All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E15_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,598 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,604 --> 00:00:04,914 I HAVE A LOT OF CAMERAS AROUND HERE. 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,735 YOU KNOW, I DID SEE A MAN GO IN THERE, 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,170 AND HE NEVER DID COME OUT. 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,214 WHAT'S WRONG WITH YOU, MAN? I DON'T TRUST YOU. 6 00:00:10,210 --> 00:00:12,410 EVERY ONE OF YOU IS ALWAYS UP TO SOMETHING, JEFFERY. 7 00:00:12,412 --> 00:00:14,052 JUST GET OUT, OKAY? GET OUT. 8 00:00:14,047 --> 00:00:15,847 NOW, WHAT I NEED YOU TO DO IS TALK TO YOUR HUSBAND. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,219 HE DID SOMETHING TO MY PHONES. 10 00:00:17,217 --> 00:00:18,887 NOW I'M NOT GETTING NO CALLS OVER THERE, 11 00:00:18,885 --> 00:00:20,015 AND I NEED MY MONEY. 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,350 NOW, WHERE DOES THAT LEAVE US? 13 00:00:21,354 --> 00:00:23,394 FRIENEMIES. FRIENEMIES? 14 00:00:23,389 --> 00:00:24,389 YEAH. 15 00:00:24,390 --> 00:00:26,760 IS MY SON DEAD? 16 00:00:26,760 --> 00:00:27,790 YES, MA'AM, HE IS. 17 00:00:27,794 --> 00:00:30,304 [ SCREAMS ] 18 00:00:40,774 --> 00:00:44,214 HERE. 19 00:00:44,210 --> 00:00:47,580 TAKE THESE. 20 00:00:47,581 --> 00:00:51,421 THIS IS HAPPENING AGAIN, ISN'T IT? 21 00:00:51,417 --> 00:00:54,557 I'M AFRAID IT IS. 22 00:00:54,555 --> 00:00:57,315 THIS IS UNFAIR. 23 00:00:57,323 --> 00:01:00,433 I KNOW, MRS. CRYER. 24 00:01:00,426 --> 00:01:03,536 I JUST WENT THROUGH THIS. 25 00:01:03,537 --> 00:01:05,707 I KNOW. 26 00:01:05,706 --> 00:01:07,406 THIS IS UNFAIR. 27 00:01:07,407 --> 00:01:11,377 HERE. HERE. 28 00:01:11,377 --> 00:01:13,907 TAKE THESE. 29 00:01:22,222 --> 00:01:26,032 IS THIS BECAUSE WE COVERED IT UP? 30 00:01:26,026 --> 00:01:29,496 TELL ME, HANNA. LOOK IN MY EYES AND TELL ME. 31 00:01:29,495 --> 00:01:32,025 MRS. CRYER. 32 00:01:34,467 --> 00:01:36,267 IS IT? 33 00:01:36,269 --> 00:01:39,409 I DON'T KNOW. YOU KNOW. 34 00:01:39,405 --> 00:01:42,505 YOU KNOW. 35 00:01:42,509 --> 00:01:45,479 WHY DO YOU THINK I KNOW? THINGS YOU'VE SAID TO ME. 36 00:01:45,478 --> 00:01:48,348 WHAT? THE THINGS YOU'VE SAID TO ME. 37 00:01:50,416 --> 00:01:52,286 THAT DAY IN JAIL, 38 00:01:52,285 --> 00:01:56,855 YOU SAID THAT IF I THOUGHT COVERING THIS UP 39 00:01:56,857 --> 00:02:01,127 WOULD HELP HIM, I WAS WRONG. 40 00:02:01,134 --> 00:02:03,004 I DIDN'T FORGET THAT, HANNA. 41 00:02:03,003 --> 00:02:05,943 I DIDN'T. 42 00:02:05,939 --> 00:02:09,779 YOU SHOULD LIE DOWN, TRY TO GET SOME REST. 43 00:02:09,776 --> 00:02:13,906 HE STILL WON'T BE COMING BACK WHEN I WAKE UP, WILL HE? 44 00:02:15,882 --> 00:02:18,552 NO, HE WON'T. 45 00:02:18,552 --> 00:02:21,922 THEN IT WON'T HELP. 46 00:02:24,625 --> 00:02:26,825 NOTHING WILL. 47 00:02:26,827 --> 00:02:29,757 I LEARNED THAT WITH AMANDA. 48 00:02:29,763 --> 00:02:33,503 BUT IT DOES HELP TO SLEEP SOMETIMES, OKAY? 49 00:02:36,503 --> 00:02:39,043 IS THIS WHAT YOU WERE TALKING ABOUT, HANNA? 50 00:02:40,674 --> 00:02:42,414 LET'S NOT TALK ABOUT THIS RIGHT NOW. 51 00:02:42,408 --> 00:02:45,148 PLEASE! JUST TELL ME. 52 00:02:48,849 --> 00:02:53,449 PLEASE. 53 00:02:53,453 --> 00:02:54,793 COME ON, LET'S GO UPSTAIRS. 54 00:02:54,788 --> 00:02:56,658 DON'T PATRONIZE ME, HANNA. 55 00:02:58,892 --> 00:03:01,502 I BELIEVE YOU REAP WHAT YOU SOW. 56 00:03:03,236 --> 00:03:05,336 NOBODY GETS AWAY WITH ANYTHING. 57 00:03:05,338 --> 00:03:07,108 SO MY SON HAD TO DIE FOR WHAT WE DID? 58 00:03:07,107 --> 00:03:09,507 I DIDN'T SAY THAT. MY DAUGHTER WASN'T ENOUGH? 59 00:03:09,510 --> 00:03:12,480 I DIDN'T SAY THAT EITHER. THAT'S WHAT YOU'RE SAYING. 60 00:03:12,478 --> 00:03:15,118 THAT I AM PAYING FOR WHAT HE DID? 61 00:03:15,115 --> 00:03:18,475 THAT'S NOT WHAT I'M SAYING AT ALL. 62 00:03:18,484 --> 00:03:20,754 THEN WHAT? THEN WHAT? 63 00:03:22,723 --> 00:03:25,633 THAT'S WHY I DIDN'T WANT TO DO THIS RIGHT NOW. 64 00:03:25,626 --> 00:03:28,226 TELL ME. 65 00:03:28,228 --> 00:03:33,228 I'M SAYING... 66 00:03:33,233 --> 00:03:38,373 THAT WHAT YOU PUT OUT COMES BACK IN SOME WAY OR ANOTHER. 67 00:03:40,373 --> 00:03:42,143 I DON'T KNOW IF THIS HAS ANYTHING TO DO 68 00:03:42,142 --> 00:03:45,982 WITH YOUR CHILDREN, BUT I KNOW... 69 00:03:45,979 --> 00:03:49,449 IF EVIL IS SOWN, 70 00:03:49,449 --> 00:03:52,889 THEN IT WORKS ITS WAY BACK INTO THE FABRIC OF YOUR LIFE SOMEHOW. 71 00:03:52,886 --> 00:03:54,656 THAT'S ALL I'M SAYING. 72 00:03:54,655 --> 00:03:58,355 I DON'T THINK GOD TOOK YOUR CHILDREN TO PUNISH YOU. 73 00:03:58,358 --> 00:04:03,238 BUT I DO KNOW THAT WHAT'S SOWN HAS A REAPING DAY COMING. 74 00:04:05,872 --> 00:04:09,142 I'M NOT GOD. 75 00:04:09,142 --> 00:04:12,412 I'M NOT JUDGING ANY OF THIS AND I DON'T HAVE ANY ANSWERS. 76 00:04:14,380 --> 00:04:19,150 ALL I DO KNOW IS THAT, UH, IF YOU PLANT AN APPLE TREE, 77 00:04:19,152 --> 00:04:21,662 DON'T BE SURPRISED IF APPLES GROW ON IT. 78 00:04:27,761 --> 00:04:30,761 โ€โ€Captions by VITACโ€โ€ www.vitac.com 79 00:04:30,764 --> 00:04:33,604 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 80 00:04:38,538 --> 00:04:44,178 WE PLANTED A LOT OF APPLE TREES, HANNA. 81 00:04:44,177 --> 00:04:47,447 APPLES ALL AROUND. 82 00:04:47,447 --> 00:04:49,477 LET'S NOT DO THIS NOW. 83 00:04:53,554 --> 00:04:56,424 THANK YOU FOR COMING. 84 00:04:56,422 --> 00:04:58,862 YOU DON'T HAVE TO THANK ME. 85 00:04:58,859 --> 00:05:02,499 YES, I DO. 86 00:05:02,503 --> 00:05:06,373 YOU DIDN'T HAVE TO COME. 87 00:05:06,372 --> 00:05:08,912 WELL, THAT'S FINE. 88 00:05:12,613 --> 00:05:15,383 THANK YOU. 89 00:05:15,381 --> 00:05:17,521 IT'S FINE. IT IS. 90 00:05:19,886 --> 00:05:21,146 OH, MY GOD! 91 00:05:21,154 --> 00:05:22,864 WHAT? 92 00:05:22,856 --> 00:05:24,456 WHO'S GONNA TELL JIM? 93 00:05:24,457 --> 00:05:25,757 I DON'T KNOW. 94 00:05:25,759 --> 00:05:27,359 HANNA. 95 00:05:27,360 --> 00:05:29,330 MRS. CRYER. YOU HAVE TO. 96 00:05:29,329 --> 00:05:31,399 MRS. CRYER. 97 00:05:31,397 --> 00:05:33,427 PLEASE? 98 00:05:33,433 --> 00:05:34,433 NO, I CAN'T DO THAT. 99 00:05:34,434 --> 00:05:36,174 THERE IS NO ONE ELSE. 100 00:05:36,169 --> 00:05:37,999 PLEASE? 101 00:05:38,004 --> 00:05:39,474 MRS. CRYER, I CAN'T DO THAT. 102 00:05:39,472 --> 00:05:41,342 I โ€โ€ DON'T ASK ME TO DO THAT! YES! 103 00:05:41,341 --> 00:05:43,281 YES! 104 00:05:43,276 --> 00:05:44,846 HANNA, THERE'S NO ONE ELSE. 105 00:05:44,845 --> 00:05:47,105 WHAT ABOUT MR. HARRINGTON? 106 00:05:47,113 --> 00:05:50,283 THEY WERE AT EACH OTHER'S THROATS. 107 00:05:50,283 --> 00:05:53,723 WELL, I'M NOT DOING THAT. 108 00:05:53,720 --> 00:05:58,990 HANNA, I AM BEGGING YOU TO PLEASE DO THIS FOR ME. 109 00:05:58,992 --> 00:06:00,692 HE IS YOUR HUSBAND. 110 00:06:00,694 --> 00:06:03,344 YOU SHOULD BE THE ONE TO TELL HIM. 111 00:06:05,438 --> 00:06:07,968 I CAN'T. 112 00:06:11,177 --> 00:06:13,277 I CAN'T EVEN LOOK AT HIM. 113 00:06:16,116 --> 00:06:18,786 I CAN'T, HANNA. 114 00:06:23,790 --> 00:06:25,730 THAT IS MY SON. 115 00:06:29,062 --> 00:06:31,702 I HAVE NO STRENGTH NOW. 116 00:06:31,698 --> 00:06:33,468 I CAN'T. 117 00:06:33,466 --> 00:06:36,796 PLEASE? 118 00:06:36,803 --> 00:06:41,173 PLEASE. 119 00:06:41,174 --> 00:06:43,584 WHO DO YOU THINK I AM? 120 00:06:43,577 --> 00:06:46,647 THE CHILD OF GOD 121 00:06:46,647 --> 00:06:49,647 THAT YOU KEEP TELLING ME THAT YOU ARE. 122 00:06:54,187 --> 00:06:56,457 YOU REPRESENT COMPASSION, HANNA. 123 00:06:58,659 --> 00:07:01,199 JIM KNOWS IT. 124 00:07:03,436 --> 00:07:07,306 HE SEES IT IN YOUR EYES, JUST LIKE I DO. 125 00:07:14,480 --> 00:07:16,920 YOU WANT ME TO WALK IN THAT JAIL... 126 00:07:19,219 --> 00:07:22,159 AND TELL THE MAN THAT COVERED UP MY SON'S HITโ€ANDโ€RUN 127 00:07:22,155 --> 00:07:24,925 THAT HIS SON IS... 128 00:07:24,925 --> 00:07:27,455 YES. 129 00:07:30,363 --> 00:07:34,303 THIS IS CRAโ€โ€ I'M NOT... SHH, SHH, SHH. 130 00:07:34,300 --> 00:07:36,470 DO THIS FOR ME. 131 00:07:36,469 --> 00:07:38,609 YOU SAID YOU WOULD BE HERE FOR ME. 132 00:07:38,605 --> 00:07:42,875 YES, AND I AM HERE, 133 00:07:42,876 --> 00:07:45,646 FOR YOU. 134 00:07:45,646 --> 00:07:50,146 THIS IS FOR ME. 135 00:07:50,150 --> 00:07:53,050 I AM BEGGING YOU. 136 00:07:53,053 --> 00:07:55,993 THERE IS NO ONE ELSE, HANNA. 137 00:07:55,989 --> 00:08:00,589 I DON'T WANT HIM TO HEAR IT FROM THAT D. A. 138 00:08:00,594 --> 00:08:02,344 OR FROM ANOTHER PRISONER. 139 00:08:05,271 --> 00:08:08,781 THIS IS HORRIBLE. 140 00:08:08,775 --> 00:08:09,975 PLEASE, HANNA? PLEASE. 141 00:08:09,976 --> 00:08:13,476 PLEASE, PLEASE, PLEASE, 142 00:08:14,915 --> 00:08:16,945 DO THIS. 143 00:08:50,316 --> 00:08:51,816 WAR. 144 00:08:51,818 --> 00:08:54,658 TIME'S UP, BABY. 145 00:08:54,655 --> 00:08:56,555 TONIGHT. 146 00:08:56,557 --> 00:09:00,187 WHEN I GET THE MONEY TODAY. 147 00:09:00,193 --> 00:09:03,103 I WENT BY THE TOW YARD TODAY. 148 00:09:03,103 --> 00:09:04,673 WHY? 149 00:09:04,671 --> 00:09:06,611 INSURANCE. 150 00:09:06,607 --> 00:09:09,077 IN CASE YOU WANT TO CALL HIM AND TELL HIM WHAT'S UP. 151 00:09:09,075 --> 00:09:11,375 WAR, I WON'T CALL HIM. I PROMISE. 152 00:09:11,377 --> 00:09:13,147 OH, I KNOW YOU WON'T. 153 00:09:13,146 --> 00:09:16,046 BECAUSE I'M GONNA HAVE MY 9 IN MY POCKET ON HIM ALL DAY. 154 00:09:16,049 --> 00:09:19,649 AND WHEN THAT CLOCK STRIKES 5:00, HE DEAD. 155 00:09:19,653 --> 00:09:21,353 YOU SAID 12:00. 156 00:09:21,354 --> 00:09:23,224 BANKS CLOSE AT 5:00, CANDY. 157 00:09:23,223 --> 00:09:26,233 TWO MILLION, IN CASH, 158 00:09:26,226 --> 00:09:27,686 TODAY. 159 00:09:27,694 --> 00:09:31,164 I CAN'T GET YOU CASH. [ GASPS ] 160 00:09:31,164 --> 00:09:35,874 OKAY. OKAY. 161 00:09:35,869 --> 00:09:38,739 I'LL GET YOU CASH. 162 00:09:38,739 --> 00:09:40,409 OKAY. 163 00:09:40,406 --> 00:09:41,576 OKAY. 164 00:09:49,950 --> 00:09:51,720 WAR, PLEASE. 165 00:10:01,234 --> 00:10:02,774 LOST HIM. 166 00:10:06,640 --> 00:10:08,840 PHONES RINGING YET? 167 00:10:08,842 --> 00:10:11,142 NOPE. DAMN. 168 00:10:11,144 --> 00:10:13,114 TALK TO THAT HARRINGTON DUDE YET? 169 00:10:13,113 --> 00:10:15,483 YEAH. PUNK RAN OUT ON ME. 170 00:10:15,481 --> 00:10:17,121 I DIDN'T GET A CHANCE TO FINISH. 171 00:10:17,117 --> 00:10:19,847 THAT AIN'T A GOOD LOOK, B. 172 00:10:19,853 --> 00:10:23,363 I KNOW, MAN. I KNOW IT'S A LOT. 173 00:10:23,356 --> 00:10:26,026 HOW WELL DO YOU KNOW WAR? 174 00:10:26,026 --> 00:10:28,286 YOU KNOW I KNOW HIM. THAT'S MY BOY. 175 00:10:28,294 --> 00:10:31,034 WELL, I KEEP TELLING YOU, MAN, THIS DUDE IS NO GOOD. 176 00:10:31,031 --> 00:10:32,701 YES, HE IS, MITCH. 177 00:10:32,699 --> 00:10:34,429 HOW WELL DOES WAR KNOW CANDACE? 178 00:10:34,434 --> 00:10:36,274 WE ALL BEEN COOL. 179 00:10:36,269 --> 00:10:37,669 YOU KNOW THIS. 180 00:10:37,671 --> 00:10:39,071 LIKE, LIKE, THEY COOL LIKE HOW? 181 00:10:39,072 --> 00:10:40,642 SEX COOL? HOLD ON. 182 00:10:40,641 --> 00:10:42,681 I KNOW YOU'RE NOT TRYING TO HIGHLIGHT MY SISTER. 183 00:10:42,676 --> 00:10:44,946 NAH, MAN. NAH, COME ON. 184 00:10:44,945 --> 00:10:47,705 GOOD, 'CAUSE YOU KNOW THAT AIN'T HAPPENING. 185 00:10:47,714 --> 00:10:49,754 HEY, YOU KNOW ME AND CANDACE AIN'T NEVER GOT DOWN LIKE THAT. 186 00:10:49,750 --> 00:10:51,990 WE ALWAYS BEEN COOL, BUT, NAH. 187 00:10:51,985 --> 00:10:54,285 YEAH. 188 00:10:54,287 --> 00:10:56,087 DAVID HARRINGTON? 189 00:10:56,089 --> 00:10:58,789 THIS IN BENJAMIN YOUNG. I WANT TO TALK TO YOU. 190 00:10:58,792 --> 00:11:01,332 CALL ME BACK. 191 00:11:04,370 --> 00:11:06,640 YOU REALLY THINK YOU SHOULD BE TALKING TO THAT DUDE LIKE THAT? 192 00:11:06,640 --> 00:11:08,010 HEY, I GOT THIS. 193 00:11:08,008 --> 00:11:10,178 ALL RIGHT. 194 00:11:10,176 --> 00:11:11,506 MY BAD. 195 00:11:13,379 --> 00:11:16,849 LOOK, I'M SORRY, BRO. I'M JUST... 196 00:11:16,850 --> 00:11:18,550 FRUSTRATED. 197 00:11:18,552 --> 00:11:21,892 IT'S ALL GOOD, MAN. IT'S ALL GOOD. 198 00:11:21,888 --> 00:11:23,558 SO YOU DON'T THINK CANDACE 199 00:11:23,557 --> 00:11:28,087 AND WARLOCK ARE, LIKE, HOOKING UP, RIGHT? 200 00:11:28,094 --> 00:11:31,834 NO, MAN. I TOLD YOU, IT'S FAMILY. 201 00:11:31,832 --> 00:11:35,772 OKAY. 202 00:11:35,769 --> 00:11:37,239 WHY YOU ASKING ALL THESE QUESTIONS? 203 00:11:37,237 --> 00:11:38,567 I'M JUST ASKING, MAN. 204 00:11:38,572 --> 00:11:40,342 YEAH? YEAH. 205 00:11:40,340 --> 00:11:41,640 AND WHAT ARE YOU UP TO? 206 00:11:41,642 --> 00:11:43,582 I'M JUST TRYING TO GET THESE PHONES RINGING. 207 00:11:43,577 --> 00:11:47,677 YEAH, OKAY. 208 00:11:47,681 --> 00:11:48,951 I TELL YOU WHAT. 209 00:11:48,949 --> 00:11:50,719 I'M GOING BACK TO PAY THAT DUDE A VISIT. 210 00:11:50,717 --> 00:11:52,247 THESE PHONES AIN'T BEEN RINGING IN ONE HOUR. 211 00:11:52,252 --> 00:11:56,192 YEAH, YOU NEED TO DO THAT. 212 00:11:56,189 --> 00:11:58,059 LOOK, YOU STILL TRYING TO GET WAR 213 00:11:58,058 --> 00:12:00,598 TO COME INTO BUSINESS WITH US? 214 00:12:00,601 --> 00:12:03,171 YEAH. 215 00:12:03,169 --> 00:12:05,369 WHAT IF I TOLD YOU I DIDN'T WANT TO DO THAT? 216 00:12:05,371 --> 00:12:08,111 HUH? GO INTO BUSINESS WITH HIM. 217 00:12:08,108 --> 00:12:09,678 OH, YOU KNOW WHAT? YOU ALWAYS HAD IT IN FOR HIM. 218 00:12:09,676 --> 00:12:11,376 YEAH, 'CAUSE I DON'T LIKE THAT DUDE. 219 00:12:11,377 --> 00:12:13,277 YEAH, I KNOW THAT. 220 00:12:13,279 --> 00:12:15,249 LOOK, I'M JUST TELLING YOU WATCH YOUR BACK, ALL RIGHT? 221 00:12:15,248 --> 00:12:16,718 HEY, MITCH, LET'S โ€โ€ HEY, LOOK. 222 00:12:16,717 --> 00:12:18,687 I'M JUST WARNING YOU, DUDE. THIS IS A BAD S. O. B. 223 00:12:18,685 --> 00:12:21,285 THAT'S A GOOD MAN, ALL RIGHT? 224 00:12:21,287 --> 00:12:22,557 I'VE KNOWN HIM LONGER THAN YOU. 225 00:12:22,556 --> 00:12:24,686 YOU CAN'T TELL ME NOTHING BAD ABOUT HIM. 226 00:12:24,691 --> 00:12:26,031 HE'S HAD MY BACK. 227 00:12:26,026 --> 00:12:27,256 AND CANDACE? 228 00:12:27,260 --> 00:12:28,560 YES. 229 00:12:28,562 --> 00:12:30,702 BENNY, LOOK. LET ME TELL YOU โ€โ€ 230 00:12:30,697 --> 00:12:32,967 BRO, I'M TELLING YOU. 231 00:12:32,966 --> 00:12:37,166 THAT DUDE'S GOT ME OUT OF CRAZY SITUATIONS, 232 00:12:37,170 --> 00:12:38,770 WORSE THAN YOU COULD EVER IMAGINE. 233 00:12:38,772 --> 00:12:41,042 WHAT? IF IT WASN'T FOR WAR, BOY, 234 00:12:41,041 --> 00:12:44,211 I'D BE IN JAIL RIGHT NOW. 235 00:12:44,210 --> 00:12:45,880 NO DOUBT. 236 00:12:45,879 --> 00:12:47,309 AND YOU TRUST HIM LIKE THAT? 237 00:12:47,313 --> 00:12:49,083 YEAH, MAN. 238 00:12:49,082 --> 00:12:52,192 BRO, WAR WOULD DIE FOR EITHER ONE OF US. 239 00:12:52,185 --> 00:12:54,685 I'M TELLING YOU, THAT'S FAMILY. 240 00:12:54,688 --> 00:12:56,888 ALL RIGHT? NOW BACK OFF OF HIM. 241 00:12:56,890 --> 00:12:58,730 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 242 00:12:58,725 --> 00:13:00,425 AND WHY DO YOU KEEP TALKING ABOUT MY SISTER? 243 00:13:00,426 --> 00:13:01,636 I'M JUST ASKING A QUESTION. 244 00:13:01,635 --> 00:13:04,835 YEAH? YEAH. 245 00:13:04,838 --> 00:13:09,538 LOOK, MITCH, WE COOL AND ALL. 246 00:13:09,543 --> 00:13:11,613 BUT THAT'S FAMILY. 247 00:13:11,612 --> 00:13:12,852 WAIT, WAIT, HOLD UP, AND I'M NOT? 248 00:13:12,846 --> 00:13:16,646 HEY, NO OFFENSE, DOG, 249 00:13:16,650 --> 00:13:20,290 BUT I'VE KNOWN HIM SINCE BIRTH. 250 00:13:20,286 --> 00:13:21,516 NOW CHILL OUT ON HIM. 251 00:13:21,522 --> 00:13:25,192 GOT ME? 252 00:13:25,191 --> 00:13:27,791 YEAH. 253 00:13:27,794 --> 00:13:31,434 YEAH, MAN. 254 00:13:31,431 --> 00:13:34,641 HEY. YOU WANT TO COME INTO BUSINESS WITH ME, COOL. 255 00:13:34,635 --> 00:13:36,335 NO PROBLEM. BUT HE'S COMING WITH IT. 256 00:13:36,336 --> 00:13:38,566 GOT IT? 257 00:13:38,572 --> 00:13:40,372 YEAH. 258 00:13:40,373 --> 00:13:42,043 YEAH, YEAH, I GOT YOU. 259 00:13:42,042 --> 00:13:43,782 I GOT YOU. GOOD. 260 00:13:47,614 --> 00:13:49,684 LOOK. SPEAK OF THE DEVIL. 261 00:13:49,683 --> 00:13:51,653 THERE'S YOUR FAMILY RIGHT THERE. 262 00:13:55,188 --> 00:13:57,488 I DON'T KNOW. MAYBE HE CHANGED HIS MIND. 263 00:14:01,768 --> 00:14:04,138 HO! MY MAN, WAR. WHAT'S UP, BOY? 264 00:14:04,137 --> 00:14:06,737 BENNY. YOU COMING TO JOIN US? 265 00:14:06,740 --> 00:14:07,940 NAH, B. 266 00:14:07,941 --> 00:14:09,941 COME TO HANG WITH YOU ALL DAY, THOUGH. 267 00:14:09,943 --> 00:14:11,343 SAY WHAT? YEAH, MAN. 268 00:14:11,344 --> 00:14:14,384 I'M NOT GOING TO TAKE MY EYES OFF YOU. 269 00:14:15,381 --> 00:14:17,681 I'M GONNA CHECK OUT THIS OPERATION. 270 00:14:17,684 --> 00:14:20,094 ALL RIGHT, COOL. IT'S A SLOW DAY THOUGH. 271 00:14:20,086 --> 00:14:21,416 IT'S ALL GOOD. 272 00:14:21,421 --> 00:14:23,591 IT'S JUST YOU AND ME, MAN. 273 00:14:23,590 --> 00:14:26,760 LIKE OLD TIMES, HUH? YOU REMEMBER MITCH? 274 00:14:26,760 --> 00:14:28,530 WHAT UP? 275 00:14:28,529 --> 00:14:29,999 GONNA GET SOME COFFEE. 276 00:14:29,996 --> 00:14:32,066 WHAT YOU MEAN? I JUST MADE SOME. 277 00:14:32,065 --> 00:14:33,565 MAN, I DON'T WANT THAT CRAP. 278 00:14:33,567 --> 00:14:35,837 I'LL BE BACK. 279 00:14:35,836 --> 00:14:39,936 YEAH, ALL RIGHT. 280 00:14:39,940 --> 00:14:41,070 WHAT'S UP WITH THAT DUDE? 281 00:14:41,074 --> 00:14:44,084 MAN, HE COOL. 282 00:14:44,077 --> 00:14:45,407 SO HOW'S IT GOING? 283 00:14:45,411 --> 00:14:47,381 MAN, EVERYTHING'S STRAIGHT. WANT TO GRAB A SEAT? 284 00:14:47,380 --> 00:14:48,720 YOU KNOW WHAT? 285 00:14:48,715 --> 00:14:50,715 DON'T MIND IF I DO. 286 00:14:50,717 --> 00:14:52,887 WHY DON'T YOU SIT IN THE BOSS MAN'S CHAIR. 287 00:14:55,822 --> 00:14:58,022 LOOK AT THAT. FEEL GOOD, HUH? 288 00:14:58,024 --> 00:14:59,864 OH, YEAH. 289 00:14:59,860 --> 00:15:02,400 BOSS MAN WAR. 290 00:15:04,170 --> 00:15:05,910 OH, MAN. 291 00:15:09,810 --> 00:15:12,680 UH, THAT BOSS SEAT LOOK KIND OF GOOD ON YOU. 292 00:15:30,263 --> 00:15:33,203 [ KNOCKING ] 293 00:15:33,199 --> 00:15:34,639 HOLD ON. 294 00:15:37,470 --> 00:15:38,840 WHO IS IT? 295 00:15:38,839 --> 00:15:39,869 JEFFERY. 296 00:15:44,110 --> 00:15:47,510 HI. HI. 297 00:15:47,514 --> 00:15:49,254 WHERE HAVE YOU BEEN? 298 00:15:49,249 --> 00:15:51,949 I STAYED AT THE SARANDON LAST NIGHT. 299 00:15:51,952 --> 00:15:55,522 OH. OKAY. 300 00:15:55,522 --> 00:15:58,662 YEAH, I JUST CAME TO GET THE REST OF MY CLOTHES. 301 00:15:58,659 --> 00:16:02,069 YOU KNOW YOUR MOTHER'S WAITING FOR YOU, RIGHT? 302 00:16:02,068 --> 00:16:03,998 YEAH, DON'T REMIND ME. 303 00:16:04,004 --> 00:16:05,144 I'VE GOT TO FINISH GETTING DRESSED, 304 00:16:05,138 --> 00:16:08,508 BUT YOUR PHONE CAME THIS MORNING. 305 00:16:08,509 --> 00:16:10,709 IT'S BEEN RINGING. YEAH, OKAY. 306 00:16:13,547 --> 00:16:15,577 ARE YOU OKAY? 307 00:16:15,582 --> 00:16:18,652 MMโ€HMM. 308 00:16:18,652 --> 00:16:21,092 YOU KNOW MAGGIE DAY IS DEAD. 309 00:16:21,087 --> 00:16:24,257 I HEARD. BOOโ€HOO. 310 00:16:24,257 --> 00:16:27,927 AND YOU KNOW SHE GOT KILLED AT MY MOTHER'S HOUSE? 311 00:16:27,928 --> 00:16:29,958 YES. 312 00:16:29,963 --> 00:16:32,373 CANDACE, WE REALLY NEED TO โ€โ€ JEFFERY. 313 00:16:32,365 --> 00:16:36,335 LOOK, I HAVE A LOT GOING ON. 314 00:16:36,336 --> 00:16:39,906 JUST ONE THING AT A TIME FOR ME RIGHT NOW, OKAY? 315 00:16:43,644 --> 00:16:46,054 OKAY. 316 00:16:46,046 --> 00:16:49,816 JUST ONE THING, OKAY? 317 00:16:55,589 --> 00:16:57,889 HELLO? 318 00:16:57,891 --> 00:16:59,591 HEY. 319 00:16:59,593 --> 00:17:02,143 YOU KNOW WHO THIS IS? 320 00:17:02,135 --> 00:17:03,435 HOW DID YOU GET THIS NUMBER? 321 00:17:03,436 --> 00:17:07,366 YOU ASK A COP THAT? 322 00:17:07,373 --> 00:17:08,513 WHAT DO YOU WANT? 323 00:17:08,509 --> 00:17:09,909 TO SEE YOU. 324 00:17:09,910 --> 00:17:11,680 I'M BUSY. 325 00:17:11,678 --> 00:17:12,908 JUST FOR A LITTLE WHILE. 326 00:17:12,913 --> 00:17:14,253 SARANDON, ONE HOUR. 327 00:17:14,247 --> 00:17:17,417 NO. ONE HOUR. I'M ON MY WAY. 328 00:17:17,417 --> 00:17:18,417 NO. 329 00:17:18,418 --> 00:17:20,488 YOU STILL HAVE THAT ROOM? 330 00:17:22,789 --> 00:17:24,589 I ASKED YOU A QUESTION. 331 00:17:28,161 --> 00:17:30,031 I NEED TWO. 332 00:17:30,030 --> 00:17:31,770 I'LL SEE YOU IN TWO, THEN. 333 00:17:31,765 --> 00:17:33,595 [ FOOTSTEPS ] 334 00:17:37,203 --> 00:17:38,513 LOCK UP, OKAY? 335 00:17:38,505 --> 00:17:40,705 OKAY. 336 00:17:50,183 --> 00:17:51,323 I'M RUNNING LATE. 337 00:17:51,317 --> 00:17:53,347 I JUST NEED TO TALK TO YOU FOR A SECOND. 338 00:17:53,353 --> 00:17:54,493 I CAN'T. 339 00:17:54,487 --> 00:17:56,187 CANDACE, JUST TELL ME WHAT'S GOING ON. 340 00:17:56,189 --> 00:17:57,319 I CAN'T. 341 00:17:57,323 --> 00:17:59,793 LOOK, WE SAW EACH OTHER. I HEARD HIM, ALL RIGHT? 342 00:17:59,793 --> 00:18:02,303 JUST TELL ME WHAT'S GOING ON. 343 00:18:02,302 --> 00:18:04,042 I CAN'T TALK RIGHT NOW. FINE. 344 00:18:04,037 --> 00:18:05,867 YOU WON'T TALK TO ME, I'LL GO TALK TO BENNY, ALL RIGHT? 345 00:18:05,872 --> 00:18:07,612 NO, NO, NO, NO. 346 00:18:07,608 --> 00:18:10,138 NO, YOU CAN'T. 347 00:18:10,977 --> 00:18:13,647 CANDACE, YOU KNOW ME, OKAY? 348 00:18:13,647 --> 00:18:17,677 JUST TELL ME. 349 00:18:17,684 --> 00:18:19,054 I OWE WAR SOME MONEY. 350 00:18:19,052 --> 00:18:20,692 HOW MUCH? I MEAN, I GOT SOME MONEY. 351 00:18:20,687 --> 00:18:22,757 I'LL GIVE YOU A LOAN. 352 00:18:22,756 --> 00:18:24,316 YOU DON'T HAVE THIS KIND OF MONEY. 353 00:18:24,324 --> 00:18:26,694 HOW MUCH? YOU KNOW MY BROTHERS. 354 00:18:26,693 --> 00:18:29,163 THEY'LL COME DOWN โ€โ€ NO. 355 00:18:29,162 --> 00:18:31,432 WE CAN'T GET YOUR BROTHERS INVOLVED. 356 00:18:31,431 --> 00:18:33,271 AND DOES BENNY KNOW ABOUT YOUR BROTHERS? 357 00:18:33,266 --> 00:18:34,996 NAH. 358 00:18:35,001 --> 00:18:36,871 OKAY. 359 00:18:36,870 --> 00:18:39,870 I APPRECIATE IT, 360 00:18:39,873 --> 00:18:42,283 BUT I GOT IT. 361 00:18:42,275 --> 00:18:44,235 WHY YOU HAVING SEX WITH HIM? 362 00:18:44,244 --> 00:18:47,214 IS HE RAPING YOU FOR THAT MONEY? 363 00:18:47,213 --> 00:18:48,723 NO, HE'S NOT RAPING ME. 364 00:18:48,715 --> 00:18:52,115 THEN WHY โ€โ€ THEN WHY ARE YOU DOING IT? 365 00:18:52,118 --> 00:18:55,918 MITCH, I'M GOOD. 366 00:18:55,922 --> 00:18:59,262 OKAY? 367 00:18:59,259 --> 00:19:02,769 SO CAN YOU PLEASE MOVE YOUR CAR? 368 00:19:02,769 --> 00:19:04,769 IT'S OVER TODAY. 369 00:19:07,741 --> 00:19:12,181 THANK YOU FOR โ€โ€ FOR CARING. 370 00:19:12,178 --> 00:19:15,248 YEAH. YOU KNOW I ALWAYS HAVE. 371 00:19:15,248 --> 00:19:17,048 I KNOW. 372 00:19:17,050 --> 00:19:19,490 BUT PLEASE DON'T TELL B. 373 00:19:19,485 --> 00:19:22,355 I NEVER DID. 374 00:19:22,355 --> 00:19:24,885 I KNOW. 375 00:19:27,828 --> 00:19:30,358 THANK YOU. 376 00:20:04,004 --> 00:20:05,544 YO, REILLY. 377 00:20:05,539 --> 00:20:08,739 YOU STILL GOT ONE OF THOSE NARC COPS DOWN THERE ON PAYROLL? 378 00:20:08,742 --> 00:20:11,682 YEAH, I NEED HIM TO POP SOMEBODY FOR ME. 379 00:20:11,678 --> 00:20:13,278 YEAH. HIS NAME'S WAR. 380 00:20:13,279 --> 00:20:14,679 HE DRIVES AN OLD CAR, MAN, 381 00:20:14,681 --> 00:20:16,951 BUT I'LL TEXT YOU ALL THE INFORMATION, OKAY? 382 00:20:16,950 --> 00:20:18,420 THE CAR, THE PHONE NUMBER, 383 00:20:18,418 --> 00:20:20,348 ALL THAT STUFF, ALL RIGHT? 384 00:20:20,353 --> 00:20:23,023 THERE'S GONNA BE A SPARE TIRE IN TRUNK. 385 00:20:23,023 --> 00:20:25,863 IT'LL HAVE SOME CRACK COCAINE, CRYSTAL, 386 00:20:25,859 --> 00:20:28,729 ABOUT A KILO OF COKE IN THERE. 387 00:20:28,729 --> 00:20:30,699 YEAH, MAN. 388 00:20:30,697 --> 00:20:33,227 ALL RIGHT. 389 00:21:06,439 --> 00:21:08,309 TRIM THESE WICKS, OKAY? ALL OF THEM. 390 00:21:08,308 --> 00:21:09,778 THEY SHOULD NEVER LOOK THAT WAY. 391 00:21:09,776 --> 00:21:11,036 OKAY? 392 00:21:11,044 --> 00:21:13,814 THANK YOU. 393 00:21:13,814 --> 00:21:16,384 JEFFERY. 394 00:21:16,382 --> 00:21:19,992 HI. HI. 395 00:21:19,986 --> 00:21:22,516 AREN'T YOU GOING TO HUG ME? 396 00:21:27,561 --> 00:21:29,801 OH, JEFFERY, HONEY. 397 00:21:31,865 --> 00:21:33,595 WHAT ARE YOU WEARING? 398 00:21:33,600 --> 00:21:35,470 AGAIN? 399 00:21:35,468 --> 00:21:37,968 YOU JUST DON'T LISTEN. 400 00:21:37,971 --> 00:21:40,611 SO NOW YOU'RE GOING TO HAVE TO GO BACK 401 00:21:40,607 --> 00:21:42,437 AND CHANGE FOR DINNER TONIGHT. 402 00:21:42,442 --> 00:21:44,142 SO GO BACK TO WHEREVER YOU CAME FROM 403 00:21:44,144 --> 00:21:46,054 AND DO THAT, OKAY? 404 00:21:46,046 --> 00:21:48,746 BUT FIRST, I WANT TO SHOW YOU YOUR ROOM. 405 00:21:48,749 --> 00:21:49,749 I'M โ€โ€ COME ON. 406 00:21:49,750 --> 00:21:52,850 I'M NOT STAYING HERE, MOM. 407 00:21:52,853 --> 00:21:55,363 YES, YOU ARE. 408 00:21:55,355 --> 00:21:56,355 COME ON. 409 00:21:56,356 --> 00:21:57,586 MOM. 410 00:21:57,591 --> 00:22:01,331 BOY. 411 00:22:01,334 --> 00:22:02,444 NOW, COME ON. 412 00:22:02,435 --> 00:22:03,965 LET'S GO UPSTAIRS, OKAY? 413 00:22:03,970 --> 00:22:05,710 I'M GOING TO SHOW YOU YOUR ROOM. 414 00:22:05,706 --> 00:22:07,736 COME. 415 00:22:07,741 --> 00:22:11,041 UH, ALICE, BRING US SOME CHAMPAGNE, PLEASE. 416 00:22:11,044 --> 00:22:13,214 Alice: YES, MA'AM. OKAY. 417 00:22:13,213 --> 00:22:16,383 YOU'RE GOING TO LOVE IT. COME ON. 418 00:22:35,168 --> 00:22:38,868 YOU LIKE IT? 419 00:22:38,872 --> 00:22:41,542 SO THIS IS WHERE YOU AND MELISSA WILL LIVE 420 00:22:41,542 --> 00:22:45,712 UNTIL AFTER THE WEDDING AND AFTER THE BABY IS BORN. 421 00:22:45,712 --> 00:22:49,182 THAT WAY I CAN SPEND A LOT OF TIME WITH MY GRANDBABY. 422 00:22:52,152 --> 00:22:55,862 OH. I BOUGHT THESE. 423 00:22:55,856 --> 00:22:58,086 ISN'T THAT CUTE? I COULDN'T RESIST. 424 00:22:58,091 --> 00:22:59,661 IT'S SO CUTE. 425 00:22:59,660 --> 00:23:02,300 LITTLE BABY. 426 00:23:02,302 --> 00:23:04,342 ARE YOU EXCITED, JEFFERY? 427 00:23:04,337 --> 00:23:06,067 YOU WANT A DRINK? 428 00:23:06,072 --> 00:23:07,072 CHAMPAGNE? 429 00:23:07,073 --> 00:23:08,613 NO, MOM. 430 00:23:08,609 --> 00:23:11,339 I DON'T WANT IT. 431 00:23:11,344 --> 00:23:14,214 OH, YOU DON'T TRUST ME. 432 00:23:14,214 --> 00:23:15,954 HAVE YOU FORGOTTEN THAT A WOMAN WAS MURDERED 433 00:23:15,949 --> 00:23:18,719 AT YOUR FRONT DOOR YESTERDAY? 434 00:23:18,719 --> 00:23:21,049 AH, YES. 435 00:23:21,054 --> 00:23:24,594 THAT WAS UNFORTUNATE. 436 00:23:24,591 --> 00:23:28,031 I'M SO SAD. 437 00:23:28,028 --> 00:23:32,898 YOU KNOW, I HEARD SOMEONE WAS MURDERED AT CANDACE'S HOUSE. 438 00:23:32,899 --> 00:23:34,839 THAT WAS UNFORTUNATE, TOO. 439 00:23:37,504 --> 00:23:41,214 WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT IT? 440 00:23:41,207 --> 00:23:42,377 MOM โ€โ€ 441 00:23:42,375 --> 00:23:44,075 OR WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT THE WEDDING? 442 00:23:44,077 --> 00:23:45,907 IT'S YOUR CHOICE. 443 00:23:45,912 --> 00:23:49,752 SEE, I ALWAYS GIVE YOU A CHOICE. 444 00:23:49,750 --> 00:23:52,290 ONE IS ALWAYS BETTER THAN THE OTHER, 445 00:23:52,285 --> 00:23:54,715 BUT I ALWAYS GIVE YOU A CHOICE. 446 00:23:58,191 --> 00:23:59,961 SO WHICH ONE WOULD YOU LIKE TO TALK ABOUT โ€โ€ 447 00:23:59,960 --> 00:24:05,370 THE WEDDING OR WHO WAS MURDERED AT CANDACE'S HOUSE? 448 00:24:05,371 --> 00:24:09,411 JEFFERY, DARLING, DON'T TAKE SO LONG TO MAKE A CHOICE. 449 00:24:09,409 --> 00:24:12,579 MAKE A DECISION. 450 00:24:12,579 --> 00:24:14,349 ANSWER ME, BOY. 451 00:24:16,382 --> 00:24:17,922 THE WEDDING. 452 00:24:17,918 --> 00:24:20,888 MM. 453 00:24:20,887 --> 00:24:24,657 YOU SEE? THAT WASN'T SO HARD. 454 00:24:24,658 --> 00:24:26,828 NOW, WHEN YOU COME BACK TONIGHT, 455 00:24:26,827 --> 00:24:29,897 I THINK YOU SHOULD WEAR A BLACK SUIT. 456 00:24:29,896 --> 00:24:32,566 SOMETHING SIMPLE. 457 00:24:32,566 --> 00:24:36,466 YOU GOT THAT? 458 00:24:36,469 --> 00:24:39,309 I ASKED YOU A QUESTION. 459 00:24:39,305 --> 00:24:41,035 YES, MOTHER. 460 00:24:43,409 --> 00:24:47,009 I BOUGHT ALL BOY CLOTHES. 461 00:24:47,013 --> 00:24:48,953 I'M HOPING IT'S A BOY. 462 00:24:48,949 --> 00:24:53,819 THERE'S ENOUGH FEMININE ENERGY AROUND HERE. 463 00:24:53,820 --> 00:24:55,160 NOW, I DID INVITE YOUR FATHER. 464 00:24:55,155 --> 00:24:56,355 I'M HOPING THAT HE COMES, 465 00:24:56,356 --> 00:24:59,486 BECAUSE THIS IS A REALLY FESTIVE OCCASION 466 00:24:59,492 --> 00:25:02,642 AND IT'S A HAPPY TIME. 467 00:25:02,636 --> 00:25:04,866 JEFFERY? LOOK AT ME. 468 00:25:04,871 --> 00:25:07,111 IT'S A HAPPY TIME. 469 00:25:07,107 --> 00:25:09,637 HAPPY, HAPPY! 470 00:25:12,613 --> 00:25:13,913 ALL RIGHT, GO ON, GO ON. 471 00:25:13,914 --> 00:25:15,984 GET DRESSED. 472 00:25:15,982 --> 00:25:17,782 COME ON. HAPPY TIME, HAPPY TIME. 473 00:25:17,784 --> 00:25:21,424 LET'S GO. COME ON. CHANGE YOUR CLOTHES. 474 00:25:27,460 --> 00:25:32,330 OKAY, MS. YOUNG, SIGN HERE AND HERE 475 00:25:32,332 --> 00:25:35,572 AND RIGHT HERE, AND THIS PAGE. 476 00:25:38,204 --> 00:25:40,214 UM, JUST SIGN HERE. 477 00:25:40,206 --> 00:25:41,436 I NEED TO READ IT. 478 00:25:41,441 --> 00:25:43,011 OF COURSE YOU DO. 479 00:25:43,009 --> 00:25:48,009 UM, RIGHT HERE, AND INITIAL HERE. 480 00:25:51,117 --> 00:25:53,047 MS. YOUNG, IF YOU'RE GOING TO READ EVERY PAGE, 481 00:25:53,053 --> 00:25:55,623 THIS WILL TAKE ALL DAY AND I WON'T BE ABLE 482 00:25:55,622 --> 00:25:58,792 TO FUND THE MONEY TO YOU BEFORE THE CLOSE OF BUSINESS TODAY. 483 00:25:58,792 --> 00:26:02,302 OKAY. 484 00:26:02,302 --> 00:26:04,812 OKAY, THANK YOU. 485 00:26:04,805 --> 00:26:06,965 WHEN WILL THE FUNDS BE AVAILABLE? 486 00:26:06,973 --> 00:26:09,483 JUST AS SOON AS THIS IS PROCESSED. 487 00:26:09,475 --> 00:26:12,945 DO YOU HAVE AN ACCOUNT YOU'D LIKE US TO SEND THIS TO? 488 00:26:12,946 --> 00:26:14,146 I NEED IT IN CASH. 489 00:26:14,147 --> 00:26:16,947 I'M SORRY? 490 00:26:16,950 --> 00:26:19,690 I NEED IT IN CASH. 491 00:26:19,686 --> 00:26:23,586 MS. YOUNG, YOU NEED $2 MILLION IN CASH? 492 00:26:23,590 --> 00:26:25,930 YES. 493 00:26:25,926 --> 00:26:27,726 WE CAN'T DO THAT. 494 00:26:27,728 --> 00:26:29,998 WHY NOT? 495 00:26:29,996 --> 00:26:31,896 THAT KIND OF MONEY HAS TO BE ORDERED. 496 00:26:31,898 --> 00:26:34,268 WE DON'T HAVE IT JUST SITTING AROUND. 497 00:26:34,267 --> 00:26:35,567 YOU DON'T UNDERSTAND. 498 00:26:35,569 --> 00:26:38,739 I NEED THAT MONEY IN CASH BY 5:00 TODAY. 499 00:26:38,739 --> 00:26:42,539 I CAN'T DO IT. I'M SORRY. 500 00:26:42,543 --> 00:26:46,513 MR. BOWMAN, PLEASE. 501 00:26:49,616 --> 00:26:52,616 WELL, LET ME CALL SOME OF MY BRANCHES 502 00:26:52,619 --> 00:26:55,189 AND SEE WHAT WE HAVE, OKAY? 503 00:26:55,188 --> 00:26:57,318 PLEASE. OKAY. 504 00:26:57,323 --> 00:26:58,833 THANK YOU. 505 00:27:16,449 --> 00:27:18,019 I SUPPOSE ASKING FOR SOME AFFECTION 506 00:27:18,018 --> 00:27:19,348 WOULD BE TOO MUCH? 507 00:27:19,352 --> 00:27:23,792 UNCUFF ME. 508 00:27:23,790 --> 00:27:26,790 I GUESS THE MOMENT'S OVER. 509 00:27:26,793 --> 00:27:28,263 I'M NOT PLAYING GAMES, JEFFERY. 510 00:27:28,261 --> 00:27:30,061 UNCUFF ME. 511 00:27:47,113 --> 00:27:48,313 GUESS YOU'RE NOT WORRIED ABOUT ME 512 00:27:48,314 --> 00:27:52,554 BASHING YOUR FACE IN. 513 00:27:52,553 --> 00:27:55,093 I REALLY DON'T CARE. 514 00:27:57,423 --> 00:27:59,833 WHAT'S WRONG WITH YOU? 515 00:28:02,603 --> 00:28:05,313 NOTHING. 516 00:28:05,305 --> 00:28:07,205 YOU'RE ANGRY TODAY. 517 00:28:07,207 --> 00:28:08,977 YOU EVEN CUFFED ME TIGHTER. 518 00:28:08,975 --> 00:28:10,435 YEAH, AND YOU STILL LIKED IT. 519 00:28:10,443 --> 00:28:13,753 RIGHT? 520 00:28:13,747 --> 00:28:15,677 LOOK, AFTER THIS IS ALL OVER, WE DON'T TALK ABOUT IT. 521 00:28:15,682 --> 00:28:18,822 YOU UNDERSTAND? 522 00:28:18,819 --> 00:28:20,919 OKAY. 523 00:28:20,921 --> 00:28:22,261 WE DON'T TALK ABOUT IT OUTSIDE THIS ROOM. 524 00:28:22,255 --> 00:28:23,955 WE DON'T TALK ABOUT IT DURING THE DAYLIGHT. 525 00:28:23,957 --> 00:28:26,557 WE DON'T โ€โ€ WE'RE MEN, AND I'M NOT โ€โ€ 526 00:28:26,560 --> 00:28:28,160 YOU'RE NOT GAY. 527 00:28:28,161 --> 00:28:30,131 I GET IT. 528 00:28:30,130 --> 00:28:32,630 GOOD. 529 00:28:35,068 --> 00:28:38,098 YOU KNOW WHAT? I'M NOT GOING TO SEE YOU AGAIN. 530 00:28:40,473 --> 00:28:43,613 WHAT? YEAH. 531 00:28:43,610 --> 00:28:45,410 I DON'T LIKE THIS. 532 00:28:45,411 --> 00:28:46,581 YOU STARTED THIS. 533 00:28:46,580 --> 00:28:49,020 NO, YOU STARTED IT. WHAT, 534 00:28:49,015 --> 00:28:52,685 YOU DON'T REMEMBER THE BACKSEAT OF THE POLICE CAR? 535 00:28:52,686 --> 00:28:57,056 JEFFERY, YOU CAN'T JUST START THIS AND THEN STOP IT. 536 00:28:57,057 --> 00:29:00,057 LOOK, I KNOW WE JUST MET, 537 00:29:00,060 --> 00:29:03,240 BUT YOU DID SAY A LOT OF THINGS THAT โ€โ€ 538 00:29:03,236 --> 00:29:06,866 THAT MADE A LOT OF SENSE TO ME. 539 00:29:06,873 --> 00:29:08,583 I'M NOT INTO THIS, BUT โ€โ€ 540 00:29:08,575 --> 00:29:12,645 YOU ARE A SICK MAN. 541 00:29:12,646 --> 00:29:15,146 YOU'RE SICK, OKAY? 542 00:29:17,584 --> 00:29:21,424 AND YOU NEED โ€โ€ YOU KNOW WHAT? 543 00:29:21,421 --> 00:29:22,761 I DON'T EVEN WANT TO TALK TO YOU. 544 00:29:22,756 --> 00:29:25,626 JUST GO. JUST GET OUT. 545 00:29:25,626 --> 00:29:26,926 LOOK AT THAT. 546 00:29:26,927 --> 00:29:28,727 TEMPERAMENTAL, JUST LIKE A CHICK. 547 00:29:28,729 --> 00:29:30,829 WELL, AT LEAST I WASN'T SCREAMING LIKE ONE. 548 00:29:35,669 --> 00:29:39,809 DO IT. GO AHEAD. 549 00:29:39,806 --> 00:29:42,206 DO IT. 550 00:29:42,208 --> 00:29:44,708 I REALLY DON'T CARE. 551 00:29:52,318 --> 00:29:55,158 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU? 552 00:29:55,155 --> 00:29:57,685 JUST GET OUT OF HERE. 553 00:30:38,404 --> 00:30:40,174 [ RINGING TONE ] 554 00:30:40,173 --> 00:30:42,143 WAR? 555 00:30:42,142 --> 00:30:43,642 WHAT? 556 00:30:43,644 --> 00:30:45,984 HOLD ON. 557 00:30:45,979 --> 00:30:47,909 MR. BOWMAN, CAN YOU PLEASE TELL HIM 558 00:30:47,914 --> 00:30:49,784 THAT THE MONEY IS COMING? 559 00:30:49,783 --> 00:30:51,993 SURE. 560 00:30:51,985 --> 00:30:53,845 WHAT'S HIS NAME? WAR. 561 00:30:53,854 --> 00:30:55,894 WAR. 562 00:30:55,889 --> 00:30:58,089 MR. WAR? 563 00:30:58,091 --> 00:31:01,031 MAN, WHO'S THIS? MY NAME IS LLOYD BOWMAN. 564 00:31:01,027 --> 00:31:04,607 I AM A BANKER WITH FREOS BENEFIT AND TRUST BANK. 565 00:31:04,605 --> 00:31:07,405 WE HAVE CONTACTED ALL OF OUR BRANCHES. 566 00:31:07,407 --> 00:31:08,707 THE MONEY IS COMING IN. 567 00:31:08,709 --> 00:31:12,409 IT SHOULD BE HERE IN ABOUT TWO HOURS. 568 00:31:12,412 --> 00:31:15,782 WE'RE WORKING AS FAST AS WE CAN. 569 00:31:15,782 --> 00:31:17,982 JUST GIVE HER A LITTLE MORE TIME. 570 00:31:17,984 --> 00:31:19,594 YO, PUT HER BACK ON THE PHONE. 571 00:31:19,586 --> 00:31:22,386 HE WANTS TO TALK TO YOU. 572 00:31:22,388 --> 00:31:24,928 YEAH. 573 00:31:27,260 --> 00:31:29,860 WHAT'D YOU TRY THAT FOR? 574 00:31:29,863 --> 00:31:31,303 THAT WE'RE HEADED TO VEGAS 575 00:31:31,297 --> 00:31:35,297 AND YOU HAVE THE PLANE ON THE TARMAC. 576 00:31:35,301 --> 00:31:37,841 I'M ON MY WAY, BABY. 577 00:31:37,838 --> 00:31:41,168 JUST HOLD ON, OKAY? 578 00:31:41,174 --> 00:31:43,484 I KNOW HE'S GONNA WIN. 579 00:31:43,476 --> 00:31:46,076 THAT'S WHY YOU'RE THE BEST PROMOTER IN THE GAME. 580 00:31:48,114 --> 00:31:51,184 I'M ON MY WAY. 581 00:31:51,184 --> 00:31:53,224 I'LL LET YOU KNOW WHEN I'M WALKING OUT. 582 00:31:57,891 --> 00:31:59,431 [ LAUGHS ] 583 00:31:59,425 --> 00:32:00,925 WHO WAS THAT? 584 00:32:00,927 --> 00:32:03,767 YOU GOT ONE OF THEM TRICKS ACTING UP, HUH? 585 00:32:03,770 --> 00:32:07,970 YEAH. BITCH ACTING REAL BAD. 586 00:32:07,974 --> 00:32:09,684 BETTER PUT YOUR FOOT DOWN, BRO. 587 00:32:09,676 --> 00:32:13,076 OH, I AM. DON'T SOUND LIKE IT TO ME. 588 00:32:30,196 --> 00:32:33,126 YOU KNOW YOU'RE GONNA REGRET THIS. 589 00:32:33,133 --> 00:32:37,073 I ALREADY DO. 590 00:32:37,070 --> 00:32:39,740 SO YOU ENJOY MAKING ME FEEL LIKE CRAP? 591 00:32:39,740 --> 00:32:42,310 NOW YOU KNOW HOW IT FEELS. 592 00:32:42,308 --> 00:32:44,708 YOU KNOW, MAYBE I HAD YOU WRONG. 593 00:32:44,711 --> 00:32:46,681 HOW SO? 594 00:32:46,680 --> 00:32:48,550 I THOUGHT YOU WERE A GOOD GUY. 595 00:32:48,549 --> 00:32:52,089 THOUGHT YOU WERE KIND. 596 00:32:52,085 --> 00:32:54,585 SOMETIMES PEOPLE MAKE YOU CHANGE. 597 00:32:57,824 --> 00:33:01,334 THANK YOU. 598 00:33:01,334 --> 00:33:02,844 FOR WHAT? 599 00:33:02,836 --> 00:33:05,106 YOU'RE ONE OF THEM THAT'S MADE ME CHANGE. 600 00:33:11,044 --> 00:33:13,584 NOW GET OUT. 601 00:33:32,833 --> 00:33:35,873 OH, SO โ€โ€ SO, IT'S ALL HERE? 602 00:33:35,869 --> 00:33:38,069 OKAY, THANK YOU. 603 00:33:38,071 --> 00:33:40,171 THE MONEY'S HERE. 604 00:33:40,173 --> 00:33:42,213 WE'RE GONNA GET IT ALL COUNTED, OKAY? 605 00:33:42,208 --> 00:33:45,378 THANK YOU, MR. BOWMAN. 606 00:33:45,378 --> 00:33:47,908 YOU ARE WELCOME. 607 00:34:00,601 --> 00:34:01,601 I GOT IT. 608 00:34:01,602 --> 00:34:03,102 I HOPE YOU'RE NOT PLAYING GAMES. 609 00:34:03,103 --> 00:34:04,243 NO GAMES. 610 00:34:04,237 --> 00:34:06,637 MEET ME AT FREOS BENEFIT AND TRUST BANK. 611 00:34:06,640 --> 00:34:08,740 NAH. NAH. I NEED TO SEE SOME PROOF. 612 00:34:08,742 --> 00:34:10,682 YOU NEED TO SEND ME A PICTURE. YOU GOT FIVE SECONDS. 613 00:34:10,677 --> 00:34:12,547 THEY'RE COUNTING THE MONEY. 614 00:34:12,546 --> 00:34:14,276 I'LL SEND IT, I PROMISE. 615 00:34:40,507 --> 00:34:43,037 YOU'RE LATE. 616 00:34:49,983 --> 00:34:51,483 JEFFERY, WHY DO YOU ALWAYS LOOK LIKE 617 00:34:51,484 --> 00:34:53,994 I'M ABUSIVE TOWARDS YOU, HMM? 618 00:34:53,987 --> 00:34:57,757 ARE YOU AFRAID OF ME? 619 00:34:57,758 --> 00:34:59,558 YOU KNOW I'M AFRAID OF YOU. 620 00:35:01,735 --> 00:35:04,805 WELL, YOU MUST NOT BE TOO AFRAID OF ME. 621 00:35:04,805 --> 00:35:08,265 I TOLD YOU TO COME BACK HERE WITH A BLACK SUIT. 622 00:35:08,274 --> 00:35:10,214 SIMPLE, MANLY. 623 00:35:10,210 --> 00:35:12,410 AND YOU CAME BACK HERE WITH A JACKET 624 00:35:12,412 --> 00:35:15,522 THAT LOOKS LIKE MY DRESS. 625 00:35:15,516 --> 00:35:18,346 ARE YOU HARD OF HEARING, SON? 626 00:35:18,351 --> 00:35:20,251 I SAID SIMPLE. 627 00:35:20,253 --> 00:35:22,023 I SAID SIMPLE, SIMPLE, SIMPLE. 628 00:35:25,992 --> 00:35:29,802 I SHOULD SEND YOUR ASS BACK. 629 00:35:29,796 --> 00:35:32,926 BUT I WON'T. 630 00:35:32,933 --> 00:35:34,973 I WON'T DO THAT. 631 00:35:34,968 --> 00:35:37,668 NOW, HERE. 632 00:35:40,674 --> 00:35:42,284 WHAT'S THIS? 633 00:35:42,275 --> 00:35:44,405 IT'S THE RING YOU'RE GOING TO GIVE TO MELISSA. 634 00:35:44,410 --> 00:35:46,950 OPEN IT. 635 00:35:48,982 --> 00:35:52,122 OPEN IT. 636 00:35:52,118 --> 00:35:54,688 NOW, ALL I REQUIRE IS A THANK YOU. 637 00:35:54,688 --> 00:35:57,718 IT WAS VERY EXPENSIVE. 638 00:35:57,724 --> 00:36:00,964 DON'T MENTION IT. 639 00:36:00,961 --> 00:36:05,071 I THINK SHE'S GONNA LOVE IT, DON'T YOU? 640 00:36:05,071 --> 00:36:08,241 NOW, WHERE IS YOUR FATHER? 641 00:36:10,310 --> 00:36:12,280 IS DAD COMING? I DON'T KNOW. 642 00:36:12,278 --> 00:36:14,148 IF HE CHECKS HIS VOICE MAIL. 643 00:36:14,147 --> 00:36:16,617 HE DOESN'T TAKE MY CALL THESE DAYS. 644 00:36:19,019 --> 00:36:21,589 MELISSA. 645 00:36:21,588 --> 00:36:23,188 HELLO! 646 00:36:23,189 --> 00:36:25,389 HI. HEY, DON'T YOU LOOK LOVELY? 647 00:36:25,391 --> 00:36:28,261 THANK YOU. NOT SHOWING YET? 648 00:36:28,261 --> 00:36:30,561 NO. HMM. WELL, COME ON IN. 649 00:36:33,199 --> 00:36:34,939 SO, HOW ARE YOUR PARENTS? 650 00:36:34,935 --> 00:36:36,495 GOOD. HE'S BETTER. 651 00:36:36,503 --> 00:36:38,713 OH. GLAD TO HEAR THAT. 652 00:36:38,705 --> 00:36:40,435 DID YOU GET MY CHECK? 653 00:36:40,440 --> 00:36:42,510 YES, UM, I DID. 654 00:36:42,509 --> 00:36:43,809 I HOPE IT HELPS. 655 00:36:43,810 --> 00:36:46,250 IT DOES. THANK YOU. 656 00:36:46,246 --> 00:36:49,716 JEFFERY, LOOK WHO'S HERE. 657 00:36:49,716 --> 00:36:51,686 JEFFERY, LOOK WHO'S HERE. 658 00:36:54,921 --> 00:36:55,921 HI. 659 00:36:55,922 --> 00:36:59,532 HI. 660 00:36:59,526 --> 00:37:02,066 JEFFERY, WHEN A LADY ENTERS THE ROOM, 661 00:37:02,068 --> 00:37:03,938 A MAN STANDS. 662 00:37:03,937 --> 00:37:07,207 WHERE'S THE LADY? 663 00:37:07,206 --> 00:37:09,006 THE LADY MUST BE SITTING. 664 00:37:09,008 --> 00:37:11,508 NOW, STAND UP. 665 00:37:15,682 --> 00:37:18,922 THAT'S BETTER. 666 00:37:18,918 --> 00:37:22,658 NOW KISS YOUR BRIDEโ€TOโ€BE. 667 00:37:22,656 --> 00:37:25,956 GO ON. 668 00:37:30,964 --> 00:37:32,704 I'M SO SORRY, MELISSA. 669 00:37:32,699 --> 00:37:36,169 YOU CAN DO BETTER THAN THAT, SON. 670 00:37:36,169 --> 00:37:37,769 SURELY YOU KNOW HOW TO KISS. 671 00:37:37,771 --> 00:37:40,311 COME ON. 672 00:37:43,677 --> 00:37:49,217 WELL, WE'LL WORK ON THAT. 673 00:37:49,215 --> 00:37:51,345 WE'RE HAVING LAMB TONIGHT. 674 00:37:51,351 --> 00:37:53,321 I LOVE LAMB. WELL, I KNEW YOU WOULD. 675 00:37:53,319 --> 00:37:54,889 SO I'M GOING TO GO CHECK ON THAT. 676 00:37:54,888 --> 00:37:57,288 JEFFERY, PLEASE TAKE MELISSA UPSTAIRS 677 00:37:57,290 --> 00:38:00,500 AND SHOW HER WHERE THE TWO OF YOU WILL BE SLEEPING. 678 00:38:00,500 --> 00:38:01,700 GO ON. 679 00:38:01,702 --> 00:38:03,742 AND DON'T FORGET YOUR BOX. 680 00:38:06,907 --> 00:38:09,677 GET THE BOX. 681 00:38:09,676 --> 00:38:12,206 GO ON. 682 00:38:17,017 --> 00:38:18,617 ALICE? 683 00:38:18,619 --> 00:38:21,349 CAN YOU PLEASE HAVE THE DRIVER BRING MELISSA'S THINGS UPSTAIRS? 684 00:38:21,354 --> 00:38:25,234 YES, MA'AM. OKAY. 685 00:38:25,225 --> 00:38:27,055 ALICE. 686 00:38:27,060 --> 00:38:31,460 BACK DOOR. 687 00:38:31,464 --> 00:38:34,374 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 688 00:38:49,315 --> 00:38:50,375 MR. CRYER. 689 00:38:50,383 --> 00:38:52,793 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE, HANNA? 690 00:38:52,786 --> 00:38:55,286 YOUR WIFE ASKED ME TO COME SEE YOU. 691 00:38:55,288 --> 00:38:56,588 WHY WOULD SHE DO THAT? 692 00:38:56,590 --> 00:38:59,860 BECAUSE SHE COULDN'T COME HERSELF. 693 00:38:59,860 --> 00:39:01,870 WHY NOT? 694 00:39:01,868 --> 00:39:05,268 UH, SHE SENT ME โ€โ€ "UH"... 695 00:39:05,271 --> 00:39:07,611 [ LAUGHS ] 696 00:39:07,608 --> 00:39:10,878 WHY ARE YOU HERE? 697 00:39:10,877 --> 00:39:12,207 IT'S ABOUT WYATT. 698 00:39:12,212 --> 00:39:13,482 NO, NO, NO, NO. 699 00:39:13,479 --> 00:39:14,779 MR. CRYER... NO, I'M NOT GONNA โ€โ€ 700 00:39:14,781 --> 00:39:16,751 YOU WANT TO COME HERE AND TELL ME THAT 701 00:39:16,750 --> 00:39:18,650 I SHOULDN'T HAVE COVERED UP A CRIME, HMM? 702 00:39:18,652 --> 00:39:20,692 YOU'RE GONNA COME HERE AND YOU'RE GONNA CALL ME 703 00:39:20,687 --> 00:39:22,057 A DEMON AGAIN AND WAVE YOUR ARMS AROUND 704 00:39:22,055 --> 00:39:23,255 AND SAY YOU'RE GONNA PRAY FOR ME? 705 00:39:23,256 --> 00:39:24,986 WELL, I GET IT, HANNA. 706 00:39:24,991 --> 00:39:26,691 I DO. I UNDERSTAND. THANK YOU. 707 00:39:26,693 --> 00:39:28,033 WHY DON'T YOU LEAVE NOW, OKAY? 708 00:39:28,028 --> 00:39:31,928 THAT'S NOT WHY I'M HERE. THEN WHY ARE YOU HERE? 709 00:39:31,932 --> 00:39:33,432 LET ME TAKE ANOTHER GUESS. 710 00:39:33,433 --> 00:39:36,973 YOU WANT TO WATCH JIM CRYER FALL APART IN PRISON. 711 00:39:36,970 --> 00:39:38,810 WELL, IT'S NOT GONNA HAPPEN. YOU WANT TO SEE HIM 712 00:39:38,805 --> 00:39:40,865 FALL OFF HIS HIGH HORSE IN PRISON. 713 00:39:40,874 --> 00:39:42,184 IT'S NOT GOING TO HAPPEN. 714 00:39:42,175 --> 00:39:43,505 YOU WANT TO WAVE YOUR LITTLE HAND AROUND 715 00:39:43,510 --> 00:39:44,880 AND TELL ME, "I TOLD YOU SO." 716 00:39:44,878 --> 00:39:47,508 NOT GONNA HAPPEN. 717 00:39:47,514 --> 00:39:48,824 NO. 718 00:39:48,815 --> 00:39:50,515 THEN AM I CLOSE? 719 00:39:50,517 --> 00:39:51,987 MR. CRYER โ€โ€ AM I WARM? 720 00:39:51,985 --> 00:39:53,115 WILL YOU STOP? 721 00:39:53,119 --> 00:39:55,189 OR IS IT BECAUSE YOU WANT TO TELL ME THAT WYATT 722 00:39:55,188 --> 00:39:56,558 IS RUNNING ALL AROUND TOWN 723 00:39:56,557 --> 00:39:58,457 STOP IT. CAUSING ALL KINDS OF HELL 724 00:39:58,458 --> 00:40:00,228 AND THAT I SHOULD BE ASHAMED OF MYSELF 725 00:40:00,226 --> 00:40:02,096 STOP IT. FOR COVERING UP A CRIME? 726 00:40:02,102 --> 00:40:06,312 OR IS IT BECAUSE HANNA WANTS TO SERVE JIM CRYER A LAWSUIT 727 00:40:06,306 --> 00:40:08,936 STOP IT. ALL BY HER LITTLE SELF? 728 00:40:08,942 --> 00:40:10,882 STOP. IS THAT WHAT YOU WANT? 729 00:40:10,877 --> 00:40:12,477 HOW MUCH ARE YOU SUING ME FOR, HANNA? 730 00:40:12,478 --> 00:40:13,878 ARE YOU GONNA TAKE IT ALL? 731 00:40:13,880 --> 00:40:16,720 IS THAT IT? HMM? 732 00:40:16,717 --> 00:40:18,747 ARE YOU DONE? 733 00:40:18,752 --> 00:40:21,492 I'M DONE. YOUR TURN. 734 00:40:21,487 --> 00:40:24,487 WHAT THE HELL DO YOU WANT? 735 00:40:24,490 --> 00:40:27,790 I AM HERE AT THE REQUEST OF YOUR WIFE 736 00:40:27,794 --> 00:40:32,634 TO TELL YOU THAT YOUR SON HAS BEEN... 737 00:40:32,633 --> 00:40:34,173 WHAT? 738 00:40:34,167 --> 00:40:36,837 TO TELL ME MY SON HAS BEEN WHAT? 739 00:40:39,472 --> 00:40:42,012 HE DIED. 740 00:40:49,215 --> 00:40:52,385 WHAT? WHAT? 741 00:40:52,385 --> 00:40:54,655 SHE COULDN'T TELL YOU HERSELF 742 00:40:54,655 --> 00:40:57,985 AND SHE DIDN'T WANT YOU TO HEAR IT FROM ANYONE ELSE. 743 00:41:00,493 --> 00:41:04,143 WHAT ARE YOU SAYING TO ME, HANNA? 744 00:41:07,173 --> 00:41:09,713 HE O. D.'D. 745 00:41:12,145 --> 00:41:14,475 WHAT? 746 00:41:14,480 --> 00:41:17,020 I'M SORRY, MR. CRYER. 747 00:41:27,493 --> 00:41:30,863 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 748 00:41:30,864 --> 00:41:32,704 THAT'S WHAT FEMININE LIPS TASTE LIKE. 749 00:41:32,699 --> 00:41:34,429 WELL, I'LL PAY YOU. HOW MUCH DO YOU WANT? 750 00:41:34,434 --> 00:41:36,544 WHAT DO YOU WANT? I DON'T WANT YOUR MONEY. 751 00:41:36,537 --> 00:41:38,237 I KNOW โ€โ€ I KNOW THAT. 752 00:41:38,238 --> 00:41:40,808 I JUST โ€โ€ I JUST WANT YOU TO DO... 753 00:41:40,807 --> 00:41:45,677 HANNA. I NEED YOU TO DO THIS ONE FAVOR FOR ME. 754 00:41:45,679 --> 00:41:47,979 ALL RIGHT, B. HANG ON FOR A SECOND. 755 00:41:47,981 --> 00:41:50,251 THE MAN'S MESSING WITH MY MONEY. 756 00:41:50,250 --> 00:41:52,550 IF YOU CAN FIND A WAY TO GET ME OUT OF THIS 757 00:41:52,553 --> 00:41:55,323 WITH SOME MONEY FOR MY PARENTS, THEN I WILL TAKE 758 00:41:55,321 --> 00:41:57,491 THAT BITCH OF A MOTHER OF YOURS DOWN WITH YOU. 49784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.