All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E19_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,365 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,369 --> 00:00:04,739 YOU REALLY NEED TO HEAR WHAT I HAVE TO SAY. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,008 UNLESS YOU ARE HERE TO TELL ME 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,736 THAT MY SON IS BACK FROM THE DEAD 5 00:00:07,741 --> 00:00:09,311 HE IS. WHAT?! 6 00:00:09,309 --> 00:00:10,439 WHAT'S GOING ON? 7 00:00:10,443 --> 00:00:11,583 YOU WON'T BELIEVE THIS. I'M LOOKING AT HIM. 8 00:00:11,578 --> 00:00:13,008 I'LL DO MY BEST. 9 00:00:13,013 --> 00:00:14,283 SORRY. 10 00:00:14,280 --> 00:00:15,920 YOU SEE THAT MAN BEHIND ME IN A BLACK SUIT? 11 00:00:15,916 --> 00:00:18,246 I NEED YOU TO PUT THIS UNDER HIS SEAT. 12 00:00:18,251 --> 00:00:20,051 JEFFERY? HE KNOWS. 13 00:00:20,053 --> 00:00:21,763 WHAT EXACTLY DOES HE KNOW? 14 00:00:21,755 --> 00:00:23,185 SO, WHAT HAPPENED? 15 00:00:23,189 --> 00:00:24,729 JEFFERY HAPPENED. 16 00:00:24,725 --> 00:00:26,355 HE STABBED ME. 17 00:00:26,359 --> 00:00:27,429 HOW IS HE? 18 00:00:27,427 --> 00:00:29,497 THE NEXT 48 HOURS WILL TELL IT ALL. 19 00:00:29,495 --> 00:00:31,095 WE NEED TO TAKE A RIDE. 20 00:00:31,097 --> 00:00:32,367 YOU'RE TRACKING HIM? 21 00:00:32,365 --> 00:00:34,225 THIS IS JIM CRYER'S HEADQUARTERS. 22 00:00:34,234 --> 00:00:35,604 WHO WOULD HE BE HERE MEETING? 23 00:00:35,602 --> 00:00:37,142 WHAT Y'ALL LADIES DOING? 24 00:00:37,137 --> 00:00:38,667 WHAT ARE YOU DOING AROUND HERE? 25 00:00:38,672 --> 00:00:39,942 DID YOU HEAR WHAT HAPPENED TO WAR? 26 00:00:39,940 --> 00:00:42,010 WHAT? WAR GOT POPPED. 27 00:00:42,008 --> 00:00:43,838 MITCH. 28 00:00:43,844 --> 00:00:45,184 HE'LL KILL ME. 29 00:00:49,082 --> 00:00:51,052 IS SHE COOL? 30 00:00:51,051 --> 00:00:52,491 YES. 31 00:00:52,485 --> 00:00:54,815 YOU SURE? YES! 32 00:00:54,821 --> 00:00:57,661 MITCH, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T DO THIS FOR ME. 33 00:00:57,658 --> 00:01:01,328 PLEASE. COME ON. 34 00:01:01,334 --> 00:01:03,044 YOU DID DO THIS? 35 00:01:03,036 --> 00:01:05,606 II COULDN'T LET HIM DO THAT TO YOU. 36 00:01:05,606 --> 00:01:06,766 MITCH. 37 00:01:06,773 --> 00:01:08,013 I WAS LOOKING RIGHT AT YOU, 38 00:01:08,008 --> 00:01:09,278 AND HE WAS TAKING ADVANTAGE OF YOU. 39 00:01:09,275 --> 00:01:13,105 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 40 00:01:13,113 --> 00:01:16,883 I ASKED YOU TO NOT GET INVOLVED IN THIS. 41 00:01:16,883 --> 00:01:18,953 YOU KNOW ME BETTER THAN THAT. 42 00:01:18,952 --> 00:01:20,992 WHAT DID YOU DO? 43 00:01:20,987 --> 00:01:22,257 I TOOK CARE OF IT. 44 00:01:22,255 --> 00:01:23,785 HOW? CANDACE, COME ON. 45 00:01:23,790 --> 00:01:26,460 TELL ME WHAT YOU DID. 46 00:01:26,459 --> 00:01:30,729 SOMEBODY HAD SOME DOPE, PUT IN HIS TRUNK. 47 00:01:30,731 --> 00:01:32,731 [ SIGHS ] AND I GOT IN TOUCH 48 00:01:32,733 --> 00:01:34,603 WITH MY CONTACTS THROUGH MY FAMILY, 49 00:01:34,601 --> 00:01:37,601 AND THEY POPPED HIM. 50 00:01:37,604 --> 00:01:39,374 YOUR FAMILY? YEAH. 51 00:01:39,372 --> 00:01:40,872 WHAT DO YOU MEAN, YOUR FAMILY? 52 00:01:40,874 --> 00:01:43,114 DON'T WORRY ABOUT THAT RIGHT NOW, ALL RIGHT? 53 00:01:43,109 --> 00:01:44,749 MITCH. 54 00:01:44,745 --> 00:01:46,475 I THOUGHT YOU WOULD BE HAPPY ABOUT THIS. 55 00:01:46,479 --> 00:01:47,849 NO! 56 00:01:47,848 --> 00:01:49,618 YOU DON'T KNOW HIM! WELL, HE DOESN'T KNOW ME. 57 00:01:49,616 --> 00:01:52,486 MITCH, HE IS INSANE. SO IS MY FAMILY. 58 00:01:52,485 --> 00:01:56,085 [ SCOFFS ] YOU DIDN'T GROW UP A PART OF...THAT LIFE. 59 00:01:56,089 --> 00:01:57,689 YOU'RE A GOOD GUY. 60 00:01:57,691 --> 00:01:59,631 YOU SHOULD STAY OUT OF THIS. 61 00:01:59,626 --> 00:02:01,536 CANDACE, THERE'S A LOT I HAVEN'T TOLD YOU 62 00:02:01,535 --> 00:02:04,235 ABOUT WHERE I COME FROM, MY FAMILY. 63 00:02:04,237 --> 00:02:07,067 MITCH, YOU TOLD ME THAT YOUR FATHER WAS A DRUG DEALER 64 00:02:07,073 --> 00:02:09,313 WHEN WE DATED YEARS AGO, OKAY? 65 00:02:09,309 --> 00:02:11,239 [ LAUGHS ] I KNOW YOU. 66 00:02:11,244 --> 00:02:14,754 YEAH, WELL, THAT OBVIOUSLY WASN'T EVERYTHING. 67 00:02:14,748 --> 00:02:17,078 I DON'T CARE. 68 00:02:17,083 --> 00:02:18,923 THIS GUY WILL KILL ME. 69 00:02:18,918 --> 00:02:22,888 LOOK, I TOOK CARE OF IT, OKAY? 70 00:02:22,889 --> 00:02:24,559 YOU DON'T UNDERSTAND. 71 00:02:24,558 --> 00:02:27,058 BECAUSE YOU WON'T TELL ME. 72 00:02:27,060 --> 00:02:30,030 BECAUSE I HAD IT HANDLED. 73 00:02:30,030 --> 00:02:31,930 NOT FROM WHAT I SAW, YOU DIDN'T. 74 00:02:31,932 --> 00:02:34,942 Captions by VITAC www.vitac.com 75 00:02:34,935 --> 00:02:37,935 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 76 00:02:37,938 --> 00:02:40,738 ♪♪♪♪ 77 00:02:46,046 --> 00:02:47,146 MITCH, I HAD IT HANDLED. 78 00:02:47,147 --> 00:02:48,447 HOW? 79 00:02:48,448 --> 00:02:50,578 I'D GIVEN HIM WHAT HE ASKED FOR. 80 00:02:50,584 --> 00:02:53,224 INCLUDING YOURSELF? 81 00:02:53,219 --> 00:02:55,889 MITCH, YOU AND I AREN'T TOGETHER, 82 00:02:55,889 --> 00:02:57,989 AND WE HAVEN'T BEEN FOR A LONG TIME. 83 00:02:57,991 --> 00:03:00,331 YOU DON'T WANT TO BE WITH HIM. 84 00:03:00,326 --> 00:03:02,336 YOU DON'T KNOW ME. 85 00:03:02,335 --> 00:03:05,105 OKAY, WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT YOU? 86 00:03:05,105 --> 00:03:07,465 I'M THE BLACK GIRL YOU NEVER INTRODUCED TO YOUR FAMILY. 87 00:03:07,473 --> 00:03:08,983 [ SCOFFS ] 88 00:03:08,975 --> 00:03:11,675 YOU KNOW WHAT? THAT WAS A LONG TIME AGO. 89 00:03:11,678 --> 00:03:14,048 LET THAT GO. 90 00:03:14,047 --> 00:03:18,587 STAY OUT OF THINGS WHEN I TELL YOU I HAVE IT HANDLED. 91 00:03:18,585 --> 00:03:20,385 ALL RIGHT. 92 00:03:20,386 --> 00:03:22,486 WELL, HE WON'T BE BOTHERING YOU ANYMORE. 93 00:03:22,488 --> 00:03:25,428 YOU DON'T GET IT. NO, I DO GET IT. 94 00:03:25,425 --> 00:03:26,825 THAT DUDE HAD SO MUCH DOPE ON HIM, 95 00:03:26,827 --> 00:03:28,057 AIN'T NO WAY HE'S GETTING OUT. 96 00:03:28,061 --> 00:03:29,801 HE DOESN'T NEED TO BE OUT TO GET ME. 97 00:03:29,796 --> 00:03:31,126 NOT IF I GOT SOMETHING TO DO WITH IT. 98 00:03:31,131 --> 00:03:33,231 STOP IT. 99 00:03:33,233 --> 00:03:35,843 JUST STOP IT... RIGHT HERE AND RIGHT NOW. 100 00:03:42,609 --> 00:03:44,409 CANDACE. 101 00:03:44,410 --> 00:03:46,810 LOOK. 102 00:03:46,813 --> 00:03:49,083 THAT SON OF A BITCH. 103 00:04:00,026 --> 00:04:01,836 WHO IS THAT? 104 00:04:01,835 --> 00:04:05,435 JUST LET ME HANDLE THIS, OKAY? PLEASE. 105 00:04:07,741 --> 00:04:09,181 YEAH. PLEASE. 106 00:04:09,175 --> 00:04:10,575 YEAH, ALL RIGHT. 107 00:04:10,577 --> 00:04:11,947 JUST GO. 108 00:04:11,945 --> 00:04:14,575 ALL RIGHT. JUST TRYING TO HELP OUT. 109 00:04:23,757 --> 00:04:26,487 WHAT WAS THAT ABOUT? 110 00:04:26,492 --> 00:04:29,302 HE JUST SCREWED ME OVER BIG TIME. 111 00:04:29,295 --> 00:04:31,765 WHAT'D HE DO? 112 00:04:31,765 --> 00:04:34,195 HE SET UP WAR. 113 00:04:34,200 --> 00:04:36,800 WHAT? YEAH. 114 00:04:36,803 --> 00:04:39,273 NO WAY. 115 00:04:39,272 --> 00:04:42,812 EVEN IF WAR IS IN JAIL, HE CAN STILL REACH ME. 116 00:04:42,809 --> 00:04:44,909 HE'S SO STUPID! 117 00:04:44,911 --> 00:04:48,181 I WISH HE WOULD HAVE JUST STAYED OUT OF IT. 118 00:04:48,181 --> 00:04:50,151 YOU AND YOUR OLD FLING. 119 00:04:50,150 --> 00:04:52,590 THAT WAS SO LONG AGO. WE WERE KIDS. 120 00:04:52,586 --> 00:04:54,216 WELL, HE STILL HAS THE HOTS FOR YOU. 121 00:04:54,220 --> 00:04:57,060 I'M JUST GLAD I HAVE MY BROTHER TO BLAME IT ON. 122 00:04:57,057 --> 00:05:00,857 SO, WHAT ARE WE GONNA DO WITH OSCAR? 123 00:05:00,861 --> 00:05:02,901 WE JUST NEED TO WATCH HIM FOR NOW. 124 00:05:05,906 --> 00:05:08,606 I NEED TO FOLLOW HIM. 125 00:05:08,609 --> 00:05:11,909 I NEED TO FIND OUT MORE ABOUT HIM 126 00:05:11,912 --> 00:05:15,152 HOW HE DID IT, WHERE THE MONEY IS 127 00:05:15,148 --> 00:05:17,778 SO I CAN PAY THE MORTGAGE 128 00:05:17,784 --> 00:05:20,094 BEFORE BENNY FINDS OUT ABOUT THIS. 129 00:05:20,086 --> 00:05:23,056 YEAH, THAT'D BE NICE. 130 00:05:23,056 --> 00:05:25,026 YEAH. 131 00:05:25,025 --> 00:05:26,785 YOU OKAY? 132 00:05:26,793 --> 00:05:27,793 NO. 133 00:05:29,796 --> 00:05:31,426 DAMN, MITCH. 134 00:05:31,431 --> 00:05:32,601 MM. 135 00:05:32,599 --> 00:05:34,839 I HAVE TO REALLY WATCH MY BACK NOW. 136 00:05:36,803 --> 00:05:39,243 WAR IS GONNA BE AFTER ME. 137 00:05:56,790 --> 00:05:58,220 [ SCOFFS ] 138 00:05:58,224 --> 00:06:01,434 HEY! HEY! 139 00:06:01,434 --> 00:06:03,774 YOU NOT GONNA TALK TO ME? 140 00:06:03,770 --> 00:06:05,710 OKAY. 141 00:06:05,706 --> 00:06:08,676 YOU'LL TALK TO ME. YOU WILL. 142 00:06:08,675 --> 00:06:10,975 [ BUZZER ] YEAH, YOU WILL. 143 00:06:10,977 --> 00:06:12,677 [ DOOR OPENS ] 144 00:06:23,724 --> 00:06:25,264 YOU SAW HIM? 145 00:06:25,258 --> 00:06:28,258 YES. IT WAS HIM. 146 00:06:32,966 --> 00:06:35,136 WHY THE HELL ARE YOU SMILING, DAVID? 147 00:06:35,135 --> 00:06:40,035 HE WAS UNCONSCIOUS, JIM. 148 00:06:40,040 --> 00:06:41,710 WHAT? 149 00:06:41,708 --> 00:06:43,638 WYATT'S NOT DEAD. 150 00:06:46,179 --> 00:06:48,349 WHAT ARE YOU SAYING TO ME? 151 00:06:48,348 --> 00:06:50,818 HE'S NOT DEAD. HE'S NOT DEAD? 152 00:06:50,817 --> 00:06:53,117 NO, HE WAS UNCONSCIOUS. 153 00:06:53,119 --> 00:06:54,589 WHAT?! YES. 154 00:06:54,588 --> 00:06:55,488 HOW LONG? 155 00:06:55,488 --> 00:06:57,488 ABOUT 30 HOURS OR SO. 156 00:06:57,490 --> 00:06:59,290 AND NOBODY'S THOUGHT TO CALL AN AMBULANCE? 157 00:06:59,292 --> 00:07:01,032 NO. 158 00:07:01,034 --> 00:07:02,304 WHY THE HELL NOT? 159 00:07:02,302 --> 00:07:06,342 THEY CALLED THE M. E., ASSUMED HE WASN'T BREATHING. 160 00:07:06,339 --> 00:07:08,679 IDIOTS. INCOMPETENTS. 161 00:07:08,675 --> 00:07:10,535 I'M GONNA SUE THE HELL OUT OF THOSE BASTARDS. 162 00:07:10,544 --> 00:07:12,554 YEAH, YOU SURE COULD. 163 00:07:15,816 --> 00:07:17,616 I KNOW A GOOD LAWYER. HMM. 164 00:07:17,618 --> 00:07:19,988 HOW'S HE DOING? 165 00:07:19,986 --> 00:07:22,416 DOCTORS SAY HE'S GONNA BE OKAY. 166 00:07:26,259 --> 00:07:28,329 [ SNIFFLES ] HE'S GONNA BE FINE. 167 00:07:28,328 --> 00:07:30,328 YES. HE'S GONNA BE FINE! 168 00:07:30,330 --> 00:07:33,570 YOUR SON IS ALIVE, AND HE'S GONNA BE OKAY. 169 00:07:33,567 --> 00:07:34,997 OH, DAVID. 170 00:07:35,001 --> 00:07:38,341 MM, DAVID, DAVID. 171 00:07:38,338 --> 00:07:40,208 THANK YOU. 172 00:07:52,185 --> 00:07:54,615 [ KNOCK ON DOOR ] 173 00:07:54,621 --> 00:07:56,321 HI. 174 00:07:56,322 --> 00:07:59,462 HI. I'M JUST GONNA CHECK HIS BLOOD PRESSURE. 175 00:07:59,459 --> 00:08:01,939 I'M NOT GONNA BE HERE MUCH LONGER. 176 00:08:01,935 --> 00:08:03,195 I'M JUST WAITING FOR A 177 00:08:03,203 --> 00:08:05,413 [ CELLPHONE RINGS ] 178 00:08:05,405 --> 00:08:07,805 AND HERE IT IS. 179 00:08:11,277 --> 00:08:12,907 MS. CRYER? HANNA? 180 00:08:12,913 --> 00:08:15,553 Hi. 181 00:08:15,549 --> 00:08:17,979 ARE THERE ANY CHANGES? 182 00:08:17,984 --> 00:08:20,224 No, he's the same. 183 00:08:22,556 --> 00:08:23,986 WHAT DID THE DOCTOR SAY? 184 00:08:23,990 --> 00:08:28,030 WELL, HE JUST LEFT, AND THEY ARE 185 00:08:28,028 --> 00:08:29,828 THEY ARE REDUCING HIS MEDS. 186 00:08:29,830 --> 00:08:31,330 OKAY. 187 00:08:31,331 --> 00:08:34,541 They're gonna see if he's any better in the morning. 188 00:08:34,535 --> 00:08:35,635 OKAY. 189 00:08:35,636 --> 00:08:37,466 LOOK, I'M GETTING READY TO HEAD HOME. 190 00:08:37,470 --> 00:08:40,270 I'M GETTING TIRED. 191 00:08:40,273 --> 00:08:42,843 [ SNIFFLES ] 192 00:08:42,843 --> 00:08:45,313 THANK YOU, HANNA. 193 00:08:45,311 --> 00:08:48,281 You sure you don't want to come down here? 194 00:08:48,281 --> 00:08:52,221 I CAN'T. 195 00:08:52,218 --> 00:08:54,558 I CAN'T SEE HIM IN THAT HOSPITAL. 196 00:08:54,555 --> 00:08:56,115 I can't. 197 00:08:56,122 --> 00:08:58,062 I can't see him till he's awake. 198 00:08:58,058 --> 00:09:01,398 OKAY, I UNDERSTAND. 199 00:09:01,401 --> 00:09:04,541 THANK YOU FOR UNDERSTANDING. 200 00:09:04,538 --> 00:09:06,868 He does look better. DOES HE? 201 00:09:06,873 --> 00:09:11,383 YEP, JUST IN THE SHORT TIME I'VE BEEN DOWN HERE. 202 00:09:11,377 --> 00:09:13,607 THAT IS SO GOOD. 203 00:09:13,614 --> 00:09:15,624 He's gonna be okay. 204 00:09:15,616 --> 00:09:17,746 [ SHUDDERING SIGH ] 205 00:09:17,751 --> 00:09:19,051 THANK YOU, HANNA. 206 00:09:19,052 --> 00:09:21,622 YOU'RE WELCOME. No, no, no. 207 00:09:21,622 --> 00:09:24,392 I REALLY MEAN IT. 208 00:09:24,390 --> 00:09:25,560 YOU'RE WELCOME. 209 00:09:25,559 --> 00:09:27,789 I don't think you fully understand. 210 00:09:30,130 --> 00:09:32,670 HANNA... 211 00:09:34,701 --> 00:09:36,771 ...I'VE NEVER MET ANYONE LIKE YOU BEFORE. 212 00:09:36,770 --> 00:09:39,970 [ SCOFFS ] MRS. CRYER. 213 00:09:39,973 --> 00:09:42,113 CAN YOU COME TO MY HOUSE IN THE MORNING? 214 00:09:44,277 --> 00:09:46,747 I'D LIKE TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 215 00:09:46,747 --> 00:09:48,717 Well, I was gonna try to rest. 216 00:09:48,715 --> 00:09:50,575 NO, PLEASE. 217 00:09:53,720 --> 00:09:56,920 IT WOULD MEAN SO MUCH TO ME. 218 00:09:56,923 --> 00:09:58,863 OKAY. 219 00:09:58,859 --> 00:10:00,359 I'LL SEE YOU THEN. 220 00:10:00,360 --> 00:10:03,300 Okay. WAIT. 221 00:10:03,303 --> 00:10:06,243 BEFORE YOU GO, 222 00:10:06,239 --> 00:10:08,109 CAN YOU PUT THE PHONE TO HIS EAR? 223 00:10:08,108 --> 00:10:09,478 HOLD ON. 224 00:10:13,680 --> 00:10:15,250 IT'S THERE. 225 00:10:17,651 --> 00:10:19,491 WYATT? 226 00:10:21,855 --> 00:10:25,655 I LOVE YOU, SON. 227 00:10:25,659 --> 00:10:27,689 I LOVE YOU SO VERY MUCH. 228 00:10:32,165 --> 00:10:33,995 AND I'M NOT ANGRY. 229 00:10:37,037 --> 00:10:39,307 I JUST WANT YOU TO COME HOME. 230 00:10:42,609 --> 00:10:45,209 NOW, YOU JUST GET UP FROM THAT BED, 231 00:10:45,211 --> 00:10:47,751 AND YOU COME HOME, OKAY? 232 00:10:47,748 --> 00:10:50,478 I'm gonna make it all better. 233 00:10:50,483 --> 00:10:54,223 Everything is going to be all right. 234 00:10:54,220 --> 00:10:57,360 I AM NOT GOING TO LET HER HURT YOU ANY MORE. 235 00:11:02,503 --> 00:11:05,813 [ Voice breaking ] I LOVE YOU, WYATT. 236 00:11:08,775 --> 00:11:11,205 I LOVE YOU. 237 00:11:26,660 --> 00:11:29,530 MS. CRYER, ARE YOU THERE? 238 00:11:33,066 --> 00:11:35,236 [ SOBBING ] 239 00:11:55,288 --> 00:11:57,688 ALL RIGHT, NOW, WYATT. 240 00:11:57,691 --> 00:12:01,371 YOU HANG IN THERE. I'LL BE BACK TOMORROW. 241 00:12:08,675 --> 00:12:13,105 Woman: DR. FORREST, PLEASE DIAL 118. 242 00:12:13,113 --> 00:12:16,023 JEFFERY. HANNA. 243 00:12:16,016 --> 00:12:18,076 HOW ARE YOU? 244 00:12:18,084 --> 00:12:20,424 I'M SO SORRY. I KNOW. 245 00:12:20,420 --> 00:12:24,290 I'M SORRY. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 246 00:12:24,290 --> 00:12:25,460 I SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 247 00:12:25,458 --> 00:12:29,328 NO, YOU SHOULDN'T HAVE. 248 00:12:29,329 --> 00:12:30,899 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED TO ME. 249 00:12:30,897 --> 00:12:32,827 I DO. 250 00:12:32,833 --> 00:12:34,903 YOU DO? MMHMM. 251 00:12:34,901 --> 00:12:37,341 LISTEN TO ME, 252 00:12:37,337 --> 00:12:39,537 YOU NEED TO GET SOME HELP, SON. 253 00:12:39,540 --> 00:12:40,670 I KNOW. I KNOW, I KNOW. 254 00:12:40,674 --> 00:12:42,214 I WENT TO SCHOOL FOR THIS. I KNOW. 255 00:12:42,208 --> 00:12:44,308 SON, ALL I WAS THINKING ABOUT 256 00:12:44,310 --> 00:12:45,650 WHEN I WAS WATCHING AND LISTENING 257 00:12:45,646 --> 00:12:47,046 TO YOUR MOTHER TALK TO YOU LIKE THAT, 258 00:12:47,047 --> 00:12:50,077 ALL I COULD DO WAS PRAY. 259 00:12:52,118 --> 00:12:55,158 DO YOU PRAY? 260 00:12:55,155 --> 00:12:57,085 NO. HAVE YOU EVER? 261 00:12:57,090 --> 00:12:59,260 NO, I MEAN, WE NEVER WENT TO CHURCH. 262 00:12:59,259 --> 00:13:01,539 I'M NOT TALKING ABOUT CHURCH. 263 00:13:01,535 --> 00:13:03,095 I'M TALKING ABOUT PRAYING. 264 00:13:03,103 --> 00:13:04,843 I'M TALKING ABOUT TALKING TO GOD, 265 00:13:04,838 --> 00:13:07,068 GOING TO HIM ABOUT ALL THINGS. 266 00:13:09,610 --> 00:13:11,850 NO, II DON'T. 267 00:13:11,845 --> 00:13:14,845 OKAY, YOU LISTEN TO ME. 268 00:13:14,848 --> 00:13:17,948 I'M GONNA GIVE YOU MY NUMBER. 269 00:13:17,951 --> 00:13:20,221 AND IF YOU NEED SOMEBODY TO TALK TO, 270 00:13:20,220 --> 00:13:22,820 YOU CALL ME, YOU HEAR? 271 00:13:28,094 --> 00:13:30,164 THANK YOU. NOW, JEFFERY? YEAH. 272 00:13:30,163 --> 00:13:32,073 WHATEVER JUST HAPPENED OVER THERE AT THE CRYERS' HOUSE, 273 00:13:32,065 --> 00:13:34,635 WHAT YOU DID TO YOUR MAMA, 274 00:13:34,635 --> 00:13:36,835 THAT CAN'T EVER HAPPEN AGAIN, YOU HEAR ME? 275 00:13:36,837 --> 00:13:37,997 YES, MA'AM. 276 00:13:38,004 --> 00:13:41,144 WHATEVER KIND OF HELLCAT SHE IS, 277 00:13:41,141 --> 00:13:44,241 SHE'S STILL YOUR MAMA, YOU HEAR ME? 278 00:13:44,244 --> 00:13:45,484 YES, MA'AM. 279 00:13:45,478 --> 00:13:47,148 YEAH. 280 00:13:47,147 --> 00:13:49,577 OKAY. 281 00:13:49,583 --> 00:13:50,623 YOU CALL ME. 282 00:13:50,617 --> 00:13:52,017 I WILL. THANK YOU. 283 00:13:52,018 --> 00:13:53,718 YEAH. 284 00:13:55,722 --> 00:13:57,222 HANNA? 285 00:13:57,223 --> 00:14:00,193 YES? 286 00:14:00,193 --> 00:14:01,703 YOU KNOW I'M GAY. 287 00:14:01,702 --> 00:14:03,302 YES. 288 00:14:03,303 --> 00:14:07,043 AND I KNOW YOU'RE A CHRISTIAN, RIGHT? 289 00:14:07,040 --> 00:14:09,410 YEAH, SO SO, WHAT DOES THAT MEAN? 290 00:14:09,409 --> 00:14:14,179 I'VE GOTTEN A LOT OF PEOPLE JUST CONDEMNING MY LIFE 291 00:14:14,180 --> 00:14:18,650 AND JUDGING MY LIFE. 292 00:14:18,652 --> 00:14:19,922 I JUST 293 00:14:19,920 --> 00:14:23,190 SO, I CAN'T TALK TO YOU BECAUSE I'M A CHRISTIAN? 294 00:14:23,189 --> 00:14:25,189 HEAR ME, AND HEAR ME GOOD. 295 00:14:25,191 --> 00:14:28,631 I AM NOT THE KIND OF CHRISTIAN WHO LIVES MY LIFE 296 00:14:28,629 --> 00:14:31,669 PRETENDING THAT I GOT ROOM TO JUDGE ANYBODY ELSE'S TRUTH, 297 00:14:31,665 --> 00:14:33,965 YOU HEAR ME? 298 00:14:33,967 --> 00:14:37,537 ALL I GOT TO SAY ABOUT ANY OF THAT IS, 299 00:14:37,538 --> 00:14:42,538 THE WAY THAT YOUR MAMA TREATED YOU IS A SHAME. 300 00:14:42,543 --> 00:14:44,613 IT'S A SHAME, AND THE GOD I KNOW 301 00:14:44,611 --> 00:14:48,951 WOULDN'T WANT ANYBODY TREATED LIKE THAT. 302 00:14:48,949 --> 00:14:53,549 YOU DESERVE BETTER. YOU HEAR ME? 303 00:14:53,554 --> 00:14:56,094 YES, MA'AM. 304 00:14:56,089 --> 00:14:58,529 OKAY. 305 00:14:58,525 --> 00:14:59,885 THANK YOU. 306 00:14:59,893 --> 00:15:02,473 YEAH. SURE. 307 00:15:04,470 --> 00:15:07,340 IS HE OKAY? 308 00:15:07,340 --> 00:15:08,640 HE'S BETTER. 309 00:15:11,712 --> 00:15:13,812 IS HE AWAKE? 310 00:15:13,814 --> 00:15:15,854 NO. NO? 311 00:15:15,849 --> 00:15:17,879 BUT YOU GO ON IN THERE. 312 00:15:21,154 --> 00:15:22,664 THANK YOU. 313 00:15:25,391 --> 00:15:27,661 JEFFERY? 314 00:15:27,661 --> 00:15:30,231 YES, MA'AM? 315 00:15:30,230 --> 00:15:33,170 I HEAR YOUR MAMA'S HERE SOMEWHERE. 316 00:15:38,839 --> 00:15:41,739 IS SHE OKAY? I DON'T KNOW. 317 00:15:41,742 --> 00:15:44,112 [ SIGHS ] 318 00:15:46,012 --> 00:15:47,912 YOU BE CAREFUL. 319 00:15:47,914 --> 00:15:50,084 I WILL. 320 00:15:50,083 --> 00:15:52,793 THANKS. YEAH. 321 00:16:26,392 --> 00:16:29,332 I'M HERE, WYATT. 322 00:16:29,329 --> 00:16:31,229 I'M HERE. 323 00:16:37,538 --> 00:16:39,838 YOU'LL BE OKAY. 324 00:16:45,411 --> 00:16:47,611 WHY DID YOU DO THIS? 325 00:16:47,614 --> 00:16:49,584 WHY DID YOU DO THIS? 326 00:16:49,583 --> 00:16:53,023 DID YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU? 327 00:16:53,019 --> 00:16:55,019 WE ALL LOVE YOU. 328 00:17:01,502 --> 00:17:04,542 ♪♪♪♪ 329 00:17:17,283 --> 00:17:19,123 OH. 330 00:17:19,119 --> 00:17:20,449 WHAT? 331 00:17:34,434 --> 00:17:36,204 IT'S HIM. 332 00:17:36,202 --> 00:17:37,572 WHAT? 333 00:17:40,173 --> 00:17:42,583 THAT'S WHAT HE MEANT BY "BIBLICAL PROPORTIONS." 334 00:17:42,576 --> 00:17:44,976 WHAT? 335 00:17:44,978 --> 00:17:46,978 HE SAID HE WOULD SEND SOMEONE AFTER ME 336 00:17:46,980 --> 00:17:49,980 LIKE A THIEF IN THE NIGHT, SLOWLY. 337 00:17:49,983 --> 00:17:52,153 HIM? 338 00:17:52,152 --> 00:17:53,992 YEAH. 339 00:17:53,987 --> 00:17:55,457 OH, WOW. 340 00:17:55,455 --> 00:17:57,885 SO, HE SET IT UP? 341 00:17:57,891 --> 00:17:59,491 YEAH. [ CHUCKLES ] 342 00:17:59,492 --> 00:18:01,272 LIKE A THIEF IN THE NIGHT. 343 00:18:01,267 --> 00:18:03,397 WELL, THAT GUY GOT YOUR HEART. 344 00:18:03,403 --> 00:18:05,073 YEAH, HE DID. 345 00:18:05,071 --> 00:18:08,511 DAMN, CANDACE. WE'RE BETTER THAN THAT. 346 00:18:08,509 --> 00:18:11,679 YEAH, WE ARE. 347 00:18:11,678 --> 00:18:15,018 BUT HE'S NOT. 348 00:18:15,015 --> 00:18:17,575 HE'S NOT. 349 00:18:17,584 --> 00:18:19,494 HE'S VULNERABLE. 350 00:18:22,022 --> 00:18:23,222 REALLY? 351 00:18:23,223 --> 00:18:25,893 YEAH, HIS WIFE IS ONE CRAZY BITCH. 352 00:18:25,892 --> 00:18:29,302 HIS WHORE JUST DIED, SO HE'S EXPOSED. 353 00:18:29,295 --> 00:18:33,125 [ CHUCKLES ] IS HE PAID? 354 00:18:33,133 --> 00:18:35,143 OH, YEAH. 355 00:18:35,135 --> 00:18:37,965 [ LAUGHS ] 356 00:18:37,971 --> 00:18:41,041 ERICA, HAVE YOU MET HIM YET? 357 00:18:41,041 --> 00:18:43,211 NOPE. 358 00:18:43,209 --> 00:18:47,379 I THINK YOU SHOULD MEET JUDGE DAVID HARRINGTON. 359 00:18:47,380 --> 00:18:51,350 YES, I SHOULD. 360 00:18:51,351 --> 00:18:54,391 HMM, YEAH, I THINK IT'S TIME. 361 00:18:54,387 --> 00:18:55,757 YEAH. 362 00:18:55,756 --> 00:18:57,316 PAYBACK IS ON ERICA THIS TIME. 363 00:18:57,323 --> 00:19:02,143 [ LAUGHS ] YEAH, THIS IS JUST LIKE OLD TIMES. 364 00:19:02,135 --> 00:19:04,835 LET'S SET IT UP. 365 00:19:04,838 --> 00:19:07,538 I'M IN. 366 00:19:07,541 --> 00:19:11,481 I WANT YOU TO GET TO HIS HEART. 367 00:19:11,477 --> 00:19:14,577 I LOVE THAT. 368 00:19:14,581 --> 00:19:16,481 YEAH. 369 00:19:16,482 --> 00:19:20,522 I WANT HIM TO FALL MADLY IN LOVE WITH YOU. 370 00:19:20,521 --> 00:19:22,161 I GOT THAT. 371 00:19:22,155 --> 00:19:25,655 AND HIS MONEY, RIGHT? 372 00:19:25,659 --> 00:19:28,089 ALL OF IT. 373 00:19:28,094 --> 00:19:31,804 WHEN DO WE START? 374 00:19:31,798 --> 00:19:33,868 NOW. 375 00:19:33,867 --> 00:19:35,667 OKAY, I'M IN. 376 00:19:35,669 --> 00:19:37,769 I LOVE IT. 377 00:19:37,771 --> 00:19:40,641 [ CHUCKLES ] YEAH. 378 00:19:40,641 --> 00:19:42,511 ME, TOO. 379 00:19:50,183 --> 00:19:53,153 ♪♪♪♪ 380 00:19:53,153 --> 00:19:57,323 Woman: DR. POPEN TO RADIOLOGY. DR. POPEN TO RADIOLOGY. 381 00:20:09,042 --> 00:20:13,552 RESIDENT ON CALL TO E. R. RESIDENT ON CALL TO E. R. 382 00:20:13,547 --> 00:20:15,147 MAY I HELP YOU? GRANDMA! 383 00:20:15,148 --> 00:20:16,878 OH, HEY, HONEY! 384 00:20:16,883 --> 00:20:18,993 HEY, BABY. WHERE HAVE YOU BEEN? 385 00:20:18,985 --> 00:20:20,685 I'VE BEEN HOME, BABY. 386 00:20:20,687 --> 00:20:23,017 I TOLD THEM TO CALL YOU. YOU DID? 387 00:20:23,023 --> 00:20:24,963 YEAH. OKAY. 388 00:20:24,958 --> 00:20:26,228 I WANT TO GO HOME. 389 00:20:26,226 --> 00:20:29,026 I DON'T NEED TO STAY HERE. I'M FEELING MUCH BETTER. 390 00:20:29,029 --> 00:20:30,559 YOU ARE? 391 00:20:30,564 --> 00:20:31,974 YES. 392 00:20:31,965 --> 00:20:34,565 THAT'S GOOD. 393 00:20:34,568 --> 00:20:36,068 COME ON. LET'S GO! 394 00:20:36,069 --> 00:20:39,109 WELL, LET ME TALK TO THE NURSE, OKAY? 395 00:20:39,105 --> 00:20:40,765 OKAY, BUT HURRY UP! 396 00:20:40,774 --> 00:20:43,284 OKAY, WELL, YOU GO PLAY, AND LET ME TALK TO HER. 397 00:20:43,276 --> 00:20:44,706 OKAY, BUT HURRY UP. 398 00:20:44,711 --> 00:20:47,511 OKAY! NURSE! [ LAUGHS ] 399 00:20:47,514 --> 00:20:48,854 HI, YOU'RE HIS GRANDMOTHER? 400 00:20:48,849 --> 00:20:50,549 YES. 401 00:20:50,551 --> 00:20:53,051 OKAY. 402 00:20:53,053 --> 00:20:54,993 WHAT WHAT IS HE STILL DOING HERE? 403 00:20:54,988 --> 00:20:56,358 HE'S BEEN HERE FOR THREE DAYS. 404 00:20:56,356 --> 00:20:57,686 WHAT? YES. 405 00:20:57,691 --> 00:21:00,661 I THOUGHT A FOSTER EXCUSE ME? 406 00:21:00,661 --> 00:21:03,071 NOTHING. CAN HE GO HOME? 407 00:21:03,069 --> 00:21:04,139 YES. 408 00:21:04,137 --> 00:21:05,607 OKAY, THEN, I'LL TAKE HIM. 409 00:21:05,606 --> 00:21:07,836 I'M SORRY. WHAT? 410 00:21:07,841 --> 00:21:09,281 WITH A LEGAL GUARDIAN. 411 00:21:09,275 --> 00:21:10,635 OH, DON'T START THIS AGAIN. 412 00:21:10,644 --> 00:21:12,984 EXCUSE ME? I AM HIS LEGAL GUARDIAN. 413 00:21:12,979 --> 00:21:14,819 NO, I'M SORRY. HIS MOTHER IS. 414 00:21:14,815 --> 00:21:17,515 I KNOW SHE CHANGED IT. YOU SEE HIM WITH ME. 415 00:21:17,518 --> 00:21:18,888 I DO. AND HE 416 00:21:18,885 --> 00:21:20,985 I CANNOT RELEASE HIM TO YOU. I'M SORRY. 417 00:21:20,987 --> 00:21:23,317 NURSE. I'M SORRY. 418 00:21:23,323 --> 00:21:25,293 WELL, CAN I AT LEAST EXPLAIN IT TO HIM? 419 00:21:25,291 --> 00:21:26,891 I CAN'T LET YOU DO THAT, EITHER. 420 00:21:26,893 --> 00:21:28,803 ARE YOU KIDDING ME? I'M SORRY. 421 00:21:28,795 --> 00:21:31,495 SO, WAIT, WAIT, WAIT, I'M JUST SUPPOSED TO LEAVE HIM HERE? 422 00:21:31,497 --> 00:21:32,967 IF HIS MOTHER IS NOT HERE BY TOMORROW, 423 00:21:32,966 --> 00:21:34,636 HE WILL BE PLACED IN FOSTER CARE. 424 00:21:34,635 --> 00:21:37,495 WHAT? I'M SORRY. 425 00:21:37,504 --> 00:21:39,674 OKAY. 426 00:21:39,673 --> 00:21:40,943 I'LL CALL HER. 427 00:21:40,941 --> 00:21:42,541 OKAY. 428 00:21:42,543 --> 00:21:44,113 CAN I JUST SAY GOODBYE? 429 00:21:44,110 --> 00:21:46,450 I'M SORRY. 430 00:21:46,446 --> 00:21:48,876 HE'S GONNA THINK I ABANDONED HIM. 431 00:21:48,882 --> 00:21:51,082 I WILL TELL HIM YOU'RE COMING BACK. 432 00:21:53,754 --> 00:21:57,094 BE SURE. OKAY. 433 00:21:57,090 --> 00:21:59,530 BE SURE. I WILL. 434 00:22:03,136 --> 00:22:04,506 [ BEEP ] 435 00:22:04,505 --> 00:22:08,365 Woman: PAGING DR. BENDER. PAGING DR. BENDER. 436 00:22:24,157 --> 00:22:25,357 SO, YOU WANT ME TO TURN BACK ON THE PHONES 437 00:22:25,358 --> 00:22:26,128 OVER AT BENNY'S TOWING? 438 00:22:26,126 --> 00:22:28,156 NO, HELL, NO. OKAY. 439 00:22:28,161 --> 00:22:31,261 NO, THAT IGNORANT PUNK IS THREATENING MY SON. 440 00:22:31,264 --> 00:22:32,734 IS THAT RIGHT? 441 00:22:32,733 --> 00:22:35,743 YES, AND THAT'S ONE THING YOU DO NOT DO. 442 00:22:35,736 --> 00:22:37,436 OKAY. 443 00:22:37,437 --> 00:22:39,507 IS THERE ANYTHING ELSE YOU NEED ME TO DO? 444 00:22:44,210 --> 00:22:46,210 YOU HAVE A CLEAN GUN? 445 00:22:46,212 --> 00:22:47,752 YEAH, OF COURSE. 446 00:22:47,748 --> 00:22:49,918 GIVE IT TO ME. 447 00:22:49,916 --> 00:22:51,546 DAVID, ARE YOU SURE? 448 00:22:51,552 --> 00:22:53,852 SOMETIMES WHEN DEALING WITH THESE DAMN THUGS, 449 00:22:53,854 --> 00:22:56,564 I HAVE TO SPEAK IN A LANGUAGE THEY UNDERSTAND. 450 00:22:56,557 --> 00:22:57,787 I UNDERSTAND THAT, BUT ARE YOU SURE 451 00:22:57,791 --> 00:22:59,191 YOU WANT TO DO THIS, DAVID? 452 00:22:59,192 --> 00:23:01,872 I WOULDN'T HAVE ASKED YOU FOR IT IF I WASN'T SURE. 453 00:23:04,470 --> 00:23:05,810 OKAY. 454 00:23:09,843 --> 00:23:12,053 THANK YOU. 455 00:23:12,045 --> 00:23:13,975 YOU WANT ME TO GO WITH YOU? 456 00:23:13,980 --> 00:23:16,450 NO, I'LL HANDLE THIS ON MY OWN. 457 00:23:16,449 --> 00:23:18,889 ALL RIGHT. 458 00:23:18,885 --> 00:23:21,215 I'LL BE HANGING OUT HERE, WAITING FOR YOUR CALL. 459 00:23:21,221 --> 00:23:23,621 YOU'LL HEAR FROM ME WITHIN THE HOUR. 460 00:23:49,850 --> 00:23:50,880 WYATT, WHEN YOU GET BETTER, 461 00:23:50,884 --> 00:23:54,694 WE'RE GONNA GET OUT OF HERE, OKAY? 462 00:23:54,688 --> 00:23:56,258 I DON'T I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 463 00:23:56,256 --> 00:23:59,126 WE'RE GONNA GET SOME HELP, AND WE'RE NEVER LOOKING BACK. 464 00:24:03,537 --> 00:24:05,607 I LOVE YOU, MAN. 465 00:24:07,373 --> 00:24:11,313 [ Voice breaking ] PLEASE DON'T LEAVE ME. 466 00:24:11,311 --> 00:24:13,851 YOU CAN'T LEAVE ME, YOU HEAR ME? 467 00:24:25,659 --> 00:24:26,929 IF YOUR HEAD WERE ANY LOWER, 468 00:24:26,927 --> 00:24:28,927 YOU'D BE COMMITTING A CRIME. 469 00:24:37,037 --> 00:24:41,167 MOM? 470 00:24:41,174 --> 00:24:44,884 YOU PUT A KNIFE IN MY CHEST. 471 00:24:44,878 --> 00:24:48,478 I KNOW. I'M I'M SORRY. 472 00:24:48,481 --> 00:24:52,351 YOU PUT A KNIFE... IN MY CHEST. 473 00:24:52,352 --> 00:24:54,222 I KNOW. I DON'T I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 474 00:24:54,220 --> 00:24:55,960 YOU COULD HAVE KILLED ME. 475 00:24:59,225 --> 00:25:01,295 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED, MOM. 476 00:25:06,740 --> 00:25:10,610 [ CHUCKLES ] LOOK AT YOU. 477 00:25:10,611 --> 00:25:12,481 PROTECTING YOUR MAN. 478 00:25:12,478 --> 00:25:15,048 HE'S NOT MY MAN. 479 00:25:15,048 --> 00:25:16,378 I'M GLAD YOU KNOW THAT. 480 00:25:16,382 --> 00:25:18,382 YES, I DO. 481 00:25:28,094 --> 00:25:31,464 I SEE THAT CRAZY LOOK IN YOUR EYE AGAIN. 482 00:25:31,464 --> 00:25:36,174 WELL, I'M GLAD YOU RECOGNIZE IT. 483 00:25:36,169 --> 00:25:38,069 I DO. 484 00:25:38,071 --> 00:25:40,711 WHAT'S THE MATTER? HMM? 485 00:25:40,707 --> 00:25:42,777 TOO MANY SHARP OBJECTS IN THE ROOM? 486 00:25:46,547 --> 00:25:49,847 YES, I...JUST DIDN'T WANT TO PUSH YOU. 487 00:25:52,786 --> 00:25:54,186 THAT'S WISE. 488 00:25:54,187 --> 00:25:55,717 YES, IT IS. 489 00:25:57,624 --> 00:26:00,094 SO, HOW IS HE? 490 00:26:00,093 --> 00:26:01,403 YOUR FRIEND. 491 00:26:01,401 --> 00:26:03,841 THAT'S RIGHT. 492 00:26:03,837 --> 00:26:06,037 HE'S BETTER. 493 00:26:06,039 --> 00:26:08,139 AREN'T YOU GONNA ASK HOW I AM? 494 00:26:08,141 --> 00:26:14,921 YOU'RE WALKING, SO, YOU MUST BE FINE, RIGHT? 495 00:26:14,915 --> 00:26:17,245 YOU KNOW, JEFFERY, I HAVE THIS COURT CASE 496 00:26:17,250 --> 00:26:20,320 LOOMING OVER MY HEAD. 497 00:26:20,320 --> 00:26:23,260 I HAVE TO DEFEND MYSELF AGAINST SOME ACCUSATIONS 498 00:26:23,256 --> 00:26:25,456 THAT YOU HAVE LEVELED AGAINST ME. 499 00:26:25,458 --> 00:26:28,728 SOMETHING ABOUT HIDING EVIDENCE OF SOME CAR OR SOMETHING. 500 00:26:28,729 --> 00:26:31,159 I WILL WIN. 501 00:26:31,164 --> 00:26:34,604 BUT IT'S BEEN VERY STRESSFUL, 502 00:26:34,601 --> 00:26:36,901 AND I NEED A DAY OF LEVITY, 503 00:26:36,903 --> 00:26:41,613 SO WE'LL HAVE AN ENGAGEMENT PARTY TOMORROW, OKAY? 504 00:26:41,608 --> 00:26:45,078 I SAID I'M NOT... DOING THAT. 505 00:26:45,078 --> 00:26:47,478 I HEARD YOU. 506 00:26:47,480 --> 00:26:51,150 DID YOU? YES. 507 00:26:51,151 --> 00:26:53,791 I'M JUST NOT SURE THAT YOU HEARD ME. 508 00:26:53,787 --> 00:26:56,187 NO. 509 00:26:56,189 --> 00:27:00,059 YOU WILL BE AT MY HOUSE TOMORROW FOR DINNER, 510 00:27:00,060 --> 00:27:03,270 OR THE POLICE WILL BE AT CANDACE'S HOUSE 511 00:27:03,269 --> 00:27:06,369 WITH A SEARCH WARRANT. 512 00:27:06,372 --> 00:27:08,782 NO MORE GAMES. 513 00:27:12,445 --> 00:27:16,315 AND JEFFERY... SON... 514 00:27:16,316 --> 00:27:19,616 IF YOU EVER RAISE YOUR HAND AT ME 515 00:27:19,620 --> 00:27:22,960 IN ANY WAY AGAIN, 516 00:27:22,956 --> 00:27:26,086 I SWEAR ON MY DEAD FATHER'S GRAVE 517 00:27:26,092 --> 00:27:28,732 AND ALL OF MY STILLBORN CHILDREN 518 00:27:28,729 --> 00:27:31,359 THAT WHAT QUINCY DID TO YOU... 519 00:27:31,364 --> 00:27:36,104 WILL BE A WALK IN THE PARK COMPARED TO YOUR NEXT VISITOR. 520 00:27:38,905 --> 00:27:40,905 NOW, I WILL SEE YOU TOMORROW. 521 00:27:43,409 --> 00:27:44,979 I LOVE YOU, SON. 522 00:27:49,783 --> 00:27:54,193 NO, YOU DON'T. 523 00:27:54,187 --> 00:27:58,557 AS A MATTER OF FACT, I LOVE YOU SO MUCH, 524 00:27:58,559 --> 00:28:01,429 THAT YOU WILL DO EVERY DAMN THING I SAY. 525 00:28:23,089 --> 00:28:25,489 I SEE YOU IN TROUBLE. 526 00:28:25,491 --> 00:28:28,061 I SEE YOU'RE IN PRETTY DEEP YOURSELF. 527 00:28:28,061 --> 00:28:29,461 SO, YOU'RE TALKING TO ME NOW. 528 00:28:29,462 --> 00:28:31,462 OH, YEAH. 529 00:28:31,464 --> 00:28:33,374 I'M TALKING TO YOU NOW. 530 00:28:33,366 --> 00:28:35,436 I SEE. FOR A MINUTE THERE, 531 00:28:35,435 --> 00:28:37,465 I THOUGHT THESE FOUR WALLS HAD GOTTEN TO YOU. 532 00:28:37,470 --> 00:28:41,140 OH, NO, I BEEN IN A SIMILAR SITUATION BEFORE. 533 00:28:41,141 --> 00:28:42,511 YOU BEEN LOCKED UP BEFORE? 534 00:28:42,509 --> 00:28:44,409 OH, YEAH, BASEMENT. 535 00:28:44,410 --> 00:28:45,650 WORST PLACE THAN THIS. 536 00:28:45,646 --> 00:28:46,846 OH, REALLY? 537 00:28:46,847 --> 00:28:49,547 YEAH, MUCH WORSE PLACE THAN THIS. 538 00:28:49,550 --> 00:28:50,920 WELL, YEAH. 539 00:28:50,917 --> 00:28:52,347 YEAH, IT WAS AWFUL. 540 00:28:52,352 --> 00:28:55,362 WASN'T FIT FOR HUMAN EXISTENCE. 541 00:28:55,355 --> 00:28:56,455 OKAY. 542 00:28:56,456 --> 00:29:00,596 THE RATS, OH, THE RATS DID FINE IN THERE. 543 00:29:00,601 --> 00:29:02,501 LOVED IT. 544 00:29:02,503 --> 00:29:04,243 I'M SURE THEY DO. 545 00:29:04,237 --> 00:29:07,667 HMM. 546 00:29:07,674 --> 00:29:12,284 NICE TO SEE YOU AGAIN, WARRICK MENCY LEWIS. 547 00:29:12,278 --> 00:29:15,678 BORN... OCTOBER 4, 1984, 548 00:29:15,682 --> 00:29:18,852 RIGHT HERE IN OUR BEAUTIFUL TOWN OF SAVANNAH. 549 00:29:18,852 --> 00:29:20,052 SO, YOU REMEMBER? 550 00:29:20,053 --> 00:29:23,863 OH, YEAH. YOU BET YOUR SWEET ASS I REMEMBER. 551 00:29:23,857 --> 00:29:25,627 WHAT WAS TAKING YOU SO LONG TO COME AFTER ME? 552 00:29:25,626 --> 00:29:29,356 I WAS DOING A LITTLE THING CALLED BURYING MY DAUGHTER. 553 00:29:29,362 --> 00:29:30,962 I HEARD ABOUT THAT. 554 00:29:30,964 --> 00:29:33,174 I'M SURE YOU DID. SAD. 555 00:29:33,166 --> 00:29:36,036 NOT HALF AS SAD AS THE DIRT I'M GONNA SHOVEL 556 00:29:36,036 --> 00:29:38,136 ON YOUR ASS WHEN I BURY IT. 557 00:29:38,138 --> 00:29:40,368 OKAY. OKAY. 558 00:29:40,373 --> 00:29:42,483 I TOLD YOU 559 00:29:42,475 --> 00:29:45,405 KIDNAPPING A JUDGE WAS A FEDERAL OFFENSE. 560 00:29:45,411 --> 00:29:47,111 YES, YOU DID. YES, I DID. 561 00:29:47,113 --> 00:29:49,123 NOW I'VE GOT YOU RIGHT WHERE I WANT YOU. 562 00:29:49,115 --> 00:29:50,675 YES, YOU DO. 563 00:29:50,684 --> 00:29:53,554 YEAH, I DO. 564 00:29:53,554 --> 00:29:56,024 BUT YOU'RE FORGETTING TWO THINGS, JUDGE. 565 00:29:56,022 --> 00:29:57,362 WHAT'S THAT? 566 00:29:57,357 --> 00:29:59,727 WE'RE BOTH LOOKING THROUGH BARS FROM THE SAME POINT OF VIEW. 567 00:29:59,726 --> 00:30:04,396 AND YOU REALLY THINK THAT MATTERS, WAR...REALLY? 568 00:30:04,404 --> 00:30:05,674 I TOLD YOU TO HELP ME IN THERE. 569 00:30:05,672 --> 00:30:08,172 I TOLD YOU TO HELP ME OUT. 570 00:30:08,174 --> 00:30:11,814 I GAVE YOU CHANCE AFTER CHANCE TO HELP ME 571 00:30:11,812 --> 00:30:16,752 BEFORE THAT BITCH EXTORTED $7.4 MILLION FROM ME. 572 00:30:16,750 --> 00:30:18,790 WAIT, WHAT? 573 00:30:18,785 --> 00:30:20,185 DON'T SIT THERE AND PRETEND 574 00:30:20,186 --> 00:30:21,716 YOU DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 575 00:30:21,722 --> 00:30:24,392 DID YOU SAY $7.4 MILLION? 576 00:30:24,390 --> 00:30:28,390 READ MY LIPS $7.4 MILLION, WAR. 577 00:30:28,394 --> 00:30:29,704 KILL THAT BITCH! 578 00:30:29,696 --> 00:30:31,626 SHE'S DEAD! DAMN! 579 00:30:31,632 --> 00:30:32,902 SHE'S DEAD! DEAD! 580 00:30:32,899 --> 00:30:34,639 WAIT TILL I GET MY HANDS ON HER! I'M GONNA KILL HER! 581 00:30:34,635 --> 00:30:36,765 SHE IS DEAD! DEAD!! 582 00:30:36,770 --> 00:30:40,410 GAAH!! SHE LIED TO ME! 583 00:30:40,406 --> 00:30:42,076 GAAH!! 584 00:30:42,075 --> 00:30:44,435 I'M WANT TO KILL HER! 585 00:30:44,444 --> 00:30:46,054 SHE'S DEAD. 586 00:30:46,046 --> 00:30:47,376 JUST WAIT. 587 00:30:47,380 --> 00:30:49,920 JUST WAIT. OKAY. OKAY, KID. 588 00:30:49,916 --> 00:30:50,976 OKAY, KID. 589 00:30:50,984 --> 00:30:52,994 ARE YOU DONE WITH YOUR LITTLE TIRADE? 590 00:30:52,986 --> 00:30:54,216 NO, I'M NOT DONE! 591 00:30:54,220 --> 00:30:55,790 YOU WAIT UNTIL I GET MY HANDS ON THAT BITCH. 592 00:30:55,789 --> 00:30:57,659 SHE IS DEAD. DEAD! 593 00:30:57,658 --> 00:30:58,958 LIED TO ME TWICE! 594 00:30:58,959 --> 00:31:01,099 SHE LIED TO YOU? YES! 595 00:31:01,101 --> 00:31:02,971 TWICE? 596 00:31:02,969 --> 00:31:04,809 [ LAUGHS ] 597 00:31:04,805 --> 00:31:08,905 YOUNG MAN, YOU ARE INCREDIBLY STUPID. 598 00:31:08,909 --> 00:31:11,179 COME CLOSER TO THESE BARS. 599 00:31:11,177 --> 00:31:13,007 WITH PLEASURE. 600 00:31:13,013 --> 00:31:14,823 SHE LIED TO YOU. 601 00:31:14,815 --> 00:31:17,275 TWICE, RIGHT? 602 00:31:17,283 --> 00:31:19,523 MY HEART WEEPS. 603 00:31:19,520 --> 00:31:21,890 DID YOU REALLY THINK SHE WASN'T LYING TO YOU, WARRICK? 604 00:31:21,888 --> 00:31:22,918 SHUT UP. 605 00:31:22,923 --> 00:31:24,533 SHE BROUGHT ME THERE. 606 00:31:24,525 --> 00:31:26,125 YOU DID ALL THE WORK. 607 00:31:26,126 --> 00:31:27,556 OF COURSE SHE LIED TO YOU. 608 00:31:27,561 --> 00:31:29,131 SHE THINKS SHE'S THE SMARTEST PERSON 609 00:31:29,129 --> 00:31:30,399 IN ANY ROOM SHE'S IN. 610 00:31:30,396 --> 00:31:32,066 THAT'S WHAT SHE DOES. 611 00:31:32,065 --> 00:31:33,325 WELL, SHE'S DEAD. 612 00:31:33,333 --> 00:31:36,043 WELL, DON'T TALK ABOUT IT, WARRICK. DO IT. 613 00:31:36,036 --> 00:31:38,636 DO US BOTH A FAVOR. DO IT. 614 00:31:46,412 --> 00:31:49,622 HE'S IN THERE BY HIMSELF. I CAN GO GET HIM. 615 00:31:49,616 --> 00:31:52,216 NO. I CAN GO 616 00:31:52,218 --> 00:31:54,818 NO, THAT WOULD RUIN WHAT WE HAVE FOR DAVID. 617 00:31:54,821 --> 00:31:56,121 YEAH, OKAY. 618 00:31:56,122 --> 00:31:58,162 AND IF I GO IN THERE, HE'LL GET SCARED. 619 00:31:58,158 --> 00:32:00,188 WELL, I CAN CALL MY GUYS TO COME AND GET HIM. 620 00:32:00,193 --> 00:32:03,943 NO. IT'S TOO SOON. 621 00:32:03,937 --> 00:32:06,867 I NEED HIM TO LEAD ME TO THE MONEY. 622 00:32:06,873 --> 00:32:08,683 I DON'T KNOW WHERE HE'S STAYING OR ANYTHING. 623 00:32:08,675 --> 00:32:12,305 I NEED INFORMATION, AND THIS IS NOT ENOUGH. 624 00:32:12,312 --> 00:32:14,452 SO, WE WAIT. 625 00:32:14,447 --> 00:32:16,917 YES. 626 00:32:16,917 --> 00:32:19,247 ONLY ONE PROBLEM. 627 00:32:19,252 --> 00:32:20,992 WHAT? GRAYSON. 628 00:32:20,987 --> 00:32:22,787 UGH, ERICA. 629 00:32:22,789 --> 00:32:24,859 CANDACE, YOU KNOW THAT HE'S MY MONEY. 630 00:32:24,858 --> 00:32:27,158 YOUR MONEY, I KNOW, BUT HE'S A PAIN, 631 00:32:27,160 --> 00:32:28,900 AND HE'S SO JEALOUS. 632 00:32:28,895 --> 00:32:30,195 I KNOW. 633 00:32:30,196 --> 00:32:34,396 AND THAT IS WHY YOU NEED A NEW MARK... 634 00:32:34,400 --> 00:32:36,800 LIKE DAVID. 635 00:32:36,803 --> 00:32:40,043 DAVID, IT IS. 636 00:32:40,040 --> 00:32:41,310 HOW LONG? 637 00:32:41,307 --> 00:32:44,207 AN HOUR AT MOST. 638 00:32:44,210 --> 00:32:46,980 HEY, LOOK WHY DON'T YOU CALL A CAB, 639 00:32:46,980 --> 00:32:50,480 AND I'LL TAKE THIS CAR AND FOLLOW HIM. 640 00:32:50,483 --> 00:32:52,853 YEAH, OKAY. THAT'LL WORK. 641 00:32:52,853 --> 00:32:56,063 THANK YOU. 642 00:32:56,056 --> 00:32:59,326 ARE YOU SURE YOU'RE GONNA BE OKAY ALONE? 643 00:32:59,325 --> 00:33:03,035 I'M NOT GONNA DO ANYTHING BUT FOLLOW HIM. 644 00:33:03,036 --> 00:33:05,836 I JUST WANT MY MONEY. 645 00:33:05,839 --> 00:33:07,269 OKAY. 646 00:33:17,784 --> 00:33:19,254 HEY. 647 00:33:19,252 --> 00:33:22,022 YOU GONNA EAT THAT? 648 00:33:24,891 --> 00:33:27,691 TAKE IT. THANKS. 649 00:33:31,765 --> 00:33:34,365 SO, YOU CAN SAY "THANK YOU." 650 00:33:34,367 --> 00:33:36,767 OH, YEAH. I CAN SAY I CAN SAY "PLEASE" 651 00:33:36,770 --> 00:33:38,770 AND "YES, SIR," AND "NO, SIR," TOO. 652 00:33:38,772 --> 00:33:41,142 OH, STOP IT. 653 00:33:41,141 --> 00:33:42,411 SOMEBODY OBVIOUSLY TAUGHT YOU MANNERS. 654 00:33:42,408 --> 00:33:43,738 WHO, YOUR MOTHER? 655 00:33:43,744 --> 00:33:45,714 MY GRANDMOTHER. HMM. 656 00:33:45,712 --> 00:33:47,012 RATHER, SHE THREW ME IN A DUMPSTER 657 00:33:47,013 --> 00:33:48,553 BECAUSE THE POLICE WERE COMING. 658 00:33:48,549 --> 00:33:49,919 [ LAUGHS ] 659 00:33:49,916 --> 00:33:53,516 OH, COME ON, THAT'S A LOAD OF BULL, AND YOU KNOW IT. 660 00:33:53,520 --> 00:33:55,990 SHE WAS WALKING ME TO SCHOOL ONE MORNING 661 00:33:55,989 --> 00:33:58,119 WHEN SHE NOTICES THE POLICE CIRCLING THE BLOCK, 662 00:33:58,124 --> 00:33:59,934 SO WE DITCHED INTO THIS ALLEY. 663 00:33:59,926 --> 00:34:02,996 SHE HAD PUT A STASH OF HEROIN IN MY BOOK BAG. 664 00:34:03,003 --> 00:34:05,173 SHE DIDN'T HAVE TIME TO TAKE MY BOOK BAG OFF OF ME, 665 00:34:05,171 --> 00:34:08,171 SO SHE THREW ME IN THE DUMPSTER WITH IT, 666 00:34:08,174 --> 00:34:10,784 TOLD ME TO SHUT UP AND NOT TO COME OUT. 667 00:34:10,777 --> 00:34:13,247 THE GARBAGE MAN FIND ME EIGHT HOURS LATER 668 00:34:13,246 --> 00:34:14,346 WHEN HE WAS ABOUT TO DUMP ME 669 00:34:14,347 --> 00:34:16,177 IN THE TOP OF THE DUMP TRUCK. 670 00:34:16,182 --> 00:34:20,222 IF I HADN'T HAVE YELLED, I'D BE DEAD. 671 00:34:20,220 --> 00:34:21,720 HOW OLD WERE YOU? 672 00:34:21,722 --> 00:34:23,092 6. 673 00:34:25,926 --> 00:34:27,626 I'M SORRY. 674 00:34:27,628 --> 00:34:29,958 WHAT? 675 00:34:29,963 --> 00:34:32,333 YOU HEARD ME. I SAID I'M SORRY. 676 00:34:32,332 --> 00:34:33,832 MAN, IF YOU'RE SORRY ABOUT THAT, 677 00:34:33,834 --> 00:34:36,574 YOU CAN'T HANDLE SOME OF THE REAL I'VE BEEN THROUGH. 678 00:34:36,570 --> 00:34:40,410 I'M HAVING A VERY HARD TIME UNDERSTANDING PEOPLE LIKE YOU. 679 00:34:40,406 --> 00:34:41,836 WHAT DON'T YOU UNDERSTAND? 680 00:34:41,842 --> 00:34:43,312 I DON'T UNDERSTAND HOW YOU CHOOSE CRIME 681 00:34:43,309 --> 00:34:45,209 AND MURDER WHEN YOU CAN DO SO MUCH MORE. 682 00:34:45,211 --> 00:34:47,211 NO, YOU CAN DO SO MUCH MORE. 683 00:34:47,213 --> 00:34:48,883 OH, THAT'S BULL. 684 00:34:48,882 --> 00:34:50,622 MAN, THE SYSTEM IS SET UP FOR YOU. 685 00:34:50,617 --> 00:34:51,887 I KNEW YOU WERE GONNA GO THAT WAY. 686 00:34:51,885 --> 00:34:55,015 THE SYSTEM IS SET UP FOR PEOPLE WHO WANT TO WIN. 687 00:34:55,021 --> 00:34:56,191 YOU BEEN RICH ALL YOUR LIFE? 688 00:34:56,189 --> 00:34:58,059 NO, I HAVE NOT BEEN RICH ALL MY LIFE. 689 00:34:58,058 --> 00:34:59,488 I WORKED ON A FARM IN INDIANA. 690 00:34:59,492 --> 00:35:01,642 MY PARENTS DIDN'T HAVE TWO DIMES TO RUB TOGETHER. 691 00:35:01,635 --> 00:35:04,095 I GOT A COLLEGE SCHOLARSHIP BY PLAYING FOOTBALL, 692 00:35:04,104 --> 00:35:05,514 AND I WORKED MY ASS OFF. 693 00:35:05,506 --> 00:35:06,906 MAN, YOU HAVE AN ADVANTAGE. 694 00:35:06,907 --> 00:35:08,577 REALLY? WHAT? 695 00:35:08,575 --> 00:35:10,235 YOU'RE WHITE. 696 00:35:10,243 --> 00:35:13,013 OH! THAT'S RIDICULOUS. 697 00:35:13,013 --> 00:35:15,083 YOU THINK SO? NO, I KNOW SO. 698 00:35:15,081 --> 00:35:16,881 OKAY. OKAY. 699 00:35:16,883 --> 00:35:18,953 TELL ME SOMETHING, WARRICK. 700 00:35:18,952 --> 00:35:20,222 ALL THE OTHER BLACK MEN 701 00:35:20,220 --> 00:35:22,120 WHO HAVE COME FROM SITUATIONS LIKE YOURS 702 00:35:22,122 --> 00:35:24,292 NO, MAYBE EVEN WORSE THAN YOURS 703 00:35:24,290 --> 00:35:26,730 WHO HAVE MANAGED TO EXCEL, WHAT WAS THEIR ADVANTAGE? 704 00:35:26,727 --> 00:35:29,097 LUCK. [ LAUGHS ] 705 00:35:29,095 --> 00:35:30,855 THERE'S NO SUCH THING AS LUCK. 706 00:35:30,864 --> 00:35:32,974 IT'S HARD WORK AND DETERMINATION. 707 00:35:32,966 --> 00:35:35,396 THEY REFUSED TO ACCEPT WHAT WAS GIVEN TO THEM, 708 00:35:35,401 --> 00:35:37,601 AND THEY PUSHED RIGHT ON THROUGH PAST IT. 709 00:35:37,604 --> 00:35:39,414 [ SCOFFS ] SO, IS THIS WHERE YOU TRY 710 00:35:39,405 --> 00:35:41,635 TO GET ME TO GO STRAIGHT, HMM? 711 00:35:41,642 --> 00:35:43,542 MAKE ME GET MY LIFE TOGETHER? 712 00:35:43,544 --> 00:35:45,554 YOU GONNA HELP ME OUT, JUDGE? 713 00:35:45,546 --> 00:35:47,246 DON'T MISUNDERSTAND ME, WARRICK. 714 00:35:47,247 --> 00:35:50,477 I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT YOU. 715 00:35:50,483 --> 00:35:52,293 AS FAR AS I'M CONCERNED, YOU ARE NEVER 716 00:35:52,285 --> 00:35:53,785 GOING TO SEE THE LIGHT OF DAY AGAIN, 717 00:35:53,787 --> 00:35:55,157 AND THAT STORY ABOUT WHAT HAPPENED TO YOU 718 00:35:55,155 --> 00:35:56,715 WHEN YOU WERE 6, THAT WAS HEARTBREAKING. 719 00:35:56,723 --> 00:36:01,033 IT REALLY WAS, BUT YOU'RE NOT 6...WARRICK. 720 00:36:01,034 --> 00:36:02,474 YOU'RE A FULLGROWN MAN. 721 00:36:02,468 --> 00:36:03,798 YOU HAVE RESPONSIBILITIES. 722 00:36:03,804 --> 00:36:05,114 YOU'RE RESPONSIBLE FOR EVERYTHING 723 00:36:05,105 --> 00:36:06,835 THAT YOU'VE DONE, EVERYTHING THAT YOU ARE DOING, 724 00:36:06,840 --> 00:36:08,140 AND I AM PERSONALLY GOING TO 725 00:36:08,141 --> 00:36:10,011 HOLD YOU ACCOUNTABLE FOR ALL OF IT. 726 00:36:10,010 --> 00:36:12,380 YEAH, I GOT YOU. YEAH, YOU GOT ME. GOOD. 727 00:36:12,378 --> 00:36:13,408 WE'LL I'LL BE ONE MORE ACCOUNTABLE. 728 00:36:13,413 --> 00:36:15,723 REALLY, WHAT? YOUR GIRL. 729 00:36:15,716 --> 00:36:17,416 MY GIRL? 730 00:36:17,417 --> 00:36:19,047 YES. 731 00:36:19,052 --> 00:36:20,792 WAIT A MINUTE. WHAT? 732 00:36:20,787 --> 00:36:22,957 A LITTLE WHILE AGO, YOU SAID THAT THERE WERE TWO THINGS 733 00:36:22,956 --> 00:36:24,926 THAT WERE PROBLEMS BETWEEN US. 734 00:36:24,925 --> 00:36:28,655 ONE OF THEM WERE THE BARS. WHAT'S THE OTHER? 735 00:36:28,662 --> 00:36:31,202 IT'S GONNA STOP YOU FROM COMING AFTER ME? 736 00:36:31,197 --> 00:36:33,227 YES. 737 00:36:33,233 --> 00:36:35,973 YOU REMEMBER YOUR LITTLE PHOTO SHOOT? 738 00:36:35,969 --> 00:36:38,609 OF COURSE, I REMEMBER MY LITTLE PHOTO SHOOT. 739 00:36:38,605 --> 00:36:40,705 WELL, I GOT COPIES, TOO. 740 00:36:40,707 --> 00:36:43,307 NOT MY THING, BUT IT'S A NICE, LITTLE INSURANCE POLICY. 741 00:36:43,309 --> 00:36:44,509 THAT BITCH. 742 00:36:44,511 --> 00:36:46,951 YEAH, SHE'S SOMETHING ELSE. BUT DON'T WORRY. 743 00:36:46,947 --> 00:36:49,847 SHE WON'T BE FOR LONG. 744 00:36:49,850 --> 00:36:52,020 TELL ME SOMETHING, WARRICK. 745 00:36:52,018 --> 00:36:54,218 I'M ALL EARS. 746 00:36:54,220 --> 00:36:57,760 HOW MUCH MONEY DID SHE SAY SHE GOT FROM ME? 747 00:36:57,758 --> 00:36:59,758 $400K. 748 00:36:59,760 --> 00:37:02,900 [ LAUGHS ] 749 00:37:02,902 --> 00:37:05,272 THAT'S NOT FUNNY. 750 00:37:05,271 --> 00:37:06,811 OH, YES, IT IS. 751 00:37:06,806 --> 00:37:07,966 THEN I FOUND OUT THROUGH HER BROTHER 752 00:37:07,974 --> 00:37:09,944 THAT HE THOUGHT IT WAS $4 MILLION. 753 00:37:14,447 --> 00:37:18,247 IT WAS $7.4 MIL, WAR. 754 00:37:18,251 --> 00:37:23,161 YEAH. WELL, I MADE HER GIVE ME HALF OF IT. 755 00:37:23,156 --> 00:37:26,056 SO, YOU'RE WHY SHE NEEDED THE MORTGAGE? 756 00:37:26,059 --> 00:37:27,629 DAMN RIGHT. 757 00:37:27,628 --> 00:37:29,898 SHE SAID SOME DUDE STOLE THE REST OF IT. 758 00:37:29,896 --> 00:37:31,096 YEAH, I GOT HALF OF IT BACK, 759 00:37:31,097 --> 00:37:33,227 BUT SHE HAD ALREADY SPENT THE REST. 760 00:37:33,233 --> 00:37:36,173 SO, SHE REALLY DID? SHE REALLY DID. 761 00:37:38,271 --> 00:37:41,271 TELL ME HOW YOU KNOW ABOUT THE MORTGAGE? 762 00:37:43,810 --> 00:37:45,650 MY WIFE AND I SIT ON THE BOARD OF THE BANK 763 00:37:45,646 --> 00:37:47,546 SHE WENT TO FOR THE LOAN. 764 00:37:47,548 --> 00:37:48,878 I'M SURPRISED SHE FORGOT THAT. 765 00:37:48,882 --> 00:37:51,122 SHE WENT TO MY PERSONAL BANKER. SHE'S SMARTER THAN THAT. 766 00:37:51,117 --> 00:37:53,317 NO, SHE'S DESPERATE. 767 00:37:53,319 --> 00:37:56,059 PEOPLE ARE STUPID WHEN THEY'RE DESPERATE. 768 00:37:56,056 --> 00:37:59,386 THAT IS A KEEN OBSERVATION. 769 00:37:59,392 --> 00:38:01,172 SO, YOU HAVE THE $2 MILLION? 770 00:38:01,167 --> 00:38:04,037 NAH, THE COPS TOOK IT WHEN THEY BUSTED ME. 771 00:38:04,037 --> 00:38:05,437 SHE HAD DRUGS PUT ME IN MY CAR. 772 00:38:05,438 --> 00:38:06,768 HER AND HER BROTHER SET ME UP, 773 00:38:06,773 --> 00:38:08,013 SO WHEN I GET OUT OF HERE 774 00:38:08,008 --> 00:38:09,978 SO, THEY WON'T NEED THE HOUSES, EITHER. 775 00:38:09,976 --> 00:38:12,146 'CAUSE IN 15 DAYS, 776 00:38:12,145 --> 00:38:14,405 THE BANK IS GONNA FORECLOSE ON THE TOW YARD 777 00:38:14,414 --> 00:38:16,054 AND BOTH HOUSES. 778 00:38:16,049 --> 00:38:20,189 THEY'LL SELL IT FOR $2.9 MILLION OR SO 779 00:38:20,186 --> 00:38:21,686 AND GIVE THE BANK A NICE, TIDY PROFIT, 780 00:38:21,688 --> 00:38:22,988 RIGHT UP THE MIDDLE. 781 00:38:22,989 --> 00:38:26,459 HMM. SO, THIS IS TURNING OUT NICE. 782 00:38:26,459 --> 00:38:29,199 YEAH, LISTEN, WAR. 783 00:38:29,195 --> 00:38:30,895 I'M ALL EARS. 784 00:38:30,897 --> 00:38:34,127 WHY DON'T YOU AND I WORK ON THIS THING TOGETHER? 785 00:38:34,134 --> 00:38:36,504 AND WHY WOULD I DO THAT? 786 00:38:36,503 --> 00:38:38,813 YOU GET THE PICTURES, RIGHT? 787 00:38:38,805 --> 00:38:40,605 ALL OF THEM, ORIGINALS, TOO. 788 00:38:40,607 --> 00:38:42,777 YOU TAKE CARE OF A LITTLE PROBLEM, 789 00:38:42,776 --> 00:38:44,236 AND YOU AND I ARE CLEAR. 790 00:38:44,244 --> 00:38:46,254 MAN, THAT DON'T LEAVE ME WITH NO INSURANCE. 791 00:38:46,246 --> 00:38:47,676 YOU AND I BOTH KNOW THAT YOUR VOICE TRAVELS 792 00:38:47,681 --> 00:38:50,081 A LOT FURTHER THAN THESE WALLS, RIGHT? 793 00:38:50,083 --> 00:38:52,253 YOU TAKE CARE OF OUR LITTLE PROBLEM, 794 00:38:52,252 --> 00:38:55,222 YOU AND I CAN BOTH GO ON AND LIVE HAPPILY EVER AFTER. 795 00:38:55,221 --> 00:38:56,391 [ SCOFFS ] 796 00:38:56,389 --> 00:38:58,119 YOU FORGETTING ONE THING, JUDGE. 797 00:38:58,124 --> 00:38:59,864 WHAT'S THAT? WE IN HERE. 798 00:38:59,860 --> 00:39:01,800 WELL, I'M NOT GONNA BE IN HERE MUCH LONGER. 799 00:39:01,802 --> 00:39:03,172 HOW CAN YOU BE SO SURE? 800 00:39:03,169 --> 00:39:04,469 I'M A JUDGE. 801 00:39:04,470 --> 00:39:07,240 THE AMERICAN JUDICIAL SYSTEM, IN GOD WE TRUST? 802 00:39:07,240 --> 00:39:08,510 [ SCOFFS ] 803 00:39:08,509 --> 00:39:11,109 OKAY. WELL, CAN YOU AND YOUR AMERICAN SYSTEM GET ME OUT? 804 00:39:11,111 --> 00:39:12,581 WELL, CAN YOU GET ME THE PICTURES? 805 00:39:12,579 --> 00:39:14,519 DAMN RIGHT. ALL OF THEM? 806 00:39:14,515 --> 00:39:16,245 EVERYTHING. 807 00:39:16,249 --> 00:39:17,849 AND YOU CAN ELIMINATE OUR LITTLE PROBLEM? 808 00:39:17,851 --> 00:39:20,491 THAT'S DONE. HER PICTURES, TOO? 809 00:39:20,486 --> 00:39:23,686 I GOT YOU. 810 00:39:23,690 --> 00:39:26,090 THEN I CAN GET YOU OUT OF HERE. 811 00:39:26,092 --> 00:39:27,792 SHAKE ON IT. 812 00:39:32,065 --> 00:39:35,565 I PROMISE, IF YOU BURN ME, 813 00:39:35,569 --> 00:39:37,599 I WILL THROW YOU TO THE WOLVES IN HERE. 814 00:39:39,472 --> 00:39:43,242 AND I PROMISE, YOU THROW ME TO THE WOLVES IN HERE, 815 00:39:43,243 --> 00:39:45,583 I'LL COME BACK LEADING THE PACK. 816 00:39:58,191 --> 00:40:01,641 $400,000. 817 00:40:01,635 --> 00:40:03,565 YOU IDIOT. 818 00:40:23,123 --> 00:40:25,263 WHAT'S UP? 819 00:40:25,258 --> 00:40:27,628 HOW DARE YOU THREATEN MY SON. 820 00:40:27,628 --> 00:40:29,098 I BEEN LOSING A LOT OF BUSINESS 821 00:40:29,095 --> 00:40:30,195 BECAUSE OF YOUR BITCH ASS. 822 00:40:30,196 --> 00:40:31,456 I'M WARNING YOU. 823 00:40:31,464 --> 00:40:33,434 LOOK, I'M NOT MESSING WITH YOUR WIFE, ALL RIGHT? 824 00:40:33,433 --> 00:40:36,003 SO, LEAVE ME THE HELL ALONE AND TURN MY PHONES ON. 825 00:40:36,002 --> 00:40:39,242 DO NOT GO NEAR MY SON, DO YOU HEAR ME? 826 00:40:39,239 --> 00:40:42,209 DO YOU HEAR ME? I'M NOT MESSING WITH YOUR WIFE. 827 00:40:42,208 --> 00:40:43,978 TURN MY DAMN PHONES BACK ON. 828 00:40:43,977 --> 00:40:46,007 YOU'RE NOT HEARING WHAT I'M TELLING YOU. 829 00:40:46,012 --> 00:40:47,952 MY SON HAS NO PART IN THIS. 830 00:40:47,948 --> 00:40:49,778 AND YOU'RE NOT HEARING ME! 831 00:40:49,783 --> 00:40:51,593 WHATEVER YOU DID TO GET MY PHONES OFF 832 00:40:51,585 --> 00:40:53,115 AND MAKE 'EM STOP RINGING, FIX IT. 833 00:40:53,119 --> 00:40:55,389 I GOT A DIAL TONE WITH NO DAMN CALLS COMING IN. 834 00:40:55,388 --> 00:40:57,188 I DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU DID TO IT. 835 00:40:57,190 --> 00:40:59,960 WAIT, YOU SO INSECURE, YOU INSECURE ABOUT YOUR WIFE? 836 00:40:59,960 --> 00:41:01,570 THAT'S WHAT THIS IS? HUH? 837 00:41:01,568 --> 00:41:05,038 YOU CAN HAVE HER. JUST STAY THE HELL AWAY FROM MY SON. 838 00:41:05,038 --> 00:41:06,808 HEY, MAN, YOU HEAR ME? 839 00:41:27,528 --> 00:41:29,458 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 840 00:41:29,462 --> 00:41:30,802 HE'S NOT TURNING THE PHONES BACK ON! 841 00:41:30,797 --> 00:41:32,127 WE DON'T EVEN KNOW WHAT HE DID TO THEM! 842 00:41:32,132 --> 00:41:33,272 DON'T WORRY ABOUT IT. THEY'LL BE ALL RIGHT. 843 00:41:33,266 --> 00:41:34,866 THEY'LL BE BACK ON. HOW CAN YOU BE SO SURE? 844 00:41:34,868 --> 00:41:36,768 HOW SHOULD I MARK HIM? CANDACE: Be mean to him. 845 00:41:36,770 --> 00:41:37,940 OKAY. 846 00:41:37,938 --> 00:41:39,368 DON'T ACCEPT HIS INITIAL OFFER. 847 00:41:39,372 --> 00:41:41,372 THAT'S THE BAIT. THAT'S HOW YOU HOOK HIM. 848 00:41:41,374 --> 00:41:43,044 GIRL, THIS IS JUST LIKE OLD TIMES. 849 00:41:43,043 --> 00:41:44,313 Jeffery: YOU ARE THE BAD BITCH, 850 00:41:44,310 --> 00:41:46,350 AND YOU TWO ALWAYS SEEM TO HAVE THE ANSWERS. 851 00:41:46,346 --> 00:41:49,216 YOU HAVE NOTHING TO OFFER ME. 852 00:41:49,215 --> 00:41:51,545 WAIT, THERE IS SOMETHING THAT YOU CAN DO. 853 00:41:51,552 --> 00:41:53,822 I HAVE A FAVOR TO ASK YOU. IF I GO TO JAIL, 854 00:41:53,820 --> 00:41:55,190 WOULD YOU GET ME OUT? 855 00:41:55,188 --> 00:41:56,688 HANNA, WHAT ARE YOU GONNA DO? 56902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.