All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S05E09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,344 HOW'S SHE DOING? 2 00:00:02,335 --> 00:00:03,465 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 3 00:00:03,469 --> 00:00:04,939 YOU'LL BE PAYING ME 5K BEFORE YOU KNOW IT. 4 00:00:04,938 --> 00:00:06,808 IS THAT RIGHT? YEAH. 5 00:00:06,807 --> 00:00:08,237 ABOUT TO GET YOUR ASS BURIED. 6 00:00:08,241 --> 00:00:09,811 WELL, WE CAN FIGURE THAT OUT RIGHT NOW, CAN'T WE? 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,410 LET HIM GO. I'M THE ONE YOU WANT. 8 00:00:11,411 --> 00:00:13,551 GO TO SCHOOL AND WORK FOR ME AT DOUBLE THE SALARY. 9 00:00:13,547 --> 00:00:16,077 I WOULD BE DOG TIRED. YOU CAN DO IT, HANNA. 10 00:00:16,082 --> 00:00:16,982 I DON'T KNOW. 11 00:00:16,983 --> 00:00:18,323 YOU'RE NOT PREGNANT? 12 00:00:18,318 --> 00:00:20,818 YOU WOULD NOT NEED TO WORRY ABOUT ANYTHING ANYMORE. 13 00:00:20,821 --> 00:00:22,661 ARE YOU THREATENING ME? YES! 14 00:00:22,656 --> 00:00:23,856 WHAT ARE YOU DOING HERE? 15 00:00:23,857 --> 00:00:26,987 I KNOW THAT BENNY BURIED QUINCY MAXWELL'S BODY. 16 00:00:26,993 --> 00:00:28,563 NOW, HE NEEDS TO TURN HIMSELF IN, 17 00:00:28,562 --> 00:00:31,462 OR I'LL HAVE HIM PROSECUTED FOR MURDER. 18 00:00:31,464 --> 00:00:33,334 WHAT DID YOU SAY? 19 00:00:33,333 --> 00:00:36,443 BENNY NEEDS TO TURN HIMSELF IN, 20 00:00:36,436 --> 00:00:37,766 OR I'LL MAKE SURE HE'S ARRESTED 21 00:00:37,771 --> 00:00:41,681 FOR THE MURDER OF QUINCY MAXWELL. 22 00:00:41,675 --> 00:00:44,035 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 23 00:00:44,044 --> 00:00:48,184 OH, HANNA, YOU DON'T SEEM THE KIND OF PERSON TO LIE. 24 00:00:48,181 --> 00:00:50,281 I JUST SAID I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 25 00:00:50,283 --> 00:00:53,123 I THINK YOU DO. 26 00:00:53,119 --> 00:00:55,759 LOOK, HERE, DON'T COME AROUND HERE TALKING TO ME. 27 00:00:55,756 --> 00:00:57,986 YOU GOT SOMETHING TO SAY TO MY SON? YOU SAY IT TO HIM. 28 00:00:57,991 --> 00:00:59,961 WELL, I TRIED TO TALK TO HIM EARLIER, 29 00:00:59,960 --> 00:01:04,510 BUT HE WAS HAVING SEX WITH VERONICA AT THE TIME. 30 00:01:04,505 --> 00:01:05,705 WHAT? 31 00:01:05,706 --> 00:01:07,566 BY THE TIME I WAS FINISHED DEALING WITH HER, 32 00:01:07,574 --> 00:01:10,514 HE WAS ALREADY GONE. 33 00:01:10,511 --> 00:01:13,151 LOOK HERE, GO ON AWAY FROM AROUND HERE. 34 00:01:13,146 --> 00:01:15,816 BE A MISTAKE NOT TO HEAR ME OUT. 35 00:01:15,816 --> 00:01:17,246 MY SON IS GROWN. 36 00:01:17,250 --> 00:01:18,650 YOU HAVE SOMETHING TO SAY, SAY IT TO HIM. 37 00:01:18,652 --> 00:01:20,922 I THINK YOU'RE A LOT SMARTER THAN YOUR SON. 38 00:01:20,921 --> 00:01:23,021 YOU THINK I'M GONNA STAND HERE 39 00:01:23,023 --> 00:01:24,693 AND LET YOU INSULT MY SON? 40 00:01:24,691 --> 00:01:27,491 IT'S NOT AN INSULT. IT'S AN OBSERVATION. 41 00:01:27,493 --> 00:01:28,733 OKAY, THEN. 42 00:01:28,729 --> 00:01:30,059 WELL, WHY DON'T YOU GO ON AND OBSERVE YOUR ASS ON 43 00:01:30,063 --> 00:01:33,003 TO WHEREVER YOU WERE GOING? IT WOULD BE A MISTAKE 44 00:01:32,999 --> 00:01:35,469 A SERIOUS MISTAKE NOT TO TALK TO ME. 45 00:01:35,468 --> 00:01:37,368 ONE I'M WILLING TO MAKE. 46 00:01:37,370 --> 00:01:38,970 HANNA, PLEASE, ALL I'M ASKING 47 00:01:38,972 --> 00:01:40,812 IS FOR YOUR SON TO DO WHAT'S RIGHT. 48 00:01:40,807 --> 00:01:43,707 WHAT'S RIGHT?! YES. 49 00:01:43,710 --> 00:01:45,150 YOU KNOW THAT HE'S INVOLVED IN THIS, 50 00:01:45,145 --> 00:01:47,545 AND YOU ARE A DECENT WOMAN. 51 00:01:47,548 --> 00:01:50,248 YOU KNOW WHAT? STOP RIGHT THERE. 52 00:01:50,250 --> 00:01:53,620 HANNA, I JUST WANT BENNY TO DO WHAT'S RIGHT. 53 00:01:53,620 --> 00:01:55,360 HE SHOULD DO THE RIGHT THING. 54 00:01:55,355 --> 00:01:57,155 YOU ARE A GOOD CHRISTIAN WOMAN, 55 00:01:57,157 --> 00:02:01,067 AND YOU SHOULD CONVINCE HIM TO DO WHAT'S RIGHT. 56 00:02:01,067 --> 00:02:03,397 YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. 57 00:02:03,403 --> 00:02:05,773 I SHOULD. YES. 58 00:02:05,772 --> 00:02:09,612 NOW, I UNDERSTAND THAT CANDACE IS BEHIND ALL THIS. 59 00:02:09,610 --> 00:02:11,650 CANDACE IS THE ROOT OF THIS WHOLE MESS. 60 00:02:11,645 --> 00:02:15,315 AND SHE HAS BOTH OF OUR SONS INVOLVED. 61 00:02:15,315 --> 00:02:17,775 ALL I'M ASKING IS THAT EVERYBODY INVOLVED 62 00:02:17,784 --> 00:02:18,994 TAKE RESPONSIBILITY 63 00:02:18,985 --> 00:02:20,345 SO MY SON IS NOT RAILROADED. 64 00:02:20,353 --> 00:02:21,593 DAVID. 65 00:02:21,588 --> 00:02:24,018 PLEASE, PLEASE TALK TO HIM. 66 00:02:26,192 --> 00:02:29,002 YEAH, OKAY. SO YOU WILL? 67 00:02:28,995 --> 00:02:30,195 NO, I WON'T. 68 00:02:30,196 --> 00:02:32,426 COME ON, HANNA. YOU KNOW THIS ISN'T RIGHT. 69 00:02:32,432 --> 00:02:35,142 THIS IS CANDACE. DAVID. 70 00:02:35,135 --> 00:02:37,565 YOU KNOW THAT GIRL IS A LOWDOWN CRIMINAL 71 00:02:37,571 --> 00:02:38,611 WATCH YOUR MOUTH. 72 00:02:38,605 --> 00:02:40,265 SEE, THAT'S MY CHILD. 73 00:02:40,273 --> 00:02:42,743 II DON'T UNDERSTAND HOW YOU CAN STILL CLAIM HER. 74 00:02:42,743 --> 00:02:45,913 I DON'T CARE IF YOU UNDERSTAND OR NOT, BUT I DO. 75 00:02:45,912 --> 00:02:47,612 HOW? 76 00:02:47,614 --> 00:02:49,184 THE SAME WAY YOU STOOD BY 77 00:02:49,182 --> 00:02:51,282 WICKEDASS VERONICA ALL THOSE YEARS. 78 00:03:11,645 --> 00:03:13,145 SO, YOU WON'T TALK TO BENNY? 79 00:03:13,146 --> 00:03:14,716 NO, I WON'T. 80 00:03:14,715 --> 00:03:15,975 AND AS A MATTER OF FACT, 81 00:03:15,982 --> 00:03:17,852 I'M ABOUT THROUGH TALKING TO YOU. 82 00:03:17,851 --> 00:03:19,791 HANNA. LOOK, MY SON IS GROWN. 83 00:03:19,786 --> 00:03:21,016 YOU WANT TO TALK TO HIM? 84 00:03:21,021 --> 00:03:22,561 YOU CAN. 85 00:03:22,556 --> 00:03:23,956 FOR GOD'S SAKE, WOMAN. 86 00:03:23,957 --> 00:03:25,187 NO, NO, NO. 87 00:03:25,191 --> 00:03:27,461 DON'T YOU DARE SAY, "FOR GOD'S SAKE." 88 00:03:27,460 --> 00:03:28,760 THIS ISN'T FOR GOD. 89 00:03:28,762 --> 00:03:30,832 THIS IS ABOUT YOU AND YOUR TRIFLING WIFE. 90 00:03:30,831 --> 00:03:33,131 YOU KNOW, I DON'T KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 91 00:03:33,133 --> 00:03:35,773 BUT I HAVE ALREADY TOLD YOU I DON'T TRUST YOU. 92 00:03:35,769 --> 00:03:38,239 AND I DON'T LIKE YOU. NOW, HANNA. 93 00:03:38,238 --> 00:03:39,338 NO, NO, NO. 94 00:03:39,339 --> 00:03:41,439 YOU SAT THERE AND LIED TO ME IN MY FACE, 95 00:03:41,441 --> 00:03:44,281 IN YOUR CHAMBERS WHEN YOU KNEW MY SON WAS INNOCENT. 96 00:03:44,277 --> 00:03:45,807 YOU KNEW IT. DID I? 97 00:03:45,812 --> 00:03:50,322 I KNOW YOU DID. I KNOW IT. 98 00:03:50,316 --> 00:03:52,986 SAT THERE WITH TEARS RUNNING DOWN YOUR FACE. 99 00:03:52,986 --> 00:03:55,956 AND I THOUGHT IT WAS BECAUSE YOU CARED. 100 00:03:55,956 --> 00:03:57,086 COME TO FIND OUT 101 00:03:57,090 --> 00:03:59,290 IT WAS THE HOLY GHOST CONVICTING YOU OF LYING... 102 00:03:59,292 --> 00:04:02,672 YEAH. ...AND BEING SO EVIL. 103 00:04:02,669 --> 00:04:08,209 ALL I'M ASKING IS FOR YOUR SON TO TELL THE TRUTH. 104 00:04:08,208 --> 00:04:10,608 AND ALL I WANTED WAS FOR YOU TO TELL THE TRUTH 105 00:04:10,611 --> 00:04:14,881 AND HELP HIM. BUT DID YOU? 106 00:04:14,881 --> 00:04:16,081 SO... 107 00:04:16,082 --> 00:04:18,252 YOU IMAGINE THIS IS BIBLICAL? 108 00:04:18,251 --> 00:04:20,821 DO UNTO ME AS I HAVE DONE UNTO YOU? 109 00:04:20,821 --> 00:04:22,421 AN EYE FOR AN EYE. 110 00:04:22,422 --> 00:04:24,222 NOW, THAT'S RATHER OLD TESTAMENT. 111 00:04:24,224 --> 00:04:27,134 WELL, FOR RIGHT NOW, THAT'S THE ONE I'M LEANING ON. 112 00:04:27,127 --> 00:04:28,597 PLEASE. 113 00:04:28,595 --> 00:04:30,095 TALK TO YOUR SON. 114 00:04:30,096 --> 00:04:33,266 TALK TO HIM YOURSELF. 115 00:04:33,266 --> 00:04:35,126 THERE HE IS. 116 00:04:35,134 --> 00:04:37,144 HEY, MY MAN. BENNY. 117 00:04:37,136 --> 00:04:38,466 HEY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 118 00:04:38,471 --> 00:04:41,681 TELLING ME ABOUT YOU SLEEPING WITH VERONICA. 119 00:04:41,675 --> 00:04:44,005 HMM. YOU NEED TO GET YOUR ASS FROM AWAY FROM HERE. 120 00:04:44,010 --> 00:04:45,880 OH, NO, NO, NO, NO. HE GOT MORE TO SAY. 121 00:04:45,879 --> 00:04:47,149 YEAH, WELL, I DON'T WANT TO HEAR IT. 122 00:04:47,147 --> 00:04:49,817 WELL, HE CAME HERE TRYING TO TELL ME TO TELL YOU 123 00:04:49,816 --> 00:04:52,486 TO TURN YOURSELF IN, OR HE WILL. 124 00:04:52,485 --> 00:04:55,485 OH. WELL, I DON'T KNOW WHY HE BE DOING THAT. 125 00:04:55,488 --> 00:04:58,888 AIN'T NOBODY LOOKING FOR ME. POLICE ARE. 126 00:04:58,892 --> 00:05:00,132 WELL, NO, THEY'RE NOT, ACTUALLY. 127 00:05:00,126 --> 00:05:02,036 ACTUALLY, I'M TELLING YOU THEY ARE. 128 00:05:02,035 --> 00:05:03,865 OH. 129 00:05:03,870 --> 00:05:07,610 WELL, THE BODY YEAH, SEE, THAT'S INADMISSIBLE. 130 00:05:07,608 --> 00:05:10,908 VERONICA TELL YOU THAT. NOW, NUMBER TWO 131 00:05:10,911 --> 00:05:12,981 WELL, NUMBER TWO IS I DIDN'T DO ANYTHING, SO... 132 00:05:12,979 --> 00:05:15,079 I SEE SHE'S BEEN TRAINING YOU. 133 00:05:15,081 --> 00:05:17,381 YEAH, IN A FEW THINGS. BENJAMIN. 134 00:05:17,383 --> 00:05:18,923 LOOK, YOU KNOW WHAT? 135 00:05:18,919 --> 00:05:22,059 WHY DON'T YOU JUST GET OUT OF HERE BEFORE YOU PISS ME OFF? 136 00:05:22,055 --> 00:05:24,585 YOU KNOW I CAN MAKE THIS VERY DIFFICULT FOR YOU. 137 00:05:24,591 --> 00:05:27,991 OH, YEAH? WELL, I DON'T KNOW HOW YOU'RE GONNA DO THAT. 138 00:05:27,994 --> 00:05:30,604 I MEAN, YOU TRIED WITH MY PHONES, REMEMBER? 139 00:05:30,597 --> 00:05:32,467 YEAH, BUT YOU KNOW 140 00:05:32,465 --> 00:05:34,935 YOU KNOW I GOT A WEAPON IN MY BACK POCKET, DON'T YOU? 141 00:05:34,935 --> 00:05:38,505 YES. THAT IS A VERY DANGEROUS WEAPON TO CALL UPON. 142 00:05:38,505 --> 00:05:39,635 WHAT Y'ALL TALKING ABOUT? 143 00:05:39,640 --> 00:05:42,140 I TOLD YOU TO GET THE HELL AWAY FROM ME. 144 00:05:42,142 --> 00:05:44,142 SO, YOU DON'T KNOW? KNOW WHAT? 145 00:05:44,144 --> 00:05:46,514 I TOLD YOU TO GET THE HELL AWAY FROM HERE. 146 00:05:46,513 --> 00:05:49,753 YOUR SON AND HIS FRIEND MITCH 147 00:05:49,750 --> 00:05:51,950 MITCH OF THE MALONE MOB FAMILY 148 00:05:51,952 --> 00:05:53,022 MOB?! 149 00:05:53,019 --> 00:05:55,159 MAN, GET YOUR ASS FROM AROUND HERE. 150 00:05:55,155 --> 00:05:57,715 HMM. I'M TELLING YOU. 151 00:05:57,724 --> 00:05:59,164 COMING AROUND HERE WITH THESE THREATS. 152 00:05:59,159 --> 00:06:00,229 YOU'RE JUST TRYING TO GET YOUR SON OUT OF JAIL. 153 00:06:00,226 --> 00:06:01,566 I SEE YOU. 154 00:06:01,568 --> 00:06:02,868 UNHUNH. SEE, THAT'S WHAT I THOUGHT THIS WAS ABOUT. 155 00:06:02,869 --> 00:06:05,639 YOU WANT TO GET MY SON IN SO YOU CAN GET JEFFERY OUT? 156 00:06:05,639 --> 00:06:07,169 THAT'S NOT WHAT I WAS TRYING TO DO. 157 00:06:07,173 --> 00:06:09,713 I'M TELLING YOU THAT'S EXACTLY WHAT HE'S TRYING TO DO. 158 00:06:09,710 --> 00:06:13,350 YO, GET YOUR TRIFLING ASS FROM AROUND HERE, DAWG. 159 00:06:13,346 --> 00:06:15,176 THIS IS ABOUT TO GET VERY UGLY. 160 00:06:15,181 --> 00:06:17,281 IT'S ALREADY UGLY. 161 00:06:17,283 --> 00:06:19,753 YOU CAN'T TRUST HER. 162 00:06:19,753 --> 00:06:22,393 IT'S A BIG MISTAKE. WHATEVER! 163 00:06:22,388 --> 00:06:24,288 VERONICA IS NOT TO BE TRUSTED. 164 00:06:24,290 --> 00:06:26,690 YEAH, WELL, I DAMN SURE CAN'T TRUST YOU, CAN I? 165 00:06:30,063 --> 00:06:31,103 GO ON. 166 00:06:31,097 --> 00:06:36,967 ♪♪♪♪ 167 00:06:36,970 --> 00:06:38,370 GO ON! 168 00:06:40,674 --> 00:06:42,084 YEAH. 169 00:06:52,018 --> 00:06:56,258 ♪♪♪♪ 170 00:06:56,256 --> 00:06:58,826 WE'RE LOOKING REALLY GOOD. 171 00:06:58,825 --> 00:07:00,085 GOOD TO KNOW. 172 00:07:00,093 --> 00:07:04,343 BUT WE ARE BEHIND IN A LOT OF THE RED STATES HERE. 173 00:07:04,337 --> 00:07:07,137 SO WE NEED TO TRY TO TURN THIS TIDE. 174 00:07:10,043 --> 00:07:11,913 MY OPPOSITION IS WHAT IT IS. 175 00:07:14,280 --> 00:07:16,780 SO, IF I MAY ASK, SIR 176 00:07:16,783 --> 00:07:19,223 JUST SAY IT, LANDON. 177 00:07:19,219 --> 00:07:22,559 WHY ARE YOU OUT HERE? 178 00:07:22,556 --> 00:07:25,726 I TOLD YOU. I'M TRYING TO TURN THE TIDE. 179 00:07:27,861 --> 00:07:30,601 MAY I SPEAK FREELY, SIR? 180 00:07:30,597 --> 00:07:31,727 YOU ALWAYS HAVE. 181 00:07:31,732 --> 00:07:34,432 NOT ALWAYS. 182 00:07:35,536 --> 00:07:37,266 WHAT IS IT, LANDON? 183 00:07:37,270 --> 00:07:40,270 I NOTICED YOU ADDED GEORGIA ONTO THE LIST. 184 00:07:40,273 --> 00:07:42,683 YEAH. I DID. 185 00:07:42,676 --> 00:07:45,006 I'M TRYING TO GET SOME MORE SUPPORT HERE FOR THE PARTY. 186 00:07:45,011 --> 00:07:47,251 I GET THAT. 187 00:07:47,247 --> 00:07:48,447 DON'T YOU THINK THAT ATLANTA 188 00:07:48,448 --> 00:07:50,418 WOULD BE A BETTER STOP THAN SAVANNAH? 189 00:07:50,416 --> 00:07:51,916 JUST SAY IT. 190 00:07:51,918 --> 00:07:53,448 I MEAN, WITH THE POPULATION AND ALL, IT'S... 191 00:07:53,453 --> 00:07:55,563 JUST SAY IT. 192 00:07:55,556 --> 00:07:58,726 IS THIS ABOUT CANDACE? 193 00:07:58,725 --> 00:08:00,085 YEAH. 194 00:08:00,093 --> 00:08:02,443 SO YOU WANT TO SEE HER? 195 00:08:02,435 --> 00:08:05,665 WELL, I THOUGHT I MADE THAT PRETTY CLEAR. 196 00:08:05,672 --> 00:08:07,372 YES, IT IS, SIR. 197 00:08:07,373 --> 00:08:11,383 OKAY. WELL... SET IT UP. 198 00:08:11,377 --> 00:08:14,617 YES, SIR, I WILL. THANK YOU. 199 00:08:18,785 --> 00:08:21,655 SO YOU ARE SLEEPING WITH VERONICA. 200 00:08:21,655 --> 00:08:23,485 MAMA. 201 00:08:23,489 --> 00:08:24,319 WHEW. 202 00:08:24,324 --> 00:08:26,734 SO YOU LIED TO ME AGAIN. 203 00:08:26,727 --> 00:08:28,957 NO, I DIDN'T. 204 00:08:28,962 --> 00:08:31,002 WHEN I SAW YOU AT THE HOSPITAL 205 00:08:30,997 --> 00:08:32,867 HOLDING THAT WOMAN'S HAND... 206 00:08:32,866 --> 00:08:35,766 THAT'S NOT WHAT HAPPENED. I SAW IT. 207 00:08:35,769 --> 00:08:39,269 I WASN'T EVEN SLEEPING WITH HER THEN. 208 00:08:39,272 --> 00:08:40,342 THEN? 209 00:08:43,476 --> 00:08:44,876 MA, SHE CALLED ME UP 210 00:08:44,878 --> 00:08:47,278 AND WANTED TO TALK ABOUT THE CASE, 211 00:08:47,280 --> 00:08:49,880 SO I WENT TO HER HOUSE. 212 00:08:49,883 --> 00:08:51,523 ONE THING LED TO ANOTHER, LIKE 213 00:08:51,518 --> 00:08:53,018 YOU KNOW HOW STUPID YOU SOUND? 214 00:08:53,019 --> 00:08:54,589 'CAUSE I'M A MAN. 215 00:08:54,588 --> 00:08:56,958 A STUPIDASS MAN WHO CAN'T CONTROL WHAT'S IN HIS PANTS. 216 00:08:56,957 --> 00:08:58,117 MAMA. 217 00:08:58,124 --> 00:09:00,664 OH, I SWEAR, IT'S AT MOMENTS LIKE THIS 218 00:09:00,661 --> 00:09:03,171 THAT I WISH TO GOD YOUR FATHER HAD STEPPED UP 219 00:09:03,169 --> 00:09:06,309 AND SHOWED YOU HOW TO BE A MAN. 220 00:09:06,306 --> 00:09:07,366 I AM A MAN. 221 00:09:07,373 --> 00:09:10,083 A MAN WITH MORALS AND VALUES. 222 00:09:10,076 --> 00:09:12,506 OH, COME ON, MOM. I GOT MORALS AND VALUES. 223 00:09:12,513 --> 00:09:14,013 WHERE ARE THEY, BENJAMIN? 224 00:09:14,014 --> 00:09:15,584 'CAUSE IT LOOKS LIKE TO ME, 225 00:09:15,582 --> 00:09:17,652 YOU KEEPING THEM HID PRETTY GOOD. 226 00:09:17,651 --> 00:09:19,321 YOU KNOW I'M GROWN, RIGHT? MMHMM. FULL GROWN. 227 00:09:19,319 --> 00:09:21,019 YEAH. I DO KNOW THAT. 228 00:09:21,021 --> 00:09:22,961 AND I SWEAR I WISH I HAD PUT SOME SENSE INTO YOU 229 00:09:22,956 --> 00:09:25,056 WHEN YOU WERE YOUNG. I THOUGHT I HAD. 230 00:09:25,058 --> 00:09:26,388 I THOUGHT I DID. 231 00:09:26,392 --> 00:09:29,232 BUT FOR YOU TO EVEN SLEEP WITH A WOMAN LIKE THAT... 232 00:09:29,229 --> 00:09:31,569 MOM. I TOLD HER IT CAN'T HAPPEN AGAIN. 233 00:09:31,565 --> 00:09:32,665 YEAH, YOU SAID THAT THE LAST TIME, 234 00:09:32,666 --> 00:09:34,396 BUT HERE WE ARE TALKING ABOUT IT AGAIN. 235 00:09:34,400 --> 00:09:35,840 YO, LOOK, MA, YOU KNOW WHAT? OH, NO, NO, NO. 236 00:09:35,836 --> 00:09:38,466 WAIT UP WAIT, WAIT, WAIT. AND WHAT IS THIS WITH THE MOB? 237 00:09:41,642 --> 00:09:44,342 NOTHING. NO, BENJAMIN. THE MOB?! 238 00:09:44,344 --> 00:09:46,254 [ SIGHS ] 239 00:09:46,246 --> 00:09:49,216 FINE. MITCH'S FAMILY'S IN THE MOB. 240 00:09:49,215 --> 00:09:50,815 HE'S NOT, BUT, YEAH. 241 00:09:50,817 --> 00:09:53,917 OH, OKAY. SO HIS FAMILY'S IN THE MOB, BUT HE'S NOT. 242 00:09:53,920 --> 00:09:56,120 NO, HE DON'T EVEN DEAL WITH THEM LIKE THAT. 243 00:09:56,122 --> 00:10:00,092 OKAY. SO, WHY DOES DAVID HARRINGTON KNOW? 244 00:10:00,093 --> 00:10:03,073 THEY HAD A RUNIN WITH EACH OTHER. THAT'S ALL. 245 00:10:03,069 --> 00:10:04,169 MOM, THAT'S ALL. 246 00:10:04,170 --> 00:10:07,140 YEAH. OKAY. DAMN IT. 247 00:10:07,140 --> 00:10:09,480 YOU KNOW WHAT, GROWN MAN? MOUTH! 248 00:10:09,475 --> 00:10:10,805 I GOT ONE MORE QUESTION FOR YOU. 249 00:10:10,811 --> 00:10:14,681 COME ON, MOM! NO, NO. JUST ONE MORE. 250 00:10:14,681 --> 00:10:16,221 WHAT? 251 00:10:16,216 --> 00:10:17,746 WHAT ABOUT THIS TRUCK? 252 00:10:17,751 --> 00:10:20,021 WHAT ABOUT IT? 253 00:10:20,020 --> 00:10:21,420 I TOLD YOU I'M GONNA GET IT ON A LEASE. 254 00:10:21,421 --> 00:10:23,791 MMHMM. WELL, THAT'S FUNNY 255 00:10:23,790 --> 00:10:27,230 'CAUSE YOU SPEND SOME TIME WITH HER, 256 00:10:27,227 --> 00:10:29,927 AND ALL OF A SUDDEN, YOU TALKING ABOUT A TRUCK. 257 00:10:29,930 --> 00:10:31,400 OH, MAMA. 258 00:10:31,397 --> 00:10:32,367 SEE, AND I KNOW THAT CANDACE 259 00:10:32,365 --> 00:10:33,395 AIN'T GOT NOTHING TO DO WITH IT. 260 00:10:33,399 --> 00:10:34,499 SHE ALREADY IN ENOUGH TROUBLE. 261 00:10:34,500 --> 00:10:36,570 NO! I TOLD YOU I'M GONNA GET IT ON A LEASE. 262 00:10:36,570 --> 00:10:39,840 OKAY, WITH WHAT CREDIT AND WHAT DOWN PAYMENT? 263 00:10:39,840 --> 00:10:42,040 WHO CARES? JUST KNOW I'M GONNA GET IT, ALL RIGHT? 264 00:10:42,042 --> 00:10:44,142 ALL RIGHT, SO, YOU LYING TO ME. LYING TO ME ABOUT THIS, 265 00:10:44,144 --> 00:10:46,384 LIKE YOU DID THE TOW YARD, LIKE YOU DID ABOUT YOUR HOUSE. 266 00:10:46,379 --> 00:10:48,519 I MEAN WHATEVER. WHATEVER. 267 00:10:48,515 --> 00:10:50,915 NEVER MIND. NO, I'M NOT. 268 00:10:50,917 --> 00:10:52,687 YOU DON'T EVEN BELIEVE ANYTHING I SAY ANYMORE, HUH? 269 00:10:52,686 --> 00:10:55,456 I DON'T. OH. 270 00:10:55,455 --> 00:10:58,585 BUT YOU STARTING TO LIE LIKE CANDACE. 271 00:10:58,592 --> 00:11:00,972 AND I CAN'T TAKE IT FROM YOU, BENNY. 272 00:11:00,967 --> 00:11:02,237 I CAN'T. 273 00:11:02,235 --> 00:11:04,505 HMM. LET ME GUESS. 274 00:11:04,505 --> 00:11:06,135 THERE'S NOTHING I CAN DO TO EVEN CONVINCE YOU. 275 00:11:06,139 --> 00:11:07,809 NO. 276 00:11:07,808 --> 00:11:09,538 BUT YOU SOME YEP, THAT'S OKAY. 277 00:11:09,543 --> 00:11:11,883 SOMETHING I CAN DO. WHAT'S THAT? 278 00:11:11,878 --> 00:11:13,078 I CAN PRAY. OH. 279 00:11:13,079 --> 00:11:15,219 HMM? I KNOW HOW TO DO THAT, AND YOU KNOW THAT. 280 00:11:15,215 --> 00:11:17,175 I KNOW HOW TO DO THAT. 281 00:11:17,183 --> 00:11:20,723 AND WHEN I PRAY, I ALWAYS FIND OUT THE TRUTH, DON'T I? 282 00:11:20,721 --> 00:11:22,061 THAT'S RIGHT, MOM. 283 00:11:22,055 --> 00:11:23,485 YOU AND GOD ALWAYS FIGURE OUT THE TRUTH. 284 00:11:23,489 --> 00:11:24,759 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT, YEAH. 285 00:11:24,758 --> 00:11:26,328 AND YOU MIGHT AS WELL JUST GO AHEAD AND TELL ME. 286 00:11:26,326 --> 00:11:27,626 TELL YOU WHAT?! 287 00:11:27,628 --> 00:11:30,528 YOU KNOW WHAT? DON'T PLAY GAMES WITH ME, BENJAMIN! 288 00:11:30,531 --> 00:11:31,601 WHAT... 289 00:11:34,901 --> 00:11:36,971 LOOK, I CAN'T DO THIS. 290 00:11:36,970 --> 00:11:38,100 OKAY. 291 00:11:41,074 --> 00:11:43,344 OKAY. 292 00:11:43,343 --> 00:11:44,813 BUSTING MY BUTT. 293 00:11:44,811 --> 00:11:46,651 YOU KNOW, ALL'S I'M TRYING TO DO IS GET US ENOUGH MONEY 294 00:11:46,647 --> 00:11:48,477 SO WE CAN GET OUT OF THIS WOMAN'S HOUSE. 295 00:11:48,481 --> 00:11:50,621 NOT OUR HOUSE, BUT THIS WOMAN'S HOUSE. 296 00:11:50,617 --> 00:11:53,217 MMHMM. YOU JUST GONNA BE JUST LIKE YOUR SISTER. 297 00:11:56,422 --> 00:11:58,162 HMM? 298 00:11:58,158 --> 00:12:00,858 NO. A PATHOLOGICAL LIAR 299 00:12:00,861 --> 00:12:03,901 WHO DOES WHATEVER THEY HAVE TO DO TO GET AHEAD. 300 00:12:03,904 --> 00:12:06,174 NO, I'M NOT. YEAH, YOU ARE. 301 00:12:06,172 --> 00:12:08,412 YOU SLEEPING WITH WHOEVER. YOU DOING WHATEVER. 302 00:12:08,408 --> 00:12:11,648 YOU TAKING WHATEVER. YOU ARE DOING ANYTHING. 303 00:12:11,645 --> 00:12:13,405 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 304 00:12:13,413 --> 00:12:16,823 WELL, MAYBE NOT, BUT I KNOW ONE THING. 305 00:12:16,817 --> 00:12:19,447 I KNOW IT AIN'T RIGHT. MMHMM. 306 00:12:19,452 --> 00:12:21,392 NO, YOU DON'T. YEP. 307 00:12:21,387 --> 00:12:24,117 I CAN FEEL IT IN MY SPIRIT. 308 00:12:24,124 --> 00:12:26,394 I KNOW IT, AND YOU KNOW IT. IT AIN'T RIGHT. 309 00:12:26,392 --> 00:12:28,362 MOM, PLEASE! CAN WE JUST DROP THIS?! 310 00:12:28,361 --> 00:12:31,231 YEP. 311 00:12:31,231 --> 00:12:33,731 IT'S DONE. 312 00:12:43,376 --> 00:12:45,706 [ SIGHS ] 313 00:13:05,972 --> 00:13:08,372 DON'T PANIC. 314 00:13:08,374 --> 00:13:10,414 WHAT ARE YOU DOING HERE? 315 00:13:10,410 --> 00:13:11,440 SAYING HI. 316 00:13:11,444 --> 00:13:12,884 WHY ARE YOU IN MY ROOM? 317 00:13:12,879 --> 00:13:14,049 IS THAT ANY WAY TO TALK TO THE MAN 318 00:13:14,047 --> 00:13:15,847 THAT JUST GOT YOU OUT OF JAIL? 319 00:13:15,849 --> 00:13:17,949 THAT WAS YOU? ACTUALLY... 320 00:13:17,951 --> 00:13:20,391 CHARLES? YES. 321 00:13:20,386 --> 00:13:21,786 [ SIGHS ] 322 00:13:21,788 --> 00:13:25,058 I DON'T NEED YOU OR HIM TO HELP ME WITH ANYTHING. 323 00:13:25,058 --> 00:13:26,688 YEAH, YOU'VE MADE THAT CLEAR. 324 00:13:26,693 --> 00:13:28,333 THEN WHY ISN'T HE GETTING IT? 325 00:13:28,328 --> 00:13:32,168 HE'S A WINNER. HE DOESN'T LIKE TO LOSE. 326 00:13:32,165 --> 00:13:34,735 WELL, I'M NOT AN ELECTION OR A PRIZE. 327 00:13:34,735 --> 00:13:37,235 YOU KNOW HE'S GOING TO WIN, DON'T YOU? 328 00:13:37,237 --> 00:13:38,507 I DON'T CARE. 329 00:13:38,505 --> 00:13:41,875 WELL, I DO. THAT SECURES A JOB FOR ME. 330 00:13:41,875 --> 00:13:46,375 AND, WELL, AS MUCH AS I DON'T WANT HIM TO, 331 00:13:46,379 --> 00:13:49,279 HE REALLY LIKES YOU. 332 00:13:49,282 --> 00:13:50,282 GOOD FOR HIM. 333 00:13:50,283 --> 00:13:52,593 YOU SHOULD SEE HIM. 334 00:13:52,586 --> 00:13:53,486 NO WAY. 335 00:13:53,486 --> 00:13:55,986 MAYBE CALL HIM? CANDACE. 336 00:13:55,989 --> 00:13:57,119 I SAID NO. 337 00:13:57,123 --> 00:14:01,073 HE'S NOT DOING WELL AT ALL, PERSONALLY. 338 00:14:01,067 --> 00:14:03,597 IN THE DEBATES, HE'S BEEN A BIT OFF. 339 00:14:03,604 --> 00:14:06,674 AND HE HAS BEEN EVER SINCE HE MET YOU. 340 00:14:06,673 --> 00:14:08,173 [ SIGHS ] GET AWAY FROM ME WITH THAT BULLSHIT. 341 00:14:08,174 --> 00:14:09,484 I DON'T KNOW WHAT YOU DO TO THESE MEN, 342 00:14:09,475 --> 00:14:11,545 BUT WHATEVER IT IS, IT MESSES THEM UP. 343 00:14:11,545 --> 00:14:15,175 LANDON, GET OUT. JUST HEAR ME. 344 00:14:15,181 --> 00:14:18,051 HE'S HAPPY WHEN HE'S WITH YOU. 345 00:14:18,051 --> 00:14:20,451 I'M NOT GONNA BE USED AS A POLITICAL TOOL 346 00:14:20,453 --> 00:14:21,793 TO HELP PROP HIM UP. 347 00:14:21,788 --> 00:14:25,388 WHY NOT? YOU DO IT FOR OTHER MEN. 348 00:14:25,391 --> 00:14:28,231 YEAH, I DO. AND YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 349 00:14:28,228 --> 00:14:29,628 NO, I HAVE A PROBLEM WITH YOU NOT SEEING 350 00:14:29,630 --> 00:14:30,960 THE POTENTIAL IN THIS. 351 00:14:30,964 --> 00:14:33,574 I SEE THE PROBLEMS WITH THIS. THAT'S ALL I SEE. 352 00:14:33,567 --> 00:14:35,997 CANDACE, YOU YOU II DON'T EVEN WANT TO HEAR IT. 353 00:14:36,002 --> 00:14:37,272 I JUST WANT YOU TO GET THE HELL OUT. 354 00:14:37,270 --> 00:14:39,140 CANDACE, JUST I MEAN IT. 355 00:14:39,139 --> 00:14:41,809 AND I MEAN IT NOW. FINE. 356 00:14:44,911 --> 00:14:46,251 YOU KNOW, HE GOT YOU OUT OF THIS. 357 00:14:46,246 --> 00:14:49,116 YOU NEED TO SHOW SOME GRATITUDE. 358 00:14:49,115 --> 00:14:51,445 I'LL SEND HIM A POSTCARD. 359 00:14:51,451 --> 00:14:53,391 YEAH, AND STOP ROBBING OLD SENATORS. 360 00:14:53,386 --> 00:14:54,446 SENATORS? 361 00:14:54,454 --> 00:14:55,494 YEAH, THAT'S WHO YOU ROBBED, 362 00:14:55,488 --> 00:14:57,718 ALONG WITH THREE OTHER OLDER MEN. 363 00:14:57,724 --> 00:15:00,234 WHAT ARE YOU DOING? THIS IS SO STUPID. 364 00:15:00,226 --> 00:15:02,836 CALL ME STUPID AGAIN. I DIDN'T CALL YOU STUPID. 365 00:15:02,836 --> 00:15:05,966 I SAID THIS IS STUPID AND BENEATH YOU. 366 00:15:05,972 --> 00:15:09,012 WHAT ARE YOU DOING? WHAT IS IT? 367 00:15:09,009 --> 00:15:11,139 THIS IS ME, OKAY? 368 00:15:11,144 --> 00:15:13,654 THIS IS WHO I AM. YOU DON'T GET IT. 369 00:15:13,647 --> 00:15:14,877 I GREW UP IN A TOUGH PLACE. 370 00:15:14,881 --> 00:15:16,321 THIS IS WHAT WE DO. 371 00:15:16,316 --> 00:15:17,716 SO STOP TRYING TO HELP ME. 372 00:15:17,718 --> 00:15:20,148 STOP TRYING TO CHANGE ME. THIS IS ME. 373 00:15:20,153 --> 00:15:22,363 NO, IT'S NOT. IT'S A PATHETIC WAY 374 00:15:22,355 --> 00:15:24,725 TO BE DEALING WITH YOUR SON'S DEATH. 375 00:15:24,725 --> 00:15:25,925 SHUT YOUR MOUTH. 376 00:15:25,926 --> 00:15:28,926 WELL, IT IS. YOU'RE ANGRY. YOU'RE MAD. 377 00:15:28,929 --> 00:15:31,399 AND YOU WANT EVERYONE TO FEEL YOUR PAIN. 378 00:15:31,397 --> 00:15:33,527 YOU'RE A THERAPIST? 379 00:15:33,534 --> 00:15:35,904 I'M AN OBSERVATIONIST. 380 00:15:35,902 --> 00:15:37,902 CUT THE BULLSHIT, CANDACE. 381 00:15:37,904 --> 00:15:39,774 THERE'S A BETTER LIFE JUST WAITING FOR YOU 382 00:15:39,773 --> 00:15:42,413 IF YOU COULD JUST CHANGE A LITTLE BIT. 383 00:15:42,408 --> 00:15:45,778 WHAT WOULD I LOOK LIKE IN THE WHITE HOUSE? 384 00:15:45,779 --> 00:15:47,649 YOU'RE SCREWING OVER PEOPLE NOW. 385 00:15:47,648 --> 00:15:49,948 THAT'S ALL POLITICS IS. 386 00:15:49,950 --> 00:15:53,620 JUST IN A BETTERLOOKING DRESS. 387 00:15:53,620 --> 00:15:57,020 UH, LANDON, GET OUT OF HERE. 388 00:15:57,023 --> 00:15:59,133 HE WANTS TO SEE YOU. 389 00:15:59,125 --> 00:16:02,495 I'M NOT SEEING HIM. 390 00:16:02,503 --> 00:16:05,643 OKAY. I'LL TELL HIM. 391 00:16:05,639 --> 00:16:08,139 BUT DON'T BE SURPRISED IF HE SHOWS UP. 392 00:16:16,382 --> 00:16:18,082 [ DOOR CLOSES ] 393 00:16:22,388 --> 00:16:25,328 Veronica: MELISSA?! 394 00:16:25,325 --> 00:16:27,355 DAMN, YOUR VOICE IS ANNOYING. 395 00:16:27,360 --> 00:16:29,360 WHERE DID ALL MY ALCOHOL GO? 396 00:16:29,362 --> 00:16:30,562 OH, YOU DON'T KNOW? 397 00:16:30,564 --> 00:16:32,674 NO, I DO NOT. YOU DRANK IT ALL! 398 00:16:35,001 --> 00:16:38,001 YOU ARE WEARING MY PATIENCE. 399 00:16:40,073 --> 00:16:41,883 AND YOU ARE WEARING MINE. 400 00:16:44,077 --> 00:16:46,177 THIS WAS A FULL BOTTLE. 401 00:16:46,179 --> 00:16:49,149 I DON'T KNOW. 402 00:16:49,149 --> 00:16:51,689 ARE YOU DRUNK? NO. 403 00:16:51,685 --> 00:16:53,485 HAVE YOU BEEN DRINKING? 404 00:16:53,486 --> 00:16:57,016 YES, BUT I'M NOT DRUNK. 405 00:16:57,023 --> 00:16:59,293 YOU'RE PREGNANT, AND YOU'VE BEEN DRINKING! 406 00:16:59,292 --> 00:17:01,542 OH, PLEASE. I'M SURE YOUR MOTHER DRANK WITH YOU, 407 00:17:01,535 --> 00:17:02,995 AND SEE HOW YOU TURNED OUT. 408 00:17:03,003 --> 00:17:05,773 [ LAUGHING ] 409 00:17:09,710 --> 00:17:10,780 WHAT ARE YOU DOING? GET YOUR ASS UP. 410 00:17:10,777 --> 00:17:13,677 LET GO OF ME! SHUT UP! 411 00:17:15,081 --> 00:17:17,121 [ VOMITING ] 412 00:17:21,822 --> 00:17:25,532 YOU DO THIS AGAIN, AND I SWEAR... 413 00:17:25,526 --> 00:17:27,186 YOU THINK YOU CAN JUST KEEP ME HERE 414 00:17:27,193 --> 00:17:28,263 TO INCUBATE THIS CHILD? 415 00:17:28,261 --> 00:17:32,071 I WILL NOT ALLOW YOU TO HARM MY GRANDCHILD. 416 00:17:32,065 --> 00:17:35,035 IF YOU THINK I'M GONNA LET YOU DO TO THIS CHILD 417 00:17:35,035 --> 00:17:36,935 WHAT YOU DID TO ME AND JEFFERY, 418 00:17:36,937 --> 00:17:38,267 YOU ARE SADLY MISTAKEN. 419 00:17:38,271 --> 00:17:39,811 AND YOU, MY DEAR, ARE MISTAKEN 420 00:17:39,806 --> 00:17:41,106 IF YOU THINK I WILL ALLOW YOU 421 00:17:41,107 --> 00:17:44,607 TO HARM THE ONLY THING THAT I HAVE TO LOOK FORWARD TO. 422 00:17:44,611 --> 00:17:46,651 YOU'RE A HORRIBLE, WICKED BITCH! 423 00:17:46,647 --> 00:17:48,277 YEAH, YEAH, YEAH. 424 00:17:48,281 --> 00:17:51,181 JUST DON'T EVER DO THAT AGAIN. 425 00:17:51,184 --> 00:17:53,254 NOW CLEAN MY DAMN SINK. 426 00:17:53,253 --> 00:17:56,023 I'M NOT CLEANING ANYTHING. 427 00:17:56,022 --> 00:17:58,192 CLEAN MY DAMN SINK! 428 00:17:58,191 --> 00:18:03,441 ♪♪♪♪ 429 00:18:03,436 --> 00:18:07,466 YOU THINK YOU CAN CONTROL ME, DON'T YOU? 430 00:18:07,473 --> 00:18:09,883 I SAID DO IT. 431 00:18:09,876 --> 00:18:12,006 DAMN YOU. 432 00:18:12,012 --> 00:18:15,352 NO, DAMN YOU. DAMN YOU. 433 00:18:15,348 --> 00:18:16,718 YOU HAD ONE THING TO DO, 434 00:18:16,717 --> 00:18:19,417 AND THAT WAS TO GET JEFFERY TO HAVE SEX WITH YOU, 435 00:18:19,419 --> 00:18:20,789 AND YOU COULDN'T EVEN DO THAT. 436 00:18:20,787 --> 00:18:22,317 DAMN YOU. HE'S GAY! 437 00:18:22,322 --> 00:18:26,192 NO, YOU'RE THE PROBLEM! YOU ARE THE PROBLEM! 438 00:18:26,192 --> 00:18:28,062 YOU COULDN'T GET HIM TO HAVE SEX WITH YOU! 439 00:18:28,061 --> 00:18:30,431 IF YOU WOULD HAVE DONE THAT, WE WOULD BE HAPPY RIGHT NOW! 440 00:18:30,430 --> 00:18:31,970 HE WOULD BE HERE RIGHT NOW! 441 00:18:31,965 --> 00:18:34,365 WE WOULDN'T BE DEALING WITH THIS BULLSHIT! 442 00:18:34,367 --> 00:18:36,667 HE'S GAY! YOU ARE THE PROBLEM! 443 00:18:36,670 --> 00:18:38,770 NOT HIM! YOU ARE THE PROBLEM! 444 00:18:38,772 --> 00:18:40,772 YOU DON'T UNDERSTAND. YOU CAN'T CHANGE THAT. 445 00:18:40,774 --> 00:18:42,884 OH, YOU WATCH ME. 446 00:18:42,876 --> 00:18:45,706 PUTTING HIM IN JAIL IS NOT GONNA CHANGE THAT, EITHER. 447 00:18:47,981 --> 00:18:50,181 YOU'RE THE PROBLEM. 448 00:18:50,183 --> 00:18:53,893 YOU YOU'RE THE PROBLEM. 449 00:18:53,887 --> 00:18:56,357 HMM. 450 00:18:56,356 --> 00:18:58,956 YOU'RE THE PROBLEM. 451 00:18:58,959 --> 00:19:00,159 PLEASE. YEAH, OKAY. 452 00:19:00,160 --> 00:19:01,640 YOU JUST CLEAN THE DAMN SINK. 453 00:19:01,635 --> 00:19:03,895 I'M THE PROBLEM. HE WANTS MITCH. HE 454 00:19:03,904 --> 00:19:06,844 MELISSA... 455 00:19:06,840 --> 00:19:09,210 I'M TRYING TO BE NICE TO YOU. 456 00:19:09,209 --> 00:19:11,879 I'M TRYING TO BE NICE TO YOU. 457 00:19:11,878 --> 00:19:14,778 BUT YOU'RE MAKING IT VERY DIFFICULT. 458 00:19:14,781 --> 00:19:18,481 THIS COULD BE MUCH WORSE. 459 00:19:18,484 --> 00:19:19,994 THERE'S NOTHING WORSE THAN THIS. 460 00:19:19,986 --> 00:19:22,786 HMM. REALLY? 461 00:19:22,789 --> 00:19:25,959 YOU HAVE CREATURE COMFORTS NOW. 462 00:19:25,959 --> 00:19:30,599 YOU HAVE SPACE NOW. YOU HAVE FREEDOMS NOW. 463 00:19:30,597 --> 00:19:34,867 AND YOU COULD LOSE ALL OF THAT. 464 00:19:34,868 --> 00:19:37,798 YOU KEEP DOING THIS, AND YOU WILL LOSE THAT. 465 00:19:37,804 --> 00:19:40,874 AND YOU'LL NEVER SEE THIS BABY. 466 00:19:40,874 --> 00:19:42,784 NO, QUITE THE CONTRARY. 467 00:19:42,776 --> 00:19:45,476 I WILL. 468 00:19:45,478 --> 00:19:46,708 YOU WON'T. 469 00:19:48,281 --> 00:19:50,051 HMM. 470 00:19:50,050 --> 00:19:52,220 I WISH, WHEN I GRABBED THAT STEERING WHEEL, 471 00:19:52,218 --> 00:19:54,718 THAT YOU DIED. 472 00:19:54,721 --> 00:19:57,321 I KNOW. 473 00:19:57,323 --> 00:19:58,693 AND YOU BETTER BE GLAD 474 00:19:58,692 --> 00:20:01,472 THAT I'M NOT BRUISED OR BURNED. 475 00:20:01,467 --> 00:20:06,067 BUT, MELISSA, I NEVER FORGET. 476 00:20:08,008 --> 00:20:10,538 EVER. 477 00:20:14,014 --> 00:20:15,484 SINK. 478 00:20:29,663 --> 00:20:31,133 OH, YEAH! RIGHT THERE! RIGHT THERE! 479 00:20:31,131 --> 00:20:34,101 OH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH! 480 00:20:34,100 --> 00:20:35,800 OH, COME HERE! 481 00:20:35,802 --> 00:20:39,042 WHO THE HELL IS OH, DAMN! 482 00:20:39,039 --> 00:20:42,039 LET ME JUST LOAD THIS GUN. 483 00:20:42,042 --> 00:20:43,382 REALLY?! 484 00:20:43,376 --> 00:20:46,906 JUST AS I THOUGHT ANOTHER WHORE. 485 00:20:46,913 --> 00:20:48,923 KATHERYN. WHO IS THIS?! 486 00:20:48,915 --> 00:20:51,715 I'M HIS WIFE, WHORE. 487 00:20:51,718 --> 00:20:53,888 WELL, I DIDN'T KNOW HE WAS MARRIED. 488 00:20:53,887 --> 00:20:57,017 WELL, THE RING DIDN'T GIVE IT AWAY, SLUT? 489 00:20:57,023 --> 00:21:00,933 KATHERYN, WOULD YOU PLEASE LEAVE THE ROOM? 490 00:21:00,927 --> 00:21:03,397 JIM, MAYBE I SHOULD JUST SHOOT HER. 491 00:21:03,403 --> 00:21:04,543 WHAT?! 492 00:21:04,538 --> 00:21:06,168 THAT'S NOBODY'S GONNA SHOOT ANYBODY. 493 00:21:06,172 --> 00:21:09,512 GET YOUR CLOTHES ON AND GET OUT OF HERE. 494 00:21:09,510 --> 00:21:12,410 CHOP, CHOP! HAVEN'T GOT ALL DAY! LET'S GO! OUT! 495 00:21:15,649 --> 00:21:17,049 GIA, DO 496 00:21:17,050 --> 00:21:18,590 YOU OWE ME! 497 00:21:18,585 --> 00:21:20,485 [ DOOR CLOSES ] 498 00:21:20,486 --> 00:21:22,986 OH, YEAH, I OWE YOU, TOO. MAYBE I SHOULD JUST SHOOT YOU. 499 00:21:22,989 --> 00:21:24,319 PLEASE DO! 500 00:21:24,324 --> 00:21:26,794 SHOOT ME IN THE HEAD, KATHERYN. PUT ME OUT OF MY MISERY. 501 00:21:26,793 --> 00:21:29,033 THAT WAY I WON'T HAVE TO TALK TO YOU ANYMORE. 502 00:21:29,029 --> 00:21:30,329 GLADLY. 503 00:21:30,330 --> 00:21:32,670 WHAT DO YOU WANT NOW, HUH? WE HAVE A PROBLEM. 504 00:21:32,666 --> 00:21:34,026 YOU GONNA PUT ME OUT OF HERE, TOO? 505 00:21:34,034 --> 00:21:37,504 WELL, I'M NOT GONNA STAND FOR IT. 506 00:21:37,504 --> 00:21:38,874 WE HAVE A PROBLEM. 507 00:21:38,872 --> 00:21:41,782 REALLY? WE ALWAYS HAVE A PROBLEM. 508 00:21:41,775 --> 00:21:43,105 THIS IS SERIOUS. 509 00:21:43,109 --> 00:21:46,579 WHAT IS IT? 510 00:21:46,580 --> 00:21:49,720 THE D. A. CAME TO VISIT ME. GEORGE. 511 00:21:49,716 --> 00:21:50,746 AND...? 512 00:21:50,751 --> 00:21:53,421 THEY HAVE THE BULLETS. 513 00:21:53,419 --> 00:21:55,319 THEY MATCHED THE BULLETS FROM AMANDA'S BODY 514 00:21:55,321 --> 00:21:57,861 TO JENNIFER SALLISON. 515 00:21:59,893 --> 00:22:02,143 WHAT DID YOU SAY? 516 00:22:02,135 --> 00:22:05,465 YEAH. 517 00:22:05,471 --> 00:22:07,141 DAMN IT! 518 00:22:07,140 --> 00:22:08,580 I SHOULD HAVE KNOWN THAT. 519 00:22:08,575 --> 00:22:10,075 AND HOW THE HELL WOULD YOU KNOW THAT? 520 00:22:10,076 --> 00:22:12,806 I HAVE MY WAYS. 521 00:22:12,813 --> 00:22:14,453 WHO ARE YOU CALLING? JUST... 522 00:22:14,447 --> 00:22:16,377 [ Cellphone ringing ] 523 00:22:16,382 --> 00:22:18,952 THIS IS SARAH. LEAVE A MESSAGE. 524 00:22:18,952 --> 00:22:20,722 [ SIGHS ] DAMN IT. 525 00:22:24,090 --> 00:22:27,060 WHAT ARE WE GOING TO DO? 526 00:22:27,060 --> 00:22:28,190 I'M SORRY, WHAT? 527 00:22:28,194 --> 00:22:29,234 YOU HEARD ME. 528 00:22:29,229 --> 00:22:31,729 YES. I HEARD YOU, ALL OF A SUDDEN, 529 00:22:31,732 --> 00:22:34,072 SAY, "WHAT ARE WE GOING TO DO?" 530 00:22:34,067 --> 00:22:36,437 TO THE MAN THAT YOU PUT OUT, THE MAN YOU HUMILIATED. 531 00:22:36,436 --> 00:22:38,536 NOW, ALL OF A SUDDEN, IT'S, "WHAT ARE WE GOING TO DO?" 532 00:22:38,539 --> 00:22:40,309 THAT IS WHAT I SAID. 533 00:22:40,306 --> 00:22:41,636 WELL, I DON'T KNOW, KATHERYN. 534 00:22:41,642 --> 00:22:43,042 I'M NOT REALLY SURE WHAT TO DO. 535 00:22:43,043 --> 00:22:45,083 IT'S HARD TO THINK ABOUT THINGS LIKE THAT 536 00:22:45,078 --> 00:22:46,048 FROM A HOTEL ROOM. 537 00:22:48,314 --> 00:22:50,484 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT THIS? 538 00:22:50,483 --> 00:22:52,393 THE FIRST THING WE ARE GONNA DO ABOUT THIS 539 00:22:52,385 --> 00:22:54,815 IS TESTIFY AGAINST YOU. 540 00:22:54,821 --> 00:22:56,791 JIM, REALLY? THIS IS JUST NOT THE TIME. 541 00:22:56,790 --> 00:22:58,020 IT'S NOT THE TIME? NO. 542 00:22:58,024 --> 00:22:59,434 WELL, YOU WANT THIS DIVORCE. 543 00:22:59,425 --> 00:23:01,425 YOU REALLY WANT ME TO SIGN THE PAPERS NOW? 544 00:23:01,434 --> 00:23:03,544 ARE YOU REALLY DOING THIS? 545 00:23:03,537 --> 00:23:05,467 THIS IS SERIOUS. 546 00:23:05,471 --> 00:23:07,441 AND THIS DIVORCE IS NOT SERIOUS? 547 00:23:07,440 --> 00:23:09,910 YOU CUTTING OFF MY CREDIT CARDS IS NOT SERIOUS? 548 00:23:09,910 --> 00:23:12,750 JIM, REALLY. I'LL TELL YOU WHAT, 549 00:23:12,746 --> 00:23:16,276 I WANT YOU TO GET ON THIS PHONE RIGHT NOW. 550 00:23:16,282 --> 00:23:18,222 YOU REINSTATE ALL OF MY CREDIT CARDS, 551 00:23:18,218 --> 00:23:20,948 YOU PUT ALL OF MY MONEY BACK IN MY ACCOUNT, 552 00:23:20,954 --> 00:23:22,224 AND THEN ONLY THEN 553 00:23:22,222 --> 00:23:24,532 WILL WE HAVE SOMETHING TO TALK ABOUT. 554 00:23:24,525 --> 00:23:27,825 GO TO HELL. I DON'T NEED YOU. YOU DON'T NEED ME? 555 00:23:27,828 --> 00:23:31,128 YOU NEED ME MORE THAN YOU'VE EVER NEEDED ME IN YOUR LIFE. 556 00:23:31,131 --> 00:23:33,631 MAKE THE CALL. 557 00:23:47,548 --> 00:23:49,778 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 558 00:23:49,783 --> 00:23:53,253 HEY. HIS WIFE! 559 00:23:53,253 --> 00:23:55,063 WHAT? HIS WIFE. 560 00:23:55,055 --> 00:23:56,115 WHAT? WHAT?! 561 00:23:56,122 --> 00:23:58,292 SHE'S TALKING ABOUT SHOOTING ME! 562 00:23:58,291 --> 00:23:59,831 Calm down. God. 563 00:23:59,826 --> 00:24:00,896 Shh. 564 00:24:00,901 --> 00:24:04,071 Come on. Come in my room. 565 00:24:04,070 --> 00:24:09,810 ♪♪♪♪ 566 00:24:09,810 --> 00:24:12,050 CALM DOWN. BREATHE. 567 00:24:12,045 --> 00:24:15,715 I CAN'T DO THIS. I SAID BREATHE. 568 00:24:15,716 --> 00:24:19,116 I JUST I DON'T I DON'T KNOW WHAT I'M DOING. 569 00:24:19,119 --> 00:24:20,519 WHAT HAPPENED? I ALMOST DIED. 570 00:24:20,521 --> 00:24:21,861 THAT'S WHAT HAPPENED, CANDACE. 571 00:24:21,855 --> 00:24:23,855 GIRL, STOP BEING DRAMATIC 572 00:24:23,857 --> 00:24:26,727 AND SAVE THAT FOR THE JOHNS, OKAY? 573 00:24:26,727 --> 00:24:27,727 WHAT HAPPENED? 574 00:24:27,728 --> 00:24:29,328 SHE JUST WALKED IN HIS WIFE. 575 00:24:29,329 --> 00:24:31,969 SHE HAD A KEY, AND SHE JUST CAME RIGHT IN ON US. 576 00:24:31,965 --> 00:24:34,125 OKAY? GOD. 577 00:24:34,134 --> 00:24:36,704 YEAH, BUT IT WAS JUST IT WAS CRAZY. 578 00:24:36,703 --> 00:24:39,243 WAIT. 579 00:24:43,409 --> 00:24:46,209 HERE. 580 00:24:46,212 --> 00:24:47,982 WHAT'S THIS? DRINK THIS. 581 00:24:47,981 --> 00:24:49,321 I DON'T I DON'T DO DARK. 582 00:24:49,315 --> 00:24:50,545 DRINK IT! 583 00:24:50,551 --> 00:24:54,791 ♪♪♪♪ 584 00:24:54,788 --> 00:24:56,088 MORE. 585 00:24:58,725 --> 00:25:01,565 GIRL. 586 00:25:01,568 --> 00:25:03,268 OOH! 587 00:25:03,269 --> 00:25:06,309 I'M GONNA GET DRUNK. WOULD YOU...? 588 00:25:06,306 --> 00:25:08,836 OH, GOD. 589 00:25:08,842 --> 00:25:12,112 MM. GIVE ME THIS. 590 00:25:14,981 --> 00:25:17,951 OKAY. NOW, WHAT HAPPENED? 591 00:25:17,951 --> 00:25:20,391 I WE WAS JUST IN THERE, 592 00:25:20,386 --> 00:25:21,616 AND SHE JUST CAME IN 593 00:25:21,622 --> 00:25:23,062 AND THEN SHE SAID SHE WAS GONNA SHOOT ME? 594 00:25:23,056 --> 00:25:24,456 WELL, DID SHE? 595 00:25:24,457 --> 00:25:25,727 WELL, OBVIOUSLY NOT. 596 00:25:25,726 --> 00:25:27,826 DID SHE HAVE A GUN? NO. BUT 597 00:25:27,828 --> 00:25:30,528 INDIANA, IF YOU WANT TO BE IN THIS BUSINESS, 598 00:25:30,531 --> 00:25:31,901 YOU HAVE TO TOUGHEN UP A LITTLE BIT. 599 00:25:31,898 --> 00:25:33,468 WELL, II JUST I DON'T THINK I CAN TOUGHEN UP 600 00:25:33,466 --> 00:25:35,496 BECAUSE I DON'T THINK I WANT TO BE IN THIS BUSINESS. 601 00:25:35,501 --> 00:25:38,441 YOU DO. THIS IS YOU. YOU GO TAKE A SHOWER. 602 00:25:38,438 --> 00:25:40,638 THE BAR LOOKS BUSY. YOU'LL FIND ANOTHER JOHN. 603 00:25:40,641 --> 00:25:42,481 I CAN'T DO THIS. I CAN'T. 604 00:25:42,475 --> 00:25:45,945 YOU CAN, AND YOU WILL. 605 00:25:45,946 --> 00:25:46,946 DRINK. 606 00:25:50,116 --> 00:25:52,946 CALMING? I'M TRYING. 607 00:25:52,953 --> 00:25:57,823 ♪♪♪♪ 608 00:25:57,824 --> 00:25:59,034 OKAY. 609 00:25:59,025 --> 00:26:00,425 SO, WHAT WHAT FLOOR WAS HE ON? 610 00:26:00,426 --> 00:26:02,336 WAS HE ON THIS FLOOR? 611 00:26:02,335 --> 00:26:05,165 UM, YEAH. LIKE, DOWN THE HALL. 612 00:26:05,171 --> 00:26:07,041 UM... WHAT ROOM? 613 00:26:07,040 --> 00:26:08,810 UH, IT WAS 3029. 614 00:26:08,809 --> 00:26:10,439 WHAT DID HE LOOK LIKE? 615 00:26:10,443 --> 00:26:12,353 I DON'T KNOW. II OH, NO, HE'S 616 00:26:12,345 --> 00:26:13,445 WHAT WAS HIS NAME? 617 00:26:13,446 --> 00:26:14,816 I DO KNOW HIS NAME. HIS NAME IS JIM. 618 00:26:14,815 --> 00:26:17,675 HIS WIFE SAID IT WHEN SHE WALKED IN. 619 00:26:17,684 --> 00:26:19,194 WHAT DID HE LOOK LIKE? 620 00:26:19,185 --> 00:26:23,015 WHITE GUY, DIRTY BLOND, TALL. 621 00:26:23,023 --> 00:26:24,263 JIM. 622 00:26:24,257 --> 00:26:26,487 YOU KNOW HIM? HMM. 623 00:26:26,492 --> 00:26:28,432 DID HE LIKE YOU? 624 00:26:28,428 --> 00:26:30,328 I...GUESS, YEAH. 625 00:26:30,330 --> 00:26:32,670 SO IT WENT WELL. 626 00:26:32,666 --> 00:26:35,336 I MEAN, YOU COULD SAY THAT, BUT, I MEAN, 627 00:26:35,335 --> 00:26:37,535 IT WAS HOW MUCH DID HE PAY YOU? 628 00:26:37,538 --> 00:26:38,908 HE DIDN'T. WHAT? 629 00:26:38,905 --> 00:26:41,065 THAT'S WHAT I'M SAYING. I, LIKE 630 00:26:41,074 --> 00:26:43,614 I RAN OUT OF THE ROOM. I DIDN'T GET PAID. 631 00:26:43,610 --> 00:26:45,050 GIRL, IF YOU WEREN'T IN SUCH A PANIC, 632 00:26:45,045 --> 00:26:46,605 I WOULD SLAP THE HELL OUT OF YOU. 633 00:26:46,613 --> 00:26:48,983 YOU NEVER LEAVE MONEY BEHIND. 634 00:26:48,982 --> 00:26:50,622 WELL, WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? HIS WIFE WAS RIGHT 635 00:26:50,617 --> 00:26:53,247 EVEN IF SHE HAD AN UZI, YOU ALWAYS GET THE MONEY. 636 00:26:53,253 --> 00:26:56,393 WELL, I... SHE WAS, LIKE, THREATENING ME, 637 00:26:56,389 --> 00:26:58,019 AND II JUST RAN OUT. 638 00:26:58,024 --> 00:27:00,394 WHAT...? I'M SORRY. 639 00:27:00,393 --> 00:27:04,173 GIRL, SHE'S SHE'S A JOKE. SHE DIDN'T HAVE A GUN. 640 00:27:04,170 --> 00:27:06,340 AND SHE SAID SHE WAS GONNA SHOOT YOU? 641 00:27:06,339 --> 00:27:08,269 YEAH. HER NAME IS KATHERYN, RIGHT? 642 00:27:08,274 --> 00:27:10,114 YEAH. YOU KNOW HER? YOU KNOW BOTH OF THEM? 643 00:27:10,110 --> 00:27:12,310 YEAH, I DO. WOW. 644 00:27:12,312 --> 00:27:13,952 I SHOULD HAVE KNOWN HE WOULD CHOOSE YOU. 645 00:27:13,947 --> 00:27:16,217 YOU'RE YEAH. YOU'RE HIS TYPE. 646 00:27:16,216 --> 00:27:19,146 HUH. LOVE THIS. 647 00:27:19,152 --> 00:27:21,392 OKAY, HE HE DOESN'T LIKE WEAK. 648 00:27:21,387 --> 00:27:25,457 HE LIKES STRENGTH. DOGEATDOG KIND OF GUY. 649 00:27:25,458 --> 00:27:28,598 UM, YOU HAVE TO GO BACK AND GET THAT MONEY. 650 00:27:28,595 --> 00:27:30,125 WHAT? 651 00:27:30,130 --> 00:27:32,030 YOU HAVE TO GO BACK AND GET MY MONEY. 652 00:27:32,032 --> 00:27:35,072 NO, I CANNOT GO BACK IN THERE, CANDACE. 653 00:27:35,068 --> 00:27:36,998 WHAT DID I SAY? 654 00:27:37,003 --> 00:27:40,143 PLEASE. LIKE, WHAT ABOUT HER? 655 00:27:40,140 --> 00:27:43,510 SHE'S A JOKE, LIKE I SAID. 656 00:27:43,510 --> 00:27:45,250 BUT, LIKE LIKE, IS SHE GONNA TRY TO SHOOT ME, 657 00:27:45,245 --> 00:27:46,775 HURT ME, STAB ME OR ANYTHING? 658 00:27:46,780 --> 00:27:50,720 NO! NO! NO, SHE'S NOT. 659 00:27:50,717 --> 00:27:52,217 WHAT BUT II CAN'T. 660 00:27:52,218 --> 00:27:55,218 I JUST CAN'T GO BACK IN THERE, CANDACE. 661 00:27:55,221 --> 00:27:56,361 COME ON. 662 00:27:56,356 --> 00:27:59,226 YOU CAN, AND YOU WILL. 663 00:27:59,225 --> 00:28:03,365 YOU'RE GONNA WALK BACK TO THAT ROOM AND GET MY MONEY. 664 00:28:03,369 --> 00:28:05,009 WHAT ABOUT HER? 665 00:28:05,005 --> 00:28:08,265 WALK PAST THAT BITCH LIKE SHE'S A WHALE IN THE SEA. 666 00:28:08,274 --> 00:28:10,244 BUT I LIKE WHALES. 667 00:28:10,243 --> 00:28:12,883 IF YOU DON'T GET YOUR LITTLE ASS OUT OF HERE... 668 00:28:12,879 --> 00:28:15,619 [ SIGHS ] OKAY. OKAY. 669 00:28:15,616 --> 00:28:17,276 OKAY. ALL RIGHT. 670 00:28:17,283 --> 00:28:19,623 ALL RIGHT. I GOT THIS. 671 00:28:19,620 --> 00:28:21,250 YOU DO. 672 00:28:21,254 --> 00:28:23,564 I DON'T GOT THIS. 673 00:28:23,557 --> 00:28:24,857 I GOT THIS. 674 00:28:31,031 --> 00:28:33,471 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 675 00:28:33,466 --> 00:28:34,636 GEEZ. 676 00:28:43,777 --> 00:28:47,007 YES. YES, LLOYD. THANK YOU. 677 00:28:47,013 --> 00:28:49,083 NO. 678 00:28:49,082 --> 00:28:52,052 AND TRANSFER $10 MILLION INTO HIS ACCOUNT. 679 00:28:52,052 --> 00:28:54,892 MMHMM. II KNOW. 680 00:28:54,888 --> 00:28:58,318 YEAH. THANK YOU. BYE. 681 00:29:01,702 --> 00:29:02,672 IS IT DONE? 682 00:29:02,669 --> 00:29:05,909 YES. 683 00:29:05,906 --> 00:29:09,976 NOW, JIM, WHAT ARE WE GOING TO DO? 684 00:29:09,976 --> 00:29:13,806 I SO LIKE HAVING MY OBEDIENT LITTLE KATHERYN AROUND AGAIN. 685 00:29:13,814 --> 00:29:17,154 TO CHOKE THE LIVING HELL OUT OF YOU. 686 00:29:17,150 --> 00:29:18,380 ALL THIS NONSENSE ABOUT THE DIVORCE 687 00:29:18,384 --> 00:29:19,524 THAT'S OVER, RIGHT? 688 00:29:19,520 --> 00:29:20,950 YEAH, WHATEVER. DONE. 689 00:29:20,954 --> 00:29:22,864 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT THE D. A.? 690 00:29:22,856 --> 00:29:24,356 WELL, I'LL TELL YOU WH 691 00:29:24,357 --> 00:29:27,327 [ KNOCK ON DOOR ] 692 00:29:27,327 --> 00:29:31,057 NOW, WHO IS THAT? ANOTHER ONE OF YOUR TRICKS? 693 00:29:31,064 --> 00:29:32,104 I DON'T KNOW, KATHERYN. 694 00:29:32,098 --> 00:29:34,638 I CAN'T SEE THROUGH THE DAMN DOOR. 695 00:29:34,635 --> 00:29:37,235 YEAH? HELLO. 696 00:29:37,237 --> 00:29:38,467 HI. 697 00:29:38,471 --> 00:29:41,541 WHAT THE HELL? DIDN'T I TELL YOU TO LEAVE? 698 00:29:41,542 --> 00:29:44,312 WHAT PART OF, "GET THE HELL OUT OF HERE, BITCH," 699 00:29:44,310 --> 00:29:46,610 DID YOU NOT UNDERSTAND? 700 00:29:46,613 --> 00:29:48,823 MAYBE YOU JUST WANT TO GET SHOT. 701 00:29:48,815 --> 00:29:52,545 JIM, REALLY. I CAN SHOOT YOU RIGHT NOW. NOT A PROBLEM. 702 00:29:52,553 --> 00:29:55,523 NOPE. DON'T WANT TO GET SHOT. 703 00:29:55,522 --> 00:29:57,792 I JUST WANT WHAT'S MINE. 704 00:29:57,791 --> 00:29:59,561 AND WHAT WOULD THAT BE? 705 00:29:59,560 --> 00:30:02,240 I WANT MY MONEY. 706 00:30:02,235 --> 00:30:04,295 YOUR MONEY? 707 00:30:04,304 --> 00:30:05,714 HEY, I'LL TELL YOU WHAT. 708 00:30:05,706 --> 00:30:07,536 I'LL MEET YOU DOWN IN THE BAR IN 15 MINUTES, OKAY? 709 00:30:07,541 --> 00:30:10,511 NO, YOU'RE GOING TO GIVE IT TO ME NOW. 710 00:30:10,511 --> 00:30:12,111 ARE YOU SERIOUS? VERY. 711 00:30:12,112 --> 00:30:13,152 OKAY. 712 00:30:13,146 --> 00:30:14,946 I SAID I WILL MEET YOU DOWN AT THE BAR. 713 00:30:14,948 --> 00:30:16,178 JIM, JUST LET ME SHOOT HER. 714 00:30:16,182 --> 00:30:19,152 AND I SAID YOU'RE GOING TO GIVE IT TO ME NOW. 715 00:30:21,321 --> 00:30:23,861 JIM, JUST LET ME SHOOT HER. 716 00:30:26,793 --> 00:30:29,003 I'M NOT LEAVING WITHOUT IT. 717 00:30:28,995 --> 00:30:31,095 OH, I BET I CAN MAKE YOU LEAVE. 718 00:30:31,097 --> 00:30:32,367 HOLD IT. 719 00:30:32,365 --> 00:30:34,465 HOLD IT JUST A DAMN MINUTE. 720 00:30:38,038 --> 00:30:42,278 THERE. TAKE YOUR MONEY. 721 00:30:42,275 --> 00:30:43,505 THANK YOU. 722 00:30:43,510 --> 00:30:47,150 YOU'RE VERY WELCOME. DON'T TRIP. 723 00:30:47,147 --> 00:30:49,517 BITCH. 724 00:30:49,516 --> 00:30:50,576 BITCH. 725 00:30:52,686 --> 00:30:54,386 OH. 726 00:30:54,387 --> 00:30:57,087 SO NOW I'M PAYING YOUR BILLS AND FOR YOUR WHORES. 727 00:30:57,090 --> 00:30:58,690 LET ME TELL YOU SOMETHING, KATHERYN. 728 00:30:58,692 --> 00:31:00,762 THAT MONEY THAT YOU TOOK FROM ME MY MONEY. 729 00:31:00,761 --> 00:31:02,771 I EARNED IT ON THE BENCH. I EARNED IT AS A LAWYER. 730 00:31:02,769 --> 00:31:05,209 MY MONEY. YEAH. 731 00:31:05,205 --> 00:31:08,465 YEAH. [ Laughing ] THAT WHOLE $10 MILLION. 732 00:31:08,474 --> 00:31:10,714 AND THAT'S FUNNY? OKAY. MMHMM. 733 00:31:10,711 --> 00:31:13,351 YOU AND I NEED TO TAKE A FIELD TRIP. 734 00:31:13,346 --> 00:31:14,406 WHERE ARE WE GOING? 735 00:31:14,414 --> 00:31:18,154 WE'RE GOING TO TALK TO WYATT. 736 00:31:18,151 --> 00:31:19,251 ABOUT...? 737 00:31:19,252 --> 00:31:21,892 ABOUT HIS TESTIFYING. 738 00:31:21,888 --> 00:31:23,718 THE D. A. HAS THE BULLETS. 739 00:31:23,724 --> 00:31:25,534 COULD YOU JUST LET ME WORRY ABOUT THE D. A., OKAY? 740 00:31:25,526 --> 00:31:27,526 YOU AND I HAVE TO GO ON A FIELD TRIP TOMORROW 741 00:31:27,528 --> 00:31:29,128 TO TALK TO OUR SON. 742 00:31:31,565 --> 00:31:34,365 NOW, YOU CAN LEAVE, OR YOU CAN STAY. 743 00:31:34,367 --> 00:31:37,467 I AM NOT STAYING IN THIS NASTYASS ROOM. 744 00:31:40,440 --> 00:31:42,610 THANK GOD FOR SMALL FAVORS. 745 00:31:52,252 --> 00:31:54,122 WYATT. MR. HARRINGTON. 746 00:31:54,120 --> 00:31:56,020 ARE YOU HERE TO SEE JEFFERY? 747 00:31:56,022 --> 00:31:57,462 JEFFERY? YES. 748 00:31:57,457 --> 00:31:59,027 NO. HE'S HERE? 749 00:31:59,025 --> 00:32:01,535 YOU DIDN'T KNOW. 750 00:32:01,535 --> 00:32:03,635 NO, I WAS JUST DOWN HERE TO FILE A POLICE REPORT. 751 00:32:03,637 --> 00:32:04,767 WHAT'S HE DOING HERE? 752 00:32:04,771 --> 00:32:07,941 WELL, IT'S A LONG STORY. 753 00:32:07,941 --> 00:32:10,281 YEAH. YEAH, I'VE BEEN TRYING TO CALL HIM, 754 00:32:10,276 --> 00:32:12,376 BUT IT WAS SURE. 755 00:32:12,378 --> 00:32:13,978 SO, WHAT'S GOING ON? 756 00:32:13,980 --> 00:32:17,050 WHY DON'T YOU COME WITH ME? 757 00:32:17,050 --> 00:32:19,690 IT'LL BE GOOD FOR HIM TO SEE YOU. 758 00:32:19,686 --> 00:32:21,856 YEAH. YEAH, SURE. 759 00:32:31,164 --> 00:32:33,674 HEY, WELCOME TO CHICAGO. THANK YOU. 760 00:32:33,667 --> 00:32:36,437 I HAVE TO GET USED TO BEING ON FLIGHTS ALL DAY. 761 00:32:36,436 --> 00:32:38,066 SO...? 762 00:32:38,071 --> 00:32:39,341 WHAT? 763 00:32:39,339 --> 00:32:40,739 WHAT DO YOU HAVE TO DRINK? 764 00:32:40,741 --> 00:32:41,841 A LOT. 765 00:32:41,842 --> 00:32:44,142 OKAY, WELL, GET IT. II'LL TAKE IT. 766 00:32:44,144 --> 00:32:46,114 WELL, IF I HAVEN'T DRANK IT ALL. 767 00:32:46,112 --> 00:32:48,312 OH! WELL, WHAT HAVE YOU BEEN WORKING ON? 768 00:32:48,314 --> 00:32:50,354 I'M WORKING ON CANDACE YOUNG. 769 00:32:50,350 --> 00:32:52,290 OH, GOD, THAT... 770 00:32:52,285 --> 00:32:55,585 YOU KNOW, SHE'S NOT GONNA DON'T! MNH. 771 00:32:55,589 --> 00:32:57,659 NO, IT'S JUST I DON'T GET IT. WE TRY TO HELP HER OUT... 772 00:32:57,658 --> 00:32:59,328 DON'T! ...AND IT JUST... 773 00:32:59,325 --> 00:33:00,555 DO NOT. 774 00:33:00,561 --> 00:33:02,801 WE SERVE AT THE PLEASURE OF THE FUTURE PRESIDENT. 775 00:33:02,803 --> 00:33:05,743 OKAY. FINE. 776 00:33:05,739 --> 00:33:07,539 LOOK, I'M WORKING REALLY HARD ON HER. 777 00:33:07,541 --> 00:33:09,441 I KNOW YOU ARE. 778 00:33:09,442 --> 00:33:12,852 BUT SHE WON'T BUDGE. SHE WILL. 779 00:33:12,846 --> 00:33:16,046 ANYWAY, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 780 00:33:16,049 --> 00:33:17,019 [ SIGHS ] ME? 781 00:33:20,353 --> 00:33:21,863 OKAY. 782 00:33:21,855 --> 00:33:24,525 "OKAY," WHAT? 783 00:33:24,525 --> 00:33:26,255 DON'T SAY, "I TOLD YOU SO." 784 00:33:26,259 --> 00:33:27,529 OKAY... 785 00:33:27,528 --> 00:33:28,798 THANK YOU. BUT I TOLD YOU SO. 786 00:33:28,795 --> 00:33:31,925 ADELAIDE. 787 00:33:31,932 --> 00:33:34,272 YOU'RE IN LOVE WITH HIM. 788 00:33:34,267 --> 00:33:36,497 YES. YES. 789 00:33:36,503 --> 00:33:38,473 MM. I KNOW. 790 00:33:38,471 --> 00:33:41,841 AND I DON'T WANT TO BE. 791 00:33:41,842 --> 00:33:44,652 WELL, I DIDN'T WANT TO BE IN LOVE WITH A NAMELESS SENATOR. 792 00:33:46,647 --> 00:33:48,377 WHAT DO I DO? 793 00:33:48,381 --> 00:33:50,651 NOTHING. WHAT? 794 00:33:50,651 --> 00:33:54,621 NOTHING. WHY? 795 00:33:54,621 --> 00:33:58,061 HE'S HE'S A STRAIGHT MAN. I KNOW. 796 00:33:58,058 --> 00:34:00,158 AND IF YOU DID SOMETHING, IT WOULDN'T BE GOOD. 797 00:34:00,160 --> 00:34:02,340 [ SIGHS ] I KNOW. 798 00:34:02,335 --> 00:34:04,065 SO YOU DON'T DO ANYTHING. 799 00:34:04,070 --> 00:34:05,610 OKAY. 800 00:34:05,606 --> 00:34:08,006 OKAY. GOOD. 801 00:34:10,476 --> 00:34:12,906 BUT... NO BUTs. 802 00:34:12,913 --> 00:34:14,953 OH, THERE IS ONE REALLY NICE BUTT. 803 00:34:14,948 --> 00:34:17,448 STOP IT. 804 00:34:17,450 --> 00:34:20,050 HE HE LIKES TO DRINK. 805 00:34:20,053 --> 00:34:22,193 WE MEET SOMETIMES. 806 00:34:22,188 --> 00:34:24,958 AND...? LATE AT NIGHTS. 807 00:34:24,958 --> 00:34:26,388 AND...? 808 00:34:26,392 --> 00:34:28,232 AND HE'S JUST IN HIS PJs WITH NO SHIRT. 809 00:34:28,228 --> 00:34:29,628 [ SIGHS ] LANDON. 810 00:34:29,630 --> 00:34:32,070 WHAT? HE'S SEXY. YEAH, I KNOW THAT. 811 00:34:32,065 --> 00:34:35,465 BUT BUT AAALL RIGHT, I WON'T. 812 00:34:35,468 --> 00:34:37,368 LOOK, I'M ONLY TELLING YOU THIS BECAUSE IF YOU DO, 813 00:34:37,370 --> 00:34:39,240 IT WILL END BADLY. 814 00:34:39,239 --> 00:34:41,069 I KNOW. 815 00:34:41,074 --> 00:34:44,114 SO, IF HE DRINKS, YOU DRINK A LOT LESS. 816 00:34:44,110 --> 00:34:46,310 ALL RIGHT. YOU HAVE TO. 817 00:34:46,312 --> 00:34:48,852 I'VE FALLEN INTO THIS TRAP BEFORE. 818 00:34:48,849 --> 00:34:51,519 OKAY. I HOPE YOU'RE HEARING ME. 819 00:34:51,518 --> 00:34:53,118 I AM. 820 00:34:53,119 --> 00:34:54,659 CAN I GET SOME LIQUOR, PLEASE? 821 00:34:54,655 --> 00:34:56,615 OH, NO, WAIT, WAIT, WAIT. THEY'RE COMING. 822 00:34:56,623 --> 00:34:58,063 OKAY, LATER, AT THE NEXT STOP. 823 00:34:58,058 --> 00:35:01,498 OKAY. I HAVE TO GET BACK TO WORK. BYE. 824 00:35:05,806 --> 00:35:08,606 SO...? I GOT THE MONEY. 825 00:35:08,609 --> 00:35:10,939 GOOD. LIKE, IT WAS CRAZY. 826 00:35:10,944 --> 00:35:13,314 I WAS REALLY GOOD, TOO. THAT'S GREAT. 827 00:35:13,313 --> 00:35:15,183 OH, MY GOSH, AND SHE WAS BLUFFING. 828 00:35:15,181 --> 00:35:18,451 YEAH, THEY USUALLY ARE 99% OF THE TIME. 829 00:35:18,451 --> 00:35:21,661 AND WHAT ABOUT THAT ONE TIME? 830 00:35:21,655 --> 00:35:25,485 MM, THEN YOUR MAMA WOULD END UP BURYING YOU. 831 00:35:25,491 --> 00:35:27,631 SO, DID THEY SEE YOU WALK IN THE DOOR? 832 00:35:27,628 --> 00:35:30,558 NO. NO. JUST, LIKE, SUPERSMOOTH. 833 00:35:30,564 --> 00:35:32,004 I CAN'T BELIEVE I GOT THE MONEY, THOUGH! 834 00:35:31,998 --> 00:35:33,468 YEAH, YOU DID. 835 00:35:33,466 --> 00:35:35,766 GOSH. IT'S GREAT. 836 00:35:40,140 --> 00:35:41,580 WHAT? 837 00:35:41,575 --> 00:35:43,575 YOUR CUT. 838 00:35:43,577 --> 00:35:46,877 NOW GO IN THE SHOWER AND, UH, WASH UP 839 00:35:46,880 --> 00:35:50,380 WHILE I THINK OF A PLAN FOR HIM. 840 00:35:50,383 --> 00:35:53,253 I HAVE TO SEE HIM AGAIN? MMHMM. 841 00:35:53,253 --> 00:35:55,423 YEAH. OH, YEAH. HE'S A BIG SCORE. 842 00:35:55,421 --> 00:35:56,921 HUGE. 843 00:35:56,923 --> 00:36:01,503 OKAY, BUT BUT YOU TOOK MOST OF THE MONEY, CANDACE. 844 00:36:01,501 --> 00:36:04,141 WELCOME TO HAVING A PIMP. 845 00:36:04,137 --> 00:36:05,367 OKAY, WHY WOULD I HAVE A PIMP 846 00:36:05,371 --> 00:36:07,011 IF YOU'RE GONNA TAKE ALL THE MONEY? 847 00:36:07,007 --> 00:36:08,577 WELL, YOU WOULDN'T BE ABLE TO MAKE ANY MONEY 848 00:36:08,575 --> 00:36:10,835 IF YOUR FACE WAS CUT UP, NOW, WOULD YOU? 849 00:36:14,414 --> 00:36:17,884 COMPLAIN AGAIN. 850 00:36:17,884 --> 00:36:20,424 TAKE IT. 851 00:36:23,089 --> 00:36:24,729 GET YOUR ASS IN THE SHOWER. 852 00:36:33,534 --> 00:36:35,074 HURRY UP! 853 00:36:35,068 --> 00:36:36,738 GEEZ! 854 00:36:36,737 --> 00:36:38,607 [ SIGHS ] 855 00:36:38,605 --> 00:36:44,505 ♪♪♪♪ 856 00:36:44,511 --> 00:36:46,211 THIS IS ALL HE PAID YOU?! 857 00:36:46,212 --> 00:36:49,222 [ SIGHS ] 858 00:36:49,215 --> 00:36:51,715 WE GOT TO TALK. 859 00:37:02,135 --> 00:37:04,535 [ DOOR OPENS ] 860 00:37:04,538 --> 00:37:06,268 OH. HELLO, SON. 861 00:37:06,272 --> 00:37:08,942 DAD, HI. ARE WE GETTING OUT OF HERE? 862 00:37:08,942 --> 00:37:11,412 I'M WORKING ON IT. 863 00:37:11,410 --> 00:37:13,480 DAD, III'VE BEEN SITTING IN HERE FOR 864 00:37:13,479 --> 00:37:15,779 I KNOW. I KNOW IT'S HARD. 865 00:37:15,782 --> 00:37:18,122 YOU HAVE NO IDEA. I KNOW. 866 00:37:18,117 --> 00:37:22,717 BUT WHEN I MEAN, WHEN IT'S GONNA BE OKAY. OKAY? 867 00:37:22,723 --> 00:37:25,893 LOOK, LOOK, UH, I BROUGHT SOMEBODY IN TO SEE YOU. 868 00:37:25,892 --> 00:37:28,262 I BROUGHT HIM IN AS MY LEGAL ASSISTANT. 869 00:37:28,261 --> 00:37:29,431 WYATT. 870 00:37:32,699 --> 00:37:34,399 THOUGHT YOU'D LIKE TO TALK TO A FRIEND. 871 00:37:34,400 --> 00:37:37,840 HEY. WYATT. JEFFERY. 872 00:37:37,838 --> 00:37:40,238 WHAT THE HELL, MAN? UH... 873 00:37:42,509 --> 00:37:44,579 III IT'S... WHAT DID YOU DO? 874 00:37:44,578 --> 00:37:46,678 I DIDN'T DO ANYTHING. 875 00:37:46,680 --> 00:37:50,650 WELL, THEN, WHY ARE YOU HERE? 876 00:37:50,651 --> 00:37:53,191 UH, WELL, LOOK, UM, 877 00:37:53,186 --> 00:37:56,286 EVEN THOUGH THEY'RE NOT SUPPOSED TO RECORD IN HERE, 878 00:37:56,289 --> 00:37:59,529 BE CAREFUL ABOUT WHAT YOU TALK ABOUT, ALL RIGHT? 879 00:37:59,526 --> 00:38:01,696 NOW I'M GONNA BE BACK IN A FEW MINUTES. 880 00:38:01,702 --> 00:38:03,642 I'LL LEAVE YOU TWO ALONE TO TALK. 881 00:38:05,606 --> 00:38:08,066 JUST A MOMENT. 882 00:38:08,074 --> 00:38:10,814 WHAT THE HELL IS GOING ON? 883 00:38:10,811 --> 00:38:13,981 MY MOTHER. WHAT? 884 00:38:13,980 --> 00:38:18,080 SHE HAD ME ARRESTED FOR QUINCY MAXWELL'S MURDER. 885 00:38:18,084 --> 00:38:19,194 WHO? 886 00:38:19,185 --> 00:38:20,645 QUINCY? 887 00:38:20,654 --> 00:38:21,964 YOU REMEMBER QUINCY. 888 00:38:24,825 --> 00:38:27,055 WAIT, IS THAT THAT GUY THAT WENT 889 00:38:27,060 --> 00:38:27,960 WAS HE AT OUR HOUSE WITH AMANDA? 890 00:38:27,961 --> 00:38:29,001 YEAH. YEAH. 891 00:38:28,995 --> 00:38:31,295 IT'S ALSO CANDACE'S BABY DADDY. 892 00:38:34,434 --> 00:38:38,204 WELL, HOW THE HELL DID SHE DO THAT? 893 00:38:38,204 --> 00:38:41,644 IIII CAN'T SAY, YOU KNOW, IN HERE. 894 00:38:41,642 --> 00:38:44,682 CAN'T SAY TOO MUCH. 895 00:38:44,678 --> 00:38:46,348 YEAH. 896 00:38:46,346 --> 00:38:49,646 YEAH. THAT'S CRAZY. 897 00:38:49,650 --> 00:38:50,650 HOW ARE YOU? 898 00:38:50,651 --> 00:38:53,751 WHAT DO YOU MEAN? 899 00:38:53,754 --> 00:38:55,924 YOU LOOK FIDGETY. 900 00:38:55,922 --> 00:38:57,692 NO, NO, I'M FINE. 901 00:38:57,691 --> 00:38:59,861 ARE YOU STILL WITH...? 902 00:38:59,860 --> 00:39:01,970 NO. NO. 903 00:39:01,968 --> 00:39:03,668 WYATT, WHY NOT? 904 00:39:03,670 --> 00:39:05,340 LOOK, WHY ARE YOU WORRIED ABOUT ME? 905 00:39:05,338 --> 00:39:07,738 YOU'RE THE ONE LOCKED UP IN HERE. 906 00:39:07,741 --> 00:39:12,051 YEAH, I KNOW, BUT... 907 00:39:12,045 --> 00:39:13,575 HEY, IS YOUR DAD GONNA BE ABLE 908 00:39:13,580 --> 00:39:15,220 TO GET YOU OUT OF HERE, OR WHAT? 909 00:39:15,215 --> 00:39:17,075 YEAH. I HOPE SO. 910 00:39:19,653 --> 00:39:21,563 DAMN, I'M SORRY. THAT'S THAT'S CRAZY. 911 00:39:21,555 --> 00:39:24,585 YEAH. I KNOW. 912 00:39:24,591 --> 00:39:26,661 YOUR MOM WOULD REALLY DO THAT? 913 00:39:26,660 --> 00:39:30,260 YEAH. 914 00:39:30,263 --> 00:39:34,573 LOOK, MAN. IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 915 00:39:34,568 --> 00:39:37,068 OKAY, WE'RE GONNA BE FREE OF HIM AND GET OUT OF HERE. 916 00:39:37,070 --> 00:39:38,400 I DON'T KNOW, MAN. 917 00:39:38,404 --> 00:39:41,244 NO. LOOK, HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 918 00:39:41,241 --> 00:39:44,181 YOU TESTIFY AGAINST YOUR MOM. 919 00:39:44,177 --> 00:39:46,007 OKAY, I'M GONNA TESTIFY AGAINST MY PARENTS. 920 00:39:46,012 --> 00:39:48,652 THEY'RE ALL GONNA GO DOWN. WE'LL BE FREE. 921 00:39:48,649 --> 00:39:49,779 YEAH, BUT 922 00:39:49,783 --> 00:39:52,593 AND I GOT $9 MILLION, OKAY? 923 00:39:52,586 --> 00:39:55,086 YOU CAN COME LIVE WITH ME TILL YOU GET ON YOUR FEET. 924 00:39:55,088 --> 00:39:58,558 WYATT, COME ON. NO. 925 00:39:58,559 --> 00:40:00,269 JEFF, YOU'VE ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 926 00:40:02,536 --> 00:40:05,936 OKAY, I'M GONNA BE THERE FOR YOU. 927 00:40:05,939 --> 00:40:08,839 I'M JUST TIRED. 928 00:40:08,842 --> 00:40:11,882 NO. NO, DON'T BE TIRED. 929 00:40:11,878 --> 00:40:14,918 DON'T BE TIRED, MAN. 930 00:40:14,915 --> 00:40:18,785 CAN YOU BELIEVE MY MOTHER DID THIS TO ME? 931 00:40:18,785 --> 00:40:20,215 NO, I CAN'T. 932 00:40:20,220 --> 00:40:22,460 BUT THEY'RE GONNA GO DOWN, OKAY? 933 00:40:22,455 --> 00:40:24,985 I'LL GIVE YOU SOME MONEY. 934 00:40:24,991 --> 00:40:26,191 MOVE OUT TO CALI IF YOU WANT. 935 00:40:26,192 --> 00:40:29,102 WE CAN LIVE IT UP. 936 00:40:29,095 --> 00:40:30,355 OKAY? 937 00:40:30,363 --> 00:40:32,933 [ SIGHS ] YEAH. 938 00:40:32,933 --> 00:40:36,573 I JUST CAN'T BELIEVE SHE DID THIS TO ME. 939 00:40:36,570 --> 00:40:38,910 YEAH. I KNOW. WE'RE IN THE SAME BOAT. 940 00:40:38,905 --> 00:40:42,275 NO, I MEAN, JUST BECAUSE SHE WON'T ACCEPT ME FOR WHO I AM. 941 00:40:45,879 --> 00:40:47,609 MAN, YOUR DAD'S GONNA TAKE CARE OF IT. 942 00:40:47,614 --> 00:40:52,024 YOU KNOW HIM. IT'S GONNA BE OKAY. 943 00:40:52,018 --> 00:40:53,418 HEY. YEAH. 944 00:40:53,419 --> 00:40:55,859 BELIEVE IN YOUR DAD. 945 00:40:55,856 --> 00:40:59,026 YEAH. I MEAN, SHE'S SHE'S WORSE, THOUGH. 946 00:41:01,301 --> 00:41:04,041 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 947 00:41:04,037 --> 00:41:05,937 MAX? 948 00:41:05,939 --> 00:41:10,279 HE'S GONNA GET YOU OUT OF HERE. 949 00:41:10,276 --> 00:41:12,676 COME ON, MAN. GIVE ME A HUG. 950 00:41:15,248 --> 00:41:18,888 GIVE ME A HUG. JUST LIKE OLD TIMES, HUH? 951 00:41:23,857 --> 00:41:27,787 YEAH. THANK YOU. 952 00:41:27,794 --> 00:41:29,164 I DON'T BELONG TO YOU. 953 00:41:29,162 --> 00:41:31,832 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 954 00:41:31,832 --> 00:41:34,032 I'M IN LOVE WITH YOU, AND I CAN'T STOP. 955 00:41:34,034 --> 00:41:35,704 I'VE LOST EVERYTHING. 956 00:41:35,702 --> 00:41:38,242 THANK YOU SO MUCH. 957 00:41:45,712 --> 00:41:48,252 THIS WOMAN. YOU WILL MESS THIS UP. 958 00:41:48,248 --> 00:41:50,648 YOU'RE UNSTABLE. WE HAVE A PLAN FOR DAVID. 959 00:41:50,651 --> 00:41:52,251 GIVE ME THE DAMN ADDRESS, GIRL. 960 00:41:52,252 --> 00:41:54,152 GIVE IT TO ME! NOW! 961 00:41:54,154 --> 00:41:56,364 4597 Louis Valley Way. 65900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.