All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S04E19_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:03,168 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,709 OH, DAMN. LANDON, I DON'T NEED TO KNOW YOUR NAME. I DON'T. 3 00:00:06,707 --> 00:00:07,637 [ GRUNTS ] HEY! HEY! 4 00:00:07,641 --> 00:00:08,981 WELL, YOU KNOW SHE'S HERE. WHERE? 5 00:00:08,975 --> 00:00:11,945 I DON'T WHAT ROOM EXACTLY, BUT SHE'S HERE. 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,675 YOU DON'T WANT A CLEAN SLATE? 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,580 MAKE ME YOUR FIRST LADY. 8 00:00:15,582 --> 00:00:17,882 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 9 00:00:17,884 --> 00:00:19,724 LADY! LADY, STOP! MOM! 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,090 WAR, I NEED TO SEE YOU. 11 00:00:21,087 --> 00:00:22,817 MAN, THAT AIN'T HAPPENING. WHAT'S GOING ON WITH THIS GUY? 12 00:00:22,823 --> 00:00:24,593 IF I DON'T FIND HIM, ALL HELL IS GOING TO BREAK LOOSE. 13 00:00:24,591 --> 00:00:25,861 I THINK IT ALREADY HAS. 14 00:00:25,859 --> 00:00:28,189 JENNIFER SALLISON'S BODY WAS HERE. 15 00:00:28,194 --> 00:00:30,434 THE BODY HAD "CRYER VICTIM." 16 00:00:33,634 --> 00:00:35,804 SO YOU DON'T DO CRAZY EXES? 17 00:00:35,802 --> 00:00:37,942 YOURS IS FUN. 18 00:00:37,938 --> 00:00:39,208 DID YOU GET IN TOUCH WITH THE LAWYER? 19 00:00:39,205 --> 00:00:41,635 I SPOKE TO HER. SHE JUST DROVE UP. 20 00:00:41,642 --> 00:00:42,682 WELL, WHO IS IT? 21 00:00:42,676 --> 00:00:43,906 I AM. 22 00:00:43,910 --> 00:00:45,410 OH, NO THE HELL YOU AIN'T. 23 00:00:45,411 --> 00:00:47,451 WE HAVE A PROBLEM, DAVID. 24 00:00:47,447 --> 00:00:48,617 ON MY WAY DOWN. 25 00:00:48,615 --> 00:00:51,815 THERE WAS A MURDER. YOU CAN MAKE THAT GO AWAY? 26 00:00:51,818 --> 00:00:53,148 SOMEONE HAS TO TAKE THE FALL FOR IT. 27 00:00:53,153 --> 00:00:54,393 WHO? 28 00:00:54,387 --> 00:00:56,557 WE NEED TO EXCLUDE YOU FROM A TERRORISM INVESTIGATION. 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,587 WHAT? YOUR BROTHER. 30 00:01:00,393 --> 00:01:03,143 SO? THAT IS NOT AN OPTION. 31 00:01:03,136 --> 00:01:05,506 CANDACE. I AM NOT GIVING MY BROTHER UP. 32 00:01:05,506 --> 00:01:08,136 HE WAS AT THE SCENE! HOW DO YOU KNOW THAT? 33 00:01:10,210 --> 00:01:13,550 I THINK WE SHOULD JUST LET HIM GO DOWN FOR THIS. 34 00:01:13,547 --> 00:01:15,347 I AM NOT GOING TO DO THAT. 35 00:01:15,348 --> 00:01:17,578 I WILL WALK DOWN THERE AND TURN MYSELF IN FIRST. 36 00:01:19,853 --> 00:01:23,663 YOU LOVE HIM THAT MUCH? YES, I DO. 37 00:01:23,657 --> 00:01:26,727 OKAY. OKAY. THIS IS CRAZY. 38 00:01:26,727 --> 00:01:29,957 WOW. I NEVER KNEW THAT KIND OF LOVE. 39 00:01:29,963 --> 00:01:31,533 YOU HAVE CHILDREN! YOU KNOW THAT KIND OF LOVE. 40 00:01:31,532 --> 00:01:32,702 THAT'S DIFFERENT. 41 00:01:32,699 --> 00:01:34,839 AND YOU WERE MADLY IN LOVE WITH YOUR WIFE, 42 00:01:34,835 --> 00:01:36,995 FROM WHAT I READ. 43 00:01:37,003 --> 00:01:39,343 FROM WHAT YOU READ? YEAH. AM I WRONG? 44 00:01:42,342 --> 00:01:45,112 NO. YOU'RE NOT WRONG. 45 00:01:45,111 --> 00:01:46,881 EVERYTHING YOU READ IS CORRECT. 46 00:01:49,616 --> 00:01:52,486 SHE WAS A WONDERFUL WOMAN. 47 00:01:52,485 --> 00:01:54,485 SO YOU KNOW LOVE. 48 00:01:54,487 --> 00:01:59,527 AND I LOVE MY BROTHER WITH WITH EVERY PIECE OF MY HEART. 49 00:02:00,994 --> 00:02:03,174 THEN WHY DID YOU FORGE HIS NAME ON THE BANK LOAN? 50 00:02:03,169 --> 00:02:05,109 DO YOU KNOW WHAT COLOR PANTIES I HAVE ON? 51 00:02:05,105 --> 00:02:06,905 NO. I HAVEN'T SEEN THEM YET. 52 00:02:09,242 --> 00:02:12,252 I'M NOT GIVING UP MY BROTHER. 53 00:02:12,245 --> 00:02:14,245 OKAY. OKAY. 54 00:02:14,247 --> 00:02:16,177 IF THAT'S WHAT YOU NEED ME TO DO, I 55 00:02:16,182 --> 00:02:18,122 I I WON'T DO IT. 56 00:02:18,117 --> 00:02:20,647 WELL, I DON'T KNOW HOW TO ASK A WOMAN TO MY INAUGURATION 57 00:02:20,654 --> 00:02:23,694 WHO'S WANTED FOR QUESTIONING IN A MURDER INVESTIGATION. 58 00:02:23,690 --> 00:02:25,930 SELLING THE STORY THAT IT WAS HER BROTHER WOULD HAVE WORKED, 59 00:02:25,926 --> 00:02:27,556 BUT... 60 00:02:27,561 --> 00:02:29,031 WE DON'T EVEN NEED TO DISCUSS THAT 61 00:02:29,029 --> 00:02:31,969 BECAUSE I'M NOT GOING TO YOUR INAUGURATION. 62 00:02:31,965 --> 00:02:33,465 I WAS ACTUALLY GOING TO DANCE WITH MY DAUGHTER. 63 00:02:33,466 --> 00:02:34,936 THAT'S NICE. 64 00:02:34,935 --> 00:02:36,765 I NEED SOME AIR. 65 00:02:36,770 --> 00:02:38,040 OKAY. I'M NOT STOPPING YOU. 66 00:02:38,038 --> 00:02:41,978 ACTUALLY, YOU ARE. CAN YOU LEAVE, PLEASE? 67 00:02:41,975 --> 00:02:45,175 REALLY? YEAH. 68 00:02:45,178 --> 00:02:47,448 OKAY. SURE. 69 00:02:47,447 --> 00:02:48,877 THANK YOU. 70 00:02:50,016 --> 00:02:58,686 ♪♪♪♪ 71 00:02:58,692 --> 00:03:00,502 YOU KNOW, YOU JUST TURNED DOWN THE GIFT OF A LIFETIME. 72 00:03:00,501 --> 00:03:02,941 NO, YOU DID. 73 00:03:02,936 --> 00:03:04,706 AND IF YOU EVER THINK I WOULD GIVE UP MY BROTHER, 74 00:03:04,705 --> 00:03:07,205 YOU ARE WRONG. 75 00:03:07,207 --> 00:03:14,277 ♪♪♪♪ 76 00:03:19,219 --> 00:03:20,789 [ BOLTS DOOR ] 77 00:03:25,258 --> 00:03:28,258 Captions by VITAC www.vitac.com 78 00:03:28,261 --> 00:03:31,261 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 79 00:03:31,264 --> 00:03:34,674 ♪♪♪♪ 80 00:03:38,371 --> 00:03:43,211 ♪♪♪♪ 81 00:03:43,209 --> 00:03:44,709 [ KNOCKS ON DOOR ] 82 00:03:44,711 --> 00:03:45,951 I'LL GET IT. 83 00:03:45,946 --> 00:03:47,746 WHO COULD THAT BE? I DON'T WANT TO TALK TO ANYBODY. 84 00:03:47,748 --> 00:03:52,748 ♪♪♪♪ 85 00:03:52,753 --> 00:03:55,323 HI. OH, MY GOD. THANK YOU SO MUCH. 86 00:03:55,321 --> 00:04:00,901 ♪♪♪♪ 87 00:04:00,901 --> 00:04:02,371 YOU MOVING IN? 88 00:04:02,368 --> 00:04:05,538 YEP. 89 00:04:05,539 --> 00:04:06,939 THIS PLACE IS WIDE OPEN. 90 00:04:06,940 --> 00:04:10,840 I'M NOT GOING TO TAKE MUCH SPACE, SO DON'T WORRY. 91 00:04:10,844 --> 00:04:12,354 THERE'S ONE SHOWER. 92 00:04:12,345 --> 00:04:15,175 YEP. I SAW THAT. 93 00:04:15,181 --> 00:04:17,021 I GUESS THAT MEANS WE'RE GOING TO HAVE TO JUST... 94 00:04:17,017 --> 00:04:19,787 DON'T. 95 00:04:19,786 --> 00:04:21,816 [ SCOFFS ] OKAY. 96 00:04:21,822 --> 00:04:24,962 SO HOW DO YOU FEEL? 97 00:04:24,958 --> 00:04:27,128 I'M GOOD. GOOD. 98 00:04:27,127 --> 00:04:29,457 LOOK. THE DAYTIME ISN'T THE PROBLEM. IT'S THE NIGHTTIME. 99 00:04:29,462 --> 00:04:32,602 OKAY. THEN WE'RE GOING TO HAVE TO KEEP YOU BUSY. 100 00:04:32,599 --> 00:04:36,099 DID YOU FILL OUT THE QUESTIONNAIRE? 101 00:04:36,102 --> 00:04:38,542 I LOOKED AT IT. YOU...COME ON. 102 00:04:38,538 --> 00:04:41,368 THIS IS GOING TO HELP YOU. 103 00:04:41,374 --> 00:04:44,044 WHERE IS IT? IT'S IN THE KITCHEN. 104 00:04:44,044 --> 00:04:46,554 OKAY. I'LL GET IT. 105 00:04:46,547 --> 00:04:51,747 ♪♪♪♪ 106 00:04:51,752 --> 00:04:53,522 OKAY. 107 00:04:53,520 --> 00:04:56,790 SO WE HAVE THE FIRST PART HERE. 108 00:04:56,790 --> 00:04:58,120 AND... 109 00:04:58,124 --> 00:05:00,904 WELL, THIS IS THE MOST IMPORTANT PART, GOALS IN LIFE. 110 00:05:02,769 --> 00:05:04,809 [ SCOFFS ] 111 00:05:04,805 --> 00:05:07,765 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 112 00:05:07,774 --> 00:05:10,314 YOU HAVE TO KNOW. 113 00:05:14,347 --> 00:05:16,317 YOU'RE GOING TO THINK IT'S STUPID. 114 00:05:16,316 --> 00:05:17,816 OH, MY. SO OKAY. 115 00:05:17,818 --> 00:05:20,148 YOU WANT TO BE A FAMOUS MUSICIAN? 116 00:05:20,153 --> 00:05:22,693 IS THAT WHAT IT IS? [ LAUGHS ] 117 00:05:22,689 --> 00:05:25,329 NO. THEN WHAT? 118 00:05:28,028 --> 00:05:31,398 I ALWAYS WANTED TO BE A FIREMAN. 119 00:05:31,397 --> 00:05:35,537 AND WHY WOULD I THINK THAT'S STUPID? 120 00:05:35,536 --> 00:05:39,936 MY PARENTS DID. REALLY? 121 00:05:39,940 --> 00:05:42,110 YEAH. I MEAN, THEY WANTED ME TO RUN MY GRANDFATHER'S COMPANIES 122 00:05:42,108 --> 00:05:43,408 OR FOLLOW MY DAD INTO LAW. 123 00:05:43,409 --> 00:05:45,649 I MEAN, MY SISTER DID THAT. 124 00:05:45,646 --> 00:05:49,816 YOU SAW WHAT HAPPENED THERE. YOU DON'T TALK ABOUT HER MUCH. 125 00:05:49,816 --> 00:05:51,846 WHAT'S THERE TO TALK ABOUT? SHE'S DEAD. 126 00:05:51,852 --> 00:05:54,052 BUT WERE YOU GUYS CLOSE, OR...? 127 00:05:56,356 --> 00:05:58,556 YEAH. 128 00:05:58,559 --> 00:06:01,539 WELL, THAT'S GOT TO BE PAINFUL. 129 00:06:01,535 --> 00:06:03,165 THAT'S WHY I DON'T TALK ABOUT IT MUCH. 130 00:06:03,169 --> 00:06:04,609 WELL, YOU'VE BEEN THROUGH REHAB ENOUGH 131 00:06:04,605 --> 00:06:07,105 TO KNOW THAT YOU HAVE TO TALK. 132 00:06:07,107 --> 00:06:09,437 HMM? 133 00:06:09,442 --> 00:06:12,112 YEAH. I'VE NEVER WANTED TO TALK TO THOSE CLOWNS. 134 00:06:14,247 --> 00:06:16,047 SO I'M A CLOWN. 135 00:06:18,418 --> 00:06:20,948 [ BOTH LAUGH ] 136 00:06:20,954 --> 00:06:23,394 YOU'RE DIFFERENT. HOW AM I DIFFERENT? 137 00:06:26,459 --> 00:06:30,299 UH, YOU'RE A PRETTY CLOWN. 138 00:06:30,296 --> 00:06:31,666 OKAY. 139 00:06:31,665 --> 00:06:33,995 UM, [CHUCKLES] 140 00:06:34,000 --> 00:06:38,400 WELL, I HAVE TO SEE HOW TO GET YOU A FIREMAN'S EXAM. 141 00:06:38,404 --> 00:06:40,844 I'M A RECOVERING ADDICT. THEY'RE NOT GOING TO ACCEPT ME. 142 00:06:40,841 --> 00:06:42,781 WELL, LET'S SEE HOW YOU DO IN THIS PROGRAM, 143 00:06:42,776 --> 00:06:46,976 AND THEN MAYBE I CAN TALK TO SOME PEOPLE. 144 00:06:46,980 --> 00:06:49,480 REALLY? MMHMM. YEAH. LISTEN. 145 00:06:49,482 --> 00:06:51,892 DR. JARVIS KNOWS A LOT OF PEOPLE. 146 00:06:54,655 --> 00:06:57,515 NAH. WHY NOT? HMM? 147 00:06:57,524 --> 00:07:00,804 LOOK AT YOU. YOU EVEN HAVE THAT FIREMAN'S TYPE. 148 00:07:00,801 --> 00:07:03,501 [ BOTH LAUGH ] 149 00:07:03,504 --> 00:07:06,614 I MEAN, I GUESS I ALWAYS PICTURED MYSELF 150 00:07:06,607 --> 00:07:09,177 RUNNING INTO BURNING FLAMES AND SAVING PEOPLE AND STUFF. 151 00:07:09,175 --> 00:07:12,475 OKAY. YOU KNOW IT'S NOT ALWAYS GOING TO BE LIKE THAT, RIGHT? 152 00:07:12,478 --> 00:07:14,518 YEAH, I KNOW. BUT IT 153 00:07:14,515 --> 00:07:17,215 IT HAS ALWAYS SOUNDED EXCITING TO ME. 154 00:07:17,217 --> 00:07:19,317 THEN THAT'S YOUR FIRST GOAL RIGHT THERE. 155 00:07:19,319 --> 00:07:21,959 YOU'RE GOING TO DO RESEARCH ON HOW TO BE A FIREMAN. 156 00:07:24,390 --> 00:07:27,860 THINK SO? YEAH. WHY SHOULDN'T YOU? 157 00:07:30,396 --> 00:07:32,396 I DON'T KNOW. ME NEITHER. 158 00:07:32,398 --> 00:07:34,328 IT'S JUST THAT EVER SINCE I WAS A KID, 159 00:07:34,334 --> 00:07:36,444 MY ENTIRE LIFE HAS BEEN PLANNED OUT FOR ME, 160 00:07:36,436 --> 00:07:38,636 FROM BAND CAMPS TO SUMMER CAMPS 161 00:07:38,639 --> 00:07:41,009 TO BOARDING SCHOOLS, TIME WITH THE NAVY. 162 00:07:41,007 --> 00:07:43,277 MY PARENTS NEVER WANTED US AROUND MUCH. 163 00:07:43,276 --> 00:07:45,406 YEAH, I UNDERSTAND. [ CLEARS THROAT ] 164 00:07:45,411 --> 00:07:47,111 YEAH. 165 00:07:47,113 --> 00:07:48,923 I GUESS IT WAS A ROUGH CHILDHOOD. 166 00:07:51,852 --> 00:07:54,392 THERE'S MORE THERE. 167 00:07:57,624 --> 00:08:00,434 YEAH, BUT NOTHING THAT I CARE TO SHARE. 168 00:08:00,426 --> 00:08:05,466 AT YOUR PACE. 169 00:08:05,471 --> 00:08:08,011 OKAY. SO WHAT DO YOU WANT TO DO? 170 00:08:08,008 --> 00:08:11,378 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. YOU TELL ME. 171 00:08:11,377 --> 00:08:15,577 UH, I DON'T KNOW. 172 00:08:15,582 --> 00:08:19,522 IS THAT YOUR CAMERA? 173 00:08:19,520 --> 00:08:21,860 I GUESS. WHAT DO YOU MEAN, YOU GUESS? 174 00:08:21,855 --> 00:08:23,185 [ SCOFFS ] 175 00:08:23,189 --> 00:08:24,889 WELL, THE GUY THAT LIVED HERE BEFORE ME, 176 00:08:24,891 --> 00:08:26,831 I THINK, WAS A PHOTOGRAPHER, AND HE MUST HAVE LEFT IT. 177 00:08:26,827 --> 00:08:30,257 HE LEFT IT? OKAY. YEAH. 178 00:08:30,263 --> 00:08:31,773 YOU KNOW WHAT WE SHOULD DO? 179 00:08:31,765 --> 00:08:33,565 WE SHOULD GO AROUND TOWN, 180 00:08:33,567 --> 00:08:35,367 TAKE PICTURES OF EVERY FIREHOUSE, 181 00:08:35,368 --> 00:08:38,038 AND THEN WE COULD PUT IT, LIKE, ALL OVER THE APARTMENT. 182 00:08:38,038 --> 00:08:43,208 WHAT DO YOU THINK? HMM? 183 00:08:43,209 --> 00:08:44,479 YOU SERIOUS? YOU THINK SO? 184 00:08:44,477 --> 00:08:47,407 YEAH. OKAY. 185 00:08:47,413 --> 00:08:49,553 [ PHONE RINGS ] 186 00:08:49,550 --> 00:08:51,180 JEFFREY IS THE ONLY ONE THAT CALLS ME. 187 00:08:51,184 --> 00:08:54,124 MAYBE WE CAN INVITE HIM TO GO WITH US. 188 00:08:54,120 --> 00:08:56,890 HE'S GOING TO LIKE THAT. 189 00:08:56,890 --> 00:09:00,230 HELLO? Wyatt Cryer? 190 00:09:00,226 --> 00:09:02,396 YEAH. This is George. 191 00:09:02,402 --> 00:09:04,102 I am the district attorney. 192 00:09:04,104 --> 00:09:06,244 How are you? 193 00:09:06,239 --> 00:09:08,469 I'M FINE. WHERE'S D. A. SALLISON? 194 00:09:08,474 --> 00:09:11,914 Well, that's what I was calling you about. 195 00:09:11,912 --> 00:09:13,182 OKAY. 196 00:09:13,179 --> 00:09:15,619 I'm sorry, but she's no longer with us. 197 00:09:17,951 --> 00:09:20,651 SHE QUIT?! I MEAN, SHE WE HAD AN IMMUNITY DEAL. 198 00:09:20,654 --> 00:09:24,194 She's dead, Mr. Cryer. 199 00:09:24,190 --> 00:09:26,090 WHAT? Yes. 200 00:09:28,662 --> 00:09:30,232 WHAT HAPPENED TO HER? 201 00:09:30,230 --> 00:09:32,870 Well, that's what we want to talk to you about. 202 00:09:35,502 --> 00:09:39,542 WHAT? I I DON'T KNOW. I'm sure. This is a formality. 203 00:09:39,540 --> 00:09:42,640 Can you come down to our office? Or we can come to you. 204 00:09:46,012 --> 00:09:47,582 OKAY. I'LL TELL YOU WHAT. WELL, JUST COME... 205 00:09:47,581 --> 00:09:49,521 WHY DON'T YOU COME TO MY PLACE? 206 00:09:49,516 --> 00:09:53,616 Okay. We can do that. What time? 207 00:09:53,620 --> 00:09:57,020 UH, NOW. See you in a few. 208 00:09:57,023 --> 00:10:00,633 ALL RIGHT. BYE. 209 00:10:00,627 --> 00:10:03,697 IS EVERYTHING OKAY? 210 00:10:03,704 --> 00:10:07,674 NO. WHAT HAPPENED? 211 00:10:07,674 --> 00:10:11,084 IT WAS THE D. A. HE WANTS TO TALK TO ME. 212 00:10:11,077 --> 00:10:14,047 OKAY. SHOULD WE CALL SOMEONE? LIKE WHO? 213 00:10:14,047 --> 00:10:17,247 I DON'T KNOW, A LAWYER OR SOMEONE? 214 00:10:17,250 --> 00:10:19,290 WHY? I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 215 00:10:19,285 --> 00:10:23,515 OKAY. THEN WE'LL WAIT. 216 00:10:23,524 --> 00:10:25,164 YEAH. THANKS. 217 00:10:25,158 --> 00:10:27,958 HEY, BUDDY, I AM YOUR SHADOW. 218 00:10:31,431 --> 00:10:34,671 [ SCOFFS ] [ GIGGLES ] 219 00:10:34,668 --> 00:10:36,268 [ SIGHS ] 220 00:10:38,739 --> 00:10:41,469 OKAY. WHAT ELSE DO WE HAVE ON THAT QUESTIONNAIRE? 221 00:10:41,474 --> 00:10:43,184 OKAY. 222 00:10:51,685 --> 00:10:54,755 ALL RIGHT. WE CAN SEE HIM. 223 00:10:54,755 --> 00:10:56,555 UH, ONLY THE GRANDMOTHER. 224 00:10:58,892 --> 00:11:01,542 I'M HIS MOTHER. 225 00:11:01,535 --> 00:11:03,795 I'M SORRY. DID I SAY "GRANDMOTHER"? 226 00:11:03,804 --> 00:11:07,044 I'M I'M SORRY. I GET IT CONFUSED SOMETIMES. 227 00:11:07,040 --> 00:11:11,510 YES, MOTHER. COME ON. 228 00:11:11,512 --> 00:11:14,922 LET'S GO, AFTER YOU. 229 00:11:14,915 --> 00:11:20,115 ♪♪♪♪ 230 00:11:20,120 --> 00:11:22,260 SO YOU GOT ARTHRITIS, SUGAR? 231 00:11:22,255 --> 00:11:27,185 ♪♪♪♪ 232 00:11:27,193 --> 00:11:30,063 GREAT. 233 00:11:30,063 --> 00:11:32,903 WHAT DO YOU THINK THEY'RE DOING TO HIM BACK THERE? 234 00:11:32,899 --> 00:11:35,339 QUESTIONING HIM. ABOUT? 235 00:11:35,335 --> 00:11:37,495 I DON'T KNOW. 236 00:11:37,504 --> 00:11:39,974 HOW LONG HAVE YOU KNOWN BENNY? 237 00:11:39,973 --> 00:11:41,683 ABOUT 10 YEARS. 238 00:11:41,675 --> 00:11:43,235 MMHMM. YEAH. 239 00:11:43,243 --> 00:11:46,583 HE'S A GOOD FRIEND, YOU KNOW? 240 00:11:46,580 --> 00:11:50,420 HE'S REALLY NICE. YEAH. 241 00:11:50,416 --> 00:11:53,616 SO YOU'VE KNOWN HANNA ABOUT THAT LONG? 242 00:11:53,620 --> 00:11:55,890 I DON'T KNOW. I MEAN, SHE SHE WOULD COME TO GAMES. 243 00:11:55,889 --> 00:11:58,019 I'D SEE HER AT THE BALLPARK. 244 00:11:58,024 --> 00:11:59,234 I DON'T KNOW HER THAT WELL. 245 00:12:01,968 --> 00:12:03,638 DOES SHE KNOW WHO YOU ARE? 246 00:12:06,139 --> 00:12:08,739 I'M JUST MITCH. 247 00:12:08,742 --> 00:12:10,912 WITH A VERY POWERFUL LAST NAME. 248 00:12:10,911 --> 00:12:13,011 I'M JUST MITCH. 249 00:12:15,616 --> 00:12:22,686 WELL, MITCH, NO MATTER HOW HARD I TRY TO BE JUST KATHERYN, 250 00:12:23,023 --> 00:12:26,663 THE HARDGRAVE ALWAYS SEEMS TO COME TO THE SURFACE. 251 00:12:26,660 --> 00:12:29,000 YEAH, WELL, THAT LIFE IS NOT FOR ME, HARDGRAVE. 252 00:12:31,397 --> 00:12:36,297 WELL, GOOD FOR YOU, MALONE, GOOD FOR YOU. 253 00:12:36,302 --> 00:12:38,772 THANK YOU. 254 00:12:38,772 --> 00:12:44,682 ♪♪♪♪ 255 00:12:44,678 --> 00:12:47,208 SO ARE YOU DATING ANYBODY? 256 00:12:51,384 --> 00:12:53,894 NO. WHY DO YOU ASK? 257 00:12:58,391 --> 00:13:01,331 YOU KNOW, I'M GOING TO BE SINGLE SOON. 258 00:13:01,334 --> 00:13:03,604 IS THAT RIGHT? MMHMM. 259 00:13:06,406 --> 00:13:09,776 I COULD USE A MAN LIKE YOU. 260 00:13:09,776 --> 00:13:13,846 OH, YEAH? MMHMM. 261 00:13:13,847 --> 00:13:16,847 HOW MUCH YOU PAYING? 262 00:13:16,850 --> 00:13:20,590 OH, I DON'T PAY. OH. 263 00:13:20,587 --> 00:13:25,687 WHEN I'M DONE, 264 00:13:25,692 --> 00:13:26,832 YOU'LL BE PAYING ME. 265 00:13:26,827 --> 00:13:31,697 [ CHUCKLES ] IS THAT RIGHT? 266 00:13:31,698 --> 00:13:36,798 [ Laughing ] YOU'RE JOKING, RIGHT? 267 00:13:36,803 --> 00:13:38,173 ALL RIGHT. LISTEN. I'M OUT OF HERE. 268 00:13:38,171 --> 00:13:40,511 I'M GOING TO THE CAR. I NEED TO GO TO THE BATHROOM. 269 00:13:42,743 --> 00:13:45,253 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE MISSING. 270 00:13:45,245 --> 00:13:53,245 ♪♪♪♪ 271 00:13:53,253 --> 00:13:55,863 [ DOOR CLOSES ] 272 00:13:55,856 --> 00:13:59,756 MAMA. BENJAMIN. 273 00:13:59,993 --> 00:14:01,903 I'M SO SORRY FOR THIS. 274 00:14:04,170 --> 00:14:08,310 WHAT IS GOING ON? NOTHING. 275 00:14:08,308 --> 00:14:11,648 WHY ARE YOU HERE? 276 00:14:11,645 --> 00:14:14,575 I DON'T WANT YOU TO WORRY. YEAH, IT'S TOO LATE FOR THAT. 277 00:14:16,583 --> 00:14:19,553 WHAT'S GOING ON? LOOK. I CAN'T TALK. 278 00:14:19,553 --> 00:14:22,423 THEY'RE RECORDING EVERYTHING. 279 00:14:22,422 --> 00:14:24,222 THEY CAN'T USE ANYTHING YOU SAY AGAINST YOU 280 00:14:24,224 --> 00:14:28,064 AS LONG AS I'M IN HERE. 281 00:14:28,061 --> 00:14:30,601 WHAT HAPPENED? 282 00:14:32,933 --> 00:14:34,743 NOTHING. 283 00:14:34,735 --> 00:14:38,465 N NOTHING NOTHING HAPPENED. 284 00:14:38,471 --> 00:14:40,671 DID YOU KILL QUINCY? 285 00:14:40,674 --> 00:14:43,984 MA, I TOLD YOU I DIDN'T. 286 00:14:43,977 --> 00:14:45,707 THEN WHY ARE YOU HERE? 287 00:14:45,712 --> 00:14:48,952 NONE OF THIS IS MAKING ANY SENSE. 288 00:14:48,949 --> 00:14:51,049 WELL, THEY A THEY ASKED ME ABOUT IT. 289 00:14:51,051 --> 00:14:55,761 I HAD A POLICEMAN TOLD ME THAT THERE WERE TWO PEOPLE, 290 00:14:55,756 --> 00:14:59,486 AND ONE WAS A MAN. 291 00:14:59,492 --> 00:15:03,802 NOW WHO DID IT? 292 00:15:03,804 --> 00:15:06,714 I TOLD YOU WHO IT WAS. 293 00:15:06,707 --> 00:15:09,077 WHO? I DON'T KNOW. 294 00:15:11,377 --> 00:15:13,107 ARE YOU SURE YOU DON'T KNOW WHO DID THIS? 295 00:15:13,113 --> 00:15:15,083 NO. ARE YOU SURE? 296 00:15:15,081 --> 00:15:16,381 WHAT? YOUR EARS DON'T WORK? 297 00:15:16,382 --> 00:15:18,152 I TOLD YOU THAT. I UNDERSTAND. WATCH THE ATTITUDE, SON. 298 00:15:18,151 --> 00:15:19,151 REALLY? STOP. STOP. 299 00:15:19,152 --> 00:15:21,922 YES, REALLY. WOW. 300 00:15:21,922 --> 00:15:23,692 LOOK ME IN THE EYE. 301 00:15:23,690 --> 00:15:27,760 LOOK AT ME! 302 00:15:27,761 --> 00:15:31,131 LOOK ME IN MY EYE AND TELL ME YOU DIDN'T KILL THAT BOY. 303 00:15:31,131 --> 00:15:33,601 I ALREADY TOLD YOU THAT. 304 00:15:33,600 --> 00:15:36,970 THEN TELL ME AGAIN. 305 00:15:36,970 --> 00:15:38,810 I DID NOT KILL QUINCY. 306 00:15:41,241 --> 00:15:45,211 OKAY? THEN WHY ARE YOU HERE? 307 00:15:45,211 --> 00:15:48,251 THEY ASKED ME ABOUT IT. 308 00:15:48,248 --> 00:15:50,218 AND THE SECRET SERVICE! 309 00:15:52,385 --> 00:15:56,415 YOU KNOW, WHY THEY WERE HERE, YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 310 00:15:56,422 --> 00:15:59,692 I DON'T LIKE THIS. AND THEY WANTED MY DNA. 311 00:15:59,693 --> 00:16:02,703 WHAT? WHAT? WAIT. WHAT? 312 00:16:02,703 --> 00:16:04,443 YEAH. 313 00:16:04,437 --> 00:16:07,407 AND YOU GAVE IT TO THEM? 314 00:16:07,407 --> 00:16:09,077 WHAT COULD I DO? THEY TOOK IT FROM ME. 315 00:16:09,075 --> 00:16:10,705 MM. 316 00:16:10,711 --> 00:16:12,211 THEY HAD GUNS ON THEM AND EVERYTHING. 317 00:16:15,649 --> 00:16:16,949 GUARD! [ KNOCKS ON DOOR ] 318 00:16:16,950 --> 00:16:19,390 LET ME OUT OF HERE, PLEASE. 319 00:16:19,385 --> 00:16:24,085 I'M GOING TO TALK TO A SUPERVISOR ABOUT THESE CLOWNS. 320 00:16:24,090 --> 00:16:26,360 WATCH WHAT YOU SAY. 321 00:16:26,359 --> 00:16:27,729 [ LOCK CLICKS ] 322 00:16:27,728 --> 00:16:34,368 ♪♪♪♪ 323 00:16:34,367 --> 00:16:37,137 [ SIGHS ] 324 00:16:37,137 --> 00:16:38,507 MAMA, DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 325 00:16:38,505 --> 00:16:40,435 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 326 00:16:42,776 --> 00:16:45,306 I KNOW YOU ARE. 327 00:16:47,480 --> 00:16:49,450 AND I KNOW YOU DIDN'T KILL THAT BOY. 328 00:16:52,653 --> 00:16:54,923 ARE YOU SURE IT WAS JEFFREY HARRINGTON? 329 00:16:54,921 --> 00:16:56,821 YES. 330 00:16:56,823 --> 00:16:59,563 YOU CAN'T SAY THAT IN FRONT OF HER. 331 00:16:59,560 --> 00:17:03,540 I KNOW. 332 00:17:03,537 --> 00:17:07,437 IS THAT GIRL... 333 00:17:07,440 --> 00:17:10,580 IT'S YOUR SISTER? MAMA. 334 00:17:10,577 --> 00:17:13,307 HER BABY IS DEAD! 335 00:17:13,313 --> 00:17:14,683 IT'S BEEN ALL OVER THE NEWS, 336 00:17:14,681 --> 00:17:18,251 AND SHE AIN'T EVEN BOTHERED TO CALL TO FIND OUT WHAT HAPPENED. 337 00:17:18,251 --> 00:17:21,861 I MEAN, MAYBE SHE AIN'T BEEN WATCHING TV. 338 00:17:21,855 --> 00:17:24,315 MAYBE SHE DOESN'T KNOW. YEAH, SHE KNOWS. 339 00:17:24,324 --> 00:17:25,764 WELL, HOW DO YOU KNOW? DID YOU CALL? 340 00:17:25,759 --> 00:17:28,259 DID YOU, AND SAY WHAT? 341 00:17:28,261 --> 00:17:33,531 WELL, TELL HER ABOUT WHAT HAPPENED TO... 342 00:17:33,534 --> 00:17:35,074 I AIN'T DOING THAT. 343 00:17:35,068 --> 00:17:37,568 MOM. LOOK. 344 00:17:37,571 --> 00:17:40,211 THAT GIRL GOT HER OWN BABY KILLED, 345 00:17:40,206 --> 00:17:42,636 AND YOU ARE HERE IN JAIL AGAIN. 346 00:17:42,643 --> 00:17:43,713 YOU THINK SHE CARES? 347 00:17:43,710 --> 00:17:44,710 NO, I AIN'T, NO WAY. MAMA. 348 00:17:44,711 --> 00:17:45,981 I AIN'T DOING THAT. LOOK. 349 00:17:45,979 --> 00:17:47,909 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT NO MORE, BENJAMIN, 350 00:17:47,914 --> 00:17:50,324 JUST NEED TO GET YOU OUT OF HERE. 351 00:17:50,316 --> 00:17:53,016 WELL, VERONICA IS WORKING ON IT. AND DON'T YOU TRUST THAT HO. 352 00:17:53,019 --> 00:17:54,149 MAMA, CHILL! 353 00:17:54,154 --> 00:17:56,594 SHE'S A HO, AND DON'T YOU TRUST HER. 354 00:17:56,590 --> 00:18:02,170 WELL, WHAT OTHER CHOICE DO WE GOT, HUH? 355 00:18:02,168 --> 00:18:03,498 KATHERYN GOING TO FIND YOU A LAWYER. 356 00:18:03,504 --> 00:18:05,274 NO. IT'S ALL RIGHT. LISTEN. 357 00:18:05,271 --> 00:18:08,911 THAT SWEETHEART HAS DONE MORE THAN ENOUGH TO HELP US, NO WAY. 358 00:18:08,909 --> 00:18:11,849 I CAN'T BELIEVE YOU ARE IN HERE AGAIN. 359 00:18:11,845 --> 00:18:15,545 IT'S ALL RIGHT. I CAN'T BELIEVE IT. 360 00:18:15,549 --> 00:18:17,279 IT'S ALL RIGHT. 361 00:18:17,283 --> 00:18:18,723 NOW WHAT? 362 00:18:18,719 --> 00:18:21,419 YOUR BEING IN JAIL AIN'T NEVER GOING TO BE ALL RIGHT, 363 00:18:21,421 --> 00:18:24,661 AND THE SECRET SERVICE? 364 00:18:24,658 --> 00:18:28,558 WHAT HAS THAT GIRL GONE AND DONE NOW? 365 00:18:28,562 --> 00:18:31,872 WHO SHE BLAMING IT ON NOW? 366 00:18:31,865 --> 00:18:34,895 SHE DONE LOST YOUR TOW YARD, YOUR HOUSE, 367 00:18:34,901 --> 00:18:36,501 YOUR TRUCK, MY HOUSE. 368 00:18:36,503 --> 00:18:39,343 SHE IS NOTHING BUT A WALKING TSUNAMI. 369 00:18:39,339 --> 00:18:41,509 EVERYTHING THAT GIRL TOUCHES FALLS APART. 370 00:18:41,508 --> 00:18:45,048 EVERYTHING AROUND HER IS JUST CHAOS AND DEATH AND DESTRUCTION. 371 00:18:45,045 --> 00:18:48,615 HEY, MAMA, YOU ARE UPSET. YES, I AM. 372 00:18:48,615 --> 00:18:50,175 MOM. 373 00:18:50,183 --> 00:18:53,093 [ Voice breaking ] I WISH I COULD HAVE KEPT YOU AWAY FROM HER. 374 00:18:53,086 --> 00:18:54,856 I TRIED TO KEEP YOU AWAY FROM HER. 375 00:18:54,855 --> 00:18:57,685 I WISH I COULD HAVE KEPT BOTH OF Y'ALL AWAY FROM HER. 376 00:18:57,691 --> 00:19:02,501 I WOULD HAVE DONE EVERYTHING TO TAKE CARE OF THAT BABY. 377 00:19:05,171 --> 00:19:07,711 MAMA, DON'T GET UPSET. 378 00:19:08,374 --> 00:19:10,884 [ SNIFFLES ] 379 00:19:10,877 --> 00:19:16,217 OH, GOD, YOU'RE GOING TO HAVE TO GIVE ME SOME RELIEF HERE. 380 00:19:16,216 --> 00:19:20,916 I JUST NEED SOME RELIEF. IT'S TOO MUCH. 381 00:19:22,923 --> 00:19:26,093 HEY. WE'RE GOING TO MAKE IT THROUGH THIS. 382 00:19:30,697 --> 00:19:32,097 [ PHONE BEEPS ] 383 00:19:33,634 --> 00:19:35,944 HI. 384 00:19:35,936 --> 00:19:38,536 YES. YES. 385 00:19:38,539 --> 00:19:44,039 WELL, THEY'RE TELLING ME THEIR NAMES ARE HARRISON AND DOWNS? 386 00:19:44,044 --> 00:19:45,354 UHHUH. 387 00:19:45,345 --> 00:19:46,575 AND I'M TOLD THAT ONE OF THEM 388 00:19:46,580 --> 00:19:51,120 IS SECRET SERVICE OR HOMELAND SECURITY. 389 00:19:51,117 --> 00:19:54,487 YOU KNOW, REALLY, THEY'RE NOT TELLING ME ANYTHING. 390 00:19:54,487 --> 00:19:58,087 WHAT CAN YOU FIND OUT? 391 00:19:58,091 --> 00:19:59,291 ALL RIGHT. 392 00:19:59,292 --> 00:20:02,242 WELL, CAN YOU LET ME KNOW WHAT YOU FIND OUT, MONTY? 393 00:20:02,235 --> 00:20:04,195 THANK YOU. I'LL BE WAITING. 394 00:20:04,204 --> 00:20:05,944 ALL RIGHT. BYE. 395 00:20:05,939 --> 00:20:09,879 [ PHONE BEEPS ] [ CAR STARTS ] 396 00:20:09,876 --> 00:20:16,676 ♪♪♪♪ 397 00:20:16,683 --> 00:20:23,493 ♪♪♪♪ 398 00:20:23,489 --> 00:20:24,859 HEY. YOU FREE, MAN? 399 00:20:24,858 --> 00:20:27,928 JANICE WANTS TO SPEAK TO YOU IN THE BACK FOR A SECOND. 400 00:20:27,928 --> 00:20:35,638 ♪♪♪♪ 401 00:20:35,636 --> 00:20:43,136 ♪♪♪♪ 402 00:20:43,143 --> 00:20:45,053 COME HERE. OH! 403 00:20:45,045 --> 00:20:48,345 GIRL, YOU'RE STRONG. DELETE THE VIDEO. 404 00:20:48,348 --> 00:20:50,048 WHAT VIDEO? 405 00:20:50,050 --> 00:20:51,790 THE ONE ON YOUR PHONE. 406 00:20:51,785 --> 00:20:54,415 YOU DELETE IT. GIVE ME THE PHONE. 407 00:20:54,420 --> 00:20:57,160 TAKE IT. YOU DON'T THINK I WILL? 408 00:20:57,157 --> 00:20:58,757 I DON'T THINK YOU HAVE THE GUTS. 409 00:20:58,759 --> 00:21:01,099 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M CAPABLE OF. 410 00:21:01,101 --> 00:21:02,541 NO. 411 00:21:02,536 --> 00:21:06,606 YOUR WIFE HAS NO IDEA WHAT YOU'RE CAPABLE OF, 412 00:21:06,607 --> 00:21:11,037 BUT SHE'LL FIND OUT IN OPEN COURT. 413 00:21:11,044 --> 00:21:13,614 LADY, I'M WARNING YOU. 414 00:21:13,614 --> 00:21:16,824 OKAY. WHAT'S YOUR WARNING? 415 00:21:16,817 --> 00:21:18,377 LADY. 416 00:21:18,384 --> 00:21:21,724 HONEY, YOU GOT A NERVOUS TWITCH. 417 00:21:21,722 --> 00:21:23,892 YOU ALL RIGHT? 418 00:21:23,890 --> 00:21:25,930 OH. PLEASE. 419 00:21:28,294 --> 00:21:32,834 OH. NOW ANOTHER TACTIC. 420 00:21:32,833 --> 00:21:35,503 PLEASE GIVE ME THE VIDEO. 421 00:21:35,502 --> 00:21:40,412 I ASKED YOU TO STAY AWAY FROM MY SON. 422 00:21:40,406 --> 00:21:44,746 YEAH, YOU DID. AND YOU DIDN'T DO THAT. 423 00:21:44,745 --> 00:21:48,145 NO, I DIDN'T. NO. 424 00:21:48,148 --> 00:21:51,948 INSTEAD, YOU WENT AROUND PULLING HIM INTO STAIRWELLS, 425 00:21:51,952 --> 00:21:53,492 MEETING HIM IN ROOMS, 426 00:21:53,486 --> 00:21:56,586 TELLING HIM HOW YOU WANTED HIM ON TOP OF YOU. 427 00:21:56,590 --> 00:21:59,130 DIDN'T YOU? 428 00:22:02,002 --> 00:22:04,772 YEAH, I DID, AND I'M SORRY. 429 00:22:04,771 --> 00:22:07,371 CAN YOU PLEASE GIVE ME THE VIDEO? 430 00:22:07,373 --> 00:22:09,913 I WON'T BE DOING THAT. 431 00:22:14,280 --> 00:22:16,650 YOU'RE REALLY GOING TO GO THROUGH WITH THIS? 432 00:22:16,650 --> 00:22:20,120 YOU BET YOUR SWEET ASS. 433 00:22:22,388 --> 00:22:25,388 YOU'RE NOT GOING TO LIKE THE OUTCOME. 434 00:22:25,391 --> 00:22:30,061 OH, I'M SCARED. WHAT YOU GOING TO DO? 435 00:22:30,063 --> 00:22:32,773 YOU GOING TO HIT ME WITH STRAWBERRIES AND RAINBOWS 436 00:22:32,766 --> 00:22:35,336 AND [CLICKS TONGUE] FEATHERS? 437 00:22:37,571 --> 00:22:41,311 [ LAUGHS ] CHILD. 438 00:22:41,307 --> 00:22:51,317 ♪♪♪♪ 439 00:22:51,317 --> 00:22:58,487 ♪♪♪♪ 440 00:23:04,571 --> 00:23:06,171 [ KNOCKS ON DOOR ] 441 00:23:10,443 --> 00:23:12,983 WHO IS IT? CANDACE. 442 00:23:15,181 --> 00:23:17,581 HI. HEY. 443 00:23:17,584 --> 00:23:19,454 CANDACE, YOU YOU DIDN'T CALL. 444 00:23:19,452 --> 00:23:21,692 I KNOW. 445 00:23:21,688 --> 00:23:24,688 WELL, YOU SHOULD HAVE. HE COULD HAVE BEEN HERE. 446 00:23:24,691 --> 00:23:26,131 I SAW HIM IN THE LOBBY. 447 00:23:26,126 --> 00:23:28,856 IS HE COMING BACK UP? NO, NOT THAT I KNOW OF. 448 00:23:28,862 --> 00:23:30,362 WOULD HE CALL FIRST? 449 00:23:30,363 --> 00:23:34,203 YEAH. OKAY. 450 00:23:34,200 --> 00:23:36,740 WHAT'S WHAT'S WRONG WITH YOU? I'M SO DAMN FRUSTRATED. 451 00:23:36,737 --> 00:23:39,307 WHY? 452 00:23:39,305 --> 00:23:41,875 THERE'S THERE'S THIS GUY. WHAT GUY? 453 00:23:41,875 --> 00:23:45,245 I CAN'T TELL YOU WHO. OKAY. 454 00:23:45,245 --> 00:23:49,375 I JUST MET A VERY POWERFUL MAN. 455 00:23:49,382 --> 00:23:51,182 A NEW MARK? 456 00:23:51,184 --> 00:23:55,494 NO, THE MARK. WHO IS HE? 457 00:23:55,488 --> 00:23:56,788 JUST LISTEN. OKAY. 458 00:23:56,790 --> 00:23:58,660 SO I THOUGHT I HAD HIM. MMHMM. 459 00:23:58,659 --> 00:24:01,639 I WAS GOING TO TAPE HIM, BLACKMAIL HIM, EVERYTHING. 460 00:24:01,635 --> 00:24:04,235 BUT THEN I THOUGHT, "IF I PLAY THIS RIGHT, 461 00:24:04,237 --> 00:24:05,767 I CAN GET WAY MORE OUT OF HIM." 462 00:24:05,772 --> 00:24:07,672 MM. I MEAN, I KNOW I'M GOOD, 463 00:24:07,674 --> 00:24:11,184 BUT I HAD THIS GUY'S EYES ROLLING IN THE BACK OF HIS HEAD. 464 00:24:11,177 --> 00:24:13,677 I MEAN, I'VE NEVER SEEN A GUY GO THIS CRAZY BEFORE. 465 00:24:13,680 --> 00:24:14,950 WOW. YEAH. 466 00:24:14,948 --> 00:24:17,578 ANYWAY, SO WHEN HE DRINKS, 467 00:24:17,584 --> 00:24:21,324 HE'S SWEET, KIND OF PASSIVE, NICE. 468 00:24:21,321 --> 00:24:25,791 BUT THEN, WHEN HE'S SOBER, HE'S LIKE A A BEAST. 469 00:24:25,792 --> 00:24:28,292 WHAT DOES THAT MEAN? HE KNEW WHAT I WAS UP TO. 470 00:24:28,294 --> 00:24:31,904 HE KNEW EVERYTHING ABOUT ME. HE WAS 10 STEPS AHEAD OF ME. 471 00:24:31,898 --> 00:24:34,028 WHAT? EVERYTHING. 472 00:24:34,034 --> 00:24:36,204 BUT HOW DOES HE KNOW THAT? 473 00:24:36,202 --> 00:24:38,942 I TOLD YOU. HE'S POWERFUL. 474 00:24:38,939 --> 00:24:41,009 DAMN. YEAH. 475 00:24:41,007 --> 00:24:43,137 I DON'T KNOW IF I LIKE THAT. 476 00:24:43,143 --> 00:24:44,883 I DON'T EITHER. 477 00:24:44,878 --> 00:24:46,248 THAT'S KIND OF SCARY, RIGHT? 478 00:24:46,246 --> 00:24:48,046 YEAH. YEAH. 479 00:24:48,048 --> 00:24:49,978 AND THEN HE OFFERED TO CHANGE MY LIFE 480 00:24:49,983 --> 00:24:53,223 IF I GAVE BENNY UP FOR QUINCY'S... 481 00:24:53,219 --> 00:24:55,319 QUINCY'S MURDER. 482 00:24:55,321 --> 00:24:58,631 YEAH. 483 00:24:58,625 --> 00:24:59,825 HEY. WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME 484 00:24:59,826 --> 00:25:01,096 ABOUT HIM BEING BURIED IN THE BACKYARD? 485 00:25:01,101 --> 00:25:02,701 BECAUSE IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 486 00:25:02,703 --> 00:25:03,943 WELL, I KNOW. BUT I COULD HAVE HELPED YOU. 487 00:25:03,937 --> 00:25:05,837 NO, YOU COULDN'T HAVE. 488 00:25:05,839 --> 00:25:06,839 WELL, AT LEAST I COULD HAVE GOTTEN... 489 00:25:06,840 --> 00:25:09,210 NO! YOU NEEDED TO STAY OUT OF IT. 490 00:25:11,444 --> 00:25:15,684 ANYWAY, HE WANTS ME TO GIVE UP BENNY, 491 00:25:15,682 --> 00:25:18,082 SO I CAN WALK AWAY FREE AND CLEAR. 492 00:25:20,153 --> 00:25:21,793 WELL, THAT'S NOT SUCH A BAD IDEA. 493 00:25:21,788 --> 00:25:23,118 [ SMACK! ] [ GASPS ] 494 00:25:26,860 --> 00:25:28,600 [ GASPS ] 495 00:25:33,433 --> 00:25:36,443 SAY IT AGAIN. 496 00:25:36,436 --> 00:25:38,906 DAMN, CANDACE. DON'T FORGET YOUR PLACE. 497 00:25:41,074 --> 00:25:43,844 SORRY. 498 00:25:43,844 --> 00:25:46,714 YOU WERE MY BOTTOM BITCH WHEN I WAS RUNNING THINGS, 499 00:25:46,713 --> 00:25:49,523 AND YOU DIDN'T BRING IN A LOT OF MONEY. 500 00:25:49,516 --> 00:25:51,276 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 501 00:25:51,284 --> 00:25:54,994 I'M STILL CANDACE. I KNOW THAT. 502 00:25:58,324 --> 00:26:01,644 I'M I'M SORRY. I'M SORRY. I'M JUST... 503 00:26:01,635 --> 00:26:02,865 I KNOW. YOU'RE STRESSED. 504 00:26:02,869 --> 00:26:05,909 [ GROANS ] YEAH. 505 00:26:05,906 --> 00:26:07,006 SO WHAT ARE YOU GOING TO DO? 506 00:26:07,007 --> 00:26:10,677 I DON'T KNOW. 507 00:26:10,677 --> 00:26:11,807 ALL RIGHT. WELL, LOOK. LET ME JUST TELL YOU THIS. 508 00:26:11,812 --> 00:26:12,912 DON'T SAY IT. 509 00:26:12,913 --> 00:26:15,223 I WASN'T GOING TO SAY, "GIVE UP BENNY." 510 00:26:18,552 --> 00:26:21,252 OKAY, BUT MAYBE THERE'S SOME WAY AROUND THIS, 511 00:26:21,254 --> 00:26:23,094 ESPECIALLY IF YOU PUT IT ON HIM LIKE THAT. 512 00:26:23,089 --> 00:26:24,689 RIGHT? 513 00:26:24,691 --> 00:26:28,391 I DON'T KNOW IF I BELIEVE WHAT HE SAYS. 514 00:26:28,394 --> 00:26:31,334 TALKING TO HIM IS LIKE TALKING TO A S SNAKE. 515 00:26:31,331 --> 00:26:37,171 I DON'T KNOW. WELL, LOOK. WHAT HAVE YOU GOT TO LOSE? 516 00:26:37,170 --> 00:26:40,010 I GOT TO GO. WHERE ARE YOU GOING? 517 00:26:42,609 --> 00:26:45,609 YOU KNOW WHY I'M NOT GOING TO TELL YOU, ERICA? 518 00:26:45,612 --> 00:26:47,082 BECAUSE IT'S NONE OF MY BUSINESS. 519 00:26:47,080 --> 00:26:50,550 NO, BECAUSE THAT DRESS YOU LET ME BORROW THE OTHER NIGHT... 520 00:26:50,551 --> 00:26:53,391 YEAH. 521 00:26:53,386 --> 00:26:55,616 ...IT HAD THIS SCENT ON IT, 522 00:26:55,622 --> 00:26:57,892 AND I COULDN'T FIGURE OUT, FOR THE LIFE OF ME, 523 00:26:57,891 --> 00:26:59,691 WHERE I KNEW IT FROM. 524 00:26:59,693 --> 00:27:04,173 AND THEN IT HIT ME THAT IT WAS THAT GHETTO, 525 00:27:04,170 --> 00:27:08,420 CHEAPASS COLOGNE THAT WAR WEARS. 526 00:27:10,176 --> 00:27:11,806 WHAT? 527 00:27:11,812 --> 00:27:16,052 CANDACE, YOU KNOW I DON'T I I DON'T DEAL WITH WAR. 528 00:27:16,049 --> 00:27:19,419 I BETTER KNOW THAT. I DON'T! 529 00:27:19,419 --> 00:27:23,159 WE'RE COOL AND ALL, BUT YOU KNOW I'LL THROW YOU OUT OF A WINDOW. 530 00:27:23,156 --> 00:27:25,786 CANDACE, YOU KNOW I KNOW THAT. 531 00:27:28,094 --> 00:27:31,604 OKAY. I NEED ANOTHER DRESS. 532 00:27:31,598 --> 00:27:33,298 YEAH, TAKE WHAT YOU NEED. 533 00:27:33,299 --> 00:27:37,769 THANK YOU. 534 00:27:37,771 --> 00:27:40,371 YOU SURE YOU YOU DON'T WANT TO STAY HERE? 535 00:27:43,476 --> 00:27:49,146 YOU KNOW, I NEED YOU TO WORK HARDER ON DAVID. 536 00:27:49,149 --> 00:27:52,119 YOU SHOULD HAVE HIS CREDIT CARD BY NOW. 537 00:27:52,118 --> 00:27:55,358 I'M WORKING ON IT. 538 00:27:55,355 --> 00:27:57,085 YOU BETTER BE. 539 00:27:57,090 --> 00:28:00,560 YOU KNOW, I DON'T LIKE YOU LIKE THIS. 540 00:28:00,561 --> 00:28:03,041 YOU'RE REALLY STRESSED OUT. 541 00:28:03,036 --> 00:28:06,336 I MEAN, DO YOU WANT ME TO FIX IT FOR YOU? 542 00:28:06,339 --> 00:28:16,349 ♪♪♪♪ 543 00:28:16,349 --> 00:28:25,989 ♪♪♪♪ 544 00:28:27,928 --> 00:28:32,168 [ INHALES/EXHALES SHARPLY ] 545 00:28:32,165 --> 00:28:34,165 [ DIAL TONE ] 546 00:28:34,167 --> 00:28:35,737 [ PHONE VIBRATING ] 547 00:28:35,736 --> 00:28:37,596 [ PHONE BEEPS ] 548 00:28:37,604 --> 00:28:38,674 YO. 549 00:28:38,672 --> 00:28:41,372 WAR, YOU BETTER COME GET THIS BITCH! 550 00:28:41,374 --> 00:28:44,914 YO, WHAT YOU TALKING ABOUT? THIS BITCH, CANDACE! 551 00:28:44,911 --> 00:28:47,681 BABY. SHE JUST SLAPPED ME! 552 00:28:47,681 --> 00:28:48,751 LOOK. I'M GOING TO GET HER. 553 00:28:48,749 --> 00:28:52,649 ALL RIGHT? OH, MY GOD. I HATE THAT HO. 554 00:28:52,653 --> 00:28:54,123 I KNOW, BUT I'M WORKING ON SOME STUFF RIGHT NOW. 555 00:28:54,120 --> 00:28:55,890 I CAN'T GO. ALL RIGHT? IT'S TOO HOT RIGHT NOW. 556 00:28:55,889 --> 00:28:57,459 OH. OH. OH. OKAY. OKAY. YEAH. 557 00:28:57,457 --> 00:28:59,827 I GOT SOMETHING UP. I NEED TO CALL YOU. 558 00:28:59,826 --> 00:29:01,536 OKAY. I'LL CALL YOU BACK. 559 00:29:01,535 --> 00:29:04,665 NO. YOU DON'T UNDERSTAND. SHE'S HERE. 560 00:29:04,671 --> 00:29:06,011 YEAH, I KNOW. 561 00:29:06,006 --> 00:29:07,906 WELL, SEND SOMEBODY! I NEED THEM. 562 00:29:07,908 --> 00:29:09,138 I NEED THEM ALL WITH ME RIGHT NOW. 563 00:29:09,142 --> 00:29:11,082 WAR! LOOK. I'LL CALL YOU BACK. 564 00:29:13,714 --> 00:29:15,324 [ SCREAMS ] 565 00:29:19,185 --> 00:29:22,215 HEY, WAR, WE FOUND HIM. 566 00:29:22,222 --> 00:29:24,732 WHERE HE AT? AT HIS GRANDMA'S RESTAURANT. 567 00:29:24,725 --> 00:29:25,985 THEN GO OVER THERE AND TALK TO HIM. 568 00:29:25,992 --> 00:29:27,532 THAT'S FINE. HEY, THAT'S THE MOB, MAN. 569 00:29:27,528 --> 00:29:30,058 LET'S GET THE MOTHER [BLEEP] MOBSTER! 570 00:29:30,063 --> 00:29:31,873 LET'S GO! NOW! 571 00:29:31,865 --> 00:29:38,735 ♪♪♪♪ 572 00:29:42,475 --> 00:29:48,545 ♪♪♪♪ 573 00:29:48,549 --> 00:29:50,849 IS HE OKAY? YEAH. 574 00:29:50,851 --> 00:29:52,351 VERONICA? YES. 575 00:29:52,352 --> 00:29:55,322 WHAT'D YOU FIND OUT? WAITING FOR A PHONE CALL. 576 00:29:55,321 --> 00:29:56,791 HOW LONG DOES HE HAVE TO STAY HERE? 577 00:29:56,790 --> 00:29:59,560 I DON'T KNOW. 578 00:29:59,560 --> 00:30:02,070 WELL, I'M GOING TO WAIT FOR HIM. 579 00:30:02,068 --> 00:30:03,968 HANNA, BENNY WOULDN'T WANT YOU TO DO THAT. 580 00:30:03,970 --> 00:30:07,770 I DON'T CARE. 581 00:30:07,774 --> 00:30:10,114 [ CLEARS THROAT ] WE HAVE A LOT OF WORK TO DO AT HOME, 582 00:30:10,110 --> 00:30:12,150 AND I'M GOING TO NEED YOUR HELP. 583 00:30:15,281 --> 00:30:16,921 I ALMOST FORGOT. 584 00:30:18,719 --> 00:30:21,219 OKAY. 585 00:30:22,956 --> 00:30:24,286 I'M SORRY, MISS YOUNG. 586 00:30:24,290 --> 00:30:26,190 IT'S NOT YOUR FAULT, MITCH. 587 00:30:28,361 --> 00:30:29,631 COME ON. 588 00:30:29,630 --> 00:30:32,130 I DROVE. I'LL MEET YOU THERE. 589 00:30:32,132 --> 00:30:33,602 ALL RIGHT. 590 00:30:37,137 --> 00:30:38,867 LET'S GO. 591 00:30:38,872 --> 00:30:40,412 MISS HARRINGTON, THANK YOU AGAIN. 592 00:30:40,406 --> 00:30:43,406 THANK YOU. MISS CRYER. TAKE CARE. 593 00:30:43,409 --> 00:30:45,949 I GOT THE DOOR. 594 00:30:48,882 --> 00:30:50,822 MRS. CRYER. YES? 595 00:30:50,817 --> 00:30:53,047 I WAS TOLD YOU WERE HERE. WE JUST LEFT YOUR HOUSE. 596 00:30:53,053 --> 00:30:56,593 OH, REALLY? HOW CAN I HELP YOU? 597 00:30:56,590 --> 00:31:00,260 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT JENNIFER SALLISON. 598 00:31:00,260 --> 00:31:01,770 WHAT ABOUT HER? 599 00:31:01,768 --> 00:31:03,968 WELL, WE FOUND HER BODY THIS MORNING. 600 00:31:03,970 --> 00:31:06,210 OH. THAT'S SAD. 601 00:31:06,206 --> 00:31:08,736 YES, VERY SAD. 602 00:31:08,742 --> 00:31:10,382 WHAT HAPPENED TO HER? 603 00:31:10,376 --> 00:31:12,676 WE WERE HOPING YOU COULD TELL US. 604 00:31:12,679 --> 00:31:13,949 [ Scoffing ] WELL, WHY WOULD I KNOW THAT? 605 00:31:13,947 --> 00:31:15,847 WELL, YOU WERE THE LAST PERSON TO SEE HER ALIVE. 606 00:31:15,849 --> 00:31:18,319 EXCUSE ME? 607 00:31:18,318 --> 00:31:20,948 MRS. CRYER, WE LOOKED INTO HER PHONE CALLS 608 00:31:20,954 --> 00:31:23,224 AND THE LOCATOR ON HER CAR. 609 00:31:23,223 --> 00:31:26,193 YOUR HOUSE WAS THE LAST PLACE SHE WAS SEEN. 610 00:31:26,192 --> 00:31:28,732 WELL, I DON'T KNOW WHY SHE WOULD BE THERE. 611 00:31:31,998 --> 00:31:35,038 KATHERYN, DON'T SAY ANOTHER WORD TO HIM. 612 00:31:35,035 --> 00:31:37,495 HELLO, MISS HARRINGTON. 613 00:31:37,504 --> 00:31:39,544 GEORGE, YOU KNOW BETTER THAN THIS. 614 00:31:39,540 --> 00:31:41,170 YOU CAN'T QUESTION HER LIKE THIS. 615 00:31:41,174 --> 00:31:42,744 YOU NEED AN ARREST WARRANT. 616 00:31:42,743 --> 00:31:44,753 AND EVEN THEN, I WOULDN'T LET YOU QUESTION HER. 617 00:31:44,745 --> 00:31:47,305 WELL, WE CAN GET IT. WELL, THEN, YOU DO THAT. 618 00:31:47,313 --> 00:31:50,683 VERONICA. YOU KNOW I CAN GET IT. YOU DO THAT. 619 00:31:50,684 --> 00:31:54,624 YOU DO THAT. 620 00:31:54,621 --> 00:31:56,791 YOU SURE REPRESENT A LOT OF PEOPLE, DON'T YOU? 621 00:31:56,790 --> 00:31:59,530 FOR AS LONG AS YOU'VE KNOWN ME, GEORGE. 622 00:31:59,526 --> 00:32:01,536 GOOD. 623 00:32:01,535 --> 00:32:03,465 KATHERYN, LET'S GO. 624 00:32:03,469 --> 00:32:06,639 I'LL SEE YOU SOON, MRS. CRYER, VERONICA. 625 00:32:06,640 --> 00:32:08,170 GEORGE. 626 00:32:08,174 --> 00:32:09,784 KATHERYN, 627 00:32:13,079 --> 00:32:15,479 MEET ME AT YOUR HOUSE IN 15 MINUTES. 628 00:32:15,481 --> 00:32:16,781 I DON'T TRUST YOU. 629 00:32:16,783 --> 00:32:18,223 I KNOW, COME ON. 630 00:32:18,218 --> 00:32:27,788 ♪♪♪♪ 631 00:32:27,794 --> 00:32:32,804 ♪♪♪♪ 632 00:32:32,799 --> 00:32:34,739 [ SIGHS HEAVILY ] 633 00:32:34,735 --> 00:32:37,335 [ DOOR OPENS] [ MONITOR BEEPING ] 634 00:32:38,672 --> 00:32:40,542 HEY. 635 00:32:40,541 --> 00:32:41,841 GET OUT. 636 00:32:44,611 --> 00:32:47,781 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW THAT I WAS THINKING ABOUT YOU. 637 00:32:47,781 --> 00:32:49,681 I DON'T CARE. 638 00:32:49,683 --> 00:32:52,593 AND I'M SORRY... 639 00:32:52,586 --> 00:32:54,216 YOU'RE SORRY? 640 00:32:54,220 --> 00:32:57,420 ...ABOUT YOUR DAD... 641 00:32:57,423 --> 00:32:58,993 YEAH, WHATEVER. 642 00:32:58,992 --> 00:33:02,602 ...AND FOR BOTH OF US BEING IN THIS SITUATION. 643 00:33:05,972 --> 00:33:07,872 JEFFREY, BYE. 644 00:33:07,874 --> 00:33:10,914 LOOK. I DON'T WANT YOU TO HURT YOURSELF BECAUSE OF MY MOM. 645 00:33:10,911 --> 00:33:13,211 IT'S TOO LATE FOR THAT. 646 00:33:13,213 --> 00:33:15,153 LOOK. THIS WILL WORK OUT. 647 00:33:15,148 --> 00:33:16,578 HOW? 648 00:33:16,583 --> 00:33:18,483 I I DON'T KNOW, BUT... 649 00:33:18,484 --> 00:33:21,254 WILL MY FATHER COME BACK TO LIFE? 650 00:33:21,254 --> 00:33:23,324 NO, HE WON'T. 651 00:33:23,323 --> 00:33:24,493 OKAY. 652 00:33:24,490 --> 00:33:26,990 THEN I DON'T HAVE ANYTHING ELSE TO SAY TO YOU. 653 00:33:26,993 --> 00:33:29,863 [ BEEPING CONTINUES ] 654 00:33:29,863 --> 00:33:35,503 MELISSA JANE, STOP BEING THIS WAY. 655 00:33:35,501 --> 00:33:38,671 HI. HI, I'M DORIS. 656 00:33:38,672 --> 00:33:41,412 I'M JEFFREY. I'M HER MOTHER. 657 00:33:45,211 --> 00:33:47,681 OH, HI. 658 00:33:47,681 --> 00:33:49,621 SHE'S NOT GIVING YOU A HARD TIME, IS SHE? 659 00:33:49,616 --> 00:33:51,546 UH, NO, NO. ARE YOU SURE? 660 00:33:51,552 --> 00:33:53,152 YEAH. YEAH, I'M SURE. 661 00:33:53,153 --> 00:33:56,193 WELL, SHE CAN BE STUBBORN. 662 00:33:56,189 --> 00:33:58,189 NO. NO, I MEAN, IT'S IT'S FINE. 663 00:33:58,191 --> 00:34:01,671 UM, LET ME LET YOU TWO TALK NOW. 664 00:34:01,668 --> 00:34:02,998 NO, NO, NO. 665 00:34:03,003 --> 00:34:06,873 I JUST CAME BY TO SEE YOU, SEE HOW SHE WAS TAKING IT. 666 00:34:06,873 --> 00:34:10,383 AND I SEE NOW THAT IT'S NOT GOOD. 667 00:34:10,376 --> 00:34:13,706 SO YOU'RE TRYING IT AGAIN, HUH? 668 00:34:13,714 --> 00:34:15,354 AGAIN? 669 00:34:15,348 --> 00:34:16,978 THIRD TIME. 670 00:34:16,983 --> 00:34:20,223 TWICE WHEN SHE WAS A TEENAGER, AND NOW THIS. 671 00:34:20,220 --> 00:34:25,230 ♪♪♪♪ 672 00:34:25,225 --> 00:34:26,985 I'M SORRY. DON'T BE. 673 00:34:26,993 --> 00:34:31,133 SHE NEEDS TO GROW UP AT SOME POINT. 674 00:34:31,131 --> 00:34:34,171 BUT TRYING TO KILL YOURSELF IS NOT THE ANSWER. 675 00:34:34,167 --> 00:34:36,537 WELL, YOU KNOW, THERE IS TREATMENT FOR THIS. 676 00:34:36,537 --> 00:34:37,567 I MEAN, IT'S... 677 00:34:37,571 --> 00:34:41,211 WHO CAN PAY FOR IT, YOUR MOTHER? 678 00:34:41,207 --> 00:34:43,907 WE ALREADY OWE HER OUR LIVES. 679 00:34:43,910 --> 00:34:45,350 WELL, THERE'S TREATMENT OUT THERE THAT... 680 00:34:45,345 --> 00:34:47,875 YOU KNOW WHAT? I'M NOT INTO TAKING HANDOUTS, 681 00:34:47,881 --> 00:34:51,521 BUT I HEAR YOU'RE INTO TAKING HAND JOBS. 682 00:34:51,518 --> 00:34:54,618 EXCUSE ME? YOU ARE GAY, RIGHT? 683 00:34:56,723 --> 00:34:58,223 DON'T GET THAT LOOK. 684 00:34:58,224 --> 00:35:01,434 WE ALL KNOW. SHE TOLD ME EVERYTHING. 685 00:35:06,306 --> 00:35:08,366 YES, I AM. 686 00:35:08,374 --> 00:35:10,644 AND FOR YOUR INFORMATION, GAY OR STRAIGHT, 687 00:35:10,644 --> 00:35:13,414 ANYBODY CAN GET A HAND JOB. 688 00:35:13,413 --> 00:35:16,723 WELL, YOUR MOTHER IS... YES, II KNOW. 689 00:35:16,717 --> 00:35:18,987 SHE CAN MAKE A BLIND MAN BLINDER. 690 00:35:18,985 --> 00:35:20,885 YES. I KNOW THAT, TOO. 691 00:35:24,390 --> 00:35:27,190 WELL, MELISSA. 692 00:35:27,193 --> 00:35:29,903 MELISSA. YES. 693 00:35:29,896 --> 00:35:32,296 YOU HAVE GOT TO STOP THIS. 694 00:35:32,298 --> 00:35:35,098 DO YOU HEAR ME? 695 00:35:35,101 --> 00:35:36,571 YES. 696 00:35:36,570 --> 00:35:39,340 I MEAN, I CAN'T BURY YOUR FATHER AND THEN TAKE CARE OF YOU, TOO. 697 00:35:39,339 --> 00:35:41,539 OF COURSE NOT. 698 00:35:44,911 --> 00:35:47,751 THIS IS BEST FOR ALL OF US. 699 00:35:47,748 --> 00:35:50,418 WHAT ABOUT WHAT'S BEST FOR ME? 700 00:35:50,416 --> 00:35:52,416 THIS IS NO TIME TO BE SELFISH. 701 00:35:52,418 --> 00:35:54,488 [ LAUGHS HUMORLESSLY ] 702 00:35:57,524 --> 00:35:59,794 OF COURSE. 703 00:35:59,793 --> 00:36:02,243 THIS IS A NICELOOKING MAN. 704 00:36:02,235 --> 00:36:04,165 YOU HAVE A BABY BY HIM, AND EVERYTHING WILL BE ALL RIGHT. 705 00:36:04,170 --> 00:36:06,370 OKAY? YOU UNDERSTAND? 706 00:36:07,273 --> 00:36:09,143 [ EXHALES SHARPLY ] 707 00:36:12,779 --> 00:36:15,649 I'M SORRY. PLEASE FORGIVE MY DAUGHTER. 708 00:36:15,649 --> 00:36:19,089 NOW TELL YOUR MOTHER SHE'S FINE, AND SHE WILL DO BETTER. 709 00:36:22,388 --> 00:36:26,888 OKAY. IT WAS NICE TO MEET YOU. 710 00:36:26,893 --> 00:36:28,703 YOU, TOO. 711 00:36:28,695 --> 00:36:33,595 [ BEEPING CONTINUES ] 712 00:36:33,600 --> 00:36:36,440 [ DOOR OPENS, CLOSES ] [ SIGHS ] 713 00:36:36,436 --> 00:36:38,436 YOU SEE? 714 00:36:38,438 --> 00:36:41,168 YEP. 715 00:36:41,174 --> 00:36:44,314 [ Voice breaking ] JUST LIKE YOUR MOTHER. 716 00:36:44,310 --> 00:36:45,880 YEAH. 717 00:36:45,879 --> 00:36:49,519 TELL ME AGAIN WHY I WANT TO LIVE. 718 00:36:49,516 --> 00:36:50,976 COME ON, MELISSA. NO, NO. 719 00:36:50,984 --> 00:36:54,624 GO BACK TO THE PART WHERE EVERYTHING IS GOING TO BE OKAY. 720 00:36:54,621 --> 00:36:56,121 EVERYTHING IS GOING TO GET BETTER. 721 00:36:56,122 --> 00:36:58,262 IT WILL. IT WILL. IT WILL. 722 00:36:58,258 --> 00:37:00,158 HOW? 723 00:37:00,160 --> 00:37:02,870 I DON'T KNOW, BUT IT IT HAS TO. 724 00:37:02,869 --> 00:37:04,669 CAN YOU PLEASE JUST GO? 725 00:37:04,671 --> 00:37:11,281 ♪♪♪♪ 726 00:37:11,277 --> 00:37:13,777 I'M SORRY. 727 00:37:13,780 --> 00:37:17,450 YEAH. ME, TOO. 728 00:37:17,450 --> 00:37:18,990 [ BEEPING CONTINUES ] 729 00:37:18,985 --> 00:37:21,115 ♪♪♪♪ 730 00:37:21,121 --> 00:37:25,531 [ INHALES, SIGHS DEEPLY ] 731 00:37:29,996 --> 00:37:31,596 [ DOOR CLOSES ] 732 00:37:36,770 --> 00:37:38,910 [ SNIFFS ] 733 00:37:38,905 --> 00:37:40,665 [ KNOCKS ON DOOR ] 734 00:37:40,674 --> 00:37:42,114 [ BOTTLE CLINKS ] 735 00:37:42,108 --> 00:37:50,618 ♪♪♪♪ 736 00:37:50,617 --> 00:37:52,087 I DON'T EVEN WANT TO DEAL WITH THIS RIGHT NOW. 737 00:37:52,085 --> 00:37:53,845 I HAVE SOMETHING TO TELL... 738 00:37:53,854 --> 00:37:56,564 CANDACE! [ SIGHS ] 739 00:37:56,557 --> 00:37:59,157 WHAT? 740 00:37:59,159 --> 00:38:00,359 YOU'RE FRUSTRATED. 741 00:38:00,360 --> 00:38:02,040 I'M NOT PLAYING THESE GAMES WITH YOU. 742 00:38:02,035 --> 00:38:03,265 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 743 00:38:03,269 --> 00:38:05,139 I DON'T I DON'T CARE WHAT IT IS AS LONG 744 00:38:05,138 --> 00:38:08,778 AS YOU'RE NOT MESSING WITH MY BROTHER. 745 00:38:08,775 --> 00:38:12,945 IT'S ABOUT YOUR SON. 746 00:38:12,946 --> 00:38:15,476 WHAT ABOUT MY SON? 747 00:38:18,785 --> 00:38:20,485 I WAS ASKED TO SPEAK ABOUT GUN VIOLENCE, 748 00:38:20,486 --> 00:38:24,826 AND YOUR SON WAS THE CHILD CAUGHT IN THE CROSSFIRE. 749 00:38:28,394 --> 00:38:32,674 WHAT DID YOU DO? WHAT? 750 00:38:32,666 --> 00:38:34,596 I SWEAR TO GOD, IF YOU HURT MY SON... 751 00:38:34,601 --> 00:38:36,441 I WOULD NEVER DO ANYTHING LIKE THAT. 752 00:38:36,436 --> 00:38:40,336 WHERE IS HE? 753 00:38:40,340 --> 00:38:42,880 HE WAS SHOT. 754 00:38:44,878 --> 00:38:48,778 [ Voice breaking ] IS HE OKAY? 755 00:38:48,782 --> 00:38:52,592 NO. HE'S NOT GOING TO MAKE IT. 756 00:38:55,088 --> 00:38:58,888 WHERE WAS HE SHOT? 757 00:38:58,892 --> 00:39:01,072 AT A MOTEL CALLED THE FOUNTAIN DREAM. 758 00:39:01,067 --> 00:39:03,997 OH. OH. 759 00:39:04,004 --> 00:39:06,544 I'M SO SORRY. 760 00:39:09,710 --> 00:39:12,250 OH. 761 00:39:14,548 --> 00:39:16,548 [ SIGHS ] 762 00:39:18,118 --> 00:39:19,548 [ SNIFFS ] 763 00:39:21,387 --> 00:39:23,917 GO. 764 00:39:23,924 --> 00:39:25,764 GET OUT. 765 00:39:25,759 --> 00:39:27,559 [ SCREAMS ] GET OUT! 766 00:39:30,831 --> 00:39:33,071 [ SLAMS DOOR ] 767 00:39:33,834 --> 00:39:35,244 OH. 768 00:39:38,705 --> 00:39:40,635 OH, GOD. 769 00:39:44,277 --> 00:39:45,707 GOD. NO. 770 00:39:45,712 --> 00:39:52,422 ♪♪♪♪ 771 00:39:52,418 --> 00:39:53,588 NO, NO. 772 00:39:53,587 --> 00:39:56,817 Q! WHAT DID I DO? 773 00:39:56,823 --> 00:40:00,063 WHAT DID I DO? 774 00:40:00,060 --> 00:40:03,540 WHAT DID I DO? 775 00:40:03,537 --> 00:40:06,407 [ SOBS ] 776 00:40:13,213 --> 00:40:15,183 HERE. 777 00:40:18,852 --> 00:40:20,352 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 778 00:40:20,353 --> 00:40:23,593 I'M BURNING THIS MOTHER DOWN. 779 00:40:23,590 --> 00:40:25,530 VERONICA, ARE YOU CRAZY? 780 00:40:27,761 --> 00:40:30,361 YOU KNOW I LOVE STARTING FIRES, HONEY. 781 00:40:30,363 --> 00:40:33,673 IF JIM WERE IN THERE, IT WOULD BE EVEN MORE FUN. 782 00:40:33,667 --> 00:40:36,137 WAIT. QUIT POURING THE GASOLINE! 783 00:40:36,136 --> 00:40:39,336 EVIDENCE, IT ALL HAS TO BE DESTROYED. 784 00:40:42,375 --> 00:40:44,205 VERONICA, I AM NOT BURNING DOWN MY HOUSE. 785 00:40:44,210 --> 00:40:46,150 YOU ARE NOT DRAGGING ME INTO THIS. 786 00:40:46,146 --> 00:40:48,646 NOW IF THERE IS NO EVIDENCE, THERE IS NO CRIME. 787 00:40:48,649 --> 00:40:50,419 NOW LIGHT THE DAMN MATCH. 788 00:40:50,416 --> 00:41:00,426 ♪♪♪♪ 789 00:41:00,426 --> 00:41:05,536 ♪♪♪♪ 790 00:41:05,539 --> 00:41:09,079 YOU SURE JIM IS NOT IN THERE? 791 00:41:09,075 --> 00:41:11,575 WHO GIVES A DAMN? 792 00:41:11,578 --> 00:41:18,248 ♪♪♪♪ 793 00:41:18,251 --> 00:41:20,621 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 794 00:41:20,621 --> 00:41:22,691 I JUST THINK THAT THIS IS THE MOST ASININE THING. 795 00:41:22,689 --> 00:41:25,359 YOU ARE GOING TO BE PRESIDENT OF THE UNITED STATES, 796 00:41:25,358 --> 00:41:27,488 AND YOU'RE DEALING WITH A STREETLEVEL CRIMINAL. 797 00:41:27,493 --> 00:41:29,363 I WANT HIM DEAD. HE'S NOT STALKING. 798 00:41:29,362 --> 00:41:31,132 HE'S JUST CRAZY ABOUT ME. 799 00:41:31,131 --> 00:41:32,501 OR JUST CRAZY. 800 00:41:32,498 --> 00:41:34,638 ARE YOU WITH ME? YES. 801 00:41:34,635 --> 00:41:36,265 I DON'T KNOW WHY YOU KEEP ASKING ME THAT. 802 00:41:36,269 --> 00:41:38,639 YOU KNOW YOU GOT TO DIE, RIGHT? 803 00:41:38,639 --> 00:41:39,839 YEAH, WAR. 804 00:41:39,840 --> 00:41:42,240 TELL GRANDMA ROSE I'M COMING TO THE RESTAURANT. 805 00:41:42,242 --> 00:41:43,382 I'M DELIVERING WAR. 806 00:41:43,376 --> 00:41:45,306 WHEN THIS GOES DOWN, I WANT YOU TO STAY LOW. 807 00:41:45,311 --> 00:41:47,281 ALL RIGHT? MY GUYS ARE REALLY GOOD. 808 00:41:47,280 --> 00:41:49,150 THEY'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. YOU DON'T HAVE TO WORRY. 809 00:41:49,149 --> 00:41:53,119 LITTLE GIRL, DON'T YOU HAVE TO CHECK YOUR LIPSTICK? 810 00:41:53,119 --> 00:41:55,189 I'M SURE IT LOOKS BETTER THAN YOUR FOUNDATION. 811 00:41:55,188 --> 00:41:57,088 IN YOUR DREAMS. BYEBYE. 55541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.