All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E18_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:02,995 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:03,843 CAN YOU WALK? 3 00:00:03,837 --> 00:00:06,007 I HAVE A KNIFE IN MY CHEST. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,738 NOW CAN YOU WALK? 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,713 I THINK I KILLED MY MOTHER. 6 00:00:11,712 --> 00:00:12,712 DISPATCH. NO. 7 00:00:12,713 --> 00:00:14,313 NO, NO. NO, NO. SHH. 8 00:00:14,314 --> 00:00:15,984 Please, please, please don't. Please, please, please. 9 00:00:15,982 --> 00:00:18,692 JEFFERY, IF I WANTED YOU BUSTED, YOU'D BE GONE ALREADY. 10 00:00:18,685 --> 00:00:19,685 YOU HERE TO I. D. HIM? 11 00:00:19,686 --> 00:00:20,886 David: YES. 12 00:00:20,887 --> 00:00:23,057 HE'S BREATHING. CALL AN AMBULANCE. 13 00:00:23,056 --> 00:00:24,256 HE'S BREATHING. 14 00:00:24,257 --> 00:00:25,657 Candace: JEFFERY. WHERE ARE YOU? 15 00:00:25,659 --> 00:00:29,159 JEFFERY: With Officer Justin, standing in your backyard. 16 00:00:29,162 --> 00:00:30,602 WHAT?! 17 00:00:31,598 --> 00:00:34,638 [ INSECTS CHIRPING ] 18 00:00:38,171 --> 00:00:39,511 YOU KNOW WHAT? 19 00:00:39,506 --> 00:00:40,906 WHAT? 20 00:00:40,907 --> 00:00:43,637 ON SECOND THOUGHT, MAYBE WE SHOULD WAIT OUTSIDE. 21 00:00:43,644 --> 00:00:44,984 SHE WOULD WANT TO TALK TO ME. 22 00:00:44,978 --> 00:00:47,848 YEAH, I DON'T I DON'T KNOW. 23 00:00:47,848 --> 00:00:49,618 WOULD YOU GET HER, PLEASE? 24 00:00:49,616 --> 00:00:51,986 WHAT IS THIS ABOUT? 25 00:00:51,985 --> 00:00:55,985 WITH ALL DUE RESPECT, I NEED TO SEE MRS. CRYER. 26 00:00:55,989 --> 00:00:57,359 SHE'S RESTING. 27 00:00:57,357 --> 00:01:00,057 I GET THAT, BUT YOU LET US IN, 28 00:01:00,060 --> 00:01:01,840 AND THIS IS IMPORTANT. 29 00:01:03,970 --> 00:01:06,040 MS. SALLISON, YOU GONNA HAVE TO TELL ME SOMETHING 30 00:01:06,039 --> 00:01:07,439 IF YOU WANT ME TO GO GET HER. 31 00:01:09,042 --> 00:01:10,912 I GET IT. YOU DON'T WANT TO LOSE YOUR JOB. 32 00:01:10,911 --> 00:01:13,151 NO, THAT'S NOT IT. 33 00:01:13,146 --> 00:01:14,776 I'M SURPRISED YOU STILL WORK HERE. 34 00:01:14,781 --> 00:01:15,781 I DON'T. 35 00:01:15,782 --> 00:01:18,382 THEN WHAT'S ALL OF THIS? 36 00:01:18,384 --> 00:01:20,024 LOOKING OUT FOR A FRIEND. 37 00:01:20,020 --> 00:01:22,520 WHO COVERED UP THE HITANDRUN OF YOUR SON? 38 00:01:25,592 --> 00:01:27,062 MS. SALLISON, WHAT DO YOU WANT? 39 00:01:27,060 --> 00:01:29,630 TO SPEAK TO MRS. CRYER. 40 00:01:29,630 --> 00:01:32,400 AGAIN, CAN I TELL HER WHAT THIS IS ABOUT? 41 00:01:33,934 --> 00:01:35,844 WE NEED TO TALK TO HER ABOUT WYATT. 42 00:01:35,836 --> 00:01:37,036 [ SCOFFS ] 43 00:01:37,037 --> 00:01:40,237 SHE CAN'T TAKE ANYTHING ELSE TONIGHT. 44 00:01:40,240 --> 00:01:43,210 SHE JUST ASKED ME TO LEAVE SO SHE CAN LAY DOWN. 45 00:01:43,209 --> 00:01:45,479 SHE WOULD WANT TO HEAR WHAT I HAVE TO SAY. 46 00:01:45,478 --> 00:01:47,148 YEAH. 47 00:01:47,147 --> 00:01:50,077 SHE IS IN NO MOOD TO TALK TO ANYONE, 48 00:01:50,083 --> 00:01:51,253 ESPECIALLY YOU. 49 00:01:51,251 --> 00:01:53,851 I'M SURE, BUT SHE WOULD WANT TO HEAR THIS. 50 00:01:53,854 --> 00:01:57,264 YEAH, YOU WOULD BE WRONG. 51 00:01:57,257 --> 00:02:00,057 WOULD YOU GET HER, PLEASE? 52 00:02:00,060 --> 00:02:01,500 OKAY. 53 00:02:01,502 --> 00:02:02,672 BUT I WARNED YOU. 54 00:02:05,305 --> 00:02:06,865 HANNA. 55 00:02:06,873 --> 00:02:07,973 YES? 56 00:02:07,974 --> 00:02:10,084 WHY WAS THERE AN AMBULANCE HERE? 57 00:02:10,076 --> 00:02:11,236 THERE WAS AN ACCIDENT HERE. 58 00:02:11,244 --> 00:02:12,314 WHAT HAPPENED? 59 00:02:12,312 --> 00:02:13,952 YOU NEED TO ASK THE OWNER OF THIS HOUSE. 60 00:02:13,947 --> 00:02:15,977 I WILL. OKAY. 61 00:02:15,982 --> 00:02:18,022 STAY RIGHT HERE. 62 00:02:18,017 --> 00:02:19,817 OKAY. THANK YOU. 63 00:02:19,819 --> 00:02:21,989 I MEAN, RIGHT HERE. 64 00:02:21,988 --> 00:02:23,258 I HEARD YOU. 65 00:02:29,796 --> 00:02:33,626 ♪♪♪♪ 66 00:02:33,634 --> 00:02:36,644 Captions by VITAC www.vitac.com 67 00:02:36,637 --> 00:02:39,507 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 68 00:02:43,777 --> 00:02:47,377 ♪♪♪♪ 69 00:02:47,380 --> 00:02:48,650 [ KNOCK ON DOOR ] 70 00:02:48,649 --> 00:02:49,849 [ DOOR OPENS ] 71 00:02:53,754 --> 00:02:55,994 MRS. CRYER. 72 00:02:55,989 --> 00:02:57,819 I THOUGHT YOU WERE GOING HOME. 73 00:02:57,824 --> 00:02:59,794 I WAS ON MY WAY. 74 00:03:00,767 --> 00:03:02,437 BUT YOU'RE STILL HERE. 75 00:03:02,435 --> 00:03:04,935 I'M NOT LAUGHING. 76 00:03:07,941 --> 00:03:10,581 I'M NOT IN THE MOOD FOR THIS, HANNA. 77 00:03:10,577 --> 00:03:13,207 I KNOW, AND I'M SORRY. 78 00:03:14,815 --> 00:03:15,815 THEN WHAT IS IT? 79 00:03:15,816 --> 00:03:17,116 [ SCOFFS ] 80 00:03:17,117 --> 00:03:19,687 SOMETHING ELSE IS GOING ON. 81 00:03:19,686 --> 00:03:20,716 WHAT? 82 00:03:23,489 --> 00:03:25,929 YOU NEED TO COME DOWNSTAIRS. 83 00:03:25,926 --> 00:03:27,656 HANNA. 84 00:03:27,661 --> 00:03:29,161 SOMEBODY WANTS TO TALK TO YOU. 85 00:03:29,162 --> 00:03:31,332 WHO? 86 00:03:31,331 --> 00:03:33,631 I THINK YOU JUST NEED TO COME SEE FOR YOURSELF. 87 00:03:35,101 --> 00:03:37,401 [ SIGHS ] 88 00:03:37,403 --> 00:03:38,613 WHO IS IT? 89 00:03:38,605 --> 00:03:41,135 COME ON. 90 00:03:41,141 --> 00:03:43,911 HANNA, I AM NOT IN THE MOOD FOR ANY OF THIS RIGHT NOW. 91 00:03:43,910 --> 00:03:46,180 I KNOW. I TOLD HER. 92 00:03:47,347 --> 00:03:48,517 "HER," WHO? 93 00:03:50,651 --> 00:03:51,651 THE D. A. 94 00:03:51,652 --> 00:03:55,192 WHAT? YES. 95 00:03:57,423 --> 00:03:59,733 HERE, IN MY HOUSE? 96 00:03:59,726 --> 00:04:01,326 YEP. 97 00:04:01,334 --> 00:04:04,544 ♪♪♪♪ 98 00:04:08,975 --> 00:04:12,445 YOU HAVE THE AUDACITY TO COME INTO MY HOME? 99 00:04:12,445 --> 00:04:14,515 HAVE YOU LOST WHAT LITTLE BRAIN YOU HAD? 100 00:04:14,515 --> 00:04:15,575 MA'AM, MA'AM. ARE YOU KIDDING ME? 101 00:04:15,582 --> 00:04:17,352 MRS. CRYER. YOU NEED TO HEAR 102 00:04:17,350 --> 00:04:19,850 GOOD, YOU BROUGHT JUST ONE OFFICER WITH YOU. 103 00:04:19,853 --> 00:04:21,193 SIR, MAY I HAVE YOUR GUN? 104 00:04:21,187 --> 00:04:22,517 MA'AM? 105 00:04:22,523 --> 00:04:25,233 I'M GONNA SHOOT THIS BITCH RIGHT BETWEEN THE EYES. 106 00:04:25,225 --> 00:04:27,025 MA'AM, IT IS A FEDERAL OFFENSE 107 00:04:27,027 --> 00:04:28,287 TO THREATEN AN OFFICER OF THE COURT. 108 00:04:28,294 --> 00:04:29,264 I DON'T GIVE A DAMN. 109 00:04:29,262 --> 00:04:31,002 SHE IS THE REASON MY SON IS DEAD. 110 00:04:32,899 --> 00:04:34,229 MRS. CRYER, CALM DOWN. 111 00:04:34,233 --> 00:04:35,273 NO. 112 00:04:36,770 --> 00:04:39,570 IF YOU DO NOT GIVE ME A GUN, THEN I WILL GET ONE, 113 00:04:39,573 --> 00:04:42,913 I PROMISE YOU, AND I WILL SHOOT HER MYSELF. 114 00:04:42,909 --> 00:04:45,079 MRS. CRYER, I UNDERSTAND THAT YOU'RE UPSET, 115 00:04:45,078 --> 00:04:47,278 BUT YOU REALLY NEED TO HEAR WHAT I HAVE TO SAY. 116 00:04:47,280 --> 00:04:50,820 I DON'T GIVE A DAMN WHAT YOU HAVE TO SAY. 117 00:04:50,817 --> 00:04:53,047 YOU WOULD WANT TO HEAR THIS. 118 00:04:53,053 --> 00:04:54,523 UNLESS YOU ARE HERE TO TELL ME 119 00:04:54,521 --> 00:04:56,821 THAT MY SON IS BACK FROM THE DEAD, 120 00:04:56,823 --> 00:04:59,093 THEN YOU HAVE NOTHING TO SAY TO ME. 121 00:04:59,760 --> 00:05:00,770 HE IS. 122 00:05:00,767 --> 00:05:02,537 WHAT? WHAT? 123 00:05:03,570 --> 00:05:04,570 [ SIGHS ] 124 00:05:04,571 --> 00:05:07,311 HE IS, SO TO SPEAK. 125 00:05:07,307 --> 00:05:09,007 WHAT ARE YOU SAYING? 126 00:05:11,244 --> 00:05:12,714 HE WASN'T DEAD. 127 00:05:12,713 --> 00:05:14,383 WHAT? 128 00:05:14,380 --> 00:05:17,850 WHAT ARE YOU SAYING, JENNIFER? 129 00:05:17,851 --> 00:05:21,091 HE WAS UNCONSCIOUS FOR 32 HOURS. 130 00:05:21,087 --> 00:05:23,257 HE HAD O. D.'d. 131 00:05:23,256 --> 00:05:24,886 AND HIS BREATHING WAS SO SHALLOW, 132 00:05:24,891 --> 00:05:26,991 AND HIS PULSE WAS SO FAINT, 133 00:05:26,993 --> 00:05:28,963 THAT THE RESPONDING OFFICERS WHO CAME THERE 134 00:05:28,962 --> 00:05:32,602 THOUGHT THAT HE WAS DEAD WHEN THEY ARRIVED. 135 00:05:32,599 --> 00:05:34,299 MS. SALLISON, WHAT? 136 00:05:35,936 --> 00:05:40,466 WHAT KIND OF IDIOTS DO YOU HAVE WORKING FOR YOU? 137 00:05:40,473 --> 00:05:42,743 BELIEVE IT OR NOT, THIS HAS HAPPENED BEFORE. 138 00:05:42,743 --> 00:05:45,783 AND SO THAT JUST MAKES IT OKAY?! 139 00:05:45,779 --> 00:05:47,979 I APOLOGIZE FOR THE DEPARTMENT THAT'S HANDLING THIS, 140 00:05:47,981 --> 00:05:49,981 BUT THE GOOD NEWS IS YOUR SON IS ALIVE, 141 00:05:49,983 --> 00:05:52,353 AND HE'S IN THE HOSPITAL, BEING LOOKED AFTER. 142 00:05:52,352 --> 00:05:54,192 HOW IS HE? 143 00:05:54,187 --> 00:05:56,687 HE'S IN A MEDICALLYINDUCED COMA THAT'S ALL WE KNOW. 144 00:05:56,690 --> 00:05:58,660 BUT THERE'S A POLICE ESCORT OUTSIDE, 145 00:05:58,659 --> 00:06:00,569 READY TO TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 146 00:06:03,469 --> 00:06:06,939 YOU TAKE THAT ESCORT AND YOU DRIVE IT UP YOUR ASS. 147 00:06:06,940 --> 00:06:09,480 WHAT DID YOU SAY? 148 00:06:09,475 --> 00:06:14,875 I WILL NOT GO TO ANY DAMN HOSPITAL. 149 00:06:14,881 --> 00:06:18,151 I WILL NOT SEE MY SON IN THAT WAY. 150 00:06:18,151 --> 00:06:20,351 MRS. CRYER. NO. 151 00:06:21,888 --> 00:06:25,888 I WILL NOT SEE MY SON LYING THERE IN THAT STATE. 152 00:06:25,892 --> 00:06:28,902 YOU WILL BRING HIM BACK TO MY HOME 153 00:06:28,895 --> 00:06:31,355 THE WAY YOU FOUND HIM, 154 00:06:31,364 --> 00:06:37,674 BEFORE YOU PUMPED $12 MILLION UP HIS NOSE AND IN HIS ARM. 155 00:06:37,671 --> 00:06:39,771 YOU, JENNIFER SALLISON, 156 00:06:39,773 --> 00:06:43,583 WILL RETURN HIM EXACTLY THE WAY YOU FOUND HIM 157 00:06:43,577 --> 00:06:46,507 WALKING AND TALKING. 158 00:06:46,513 --> 00:06:52,793 ANGRY AS HELL, BUT FULL OF LIFE. 159 00:06:52,786 --> 00:06:58,316 AND UNTIL YOU DO THAT, YOU ARE MY ENEMY. 160 00:06:58,324 --> 00:07:00,794 YOU NEED TO BE VERY CAREFUL WHAT YOU SAY TO ME 161 00:07:00,794 --> 00:07:03,874 IN FRONT OF A ROOM FULL OF WITNESSES. 162 00:07:03,870 --> 00:07:05,910 GET OUT OF MY HOUSE, BITCH. 163 00:07:07,574 --> 00:07:09,184 NOW! 164 00:07:13,013 --> 00:07:16,053 ♪♪♪♪ 165 00:07:26,527 --> 00:07:28,057 [ BREATHES SHAKILY ] 166 00:07:29,129 --> 00:07:30,859 MRS. CRYER. 167 00:07:32,365 --> 00:07:34,265 MRS. CRYER. 168 00:07:34,267 --> 00:07:36,767 YOU REALLY NOT GONNA GO DOWN AND SEE HIM? 169 00:07:36,770 --> 00:07:38,770 I CAN'T. I CAN'T. 170 00:07:38,772 --> 00:07:40,572 I CAN'T SEE HIM LIKE THAT. 171 00:07:40,574 --> 00:07:41,844 I CAN'T. [ SOBS ] 172 00:07:41,842 --> 00:07:44,952 WHA WHAT IF HE DOESN'T MAKE IT? 173 00:07:44,945 --> 00:07:46,945 MRS. CRYER, THIS IS YOUR SON. 174 00:07:46,947 --> 00:07:48,547 [ SNIFFLES ] 175 00:07:48,549 --> 00:07:50,449 I CAN'T. 176 00:07:50,450 --> 00:07:51,820 WELL... 177 00:07:51,818 --> 00:07:56,358 YOU TOLD ME NOT TO LOOK AT AMANDA IN THAT BODY BAG. 178 00:07:56,356 --> 00:08:02,436 AND NOW MY LAST IMAGE OF HER IS HER IN THAT BAG. 179 00:08:02,435 --> 00:08:07,905 I WILL NOT HAVE MY LAST IMAGE OF MY SON... 180 00:08:07,908 --> 00:08:11,338 IN A HOSPITAL, HOOKED UP TO TUBES. 181 00:08:14,515 --> 00:08:16,575 I WON'T. 182 00:08:16,583 --> 00:08:19,093 OKAY. 183 00:08:19,085 --> 00:08:22,015 NOW THAT YOU PUT IT THAT WAY, I GET IT. 184 00:08:22,022 --> 00:08:23,422 I GET IT. [ SNIFFLING ] 185 00:08:23,423 --> 00:08:25,933 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 186 00:08:25,926 --> 00:08:27,886 I DON'T KNOW. 187 00:08:29,429 --> 00:08:31,199 I CAN'T GO THERE AND SEE HIM. 188 00:08:33,600 --> 00:08:35,540 I CAN'T. 189 00:08:35,536 --> 00:08:37,266 DO YOU MIND IF I GO? 190 00:08:39,673 --> 00:08:41,473 I WAS HOPING YOU WOULD SAY THAT. 191 00:08:44,010 --> 00:08:45,710 OKAY. 192 00:08:45,712 --> 00:08:46,912 OKAY, I WILL. 193 00:08:46,913 --> 00:08:48,483 THANK YOU. 194 00:08:50,483 --> 00:08:51,853 THANK YOU. 195 00:08:51,852 --> 00:08:53,892 [ SOBBING ] 196 00:08:58,358 --> 00:09:01,538 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 197 00:09:01,535 --> 00:09:03,535 [ CELLPHONE BEEPS ] 198 00:09:03,537 --> 00:09:06,307 [ Ringing ] 199 00:09:06,306 --> 00:09:08,166 [ CELLPHONE BEEPS ] 200 00:09:08,174 --> 00:09:10,344 HI. Hey. 201 00:09:10,343 --> 00:09:12,613 DID YOU GET IT ALL TAKEN CARE OF? 202 00:09:12,613 --> 00:09:13,883 YES. 203 00:09:13,880 --> 00:09:15,280 OKAY, GOOD. 204 00:09:15,281 --> 00:09:16,921 THANKS FOR CHECKING ON ME. 205 00:09:16,917 --> 00:09:18,077 Yeah, I was. 206 00:09:18,084 --> 00:09:20,354 BUT THAT'S NOT THE ONLY REASON WHY I'M CALLING. 207 00:09:20,353 --> 00:09:22,023 WHAT'S GOING ON? 208 00:09:22,022 --> 00:09:24,022 CAN YOU SEND ME A PICTURE OF OSCAR RIGHT NOW? 209 00:09:24,024 --> 00:09:26,064 YEAH. 210 00:09:26,059 --> 00:09:30,329 I THINK I HAVE ONE OF US FROM NEW YORK CITY. 211 00:09:30,330 --> 00:09:31,330 OKAY, SEND IT. 212 00:09:31,331 --> 00:09:33,731 HOLD ON. 213 00:09:33,734 --> 00:09:36,574 [ CELLPHONE DINGS ] 214 00:09:36,570 --> 00:09:38,170 THERE IT IS. 215 00:09:38,171 --> 00:09:39,771 You won't believe this. WHAT? 216 00:09:39,773 --> 00:09:42,543 I'M LOOKING AT HIM. 217 00:09:42,543 --> 00:09:44,013 What? 218 00:09:44,010 --> 00:09:45,880 YEP. WHERE ARE YOU? 219 00:09:45,879 --> 00:09:48,049 I'M AT SHAWN QUINTON'S. 220 00:09:48,048 --> 00:09:49,448 Here in Savannah? 221 00:09:49,449 --> 00:09:50,349 YEAH. 222 00:09:50,350 --> 00:09:52,090 HE'S HERE? Yep. 223 00:09:52,085 --> 00:09:53,345 I'M ON MY WAY. 224 00:09:53,353 --> 00:09:55,223 OKAY, BUT YOU BETTER HURRY. 225 00:09:55,221 --> 00:09:56,291 Keep him there. 226 00:09:56,289 --> 00:09:58,859 I CAN'T. GRAYSON'S COMING. 227 00:09:58,859 --> 00:09:59,859 ERICA. 228 00:09:59,860 --> 00:10:00,870 [ SIGHS ] 229 00:10:00,867 --> 00:10:02,367 CANDACE, YOU KNOW GRAYSON. 230 00:10:02,368 --> 00:10:05,068 YOU KNOW THAT THIS IS IMPORTANT, ERICA. 231 00:10:05,071 --> 00:10:07,871 YEAH, I KNOW. GOT YOU FOR MILLIONS, BUT... 232 00:10:07,874 --> 00:10:10,384 IF I WORK GRAYSON RIGHT, THIS COULD BE MILLIONS, TOO. 233 00:10:10,376 --> 00:10:11,746 PLEASE. 234 00:10:11,745 --> 00:10:13,345 LISTEN, I'LL DO THE BEST THAT I CAN. 235 00:10:13,346 --> 00:10:15,116 OKAY. 236 00:10:15,115 --> 00:10:17,045 JUST DON'T DON'T TAKE YOUR EYES OFF OF HIM. 237 00:10:17,050 --> 00:10:20,050 I'LL DO MY BEST. 238 00:10:22,022 --> 00:10:23,792 [ CELLPHONE BEEPS ] 239 00:10:24,925 --> 00:10:27,955 [ JAZZ MUSIC PLAYING ] 240 00:10:31,832 --> 00:10:33,272 HI. 241 00:10:33,266 --> 00:10:34,896 HI. 242 00:10:34,901 --> 00:10:38,641 CAN I GET A, UM, COSMO, PLEASE? 243 00:10:42,776 --> 00:10:45,076 YOU'RE NOT FROM AROUND HERE, ARE YOU? 244 00:10:45,078 --> 00:10:48,478 NO, I'M NOT. 245 00:10:48,481 --> 00:10:49,851 IN TOWN LONG? 246 00:10:49,850 --> 00:10:52,490 NO. JUST, UH, IN AND OUT. 247 00:10:52,485 --> 00:10:55,215 MM. 248 00:10:55,221 --> 00:10:56,761 WOULD YOU LIKE TO GO OUT SOMETIME? 249 00:10:58,525 --> 00:11:00,325 [ SCOFFS ] 250 00:11:00,326 --> 00:11:02,696 EXCUSE ME? 251 00:11:02,703 --> 00:11:04,713 YOU AND I. 252 00:11:04,705 --> 00:11:07,865 NO. II DON'T THINK SO. 253 00:11:09,375 --> 00:11:13,275 [ CHUCKLES ] NO? WHY? 254 00:11:13,279 --> 00:11:16,449 DO YOU NOT SEE THE WOMAN I'M SITTING WITH? 255 00:11:18,985 --> 00:11:21,045 OH, I'M SORRY. YOU'RE ON A DATE. 256 00:11:21,054 --> 00:11:23,024 YEAH. 257 00:11:24,625 --> 00:11:25,985 SORRY. IT'S ALL RIGHT. 258 00:11:25,992 --> 00:11:28,162 DO DO YOU MIND EXCUSING US, PLEASE? 259 00:11:28,161 --> 00:11:29,731 OH, NO. 260 00:11:29,730 --> 00:11:31,300 THANK YOU. 261 00:11:31,297 --> 00:11:32,697 [ CLEARS THROAT ] I'M SORRY ABOUT THAT. 262 00:11:39,072 --> 00:11:41,112 SORRY, AGAIN. [ CHUCKLES ] 263 00:11:41,107 --> 00:11:44,137 ♪♪♪♪ 264 00:11:59,125 --> 00:12:00,525 HI. 265 00:12:06,172 --> 00:12:09,082 ♪♪♪♪ 266 00:12:09,075 --> 00:12:11,105 [ ENGINE REVS ] 267 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 [ CELLPHONE BEEPS ] 268 00:12:14,681 --> 00:12:17,281 [ Ringing ] 269 00:12:17,283 --> 00:12:19,693 [ CHUCKLES ] [ CELLPHONE RINGS ] 270 00:12:22,155 --> 00:12:24,755 [ CELLPHONE BEEPS ] 271 00:12:24,758 --> 00:12:26,388 HI, CANDACE. 272 00:12:26,392 --> 00:12:29,502 YEAH, I'M SITTING HERE WITH GRAYSON. 273 00:12:29,495 --> 00:12:32,095 I'm not gonna be able to drop that bathing suit off to you. 274 00:12:33,534 --> 00:12:35,004 [ SMACKS LIPS ] IS HE LEAVING? 275 00:12:35,001 --> 00:12:37,271 YEAH. 276 00:12:40,507 --> 00:12:42,207 DAMN IT. 277 00:12:42,208 --> 00:12:43,938 SORRY. 278 00:12:43,944 --> 00:12:45,254 NOTHING YOU CAN DO? 279 00:12:45,245 --> 00:12:46,545 No. 280 00:12:47,280 --> 00:12:50,120 YEAH, I MIGHT BE ABLE TO CHECK THE CAR. 281 00:12:50,116 --> 00:12:52,886 DO DO YOU MIND IF SHE PICKS IT UP, HONEY? 282 00:12:52,886 --> 00:12:56,956 HE DOESN'T MIND. JUST, UM, ASK THE VALET FOR IT. 283 00:12:56,957 --> 00:12:58,387 OKAY. 284 00:12:58,391 --> 00:13:01,071 I'LL BE RIGHT BACK. SHE SAYS HI, BY THE WAY. 285 00:13:04,170 --> 00:13:05,270 [ CLEARS THROAT ] 286 00:13:10,611 --> 00:13:12,651 [ ENGINE REVS ] 287 00:13:18,585 --> 00:13:19,985 SORRY. 288 00:13:19,986 --> 00:13:22,316 I GUESS I'M NOT THE ONLY ONE WITH A DATE TONIGHT, THOUGH. 289 00:13:22,322 --> 00:13:25,632 A GIRL CAN TRY. [ CHUCKLES ] 290 00:13:25,626 --> 00:13:27,286 EXCUSE ME. 291 00:13:29,530 --> 00:13:31,000 HEY. 292 00:13:30,997 --> 00:13:33,167 YOU SEE THAT MAN BEHIND ME IN A BLACK SUIT? 293 00:13:33,166 --> 00:13:35,696 DON'T BE SO OBVIOUS. 294 00:13:35,702 --> 00:13:37,742 I NEED YOU TO PUT THIS UNDER HIS SEAT. 295 00:13:37,738 --> 00:13:40,508 AND WHEN I COME OUT, HE CAN'T KNOW IT'S THERE. 296 00:13:40,507 --> 00:13:41,507 GOT IT? 297 00:13:41,508 --> 00:13:44,548 YES, MA'AM. I GOT IT. 298 00:13:44,545 --> 00:13:46,375 WHAT IS IT? 299 00:13:46,379 --> 00:13:48,749 IT'S A PHONE, HONEY. 300 00:13:48,749 --> 00:13:50,779 JUST DO IT. 301 00:13:50,784 --> 00:13:52,324 MY EYES ARE UP HERE, HON. 302 00:13:52,318 --> 00:13:53,348 I GOT YOU. 303 00:13:58,892 --> 00:14:00,492 WHAT'S GOING ON? 304 00:14:00,493 --> 00:14:02,073 I THINK I GOT A PLAN. 305 00:14:02,068 --> 00:14:03,398 WHAT? 306 00:14:03,403 --> 00:14:04,713 YEAH, I'LL HAVE TO CALL YOU LATER. 307 00:14:04,705 --> 00:14:06,165 GRAYSON'S WAITING AT THE TABLE. 308 00:14:06,172 --> 00:14:07,672 UGH. SO DISGUSTING. 309 00:14:07,674 --> 00:14:09,784 OKAY. 310 00:14:09,776 --> 00:14:10,876 DAMN IT. 311 00:14:10,877 --> 00:14:12,677 DON'T WORRY. 312 00:14:12,679 --> 00:14:14,649 OKAY. 313 00:14:16,583 --> 00:14:18,223 [ CELLPHONE BEEPS ] 314 00:14:18,218 --> 00:14:19,948 NOT WORRIED. 315 00:14:22,623 --> 00:14:25,663 ♪♪♪♪ 316 00:14:44,410 --> 00:14:47,450 ♪♪♪♪ 317 00:14:56,189 --> 00:14:58,289 JEFFERY? 318 00:14:58,291 --> 00:15:00,071 HI. HI. 319 00:15:02,302 --> 00:15:04,842 YOU KNOW JUSTIN. 320 00:15:09,475 --> 00:15:11,545 JUSTIN'S A POLICE OFFICER. 321 00:15:13,346 --> 00:15:14,776 HI. 322 00:15:14,781 --> 00:15:17,421 WHAT ARE YOU DOING HERE? 323 00:15:24,157 --> 00:15:25,557 WHAT'S GOING ON? 324 00:15:29,830 --> 00:15:32,230 I TOLD HIM WHAT I DID. 325 00:15:38,271 --> 00:15:39,671 COME INSIDE. 326 00:15:41,407 --> 00:15:43,577 I'M GOING TO JAIL. 327 00:15:45,078 --> 00:15:47,548 JUSTIN, YOU CAN LEAVE NOW. 328 00:15:47,548 --> 00:15:49,378 NO, I CAN'T. YES, YOU CAN. 329 00:15:49,382 --> 00:15:50,422 HE CAN'T. 330 00:15:53,253 --> 00:15:54,423 WHY? 331 00:15:57,123 --> 00:16:00,133 HE'S WRITING OUT SOME INFORMATION FOR ME. 332 00:16:01,802 --> 00:16:03,672 ABOUT? 333 00:16:08,374 --> 00:16:10,484 MY MOTHER. 334 00:16:13,246 --> 00:16:14,306 FOR? 335 00:16:16,917 --> 00:16:18,647 HE KNOWS. 336 00:16:23,289 --> 00:16:25,689 WHAT EXACTLY DOES HE KNOW? 337 00:16:25,692 --> 00:16:29,132 ♪♪♪♪ 338 00:16:34,635 --> 00:16:36,765 THAT... 339 00:16:36,770 --> 00:16:38,140 I STABBED HER. 340 00:16:40,641 --> 00:16:42,311 I CHECKED ON A POSSIBLE WARRANT. 341 00:16:42,308 --> 00:16:43,738 HE DOESN'T HAVE ONE. 342 00:16:46,680 --> 00:16:48,450 WHY ARE YOU HERE? 343 00:16:48,448 --> 00:16:51,818 RADIO WORKS BETTER OUT HERE. HOUSE IS MADE OF CONCRETE. 344 00:16:51,818 --> 00:16:52,888 IT'S BUILT WELL. 345 00:16:57,290 --> 00:16:58,930 KNOWING MY MOTHER, 346 00:16:58,925 --> 00:17:02,695 SHE'S PROBABLY SENT THE POLICE HERE FOR ME. 347 00:17:02,703 --> 00:17:05,113 MAYBE YOU SHOULD'VE STAYED AT THE HOTEL, IN THE ROOM, 348 00:17:05,105 --> 00:17:06,465 SO SHE COULDN'T FIND YOU. 349 00:17:06,472 --> 00:17:07,872 IT'S TIME. 350 00:17:10,243 --> 00:17:12,883 IT'S TIME WE GIVE ALL THIS UP. 351 00:17:12,879 --> 00:17:16,019 JEFFERY, RELAX. OKAY? 352 00:17:16,016 --> 00:17:17,876 ARE YOU SURE IT WAS THAT BAD? 353 00:17:22,589 --> 00:17:24,859 I BURIED A KNIFE IN HER CHEST. 354 00:17:30,597 --> 00:17:31,597 WHO ARE YOU CALLING? 355 00:17:31,598 --> 00:17:33,628 UM... 356 00:17:33,634 --> 00:17:35,044 GIVE ME A MINUTE, OKAY? 357 00:17:42,576 --> 00:17:45,046 [ EXHALES ] 358 00:17:46,079 --> 00:17:48,109 [ CELLPHONE RINGS ] 359 00:17:52,452 --> 00:17:53,622 [ CELLPHONE BEEPS ] 360 00:17:53,620 --> 00:17:54,450 HELLO? 361 00:17:54,454 --> 00:17:56,324 HEY. Hey. 362 00:17:56,322 --> 00:17:57,662 DID YOU FIND OUT ANYTHING? 363 00:17:57,658 --> 00:17:58,588 OH, SHE WOULDN'T TELL ME NOTHING. 364 00:17:58,592 --> 00:18:00,262 [ SIGHS ] OKAY. 365 00:18:00,260 --> 00:18:02,100 Where are you? 366 00:18:02,102 --> 00:18:03,472 AT HOME. 367 00:18:03,469 --> 00:18:04,669 WE MAY HAVE A PROBLEM. 368 00:18:04,671 --> 00:18:06,711 WHAT? 369 00:18:06,707 --> 00:18:08,637 JEFFERY IS HERE WITH A COP. 370 00:18:08,642 --> 00:18:10,482 WHAT? Yeah. 371 00:18:10,476 --> 00:18:11,976 They're in the backyard. 372 00:18:11,978 --> 00:18:13,778 WHAT? MMHMM. 373 00:18:13,780 --> 00:18:17,620 YEAH, UM, HIS MOTHER KNOWS ABOUT THE PACKAGE, 374 00:18:17,618 --> 00:18:19,948 so I need to find out what's going on. 375 00:18:19,953 --> 00:18:20,953 CANDACE, LEAVE. 376 00:18:20,954 --> 00:18:22,094 NO. NOT YET. 377 00:18:22,088 --> 00:18:23,388 CANDACE, LEAVE NOW! 378 00:18:23,389 --> 00:18:24,859 I NEED TO FIND OUT WHAT'S GOING ON. 379 00:18:24,858 --> 00:18:25,688 CANDACE! 380 00:18:25,692 --> 00:18:27,262 I WILL CALL YOU BACK. 381 00:18:27,260 --> 00:18:28,130 WHAT ARE YOU [ Click ] 382 00:18:28,128 --> 00:18:31,198 HELLO? CA 383 00:18:31,197 --> 00:18:32,327 [ CELLPHONE BEEPS ] 384 00:18:35,368 --> 00:18:37,198 WHO WAS THAT? 385 00:18:37,203 --> 00:18:41,143 JUST A CONTACT I HAVE AT THE HOSPITAL. 386 00:18:41,141 --> 00:18:42,641 WHAT DID THEY SAY? 387 00:18:42,643 --> 00:18:44,113 SHE WORKS FOR MERCY. 388 00:18:44,110 --> 00:18:46,780 UM, THEY DIDN'T BRING YOUR MOTHER IN. 389 00:18:46,780 --> 00:18:48,410 THERE'S NO WORD. 390 00:18:51,718 --> 00:18:53,518 CAN YOU PLEASE CALL THIS IN? 391 00:18:53,520 --> 00:18:56,420 JEFFERY, CAN I...TALK TO YOU? 392 00:18:58,992 --> 00:19:00,632 YEAH. 393 00:19:00,634 --> 00:19:01,874 NOT HERE. 394 00:19:03,604 --> 00:19:04,644 COME ON. 395 00:19:08,675 --> 00:19:11,705 ♪♪♪♪ 396 00:19:18,451 --> 00:19:20,191 WHY IS HE HERE? 397 00:19:20,186 --> 00:19:23,316 WHAT, ARE YOU KIDDING ME? I DON'T KNOW WHERE TO GO. 398 00:19:23,323 --> 00:19:26,033 BUT WHY DID YOU BRING HIM HERE? 399 00:19:26,026 --> 00:19:27,586 DID YOU TELL HIM? 400 00:19:27,594 --> 00:19:28,904 NO, I DIDN'T TELL HIM. 401 00:19:28,895 --> 00:19:30,655 THEN WHY ARE YOU IN THE BACKYARD WITH HIM? 402 00:19:30,664 --> 00:19:32,004 HE IS A COP. 403 00:19:31,998 --> 00:19:34,398 BECAUSE MY MOTHER IS GONNA BRING THE POLICE HERE. 404 00:19:34,400 --> 00:19:36,240 SO, II DON'T KNOW. 405 00:19:36,236 --> 00:19:37,266 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 406 00:19:37,270 --> 00:19:38,870 GET RID OF HIM NOW. 407 00:19:41,608 --> 00:19:45,178 YOU'RE THE ONE WHO TOLD ME TO GET TO KNOW HIM, CANDACE. 408 00:19:45,178 --> 00:19:47,708 NOT TO TELL HIM YOUR STUFF. 409 00:19:47,714 --> 00:19:50,224 LET ME TELL YOU HOW THIS WORKS. 410 00:19:50,216 --> 00:19:53,846 YOU GET HIS INFO, HIS WEAKNESSES. 411 00:19:53,854 --> 00:19:55,064 YOU DON'T GIVE UP YOURS. 412 00:19:55,055 --> 00:19:56,815 [ SIGHS ] 413 00:19:56,823 --> 00:19:59,563 DO YOU KNOW HIS WEAKNESSES? 414 00:19:59,560 --> 00:20:02,500 A FEW. 415 00:20:02,503 --> 00:20:04,743 ARE YOU USING THEM? 416 00:20:04,738 --> 00:20:06,168 I, UH, THINK SO. 417 00:20:06,172 --> 00:20:07,642 HOW MUCH DOES HE KNOW ABOUT YOU? 418 00:20:07,641 --> 00:20:08,641 MY FULL NAME. 419 00:20:08,642 --> 00:20:10,412 OH, JEFFERY. 420 00:20:10,410 --> 00:20:11,480 THAT'S TOO MUCH. 421 00:20:13,980 --> 00:20:16,120 WELL, I DON'T KNOW WHAT TO DO. I MEAN... 422 00:20:16,116 --> 00:20:18,646 GET HIS ASS OUT OF HERE NOW. 423 00:20:25,626 --> 00:20:28,526 ♪♪♪♪ 424 00:20:33,066 --> 00:20:34,996 SHE'S NOT DEAD. 425 00:20:36,503 --> 00:20:37,803 THANK GOD. 426 00:20:37,804 --> 00:20:39,514 REALLY, JEFFERY? 427 00:20:39,506 --> 00:20:42,236 WOULD YOU STOP. OKAY, THAT'S MY MOM. 428 00:20:42,242 --> 00:20:45,582 [ SCOFFS ] WELL, IF YOU HADN'T REALLY DID WHAT YOU 429 00:20:45,579 --> 00:20:49,949 HEY, STOP. PLEASE? OKAY, I GOT ANGRY. 430 00:20:49,950 --> 00:20:53,190 AND I STILL DON'T KNOW WHY I GET SO ANGRY, SO... 431 00:20:53,186 --> 00:20:55,986 YOU JUST ANSWERED YOUR OWN QUESTION. 432 00:20:55,989 --> 00:20:57,619 WHAT? 433 00:20:57,624 --> 00:20:59,164 IT'S YOUR MOM. 434 00:21:00,460 --> 00:21:02,240 WHERE IS SHE? 435 00:21:02,235 --> 00:21:03,335 AMBULANCE. 436 00:21:03,336 --> 00:21:04,366 IS SHE OKAY? 437 00:21:04,370 --> 00:21:05,740 YEAH, SHE'S GONNA BE FINE. 438 00:21:05,739 --> 00:21:06,739 DAMN. 439 00:21:06,740 --> 00:21:08,740 STOP. 440 00:21:08,742 --> 00:21:09,942 SORRY. 441 00:21:09,943 --> 00:21:12,683 THIS MEANS SHE'S GONNA BE COMING FOR ME. 442 00:21:12,679 --> 00:21:16,319 WWHAT DOES THAT MEAN? 443 00:21:16,316 --> 00:21:17,516 IT MEANS NOTHING. 444 00:21:17,518 --> 00:21:18,988 THANK YOU, JUSTIN. YOU CAN GO NOW. 445 00:21:18,985 --> 00:21:20,685 NO, YOU KNOW WHAT? 446 00:21:20,687 --> 00:21:24,357 I DON'T I DON'T WANT HIM TO GO. 447 00:21:24,357 --> 00:21:25,357 HE HAS TO. 448 00:21:25,358 --> 00:21:26,358 NO, CANDACE. 449 00:21:26,359 --> 00:21:29,259 NO. OKAY? THERE'S TOO MUCH GOING ON, 450 00:21:29,262 --> 00:21:31,202 WITH THE WHOLE WYATT SITUATION. 451 00:21:31,197 --> 00:21:34,597 I JUST I WANT HIM HERE WITH ME, OKAY? 452 00:21:34,601 --> 00:21:37,601 JEFFERY, HE'S A POLICE OFFICER. 453 00:21:37,604 --> 00:21:39,374 HE'S MY FRIEND. 454 00:21:39,372 --> 00:21:43,382 DON'T MISTAKE ME DOING MY JOB AS FRIENDS, MR. HARRINGTON. 455 00:21:43,376 --> 00:21:45,406 YES, THAT WOULD BE A MISTAKE. 456 00:21:49,115 --> 00:21:50,645 I'M GONNA GO HOME. 457 00:21:51,484 --> 00:21:54,354 LET HIM GO. 458 00:22:00,026 --> 00:22:01,596 OKAY. [ DOOR OPENS ] 459 00:22:01,602 --> 00:22:04,072 WE NEED TO GET OUT OF HERE. [ DOOR CLOSES ] 460 00:22:04,070 --> 00:22:07,710 IF SHE WAS GONNA SEND THE COPS, SHE WOULD HAVE DONE IT BY NOW. 461 00:22:07,708 --> 00:22:10,278 SO, THEN WHAT WHAT IS SHE WAITING FOR? 462 00:22:12,579 --> 00:22:15,019 WHY DOES A SNAKE WAIT TO STRIKE? 463 00:22:19,085 --> 00:22:21,045 TIMING. 464 00:22:21,054 --> 00:22:24,734 YEAH, WHAT TIMING? 465 00:22:24,725 --> 00:22:27,425 I DON'T KNOW. 466 00:22:27,427 --> 00:22:29,327 BUT I'M SURE WE'LL FIND OUT. 467 00:22:32,699 --> 00:22:34,999 I CAN'T DO THIS. THIS IS ALL TOO MUCH. 468 00:22:35,001 --> 00:22:38,041 ♪♪♪♪ 469 00:22:41,642 --> 00:22:43,682 [ INSECTS CHIRPING ] 470 00:22:51,117 --> 00:22:52,147 [ DOOR CLOSES ] 471 00:22:52,152 --> 00:22:53,292 HANNA. 472 00:22:53,286 --> 00:22:54,856 HI. 473 00:22:56,690 --> 00:22:58,190 IS KATHERYN WITH YOU? 474 00:22:58,191 --> 00:23:01,301 SHE'S NOT COMING. 475 00:23:03,369 --> 00:23:05,069 WHY? 476 00:23:05,071 --> 00:23:07,471 SHE CAN'T HANDLE IT. 477 00:23:07,473 --> 00:23:09,943 SHE CAN'T HANDLE IT? THIS IS HER SON. 478 00:23:09,943 --> 00:23:11,213 WHERE IS SHE? 479 00:23:11,211 --> 00:23:13,511 YOU NEED TO TALK TO HER ABOUT THAT. 480 00:23:13,514 --> 00:23:14,984 I JUST CAME DOWN HERE 'CAUSE I TOLD HER 481 00:23:14,981 --> 00:23:17,551 I WOULD TELL HER WHAT'S GOING ON. 482 00:23:17,551 --> 00:23:19,851 HE'S STABLE. 483 00:23:19,853 --> 00:23:21,453 THE DOCTOR WILL BE BACK IN A FEW MINUTES 484 00:23:21,454 --> 00:23:23,464 WITH TEST RESULTS. 485 00:23:27,928 --> 00:23:29,428 HOW ARE YOU? 486 00:23:30,564 --> 00:23:31,774 HOW'S YOUR WIFE? 487 00:23:31,765 --> 00:23:33,525 YEAH. 488 00:23:33,534 --> 00:23:35,074 YOU MIGHT WANT TO CHECK ON HER. 489 00:23:38,539 --> 00:23:39,609 DOCTOR. [ DOOR CLOSES ] 490 00:23:39,606 --> 00:23:42,006 THIS IS, UH, HANNA YOUNG. 491 00:23:42,008 --> 00:23:44,408 SHE'S HERE ON BEHALF OF WYATT'S MOTHER. 492 00:23:44,410 --> 00:23:46,210 YOU CAN FILL HER IN AS WELL. 493 00:23:46,212 --> 00:23:47,952 HI. HI. 494 00:23:47,948 --> 00:23:49,818 HOW IS HE? 495 00:23:49,816 --> 00:23:52,216 WELL, HE SEEMS OKAY, CONSIDERING. 496 00:23:52,218 --> 00:23:53,548 CONSIDERING WHAT? 497 00:23:53,554 --> 00:23:56,124 THE DRUGS. 498 00:23:56,122 --> 00:24:01,502 OPIATES, COCAINE, MARIJUANA, AMPHETAMINES, ALCOHOL. 499 00:24:01,502 --> 00:24:04,072 LORD. 500 00:24:04,070 --> 00:24:06,940 HE WAS TRYING TO KILL HIMSELF. 501 00:24:06,940 --> 00:24:08,740 THERE ARE BETTER WAYS TO DO IT. 502 00:24:11,545 --> 00:24:13,205 WHY IS HE SO OUT OF IT? 503 00:24:13,213 --> 00:24:15,353 BECAUSE OF ALL THE MEDICATION WE GAVE HIM. 504 00:24:17,684 --> 00:24:19,524 MY SON WAS IN A COMA. 505 00:24:21,688 --> 00:24:24,458 LOOKED LIKE THAT. 506 00:24:24,457 --> 00:24:26,227 IS HE IN ONE? 507 00:24:26,226 --> 00:24:29,026 HE WAS IN A MEDICALLYINDUCED COMA. 508 00:24:29,029 --> 00:24:30,199 HE WAS HAVING SEIZURES 509 00:24:30,196 --> 00:24:32,726 BECAUSE OF ALL THE DRUGS IN HIS SYSTEM, 510 00:24:32,733 --> 00:24:35,943 BUT HE'S STABLE NOW. 511 00:24:35,936 --> 00:24:37,436 ANY BRAIN DAMAGE? 512 00:24:37,437 --> 00:24:39,937 NO. HE NEVER HAD A LOSS OF OXYGEN. 513 00:24:39,940 --> 00:24:41,710 HE HAD SHALLOW BREATHING, 514 00:24:41,708 --> 00:24:43,678 BUT HE DOESN'T EVEN NEED A RESPIRATOR. 515 00:24:43,677 --> 00:24:45,077 HE'S BREATHING FINE ON HIS OWN. 516 00:24:45,078 --> 00:24:46,808 OKAY, SO WHEN WILL HE BE BETTER? 517 00:24:46,813 --> 00:24:49,483 WELL, WE JUST NEED TO WATCH THE BRAIN ACTIVITY 518 00:24:49,482 --> 00:24:51,722 AND THE SEIZURES, AND SEE WHAT HAPPENS. 519 00:24:51,718 --> 00:24:53,248 IT'S A WAITING GAME. MM. 520 00:24:53,253 --> 00:24:56,323 THE NEXT 48 HOURS WILL TELL IT ALL. 521 00:24:56,322 --> 00:24:57,362 OKAY. 522 00:24:57,357 --> 00:24:59,227 THANK YOU, DOCTOR. 523 00:25:03,103 --> 00:25:05,273 YOU LET KATHERYN KNOW WHAT'S GOING ON. 524 00:25:05,271 --> 00:25:07,941 [ DOOR CLOSES ] I'LL LET JIM KNOW. 525 00:25:07,941 --> 00:25:09,711 OKAY, I WILL. 526 00:25:09,710 --> 00:25:11,650 YEAH, YOU LET JIM KNOW. 527 00:25:14,748 --> 00:25:16,778 [ INDISTINCT CHATTER OVER P. A. ] 528 00:25:18,985 --> 00:25:20,515 [ CELLPHONE BEEPS ] 529 00:25:23,657 --> 00:25:25,987 UH, MRS. CRYER? HI. 530 00:25:25,992 --> 00:25:27,792 I JUST SPOKE WITH THE DOCTOR, AND HE SAID... 531 00:25:27,794 --> 00:25:29,834 THIS IS RIDICULOUS. 532 00:25:29,830 --> 00:25:31,830 I TOLD YOU THAT I DON'T HAVE IMPLANTS. 533 00:25:31,832 --> 00:25:33,372 MA'AM, I'M LOOKING AT THE XRAY. 534 00:25:33,366 --> 00:25:34,966 WELL, THE XRAY IS WRONG. 535 00:25:34,968 --> 00:25:37,998 OKAY, UM... 536 00:25:38,004 --> 00:25:39,944 ALL RIGHT, WELL, THERE'S NO DAMAGE HERE, 537 00:25:39,940 --> 00:25:43,510 JUST A LITTLE STITCHING, BUT, UH, THE IMPLANT 538 00:25:43,510 --> 00:25:46,150 I SAID I DIDN'T HAVE IMPLANTS! CAN YOU HEAR? 539 00:25:46,146 --> 00:25:47,306 ALL RIGHT. THE BREAST HAS RUPTURED. 540 00:25:47,313 --> 00:25:49,583 [ EXHALES ] WILL I WILL I HAVE A SCAR? 541 00:25:49,583 --> 00:25:51,893 I DON'T WANT A SCAR. 542 00:25:51,885 --> 00:25:54,085 I DON'T WANT A SCAR. 543 00:25:54,087 --> 00:25:55,987 I WILL NOT LEAVE HERE WITH A SCAR. 544 00:25:55,989 --> 00:25:59,389 THIS BODY HAS NO SCARS. 545 00:25:59,392 --> 00:26:03,142 I HAD A CHILD, AND I HAVE NO STRETCH MARKS, NO NOTHING, 546 00:26:03,136 --> 00:26:05,936 AND I WILL NOT HAVE ONE TODAY. 547 00:26:05,939 --> 00:26:08,539 DO YOU KNOW WHAT A MALPRACTICE LAWSUIT IS? 548 00:26:08,542 --> 00:26:09,542 IF THERE'S A SCAR 549 00:26:09,543 --> 00:26:10,983 SIR, UH, YOU CAN'T BE IN HERE. 550 00:26:12,579 --> 00:26:14,679 I'M HER HUSBAND. 551 00:26:16,249 --> 00:26:18,079 DAVID. 552 00:26:19,686 --> 00:26:21,916 SO, WHAT HAPPENED? 553 00:26:21,922 --> 00:26:24,562 LEAVE US. 554 00:26:24,558 --> 00:26:28,128 MA'AM, WE'RE IN THE MIDDLE OF STITCHING. 555 00:26:28,128 --> 00:26:29,658 ONCE THE ANESTHESIA WEARS OFF, 556 00:26:29,663 --> 00:26:31,263 YOU'RE GONNA BE IN A LOT OF PAIN. 557 00:26:31,264 --> 00:26:32,634 [ CHUCKLES ] 558 00:26:32,633 --> 00:26:34,843 TELL ME SOMETHING NEW. 559 00:26:34,835 --> 00:26:36,965 NOW, I SAID, LEAVE US. 560 00:26:36,970 --> 00:26:38,840 GET YOUR ASS OUT OF HERE, PLEASE. 561 00:26:40,106 --> 00:26:42,406 [ SIGHS ] 562 00:26:47,447 --> 00:26:51,247 SO, WHAT HAPPENED? 563 00:26:51,251 --> 00:26:53,191 JEFFERY HAPPENED. 564 00:26:53,186 --> 00:26:55,086 HE STABBED ME. 565 00:26:55,088 --> 00:26:56,888 WHAT? 566 00:26:56,890 --> 00:26:59,960 YOU HEARD ME. 567 00:26:59,960 --> 00:27:02,170 JEFFERY? I DON'T KNOW. 568 00:27:02,168 --> 00:27:05,008 UNLESS YOU HAVE ANOTHER SON THAT I DON'T KNOW ABOUT. 569 00:27:05,005 --> 00:27:07,665 [ SIGHS ] 570 00:27:07,674 --> 00:27:10,714 JEFFERY STABBED YOU. 571 00:27:10,711 --> 00:27:12,411 YES, HE DID. 572 00:27:12,412 --> 00:27:14,352 HUH. 573 00:27:14,347 --> 00:27:16,317 WHAT IS "HUH"? 574 00:27:16,316 --> 00:27:18,986 BOBBY SAFEMAN. 575 00:27:18,985 --> 00:27:22,215 WHAT THE HELL DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING, DAVID? 576 00:27:22,222 --> 00:27:25,132 YOU DON'T REMEMBER BOBBY SAFEMAN? 577 00:27:25,125 --> 00:27:26,825 WHAT ABOUT IT? 578 00:27:26,827 --> 00:27:29,657 [ SCOFFS ] 579 00:27:29,663 --> 00:27:33,103 WELL, STARTING WHEN WHEN JEFFERY WAS ABOUT SIX YEARS OLD, 580 00:27:33,099 --> 00:27:37,499 THAT BOY BOBBY BULLIED AND PUSHED 581 00:27:37,504 --> 00:27:41,644 AND HARASSED HIM FOR YEARS, 'TILL HE WAS 11. 582 00:27:41,642 --> 00:27:43,112 JEFFERY NEVER TOLD US. 583 00:27:43,109 --> 00:27:46,049 TEACHERS TOLD US, PRINCIPALS TOLD US, 584 00:27:46,046 --> 00:27:47,606 JEFFERY NEVER SAID A WORD. 585 00:27:47,614 --> 00:27:51,154 EVEN WHEN I ASKED HIM, HE WOULD SAY, "I'M JUST FINE." 586 00:27:51,151 --> 00:27:58,091 JUST LET IT BUILD UP INSIDE, LET IT BUILD UP AND FESTER. 587 00:27:58,091 --> 00:28:01,231 HE TOOK IT IN. 588 00:28:01,227 --> 00:28:04,967 THEN, ONE DAY, THEY WERE AT A LITTLELEAGUE PRACTICE 589 00:28:04,971 --> 00:28:07,971 AND BOBBY SAID ONE THING TOO MANY, 590 00:28:07,974 --> 00:28:10,144 AND JEFFERY TOOK UP A BASEBALL BAT 591 00:28:10,143 --> 00:28:12,783 AND BEAT THAT BOY INTO A COMA. 592 00:28:14,948 --> 00:28:17,148 I CAN'T BELIEVE YOU DON'T REMEMBER THAT. 593 00:28:19,920 --> 00:28:24,760 YOU DEFENDED AGAINST THE LAWSUIT THAT BOBBY'S PARENTS FILED. 594 00:28:27,027 --> 00:28:28,357 I'M HIS MOTHER. 595 00:28:28,361 --> 00:28:33,071 NO, YOU'RE JUST ANOTHER BOBBY SAFEMAN. 596 00:28:33,066 --> 00:28:34,196 AND YOU BETTER BE GLAD 597 00:28:34,200 --> 00:28:36,540 THAT JEFFERY DIDN'T HAVE A BASEBALL BAT. 598 00:28:39,573 --> 00:28:41,913 NOW, YOU TELL THAT DOCTOR YOU HAVE IMPLANTS 599 00:28:41,908 --> 00:28:44,708 SO HE CAN SAFE YOUR LIFE. 600 00:28:44,711 --> 00:28:47,181 TOXINS IN YOUR BLOOD SYSTEM WILL KILL YOU. 601 00:28:52,352 --> 00:28:56,122 ON SECOND THOUGHT... 602 00:28:56,122 --> 00:28:57,522 DON'T TELL HIM. 603 00:29:03,336 --> 00:29:04,236 [ DOOR CLOSES ] 604 00:29:09,375 --> 00:29:10,675 [ VEHICLE APPROACHES ] 605 00:29:10,677 --> 00:29:13,707 ♪♪♪♪ 606 00:29:31,998 --> 00:29:33,998 [ KNOCK ON DOOR ] 607 00:29:34,000 --> 00:29:36,870 WHO? 608 00:29:36,870 --> 00:29:39,340 WHO IS IT? BENNY. 609 00:29:40,641 --> 00:29:41,941 YO. HEY. 610 00:29:41,942 --> 00:29:43,282 WHAT THE HELL? 611 00:29:43,276 --> 00:29:45,676 WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU DIDN'T CALL ME BACK. 612 00:29:45,679 --> 00:29:47,549 UM, IT'S FINE. 613 00:29:47,548 --> 00:29:48,818 IT'S FINE. DID HE TELL HIM? 614 00:29:48,815 --> 00:29:49,815 NO. 615 00:29:49,816 --> 00:29:51,146 WHERE IS HE? 616 00:29:51,151 --> 00:29:53,891 HE'S UPSTAIRS, LAYING DOWN. 617 00:29:53,887 --> 00:29:55,057 IS HE COOL? 618 00:29:55,055 --> 00:29:56,015 NO. 619 00:29:56,022 --> 00:29:57,092 ALL RIGHT, LET ME TALK TO HIM. 620 00:29:57,090 --> 00:29:58,420 NO UNHUNH. 621 00:29:58,424 --> 00:29:59,734 CANDACE, I WANT TO TALK TO HIM. 622 00:29:59,726 --> 00:30:00,626 WHY? 623 00:30:00,627 --> 00:30:03,037 'CAUSE I WANT TO TALK TO HIM. 624 00:30:03,036 --> 00:30:05,336 BENNY, HE DOESN'T KNOW YOU HELPED ME. 625 00:30:05,338 --> 00:30:07,608 OKAY. 626 00:30:07,608 --> 00:30:08,578 WHAT ARE YOU GONNA SAY TO HIM? 627 00:30:08,575 --> 00:30:10,005 CANDACE, I'M GONNA 628 00:30:10,010 --> 00:30:12,280 NO. NO. 629 00:30:12,278 --> 00:30:13,248 YOU WILL SPOOK HIM. 630 00:30:13,246 --> 00:30:14,576 [ KNOCK ON DOOR ] 631 00:30:14,581 --> 00:30:16,181 WHO IS IT? 632 00:30:16,182 --> 00:30:18,992 ERICA. 633 00:30:18,985 --> 00:30:20,315 COME IN. 634 00:30:20,320 --> 00:30:21,450 [ DOOR OPENS ] 635 00:30:27,694 --> 00:30:29,364 HI. 636 00:30:29,362 --> 00:30:30,732 HEY. 637 00:30:30,731 --> 00:30:33,001 ERICA? 638 00:30:32,999 --> 00:30:35,699 BENNY. 639 00:30:35,702 --> 00:30:37,302 SO, IT'S LIKE THIS? 640 00:30:37,303 --> 00:30:38,543 BLAME YOUR SISTER. 641 00:30:38,539 --> 00:30:41,109 I SEE. 642 00:30:41,107 --> 00:30:42,277 WHAT'S UP? 643 00:30:42,275 --> 00:30:45,245 WE NEED TO TAKE A RIDE. 644 00:30:45,245 --> 00:30:47,145 NOW? RIGHT NOW. 645 00:30:48,982 --> 00:30:49,852 OKAY. 646 00:30:49,850 --> 00:30:51,650 GO ON. 647 00:30:51,652 --> 00:30:54,252 NO, YOU'RE NOT GOING TO TALK TO HIM. 648 00:30:54,254 --> 00:30:55,794 BYE. 649 00:30:55,789 --> 00:30:57,219 ONE SECOND. 650 00:30:57,223 --> 00:30:59,093 BYE. BYE. 651 00:31:02,368 --> 00:31:03,638 LET'S GO. 652 00:31:07,440 --> 00:31:09,410 [ DOOR CLOSES ] 653 00:31:09,409 --> 00:31:12,449 ♪♪♪♪ 654 00:31:17,518 --> 00:31:20,218 [ ENGINE STARTS ] 655 00:31:28,428 --> 00:31:29,958 WHAT'S UP? 656 00:31:29,963 --> 00:31:31,033 I GOT SOMETHING. 657 00:31:31,031 --> 00:31:32,271 YOU LOST HIM. 658 00:31:32,265 --> 00:31:34,125 MNH. NOT ALTOGETHER. 659 00:31:34,134 --> 00:31:35,474 WHAT? 660 00:31:35,468 --> 00:31:39,208 I HAD THE VALET SLIP MY BATPHONE UNDER HIS CAR SEAT. 661 00:31:39,205 --> 00:31:41,005 BUT THE BATTERY WON'T LAST LONG, SO WE GOT TO GO. 662 00:31:41,007 --> 00:31:42,537 YOU'RE TRACKING HIM. 663 00:31:42,543 --> 00:31:44,553 OF COURSE. YOU KNOW ME. 664 00:31:44,545 --> 00:31:46,705 IT'S HOW I BUSTED CARLOS AND JENNY. 665 00:31:46,713 --> 00:31:47,883 I REMEMBER THAT. MM. 666 00:31:47,881 --> 00:31:49,521 YEAH. COME ON. LET'S GO. 667 00:32:00,126 --> 00:32:02,296 [ CAR ENGINE STARTS ] 668 00:32:06,139 --> 00:32:07,669 [ VEHICLE APPROACHES ] 669 00:32:14,548 --> 00:32:17,578 ♪♪♪♪ 670 00:32:36,102 --> 00:32:38,742 [ KNOCKS ON DOOR ] 671 00:32:42,308 --> 00:32:44,178 Benny: JEFFERY, I KNOW YOU'RE IN THERE, BUDDY. 672 00:32:44,177 --> 00:32:45,947 COME ON, OPEN THE DOOR UP. 673 00:32:48,448 --> 00:32:51,178 [ KNOCKING CONTINUES ] 674 00:32:51,184 --> 00:32:53,054 WHO IS IT? 675 00:32:53,053 --> 00:32:55,223 OH, IT'S YOUR FRIEND BENNY. 676 00:32:55,221 --> 00:32:56,921 [ SIGHS ] 677 00:33:01,134 --> 00:33:02,544 HEY. HI. UM... 678 00:33:02,536 --> 00:33:03,366 YO. 679 00:33:03,369 --> 00:33:04,639 CANDACE ISN'T HERE, SO... 680 00:33:05,872 --> 00:33:07,442 WHAT...? 681 00:33:07,440 --> 00:33:09,010 [ DOOR CLOSES ] 682 00:33:09,009 --> 00:33:12,179 YEAH, I KNOW. I WANT TO TALK TO YOU. 683 00:33:12,178 --> 00:33:14,678 YOU YOU WANT TO TALK TO ME? WHY? 684 00:33:14,681 --> 00:33:17,621 COME ON, BRO. I ALREADY SAID I WAS SORRY. 685 00:33:17,618 --> 00:33:18,748 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 686 00:33:18,752 --> 00:33:19,752 [ SCOFFS ] 687 00:33:19,753 --> 00:33:21,453 WHAT ARE YOU GIVING ME ATTITUDE FOR? 688 00:33:21,454 --> 00:33:23,824 YOU THE ONE TRIED TO KISS ME. 689 00:33:23,824 --> 00:33:27,094 JUST TELL ME WHAT YOU WANT, 'CAUSE YOUR SISTER ISN'T HERE, 690 00:33:27,093 --> 00:33:30,663 AND I HONESTLY HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 691 00:33:30,664 --> 00:33:33,804 ALL RIGHT, WELL, I GOT SOMETHING TO SAY TO YOUR DADDY. 692 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 WELL, LET ME SAVE YOU THE HASSLE. 693 00:33:36,202 --> 00:33:39,512 HE ALREADY KNOWS ABOUT YOU AND MY MOTHER. 694 00:33:39,506 --> 00:33:41,166 OH. 695 00:33:41,174 --> 00:33:42,914 WELL, I SEE YOU KNOW, TOO, HUH? 696 00:33:42,909 --> 00:33:44,579 YEAH, I DO. 697 00:33:44,578 --> 00:33:47,578 SO, AS I SAID, IF YOU DON'T MIND, 698 00:33:47,581 --> 00:33:49,751 YOUR SISTER ISN'T HERE. 699 00:33:49,750 --> 00:33:52,550 WELL, YOU NEED TO TELL YOUR DADDY TO LEAVE ME ALONE. 700 00:33:52,553 --> 00:33:54,663 [ SIGHS ] 701 00:33:54,655 --> 00:33:56,755 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, OKAY? 702 00:33:56,757 --> 00:33:59,227 WELL, I DON'T KNOW A MAN THAT WOULD BE COOL 703 00:33:59,225 --> 00:34:01,895 WITH FINDING OUT HIS SON'S GAY. 704 00:34:01,902 --> 00:34:05,642 WHAT? MM. 705 00:34:05,639 --> 00:34:07,109 SO, WHAT YOU'RE GONNA DO IS TELL YOUR DAD 706 00:34:07,107 --> 00:34:10,007 NOTHING'S GOING ON BETWEEN ME AND YOUR MOTHER 707 00:34:10,010 --> 00:34:12,410 AND TO LEAVE MY PLACE OF BUSINESS ALONE 708 00:34:12,412 --> 00:34:14,682 AND TO GET MY PHONES BACK ONLINE RIGHT NOW. 709 00:34:14,681 --> 00:34:17,121 OR... 710 00:34:17,117 --> 00:34:19,787 I'M GONNA TELL. 711 00:34:19,786 --> 00:34:20,886 WAIT, WHAT? 712 00:34:20,887 --> 00:34:23,257 GET YOUR DAD TO LEAVE ME ALONE. 713 00:34:23,256 --> 00:34:25,986 OR WHAT? 714 00:34:25,992 --> 00:34:28,262 OR I'M GONNA TELL YOUR LITTLE SECRET. 715 00:34:28,261 --> 00:34:31,531 SO, LET ME GET THIS STRAIGHT. 716 00:34:31,532 --> 00:34:34,972 YOU'RE THREATENING TO TELL MY DAD THAT I'M GAY. 717 00:34:34,968 --> 00:34:36,438 YEAH. 718 00:34:36,436 --> 00:34:37,466 [ SCOFFS ] 719 00:34:37,470 --> 00:34:40,770 [ SNIFFS ] OKAY. 720 00:34:40,774 --> 00:34:43,844 SO HE BETTER LEAVE ME AND MY PLACE OF BUSINESS ALONE. 721 00:34:43,844 --> 00:34:44,784 YOU GOT ME? 722 00:34:44,778 --> 00:34:45,848 YEAH. OH, YEAH. 723 00:34:45,846 --> 00:34:48,406 I GOT IT. I'LL I'LL TELL HIM. 724 00:34:48,414 --> 00:34:49,784 GOOD. 725 00:34:49,783 --> 00:34:53,753 IS THAT IT? YEAH. 726 00:34:53,754 --> 00:34:55,424 GOOD. 727 00:34:55,421 --> 00:34:58,191 GO ON. CALL HIM NOW. 728 00:34:58,191 --> 00:35:01,031 NO. I WILL CALL HIM TOMORROW. 729 00:35:01,027 --> 00:35:03,837 [ CHUCKLES ] LOOK, JEFFERY, MY SISTER LIKES YOU, ALL RIGHT? 730 00:35:03,837 --> 00:35:05,207 BUT I'LL BUST YOUR ASS RIGHT HERE. 731 00:35:05,205 --> 00:35:06,535 [ CELLPHONE RINGS ] 732 00:35:06,540 --> 00:35:09,410 [ CHUCKLES ] IT'S IT'S HIM CALLING. 733 00:35:09,409 --> 00:35:11,379 AH, YOU SEE HOW THAT WORKS? ANSWER THE PHONE. 734 00:35:11,377 --> 00:35:12,407 [ CELLPHONE BEEPS ] 735 00:35:13,814 --> 00:35:14,684 HELLO? 736 00:35:14,681 --> 00:35:16,721 JEFFERY. Yes? 737 00:35:16,717 --> 00:35:19,717 JUST SAW YOUR MOTHER IN THE HOSPITAL. 738 00:35:19,720 --> 00:35:21,620 YOU AND I NEED TO TALK. 739 00:35:21,622 --> 00:35:22,662 YEAH, I KNOW. 740 00:35:22,656 --> 00:35:25,326 GO ON. TELL HIM. 741 00:35:25,325 --> 00:35:26,955 UM, HOW IS SHE? 742 00:35:26,960 --> 00:35:28,560 SHE'S FINE. 743 00:35:28,562 --> 00:35:31,872 WE REALLY NEED TO TALK ABOUT YOUR RAGE, SON. 744 00:35:31,865 --> 00:35:32,995 IS SHE GONNA BE OKAY? 745 00:35:32,999 --> 00:35:33,869 Yes. 746 00:35:33,867 --> 00:35:36,097 TELL HIM. 747 00:35:36,102 --> 00:35:37,772 WHY DID YOU DO IT? 748 00:35:37,771 --> 00:35:41,011 IT JUST HAPPENED, RIGHT BEFORE I KNEW IT. 749 00:35:41,007 --> 00:35:44,137 LIKE BOBBY SAFEMAN. 750 00:35:44,144 --> 00:35:45,384 YEAH. LIKE THAT. 751 00:35:45,378 --> 00:35:48,008 SON, I NEED YOU TO STAY AWAY FROM YOUR MOTHER. 752 00:35:48,014 --> 00:35:50,084 I KNOW. I'M I'M TRYING, DAD, 753 00:35:50,083 --> 00:35:51,323 BUT SHE KEEPS COMING AT ME. 754 00:35:51,317 --> 00:35:52,987 WHAT DOES SHE HAVE ON YOU? 755 00:35:52,986 --> 00:35:55,016 [ SIGHS ] DAD, I... 756 00:35:55,021 --> 00:35:57,091 Tell me. I can help you. 757 00:35:59,125 --> 00:36:00,225 NOT ON THIS ONE. 758 00:36:00,226 --> 00:36:04,266 SON, THERE'S NOTHING YOU CAN'T TELL ME. 759 00:36:04,270 --> 00:36:07,310 TELL HIM. 760 00:36:07,307 --> 00:36:11,747 UM, UH, ACTUALLY, DAD, I'M STANDING HERE WITH BENNY, 761 00:36:11,745 --> 00:36:14,405 AND, UM, HE'S TELLING ME 762 00:36:14,414 --> 00:36:19,154 THAT, UH, IF YOU DON'T STOP INTERFERING WITH HIS BUSINESS, 763 00:36:19,152 --> 00:36:21,992 THAT, UH, HE'S GOING TO TELL YOU THAT I'M GAY. 764 00:36:21,988 --> 00:36:23,988 THE HELL? 765 00:36:23,990 --> 00:36:24,830 What? 766 00:36:24,825 --> 00:36:26,585 IS HE THREATENING YOU? 767 00:36:26,593 --> 00:36:27,433 YEAH. 768 00:36:27,427 --> 00:36:29,457 PUT HIM ON THE PHONE. 769 00:36:32,799 --> 00:36:35,439 HE WANTS HE WANTS TO TALK TO YOU. 770 00:36:37,370 --> 00:36:38,570 YO. 771 00:36:38,572 --> 00:36:41,582 I WILL MEET YOU AT YOUR TOW YARD IN THREE HOURS. 772 00:36:41,575 --> 00:36:42,575 I'LL BE THERE. 773 00:36:42,576 --> 00:36:44,406 Put my son back on the phone. 774 00:36:46,580 --> 00:36:49,550 OH, THANKS. 775 00:36:53,587 --> 00:36:54,857 Jeffery, did he harm you? 776 00:36:54,855 --> 00:36:56,055 UH, NO. 777 00:36:56,056 --> 00:36:57,716 DON'T YOU WORRY ABOUT BENNY YOUNG. 778 00:36:57,724 --> 00:36:58,764 I'LL TAKE CARE OF HIM. 779 00:36:58,759 --> 00:37:00,589 [ SIGHS ] THANK YOU. 780 00:37:00,594 --> 00:37:02,444 NOW TELL ME ABOUT YOUR MOTHER. 781 00:37:02,435 --> 00:37:04,965 OH. DAD, IIII CAN'T. 782 00:37:04,971 --> 00:37:06,641 OKAY. 783 00:37:06,640 --> 00:37:09,640 OKAY, IN YOUR OWN TIME. 784 00:37:09,643 --> 00:37:11,553 NOW, SON, YOU KNOW THAT I LOVE YOU. 785 00:37:11,545 --> 00:37:12,905 I KNOW. 786 00:37:12,912 --> 00:37:15,012 THERE'S NOTHING YOU CAN TELL ME THAT WILL CHANGE THAT, 787 00:37:15,014 --> 00:37:16,984 NOTHING THAT WILL STOP ME FROM LOVING YOU. 788 00:37:16,983 --> 00:37:18,923 I will move Heaven and Earth to protect you, 789 00:37:18,918 --> 00:37:21,348 DO WHATEVER I HAVE TO DO TO PROVE I LOVE YOU. 790 00:37:23,123 --> 00:37:27,263 DAD, DID SHE KILL MAGGIE DAY? 791 00:37:29,462 --> 00:37:30,462 SON. 792 00:37:30,463 --> 00:37:31,533 DID SHE? 793 00:37:36,336 --> 00:37:38,236 OOKAY, OKAY. LET ME... 794 00:37:38,238 --> 00:37:40,668 LET ME GIVE YOU AN EASIER QUESTION. 795 00:37:40,674 --> 00:37:44,344 UM, DID YOU SEE WYATT? 796 00:37:44,344 --> 00:37:46,754 YES. JUST LEFT HIM. 797 00:37:46,747 --> 00:37:49,877 IS IT IS IT TRUE? 798 00:37:49,883 --> 00:37:52,893 YES, I'M ABOUT TO GO SEE JIM, 799 00:37:52,886 --> 00:37:55,716 GIVE HIM THE GOOD NEWS. 800 00:37:55,722 --> 00:37:58,862 GOOD NEWS? Yeah. 801 00:37:58,859 --> 00:37:59,859 WHAT? 802 00:37:59,860 --> 00:38:01,570 Wyatt's gonna be fine. 803 00:38:03,637 --> 00:38:04,807 HE HE WHAT? 804 00:38:04,805 --> 00:38:06,335 OH, SON, I'M I'M SORRY. 805 00:38:06,339 --> 00:38:07,339 YOU DON'T KNOW. 806 00:38:07,340 --> 00:38:08,610 Wyatt's in the hospital. 807 00:38:08,609 --> 00:38:11,379 I went to the hotel to I. D. the body. 808 00:38:11,377 --> 00:38:13,477 AND HE'S IN THE HOSPITAL NOW. 809 00:38:13,479 --> 00:38:14,979 REALLY? Yes. 810 00:38:14,981 --> 00:38:17,351 OH. 811 00:38:17,350 --> 00:38:19,820 OH, THAT'S GOOD. CAN I SEE HIM? 812 00:38:19,820 --> 00:38:21,590 OF COURSE. I'LL I'LL CALL THE DOCTOR. 813 00:38:21,588 --> 00:38:22,458 THANK YOU. 814 00:38:22,455 --> 00:38:25,055 GO. GO SEE YOUR FRIEND. 815 00:38:25,058 --> 00:38:26,788 I LOVE YOU, SON. 816 00:38:26,793 --> 00:38:29,063 ALL RIGHT, THANK YOU. BYE, DAD. 817 00:38:29,062 --> 00:38:30,432 [ CELLPHONE BEEPS ] 818 00:38:34,334 --> 00:38:36,204 Candace: NOT SO CLOSE. 819 00:38:36,202 --> 00:38:38,202 HE DOESN'T KNOW THIS CAR. 820 00:38:39,540 --> 00:38:40,740 IS THAT HIS CAR? 821 00:38:40,741 --> 00:38:42,411 YEAH. 822 00:38:43,844 --> 00:38:47,684 SO HE DOESN'T KNOW JIM CRYER? 823 00:38:47,681 --> 00:38:48,951 WHAT? 824 00:38:48,949 --> 00:38:52,489 THIS IS JIM CRYER'S HEADQUARTERS. 825 00:38:52,485 --> 00:38:53,615 SO IT'S JIM CRYER. 826 00:38:53,620 --> 00:38:56,260 YES, BUT JIM'S IN JAIL, SO... 827 00:38:57,558 --> 00:38:59,188 ...WHO WOULD HE BE HERE MEETING? 828 00:39:01,434 --> 00:39:03,474 WELL, LET'S SEE. 829 00:39:03,469 --> 00:39:05,169 WHAT Y'ALL LADIES DOING? 830 00:39:05,171 --> 00:39:07,641 WHAT THE HELL? 831 00:39:07,641 --> 00:39:09,081 WHAT ARE YOU DOING AROUND HERE? 832 00:39:09,075 --> 00:39:11,335 I'M JUST KICKING IT. 833 00:39:11,344 --> 00:39:12,614 WHAT ARE YOU DOING? 834 00:39:12,613 --> 00:39:13,913 JUST IN THE NEIGHBORHOOD. 835 00:39:13,914 --> 00:39:15,954 NO, YOU'RE NOT. 836 00:39:15,949 --> 00:39:17,619 HOW YOU DOING DOWN THERE? 837 00:39:17,618 --> 00:39:18,748 WHO IS THIS? 838 00:39:18,752 --> 00:39:19,892 MY NAME'S MITCH. 839 00:39:19,886 --> 00:39:22,356 HI, MITCH. WE'RE BUSY. 840 00:39:22,355 --> 00:39:24,015 DOING WHAT? 841 00:39:24,024 --> 00:39:26,094 WHO IS THIS? A FRIEND. 842 00:39:26,092 --> 00:39:27,792 WHAT ARE YOU DOING AROUND HERE? 843 00:39:27,794 --> 00:39:30,634 THIS DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH DAVID HARRINGTON, DOES IT? 844 00:39:30,631 --> 00:39:32,801 WHAT? 845 00:39:32,799 --> 00:39:34,469 COME ON. YOU KNOW. 846 00:39:34,467 --> 00:39:36,037 KNOW WHAT? 847 00:39:36,036 --> 00:39:37,896 HE'S BEEN MESSING WITH US. 848 00:39:37,904 --> 00:39:39,214 WHAT WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 849 00:39:39,205 --> 00:39:41,335 HE DID SOMETHING TO OUR PHONES DOWN AT THE TOW YARD. 850 00:39:41,341 --> 00:39:42,911 WHAT? WHY WOULD HE DO THAT? 851 00:39:42,909 --> 00:39:45,349 'CAUSE OF BENNY. 852 00:39:45,345 --> 00:39:46,375 WHAT? 853 00:39:46,379 --> 00:39:50,049 BENNY WAS MESSING AROUND WITH HIS WIFE. 854 00:39:50,050 --> 00:39:52,350 VERONICA, REALLY? YEAH. 855 00:39:52,352 --> 00:39:54,962 YEAH. SO I FIGURED I'D COME DOWN HERE, 856 00:39:54,955 --> 00:39:56,555 TRY TO SEE WHAT'S GOING ON. 857 00:39:56,557 --> 00:39:58,857 OKAY. I DON'T... 858 00:39:58,859 --> 00:40:02,669 HEY, DID YOU HEAR WHAT HAPPENED TO WAR? 859 00:40:02,669 --> 00:40:05,069 WWHAT ABOUT HIM? 860 00:40:05,071 --> 00:40:06,841 THE BOY GOT POPPED. 861 00:40:06,840 --> 00:40:08,810 WHAT? YEAH. 862 00:40:08,809 --> 00:40:11,209 THEY FOUND A BUNCH OF DRUGS IN HIS TRUNK, 863 00:40:11,211 --> 00:40:13,881 LIKE 2 MILL IN CASH. 864 00:40:13,880 --> 00:40:16,380 SOMEBODY'S LOOKING OUT FOR YOU, KID. 865 00:40:16,382 --> 00:40:18,522 MITCH, PLEASE TELL ME YOU DIDN'T DO THIS FOR ME. 866 00:40:18,519 --> 00:40:19,849 CANDACE, COME ON. 867 00:40:22,455 --> 00:40:24,185 MITCH. 868 00:40:24,190 --> 00:40:26,690 HE WILL KILL ME. 869 00:40:26,693 --> 00:40:28,603 HE'LL KILL ME. 870 00:40:33,600 --> 00:40:36,540 ♪♪♪♪ 871 00:40:37,838 --> 00:40:39,268 [ BUZZER ] 872 00:40:47,380 --> 00:40:49,620 [ HANDCUFFS CLICK ] 873 00:40:49,616 --> 00:40:51,786 [ KEYS RATTLE ] 874 00:40:58,291 --> 00:41:00,631 WHAT YOU LOOKING AT? 875 00:41:00,634 --> 00:41:02,774 [ DOOR OPENS ] 876 00:41:02,769 --> 00:41:05,809 ♪♪♪♪ 877 00:41:16,683 --> 00:41:19,023 WELL, WELL, WELL. 878 00:41:22,055 --> 00:41:23,515 WE MEET AGAIN. 879 00:41:27,193 --> 00:41:29,833 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 880 00:41:29,830 --> 00:41:31,530 I'M NOT MESSING WITH YOUR WIFE, ALL RIGHT? 881 00:41:31,532 --> 00:41:34,102 SO LEAVE ME THE HELL ALONE AND TURN MY PHONES ON. 882 00:41:34,100 --> 00:41:37,170 DO NOT GO NEAR MY SON. DO YOU HEAR ME? 883 00:41:37,170 --> 00:41:38,400 AND YOU'RE NOT HEARING ME! 884 00:41:38,404 --> 00:41:39,744 SHE LIED TO YOU. YES! 885 00:41:39,740 --> 00:41:41,010 TWICE. 886 00:41:41,007 --> 00:41:42,077 [ LAUGHS ] 887 00:41:42,075 --> 00:41:45,145 YOUNG MAN, YOU ARE INCREDIBLY STUPID. 888 00:41:45,145 --> 00:41:50,345 IF YOU EVER RAISE YOUR HAND AT ME IN ANY WAY AGAIN, 889 00:41:50,350 --> 00:41:52,690 I SWEAR THAT WHAT QUINCY DID TO YOU 890 00:41:52,686 --> 00:41:55,086 WILL BE A WALK IN THE PARK 891 00:41:55,088 --> 00:41:57,188 COMPARED TO YOUR NEXT VISITOR. 56840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.