 00:02:39,473 DON'T COME HERE? YEAH. 57 00:02:39,472 --> 00:02:41,072 ARE YOU SERIOUS? YOU HEARD ME. 58 00:02:41,908 --> 00:02:43,138 DON'T COME HERE. 59 00:02:43,143 --> 00:02:44,853 DON'T COME TO MY HOUSE? 60 00:02:44,845 --> 00:02:46,405 WOMAN, I AM NOT DOING THIS WITH YOU. 61 00:02:46,412 --> 00:02:47,852 YOU'RE DOING IT WITH ME. 62 00:02:47,848 --> 00:02:50,248 YOU'RE DOING IT, AND YOU'RE DOING IT RIGHT NOW. 63 00:02:50,250 --> 00:02:51,890 NO, NO, GET OUT OF HERE NOW. 64 00:02:52,853 --> 00:02:53,853 GO. 65 00:02:53,854 --> 00:02:54,864 I'M COMING BACK. DON'T COME BACK. 66 00:02:54,855 --> 00:02:57,555 I'M COMING BACK. I'M COMING BACK. 67 00:02:58,592 --> 00:02:59,832 GO NOW. 68 00:02:59,826 --> 00:03:02,766 I REMEMBER WHEN I BROUGHT YOU HERE, 69 00:03:02,769 --> 00:03:06,969 AND I TOLD YOU HOW MUCH I LOVED THIS HOUSE 70 00:03:06,973 --> 00:03:10,313 AND YOU SAID, "WE CAN'T AFFORD IT, VERONICA. 71 00:03:10,310 --> 00:03:13,880 WE CAN'T AFFORD IT," AND YOU BOUGHT IT 72 00:03:13,880 --> 00:03:16,150 AND YOU HAVE HER UP IN IT. 73 00:03:16,149 --> 00:03:18,889 YOU BOUGHT THIS HOUSE AND YOU HAVE A WHORE 74 00:03:18,885 --> 00:03:20,615 LIVING IN MY HOUSE! DAMN IT, VERONICA! 75 00:03:20,621 --> 00:03:23,421 THIS IS MY HOUSE! NO, IT'S NOT YOUR HOUSE. 76 00:03:23,423 --> 00:03:24,833 THIS IS MY HOUSE! 77 00:03:24,825 --> 00:03:25,855 THIS IS NOT YOUR HOUSE! 78 00:03:25,859 --> 00:03:27,089 THIS IS MY OH! 79 00:03:27,093 --> 00:03:28,563 YOU'RE BEATING ME! 80 00:03:28,562 --> 00:03:29,962 YOU'RE BEATING ME, YOU'RE BEATING ME! 81 00:03:29,963 --> 00:03:31,433 HE'S BEATING ME! 82 00:03:31,431 --> 00:03:34,031 YOU ARE VIOLATING YOUR RESTRAINING ORDER. 83 00:03:34,034 --> 00:03:35,274 YOU NEED TO LEAVE NOW. 84 00:03:35,268 --> 00:03:38,668 AND YOU CONTINUE TO HUMILIATE ME. 85 00:03:38,672 --> 00:03:42,042 AND MAGGIE DAY, JIM CRYER, YOU'RE ALWAYS EMBARRASSING ME. 86 00:03:42,042 --> 00:03:44,712 OH, DAMN IT, VERONICA. AND NOW YOU HAVE A WHORE! 87 00:03:44,711 --> 00:03:46,281 A WHORE IN MY HOUSE! 88 00:03:46,279 --> 00:03:48,519 WILL YOU LEAVE?! 89 00:03:48,515 --> 00:03:50,045 I HAVE HAD ENOUGH OF YOU. 90 00:03:50,050 --> 00:03:52,750 YOU HAVE HAD ENOUGH OF ME? 91 00:03:52,753 --> 00:03:55,893 ARE YOU SERIOUS? YOU HAVE OUR SON IN JAIL. 92 00:03:55,889 --> 00:03:57,319 WHY HE'S GUILTY. 93 00:03:57,323 --> 00:03:58,563 GUILTY? 94 00:03:58,559 --> 00:04:00,059 ARE YOU GOING TO TALK TO ME ABOUT GUILTY? 95 00:04:00,060 --> 00:04:01,500 YES, I AM. 96 00:04:01,502 --> 00:04:03,602 YOU HAVE A HELL OF A LOT MORE TO LAY ON THE LINE THAN HE DOES. 97 00:04:03,604 --> 00:04:06,014 OH, IS THAT THE PATH WE'RE WALKING DOWN NOW? 98 00:04:06,006 --> 00:04:07,866 THAT'S WHERE WE'RE GOING? THAT'S WHAT YOU WANT? 99 00:04:07,874 --> 00:04:09,744 BECAUSE IF THAT'S WHAT YOU WANT, MOTHER... 100 00:04:09,743 --> 00:04:11,383 WE CAN LAY IT ALL ON THE LINE. 101 00:04:11,377 --> 00:04:13,347 WE CAN LAY ALL THIS SHIT ON THE LINE. 102 00:04:13,346 --> 00:04:14,916 I'LL TELL EVERYTHING I KNOW. 103 00:04:14,915 --> 00:04:16,015 THAT'S WHAT YOU WANT TO DO? 104 00:04:16,016 --> 00:04:16,946 ALL RIGHT, LET'S DO IT. 105 00:04:16,950 --> 00:04:18,280 LET'S LAY IT ALL ON THE LINE. 106 00:04:18,284 --> 00:04:19,454 LET'S DO IT. 107 00:04:33,033 --> 00:04:35,033 IS THAT WHAT YOU WANT? 108 00:04:35,034 --> 00:04:37,474 WHAT I WANT... 109 00:04:37,470 --> 00:04:40,970 IS TO NEVER SEE YOU AGAIN AS LONG AS I LIVE. 110 00:04:44,077 --> 00:04:47,207 WELL THAT MAY BE SOONER THAN YOU THINK. 111 00:04:47,213 --> 00:04:48,983 WHAT ARE YOU GOING TO THREATEN ME? 112 00:04:50,717 --> 00:04:56,657 DAVID, YOU HAVE KNOWN ME SO MANY YEARS. 113 00:04:56,657 --> 00:04:58,387 YOU KNOW THAT I DON'T THREATEN. 114 00:05:00,026 --> 00:05:02,136 [ SCOFFS ] 115 00:05:02,135 --> 00:05:05,105 I KNOW THAT YOU PUT OUR SON IN JAIL FOR MURDER. 116 00:05:06,239 --> 00:05:07,439 WELL... 117 00:05:07,440 --> 00:05:08,370 WHAT IS WRONG WITH YOU? 118 00:05:08,374 --> 00:05:09,884 EVERYTHING IS WRONG WITH ME. 119 00:05:09,876 --> 00:05:13,076 I'M SANE AND I'M CRAZY ALL AT THE SAME TIME. 120 00:05:15,381 --> 00:05:18,591 I DON'T KNOW, BUT YOU KEEP ASKING WHAT'S WRONG WITH ME 121 00:05:18,585 --> 00:05:21,485 AND YOU DON'T GIVE A DAMN WHAT'S WRONG WITH YOUR OWN SON. 122 00:05:21,487 --> 00:05:23,217 THERE IS NOTHING WRONG WITH JEFFERY. 123 00:05:23,223 --> 00:05:25,333 OH, SO YOU'RE STILL WALKING ON THE DARK SIDE? 124 00:05:25,325 --> 00:05:27,025 OH, GOD, WILL YOU GET OUT OF HERE WITH THAT? 125 00:05:27,027 --> 00:05:28,387 YOU KNOW WHAT'S WRONG WITH HIM? 126 00:05:28,394 --> 00:05:29,904 HE LIKES MEN. 127 00:05:29,896 --> 00:05:31,156 THAT'S WHAT'S WRONG WITH HIM. 128 00:05:31,164 --> 00:05:33,034 THAT'S WRONG, DAVID! VERONICA, LEAVE NOW! 129 00:05:33,033 --> 00:05:34,403 I AM NOT LEAVING. 130 00:05:36,136 --> 00:05:37,496 DAMN IT, JUST GO. JUST TOUCH ME, TOUCH ME. 131 00:05:37,504 --> 00:05:38,644 TOUCH ME, PLEASE. 132 00:05:38,639 --> 00:05:39,769 I WILL LIGHT THIS NEIGHBORHOOD UP. 133 00:05:39,773 --> 00:05:41,073 TOUCH ME. OH, GOOD. GOOD. 134 00:05:41,074 --> 00:05:42,814 THEY'LL ARREST YOU 'CAUSE THE POLICE ARE ON THEIR WAY. 135 00:05:42,809 --> 00:05:44,849 THIS BITCH IS IN MY HOUSE. 136 00:05:44,845 --> 00:05:46,175 YOU KNOW WHAT? YOU REALLY SHOULD GET SOME HELP 137 00:05:46,179 --> 00:05:48,719 DON'T SAY A DAMN THING TO ME. DON'T SAY A DAMN THING TO ME. 138 00:05:48,715 --> 00:05:49,975 THE POLICE ARE ON THEIR WAY. 139 00:05:49,983 --> 00:05:51,993 YOU MIGHT WANT TO CALL AN AMBULANCE. 140 00:05:51,985 --> 00:05:52,945 CALL AN AMBULANCE. I REALLY SHOULD. 141 00:05:52,953 --> 00:05:55,523 ERICA, GO INSIDE. WHY? 142 00:05:55,522 --> 00:05:57,122 WHY, I'M NOT SCARED OF HER. 143 00:05:57,123 --> 00:05:59,563 DON'T TALK TO HER, PLEASE, JUST GO INSIDE. 144 00:06:01,735 --> 00:06:03,135 LISTEN TO YOUR LOVER BOY. 145 00:06:04,805 --> 00:06:07,635 YOU KNOW WHAT? THIS AND THIS IS RIDICULOUS. 146 00:06:11,011 --> 00:06:12,351 YEAH, SHE'S RIGHT. 147 00:06:13,346 --> 00:06:14,646 THIS IS RIDICULOUS. 148 00:06:14,648 --> 00:06:17,278 YEAH. AND YOU ARE RIDICULOUS. 149 00:06:20,386 --> 00:06:23,316 DAVID, DAVID. DAVID! 150 00:06:25,058 --> 00:06:27,428 PLEASE, DON'T WALK AWAY FROM ME. 151 00:06:29,195 --> 00:06:32,395 DAVID, PLEASE, DON'T DO THIS, PLEASE. 152 00:06:35,435 --> 00:06:36,335 I MADE YOU. 153 00:06:38,605 --> 00:06:39,535 I MADE YOU. 154 00:06:40,941 --> 00:06:42,541 I PUT IN ALL THE WORK. 155 00:06:43,744 --> 00:06:47,054 IT'S BECAUSE OF ME THAT YOU CAN LIVE LIKE THIS. 156 00:06:47,047 --> 00:06:48,077 I MADE YOU. 157 00:06:50,517 --> 00:06:53,347 AND YOU WANT TO THROW ME AWAY FOR A WHORE. 158 00:06:56,356 --> 00:06:57,386 I MADE YOU. 159 00:06:59,059 --> 00:07:01,799 YOU WERE NOTHING BEFORE ME, 160 00:07:01,802 --> 00:07:04,942 AND YOU WILL BE NOTHING WITHOUT ME. 161 00:07:04,938 --> 00:07:10,378 ♪♪♪♪ 162 00:07:10,376 --> 00:07:12,046 I PROMISE YOU THAT. 163 00:07:12,045 --> 00:07:17,745 ♪♪♪♪ 164 00:07:17,751 --> 00:07:23,421 ♪♪♪♪ 165 00:07:23,423 --> 00:07:24,563 Erica: IS SHE GONE? 166 00:07:25,559 --> 00:07:27,429 YEAH, SHE'S LEAVING. 167 00:07:28,629 --> 00:07:31,229 WHAT THE HELL WAS THIS? 168 00:07:31,231 --> 00:07:32,471 I AM SORRY. 169 00:07:32,465 --> 00:07:33,795 YOU'RE SORRY? YES. 170 00:07:33,800 --> 00:07:35,100 DAVID, I CUT MY FOOT. 171 00:07:35,101 --> 00:07:37,541 BABY, I'M LOOK, I'M SORRY. 172 00:07:38,672 --> 00:07:40,042 THAT DOESN'T MATTER NOW. YOU'RE SOR 173 00:07:40,040 --> 00:07:41,370 I DON'T THINK I CAN DO THIS. 174 00:07:41,374 --> 00:07:42,944 OH, WHAT DOES THAT MEAN? 175 00:07:42,943 --> 00:07:44,313 YOU KNOW WHAT IT MEANS? 176 00:07:44,310 --> 00:07:46,010 III DON'T LIKE DRAMA. 177 00:07:46,012 --> 00:07:48,522 I DON'T LIKE DRAMA, AND THIS IS TOO MUCH. 178 00:07:48,515 --> 00:07:51,345 BABY, I'M SORRY. IT'LL BE OKAY, ALL RIGHT? 179 00:07:51,351 --> 00:07:52,751 IT'LL BE OKAY? I'LL TAKE CARE OF IT. 180 00:07:52,753 --> 00:07:54,193 NO, I'M NOT USED TO IT. 181 00:07:54,187 --> 00:07:56,717 YOU'RE NOT YOUR EX WAS ABUSIVE. 182 00:07:56,723 --> 00:07:58,893 YEAH. SO YOU KNOW WHAT THIS IS LIKE. 183 00:07:58,892 --> 00:08:01,902 NO, ACTUALLY, I DON'T BECAUSE HE WAS ABUSIVE, 184 00:08:01,902 --> 00:08:03,772 BUT NOT LIKE THIS. AND YOU KNOW WHAT? 185 00:08:03,770 --> 00:08:06,770 MAYBE THAT'S WHY I DON'T WANT TO BE A PART OF THIS BECAUSE 186 00:08:06,773 --> 00:08:08,813 I'M SORRY. I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 187 00:08:10,143 --> 00:08:12,583 I WILL TAKE CARE OF VERONICA. I'M S 188 00:08:12,579 --> 00:08:13,949 I WILL. OH, YOU'RE SURE? 189 00:08:13,947 --> 00:08:16,177 YES, YOU'RE NOT GONNA BE A PART OF THIS. 190 00:08:16,182 --> 00:08:17,822 WELL, I WOULD HAVE THOUGHT IF YOU COULD TAKE CARE OF HER, 191 00:08:17,818 --> 00:08:20,388 YOU WOULD HAVE DONE IT BY NOW, DAVID. 192 00:08:20,386 --> 00:08:21,246 I CAN. 193 00:08:23,924 --> 00:08:25,964 I WILL TAKE CARE OF HER. 194 00:08:27,193 --> 00:08:28,803 DO YOU LOVE HER? 195 00:08:28,795 --> 00:08:30,825 [ SCOFFS ] 196 00:08:31,798 --> 00:08:33,598 I AM BEING PATIENT WITH HER. 197 00:08:34,535 --> 00:08:36,795 WHY? LOOK AT HER. 198 00:08:36,803 --> 00:08:38,143 BECAUSE I AM. 199 00:08:38,138 --> 00:08:39,468 SHE BROKE A WINDOW. 200 00:08:39,472 --> 00:08:41,012 I KNOW. I WILL REPLACE IT. 201 00:08:41,007 --> 00:08:42,207 OH, YOU'RE GONNA REPLACE IT. 202 00:08:42,208 --> 00:08:43,238 YOU KNOW SHE'S GONNA COME BACK, RIGHT? 203 00:08:43,243 --> 00:08:45,083 SHE'LL BREAK ANOTHER WINDOW. 204 00:08:45,078 --> 00:08:46,748 AND WHEN SHE DOES, I WILL BE READY. 205 00:08:48,481 --> 00:08:49,351 OKAY? 206 00:08:50,483 --> 00:08:51,523 JUST CALM DOWN. 207 00:08:52,553 --> 00:08:54,093 OKAY. 208 00:08:54,087 --> 00:08:55,587 I'M SORRY. 209 00:08:55,589 --> 00:08:57,489 ALL RIGHT. 210 00:08:57,490 --> 00:09:01,200 [ SIGHS ] OKAY, I JUST I WILL HANDLE THIS. 211 00:09:01,201 --> 00:09:02,401 I'VE JUST GONE THROUGH SO MUCH. 212 00:09:02,402 --> 00:09:03,472 I KNOW. MY EX. 213 00:09:03,469 --> 00:09:04,339 I UNDERSTAND. 214 00:09:06,907 --> 00:09:08,777 I GET IT, AND I'M SORRY. 215 00:09:10,410 --> 00:09:12,910 OKAY, JUST BREATHE, RELAX. 216 00:09:14,080 --> 00:09:15,980 WE WILL GET THROUGH THIS. 217 00:09:15,982 --> 00:09:18,182 OKAY, LET ME HOLD YOU. 218 00:09:18,184 --> 00:09:21,194 SORRY. IT'S OKAY. 219 00:09:21,187 --> 00:09:23,257 HOW CAN YOU BE SO CALM? 220 00:09:24,257 --> 00:09:25,627 I'M, LIKE... 221 00:09:25,626 --> 00:09:28,386 IT'S OKAY. IT'S GONNA BE OKAY. 222 00:09:28,394 --> 00:09:31,704 ♪♪♪♪ 223 00:09:34,200 --> 00:09:36,840 YOU LIKE? I THINK SO. 224 00:09:36,837 --> 00:09:40,067 IT JUST DOESN'T FEEL LIKE ME. YOU LOOK BEAUTIFUL. 225 00:09:42,676 --> 00:09:44,376 BENNY. YEAH? 226 00:09:48,448 --> 00:09:50,148 WHAT DO YOU THINK? 227 00:09:51,451 --> 00:09:53,821 WHAT THE OH, STOP. NOW, HOW DO I LOOK? 228 00:09:53,820 --> 00:09:55,820 YOU AIN'T WEARING THAT. 229 00:09:55,822 --> 00:09:56,922 WHY NOT? 230 00:09:56,923 --> 00:09:58,293 BECAUSE YOU ARE MY MAMA. 231 00:09:58,291 --> 00:09:59,931 OH, BOY, HUSH. 232 00:09:59,926 --> 00:10:01,766 AND WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 233 00:10:01,768 --> 00:10:02,898 I HAVE A DATE. 234 00:10:02,903 --> 00:10:04,873 A DATE WITH WHAT? STOP. 235 00:10:04,871 --> 00:10:06,571 LOOK, NOW, ANSWER THE QUESTION FOR REAL. 236 00:10:06,573 --> 00:10:07,713 HOW DO I LOOK? 237 00:10:08,842 --> 00:10:09,882 YOU DON'T LOOK LIKE MY MAMA 238 00:10:09,876 --> 00:10:13,146 WITH THIS FACE FULL OF MAKEUP, TIGHT DRESS, 239 00:10:13,146 --> 00:10:14,746 YOU GOT THIS WIG FROM THE '70s. 240 00:10:14,748 --> 00:10:16,018 DIDN'T YOU WEAR THAT FOR HALLOWEEN? 241 00:10:16,016 --> 00:10:19,186 YOU KNOW WHAT? I KNOW IT'S HARD FOR YOU TO BELIEVE, 242 00:10:19,185 --> 00:10:21,785 BUT I WAS A WOMAN BEFORE I WAS YOUR MAMA. 243 00:10:21,788 --> 00:10:24,158 [ CHUCKLES ] 244 00:10:24,157 --> 00:10:26,187 [ KNOCK ON DOOR ] WHO IS IT? 245 00:10:26,192 --> 00:10:28,492 MNHMNH. DON'T YOU GO TO THAT DOOR. 246 00:10:28,494 --> 00:10:29,634 I WANT TO KNOW WHO IT IS. 247 00:10:29,630 --> 00:10:31,300 I'LL GET IT. WHO IS IT? 248 00:10:31,297 --> 00:10:32,527 THANK YOU, KIM. HEY, WHO IS IT? 249 00:10:32,533 --> 00:10:33,733 BOY, Shh. 250 00:10:33,734 --> 00:10:36,104 MOM, THIS DRESS IS TOO TIGHT. THIS HAIR IS TOO LONG. 251 00:10:36,102 --> 00:10:37,142 BOY. WHAT? 252 00:10:37,137 --> 00:10:38,607 DON'T TOUCH IT. IT MIGHT COME OUT. 253 00:10:38,605 --> 00:10:41,235 MAMA, I DON'T LIKE THIS LOOK. Shh! 254 00:10:41,241 --> 00:10:43,511 WHO'S HERE? OH, MY GOD. I AM SO NERVOUS. 255 00:10:43,510 --> 00:10:44,810 FOR WHAT? 256 00:10:48,048 --> 00:10:50,618 YOU LOOK BEAUTIFUL. 257 00:10:50,617 --> 00:10:52,147 THANK YOU. 258 00:10:54,187 --> 00:10:55,857 AND WHO ARE YOU? 259 00:10:55,856 --> 00:10:58,086 OH, HEY, I'M, UH, DEREK. 260 00:10:58,091 --> 00:10:59,331 AND WHERE YOU COME FROM? 261 00:10:59,325 --> 00:11:00,925 BENNY, ACT LIKE YOU GOT SOME MANNERS. 262 00:11:00,934 --> 00:11:02,304 I DON'T KNOW THIS DUDE. 263 00:11:03,369 --> 00:11:05,069 PLEASE FORGIVE HIM, DEREK. 264 00:11:06,072 --> 00:11:07,712 DEREK. 265 00:11:07,708 --> 00:11:10,808 DEREK, THIS IS MY RUDE SON, BENJAMIN. 266 00:11:11,945 --> 00:11:13,705 IF YOU ARE READY TO GO, I AM READY. 267 00:11:13,714 --> 00:11:15,584 ARE YOU? YEAH. 268 00:11:15,582 --> 00:11:16,852 THANK YOU. MNHMNH. 269 00:11:16,850 --> 00:11:19,590 NAH, YOU AIN'T YOU AIN'T GOING NOWHERE WITH MY MAMA. 270 00:11:19,586 --> 00:11:20,616 PLEASE FORGIVE HIM. 271 00:11:21,487 --> 00:11:23,717 BYE, BENNY. I'M BEING SERIOUS. 272 00:11:23,724 --> 00:11:25,364 BYE, BENJAMIN. 273 00:11:25,358 --> 00:11:27,428 WHO IS THIS DUDE, AND WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 274 00:11:27,427 --> 00:11:29,427 I AM GROWN, REMEMBER? 275 00:11:29,429 --> 00:11:32,269 CAN I HAVE MY SPACE TO HANDLE MY PERSONAL BUSINESS? 276 00:11:32,265 --> 00:11:33,395 [ SCOFFS ] 277 00:11:33,399 --> 00:11:36,139 YOU TELL ME, I'LL TELL YOU. 278 00:11:36,136 --> 00:11:37,796 GOODNIGHT BENJAMIN. 279 00:11:41,808 --> 00:11:43,078 THANK YOU, LADIES. 280 00:11:43,076 --> 00:11:44,946 DOESN'T SHE LOOK BEAUTIFUL? 281 00:11:44,945 --> 00:11:46,075 MNHMNH. 282 00:11:46,079 --> 00:11:47,749 NO, YOU'RE GOING TO NEED TO CLEAN THAT STUFF UP. 283 00:11:47,748 --> 00:11:49,178 I GOT TO LEAVE. 284 00:11:55,956 --> 00:11:58,826 GUARD! WHERE'S MY DAD? WHAT'S 285 00:11:58,825 --> 00:12:01,665 WHAT IS THIS? WHY WHY AM I IN HERE? 286 00:12:01,668 --> 00:12:02,538 GUARD! 287 00:12:06,740 --> 00:12:07,610 HELLO. 288 00:12:09,710 --> 00:12:10,880 I SAID HELLO. 289 00:12:15,081 --> 00:12:17,381 SO WE HAVEN'T LEARNED YET THAT WHEN I SAY HELLO 290 00:12:17,383 --> 00:12:19,953 YOU SAY... 291 00:12:19,953 --> 00:12:20,923 NEVER MIND. 292 00:12:22,989 --> 00:12:23,989 HOW ARE YOU? 293 00:12:25,325 --> 00:12:27,285 WHAT KIND OF QUESTION IS THAT? 294 00:12:27,293 --> 00:12:28,963 IT'S A SIMPLE ONE, SON. 295 00:12:28,962 --> 00:12:30,202 WHAT, ARE YOU SLOW? 296 00:12:30,196 --> 00:12:32,626 IS YOUR BRAIN NOT WORKING? 297 00:12:32,633 --> 00:12:34,073 I'M NOT DOING THAT. 298 00:12:35,101 --> 00:12:36,771 I DIDN'T THINK YOU WOULD BE. 299 00:12:39,272 --> 00:12:41,272 YOU REALLY HAVE ME LOCKED UP IN HERE. 300 00:12:42,909 --> 00:12:43,779 IN PRISON. 301 00:12:45,045 --> 00:12:45,905 NO, SON. 302 00:12:47,080 --> 00:12:49,080 THEN WHAT AM I DOING HERE? 303 00:12:49,082 --> 00:12:52,692 THIS...IS NOT PRISON. 304 00:12:54,588 --> 00:12:56,088 THIS IS JAIL. 305 00:12:56,089 --> 00:13:00,089 AND AS BAD AS THIS IS, PRISON IS 1,000 TIMES WORSE. 306 00:13:01,061 --> 00:13:03,741 AND THEY'RE GONNA LOVE YOU IN THERE 307 00:13:03,737 --> 00:13:08,267 YOUR SMOOTH, BUTTERY SKIN, AND THOSE LIPS? 308 00:13:08,274 --> 00:13:11,044 HONEY CHILD, THEY'RE GONNA LOVE YOU. 309 00:13:13,914 --> 00:13:18,254 YOU GOT TO BE THE WORST MOTHER IN THE WORLD. 310 00:13:18,251 --> 00:13:21,761 NO, I AM A WONDERFUL MOTHER. 311 00:13:23,123 --> 00:13:25,033 A MOTHER WHO'S DISAPPOINTED THAT HER SON 312 00:13:25,025 --> 00:13:27,385 HAS MORE FEMININE GENES THAN MALE. 313 00:13:28,161 --> 00:13:29,461 I'M NOT FEMININE. 314 00:13:29,462 --> 00:13:31,932 WELL, SOMETHING'S GOT YOU RUNNING AFTER THE BOYS. 315 00:13:33,967 --> 00:13:36,767 LOOK, I JUST WANT TO GET OUT OF HERE. 316 00:13:36,770 --> 00:13:38,870 WELL, IT'S TOO LATE FOR THAT. 317 00:13:38,872 --> 00:13:41,372 I TOLD YOU TO STAY AWAY FROM THAT GIRL, DIDN'T I? 318 00:13:43,309 --> 00:13:45,749 AND I TOLD YOU TO COME HOME, BUT WHERE WERE YOU? 319 00:13:49,583 --> 00:13:51,383 I DIDN'T COME HOME. 320 00:13:51,384 --> 00:13:54,524 NO, YOU DIDN'T, BUT YOU DIDN'T ANSWER THE QUESTION, EITHER. 321 00:13:54,521 --> 00:13:55,821 AND WHERE WERE YOU? 322 00:13:57,858 --> 00:13:59,128 AT THE HOTEL WITH HIM. 323 00:14:00,060 --> 00:14:01,230 WHERE WERE YOU? 324 00:14:02,435 --> 00:14:04,605 I WAS AT THE HOTEL WITH HIM. 325 00:14:06,239 --> 00:14:08,839 YOU NEED TO FIGURE OUT WHO YOU WERE WITH, SON. 326 00:14:08,842 --> 00:14:09,912 WHERE WERE YOU? 327 00:14:13,413 --> 00:14:14,723 I WAS AT THE HOTEL. 328 00:14:14,715 --> 00:14:16,075 WITH? 329 00:14:16,082 --> 00:14:16,952 HIM. 330 00:14:18,184 --> 00:14:19,054 HER. 331 00:14:20,554 --> 00:14:21,424 SAY IT. 332 00:14:24,891 --> 00:14:26,291 NOW, WHERE WERE YOU, SON? 333 00:14:30,296 --> 00:14:33,596 I WAS AT THE HOTEL WITH HER. 334 00:14:36,002 --> 00:14:38,542 THAT'S IT. VERY GOOD. 335 00:14:40,473 --> 00:14:42,583 NOW, I WARNED YOU, DIDN'T I? 336 00:14:43,443 --> 00:14:44,783 YES, YOU DID. 337 00:14:44,778 --> 00:14:47,608 AND THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU DON'T HEED MY WARNING. 338 00:14:50,016 --> 00:14:51,516 GREAT, I GET THE LESSON. 339 00:14:52,753 --> 00:14:54,593 NOW CAN I COME HOME? 340 00:14:54,588 --> 00:14:58,658 WILL YOU BE THE HUSBAND, FATHER, AND MAN 341 00:14:58,659 --> 00:15:00,069 THAT I HAVE TOLD YOU TO BE? 342 00:15:04,004 --> 00:15:04,844 YES. 343 00:15:04,838 --> 00:15:05,668 ARE YOU SURE? 344 00:15:05,672 --> 00:15:06,872 YES, YEAH. 345 00:15:06,873 --> 00:15:08,343 AND YOU WILL NOT SEE THAT... 346 00:15:10,611 --> 00:15:12,611 YOU WILL NOT SEE THAT GIRL AGAIN? 347 00:15:16,950 --> 00:15:17,820 LOOK AT ME. 348 00:15:20,687 --> 00:15:25,187 HMM? YOU WILL NOT SEE THAT THING AGAIN? 349 00:15:27,928 --> 00:15:29,998 NO, I WON'T. 350 00:15:32,232 --> 00:15:33,102 GOOD. 351 00:15:34,100 --> 00:15:35,140 THAT'S GOOD. 352 00:15:37,337 --> 00:15:38,607 CAN I COME HOME NOW? 353 00:15:38,605 --> 00:15:40,365 I DON'T KNOW. 354 00:15:41,808 --> 00:15:43,238 WHAT DO YOU MEAN YOU DON'T KNOW? 355 00:15:43,243 --> 00:15:46,053 THIS IS THE COURT SYSTEM. 356 00:15:46,046 --> 00:15:48,976 YOU'RE IN HERE ON SOME VERY SERIOUS CHARGES. 357 00:15:50,884 --> 00:15:53,254 MOM, COME ON, I'M 358 00:15:53,253 --> 00:15:55,223 I'M I NEED 359 00:15:55,221 --> 00:15:56,321 I NEED TO GET OUT OF HERE. 360 00:15:56,322 --> 00:15:58,192 WHAT? I 361 00:15:58,191 --> 00:16:01,901 YOU KNOW, I HAVE NEVER WANTED TO RAISE A CHILD 362 00:16:01,902 --> 00:16:03,642 THAT WOULD WIND UP IN JAIL, 363 00:16:03,637 --> 00:16:07,107 MUCH LESS A BLACK MALE IN THE SYSTEM. 364 00:16:07,107 --> 00:16:10,677 THIS ISN'T WHAT I WANT, BUT YOU FORCED MY HAND. 365 00:16:13,346 --> 00:16:14,546 AFTER ALL THIS, 366 00:16:14,548 --> 00:16:16,278 NOW YOU'RE TELLING ME YOU CAN'T GET ME OUT OF HERE? 367 00:16:16,282 --> 00:16:18,182 NO, I CAN'T. 368 00:16:18,184 --> 00:16:19,724 THIS IS REAL. 369 00:16:19,720 --> 00:16:21,660 BUT YOU PUT ME IN HERE. 370 00:16:21,655 --> 00:16:23,285 YOU'RE IN THE SYSTEM NOW, SON. 371 00:16:25,225 --> 00:16:26,555 AND WHY DID YOU PUT ME IN HERE? 372 00:16:26,560 --> 00:16:28,390 DO WE HAVE TO GO OVER ALL THAT AGAIN? 373 00:16:28,394 --> 00:16:30,264 DID YOU THINK I WAS KIDDING WITH YOU? 374 00:16:31,732 --> 00:16:35,142 OKAY, OKAY, OKAY, I'M SORRY. 375 00:16:35,135 --> 00:16:37,165 OKAY, OKAY. 376 00:16:38,104 --> 00:16:40,814 SO YOU'RE YOU'RE STILL GONNA LEAVE ME HERE? 377 00:16:42,342 --> 00:16:43,282 YES, DEAR. 378 00:16:45,612 --> 00:16:46,982 I'LL WORK ON IT, OKAY? 379 00:16:48,515 --> 00:16:50,215 YOU'LL BE OKAY. 380 00:16:53,386 --> 00:16:54,656 YOU'LL BE OKAY. 381 00:16:55,856 --> 00:16:57,056 I'LL BE IN TOUCH, OKAY? 382 00:16:59,826 --> 00:17:00,996 JEFFERY... 383 00:17:03,269 --> 00:17:04,769 ...I LOVE YOU. 384 00:17:04,771 --> 00:17:07,171 I DO. 385 00:17:07,173 --> 00:17:08,443 DON'T YOU LOVE ME? 386 00:17:12,946 --> 00:17:14,046 LOOK AT ME, SON. 387 00:17:18,384 --> 00:17:19,924 DON'T YOU LOVE ME? 388 00:17:21,655 --> 00:17:23,615 YES, MOM, I LOVE YOU. 389 00:17:26,126 --> 00:17:29,226 I KNOW. IT'S GONNA BE OKAY. 390 00:17:29,229 --> 00:17:30,859 THIS IS THE BEST PLACE FOR YOU. 391 00:17:36,903 --> 00:17:37,773 HEY, GIRL. 392 00:17:42,208 --> 00:17:43,578 I SEE YOU KNOW YOUR NAME. 393 00:17:46,847 --> 00:17:48,677 DO YOU KNOW YOUR NAME? 394 00:17:48,682 --> 00:17:49,682 HMM, WHAT'S THAT? 395 00:17:50,651 --> 00:17:52,151 BITCH. 396 00:17:52,152 --> 00:17:53,022 OH, 397 00:17:55,088 --> 00:17:57,058 THAT'S SO ORIGINAL. 398 00:17:57,057 --> 00:17:59,287 I'VE NEVER BEEN CALLED THAT BEFORE. 399 00:17:59,292 --> 00:18:01,642 WELL, IT SUITS YOU QUITE WELL. 400 00:18:01,635 --> 00:18:02,795 YES. 401 00:18:02,803 --> 00:18:06,013 SOMETIMES, I RATHER LIKE IT. 402 00:18:06,006 --> 00:18:07,006 I'M SURE YOU DO. 403 00:18:08,909 --> 00:18:10,339 SO, YOU STILL WORK HERE? 404 00:18:11,277 --> 00:18:13,877 I DO. WHY DO YOU ASK? 405 00:18:13,880 --> 00:18:16,880 WELL, WE GOT A LITTLE VIDEOTAPE RUNNING. 406 00:18:16,883 --> 00:18:20,023 MM, I HEARD YOU WERE IN AN ACCIDENT. 407 00:18:20,020 --> 00:18:21,490 ARE YOU OKAY? 408 00:18:21,487 --> 00:18:23,687 YES, I'M FINE. 409 00:18:23,690 --> 00:18:26,460 I HEARD YOUR VIDEO WAS ON THE INTERNET. 410 00:18:26,459 --> 00:18:27,329 YOU OKAY? 411 00:18:28,394 --> 00:18:29,264 I'M FINE. 412 00:18:30,564 --> 00:18:31,704 GOOD. 413 00:18:31,698 --> 00:18:33,068 YEAH, YOU MADE SURE OF THAT. 414 00:18:33,066 --> 00:18:35,196 NO, THAT WASN'T ME. 415 00:18:35,201 --> 00:18:39,411 IT WAS PROBABLY SOME OF YOUR BUDDIES IN BLUE AROUND HERE. 416 00:18:39,405 --> 00:18:42,135 YOU KNOW THEY FROWN ON THAT TYPE OF THING. 417 00:18:42,142 --> 00:18:44,012 GOOD OLD BOY NETWORK. 418 00:18:44,010 --> 00:18:47,080 YEAH, SO, UH, WHAT HAPPENED? 419 00:18:49,415 --> 00:18:50,975 I LOST CONTROL OF MY CAR. 420 00:18:51,852 --> 00:18:53,322 OH, YOU DID? 421 00:18:53,319 --> 00:18:55,989 YOU SURE SOMETHING DIDN'T MAKE YOU LOSE CONTROL? 422 00:18:56,857 --> 00:18:58,857 AND WHY WOULD YOU SAY THAT? 423 00:18:58,859 --> 00:19:00,899 OH, I WAS JUST WONDERING. 424 00:19:00,901 --> 00:19:02,101 MM. 425 00:19:02,102 --> 00:19:04,402 SEE, I THINK YOU'RE IMPLYING THAT IT WAS YOU 426 00:19:04,404 --> 00:19:06,414 THAT RAN ME OFF THE ROAD. 427 00:19:07,741 --> 00:19:09,311 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 428 00:19:09,309 --> 00:19:10,639 [ CHUCKLES ] 429 00:19:10,644 --> 00:19:12,184 I THINK YOU DO. 430 00:19:12,178 --> 00:19:15,278 A PART OF ME THINKS THAT IT WAS YOU. 431 00:19:15,281 --> 00:19:17,251 BUT THE WOMAN IN ME THINKS THAT YOU'RE TOO MUCH 432 00:19:17,250 --> 00:19:20,420 OF A LITTLE BITCH TO DO ANYTHING LIKE THAT, 433 00:19:22,789 --> 00:19:26,559 THAT A MERE PRINCESS WOULD COME AFTER THE QUEEN. 434 00:19:27,127 --> 00:19:32,067 SEE, YOU GIRLS ARE GONNA REALIZE THAT I AM THE REAL QUEEN, 435 00:19:32,065 --> 00:19:33,265 NOT YOU. 436 00:19:35,969 --> 00:19:38,269 DO YOU THINK YOU BOTHER ME? 437 00:19:38,271 --> 00:19:39,541 [ CHUCKLES ] 438 00:19:39,540 --> 00:19:40,770 ADMIT IT. 439 00:19:40,774 --> 00:19:42,514 I GET UNDER YOUR SKIN. 440 00:19:43,677 --> 00:19:45,747 AND I GET UNDER YOUR SON'S SKIN. 441 00:19:50,216 --> 00:19:52,446 IT'S JUST YOU AND ME HERE. 442 00:19:52,452 --> 00:19:54,292 WHY DON'T YOU ADMIT THAT YOU WERE THE ONE 443 00:19:54,287 --> 00:19:55,857 THAT RAN ME OFF THE ROAD? 444 00:19:57,591 --> 00:20:00,271 MRS. HARRINGTON, I'M AN OFFICER OF THE LAW. 445 00:20:01,367 --> 00:20:03,767 I WOULD NEVER DO SUCH A THING. 446 00:20:03,770 --> 00:20:06,370 [ CHUCKLES ] 447 00:20:06,372 --> 00:20:10,212 WELL, OFFICER LADY GIRL, HOW'S YOUR WIFE? 448 00:20:13,647 --> 00:20:15,577 HMM? 449 00:20:15,582 --> 00:20:20,352 OH, MAN, THE LOOK ON HER FACE WHEN SHE SAW THAT VIDEO. 450 00:20:20,353 --> 00:20:22,123 SHE WAS SO SHOCKED. 451 00:20:22,122 --> 00:20:23,792 I DON'T KNOW WHY SHE WAS SHOCKED. 452 00:20:23,790 --> 00:20:25,690 I KNEW YOU WERE A GIRL WHEN I FIRST MET YOU, 453 00:20:25,692 --> 00:20:28,132 BUT SHE WAS SHOCKED. 454 00:20:28,128 --> 00:20:29,228 HOW IS SHE? 455 00:20:33,233 --> 00:20:34,233 HOW'S YOUR HUSBAND? 456 00:20:34,234 --> 00:20:35,304 HE'S FINE. 457 00:20:35,301 --> 00:20:36,941 I'M SURE HE IS 458 00:20:36,937 --> 00:20:38,567 NOW THAT HE'S TRADED IN HIS GRANDMA 459 00:20:38,572 --> 00:20:42,912 FOR A YOUNG, SEXY, BEAUTIFUL WOMAN. 460 00:20:44,511 --> 00:20:47,081 [ BOTH CHUCKLE ] 461 00:20:47,080 --> 00:20:48,480 OKAY, GIRLFRIEND. 462 00:20:50,050 --> 00:20:52,950 WHEN JEFFERY AND I ARE ON THE PILLOW, 463 00:20:52,953 --> 00:20:56,693 HE TELLS ME EVERYTHING, BECAUSE WE'RE LOVERS. 464 00:20:59,159 --> 00:21:01,029 OH, NOW YOU'RE QUIET. 465 00:21:02,736 --> 00:21:05,066 YEAH, ACTUALLY, WHEN HE GETS OUT, 466 00:21:05,071 --> 00:21:06,411 WE'RE MOVING IN TOGETHER. 467 00:21:07,774 --> 00:21:08,644 NO, LOOK AT ME. 468 00:21:10,110 --> 00:21:12,050 DO YOU GOT A HOUSEWARMING GIFT FOR US? 469 00:21:13,780 --> 00:21:14,920 LOOK AT ME. 470 00:21:19,019 --> 00:21:20,549 MM. 471 00:21:20,554 --> 00:21:21,624 GUESS WHAT? 472 00:21:23,256 --> 00:21:28,856 GIRL, YOU DON'T EVER HAVE TO WORRY ABOUT THAT HAPPENING, 473 00:21:28,862 --> 00:21:33,202 'CAUSE JEFFERY WILL NEVER GET OUT OF HERE. 474 00:21:36,169 --> 00:21:38,369 DO YOU WANT TO BET ON THAT? 475 00:21:38,371 --> 00:21:39,871 YOU KNOW SOMETHING I DON'T? 476 00:21:40,841 --> 00:21:42,581 I DAMN SURE DO. 477 00:21:43,176 --> 00:21:45,106 HMM, I'D LIKE TO SEE IT. 478 00:22:02,302 --> 00:22:03,772 I'M A LITTLE SHY. 479 00:22:03,770 --> 00:22:04,840 [ Chuckling ] EXCUSE ME? 480 00:22:04,838 --> 00:22:06,068 NO, I DON'T MEAN LIKE THAT. 481 00:22:06,072 --> 00:22:09,412 I MEAN, YOU KNOW, YOU'RE A YOU'RE A NATURAL BEAUTY. 482 00:22:09,409 --> 00:22:11,139 YEAH. FIX IT. 483 00:22:11,144 --> 00:22:13,614 [ LAUGHS ] NO, SERIOUSLY. 484 00:22:13,614 --> 00:22:15,484 I MEAN, YOU'RE NATURALLY BEAUTIFUL. 485 00:22:15,481 --> 00:22:17,881 I MEAN, YOU KNOW YOU'RE STUNNING, RIGHT? 486 00:22:17,884 --> 00:22:18,754 THANK YOU. 487 00:22:21,121 --> 00:22:23,261 [ CLEARS THROAT ] SO, UH, 488 00:22:23,256 --> 00:22:24,316 I DIDN'T KNOW WE WERE DRESSING UP. 489 00:22:24,324 --> 00:22:25,634 [ CHUCKLES ] 490 00:22:25,626 --> 00:22:27,986 YEAH, I STARTED TO ASK YOU WHY YOU WERE WEARING A SUIT. 491 00:22:27,994 --> 00:22:29,964 [ LAUGHS ] 492 00:22:29,963 --> 00:22:31,773 OKAY, SHE TOLD ME. 493 00:22:31,765 --> 00:22:34,535 [ CHUCKLES ] KATHERYN? MM. 494 00:22:34,535 --> 00:22:36,865 I GUESS SHE TOLD YOU I WAS GETTING ALL DOLLED UP TOO, HUH? 495 00:22:36,870 --> 00:22:38,940 YEAH. [LAUGHING] 496 00:22:38,939 --> 00:22:41,109 WELL, THAT'S WHY I CANCELED THE OTHER PLACES. 497 00:22:41,107 --> 00:22:42,477 YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 498 00:22:42,475 --> 00:22:43,935 MM, I WANTED TO. 499 00:22:45,746 --> 00:22:46,976 WAIT TILL I CALL HER. 500 00:22:46,980 --> 00:22:48,680 NO, NO, NO, NO. 501 00:22:48,682 --> 00:22:50,282 THEN I WOULDN'T HAVE GOT TO SEE YOU LIKE THIS. 502 00:22:50,283 --> 00:22:52,593 WELL, MAN, YOU BETTER TAKE A PICTURE 503 00:22:52,586 --> 00:22:55,886 OR QUICK SNAP IT OR SOMETHING LIKE THAT 504 00:22:55,889 --> 00:22:58,389 'CAUSE II CAN'T KEEP ALL THIS UP. 505 00:22:58,391 --> 00:23:01,501 WELL, IT'S NICE TO KNOW THAT YOU CAN. 506 00:23:01,502 --> 00:23:03,872 YOU SURE YOU THINK I'M A NATURAL BEAUTY? 507 00:23:04,938 --> 00:23:06,668 YES, SORRY. 508 00:23:09,075 --> 00:23:09,935 THANK YOU. 509 00:23:11,845 --> 00:23:13,045 SO YOU DON'T DRINK? 510 00:23:14,447 --> 00:23:16,447 I'LL HAVE A BEER EVERY NOW AND THEN. 511 00:23:16,449 --> 00:23:18,349 OKAY, WELL, LET'S GET YOU A BEER. 512 00:23:18,351 --> 00:23:20,291 OH, NO. 513 00:23:20,286 --> 00:23:23,156 THIS IS NOT A BEER PLACE. 514 00:23:23,156 --> 00:23:25,986 OKAY, UH, LET'S GET YOU A GLASS OF WINE, THEN. 515 00:23:25,992 --> 00:23:28,732 OKAY. I DON'T KNOW VERY MUCH ABOUT WINE. 516 00:23:30,030 --> 00:23:32,100 WELL, A SAUVIGNON WOULD BE NICE. 517 00:23:32,098 --> 00:23:33,868 OKAY. 518 00:23:33,867 --> 00:23:35,497 YOU KNOW WHAT? 519 00:23:35,502 --> 00:23:36,772 WHAT? 520 00:23:37,804 --> 00:23:39,614 I THINK I'D LIKE A PINOT. 521 00:23:39,606 --> 00:23:41,366 [ LAUGHS ] WAIT A MINUTE. 522 00:23:41,374 --> 00:23:43,514 YOU SAID YOU DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT WINE. 523 00:23:43,510 --> 00:23:45,780 I DON'T. I JUST ALWAYS HEAR RICH PEOPLE SAY THAT, 524 00:23:45,779 --> 00:23:46,709 AND I WANTED TO SAY IT. 525 00:23:46,713 --> 00:23:48,053 [ LAUGHS ] 526 00:23:48,048 --> 00:23:50,518 OKAY, A PINOT IT IS THEN. 527 00:23:50,517 --> 00:23:53,147 WHICH ONE? PINOT GRIS OR PINOT NOIR? 528 00:23:53,153 --> 00:23:54,623 [ LAUGHS ] 529 00:23:54,621 --> 00:23:56,421 WE'LL GET YOU A PINOT NOIR. 530 00:23:56,422 --> 00:23:57,362 THANK YOU. 531 00:23:57,357 --> 00:23:58,887 CAN WE GET A PINOT NOIR, PLEASE? 532 00:23:59,760 --> 00:24:01,270 WHAT ABOUT YOU? 533 00:24:01,267 --> 00:24:02,867 OH, II DON'T DRINK. 534 00:24:02,869 --> 00:24:04,139 YOU DON'T? 535 00:24:04,137 --> 00:24:05,067 NO. 536 00:24:05,071 --> 00:24:06,411 WELL, THEN MAYBE I SHOULDN'T. 537 00:24:06,406 --> 00:24:07,806 NO, NO, NO, YOU SHOULD. MM. 538 00:24:07,808 --> 00:24:08,938 NO, NO, GO AHEAD. 539 00:24:10,243 --> 00:24:14,823 SO, UH, YOU WERE HER MAID? 540 00:24:14,815 --> 00:24:16,275 KATHERYN? YEAH. YEAH. 541 00:24:16,282 --> 00:24:18,592 AND I'M GONNA GO BACK TO WORK FOR HER, TOO. 542 00:24:19,385 --> 00:24:21,015 OOKAY. 543 00:24:21,021 --> 00:24:23,191 SO, YOU LIKE DOING THAT? 544 00:24:23,189 --> 00:24:24,459 IT'S AN HONEST LIVING. 545 00:24:24,457 --> 00:24:27,157 AIN'T NOTHING WRONG WITH MAKING AN HONEST LIVING. 546 00:24:27,160 --> 00:24:28,800 TELL ME ABOUT IT. 547 00:24:30,030 --> 00:24:33,770 IT'S ALL I WANT TO DO, YOU KNOW, IS MAKE AN HONEST LIVING. 548 00:24:33,767 --> 00:24:35,237 IT MEANS A LOT. 549 00:24:35,235 --> 00:24:36,465 YEAH. 550 00:24:36,469 --> 00:24:39,509 I DON'T THINK TOO MANY KIDS TODAY GET THAT. 551 00:24:39,506 --> 00:24:40,666 NAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 552 00:24:40,674 --> 00:24:41,884 YEAH, THEY WANT IT QUICK, 553 00:24:41,875 --> 00:24:43,335 BUT THEY DON'T WANT TO WORK FOR IT. 554 00:24:43,343 --> 00:24:46,913 YEAH. WAIT. YOU TALKING ABOUT YOUR SON? 555 00:24:46,913 --> 00:24:47,953 OH, LORD, NO. 556 00:24:49,015 --> 00:24:50,875 NO, BENNY WORKS HIS BUTT OFF. 557 00:24:50,884 --> 00:24:52,854 THAT BABY HAS A STRONG WORK ETHIC. 558 00:24:52,853 --> 00:24:54,353 YEAH, THAT'S GOOD. 559 00:24:54,354 --> 00:24:56,994 HE ALSO HAS A STRONG DISLIKE FOR ME. 560 00:24:56,990 --> 00:24:58,490 HE'S A BOY BEING A BOY. 561 00:24:59,660 --> 00:25:02,370 HE SHOULDN'T EVEN BE WORRIED ABOUT ME. 562 00:25:02,368 --> 00:25:05,538 HE NEEDS TO BE FIGURING OUT SOME THINGS FOR HIS SELF. 563 00:25:05,539 --> 00:25:07,039 LIKE WHAT? 564 00:25:07,040 --> 00:25:09,280 LISTEN, IT'S A LOOONG STORY. 565 00:25:10,476 --> 00:25:13,946 ALL I'LL SAY IS, I LOVE MY KIDS, BUT THEY ARE A HANDFUL. 566 00:25:15,081 --> 00:25:17,281 I THOUGHT IT WOULD GET EASIER AS THEY GOT OLDER, 567 00:25:17,283 --> 00:25:18,823 BUT IT JUST GETS HARDER. 568 00:25:20,220 --> 00:25:23,120 YEAH, TRUST ME, I GET IT. 569 00:25:23,123 --> 00:25:24,293 YOU GOT KIDS? 570 00:25:25,125 --> 00:25:27,655 YEAH, I GOT THREE KIDS IN COLLEGE. 571 00:25:27,661 --> 00:25:29,101 OH, THAT'S GOOD. 572 00:25:29,095 --> 00:25:30,695 I MEAN, IT WAS A STRUGGLE GETTING THEM THERE, 573 00:25:30,697 --> 00:25:33,427 BUT WE GOT IT DONE. 574 00:25:34,234 --> 00:25:35,104 AND MOM? 575 00:25:37,403 --> 00:25:39,743 YEAH, SHE WAS A GOOD WOMAN. 576 00:25:41,241 --> 00:25:42,311 HOW'D YOU MEET HER? 577 00:25:44,711 --> 00:25:45,981 ON A TRIP TO HAVANA. 578 00:25:45,979 --> 00:25:48,479 OH, SHE'S CUTE, THEN. 579 00:25:48,481 --> 00:25:49,351 YEAH. 580 00:25:50,784 --> 00:25:51,654 MISS HER? 581 00:25:53,720 --> 00:25:54,590 YEAH. 582 00:25:55,722 --> 00:25:58,292 I'M WITH YOU TONIGHT. 583 00:25:58,291 --> 00:25:59,331 I'M SORRY. 584 00:26:00,661 --> 00:26:02,241 I DIDN'T MEAN TO BRING IT UP. 585 00:26:02,235 --> 00:26:03,395 TRUST ME. 586 00:26:05,438 --> 00:26:07,668 I KNOW HOW HARD GRIEF CAN BE. 587 00:26:09,510 --> 00:26:10,340 YEAH. 588 00:26:11,512 --> 00:26:16,352 AND THAT'S WHY WHEN WE FINISH DINNER, WE'RE GOING DANCING. 589 00:26:17,618 --> 00:26:18,548 I'M SORRY. WHAT? 590 00:26:18,552 --> 00:26:19,992 [ CHUCKLES ] YEAH. 591 00:26:19,986 --> 00:26:20,946 I'M GOING HOME. 592 00:26:20,954 --> 00:26:22,064 NAH, NO, NO, NO, COME ON NOW. 593 00:26:22,055 --> 00:26:24,285 I MEAN, YOU'VE HAD ENOUGH SADNESS LATELY. 594 00:26:24,290 --> 00:26:26,390 ALL RIGHT? WE'RE GOING DANCING. 595 00:26:26,392 --> 00:26:27,792 I KNOW A REALLY NICE PLACE. 596 00:26:29,129 --> 00:26:30,229 I LIKE DANCING. 597 00:26:31,297 --> 00:26:33,697 I HAVEN'T BEEN DANCING IN A WHILE. 598 00:26:33,700 --> 00:26:36,070 NEITHER HAVE I, AND THAT'S WHY WE'RE GOING. 599 00:26:37,604 --> 00:26:39,344 OKAY. GOOD MUSIC? 600 00:26:40,907 --> 00:26:42,277 I KNOW A PERFECT SPOT. 601 00:26:44,745 --> 00:26:46,975 OKAY. 602 00:26:46,980 --> 00:26:48,720 ACTUALLY SOUNDS LIKE FUN. 603 00:26:48,715 --> 00:26:50,275 [ LAUGHS ] 604 00:26:50,283 --> 00:26:51,153 IT WILL BE. 605 00:26:52,519 --> 00:26:53,889 I BETTER NOT EAT TOO MUCH. 606 00:26:53,887 --> 00:26:55,817 [ BOTH LAUGH ] 607 00:26:56,890 --> 00:26:58,930 [ DOORBELL RINGS ] 608 00:27:04,070 --> 00:27:06,010 HEY. HEY. 609 00:27:06,006 --> 00:27:07,006 COME ON IN. 610 00:27:07,007 --> 00:27:12,777 ♪♪♪♪ 611 00:27:12,779 --> 00:27:14,479 IS VERONICA HERE? NO. 612 00:27:16,482 --> 00:27:17,882 NO? 613 00:27:17,884 --> 00:27:18,994 SORRY. 614 00:27:19,986 --> 00:27:21,556 DID SHE SAY WHEN SHE WAS COMING BACK? 615 00:27:21,555 --> 00:27:22,985 NO, SHE DIDN'T. 616 00:27:22,989 --> 00:27:23,859 HMM. 617 00:27:25,125 --> 00:27:25,985 OKAY. 618 00:27:26,793 --> 00:27:27,933 WE WE SHOULD TALK. 619 00:27:27,928 --> 00:27:29,798 NO, WE DON'T WE DON'T NEED TO BE TALKING. 620 00:27:29,796 --> 00:27:31,596 WE SHOULD TALK ABOUT YESTERDAY. 621 00:27:31,598 --> 00:27:34,168 [ SIGHS ] 622 00:27:34,167 --> 00:27:35,937 LOOK, ABOUT YESTERDAY, 623 00:27:35,936 --> 00:27:39,236 I'M I'M REALLY SORRY THAT IT EVEN HAPPENED. 624 00:27:39,239 --> 00:27:40,539 [ CHUCKLES ] 625 00:27:40,541 --> 00:27:43,341 ALL RIGHT, I'M A MAN, AND YOU PUT IT OUT THERE, YOU KNOW. 626 00:27:43,343 --> 00:27:45,313 WHAT DO YOU THINK? I'M UPSET? 627 00:27:47,247 --> 00:27:48,617 I DON'T EVEN KNOW WHAT TO THINK. 628 00:27:48,615 --> 00:27:51,445 IT WAS THE BEST TIME I'D HAD IN A LONG TIME. 629 00:27:51,451 --> 00:27:53,451 YOU MEAN IT WAS THE BEST YOU HAD. 630 00:27:54,454 --> 00:27:55,594 YOU COULD DO BETTER. 631 00:27:56,890 --> 00:27:57,760 YEAH, OKAY. 632 00:27:58,559 --> 00:28:00,259 WHERE ARE YOU GOING? 633 00:28:00,260 --> 00:28:02,140 I CAME HERE FOR VERONICA. 634 00:28:02,135 --> 00:28:04,605 SHE'S NOT HERE. I'M NOT WAITING HERE. 635 00:28:04,605 --> 00:28:05,565 YOU SHOULD WAIT FOR HER. 636 00:28:05,572 --> 00:28:06,942 NAH, I DON'T 637 00:28:06,940 --> 00:28:08,110 COME ON. STAY. 638 00:28:10,376 --> 00:28:12,876 I DON'T THINK SO. I GOT TO GO. 639 00:28:12,879 --> 00:28:15,319 DO I TURN YOU ON THAT MUCH? 640 00:28:15,315 --> 00:28:17,345 NO, I JUST DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. 641 00:28:17,350 --> 00:28:19,690 YEAH, I TURN YOU ON. 642 00:28:20,621 --> 00:28:23,221 LOOK, I GOT TO GO, ALL RIGHT? 643 00:28:23,223 --> 00:28:24,563 I DON'T EVEN KNOW WHY THIS WOMAN 644 00:28:24,558 --> 00:28:26,988 WOULD SEND ME A TEXT MESSAGE AND NOT BE HERE, 645 00:28:26,993 --> 00:28:27,893 I GOT TOO MUCH TO DO. 646 00:28:27,894 --> 00:28:29,204 I DON'T KNOW. 647 00:28:30,263 --> 00:28:31,633 I SENT THE TEXT. 648 00:28:33,333 --> 00:28:35,073 EXCUSE ME? 649 00:28:35,068 --> 00:28:36,568 YEAH. 650 00:28:36,570 --> 00:28:38,670 NO, THE TEXT CAME FROM HER PHONE. 651 00:28:38,672 --> 00:28:41,682 I KNOW, I TEXTED YOU FROM HER PHONE WHEN SHE PUT IT DOWN. 652 00:28:44,978 --> 00:28:46,778 WHY? 653 00:28:46,780 --> 00:28:48,980 BECAUSE I WANTED TO FINISH WHAT WE STARTED. 654 00:28:48,982 --> 00:28:51,222 NO, I DON'T THINK SO. 655 00:28:51,217 --> 00:28:52,817 YOU DON'T THINK? NAH. 656 00:28:52,819 --> 00:28:54,659 YOU CAN'T BE ATTRACTED TO HER. 657 00:28:57,157 --> 00:28:58,157 LOOK... 658 00:28:58,158 --> 00:28:59,158 MELISSA. 659 00:28:59,159 --> 00:29:00,289 [ EXHALES SHARPLY ] 660 00:29:00,293 --> 00:29:01,703 ARE YOU ATTRACTED TO HER? 661 00:29:01,702 --> 00:29:06,872 ♪♪♪♪ 662 00:29:06,873 --> 00:29:09,843 I'M GONNA GO. YOU SURE ABOUT THAT? 663 00:29:09,843 --> 00:29:11,853 NO, COME DON'T DO DON'T DO THIS. 664 00:29:11,845 --> 00:29:13,005 DON'T WORRY. 665 00:29:14,615 --> 00:29:17,845 DON'T GET ME INVOLVED IN THIS. 666 00:29:17,851 --> 00:29:21,661 I'M JUST TRYING TO GET YOU INTO SOME FUN. 667 00:29:21,655 --> 00:29:23,415 THIS ISN'T A GOOD SITUATION. 668 00:29:23,423 --> 00:29:24,963 IT IS, AND YOU KNOW IT. 669 00:29:24,958 --> 00:29:26,958 [ SIGHS ] 670 00:29:26,960 --> 00:29:32,570 ♪♪♪♪ 671 00:29:32,566 --> 00:29:38,166 ♪♪♪♪ 672 00:29:38,171 --> 00:29:40,711 YOU SURE YOU DON'T WANT TO? 673 00:29:43,710 --> 00:29:45,210 HMM? 674 00:29:55,121 --> 00:29:57,161 [ GASPS ] 675 00:30:00,193 --> 00:30:01,903 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 676 00:30:01,902 --> 00:30:03,102 YEAH, I KNOW. 677 00:30:05,471 --> 00:30:07,471 [ SIGHS ] 678 00:30:07,473 --> 00:30:11,613 HEY, HEY, SHE'S GONNA COME BACK ANY MINUTE. 679 00:30:11,612 --> 00:30:14,282 [ SIGHS ] SHE WON'T BE BACK FOR A FEW HOURS. 680 00:30:15,816 --> 00:30:17,576 WE'LL HEAR THE ALARM. 681 00:30:19,319 --> 00:30:20,549 SHE GONNA SEE MY CAR. 682 00:30:20,554 --> 00:30:22,094 Shh! 683 00:30:35,435 --> 00:30:37,435 [ WATER RUNNING ] 684 00:30:37,437 --> 00:30:42,477 ♪♪♪♪ 685 00:30:42,475 --> 00:30:43,835 Oscar: WOW! 686 00:30:43,844 --> 00:30:45,784 [ CHUCKLES ] YOU FORGOT. 687 00:30:45,779 --> 00:30:47,409 WELL, YOU MADE ME REMEMBER. 688 00:30:47,413 --> 00:30:48,753 IT'S ALWAYS GOOD TO REMEMBER. 689 00:30:48,749 --> 00:30:50,549 [ SIGHS ] YES, IT IS. 690 00:30:50,551 --> 00:30:52,021 [ SIGHS ] 691 00:30:52,018 --> 00:30:55,918 SO, YOU READY TO BE FIRST LADY? 692 00:30:55,922 --> 00:30:58,462 YOU REALLY THINK I COULD DO THIS, HUH? 693 00:30:58,458 --> 00:31:00,228 ARE YOU KIDDING ME? 694 00:31:00,226 --> 00:31:02,066 SITTING IN THE WHITE HOUSE IS NOT WHAT IT USED TO BE. 695 00:31:02,068 --> 00:31:03,368 YEAH, I KNOW. 696 00:31:04,237 --> 00:31:05,637 SO? 697 00:31:05,639 --> 00:31:07,909 [ SIGHS ] I HAVE TO THINK ABOUT IT. 698 00:31:07,908 --> 00:31:10,708 LISTEN, YOU MARRY THIS GUY. 699 00:31:10,711 --> 00:31:13,781 YOU SIT IN THE WHITE HOUSE FOR FOUR OR EIGHT YEARS, 700 00:31:13,780 --> 00:31:15,020 YOU WRITE A BOOK, 701 00:31:15,015 --> 00:31:16,175 YOU DO SOME DEALS WITH HOLLYWOOD, 702 00:31:16,182 --> 00:31:18,752 NEXT THING YOU KNOW, YOU ARE GONNA BE SO RICH. 703 00:31:18,752 --> 00:31:19,852 YOU THINK SO? 704 00:31:19,853 --> 00:31:21,023 YEAH. 705 00:31:21,021 --> 00:31:23,091 HMM. 706 00:31:23,089 --> 00:31:26,589 WHAT IF I DIDN'T WANT TO WAIT THAT LONG TO GET RICH? 707 00:31:26,593 --> 00:31:28,933 CANDACE, PLAY THE LONG GAME. 708 00:31:28,929 --> 00:31:31,529 THERE'S NO SUCH THING AS GETTING RICH QUICK. 709 00:31:31,532 --> 00:31:33,432 WELL, I DID. 710 00:31:33,433 --> 00:31:34,743 WHAT, YOU TALKING ABOUT THE $4 MILLION? 711 00:31:34,735 --> 00:31:37,835 MMHMM. [ SCOFFS ] THAT WAS NOTHING. 712 00:31:37,838 --> 00:31:39,308 NOTHING TO YOU. 713 00:31:40,541 --> 00:31:42,011 I'M TALKING BIG MONEY. 714 00:31:42,008 --> 00:31:44,648 I DON'T MIND STARTING WITH SMALL MONEY IF IT'S MILLIONS. 715 00:31:44,645 --> 00:31:48,005 COME ON. THIS WILL BE THE ONE THAT WE BOTH RETIRE ON. 716 00:31:48,014 --> 00:31:49,254 HMM. 717 00:31:49,249 --> 00:31:51,379 HOW WILL YOU MAKE MONEY OFF OF IT? 718 00:31:51,384 --> 00:31:52,694 ON THE OTHER END. 719 00:31:52,686 --> 00:31:54,316 MY GROUP PAYS ME VERY, VERY WELL. 720 00:31:54,320 --> 00:31:55,620 OH, OKAY. 721 00:32:03,069 --> 00:32:05,109 [ SIGHS ] 722 00:32:07,608 --> 00:32:08,708 SO YOU IN? 723 00:32:10,443 --> 00:32:12,183 NO, I I DON'T THINK SO. 724 00:32:12,178 --> 00:32:13,978 OH, COME ON. 725 00:32:13,980 --> 00:32:15,920 [ SIGHS ] I DON'T KNOW. 726 00:32:17,283 --> 00:32:20,023 LOOK, THERE'S NO WAY FOR YOU TO GET MILLIONS NOW. 727 00:32:20,020 --> 00:32:22,690 THAT'S DONE. YOU GOT TO LET IT GO. 728 00:32:22,689 --> 00:32:25,359 MM, THINK I CAN. 729 00:32:26,593 --> 00:32:27,533 NOW? 730 00:32:27,528 --> 00:32:28,388 YEAH. 731 00:32:30,263 --> 00:32:31,133 HOW? 732 00:32:32,165 --> 00:32:33,025 WELL... 733 00:32:37,303 --> 00:32:38,773 CANDACE. 734 00:32:38,772 --> 00:32:40,042 ARE YOU OKAY? 735 00:32:41,241 --> 00:32:44,181 YEAH, I'M WAIT. WAIT, WAIT, UGH. 736 00:32:46,547 --> 00:32:50,017 JUST FEELING A LITTLE BIT LIGHTHEADED. 737 00:32:50,016 --> 00:32:52,786 [ EXHALES SHARPLY ] 738 00:32:52,786 --> 00:32:53,786 YEAH? 739 00:32:56,122 --> 00:32:58,192 CANDACE, WHAT DID YOU DO? 740 00:32:58,191 --> 00:33:00,231 DID YOU PUT SOMETHING IN MY DRINK? 741 00:33:00,226 --> 00:33:01,596 MMHMM. 742 00:33:01,602 --> 00:33:03,102 DAMN IT, CANDACE. 743 00:33:03,103 --> 00:33:04,843 SLEEP, RELAX. 744 00:33:04,838 --> 00:33:06,908 WHAT? [ SIGHS ] 745 00:33:06,907 --> 00:33:09,037 WHY WOULD YOU DO THAT? 746 00:33:09,042 --> 00:33:10,012 I WANT MY MONEY. 747 00:33:10,010 --> 00:33:10,910 THEN JUST WAIT. 748 00:33:10,911 --> 00:33:12,851 JUST...WAIT. 749 00:33:12,846 --> 00:33:15,376 YOU'LL YOU'LL SLEEP FOR A LONG TIME. 750 00:33:15,381 --> 00:33:17,021 CANDACE. YOU'LL BE UP BY NOON TOMORROW. 751 00:33:17,017 --> 00:33:18,477 WHAT THE HELL DID YOU DO?! 752 00:33:18,484 --> 00:33:19,994 [ GROANS ] SLEEP. 753 00:33:19,986 --> 00:33:21,386 WHAT WHAT DID YOU SAY, BABY? 754 00:33:21,387 --> 00:33:23,487 CANDACE, WAIT, CANDACE. 755 00:33:32,799 --> 00:33:33,869 OSCAR? 756 00:33:35,268 --> 00:33:36,268 OSCAR? 757 00:33:38,104 --> 00:33:39,114 OSCAR? 758 00:33:40,674 --> 00:33:41,984 OKAY. 759 00:33:41,975 --> 00:33:47,945 ♪♪♪♪ 760 00:33:47,948 --> 00:33:53,918 ♪♪♪♪ 761 00:33:53,920 --> 00:33:55,960 [ SIGHS ] 762 00:34:00,393 --> 00:34:02,403 [ SIGHS ] 763 00:34:02,402 --> 00:34:04,842 YOUR PASSWORD IS... 764 00:34:04,838 --> 00:34:07,708 [ KEYBOARD CLACKING ] 765 00:34:07,708 --> 00:34:10,208 CHANGES TO CRYER COMPANY. 766 00:34:13,413 --> 00:34:15,583 [ SIGHS ] OH. 767 00:34:20,286 --> 00:34:22,956 [ TELEPHONE RINGING ] THERE YOU GO. 768 00:34:22,956 --> 00:34:24,016 ARTESIAN BAR. 769 00:34:24,024 --> 00:34:24,994 IT'S ME. 770 00:34:24,991 --> 00:34:25,931 Yeah. 771 00:34:25,926 --> 00:34:27,456 HEY, I GOT SOMETHING COOKING. 772 00:34:27,460 --> 00:34:29,230 OKAY, I'M ALL EARS. 773 00:34:29,229 --> 00:34:30,899 KEEP AN EYE ON MY GIRL, 774 00:34:30,897 --> 00:34:33,397 BUT IF THIS WORKS OUT, YOU WON'T HAVE TO RUN ANOTHER WHORE. 775 00:34:34,334 --> 00:34:36,204 WOW, WHAT IS IT? 776 00:34:36,202 --> 00:34:39,342 I CAN'T TELL YOU THAT. 777 00:34:39,339 --> 00:34:41,779 OKAY, BUT, HEY, MY SHIFT ENDS REALLY SOON, 778 00:34:41,775 --> 00:34:43,475 SO R. K. WILL BE HERE. 779 00:34:43,476 --> 00:34:44,776 THAT KID? 780 00:34:44,778 --> 00:34:46,778 HE'S NOT A KID. I'VE BEEN TEACHING HIM THE ROPES. 781 00:34:46,780 --> 00:34:47,710 HE'S GOT IT. 782 00:34:47,714 --> 00:34:48,854 BUT, LISTEN, IF I NEED SOMETHING 783 00:34:48,849 --> 00:34:50,649 HE BETTER BE ABLE TO HANDLE IT. 784 00:34:50,651 --> 00:34:52,121 HE WILL. Okay. 785 00:34:52,118 --> 00:34:55,118 CALL YOU LATER. Okay. 786 00:34:55,121 --> 00:34:57,121 [ CELLPHONE BEEPS ] 787 00:35:11,477 --> 00:35:13,477 [ BOTH MOANING ] 788 00:35:22,355 --> 00:35:24,755 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 789 00:35:24,758 --> 00:35:26,628 HEY. "HEY"? 790 00:35:26,627 --> 00:35:28,127 "HEY"? 791 00:35:28,128 --> 00:35:30,128 IS THAT WHAT YOU HAVE TO SAY TO ME? "HEY"? 792 00:35:30,130 --> 00:35:32,470 UH, YEAH. 793 00:35:32,465 --> 00:35:33,825 [ CHUCKLES ] Shh! 794 00:35:33,834 --> 00:35:34,874 WHAT ARE YOU DOING? 795 00:35:34,868 --> 00:35:36,038 WHAT'S GOING ON? 796 00:35:36,036 --> 00:35:37,966 LOOK, I JUST I THOUGHT YOU WERE HERE. 797 00:35:37,971 --> 00:35:39,411 I THOUGHT YOU CALLED ME. 798 00:35:39,405 --> 00:35:41,835 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 799 00:35:41,842 --> 00:35:42,782 LOOK I WAS JUST 800 00:35:42,776 --> 00:35:44,076 I KNOW WHAT YOU WERE JUST DOING. 801 00:35:44,077 --> 00:35:46,477 I COULD SEE WHAT YOU WERE JUST DOING, BENJAMIN. 802 00:35:46,479 --> 00:35:47,779 LOOK, SHE PUT IT OUT THERE, YOU KNOW? 803 00:35:47,781 --> 00:35:49,881 GET OUT. [ LAUGHS ] 804 00:35:49,883 --> 00:35:50,753 MRS. HARRINGTON 805 00:35:50,751 --> 00:35:52,691 GET OUT OF MY HOUSE. 806 00:35:52,686 --> 00:35:54,386 [ LAUGHS ] 807 00:35:54,387 --> 00:35:56,417 SHUT UP. WHY ARE YOU LAUGHING? 808 00:35:56,422 --> 00:35:58,122 THIS IS HILARIOUS. 809 00:35:59,025 --> 00:36:00,525 YOU THINK SO? 810 00:36:00,527 --> 00:36:02,297 YEAH. AREN'T YOU WITNESSING IT? 811 00:36:02,302 --> 00:36:03,672 [ LAUGHS ] 812 00:36:03,670 --> 00:36:06,340 OKAY, THAT'S IT. I'VE HAD IT WITH YOU. 813 00:36:06,339 --> 00:36:08,709 YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF. 814 00:36:08,709 --> 00:36:10,779 HE DIDN'T WANT YOUR OLD ASS. 815 00:36:15,115 --> 00:36:16,215 NO. 816 00:36:19,252 --> 00:36:23,022 APPARENTLY, HE WANTS YOUR DUMB ASS. 817 00:36:24,157 --> 00:36:26,327 DUMB? 818 00:36:26,326 --> 00:36:29,156 YES, YOU ARE DUMB. 819 00:36:30,196 --> 00:36:32,996 YOU ALLOWED ME TO MANIPULATE YOU. 820 00:36:32,999 --> 00:36:36,539 YOU ALLOWED YOUR MOTHER TO MANIPULATE YOU. 821 00:36:38,204 --> 00:36:40,674 YOU ARE STUPID. 822 00:36:40,674 --> 00:36:43,044 YOU ARE A FOOL, LITTLE GIRL. 823 00:36:46,246 --> 00:36:49,276 BUT I'M GOING TO SHOW YOU A GROWN WOMAN'S GAME. 824 00:36:53,554 --> 00:36:54,564 YO, WHOA! 825 00:36:54,555 --> 00:36:55,955 LET ME AT HER! 826 00:36:55,956 --> 00:36:56,856 STOP. RELAX! RELAX! 827 00:37:06,005 --> 00:37:08,205 CAN YOU BELIEVE WHAT HE PAID FOR THIS PLACE? 828 00:37:08,207 --> 00:37:09,907 MMHMM, YES I CAN. 829 00:37:11,244 --> 00:37:13,214 OH, COME ON. NO, YOU CAN'T. 830 00:37:13,212 --> 00:37:15,312 NO, I CAN. 831 00:37:16,315 --> 00:37:17,845 REALLY, SO YOU WOULD DO IT? 832 00:37:17,851 --> 00:37:20,851 NO, I WOULDN'T, BUT HE'S HIS FATHERS SON. 833 00:37:23,489 --> 00:37:25,889 COME ON, KATHERYN, I WOULD NEVER DO ANYTHING THIS STUPID. 834 00:37:25,892 --> 00:37:28,432 YEAH, LIKE I SAID, HE'S HIS FATHER'S SON. 835 00:37:29,863 --> 00:37:31,873 ARE YOU SUGGESTING THAT I'M NOT? 836 00:37:31,865 --> 00:37:34,795 I'M SUGGESTING THERE'S A LOT OF THINGS YOU'RE NOT. 837 00:37:34,801 --> 00:37:37,201 OH, KATHERYN, MY GOD. 838 00:37:37,203 --> 00:37:39,373 NOT A LOT OF BRAINS ON YOUR SIDE OF THE FAMILY. 839 00:37:39,372 --> 00:37:42,212 TELL ME EXACTLY WHAT YOU WOULD DO WITHOUT ME. 840 00:37:42,208 --> 00:37:44,748 DID YOU JUST SAY THAT? 841 00:37:44,745 --> 00:37:46,105 DID I STUTTER? 842 00:37:46,947 --> 00:37:49,417 I'D TELL YOU ONE THING, I'D BE A LOT HAPPIER 843 00:37:49,415 --> 00:37:50,875 A HELL OF A LOT HAPPIER. 844 00:37:50,884 --> 00:37:52,294 REALLY? MMHMM. 845 00:37:52,285 --> 00:37:54,415 I'M YOUR TEMPERAMENT, KATHERYN. [ SCOFFS ] 846 00:37:54,420 --> 00:37:56,560 WITHOUT ME YOU'D BE WANDERING AROUND THE WORLD SOMEWHERE, 847 00:37:56,557 --> 00:37:58,657 COMPLETELY OUT OF CONTROL, AND YOU KNOW IT. 848 00:38:00,460 --> 00:38:02,800 DON'T COUNT ON IT, 849 00:38:02,803 --> 00:38:06,373 'CAUSE I'D BE FREE FROM ALL THIS FOOLISHNESS, 850 00:38:06,372 --> 00:38:09,382 SOMEWHERE IN THE ARMS OF A LATIN LOVER. 851 00:38:09,375 --> 00:38:10,805 [ LAUGHS ] 852 00:38:10,811 --> 00:38:13,051 A BETTER QUESTION, JIM, 853 00:38:13,046 --> 00:38:15,216 IS WHERE WOULD YOU BE WITHOUT ME? 854 00:38:15,215 --> 00:38:17,845 [ Laughing ] I HAVE NO IDEA, KATHERYN, 855 00:38:17,851 --> 00:38:19,951 BUT I GUARANTEE YOU THE WOMAN ON MY ARM 856 00:38:19,953 --> 00:38:21,393 WOULD HAVE THE BIGGEST 857 00:38:21,387 --> 00:38:24,687 JUST SAY IT SO I CAN SLAP THE SHIT OUT OF YOU. 858 00:38:24,691 --> 00:38:27,631 OH, THOSE WERE THE DAYS. 859 00:38:27,628 --> 00:38:29,298 [ LAUGHS ] 860 00:38:29,295 --> 00:38:32,525 WHY DON'T YOU SIT DOWN AND RELAX? 861 00:38:32,533 --> 00:38:33,903 HUH? FINE. 862 00:38:35,536 --> 00:38:39,066 YOU KNOW, IF HE WERE CLEAN, 863 00:38:39,072 --> 00:38:41,582 THIS IS EXACTLY THE WAY I'D SEE HIM LIVING. 864 00:38:44,310 --> 00:38:47,750 [ SIGHS ] WE'VE BEEN HERE FOR HOURS, JIM. 865 00:38:48,782 --> 00:38:50,782 WHEN'S HE GONNA GET HERE? 866 00:38:50,784 --> 00:38:53,254 I DON'T KNOW, KATHERYN. I DON'T HAVE A CRYSTAL BALL. 867 00:38:53,253 --> 00:38:54,293 WELL, MAYBE I SHOULD JUST CALL HIM? 868 00:38:54,287 --> 00:38:56,057 NO, DON'T. DON'T CALL HIM. 869 00:38:56,056 --> 00:38:58,556 YOU CALL HIM, YOU'LL SPOOK HIM. 870 00:38:58,559 --> 00:39:01,129 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, JUST SIT HERE AND JUST WAIT? 871 00:39:01,127 --> 00:39:04,297 YES, WE'RE SUPPOSED TO SIT HERE AND JUST WAIT. 872 00:39:04,304 --> 00:39:05,944 WE ALREADY HAD THE MANAGER OPEN THE DOOR 873 00:39:05,939 --> 00:39:08,209 AND SWEAR THAT IT WAS UNLOCKED. 874 00:39:08,208 --> 00:39:10,138 DON'T WANT TO GO THROUGH THAT SHIT AGAIN. 875 00:39:10,143 --> 00:39:12,383 LIABLE TO COST ANOTHER $2,000. 876 00:39:13,647 --> 00:39:16,617 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT THIS D. A. THING GEORGE? 877 00:39:17,518 --> 00:39:19,718 DON'T WORRY ABOUT GEORGE. 878 00:39:19,720 --> 00:39:21,620 I CAN'T GO TO JAIL, JIM. 879 00:39:21,622 --> 00:39:23,592 I REALIZE THAT. THEY DON'T HAVE ROOM SERVICE. 880 00:39:25,826 --> 00:39:27,826 DO YOU THINK I CAN GET OFF? 881 00:39:27,828 --> 00:39:30,228 MAYBE YOU SHOULD ASK YOUR LATIN LOVER. 882 00:39:30,230 --> 00:39:31,200 WE TALKING ABOUT YOU GETTING OFF, 883 00:39:31,197 --> 00:39:32,667 OR ARE WE TALKING ABOUT JAIL? 884 00:39:32,666 --> 00:39:34,796 I'M TALKING ABOUT JAIL. 885 00:39:35,836 --> 00:39:37,966 I HAVE A PLAN. 886 00:39:37,971 --> 00:39:39,241 WELL, WILL IT WORK? 887 00:39:39,239 --> 00:39:42,039 [ SIGHS ] JUST RELAX, OKAY? 888 00:39:42,042 --> 00:39:44,412 TRUST ME. I'LL TAKE CARE OF IT. 889 00:39:44,410 --> 00:39:46,450 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 890 00:39:49,315 --> 00:39:50,815 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 891 00:39:52,318 --> 00:39:54,318 WELL, HELLO, WYATT. 892 00:39:54,320 --> 00:39:55,390 HOW'D YOU GET IN HERE? 893 00:39:55,388 --> 00:39:57,358 WE'RE RICH, SON. WE CAN GET IN ANYWHERE. 894 00:39:57,357 --> 00:39:58,357 GET THE HELL OUT OF HERE NOW. GO. 895 00:39:58,358 --> 00:39:59,958 NO. 896 00:39:59,960 --> 00:40:01,770 YOUR MOTHER AND I NEED TO TALK TO YOU FIRST. 897 00:40:01,768 --> 00:40:03,368 I'M NOT TALKING TO YOU. GET THE HELL OUT OF MY PLACE. 898 00:40:03,369 --> 00:40:05,369 WELL, YOU NEED TO CALM DOWN. 899 00:40:05,371 --> 00:40:06,771 DAMN IT. DO YOU NOT HEAR WHAT I'M SAYING? 900 00:40:06,773 --> 00:40:09,113 GO, LEAVE. YOU NEED TO LISTEN TO US. 901 00:40:09,109 --> 00:40:10,939 OKAY, ALL RIGHT, I'M CALLING THE COPS. 902 00:40:10,944 --> 00:40:12,254 NOPE. THAT'S IT. 903 00:40:12,245 --> 00:40:14,005 YOU'RE NOT CALLING ANY COPS, ALL RIGHT? 904 00:40:14,014 --> 00:40:15,554 YOU UNDERSTAND ME? YOU'RE NOT MAKING A PHONE CALL, WYATT, 905 00:40:15,549 --> 00:40:16,679 AND YOU'RE GONNA LISTEN TO US. 906 00:40:16,683 --> 00:40:18,353 OH, OKAY, WHAT ARE YOU GONNA DO? KILL ME NOW? 907 00:40:19,586 --> 00:40:21,386 WYATT I AM NOT GOING TO KILL YOU. 908 00:40:21,387 --> 00:40:23,217 I AM YOUR FATHER. I TOLD YOU 909 00:40:23,223 --> 00:40:24,863 DAMN IT. GET THE HELL OUT OF MY PLACE. 910 00:40:24,858 --> 00:40:25,828 I TOLD... 911 00:40:26,527 --> 00:40:27,587 WHAT ARE YOU DOING? 912 00:40:28,695 --> 00:40:31,865 WHAT THE WHAT THE HELL IS THIS, WYATT? HUH? 913 00:40:31,865 --> 00:40:33,695 GIVE ME THAT BACK. YOU'RE STILL DOING THIS SHIT? 914 00:40:33,700 --> 00:40:34,940 JUST GIVE ME THAT. I NEED IT, DAD. COME ON. 915 00:40:34,935 --> 00:40:36,295 I'VE HAD IT. YOU DON'T NEED IT. 916 00:40:36,302 --> 00:40:39,442 "DAD, I'M CLEAN, I'M CLEAN. I'M GOING TO BE CLEAN FOREVER." 917 00:40:39,439 --> 00:40:40,539 GIVE IT BACK. I'VE HAD ENOUGH. 918 00:40:40,541 --> 00:40:41,881 WHOA, WHOA, WHAT ARE YOU DOING? 919 00:40:41,875 --> 00:40:43,875 Jim: WHAT AM I DOING? I'LL TELL YOU WHAT I'M DOING. 920 00:40:43,877 --> 00:40:47,647 YOU'RE GONNA GET CLEAN. I NEED THAT! 921 00:40:47,648 --> 00:40:49,378 DAMN IT, WYATT. I'M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD. 922 00:40:49,382 --> 00:40:51,792 CALM DOWN, WYATT. DAMN IT, I NEED THAT. 923 00:40:51,785 --> 00:40:53,785 NO, NO, NO, NO, NO. YOU DON'T NEED IT. 924 00:40:53,787 --> 00:40:55,417 NO. STOP IT. 925 00:40:55,421 --> 00:40:57,891 Wyatt: NO, NO, NO, NO, NO. COME ON, COME ON. I NEED THAT. 926 00:40:57,891 --> 00:41:00,531 WYATT STOP. YOU DON'T NEED IT. 927 00:41:00,527 --> 00:41:02,137 YOU DON'T NEED IT. CALM DOWN. 928 00:41:05,338 --> 00:41:06,468 WYATT! 929 00:41:07,440 --> 00:41:08,740 YOU DON'T TOUCH YOUR MO 930 00:41:14,881 --> 00:41:16,851 NO. AHH! 931 00:41:18,318 --> 00:41:20,018 Katheryn: JIM, YOU'RE GONNA BE OKAY. 932 00:41:20,020 --> 00:41:21,150 OH, NO. 933 00:41:22,122 --> 00:41:24,532 [ SCREAMING ] WYATT! 934 00:41:27,528 --> 00:41:29,698 NEXT, ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 935 00:41:29,696 --> 00:41:30,726 WYATT! 936 00:41:30,731 --> 00:41:33,131 GET OUT! SHUT UP. STAY RIGHT THERE. 937 00:41:33,133 --> 00:41:34,173 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 938 00:41:34,167 --> 00:41:36,597 SHOULD I CALL YOU OR NUDGE YOU? 939 00:41:36,603 --> 00:41:37,543 I'M SORRY, WHAT? 940 00:41:37,538 --> 00:41:40,038 HARRINGTON. 941 00:41:40,040 --> 00:41:42,380 YOU SAID I WAS FREE. JUST GET ME OUT OF HERE. 942 00:41:42,375 --> 00:41:43,335 I LIED. 943 00:41:43,343 --> 00:41:45,913 THEN TAKE ME BACK TO MY CELL. 944 00:41:47,347 --> 00:41:48,307 I'M FALLING FOR YOU. 945 00:41:48,314 --> 00:41:49,884 I'M FALLING FOR YOU, TOO. 946 00:41:49,883 --> 00:41:51,593 I KNOW YOU DIDN'T BRING THAT WOMAN OVER HERE. 947 00:41:52,686 --> 00:41:53,846 YOU SLEEPING WITH HER, TOO, RIGHT? 948 00:41:53,854 --> 00:41:54,924 WHAT YOU TALKING ABOUT? 949 00:41:54,921 --> 00:41:57,461 OSCAR? OSCAR? 63206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.