Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:03,472
Veronica:
PREVIOUSLY, ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,469 --> 00:00:04,769
THAT WARRANT IS
FOR THE CURRENT HOMEOWNER.
3
00:00:04,771 --> 00:00:07,411
THIS HOME IS OWNED BY THE BANK
AS OF THIS AFTERNOON.
4
00:00:07,407 --> 00:00:10,407
ANYTHING YOU FOUND AFTER 5:00
IS NOT ADMISSIBLE.
5
00:00:10,410 --> 00:00:12,710
I'm at her house now.
The police are here.
6
00:00:12,713 --> 00:00:14,853
They are looking for her
and you, too.
7
00:00:14,848 --> 00:00:16,418
THEY FOUND YOUR KEYS.
8
00:00:16,416 --> 00:00:18,686
IF MY MOM GETS ME OFF,
THERE'S A WOMAN
9
00:00:18,685 --> 00:00:20,445
THAT I HAVE TO MARRY
WHO I DON'T WANT TO BE WITH.
10
00:00:20,453 --> 00:00:21,723
'CAUSE WE GONNA
HAVE TO STAY HERE
11
00:00:21,722 --> 00:00:23,562
UNTIL YOUR BANK
ACCOUNT SAY ZERO.
12
00:00:23,557 --> 00:00:25,657
I WOULD LIKE YOU
TO BE DAMN SURE
13
00:00:25,659 --> 00:00:27,559
THAT YOU DON'T GO
TALKING TO THE COPS
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,661
ABOUT OUR FRIEND
WHO GOT SHOT.
15
00:00:29,663 --> 00:00:32,203
[ LAUGHING ]
16
00:00:35,201 --> 00:00:38,241
I'M TELLING YOU...
THAT I WANT YOU.
17
00:00:38,238 --> 00:00:40,408
TAKE YOUR CLOTHES OFF.
I MEAN, WHAT THE HELL?
18
00:00:40,406 --> 00:00:41,736
I'LL DO
I'LL DO IT MYSELF.
19
00:00:41,742 --> 00:00:43,982
DID YOU SEE THAT POLICE CAR
THAT JUST LEFT HERE?
20
00:00:43,977 --> 00:00:45,047
YES, I DID.
21
00:00:45,045 --> 00:00:47,275
THEY WERE ON THEIR WAY
TO YOUR HOUSE.
22
00:00:47,280 --> 00:00:48,620
SO NOW THEY'RE
COMING TO ARREST ME?
23
00:00:48,615 --> 00:00:50,475
[ KNOCKING ON DOOR ]
Man: POLICE! OPEN UP!
24
00:00:51,585 --> 00:00:53,115
JUST A SECOND.
25
00:00:57,423 --> 00:00:58,993
HI, MR. CRYER.
26
00:00:58,992 --> 00:01:02,272
WELL, WELL. D. A.
27
00:01:03,236 --> 00:01:04,936
HELLO, GEORGE.
HELLO, OFFICER.
28
00:01:04,938 --> 00:01:06,608
CAN I COME IN?
29
00:01:06,607 --> 00:01:09,277
YEAH, SURE.
30
00:01:09,275 --> 00:01:10,905
COME ON.
31
00:01:13,013 --> 00:01:14,353
YOU REMEMBER MY WIFE...
32
00:01:14,347 --> 00:01:16,447
YES.
...KATHERYN.
33
00:01:16,449 --> 00:01:18,079
HI, MRS. CRYER.
34
00:01:18,084 --> 00:01:20,324
HE DID IT. TAKE HIM.
35
00:01:20,320 --> 00:01:22,460
[ CHUCKLES ]
IS THAT SO?
36
00:01:22,455 --> 00:01:24,885
YES.
HE ALWAYS DOES IT.
37
00:01:24,891 --> 00:01:26,091
[ CHUCKLES ]
38
00:01:26,092 --> 00:01:28,462
THAT'S THE WIFE FOR YOU,
ALWAYS BLAMING THE HUSBAND.
39
00:01:28,461 --> 00:01:31,031
YES,
SHE'S VERY GOOD AT THAT.
40
00:01:31,031 --> 00:01:33,471
I'M SO SORRY TO HEAR ABOUT
ALL THAT HAPPENED
41
00:01:33,466 --> 00:01:35,366
WITH THE CASTILLE KID
AND WYATT.
42
00:01:35,368 --> 00:01:37,338
AH, THANK YOU.
43
00:01:37,337 --> 00:01:39,567
AND THEM TESTIFYING
AGAINST YOU.
44
00:01:39,573 --> 00:01:42,683
VERY SAD. BUT I'M SURE
WE'LL GET IT UNDER CONTROL.
45
00:01:42,676 --> 00:01:43,976
LET'S HOPE.
46
00:01:43,977 --> 00:01:45,677
YES, LET'S.
HMM.
47
00:01:45,679 --> 00:01:49,049
WELL, YOU KNOW JENNIFER.
SHE CAN BE BRUTAL.
48
00:01:49,049 --> 00:01:50,049
CAN SHE, NOW?
49
00:01:50,050 --> 00:01:51,920
OH, COME ON,
MRS. CRYER.
50
00:01:51,918 --> 00:01:55,358
I'M SURE YOU'VE HAD TO FIRE
BACK AT HER A FEW TIMES.
51
00:01:55,355 --> 00:01:57,585
YES, A FEW.
52
00:01:57,591 --> 00:01:59,591
SO, WHAT CAN I DO
FOR YOU, GEORGE?
53
00:01:59,593 --> 00:02:01,573
WELL, THIS IS SENSITIVE.
54
00:02:01,568 --> 00:02:03,168
UH, CAN WE TALK IN PRIVATE?
SURE.
55
00:02:03,169 --> 00:02:06,409
IT DOESN'T GET
ANY MORE PRIVATE THAN THIS.
56
00:02:06,406 --> 00:02:07,906
I MEAN YOUR HUSBAND.
57
00:02:07,908 --> 00:02:12,078
WELL, AS I'VE SAID BEFORE,
I AM HIS PRIVACY.
58
00:02:13,379 --> 00:02:15,749
IT'S FINE, GEORGE.
HAVE A SEAT.
59
00:02:15,749 --> 00:02:16,749
HONEY.
60
00:02:16,750 --> 00:02:18,280
THANK YOU.
61
00:02:18,284 --> 00:02:21,794
YOU KNOW, I CAN NEVER GET USED
TO COMING INTO THIS HOUSE.
62
00:02:21,788 --> 00:02:24,218
IT IS SO NICE.
63
00:02:24,224 --> 00:02:25,364
THANK YOU.
64
00:02:25,358 --> 00:02:27,528
YOU DID A LOVELY JOB,
MRS. CRYER.
65
00:02:27,528 --> 00:02:28,728
THANK YOU.
66
00:02:28,729 --> 00:02:31,029
NOW, SOMETHING IS DIFFERENT
HERE.
67
00:02:31,031 --> 00:02:33,501
I REMEMBER HERE
HAVING FOUR CHAIRS
68
00:02:33,499 --> 00:02:35,499
THE LAST TIME
I WAS HERE FOR A PARTY.
69
00:02:35,502 --> 00:02:37,502
WHY DID YOU CHANGE IT?
70
00:02:37,504 --> 00:02:39,074
UM...
71
00:02:39,072 --> 00:02:42,982
YEAH, YOU KNOW, STYLES,
THEY COME AND GO.
72
00:02:42,976 --> 00:02:45,906
AS A MATTER OF FACT,
I'M THINKING ABOUT
SELLING THE HOUSE.
73
00:02:45,912 --> 00:02:47,612
WOULD YOU LIKE TO BUY IT?
74
00:02:47,614 --> 00:02:49,654
ME? [ LAUGHS ]
75
00:02:49,650 --> 00:02:51,550
I WISH I HAD
THIS KIND OF MONEY.
76
00:02:51,552 --> 00:02:53,152
IF THESE WALLS
COULD TALK...
77
00:02:53,153 --> 00:02:54,923
WHY ARE YOU
TOYING WITH ME?
78
00:02:54,921 --> 00:02:56,521
EXCUSE ME?
79
00:02:56,523 --> 00:02:58,833
YOU'RE GONNA HAVE TO
FORGIVE MY WIFE, GEORGE.
80
00:02:58,825 --> 00:03:00,585
SHE'S BEEN UNDER
A WHOLE LOT OF STRESS LATELY.
81
00:03:00,594 --> 00:03:02,174
AND I'M IN NO MOOD
TO BE...WITH.
82
00:03:02,168 --> 00:03:04,138
PARDON MY FRENCH.
83
00:03:04,137 --> 00:03:06,807
[ CHUCKLES ]
84
00:03:06,807 --> 00:03:08,267
WHAT CAN I HELP YOU WITH,
GEORGE?
85
00:03:08,274 --> 00:03:10,084
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT THESE PHOTOS.
86
00:03:10,076 --> 00:03:13,046
♪♪♪♪
87
00:03:19,553 --> 00:03:22,563
Captions by VITAC
www.vitac.com
88
00:03:22,556 --> 00:03:25,556
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
89
00:03:25,559 --> 00:03:28,559
♪♪♪♪
90
00:03:33,166 --> 00:03:36,066
♪♪♪♪
91
00:03:42,075 --> 00:03:44,205
NOW, NOW, JIM.
92
00:03:46,647 --> 00:03:50,617
I HAD NO IDEA YOU WERE
INTO SOMETHING LIKE THAT.
93
00:03:50,617 --> 00:03:52,087
Jim: [ SIGHS ]
94
00:03:52,085 --> 00:03:54,085
YOU CARE TO TELL ME
WHY THESE WERE IN THE SAFE
95
00:03:54,087 --> 00:03:55,757
OF MISS CANDACE YOUNG?
96
00:03:55,756 --> 00:03:59,286
OH!
THAT'S HOW SHE GOT YOU.
97
00:03:59,292 --> 00:04:01,132
"GOT YOU"?
98
00:04:01,134 --> 00:04:03,304
I CAN'T WAIT
TO HEAR THIS.
99
00:04:03,303 --> 00:04:05,073
MR. CRYER?
100
00:04:06,840 --> 00:04:08,340
SHE BLACKMAILED ME, GEORGE.
101
00:04:08,341 --> 00:04:10,311
SHE KIDNAPPED ME,
SHE TOOK ME TO THAT BASEMENT,
102
00:04:10,310 --> 00:04:11,650
AND SHE HAD THE PICTURES TAKEN.
103
00:04:11,645 --> 00:04:13,875
OBVIOUSLY,
I AM UNDER DURESS.
104
00:04:13,880 --> 00:04:15,650
OH, I DON'T KNOW.
105
00:04:15,649 --> 00:04:17,649
THIS LOOKS LIKE PLEASURE
TO ME.
106
00:04:19,119 --> 00:04:22,759
YOU CAN IMAGINE
HOW HUMILIATED I WAS.
107
00:04:22,756 --> 00:04:25,256
YES, WE SAW THE VIDEO.
108
00:04:25,258 --> 00:04:27,128
[ CHUCKLES ]
VIDEO?
109
00:04:27,127 --> 00:04:28,327
IT GETS BETTER?
110
00:04:28,328 --> 00:04:29,828
KATHRYN.
111
00:04:29,830 --> 00:04:32,030
WHY DIDN'T WE EVER
TRY THIS POSITION, JIM?
112
00:04:32,032 --> 00:04:33,502
YOU HAVE TO
FORGIVE MY WIFE.
113
00:04:33,499 --> 00:04:36,899
SHE'S OBVIOUSLY ON SOME KIND
OF MEDICATION...FOR SOMETHING.
114
00:04:38,104 --> 00:04:40,674
UGH.
THIS IS QUITE VULGAR.
115
00:04:40,674 --> 00:04:42,614
AS I WAS SAYING.
116
00:04:42,609 --> 00:04:46,809
THE BITCH BLACKMAILED HIM
FOR $7.4 MILLION, OKAY?
117
00:04:46,813 --> 00:04:49,153
I DIDN'T KNOW HE HAD DONE THIS,
BUT I KNEW IT WAS SOMETHING
118
00:04:49,149 --> 00:04:51,749
TO MAKE HIM GIVE HER
THAT KIND OF MONEY.
119
00:04:51,752 --> 00:04:53,852
MY MONEY.
120
00:04:53,854 --> 00:04:56,464
WHY DIDN'T YOU
CALL THE POLICE?
121
00:04:56,456 --> 00:04:58,316
AT THE TIME SHE WAS THREATENING
TO GO TO THE PRESS,
122
00:04:58,324 --> 00:04:59,464
I WAS IN THE RACE.
123
00:04:59,459 --> 00:05:00,769
FOR GOVERNOR?
124
00:05:00,767 --> 00:05:03,367
YEAH. SO YOU UNDERSTAND.
125
00:05:03,369 --> 00:05:05,009
YES.
126
00:05:05,005 --> 00:05:08,265
SO, SHE'S THE TYPE OF WOMAN
THAT'LL BLACKMAIL YOU?
127
00:05:08,274 --> 00:05:09,544
OH, YES, SHE IS.
128
00:05:09,543 --> 00:05:11,783
IS SHE THE TYPE OF WOMAN
THAT WILL MURDER?
129
00:05:11,778 --> 00:05:13,878
SHE'S THE TYPE OF WOMAN
WHO IS CAPABLE OF ANYTHING.
130
00:05:13,880 --> 00:05:16,480
MM. OKAY.
131
00:05:16,482 --> 00:05:18,822
DO YOU KNOW WHERE SHE IS?
132
00:05:19,920 --> 00:05:21,820
NO, I HAVE NO IDEA.
133
00:05:21,822 --> 00:05:22,962
CAN YOU TRY AND REACH HER?
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,756
I DON'T HAVE HER PHONE NUMBER,
GEORGE.
135
00:05:24,758 --> 00:05:27,958
WE WOULD BE VERY INTERESTED
IN YOU TALKING TO HER.
136
00:05:29,295 --> 00:05:30,295
OH?
137
00:05:30,296 --> 00:05:32,066
AND WEARING A WIRE.
138
00:05:33,433 --> 00:05:34,803
WHY?
139
00:05:34,801 --> 00:05:37,171
WELL, SHE'S WANTED
FOR, UH, QUESTIONING
140
00:05:37,170 --> 00:05:39,540
FOR A BODY THAT WAS FOUND
IN HER BACKYARD.
141
00:05:39,540 --> 00:05:41,070
YES, I'M AWARE OF THAT.
142
00:05:41,074 --> 00:05:42,384
I WASN'T.
143
00:05:42,375 --> 00:05:46,405
AND WE MAY HAVE SOME CHALLENGES
WITH A WARRANT.
144
00:05:46,412 --> 00:05:48,722
WHAT?
145
00:05:48,715 --> 00:05:50,845
VERONICA HARRINGTON
IS ON THE CASE,
146
00:05:50,851 --> 00:05:53,721
AND SHE MAY BE ABLE
TO CHALLENGE IT.
147
00:05:53,720 --> 00:05:54,760
HOW?
148
00:05:54,755 --> 00:05:57,515
WELL, THE PROPERTY
WAS TAKEN OVER
149
00:05:57,524 --> 00:06:00,394
BY THE FRIOS BENEFIT
AND TRUST BANK,
150
00:06:00,393 --> 00:06:04,713
AND OUR WARRANT
MAY HAVE BECOME INVALID.
151
00:06:04,705 --> 00:06:05,735
WHY?
152
00:06:05,739 --> 00:06:07,239
THEY FORECLOSED
ON A LOAN.
153
00:06:07,240 --> 00:06:08,910
YES, I'M AWARE OF THAT.
154
00:06:08,909 --> 00:06:11,909
SO, WILL YOU TRY
AND FIND HER FOR US?
155
00:06:11,912 --> 00:06:13,382
I'M A LITTLE CONFUSED HERE,
GEORGE.
156
00:06:13,379 --> 00:06:14,749
IF YOU DON'T ACTUALLY
HAVE A WARRANT
157
00:06:14,748 --> 00:06:17,918
WE WANT TO GET HER ON TAPE
ADMITTING TO EXTORTING YOU
158
00:06:17,918 --> 00:06:20,048
SO WE MAY USE THAT
AS LEVERAGE
159
00:06:20,053 --> 00:06:22,263
TO GET EVIDENCE
IN THIS MURDER CASE.
160
00:06:22,255 --> 00:06:24,315
THIS WARRANT IS GONNA
GET THROWN OUT.
161
00:06:24,324 --> 00:06:26,394
AND AND AS A JUDGE,
YOU'RE SAYING
162
00:06:26,392 --> 00:06:28,362
II KNOW.
I KNOW WHAT I'M SAYING.
163
00:06:28,361 --> 00:06:31,131
AND I KNOW IT'S OUT THERE.
BUT I NEED SOMETHING.
164
00:06:31,131 --> 00:06:34,031
WAIT A MINUTE. WHAT THE HELL
MAKES YOU THINK I WOULD
WANT TO HELP YOU?
165
00:06:34,034 --> 00:06:36,644
YOU'RE TRYING TO PROSECUTE
MY WIFE AND I.
166
00:06:36,637 --> 00:06:40,107
WELL, UH,
AS FAR AS I KNOW,
167
00:06:40,106 --> 00:06:43,636
THIS IS THE ONLY COPY
I POSSESS RIGHT NOW.
168
00:06:43,644 --> 00:06:47,514
AND I'D HATE FOR THERE
TO BE A LEAK.
169
00:06:47,514 --> 00:06:51,154
THAT'S WHY I CAME OVER HERE AND
HAVE A CONVERSATION WITH YOU.
170
00:06:51,151 --> 00:06:53,751
MY, MY, JIM.
171
00:06:53,754 --> 00:06:56,994
YOU ARE GETTING SCREWED
EVERY WAY I LOOK,
172
00:06:56,990 --> 00:06:59,230
BY WOMEN AND BY MEN.
173
00:06:59,225 --> 00:07:00,665
WHAT'S NEXT?
174
00:07:00,667 --> 00:07:02,797
DOGS AND CATS?
175
00:07:02,803 --> 00:07:06,773
MR. CRYER, WE NEED TO FIND
THIS GIRL, AND TONIGHT, OKAY?
176
00:07:06,773 --> 00:07:09,513
VERONICA IS TRYING TO GET
A COURT HEARING IN THE MORNING
177
00:07:09,510 --> 00:07:11,180
TO GET THIS EVIDENCE
SUPPRESSED,
178
00:07:11,177 --> 00:07:14,447
AND IF IT IS,
WE WON'T HAVE A CASE.
179
00:07:14,447 --> 00:07:17,417
SHE COULD GET AWAY
WITH MURDER.
180
00:07:17,417 --> 00:07:20,317
AND IF YOU HELP US,
WE HAVE A SHOT.
181
00:07:20,320 --> 00:07:22,220
ONE THING
CAN LEAD TO ANOTHER.
182
00:07:22,222 --> 00:07:23,792
WHAT TIME IS SHE
SUPPOSED TO BE IN?
183
00:07:23,790 --> 00:07:25,590
SHE'S GOING FIRST THING
IN THE MORNING,
184
00:07:25,592 --> 00:07:26,862
BUT I KNOW FOR A FACT
185
00:07:26,860 --> 00:07:29,230
THE JUDGE SHE WANTS TO SEE
IS OUT TILL THURSDAY,
186
00:07:29,229 --> 00:07:31,399
SO WE HAVE A DAY AND A HALF
AT BEST.
187
00:07:31,397 --> 00:07:32,927
WILL YOU HELP US?
188
00:07:32,933 --> 00:07:34,303
I'LL THINK ABOUT IT.
189
00:07:34,300 --> 00:07:37,270
WELL, PLEASE,
DON'T WAIT TOO LONG.
190
00:07:37,270 --> 00:07:40,040
NO, I WON'T WAIT TOO LONG.
THANK YOU, GEORGE.
191
00:07:40,040 --> 00:07:41,610
SURE.
192
00:07:41,608 --> 00:07:43,638
MRS. CRYER.
193
00:07:43,644 --> 00:07:45,154
WHAT?
194
00:07:45,145 --> 00:07:48,105
I WAS SAYING GOODBYE.
195
00:07:48,114 --> 00:07:49,524
GOODBYE.
196
00:07:49,516 --> 00:07:52,546
♪♪♪♪
197
00:07:57,323 --> 00:07:59,563
WELL, NOW.
DON'T YOU SAY A DAMN WORD.
198
00:07:59,560 --> 00:08:03,900
OH, I'M GONNA TALK,
AND YOU'RE NOT GONNA STOP ME.
199
00:08:03,904 --> 00:08:07,874
YOU LET THIS GIRL
GET YOU IN THIS SITUATION.
200
00:08:07,874 --> 00:08:10,744
ARE YOU OUT OF YOUR
EVERLOVING MIND?
201
00:08:10,744 --> 00:08:13,454
THIS LITTLE GIRL?
WHAT THE HELL DID SHE DO TO YOU?
202
00:08:13,446 --> 00:08:14,946
HUH?
203
00:08:14,948 --> 00:08:16,518
WHAT IS IT
BETWEEN HER LEGS
204
00:08:16,517 --> 00:08:19,047
THAT MAKES YOU
SO PATHETIC AND SO WEAK,
205
00:08:19,052 --> 00:08:22,862
SO MUCH SO THAT YOU ALLOW HER
TO GET THIS OVER YOU?
206
00:08:22,856 --> 00:08:26,026
YOU ARE A FOOL!
A FOOL!
207
00:08:26,026 --> 00:08:29,226
WHY IS SHE ALLOWED
TO LIVE, HUH?
208
00:08:29,229 --> 00:08:31,869
WHY IS SHE
STILL BREATHING?
209
00:08:31,865 --> 00:08:34,695
YOU WOULD HAVE ANNIHILATED
THIS WHORE YEARS AGO.
210
00:08:37,504 --> 00:08:39,274
YOU MUST REALLY
CARE ABOUT HER.
211
00:08:39,272 --> 00:08:41,842
YOU'RE CRAZY.
NO, YOU ARE.
212
00:08:41,842 --> 00:08:43,912
IF YOU THINK THAT ALL THIS GIRL
HAS DONE TO YOU,
213
00:08:43,910 --> 00:08:46,280
SHE'S STILL ALLOWED
TO BE ALIVE ON THIS PLANET,
214
00:08:46,279 --> 00:08:48,779
AND YOU THINK I'M STUPID
AND OXYGENDEPRIVED?
215
00:08:48,782 --> 00:08:50,552
WHAT THE HELL?!
216
00:08:50,551 --> 00:08:53,591
♪♪♪♪
217
00:09:09,710 --> 00:09:12,650
♪♪♪♪
218
00:09:22,556 --> 00:09:24,456
HOLD ON. WHAT ARE YOU DOING?
STOP IT. LOOK.
219
00:09:24,457 --> 00:09:26,727
WE'RE NOT GOING THROUGH THIS
NO MORE. STOP. STOP.
220
00:09:26,727 --> 00:09:28,427
WHERE ARE YOU GOING?
221
00:09:28,428 --> 00:09:31,568
GO INSIDE, PLEASE.
SIT DOWN. SIT DOWN.
222
00:09:31,565 --> 00:09:33,225
WHO WERE YOU TALKING TO?
223
00:09:33,233 --> 00:09:35,273
WHERE WERE YOU GOING?
224
00:09:35,268 --> 00:09:37,868
[ SIGHS ]
AWAY FROM HERE.
225
00:09:39,239 --> 00:09:41,979
YOU SHOULD BE GOING
TO TURN YOURSELF IN.
226
00:09:41,975 --> 00:09:43,705
THAT'S NOT WHERE
I WAS GOING.
227
00:09:43,710 --> 00:09:45,380
YOU BOTH NEED TO.
228
00:09:45,378 --> 00:09:47,448
MAMA.
229
00:09:47,447 --> 00:09:48,977
[ SIGHS ]
230
00:09:48,982 --> 00:09:50,422
[ SIGHS ]
231
00:09:50,416 --> 00:09:54,216
WHEN THE POLICE FIND YOU,
AND THEY WILL...
232
00:09:54,220 --> 00:09:56,220
YOU WANT THAT BABY
TO SEE THAT?
233
00:09:56,222 --> 00:10:00,192
[ SCOFFS ]
HE'S SEEN WORSE.
234
00:10:00,193 --> 00:10:03,543
GOD, I HOPE YOU JUST SAID THAT
TO GET UNDER MY SKIN.
235
00:10:03,537 --> 00:10:06,467
AND I PRAY TO HEAVEN
YOU DON'T MEAN IT.
236
00:10:06,472 --> 00:10:08,642
YOUR SON
WON'T LET ME LEAVE.
237
00:10:08,642 --> 00:10:11,212
YOU'RE DAMN RIGHT.
I SURE AS HELL AIN'T.
238
00:10:11,211 --> 00:10:15,481
THIS IS JUST LIKE THE LAST TIME.
THERE'S NO REASON.
239
00:10:15,481 --> 00:10:18,251
REASON?
[ STAMMERS ]
240
00:10:18,251 --> 00:10:19,851
DID YOU JUST SAY THAT
TO ME?
241
00:10:19,853 --> 00:10:21,923
YEAH.
[ CHUCKLES ]
242
00:10:21,922 --> 00:10:23,222
I CAN'T EVEN BELIEVE YOU
RIGHT NOW.
243
00:10:23,223 --> 00:10:24,693
WELL, BELIEVE HER.
244
00:10:24,691 --> 00:10:27,231
SHE IS BEING
ALL UP HERSELF.
245
00:10:28,228 --> 00:10:30,928
SHE'S SHOWING YOU WHO SHE IS.
BELIEVE WHAT SHE'S SHOWING YOU.
246
00:10:30,931 --> 00:10:33,271
SHE IS WHO THIS IS.
247
00:10:37,137 --> 00:10:40,367
NOW, YOU MAY NOT CARE NOTHING
ABOUT ME AND I KNOW YOU DON'T,
248
00:10:40,373 --> 00:10:43,143
AND YOU MAY NOT CARE
NOTHING ABOUT YOUR BROTHER,
249
00:10:43,143 --> 00:10:47,753
BUT CAN YOU PLEASE SHOW
SOME CARE FOR YOUR OWN CHILD?
250
00:10:47,748 --> 00:10:50,148
YOU CARRIED THAT BABY
IN YOUR BELLY.
251
00:10:50,150 --> 00:10:53,890
CHILD,
YOU GAVE BIRTH TO HIM.
252
00:10:53,887 --> 00:10:57,987
PLEASE SHOW HIM SOME CARE,
OR ACT LIKE YOU DO.
253
00:10:57,991 --> 00:10:59,561
I KNOW YOU CAN DO THAT.
254
00:10:59,560 --> 00:11:03,740
YES, I CAN.
I'M A REALLY GOOD ACTOR.
255
00:11:03,737 --> 00:11:05,667
I ACT EVERY NIGHT.
OH, SHUT UP.
256
00:11:05,672 --> 00:11:07,672
ONE TRICK AT A TIME.
JUST STOP IT.
257
00:11:07,674 --> 00:11:09,514
WE KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
258
00:11:09,510 --> 00:11:11,950
YOU'RE JUST TRYING TO
START SOMETHING SO YOU
CAN SLIP OUT OF HERE.
259
00:11:11,945 --> 00:11:13,975
BUT I DON'T GIVE A DAMN.
IT AIN'T WORKING.
260
00:11:13,980 --> 00:11:15,350
I DON'T CARE
IF SHE'S SICK OF YOU.
261
00:11:15,348 --> 00:11:16,848
I'VE BEEN SICK OF YOU.
262
00:11:16,850 --> 00:11:18,820
YOU COULD LIGHT THIS PLACE
ON FIRE AND BLOW THE ROOF OFF
263
00:11:18,819 --> 00:11:20,289
IF YOU WANT,
'CAUSE YOU AIN'T LEAVING.
264
00:11:20,286 --> 00:11:21,986
LET HER LEAVE
AND GO TURN HERSELF IN.
265
00:11:21,988 --> 00:11:23,018
NO.
266
00:11:23,023 --> 00:11:24,993
JUST CHILL, MOM.
267
00:11:28,194 --> 00:11:31,164
[ SCOFFS ]
268
00:11:31,164 --> 00:11:33,834
SO YOU JUST GONNA LET THEM
RAID THE PLACE, HUH?
269
00:11:35,602 --> 00:11:38,642
[ SCOFFS ] THEY'RE
PROBABLY COMING HERE
WITH THE S. W. A. T. TEAM.
270
00:11:38,639 --> 00:11:41,539
[ LAUGHS ]
271
00:11:41,542 --> 00:11:44,482
OH, YEAH. IT'S FUNNY.
OH, IT'S FUNNY.
272
00:11:44,477 --> 00:11:46,107
S.W.A.T. TEAM?
273
00:11:46,112 --> 00:11:48,212
YOU A COMMON THUG.
274
00:11:50,216 --> 00:11:51,846
S.W.A.T. TEAMS
ARE USUALLY USED
275
00:11:51,852 --> 00:11:53,592
WHEN THERE'S
A HOSTAGE SITUATION,
276
00:11:53,587 --> 00:11:55,287
AND THIS MAY QUALIFY
AS ONE.
277
00:11:55,288 --> 00:11:57,688
OH, YEAH.
THEN TELL THEM BRING IT.
278
00:11:59,292 --> 00:12:02,342
BENNY, I CAN HANDLE WAR.
279
00:12:02,335 --> 00:12:04,135
YOU CAN'T HANDLE
YOUR DAMN SELF.
280
00:12:04,137 --> 00:12:06,167
AND I AIN'T LISTENING TO NOTHING
YOU'RE SAYING TO ME NOTHING.
281
00:12:06,172 --> 00:12:08,612
LET HER GO.
HELL, NO.
282
00:12:10,777 --> 00:12:12,907
LET YOU GO.
283
00:12:14,047 --> 00:12:16,317
THIS IS DéJà VU.
284
00:12:16,316 --> 00:12:20,686
WHEN QUINCY WAS HERE,
WE ENDED UP HERE.
285
00:12:20,687 --> 00:12:21,887
[ CHUCKLES ]
286
00:12:21,888 --> 00:12:23,488
NOW WE'RE HERE AGAIN.
287
00:12:23,489 --> 00:12:27,189
BUT DO YOU SEE WHAT
THE COMMON DENOMINATOR IS, BABY?
288
00:12:27,193 --> 00:12:29,303
IT'S YOU.
289
00:12:29,295 --> 00:12:31,495
HANNA, DOES GOD ANSWER
ALL OF YOUR PRAYERS?
290
00:12:31,497 --> 00:12:33,727
YES, DEVIL, HE DOES.
291
00:12:33,734 --> 00:12:35,104
ALL THE TIME?
292
00:12:35,101 --> 00:12:37,141
EXCEPT FOR ONE.
293
00:12:37,137 --> 00:12:39,707
AND WHAT IS THAT?
294
00:12:39,706 --> 00:12:41,706
THE PRAYER I USED TO PRAY
FOR YOU,
295
00:12:41,708 --> 00:12:44,238
THE ONE HE WON'T
LET ME PRAY NO MORE.
296
00:12:44,244 --> 00:12:45,684
AND WHAT IS IT?
297
00:12:45,679 --> 00:12:49,419
THAT HE WOULD
BRING YOU IN.
298
00:12:49,415 --> 00:12:51,415
WELL, I'M HERE,
299
00:12:51,417 --> 00:12:56,657
SO IT LOOKS LIKE
THE LORD DONE BROUGHT ME IN.
300
00:12:57,658 --> 00:12:59,558
YOU KNOW WHAT, DAUGHTER?
301
00:13:01,001 --> 00:13:03,001
YOU MIGHT BE RIGHT.
302
00:13:03,003 --> 00:13:04,713
[ SIGHS ]
303
00:13:04,705 --> 00:13:06,905
HERE YOU ARE.
304
00:13:06,907 --> 00:13:11,377
CAN WE SAY A PRAYER
RIGHT NOW, PLEASE?
305
00:13:11,377 --> 00:13:13,007
I'LL DO THE HONORS.
306
00:13:13,013 --> 00:13:14,583
[ CLEARS THROAT ]
307
00:13:14,581 --> 00:13:16,951
BETTER CLOSE YOUR EYES.
308
00:13:16,950 --> 00:13:19,450
♪♪ OH, LORD ♪♪
309
00:13:19,452 --> 00:13:21,422
[ SIGHS ]
310
00:13:21,421 --> 00:13:27,361
♪♪ CAN YOU TELL ME
WHO MY DADDY IS RIGHT NOW? ♪♪
311
00:13:27,360 --> 00:13:31,130
HANNA, DO YOU KNOW
WHO MY DADDY IS?
312
00:13:31,131 --> 00:13:34,871
HMM? CAN YOU TELL ME?
313
00:13:34,868 --> 00:13:36,068
NO, I CAN'T.
314
00:13:36,069 --> 00:13:38,069
OH!
315
00:13:38,071 --> 00:13:40,311
OF COURSE YOU CAN'T.
316
00:13:40,306 --> 00:13:42,176
[ SCOFFS ]
HE ANSWERED EVERY OTHER PRAYER
317
00:13:42,175 --> 00:13:44,375
EXCEPT THAT ONE, HUH?
318
00:13:44,377 --> 00:13:47,477
AND YOU'RE TRYING TO TELL ME
WHAT TO DO WITH MY CHILD.
319
00:13:47,480 --> 00:13:49,020
YEAH, I AM.
320
00:13:49,015 --> 00:13:51,475
'CAUSE I KNOW
YOU KNOW BETTER.
321
00:13:51,484 --> 00:13:53,954
I TAUGHT YOU BETTER.
322
00:13:53,954 --> 00:13:57,294
I KNOW YOU KNOW
RIGHT FROM WRONG.
323
00:13:58,391 --> 00:14:02,941
YOU JUST SO HELLBENT
ON BEING WRONG.
324
00:14:02,936 --> 00:14:07,166
NO, I'M HELLBENT
ON BEING WRONG ALL THE TIME.
325
00:14:09,075 --> 00:14:11,775
AND ALL THIS WRONG,
326
00:14:11,778 --> 00:14:14,778
LOOK WHAT IT'S GOT YOU
ALL BROKEN INTO.
327
00:14:14,781 --> 00:14:17,551
WHAT DID Y'ALL DO?
328
00:14:17,551 --> 00:14:20,121
DID YOU KILL SOMEBODY
TOGETHER?
329
00:14:20,120 --> 00:14:22,620
BENNY,
IS THAT WHAT YOU DID?
330
00:14:25,358 --> 00:14:27,758
BENNY,
DID YOU KILL THAT MAN?
331
00:14:30,764 --> 00:14:35,274
ALL RIGHT.
GO ON AND IGNORE ME.
332
00:14:35,268 --> 00:14:37,538
GO ON.
333
00:14:37,538 --> 00:14:41,368
BUT IT WILL ALL COME
TO THE LIGHT, I PROMISE YOU.
334
00:14:42,609 --> 00:14:48,549
THAT'S SOMETHING ELSE THE LORD
ANSWERED FOR ME A LONG TIME AGO.
335
00:14:48,549 --> 00:14:53,389
ANY AND EVERYTHING
WILL ALWAYS COME TO THE LIGHT.
336
00:14:53,386 --> 00:14:56,416
♪♪♪♪
337
00:15:01,768 --> 00:15:03,938
HOLD ON.
WHERE YOU GOING?
338
00:15:03,937 --> 00:15:05,207
OUT.
339
00:15:05,205 --> 00:15:07,435
HOLD UP. WHAT, ARE YOU
GONNA GO TURN HER IN?
340
00:15:07,440 --> 00:15:09,010
WHAT ARE YOU
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
341
00:15:09,009 --> 00:15:10,179
STAY HERE
WITH THIS BABY.
342
00:15:10,176 --> 00:15:12,346
IS THAT WHAT
YOU'RE GOING TO DO?
343
00:15:12,345 --> 00:15:13,775
TELL ME WHERE
YOUR BRACELET IS.
344
00:15:13,780 --> 00:15:15,980
MA.
TELL ME. I'LL TELL YOU.
345
00:15:15,982 --> 00:15:17,752
DON'T GO TURN HER IN.
346
00:15:17,751 --> 00:15:18,851
BENNY.
LOOK.
347
00:15:18,852 --> 00:15:21,322
IF YOU DON'T MOVE...
[ SCOFFS ]
348
00:15:24,658 --> 00:15:25,658
[ DOOR CLOSES ]
349
00:15:25,659 --> 00:15:28,699
♪♪♪♪
350
00:15:35,368 --> 00:15:39,238
IF YOU THINK I'M GONNA SIT HERE
WHILE SHE TURNS ME IN,
351
00:15:39,239 --> 00:15:40,539
YOU'RE CRAZY.
352
00:15:40,541 --> 00:15:42,141
THAT'S NOT WHAT
SHE'S GONNA DO.
353
00:15:42,142 --> 00:15:43,542
[ SCOFFS ]
YOU WANT TO BET?
354
00:15:43,544 --> 00:15:45,584
SHE'S NOT.
355
00:15:45,579 --> 00:15:47,949
BENNY, YOU HAVE TO
LET ME LEAVE.
356
00:15:47,948 --> 00:15:50,118
AS SOON AS I GET A CALL
357
00:15:50,116 --> 00:15:52,716
AND FIND OUT WHERE WAR IS,
WE'LL TALK.
358
00:15:52,719 --> 00:15:55,359
WE'VE BEEN HERE BEFORE.
359
00:15:55,355 --> 00:15:57,355
AND WHY DO WE KEEP COMING BACK
TO THE SAME PLACE?
360
00:15:57,357 --> 00:15:59,527
BENNY.
NO, NO. REALLY.
361
00:15:59,526 --> 00:16:01,966
CANDACE, DO YOU SEE THIS
IS JUST THE SAME CIRCLE?
362
00:16:01,968 --> 00:16:05,268
IT'S THE SAME CIRCLE
WITH DIFFERENT PEOPLE.
363
00:16:05,271 --> 00:16:09,011
IT'S NOT THEM. IT'S NOT MOMMY.
IT'S NOT ME.
364
00:16:09,009 --> 00:16:10,479
IT'S YOU.
WOW.
365
00:16:10,476 --> 00:16:11,706
WOW, WHAT?
366
00:16:11,712 --> 00:16:14,352
WOW, YOU SOUND
LIKE YOUR MOTHER.
367
00:16:14,347 --> 00:16:17,217
HAVE YOU EVER THOUGHT TO
THINK ABOUT MAYBE MOMMY'S
GOT A POINT TO ALL THIS?
368
00:16:17,217 --> 00:16:18,687
NO. NO, I HAVEN'T.
369
00:16:18,685 --> 00:16:20,985
WELL, YOU SHOULD, 'CAUSE
I'M TELLING YOU, SHE DOES.
370
00:16:22,455 --> 00:16:24,825
BENNY, PLEASE LET ME GO.
371
00:16:24,825 --> 00:16:27,825
GO AHEAD. WALK OUT OF THIS DOOR
AND WATCH WHAT HAPPENS TO YOU.
372
00:16:27,828 --> 00:16:29,898
SO YOU'RE SAYING
YOU'RE GONNA MANHANDLE ME?
373
00:16:29,896 --> 00:16:32,226
LIKE A...
374
00:16:32,232 --> 00:16:35,502
TO SAVE YOUR LIFE, YES,
I WILL MANHANDLE YOU.
375
00:16:35,502 --> 00:16:36,942
IN FRONT OF MY BABY?
376
00:16:36,937 --> 00:16:39,637
IF THAT'S WHAT IT TAKES,
YES.
377
00:16:41,141 --> 00:16:42,841
SHE'S GONNA TURN ME IN.
378
00:16:42,843 --> 00:16:45,613
WELL, IF THEY COME HERE,
I'LL TAKE THE FALL FOR IT.
379
00:16:45,612 --> 00:16:46,652
YOU WON'T.
YEAH.
380
00:16:46,647 --> 00:16:48,077
NO, YOU WON'T.
381
00:16:48,081 --> 00:16:49,681
WE'LL SEE.
382
00:16:52,152 --> 00:16:53,852
FINE.
383
00:16:53,854 --> 00:16:55,694
FINE.
384
00:16:57,290 --> 00:16:59,060
GO AHEAD. GET OUT OF HERE
AND TRY TO SEE WHAT HAPPENS.
385
00:16:59,059 --> 00:17:00,159
ARE YOU GOING
TO THE BATHROOM?
386
00:17:00,160 --> 00:17:02,500
THERE AIN'T NO EXIT
IN THERE, EITHER.
387
00:17:11,044 --> 00:17:13,954
♪♪♪♪
388
00:17:20,854 --> 00:17:22,364
YEAH.
BON APPéTIT.
389
00:17:22,355 --> 00:17:23,355
THANK YOU.
390
00:17:23,356 --> 00:17:25,656
[ CELLPHONE RINGS ]
391
00:17:25,659 --> 00:17:27,459
OH. SORRY.
392
00:17:27,460 --> 00:17:29,430
I THOUGHT
I TURNED THAT OFF.
393
00:17:29,429 --> 00:17:32,169
WELL, IT'S OKAY
TO ANSWER IT.
394
00:17:32,165 --> 00:17:33,525
NO. I JUST
395
00:17:33,534 --> 00:17:37,004
NO, IT'S ALL RIGHT.
I HAD TO ANSWER MINE.
396
00:17:37,003 --> 00:17:39,773
OKAY. OKAY, I'M GONNA GET THIS,
AND THEN I'LL BE BACK,
397
00:17:39,773 --> 00:17:41,913
AND I'LL SHUT IT OFF
THIS TIME.
398
00:17:41,908 --> 00:17:43,908
OKAY.
OKAY.
399
00:17:43,910 --> 00:17:47,010
[ RINGING CONTINUES ]
400
00:17:47,013 --> 00:17:49,223
[ CELLPHONE BEEPS ]
401
00:17:49,215 --> 00:17:50,845
HELLO?
402
00:17:50,851 --> 00:17:52,051
CANDACE: Hey.
403
00:17:52,052 --> 00:17:53,622
HEY, GIRL. WHAT'S UP?
WHERE ARE YOU?
404
00:17:53,620 --> 00:17:56,190
I'M AT SOME DUMP HOTEL
WITH BENNY.
405
00:17:56,189 --> 00:17:58,259
DUMP HOTEL?
Yeah.
406
00:17:58,258 --> 00:17:59,988
WHICH ONE? WHERE?
407
00:17:59,993 --> 00:18:02,143
I DON'T KNOW.
HE DROVE.
408
00:18:02,135 --> 00:18:03,965
I wasn't paying attention.
409
00:18:03,970 --> 00:18:06,340
WELL, ARE YOU
IN SAVANNAH?
410
00:18:06,339 --> 00:18:08,239
I DON'T UM, YEAH.
411
00:18:08,241 --> 00:18:10,711
WHY ARE YOU ASKING ME
ALL THESE QUESTIONS?
412
00:18:10,711 --> 00:18:12,011
I WORRY ABOUT YOU, GIRL.
413
00:18:12,012 --> 00:18:13,282
You know that.
414
00:18:13,279 --> 00:18:14,279
THANKS.
415
00:18:14,280 --> 00:18:16,550
UM, WHERE ARE YOU?
416
00:18:16,550 --> 00:18:18,280
WELL, I'M OUT WITH DAVID.
417
00:18:18,284 --> 00:18:19,924
And you
answered the phone?
418
00:18:19,920 --> 00:18:21,690
I WASN'T PLANNING ON IT.
419
00:18:21,688 --> 00:18:24,418
WELL, I'M GLAD YOU DID.
420
00:18:24,424 --> 00:18:26,934
Um, did you tell him
who it is?
421
00:18:26,927 --> 00:18:28,027
OF COURSE NOT.
422
00:18:28,028 --> 00:18:29,728
I MEAN, YOU DIDN'T
THROW HIM OFF
423
00:18:29,730 --> 00:18:31,830
BY TELLING HIM
IT WAS YOUR SISTER?
424
00:18:31,832 --> 00:18:33,432
NO, II DIDN'T.
425
00:18:33,433 --> 00:18:34,543
Good.
426
00:18:34,535 --> 00:18:36,235
Don't tell him when you
get back to the table.
427
00:18:36,236 --> 00:18:38,166
It drives men crazy.
428
00:18:38,171 --> 00:18:39,571
OKAY.
429
00:18:39,573 --> 00:18:42,313
LISTEN, BENNY IS NOT
LETTING ME OUT OF HERE...
430
00:18:42,308 --> 00:18:43,938
but he has to
sleep sometime.
431
00:18:43,944 --> 00:18:44,954
OKAY.
432
00:18:44,945 --> 00:18:48,305
SO, I NEED SOME CLOTHES,
433
00:18:48,314 --> 00:18:50,924
UM, MAYBE SOME HAIR
[CHUCKLES]
434
00:18:50,917 --> 00:18:52,447
AND SOME QUICK CASH.
435
00:18:52,452 --> 00:18:55,392
OH, WELL, I MEAN, JUST DRIVE
BY MY APARTMENT. NO ONE'S THERE.
436
00:18:55,388 --> 00:18:57,358
NO, I DON'T THINK
IT'S SAFE.
437
00:18:57,357 --> 00:18:58,727
Why not?
438
00:18:58,725 --> 00:19:00,555
BECAUSE IT'S AROUND
WAR'S NEIGHBORHOOD.
439
00:19:00,561 --> 00:19:03,001
OKAY, WELL, I MEAN, WE'RE GONNA
BE HERE FOR ANOTHER HOUR,
440
00:19:03,003 --> 00:19:04,843
SO IF YOU CAN,
YOU CAN DRIVE BY MY ROOM
441
00:19:04,838 --> 00:19:06,268
IF YOU COULD MAKE IT.
442
00:19:06,272 --> 00:19:08,642
BUT WE'RE DEFINITELY GONNA
GO THERE AFTERWARDS, SO...
443
00:19:08,642 --> 00:19:10,642
OKAY, WELL, I'LL I'LL TRY,
BUT IF IF I DON'T,
444
00:19:10,644 --> 00:19:14,214
CAN YOU LEAVE IT DOWNSTAIRS
AT THE BELL STAND?
445
00:19:14,214 --> 00:19:17,784
OKAY. BUT JUST TRY TO
GET THERE BEFORE WE DO.
446
00:19:17,784 --> 00:19:18,894
Okay, yeah, I will.
447
00:19:18,885 --> 00:19:20,415
AND AND TEXT ME
BEFORE YOU HEAD OUT.
448
00:19:20,420 --> 00:19:22,020
I DON'T WANT HIM
TO RUN INTO YOU.
449
00:19:22,022 --> 00:19:23,122
OKAY.
450
00:19:23,123 --> 00:19:25,263
So, where are you
planning on working?
451
00:19:25,258 --> 00:19:26,758
[ SIGHS ] I...
452
00:19:26,760 --> 00:19:29,530
II LOOKED AT YOUR HOTEL,
ACTUALLY.
453
00:19:29,530 --> 00:19:31,300
UM, I WAS LOOKING
AT THE CLIENTELE,
454
00:19:31,297 --> 00:19:33,967
and it's much higherend
than the...
455
00:19:33,967 --> 00:19:36,967
YEAH, I THINK SO, TOO.
456
00:19:36,970 --> 00:19:39,410
ALL RIGHT, II GOT TO GO.
HE'S LOOKING AROUND.
457
00:19:39,405 --> 00:19:41,435
Uh, thanks.
MMHMM.
458
00:19:41,441 --> 00:19:43,181
NO PROBLEM.
459
00:19:43,176 --> 00:19:45,246
BYE.
460
00:19:45,245 --> 00:19:47,475
[ CELLPHONE BEEPS ]
461
00:19:48,915 --> 00:19:51,515
I'M SO SORRY.
[ CHUCKLES ]
462
00:19:51,518 --> 00:19:53,018
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
463
00:19:53,019 --> 00:19:54,289
[ SIGHS ]
464
00:19:54,287 --> 00:19:56,157
YEAH. YEAH.
465
00:19:56,156 --> 00:19:58,216
MMHMM.
466
00:19:58,224 --> 00:19:59,834
OKAY.
467
00:19:59,826 --> 00:20:01,696
HOW'S HOW'S THE WINE?
468
00:20:01,702 --> 00:20:05,242
WELL,
IT'S JUST BETTER NOW.
469
00:20:05,238 --> 00:20:07,338
[ CHUCKLES ] YEAH.
470
00:20:08,742 --> 00:20:12,612
HONESTLY, I THINK
I'D LIKE SOMETHING STRONGER.
471
00:20:12,613 --> 00:20:14,953
WELL, I CAN HANDLE THAT.
472
00:20:14,948 --> 00:20:18,018
YOU DON'T HAVE TO GET UP
FOR WORK IN THE MORNING?
473
00:20:19,185 --> 00:20:21,345
NO. I SET MY OWN HOURS.
474
00:20:21,354 --> 00:20:23,624
OH.
SO YOU CAN SET THEM LATE.
475
00:20:23,624 --> 00:20:25,094
MMHMM.
476
00:20:25,091 --> 00:20:26,791
EXACTLY.
477
00:20:26,793 --> 00:20:29,633
ALL RIGHT, THEN.
LET'S HAVE SOMETHING STRONGER.
478
00:20:29,630 --> 00:20:32,400
[ CHUCKLES ]
THOUGHT YOU'D NEVER ASK.
479
00:20:32,398 --> 00:20:34,068
WAITER.
480
00:20:34,067 --> 00:20:37,097
♪♪♪♪
481
00:20:50,450 --> 00:20:52,450
YOU KNOW I NEVER THOUGHT
I WOULD SAY THIS,
482
00:20:52,452 --> 00:20:55,192
BUT I LOVE THIS.
483
00:20:55,188 --> 00:20:56,818
[ SIGHS ]
484
00:20:56,823 --> 00:20:58,893
AND I LOVE THIS WITH YOU.
485
00:21:02,669 --> 00:21:04,169
THANK YOU.
486
00:21:05,438 --> 00:21:08,368
AND I'M I'M SORRY.
487
00:21:14,447 --> 00:21:16,777
THIS WOULD BE WHERE YOU SAY
"YOU'RE WELCOME"
488
00:21:16,783 --> 00:21:18,623
AND YOU'RE SORRY.
489
00:21:21,988 --> 00:21:23,718
FOR WHAT? OKAY.
490
00:21:23,724 --> 00:21:26,494
[ SIGHS ]
491
00:21:29,730 --> 00:21:34,670
I'M SORRY ABOUT THE WAY
WE STARTED THIS WHOLE THING.
492
00:21:36,069 --> 00:21:41,069
I WAS OUT OF LINE...
AND OUT OF MYSELF.
493
00:21:45,145 --> 00:21:47,375
I REALLY HAVE YOU TO THANK.
494
00:21:48,582 --> 00:21:50,452
YOU HELPED ME.
495
00:21:50,450 --> 00:21:54,050
I MEAN, II KNOW
I HAVE A LONG WAY TO GO.
496
00:21:54,054 --> 00:21:57,094
♪♪♪♪
497
00:22:00,226 --> 00:22:03,066
BUT I'M BETTER WITH THIS
BECAUSE OF YOU.
498
00:22:04,370 --> 00:22:05,870
YOU SHOULD GO.
499
00:22:07,808 --> 00:22:09,108
WHAT?
500
00:22:10,143 --> 00:22:11,583
I CAN'T.
501
00:22:12,913 --> 00:22:14,483
JEFFERY?
502
00:22:14,480 --> 00:22:16,020
GO.
503
00:22:16,016 --> 00:22:17,046
PLEASE.
504
00:22:17,050 --> 00:22:18,520
WHAT'S WRONG?
505
00:22:18,519 --> 00:22:20,049
[ SIGHS ]
506
00:22:20,053 --> 00:22:23,023
WHAT'S WRONG IS THAT
I'M GOING TO JAIL.
507
00:22:23,023 --> 00:22:24,763
ALL RIGHT?
508
00:22:24,758 --> 00:22:26,958
SO LET'S NOT THINK
OR ACT LIKE THIS
509
00:22:26,960 --> 00:22:30,230
IS GOING TO
CONTINUE TO GO ON.
510
00:22:30,230 --> 00:22:31,600
SO YOU NEED TO LEAVE.
511
00:22:31,598 --> 00:22:32,628
NO, I'M NOT LEAVING.
512
00:22:32,633 --> 00:22:34,503
GET STOP. THEN I WILL.
513
00:22:34,500 --> 00:22:36,170
NO.
STOP. NO, STOP, PLEASE.
514
00:22:36,169 --> 00:22:40,009
NO, YOU CAN'T JUST DO THIS
AND EXPECT ME TO FORGET.
515
00:22:40,006 --> 00:22:41,736
I'M NOT NO, I'M NOT
LETTING YOU GO ANYWHERE.
516
00:22:41,742 --> 00:22:45,652
NO. II I WON'T
517
00:22:45,646 --> 00:22:47,746
I DON'T WANT TO STAY,
OKAY?
518
00:22:49,249 --> 00:22:51,379
JUST SAY SHE DID IT.
519
00:22:56,156 --> 00:22:57,586
I'M NO, JUST SAY
520
00:22:57,591 --> 00:22:59,931
THAT YOU WEREN'T THERE AND
YOU HAD NOTHING TO DO WITH IT.
521
00:22:59,926 --> 00:23:02,196
BUT I DID.
522
00:23:02,202 --> 00:23:03,972
WHY DO YOU HAVE TO
TELL THE TRUTH?
523
00:23:03,970 --> 00:23:05,940
I'M NOT GONNA LIE.
524
00:23:07,240 --> 00:23:09,280
SHE PUT YOU THROUGH THIS.
525
00:23:09,275 --> 00:23:11,745
YOU THINK SHE GIVES A DAMN
ABOUT YOU?
526
00:23:11,745 --> 00:23:13,145
HOW DO YOU KNOW THAT?
527
00:23:13,146 --> 00:23:16,616
THAT WOMAN DOESN'T CARE
ABOUT ANYBODY BUT HERSELF.
528
00:23:16,617 --> 00:23:18,587
YOU HAVE TO GO.
529
00:23:18,585 --> 00:23:20,345
NO.
STOP IT. STOP.
530
00:23:20,353 --> 00:23:22,063
NO, NO, NO. STOP.
WOULD YOU STOP? PLEASE?
531
00:23:22,055 --> 00:23:23,685
NO. NO.
STOP.
532
00:23:23,690 --> 00:23:26,090
WAIT, WAIT, WAIT. STOP.
STOP IT.
533
00:23:32,098 --> 00:23:33,868
WHAT THE HELL?
534
00:23:33,867 --> 00:23:36,297
WHAT IS IT?
535
00:23:36,302 --> 00:23:38,102
A FRIEND OF MINE NEEDS HELP.
I HAVE TO GO.
536
00:23:38,104 --> 00:23:40,014
NO, I'M COMING WITH YOU.
NO, YOU'RE NOT. JUSTIN...
537
00:23:40,006 --> 00:23:41,736
I'M A COP.
I'M COMING WITH YOU.
538
00:23:41,742 --> 00:23:44,752
♪♪♪♪
539
00:23:56,957 --> 00:23:59,957
♪♪♪♪
540
00:24:03,770 --> 00:24:05,740
[ KNOCK ON DOOR ]
541
00:24:08,441 --> 00:24:10,411
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
542
00:24:13,479 --> 00:24:15,319
HEY.
WHAT YOU DOING AROUND HERE?
543
00:24:15,315 --> 00:24:17,015
MOVE.
YOU CAN'T COME UP IN HERE.
544
00:24:17,017 --> 00:24:20,587
HORSE, GO ON SOMEWHERE
BEFORE I TELL YOUR MAMA.
545
00:24:20,587 --> 00:24:22,157
MAMA HANNA.
546
00:24:22,155 --> 00:24:23,785
[ DOOR CLOSES ]
547
00:24:23,790 --> 00:24:25,590
HEY, WARWICK.
548
00:24:25,592 --> 00:24:26,732
HOW YOU DOING?
549
00:24:26,727 --> 00:24:29,027
I'M ALL RIGHT.
HOW YOU DOING?
550
00:24:29,029 --> 00:24:31,159
I'M ALL RIGHT.
WANT TO HAVE A SEAT?
551
00:24:31,164 --> 00:24:33,234
NO, THAT'S OKAY.
I CAN STAND.
552
00:24:33,233 --> 00:24:34,903
ALL RIGHT.
553
00:24:34,901 --> 00:24:36,271
WHAT'S GOING ON?
554
00:24:36,269 --> 00:24:37,569
I JUST WANT TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
555
00:24:37,571 --> 00:24:39,271
PUT THAT OUT.
556
00:24:41,174 --> 00:24:42,344
SURE.
557
00:24:44,077 --> 00:24:45,807
FOR YOU.
558
00:24:46,780 --> 00:24:48,280
I KNOW
THIS IS GONNA SOUND CRAZY,
559
00:24:48,281 --> 00:24:50,381
BUT I WANT TO
ASK YOU SOMETHING.
560
00:24:50,383 --> 00:24:52,353
SURE. WHAT IS IT?
561
00:24:54,187 --> 00:24:58,457
SOMEBODY TOLD ME
THAT YOU GOT IT OUT FOR CANDACE?
562
00:24:58,458 --> 00:25:01,298
MAMA HANNA.
563
00:25:01,301 --> 00:25:03,501
NOW, WARWICK...
[ SCOFFS ]
564
00:25:05,471 --> 00:25:07,771
NOW, YOU KNOW
I RAISED YOU.
565
00:25:07,774 --> 00:25:09,044
I KNOW THAT.
MMHMM.
566
00:25:09,042 --> 00:25:10,642
AND I GAVE YOU FOOD
OFF MY TABLE,
567
00:25:10,644 --> 00:25:12,054
AND I TREAT YOU
LIKE ONE OF MY OWN.
568
00:25:12,045 --> 00:25:14,175
I THINK OF YOU
AS ONE OF MY OWN.
569
00:25:14,180 --> 00:25:15,980
I KNOW THAT. I DO.
570
00:25:17,818 --> 00:25:20,588
AND YOU YOU AFTER HER?
571
00:25:20,587 --> 00:25:23,487
SHE DID SOMETHING TO ME
THAT WAS REALLY BAD.
572
00:25:25,358 --> 00:25:27,388
WHAT SHE DO?
573
00:25:27,393 --> 00:25:29,733
YOU DON'T NEED TO KNOW THAT.
HOLD ON.
574
00:25:31,832 --> 00:25:34,102
NOW, I'M ASKING YOU,
WHAT SHE DO?
575
00:25:34,100 --> 00:25:36,600
SHE STOLE SOMETHING FROM ME.
576
00:25:36,603 --> 00:25:38,373
SHE DID?
577
00:25:38,371 --> 00:25:39,941
YES.
578
00:25:39,940 --> 00:25:42,610
WELL, COME ON NOW,
WARWICK.
579
00:25:42,609 --> 00:25:44,679
YOU KNOW CANDY KNOW
SHE AIN'T NO GOOD.
580
00:25:44,678 --> 00:25:46,308
OH, I KNOW THAT.
YEAH, AND YOU KNOW
581
00:25:46,312 --> 00:25:47,682
SHE MESS OVER EVERYBODY.
582
00:25:47,681 --> 00:25:50,581
YEAH, I KNOW.
OKAY, THEN. LOOK.
583
00:25:50,584 --> 00:25:52,024
NOW, THE POLICE ARE ALREADY
LOOKING FOR HER.
584
00:25:52,018 --> 00:25:53,618
SHE GONNA GO TO JAIL.
585
00:25:53,620 --> 00:25:55,220
YEAH, I SAW THAT.
586
00:25:55,221 --> 00:25:56,961
OKAY, THEN.
587
00:25:56,957 --> 00:26:00,227
NOW, I KNOW
SHE STOLE FROM YOU,
588
00:26:00,226 --> 00:26:02,766
BUT I ALSO KNOW
YOU AIN'T GONNA HARM HER.
589
00:26:02,769 --> 00:26:05,969
MAMA HANNA.
NOW, WARWICK...
590
00:26:05,972 --> 00:26:07,442
LOOK AT ME.
591
00:26:09,209 --> 00:26:11,279
LOOK AT ME, SON.
592
00:26:14,681 --> 00:26:16,481
THIS IS ME.
593
00:26:17,984 --> 00:26:20,354
YOU AIN'T GONNA
HURT MY CHILD.
594
00:26:22,656 --> 00:26:24,986
SHE CROSSED ME.
595
00:26:24,991 --> 00:26:27,391
AND WHAT DOES THAT MEAN?
596
00:26:27,393 --> 00:26:29,403
I'LL TELL YOU.
597
00:26:29,395 --> 00:26:31,525
SHE STOLE FROM YOU.
598
00:26:31,532 --> 00:26:34,772
WELL, ACTUALLY, SHE DIDN'T
GIVE ME ALL THAT SHE WAS
SUPPOSED TO IN A DEAL.
599
00:26:35,902 --> 00:26:37,542
THAT'S ALL.
600
00:26:37,538 --> 00:26:39,008
SO SHE GOT SOMETHING
ILLEGALLY
601
00:26:39,005 --> 00:26:41,505
AND YOU WANT YOUR ILLEGAL
PORTION OF WHAT SHE GOT.
602
00:26:41,508 --> 00:26:43,108
IS THAT IT?
603
00:26:43,109 --> 00:26:44,949
SEE, YOU DON'T GET IT.
604
00:26:44,945 --> 00:26:46,805
YEAH, I GET IT.
605
00:26:46,813 --> 00:26:50,023
I MEAN, IT'S STUPID AS HELL,
BUT I GET IT.
606
00:26:50,016 --> 00:26:54,756
BUT SEE NOW, THAT'S ONE OF MINE,
AND I LOVE HER,
607
00:26:54,755 --> 00:26:56,585
AND YOU, I CONSIDER YOU
ONE OF MINE,
608
00:26:56,590 --> 00:26:58,560
AND I LOVE YOU,
609
00:26:58,559 --> 00:27:00,629
BUT I DONE RIGHT BY YOU,
610
00:27:00,627 --> 00:27:05,267
AND I'M GONNA NEED YOU
TO STOP THIS, WARWICK.
611
00:27:05,271 --> 00:27:08,341
PLEASE. PLEASE, FOR ME.
612
00:27:08,341 --> 00:27:09,581
I WISH I COULD.
613
00:27:09,576 --> 00:27:11,576
WHAT WHAT DO YOU MEAN,
YOU WISH YOU COULD? YOU CAN.
614
00:27:11,578 --> 00:27:13,408
NO. I CAN'T.
WHY?
615
00:27:13,413 --> 00:27:16,123
WE GOT A CODE OUT HERE.
A CODE?
616
00:27:16,116 --> 00:27:18,646
OKAY. A CODE.
617
00:27:18,652 --> 00:27:20,822
OKAY, THEN.
SO, WHAT DOES THAT MEAN?
618
00:27:20,821 --> 00:27:22,561
YOU GOT TO...
619
00:27:24,390 --> 00:27:26,690
Y'ALL GONNA BEAT HER UP.
YOU GONNA BEAT HER UP?
620
00:27:26,693 --> 00:27:28,133
NO.
621
00:27:30,063 --> 00:27:32,303
THEN WHAT?
622
00:27:32,298 --> 00:27:34,838
I CAN'T TELL YOU ALL THAT.
623
00:27:37,871 --> 00:27:39,971
YOU
624
00:27:39,973 --> 00:27:42,583
DON'T TELL ME YOU GOT
TO KILL HER NOW, WARWICK.
625
00:27:42,576 --> 00:27:44,236
WHY DO YOU CARE, HUH?
626
00:27:44,244 --> 00:27:45,484
YOU DON'T DEAL
WITH HER ASS NO WAY.
627
00:27:45,478 --> 00:27:47,678
WHY DO I CARE?!
YEAH.
628
00:27:47,681 --> 00:27:50,451
BOY, THAT GIRL
CAME FROM ME.
629
00:27:51,952 --> 00:27:54,452
AND I DON'T CARE
HOW MUCH WE FIGHT.
630
00:27:57,223 --> 00:27:59,133
I LOVE HER.
631
00:27:59,125 --> 00:28:00,725
I'LL ALWAYS LOVE HER.
632
00:28:00,727 --> 00:28:02,897
[ SCOFFS ]
SO SHE SENT YOU HERE.
633
00:28:02,903 --> 00:28:05,313
NO, SHE DON'T EVEN
KNOW I'M HERE.
634
00:28:05,305 --> 00:28:07,935
I'M SORRY, MA.
635
00:28:07,941 --> 00:28:10,911
DON'T SAY THAT TO ME
UNLESS YOU MEAN IT.
636
00:28:10,911 --> 00:28:13,681
YOU...
637
00:28:13,680 --> 00:28:15,520
YOU REALLY
GONNA HURT HER.
638
00:28:15,516 --> 00:28:19,546
NO, I'M GONNA GET WHAT'S MINE,
OR I'M GONNA GET EVEN.
639
00:28:21,221 --> 00:28:22,421
HOW MUCH IS IT?
640
00:28:22,422 --> 00:28:24,462
NO! YOU DON'T GET IT!
641
00:28:24,457 --> 00:28:27,827
OKAY?! SHE GAVE ME THE MONEY.
SHE GAVE IT TO ME.
642
00:28:27,828 --> 00:28:30,658
BUT THEN SHE AND THIS FOOL
DONE SET ME UP.
643
00:28:30,664 --> 00:28:33,034
SHE PUT DRUGS IN MY CAR.
644
00:28:33,033 --> 00:28:35,703
SHE TRIED TO MAKE ME HANG,
MOM.
645
00:28:35,702 --> 00:28:39,112
AND YOU SEE THAT,
IT DON'T SIT RIGHT WITH ME.
646
00:28:39,105 --> 00:28:40,635
YOU SEE THESE CATS?
647
00:28:40,641 --> 00:28:42,011
THEY SEE ME GETTING SOFT
ON ANYBODY,
648
00:28:42,008 --> 00:28:43,978
YOU KNOW WHAT THEY GONNA
DO TO ME?!
649
00:28:43,977 --> 00:28:46,107
THEY GONNA
TAKE MY ASS OUT!
650
00:28:46,112 --> 00:28:48,052
YOU!
651
00:28:48,048 --> 00:28:51,848
Y'ALL GOT TO STOP THIS,
BABY.
652
00:28:52,853 --> 00:28:55,793
DO YOU HEAR ME?
THIS IS THIS IS MADNESS.
653
00:28:55,789 --> 00:28:59,159
Y'ALL GOT TO STOP THIS.
654
00:29:00,160 --> 00:29:02,470
I WILL.
655
00:29:02,468 --> 00:29:05,138
SOON AS I FIND HER ASS.
656
00:29:05,138 --> 00:29:08,238
AND YOU BETTER PRAY THE POLICE
FIND HER BEFORE I DO.
657
00:29:11,612 --> 00:29:14,182
AND IT DON'T EVEN MATTER.
658
00:29:16,316 --> 00:29:18,686
I DON'T EVEN MATTER.
659
00:29:18,685 --> 00:29:21,085
AFTER ALL I DID FOR YOU.
660
00:29:24,490 --> 00:29:26,390
I'M SORRY, MOM.
661
00:29:28,995 --> 00:29:31,255
I DON'T BELIEVE YOU.
662
00:29:33,299 --> 00:29:35,069
[ SNIFFS ]
663
00:29:35,068 --> 00:29:37,198
I'M SORRY.
664
00:29:37,203 --> 00:29:40,243
♪♪♪♪
665
00:29:45,646 --> 00:29:47,146
OKAY.
666
00:29:51,618 --> 00:29:53,348
OKAY.
667
00:29:53,353 --> 00:29:56,393
♪♪♪♪
668
00:30:16,449 --> 00:30:18,279
FOLLOW HER.
669
00:30:18,284 --> 00:30:20,094
SHE'S GOING TO HER.
670
00:30:21,421 --> 00:30:23,261
I GOT YOU.
671
00:30:23,256 --> 00:30:26,286
♪♪♪♪
672
00:30:42,175 --> 00:30:44,105
THE HELL Y'ALL LOOKING AT?!
673
00:30:44,110 --> 00:30:46,510
GO GO FIND SOMETHING TO DO!
674
00:30:48,114 --> 00:30:50,384
GET THE HELL UP OUT OF MY PLACE!
675
00:30:50,383 --> 00:30:52,553
[ CLATTERING ]
676
00:30:52,553 --> 00:30:55,593
♪♪♪♪
677
00:31:09,375 --> 00:31:10,375
HI.
678
00:31:10,376 --> 00:31:11,776
HI.
679
00:31:12,913 --> 00:31:14,683
ARE YOUR FEET
ON MY SOFA?
680
00:31:19,986 --> 00:31:22,016
SO, HOW DID YOUR PARENTS
TAKE THE NEWS?
681
00:31:22,022 --> 00:31:23,862
THEY WERE FINE.
682
00:31:23,857 --> 00:31:26,587
GOOD.
IS JEFFERY HERE?
683
00:31:26,593 --> 00:31:29,133
NO, HE'S NOT.
684
00:31:29,129 --> 00:31:30,929
OH, THAT BOY.
685
00:31:30,931 --> 00:31:32,731
I'LL GIVE HIM A CALL.
686
00:31:32,733 --> 00:31:34,903
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT THAT.
687
00:31:34,901 --> 00:31:36,141
WHY NOT?
688
00:31:36,136 --> 00:31:39,006
DON'T YOU WANT TO SEE
YOUR FUTURE HUSBAND?
689
00:31:39,005 --> 00:31:41,635
ABOUT THAT.
WHAT?
690
00:31:41,642 --> 00:31:45,212
YOU DO KNOW
HE DOESN'T WANT ME, RIGHT?
691
00:31:45,211 --> 00:31:47,381
MEN DON'T KNOW
WHAT THEY WANT, DEAR.
692
00:31:47,380 --> 00:31:49,750
THEY HAVE TO BE PERSUADED.
693
00:31:49,750 --> 00:31:52,220
BUT JEFFERY IS
IS WHAT?
694
00:31:54,721 --> 00:31:56,621
NOT INTERESTED.
695
00:31:56,623 --> 00:31:59,963
THEN YOU
MAKE HIM INTERESTED.
696
00:31:59,960 --> 00:32:01,770
I DON'T SEE HOW
I COULD DO THAT.
697
00:32:01,768 --> 00:32:03,568
WELL, YOU HAD SEX
WITH HIM ONCE.
698
00:32:03,570 --> 00:32:04,810
YES, BUT
699
00:32:04,805 --> 00:32:06,635
BUT WHAT?
700
00:32:06,640 --> 00:32:08,270
IT TOOK A LOT OF WORK
701
00:32:08,274 --> 00:32:11,554
AND A LOT OF ALCOHOL
TO GET HIM TO DO IT.
702
00:32:11,545 --> 00:32:14,445
WORK HARDER,
USE MORE ALCOHOL.
703
00:32:15,549 --> 00:32:17,849
OKAY.
704
00:32:17,851 --> 00:32:22,021
AND, DARLING, YOU MIGHT NOT
WANT TO TALK AND NAG SO MUCH.
705
00:32:22,022 --> 00:32:23,792
MEN HATE THAT,
THEY REALLY DO.
706
00:32:25,325 --> 00:32:26,485
OKAY.
707
00:32:26,492 --> 00:32:28,562
AND SHAVE YOUR LEGS.
708
00:32:28,562 --> 00:32:29,562
I DO.
709
00:32:29,563 --> 00:32:30,603
EVERY DAY.
710
00:32:30,597 --> 00:32:32,727
MEN HATE STUBBLE.
711
00:32:32,733 --> 00:32:34,543
MAYBE NOT ON MY LEGS.
712
00:32:34,535 --> 00:32:36,965
MAYBE IF I COULD GROW IT
ON MY FACE.
713
00:32:38,038 --> 00:32:40,068
MELISSA?
714
00:32:40,073 --> 00:32:42,613
IS THERE SOMETHING
YOU'RE TRYING TO SAY TO ME?
715
00:32:42,609 --> 00:32:44,009
NO, THERE'S NOTHING.
716
00:32:44,010 --> 00:32:46,210
BECAUSE NOW WOULD BE
A REALLY GOOD TIME
717
00:32:46,212 --> 00:32:49,482
BECAUSE I'M ABOUT TO PREP
FOR MY TIME WITH THE
JUDGE IN THE MORNING,
718
00:32:49,482 --> 00:32:52,452
AND I AM IN BITCHMODE.
719
00:32:53,987 --> 00:32:57,457
NO, THERE'S NOTHING.
720
00:32:57,457 --> 00:32:58,857
WELL, THANK YOU.
721
00:32:58,859 --> 00:33:00,029
OKAY.
722
00:33:00,026 --> 00:33:03,136
AABOUT MY FATHER'S
MEDICAL BILLS.
723
00:33:03,136 --> 00:33:05,436
YES, WHAT ABOUT THEM?
724
00:33:05,438 --> 00:33:07,168
YOU DIDN'T PAY THEM
THIS MONTH.
725
00:33:07,173 --> 00:33:08,683
MM.
726
00:33:08,675 --> 00:33:10,935
NO. NO, I DIDN'T.
727
00:33:10,944 --> 00:33:12,754
WHY NOT?
728
00:33:12,746 --> 00:33:14,576
I DON'T KNOW.
MAYBE IT'S BECAUSE
729
00:33:14,581 --> 00:33:16,651
YOU HAVE TOO MUCH STUBBLE
ON YOUR LEGS
730
00:33:16,650 --> 00:33:20,190
TO GET MY SON TO DO WHAT HE WAS
NATURALLY BORN TO DO.
731
00:33:21,855 --> 00:33:23,385
OOKAY.
732
00:33:23,389 --> 00:33:26,159
SO WHEN YOU MAKE SOME PROGRESS
IN THAT AREA,
733
00:33:26,159 --> 00:33:29,599
MAYBE WE CAN TALK ABOUT
YOUR DADDY'S TREATMENT.
734
00:33:31,431 --> 00:33:32,731
OKAY.
735
00:33:32,733 --> 00:33:34,773
YOU NEED TO MAKE
SOME PROGRESS TONIGHT.
736
00:33:34,768 --> 00:33:36,098
OKAY.
737
00:33:36,102 --> 00:33:37,572
OKAY.
738
00:33:37,571 --> 00:33:39,341
AND, DARLING.
739
00:33:39,339 --> 00:33:40,369
YES?
740
00:33:40,373 --> 00:33:42,713
WASH OFF THAT PERFUME.
741
00:33:42,709 --> 00:33:44,879
IT REEKS.
742
00:33:44,878 --> 00:33:47,908
IT'S THE ONE YOU GAVE ME
TO WEAR. IT'S YOURS.
743
00:33:47,914 --> 00:33:51,154
WELL, IT DOESN'T DO WELL
WITH YOUR SCENT,
744
00:33:51,151 --> 00:33:53,721
SO TRY ANOTHER.
745
00:33:53,720 --> 00:33:55,020
SURE.
746
00:33:55,021 --> 00:33:56,691
AND I DIDN'T
GIVE YOU THAT.
747
00:33:56,690 --> 00:33:58,760
WHY WOULD I
GIVE YOU THAT?
748
00:33:58,759 --> 00:34:01,699
WHAT SON WANTS TO SLEEP
WITH HIS MOTHER?
749
00:34:01,702 --> 00:34:05,572
YOU'RE RIGHT.
YOU DIDN'T GIVE IT TO ME.
750
00:34:05,572 --> 00:34:07,172
MY MISTAKE.
751
00:34:07,173 --> 00:34:09,083
YES, IT IS.
752
00:34:10,711 --> 00:34:11,951
GOOD NIGHT.
753
00:34:11,945 --> 00:34:14,005
NOT GOOD NIGHT.
754
00:34:14,014 --> 00:34:16,154
SHAVE NIGHT.
755
00:34:16,149 --> 00:34:19,319
NOW, I'M GONNA CALL JEFFERY,
AND YOU BE READY.
756
00:34:20,521 --> 00:34:22,191
I WILL.
757
00:34:26,693 --> 00:34:31,103
YOU'RE SUCH A DOLL,
LITTLE CHERUB.
758
00:34:33,800 --> 00:34:36,140
[ SIGHS ]
759
00:34:36,136 --> 00:34:38,506
[ Ringing, beep ]
760
00:34:38,505 --> 00:34:41,265
JEFFERY, THIS IS YOUR MOTHER.
WHERE ARE YOU?
761
00:34:41,274 --> 00:34:44,244
WHY AREN'T YOU ANSWERING
MY PHONE CALL?
762
00:34:44,244 --> 00:34:47,384
NOW, YOU NEED TO GET HOME,
AND YOU NEED TO GET HOME NOW.
763
00:34:47,380 --> 00:34:49,120
OKAY?
764
00:34:49,115 --> 00:34:50,645
NOW.
765
00:34:50,651 --> 00:34:52,791
[ CELLPHONE BEEPS ]
766
00:34:54,655 --> 00:34:56,385
OH.
767
00:34:56,389 --> 00:34:59,429
♪♪♪♪
768
00:35:03,003 --> 00:35:05,773
LET'S SEE WHAT'S GOING ON HERE.
769
00:35:08,241 --> 00:35:11,341
[ KEYBOARD CLACKING ]
SEE WHAT WE GOT HERE.
770
00:35:13,880 --> 00:35:16,550
[ CHUCKLES ]
771
00:35:16,550 --> 00:35:20,450
DAVID, YOU KNOW ME TOO WELL.
772
00:35:20,453 --> 00:35:24,693
[ CLICKS TONGUE ]
YOU HAD HER PUT THEM OUTSIDE.
773
00:35:25,859 --> 00:35:27,589
OKAY.
774
00:35:27,594 --> 00:35:29,504
WELL...
775
00:35:31,898 --> 00:35:34,268
...I WILL TRY AGAIN.
776
00:35:34,267 --> 00:35:36,097
[ CHUCKLES ]
777
00:35:36,102 --> 00:35:39,242
♪♪♪♪
778
00:36:02,703 --> 00:36:04,403
[ GROANING ]
779
00:36:04,404 --> 00:36:07,444
♪♪♪♪
780
00:36:29,830 --> 00:36:31,360
WYATT.
781
00:36:31,364 --> 00:36:33,034
HEY.
782
00:36:38,471 --> 00:36:39,641
HEY!
783
00:36:41,007 --> 00:36:42,137
THE HELL?!
784
00:36:42,142 --> 00:36:44,482
I WOULDN'T DO THAT
IF I WERE YOU.
785
00:36:44,477 --> 00:36:45,977
ON THE GROUND NOW.
786
00:36:45,979 --> 00:36:48,179
BOTH OF YOU.
GET DOWN.
787
00:36:48,181 --> 00:36:50,621
DAMN.
788
00:36:50,617 --> 00:36:52,817
QUITA MAXWELL.
I KNOW YOU.
789
00:36:52,819 --> 00:36:54,249
GET DOWN NOW.
790
00:36:54,254 --> 00:36:55,594
JEFFERY.
791
00:36:55,589 --> 00:36:58,259
YEAH?
COME CUFF THEM, PLEASE.
792
00:36:59,693 --> 00:37:01,203
BOTH OF THEM.
793
00:37:05,705 --> 00:37:07,435
DISPATCH,
THIS IS OFFICER LOUIS.
794
00:37:07,440 --> 00:37:09,440
YEAH,
WE HAVE A 549 IN PROGRESS.
795
00:37:09,442 --> 00:37:11,212
Man: COPY.
REQUESTING BACKUP.
796
00:37:11,210 --> 00:37:14,410
AIN'T THIS SOME BULL...
797
00:37:14,413 --> 00:37:16,053
[ HANDCUFFS CLICK ]
Wyatt: JEFFERY.
798
00:37:16,049 --> 00:37:18,149
[ GROANING ]
799
00:37:20,921 --> 00:37:22,191
JEFFERY.
800
00:37:22,188 --> 00:37:23,988
[ GROANS ]
801
00:37:23,990 --> 00:37:26,030
WYATT.
802
00:37:26,026 --> 00:37:27,726
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
803
00:37:27,728 --> 00:37:29,228
I'M OKAY.
804
00:37:29,229 --> 00:37:31,599
WELL, HHOW DID THEY KNOW
YOU WERE HERE?
805
00:37:31,598 --> 00:37:33,228
HE INVITED US HERE.
NO, NO, I DIDN'T.
806
00:37:33,233 --> 00:37:36,743
YES, HE DID. HE ASKED US TO COME
OVER AND BRING HIM SOME DRUGS.
807
00:37:36,737 --> 00:37:37,967
HOW DO YOU KNOW HIM?
808
00:37:37,971 --> 00:37:40,511
'CAUSE HE CAME OVER ON MY BLOCK
LOOKING FOR SOME.
809
00:37:40,507 --> 00:37:41,937
AND YOU DIDN'T SELL TO HIM.
810
00:37:41,942 --> 00:37:43,312
NO, NO,
THEY TRIED TO ROB ME.
811
00:37:43,309 --> 00:37:44,849
MAN, AIN'T NOBODY
TRY TO ROB YOU.
812
00:37:44,845 --> 00:37:46,245
LOOK, THEY WERE GONNA
HOLD ME ALL WEEK,
813
00:37:46,246 --> 00:37:48,106
TAKE ME TO THE ATM,
AND TAKE ALL THE MONEY.
814
00:37:48,114 --> 00:37:50,084
HEY, MAN. YOU BETTER STOP
ALL THAT LYING, HOMEBOY.
815
00:37:50,083 --> 00:37:52,393
OFFICER LOUIS.
AFFIRMATIVE. YOU OUTSIDE?
816
00:37:52,385 --> 00:37:53,585
WE'RE ARRIVINGIN 20 SECONDS.
817
00:37:53,587 --> 00:37:55,117
20 SECONDS. THANK YOU.
818
00:37:55,121 --> 00:37:56,891
THIS A DAMN SETUP.
SURE IS.
819
00:37:56,890 --> 00:37:59,030
OH, AND I'LL BET THIS CASH
IS A LIE, TOO, HUH?
820
00:37:59,025 --> 00:38:01,025
MAN, THAT'S HIS MONEY.
UP ON YOUR FEET.
821
00:38:01,034 --> 00:38:03,374
LET'S GO. OUT.
822
00:38:03,369 --> 00:38:05,269
IF EITHER OF YOU THINK
OF RUNNING,
823
00:38:05,271 --> 00:38:07,541
I'LL TASE YOUR ASS SO FAST.
YOU GOT ME?
824
00:38:07,541 --> 00:38:09,041
MAN,
AIN'T NOBODY GONNA RUN.
825
00:38:09,042 --> 00:38:10,642
YOU'RE DAMN RIGHT
YOU'RE NOT.
826
00:38:10,644 --> 00:38:12,254
WALK SLOWLY TO THE DOOR.
827
00:38:12,245 --> 00:38:14,245
THE OFFICER'S
COMING UP THE STAIRS.
828
00:38:14,247 --> 00:38:15,777
SLOWLY.
829
00:38:17,083 --> 00:38:19,193
[ GROANS ]
YEAH, YOU'RE BURNING UP.
830
00:38:19,185 --> 00:38:22,215
LOOK, MAN, I NEED SOMETHING.
I JUST NEED SOMETHING.
831
00:38:22,222 --> 00:38:24,192
I KNOW. YOU NEED TO CALL
THAT NUMBER THAT I GAVE YOU.
832
00:38:24,190 --> 00:38:25,560
NO, I CAN'T CALL THAT NUMBER.
YES, YOU
833
00:38:25,559 --> 00:38:27,359
WYATT, YOU NEED HELP.
NO.
834
00:38:27,360 --> 00:38:28,760
THOSE PEOPLE COULD HAVE
KILLED YOU.
835
00:38:28,762 --> 00:38:31,362
WOULD THAT BE SO BAD,
HUH?
836
00:38:31,364 --> 00:38:33,674
ALL RIGHT, I'M TIRED OF THIS,
MAN. I'M I'M TOO STRESSED.
837
00:38:33,667 --> 00:38:35,937
PLEASE, MAN. I NEED YOU.
838
00:38:35,936 --> 00:38:37,836
NO, I CAN'T DO THIS, MAN.
839
00:38:37,838 --> 00:38:39,068
I'M NOT GONNA STAY HERE
WITH YOU LIKE THIS.
840
00:38:39,072 --> 00:38:41,412
NO, PLEASE. JUST STAY WITH ME.
NO, I'M NOT.
841
00:38:41,407 --> 00:38:43,037
JEFFERY.
842
00:38:43,043 --> 00:38:44,983
I CAN'T DO THAT, OKAY?
I'M SORRY.
843
00:38:44,978 --> 00:38:46,678
LISTEN, MAN.
I KNOW YOU LOVE ME.
844
00:38:46,680 --> 00:38:48,720
COME ON. STAY.
I KNOW YOU LOVE ME.
845
00:38:48,715 --> 00:38:51,245
I DO. BUT I CAN'T DO THIS, MAN.
I CAN'T STAY HERE.
846
00:38:51,251 --> 00:38:52,851
LOOK, MAN...
LOOK, IF YOU DON'T CALL THEM,
847
00:38:52,853 --> 00:38:54,253
THEN I'M GONNA CALL THEM
FOR YOU.
848
00:38:54,254 --> 00:38:55,824
LOOK, MAN.
I CAN'T CALL THAT NUMBER.
849
00:38:55,822 --> 00:38:57,592
I TOLD YOU.
I CAN'T DO IT, ALL RIGHT?
850
00:38:57,591 --> 00:38:59,431
SORRY. I CANNOT.
JEFFERY.
851
00:38:59,425 --> 00:39:00,825
HEY!
GET UP.
852
00:39:00,834 --> 00:39:02,174
HEY!
GET UP, MAN.
853
00:39:02,168 --> 00:39:03,798
HEY! THE HELL, MAN?
854
00:39:05,271 --> 00:39:07,541
OH, SO YOU WERE TRYING
TO BUY DRUGS?
855
00:39:07,541 --> 00:39:08,841
Jeffery: JUSTIN!
856
00:39:08,842 --> 00:39:10,412
YOU KNOW
THAT'S ILLEGAL, RIGHT?
857
00:39:10,410 --> 00:39:13,110
I KNOW, BUT I'M GOING
THROUGH WITHDRAWALS, MAN.
858
00:39:13,113 --> 00:39:15,253
OH, YOU GOT A DRUG PROBLEM.
ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT?
859
00:39:15,248 --> 00:39:17,478
CAN YOU CAN YOU PLEASE
GET OFF OF ME!
860
00:39:17,483 --> 00:39:19,993
STOP IT.
SO THERE IT IS RIGHT THERE.
861
00:39:19,986 --> 00:39:21,656
YOU JUST ADMITTED
TO TRYING TO BUY DRUGS.
862
00:39:21,655 --> 00:39:23,655
THAT'S WHY THEY WERE HERE.
WOULD YOU STOP IT?
863
00:39:23,657 --> 00:39:27,427
NO? SO IF I SEARCH THE PREMISES,
I'M NOT GONNA FIND DRUGS?
864
00:39:27,427 --> 00:39:28,857
ALL RIGHT, NO,
YOU'RE NOT SEARCHING. JUST
865
00:39:28,862 --> 00:39:30,462
GET OFF OF ME!
866
00:39:30,463 --> 00:39:32,033
I'M NOT GONNA LET YOU
DO THIS TO HIM.
867
00:39:32,032 --> 00:39:33,232
TO HIM?!
YES.
868
00:39:33,233 --> 00:39:35,243
OH, YOU'RE IN LOVE
WITH THIS GUY.
869
00:39:35,235 --> 00:39:38,195
IT'S NOT LIKE THAT.
THEN WHAT'S IT LIKE?
870
00:39:38,204 --> 00:39:40,614
YOU'RE IN LOVE WITH HIM.
871
00:39:40,607 --> 00:39:41,877
WHO THE HELL IS THIS GUY, MAN?
YOU KNOW WHAT?
872
00:39:41,875 --> 00:39:44,275
YOU NEED TO CALM DOWN.
JUST JUST CALM DOWN.
873
00:39:44,277 --> 00:39:46,847
YEAH, WE HAVE A 276.
I CHECKED THEIR STORY.
874
00:39:46,847 --> 00:39:48,347
THEY GOT NOTHING.
YOU CAN LET THEM GO.
875
00:39:48,348 --> 00:39:49,848
JUSTIN.
I HOPE THEY COME BACK
876
00:39:49,850 --> 00:39:51,220
AND FINISH THE DAMN JOB.
877
00:39:51,217 --> 00:39:53,087
AND THE NEXT TIME YOU WANT ME
TO HELP A FRIEND,
878
00:39:53,086 --> 00:39:54,986
YOU BETTER DAMN SURE
TELL ME WHO IT IS.
879
00:39:54,988 --> 00:39:56,558
I DIDN'T ASK YOU TO COME HERE!
NO,
880
00:39:56,557 --> 00:39:58,827
'CAUSE YOU DIDN'T
WANT ME TO SEE THIS.
881
00:39:58,825 --> 00:40:01,325
WHAT? I WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU? [ STUTTERS ]
882
00:40:01,334 --> 00:40:02,404
LET'S GO!
HEY!
883
00:40:02,402 --> 00:40:05,712
I'M I'M NOT
GOING ANYWHERE.
884
00:40:05,706 --> 00:40:07,166
I'M STAYING.
885
00:40:07,173 --> 00:40:09,013
WHAT THE HELL, MAN?
886
00:40:09,009 --> 00:40:11,279
YOU SHUT UP AND KEEP
YOUR JUNKIE ASS OUT OF THIS.
887
00:40:11,277 --> 00:40:13,147
JEFFERY.
YOU HEARD ME.
888
00:40:13,146 --> 00:40:14,516
DON'T SAY HIS NAME.
WHO THE HELL IS THIS, MAN?
889
00:40:14,515 --> 00:40:17,545
I WILL BASH YOUR FACE
OFF OF THIS GROUND.
890
00:40:17,551 --> 00:40:19,751
HEY, HEY. STOP IT.
STOP IT. STOP IT, JUSTIN.
891
00:40:19,753 --> 00:40:20,993
GET OFF OF ME.
HEY, STOP IT!
892
00:40:20,987 --> 00:40:22,617
YOU'RE USING ME!
I'M JUSTIN, I'M NOT
893
00:40:22,623 --> 00:40:24,563
THAT'S WHAT YOU'RE DOING.
I'M NOT USING
894
00:40:24,558 --> 00:40:27,058
JEFFERY, LET'S GO NOW.
THIS IS MY FRIEND.
895
00:40:27,060 --> 00:40:28,900
OH, YOUR FRIEND.
YES, YOU HEARD ME.
896
00:40:28,895 --> 00:40:30,625
ALL RIGHT, WELL, I'LL GIVE YOU
THE OPTION RIGHT NOW.
897
00:40:30,631 --> 00:40:31,931
HIM OR ME.
898
00:40:31,932 --> 00:40:33,372
ARE YOU REALLY
DOING THIS?
899
00:40:33,366 --> 00:40:34,736
AREN'T YOU LOOKING
AT ME DO THIS?
900
00:40:34,735 --> 00:40:35,995
HE'S NOT GAY.
901
00:40:36,002 --> 00:40:37,942
THEN WHY'S HE GRABBING YOU
LIKE THAT, HUH?
902
00:40:37,938 --> 00:40:40,638
STOP IT. STOP IT.
903
00:40:40,641 --> 00:40:43,481
STOP IT, MAN.
I'M NOT GOING ANYWHERE.
904
00:40:43,476 --> 00:40:44,546
LET'S GO.
905
00:40:47,881 --> 00:40:50,251
WHOA, WHOA, WHOA.
STOP, STOP, STOP.
906
00:40:50,250 --> 00:40:52,390
[ ALL GRUNTING ]
907
00:40:52,385 --> 00:40:55,415
♪♪♪♪
908
00:41:16,850 --> 00:41:19,920
DON'T YOU MOVE.
909
00:41:26,159 --> 00:41:27,529
[ GUNSHOT ]
910
00:41:27,528 --> 00:41:30,098
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
911
00:41:30,096 --> 00:41:31,526
WINE FOR WHO?
912
00:41:31,532 --> 00:41:33,532
ME AND MY GUEST.
WHAT GUEST?
913
00:41:33,534 --> 00:41:35,344
WHAT?
CHARLES: I need him on tape.
914
00:41:35,335 --> 00:41:37,295
It's worth $1 million.
915
00:41:37,303 --> 00:41:38,513
I NEED TO FIND MY SON.
916
00:41:38,505 --> 00:41:41,135
I CHARGE 10%
PLUS MY EXPENSES.
917
00:41:41,141 --> 00:41:42,681
I'M CANDACE.
918
00:41:42,676 --> 00:41:43,776
CHARLES.
919
00:41:43,777 --> 00:41:45,977
WAIT, CHARLES
PLEASE, DON'T.
920
00:41:45,979 --> 00:41:48,349
Victoria: ONE THING I AM
IS PERCEPTIVE.
921
00:41:48,348 --> 00:41:50,848
JUST BE HAPPY THAT I LET HIM OFF
WITH A WARNING, OKAY?
922
00:41:50,851 --> 00:41:53,691
WELL, YOU JUST BE HAPPY THAT I
LET YOU OFF WITH THIS WARNING.
923
00:41:53,687 --> 00:41:55,187
STAY AWAY FROM MY SON.
924
00:41:55,188 --> 00:41:57,588
HAVE ANOTHER DRINK WITH ME.
OKAY.
62577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.