Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,368
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,369 --> 00:00:05,239
[ SCREAMS ]
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,082
HE'S DEAD.
4
00:00:10,076 --> 00:00:11,846
HOW WOULD SHE KNOW
THAT THE BLOOD STAINS
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,305
WERE RIGHT THERE
ON THE FLOOR?
6
00:00:13,313 --> 00:00:14,983
I DON'T KNOW. HOW DOES SHE
FIND OUT ANY OF THIS?
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,251
SHE JUST FINDS THINGS OUT.
8
00:00:16,249 --> 00:00:18,019
YOU KNOW SHE CAN
TAKE CARE OF THAT BABY.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,588
‐NO.
‐WELL, THEN LET ME HAVE HIM.
10
00:00:19,586 --> 00:00:22,916
GIVING HIM TO YOU IS LIKE
GIVING HIM TO HER. NO.
11
00:00:22,923 --> 00:00:24,263
I THINK WE CAN
HELP EACH OTHER OUT.
12
00:00:24,257 --> 00:00:27,227
‐HOW?
‐I NEED ONE MORE VISIT.
13
00:00:29,329 --> 00:00:30,559
DAVID?
14
00:00:37,270 --> 00:00:39,170
I HAVE A DEMON
THAT IS ON MY BACK,
15
00:00:39,172 --> 00:00:42,182
AND I THINK YOU'RE JUST
THE DEVIL TO CHASE HER AWAY.
16
00:00:42,175 --> 00:00:44,845
THE CANDACE GIRL?
17
00:00:44,845 --> 00:00:47,745
NO. WORSE.
18
00:00:47,748 --> 00:00:49,118
WHO?
19
00:00:49,115 --> 00:00:50,075
MY MOTHER.
20
00:00:50,083 --> 00:00:52,053
[ SCOFFS ]
21
00:00:52,052 --> 00:00:54,392
CAN'T HELP YOU
WITH THAT ONE.
22
00:00:54,387 --> 00:00:58,017
WHY NOT?
23
00:00:58,024 --> 00:01:01,274
YOU KNOW MY WIFE'S
THE JUDGE ON HER CASE.
24
00:01:01,267 --> 00:01:05,237
YEAH, I DO.
THAT'S WHAT I MEANT.
25
00:01:05,238 --> 00:01:07,768
NO.
26
00:01:10,443 --> 00:01:14,053
YOU WILL.
27
00:01:14,047 --> 00:01:16,617
YOU THREATENING ME?
28
00:01:16,617 --> 00:01:20,647
NO. I'M INVITING YOU.
29
00:01:20,654 --> 00:01:23,194
TO WHAT?
30
00:01:25,325 --> 00:01:27,855
THIS.
31
00:01:32,933 --> 00:01:34,643
PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
32
00:01:34,635 --> 00:01:36,735
I TOLD YOU I'M NOT GAY.
33
00:01:36,737 --> 00:01:39,207
GOD, I HATE YOU.
I‐I KNOW. I KNOW.
34
00:01:39,205 --> 00:01:43,105
ENOUGH OF THE
"I HATE THE GAYS."
35
00:01:43,109 --> 00:01:47,149
YOU ARE ONE.
I'M NOT GAY.
36
00:01:47,147 --> 00:01:51,317
OKAY. YOU'RE NOT ONE.
37
00:01:51,317 --> 00:01:53,387
BUT YOU'RE SURELY
TURNED ON BY ONE.
38
00:02:01,968 --> 00:02:06,438
I'M ‐‐
I'M NOT INTO THAT.
39
00:02:06,439 --> 00:02:07,939
WELL, I AM.
40
00:02:07,941 --> 00:02:10,281
LOOK, YOU...
41
00:02:19,753 --> 00:02:21,493
ARE YOU GONNA TALK
ALL NIGHT?
42
00:02:26,693 --> 00:02:29,003
OR ARE YOU GONNA
JOIN ME IN THE BED?
43
00:02:38,338 --> 00:02:40,138
NO.
44
00:02:41,808 --> 00:02:43,738
WHAT?
45
00:02:43,744 --> 00:02:45,814
CLOTHES OFF.
46
00:02:45,812 --> 00:02:47,182
COME ON.
47
00:02:47,180 --> 00:02:50,980
OFF.
48
00:02:50,984 --> 00:02:53,894
AND LEAVE THE GUN
ON THE FLOOR.
49
00:02:53,887 --> 00:02:56,057
WELL, BRING THAT ONE.
50
00:02:58,491 --> 00:03:01,031
AND THE HANDCUFFS.
51
00:03:16,449 --> 00:03:18,419
♪♪♪♪
52
00:03:24,958 --> 00:03:27,558
[ BUZZER ]
[ GRUNTING ]
53
00:03:29,663 --> 00:03:31,773
THAT'S ENOUGH!
THAT'S ENOUGH!
54
00:03:31,765 --> 00:03:35,065
IF HE'S NOT DEAD,
IT'S NOT ENOUGH!
55
00:03:35,068 --> 00:03:36,498
DO YOU WANT TO GET
CHARGED FOR MURDER?
56
00:03:36,503 --> 00:03:38,373
HE SHOULD BE CHARGED!
57
00:03:38,371 --> 00:03:41,911
FOR WHO?
FOR MY WIFE.
58
00:03:41,908 --> 00:03:43,808
WHAT?
59
00:03:43,810 --> 00:03:47,980
THAT SON OF A BITCH
PUT A HIT OUT ON MY WIFE.
60
00:03:47,981 --> 00:03:50,351
YOUR WIFE IS HERE.
61
00:03:50,350 --> 00:03:52,220
SHE'S ALREADY HERE?
62
00:03:52,218 --> 00:03:53,988
YES.
63
00:03:53,987 --> 00:03:56,017
IN THE MORGUE?
64
00:03:56,022 --> 00:03:58,832
NO, SHE'S IN
THE INTERROGATION ROOM.
65
00:04:00,834 --> 00:04:03,674
SHE WHAT?
66
00:04:03,670 --> 00:04:05,410
YES.
WHAT ARE YOU SAYING?
67
00:04:05,405 --> 00:04:07,705
THE DETECTIVES ARE
QUESTIONING HER.
68
00:04:09,876 --> 00:04:12,206
THEY'RE ‐‐
THEY'RE QUESTIONING.
69
00:04:12,212 --> 00:04:14,982
ARE YOU ‐‐ ARE YOU SAYING
MY WIFE IS ALIVE?
70
00:04:14,981 --> 00:04:16,721
YES.
71
00:04:16,717 --> 00:04:21,347
THEY'RE QUESTIONING HER ABOUT
WHAT HAPPENED AT HER HOUSE.
72
00:04:21,354 --> 00:04:24,634
WHAT HAPPENED?
THE MURDER.
73
00:04:24,625 --> 00:04:27,155
WHO WAS MURDERED?
74
00:04:27,160 --> 00:04:30,000
MAGGIE DAY.
75
00:04:29,996 --> 00:04:33,266
MAGGIE DAY WAS MURDERED?
76
00:04:33,266 --> 00:04:36,336
YES, SHE WAS MURDERED
AT YOUR WIFE'S HOUSE.
77
00:04:36,335 --> 00:04:39,465
WHAT?
78
00:04:39,472 --> 00:04:42,012
YES.
79
00:04:43,009 --> 00:04:46,009
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
80
00:04:46,012 --> 00:04:49,022
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
81
00:04:49,015 --> 00:04:51,475
♪♪♪♪
82
00:05:06,339 --> 00:05:09,539
LET ME UP.
83
00:05:09,543 --> 00:05:12,013
LET ME UP.
84
00:05:12,012 --> 00:05:14,552
UN‐CUFF ME.
85
00:05:16,817 --> 00:05:20,017
JEFFERY,
GIVE ME THE KEY.
86
00:05:20,020 --> 00:05:23,120
NO.
I DON'T WANT TO DO THIS.
87
00:05:23,123 --> 00:05:24,663
TOO LATE. YOU ALREADY DID.
88
00:05:24,658 --> 00:05:26,758
LET ME UP!
SHH!
89
00:05:26,760 --> 00:05:27,790
KEEP SCREAMING LIKE THAT,
90
00:05:27,794 --> 00:05:29,964
AND YOU'LL MAKE SECURITY
COME IN HERE.
91
00:05:29,963 --> 00:05:31,703
JEFFERY, STOP!
92
00:05:31,698 --> 00:05:35,768
I'M NOT GAY!
STOP THIS.
93
00:05:35,769 --> 00:05:37,539
WHY ARE YOU SO ANGRY?
94
00:05:37,538 --> 00:05:39,668
JEFFERY, I'M NOT
MESSING AROUND.
95
00:05:39,673 --> 00:05:43,683
I KNOW.
THEN STOP MESSING WITH ME.
96
00:05:43,677 --> 00:05:45,347
WHY ARE YOU SO ANGRY
ALL OF A SUDDEN?
97
00:05:45,345 --> 00:05:47,405
JEFFERY, GIVE ME THE KEY.
98
00:05:47,413 --> 00:05:49,323
HMM. MNH‐MNH.
99
00:05:49,315 --> 00:05:50,545
YOU'RE WAY TOO ANGRY.
100
00:05:50,551 --> 00:05:53,021
I'M NOT ANGRY!
I KNOW YOUR TYPE.
101
00:05:53,019 --> 00:05:54,519
JEFFERY!
YOU DO SOMETHING WITH A GUY,
102
00:05:54,521 --> 00:05:57,291
AND THEN YOU GET ANGRY
AT THE GUY BECAUSE YOU DID IT.
103
00:05:57,290 --> 00:06:00,570
AND THEN YOU'RE JUST PISSED
UNTIL THE NEXT TIME.
104
00:06:00,567 --> 00:06:01,537
I WAS THERE.
105
00:06:01,535 --> 00:06:03,065
I WAS THERE
WHEN I WAS STRUGGLING
106
00:06:03,069 --> 00:06:04,239
WITH MY OWN SEXUALITY.
107
00:06:04,237 --> 00:06:05,907
IT'S MUCH EASIER
ONCE YOU KNOW WHO YOU ARE.
108
00:06:05,906 --> 00:06:07,606
I'M NOT GAY!
109
00:06:07,608 --> 00:06:09,178
OKAY.
110
00:06:09,175 --> 00:06:11,705
LOOK,
I GOT TO GET OUT OF HERE.
111
00:06:11,712 --> 00:06:13,852
JUST ADMIT
THAT YOU ENJOYED IT.
112
00:06:13,847 --> 00:06:15,617
I'M NOT.
OH, YEAH, I KNOW.
113
00:06:15,616 --> 00:06:18,316
YOU'RE NOT ‐‐
YOU'RE NOT GAY. I KNOW.
114
00:06:18,318 --> 00:06:21,448
BETTER YET, YOU TELL YOURSELF
YOU ENJOYED IT.
115
00:06:21,454 --> 00:06:24,064
I'M NOT SAYING THAT.
116
00:06:24,057 --> 00:06:26,287
I GOT TO GO.
OKAY.
117
00:06:30,463 --> 00:06:33,003
HERE'S THE KEY.
118
00:06:36,970 --> 00:06:39,140
JEFFERY.
119
00:06:39,139 --> 00:06:41,109
I CAN'T REACH
THAT KEY OVER THERE.
120
00:06:41,107 --> 00:06:42,877
YES, YOU CAN.
JEFFERY.
121
00:06:42,876 --> 00:06:45,506
I GOT TO GO.
WHAT?
122
00:06:45,512 --> 00:06:47,452
WHAT ARE YOU DOING?
123
00:06:47,447 --> 00:06:49,147
I JUST DON'T TRUST YOU.
124
00:06:49,149 --> 00:06:51,249
SORRY.
WHAT?
125
00:06:51,251 --> 00:06:53,251
LOOK AT YOU.
YOU'RE WAY TOO MAD.
126
00:06:53,253 --> 00:06:55,823
AND YOU CAN'T ADMIT THAT IT
WAS GOOD AND THAT YOU ENJOYED IT
127
00:06:55,822 --> 00:06:57,862
AND YOU'RE GONNA BE LOOKING
FOR SOMEONE TO TAKE IT OUT ON.
128
00:06:57,858 --> 00:06:59,358
AND I DON'T WANT
THAT TO BE ME.
129
00:06:59,359 --> 00:07:02,339
SO I GOT TO GO.
130
00:07:02,335 --> 00:07:03,865
JEFFERY, DON'T.
131
00:07:03,870 --> 00:07:05,540
I CAN'T UNDO THESE CUFFS.
132
00:07:05,539 --> 00:07:07,439
YES, YOU CAN.
YOU'RE RESOURCEFUL.
133
00:07:07,440 --> 00:07:09,940
I'VE SEEN HOW YOU
CAN WORK THOSE LEGS.
134
00:07:09,943 --> 00:07:12,183
WHEW. THOSE LEGS.
135
00:07:12,178 --> 00:07:13,448
WOW.
JEFFERY.
136
00:07:13,446 --> 00:07:16,746
WHEN YOU CAN CALM DOWN
AND ADMIT THAT IT WAS GOOD
137
00:07:16,750 --> 00:07:18,080
AND THAT YOU ENJOYED IT
138
00:07:18,084 --> 00:07:19,954
AND YOU CAN COME OUT
OF THE SHADOWS
139
00:07:19,953 --> 00:07:24,793
OF BEING IN THE BACK
OF A POLICE CAR WITH CRIMINALS
140
00:07:24,791 --> 00:07:30,431
AND YOU'RE READY TO HELP ME
TAKE DOWN MY MOTHER, CALL ME.
141
00:07:30,430 --> 00:07:32,730
PLEASE,
DON'T CALL ME ANGRY
142
00:07:32,733 --> 00:07:35,203
AND THREATENING AND IRATE.
143
00:07:37,237 --> 00:07:39,237
GOOD LUCK.
144
00:07:39,239 --> 00:07:41,069
JEFFERY.
145
00:07:41,074 --> 00:07:43,614
JEFFERY!
146
00:07:43,610 --> 00:07:46,150
DAMN IT!
147
00:08:02,268 --> 00:08:04,708
I NEED TO TALK
TO MY WIFE.
148
00:08:04,705 --> 00:08:06,565
SHE IS WITH
THE DETECTIVES NOW.
149
00:08:06,573 --> 00:08:10,243
IT'LL BE JUST A LITTLE WHILE.
COME ON.
150
00:08:10,243 --> 00:08:11,583
[ BUZZER ]
151
00:08:16,016 --> 00:08:18,816
THANK YOU
FOR COMING RIGHT IN.
152
00:08:18,819 --> 00:08:23,189
OF COURSE.
YOU WANT A LAWYER?
153
00:08:23,189 --> 00:08:25,389
AM I A SUSPECT?
OF COURSE NOT.
154
00:08:25,391 --> 00:08:28,161
YOU KNOW HOW THIS GOES.
155
00:08:28,161 --> 00:08:31,701
YES.
156
00:08:31,698 --> 00:08:33,198
I'M A LAWYER, TOO.
157
00:08:33,199 --> 00:08:35,399
YES, WE KNOW THAT.
158
00:08:35,401 --> 00:08:39,271
OF COURSE YOU DO.
159
00:08:39,272 --> 00:08:43,282
WATER?
THANK YOU.
160
00:08:43,276 --> 00:08:45,376
I KNOW THIS IS
TROUBLING FOR YOU.
161
00:08:47,748 --> 00:08:52,218
THANKS.
SHE WAS MY FRIEND.
162
00:08:55,321 --> 00:08:57,191
I CAN IMAGINE.
163
00:08:57,190 --> 00:08:59,290
SO, TELL ME WHAT HAPPENED.
164
00:09:01,702 --> 00:09:03,442
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
165
00:09:03,436 --> 00:09:05,606
YOU JUST CAME HOME AND...
166
00:09:05,606 --> 00:09:10,436
I‐I CAME HOME, AND I...
167
00:09:10,443 --> 00:09:13,253
I SAW THE OFFICER
STANDING THERE, SO I WENT ‐‐
168
00:09:13,246 --> 00:09:16,616
I WENT TO TALK TO THE OFFICER
TO TELL HIM ABOUT ‐‐
169
00:09:16,617 --> 00:09:21,487
I SAW SOMEONE GOING INTO
MY NEIGHBOR'S BACKYARD AND...
170
00:09:23,624 --> 00:09:25,994
I JUST MOVED INTO
THAT NEIGHBORHOOD.
171
00:09:25,992 --> 00:09:28,392
I DIDN'T...
THEY COULDN'T FIND ANYONE.
172
00:09:30,430 --> 00:09:33,600
AN OFFICER TOLD ME THAT.
173
00:09:33,600 --> 00:09:36,470
GO ON.
174
00:09:36,469 --> 00:09:41,169
I CAME HOME AND THEY ‐‐
THEY...
175
00:09:41,174 --> 00:09:42,344
OKAY.
176
00:09:42,342 --> 00:09:44,242
I WAS STANDING
WITH THE OFFICER,
177
00:09:44,244 --> 00:09:47,714
AND ‐‐ AND MY FRIEND MAGGIE
PULLED UP,
178
00:09:47,714 --> 00:09:52,194
AND I TOLD HER TO GO
AND WAIT FOR ME IN THE HOUSE.
179
00:09:52,185 --> 00:09:54,045
I DID THAT.
180
00:09:54,054 --> 00:09:56,594
I DID THAT.
181
00:09:59,893 --> 00:10:02,843
[ CELLPHONE VIBRATES ]
182
00:10:08,642 --> 00:10:09,712
HEY.
183
00:10:09,710 --> 00:10:11,140
DAVID: Make it fast.
This is not a good time.
184
00:10:11,144 --> 00:10:14,984
OKAY, BEFORE YOU HANG UP,
YOU MIGHT WANT TO HEAR THIS.
185
00:10:14,981 --> 00:10:18,381
WHAT?
I found out about the hit.
186
00:10:18,384 --> 00:10:22,294
I ALREADY KNOW THAT JIM SET UP
A HIT ON MY WIFE.
187
00:10:22,288 --> 00:10:25,288
No.
WHAT DO YOU MEAN, "NO"?
188
00:10:25,291 --> 00:10:27,531
JIM CALLED OFF THE HIT.
189
00:10:27,528 --> 00:10:29,998
WHAT?
Yeah.
190
00:10:29,996 --> 00:10:32,666
He called it off.
HOW COULD YOU KNOW THAT?
191
00:10:32,666 --> 00:10:34,366
BECAUSE HE STILL HAD
TO PAY THE 20K ANYWAY,
192
00:10:34,367 --> 00:10:35,737
AND MY SOURCE WAS PISSED.
193
00:10:35,736 --> 00:10:37,596
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
194
00:10:37,604 --> 00:10:38,974
MAGGIE DAY IS DEAD.
195
00:10:38,972 --> 00:10:42,382
DO YOU THINK THAT JIM WOULD HIRE
SOME THUG FROM THE HOOD?
196
00:10:42,375 --> 00:10:44,375
THAT WOULD BE SLOPPY.
THAT WASN'T JIM.
197
00:10:44,377 --> 00:10:46,147
ARE YOU CERTAIN?
100%.
198
00:10:46,146 --> 00:10:48,616
HE CALLED IT OFF.
AND I HAVE THE PROOF.
199
00:10:48,615 --> 00:10:50,115
YOU KNOW YOU CAN
TRUST ME, DAVID.
200
00:10:50,116 --> 00:10:51,616
YES.
201
00:10:51,618 --> 00:10:53,448
Just thought
you should know.
202
00:10:53,453 --> 00:10:54,523
THANK YOU.
203
00:10:54,521 --> 00:10:57,261
AND, HEY, LOOK AT
THE BRIGHT SIDE ‐‐
204
00:10:57,257 --> 00:10:59,427
YOUR WIFE'S STILL ALIVE.
205
00:11:01,001 --> 00:11:03,941
YES. BRIGHT SIDE.
206
00:11:16,316 --> 00:11:18,076
THIS IS SO...
207
00:11:18,084 --> 00:11:20,294
WE WOULD ALWAYS MEET FOR TEA
208
00:11:20,286 --> 00:11:22,456
TO TALK ABOUT THE CAMPAIGN
209
00:11:22,455 --> 00:11:24,785
AND TALK ABOUT ALL
THAT'S BEEN GOING ON.
210
00:11:24,791 --> 00:11:26,731
THERE'S BEEN SO MUCH PRESS,
211
00:11:26,727 --> 00:11:31,697
SO MANY LIES ABOUT
THE CRYERS AND MY FAMILY.
212
00:11:31,698 --> 00:11:34,638
SO YOU HAD NO IDEA
ANYONE WAS IN THE HOUSE.
213
00:11:34,635 --> 00:11:36,295
HOW WOULD I KNOW THAT?
214
00:11:36,302 --> 00:11:38,202
HAD YOU BEEN IN THE HOUSE?
215
00:11:38,204 --> 00:11:40,474
NO, I CAME
AND SAW THE OFFICER.
216
00:11:40,473 --> 00:11:42,243
I WENT STRAIGHT TO HIM.
217
00:11:42,242 --> 00:11:46,782
HMM.
MAGGIE DIDN'T.
218
00:11:46,780 --> 00:11:48,050
MAGGIE DIDN'T.
219
00:11:48,048 --> 00:11:51,418
OH, GOD,
THIS IS SO TERRIBLE.
220
00:11:51,417 --> 00:11:54,347
THIS IS TERRIBLE.
ARE YOU OKAY?
221
00:11:54,354 --> 00:11:56,794
NO, I'M NOT OKAY.
222
00:11:56,790 --> 00:12:01,060
THIS WAS MY FRIEND.
223
00:12:01,061 --> 00:12:04,201
I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA
DO WITHOUT HER.
224
00:12:04,204 --> 00:12:06,114
[ DOOR OPENS ]
225
00:12:26,627 --> 00:12:27,987
WHAT'S GOING ON?
226
00:12:27,994 --> 00:12:29,304
YOUR HUSBAND'S OUT THERE.
227
00:12:29,295 --> 00:12:30,625
DAVID!
228
00:12:30,631 --> 00:12:32,301
MAY I SEE HIM, PLEASE?
229
00:12:32,298 --> 00:12:34,838
I NEED TO SEE MY HUSBAND.
230
00:12:38,739 --> 00:12:40,569
‐VERONICA.
‐OH, MY GOD, DAVID!
231
00:12:40,574 --> 00:12:43,114
DAVID!
DAVID!
232
00:12:43,844 --> 00:12:45,484
[ CRYING ]
233
00:12:46,647 --> 00:12:49,177
Your bitch is dead.
234
00:12:51,785 --> 00:12:54,815
TAKE ME HOME, SWEETHEART.
235
00:12:54,821 --> 00:12:56,291
PLEASE.
236
00:12:58,659 --> 00:13:01,269
DETECTIVE.
237
00:13:01,267 --> 00:13:03,667
I BELIEVE WE'RE FINISHED
WITH YOU QUESTIONS FOR NOW.
238
00:13:03,670 --> 00:13:05,710
BUT WE HAVE MORE.
239
00:13:05,706 --> 00:13:08,576
I THINK IT'S BEST
IF WE SCHEDULE ANOTHER TIME.
240
00:13:08,575 --> 00:13:10,335
‐BUT ‐‐
‐MY WIFE IS EXTREMELY UPSET.
241
00:13:10,343 --> 00:13:14,253
I'M SURE YOU CAN UNDERSTAND.
242
00:13:14,247 --> 00:13:16,447
YES.
243
00:13:16,449 --> 00:13:18,349
YES, WE'LL CALL.
244
00:13:18,351 --> 00:13:20,691
THANK YOU.
245
00:13:20,687 --> 00:13:22,187
I'M SO SORRY, DAVID.
246
00:13:22,188 --> 00:13:25,128
CAN YOU BELIEVE THIS?
247
00:13:25,125 --> 00:13:28,725
THAT SWEET MAGGIE IS GONE.
248
00:13:28,729 --> 00:13:31,199
TAKE ME HOME, PLEASE!
249
00:13:49,215 --> 00:13:50,645
HEY.
250
00:13:50,651 --> 00:13:53,221
WHAT DID SHE SAY?
251
00:13:53,219 --> 00:13:56,519
[ SIGHS ] NOTHING.
252
00:14:00,160 --> 00:14:02,370
WHAT DO YOU MEAN,
"NOTHING"?
253
00:14:02,368 --> 00:14:03,438
SHE DIDN'T SAY ANYTHING.
254
00:14:03,436 --> 00:14:04,736
[ GROANS ]
255
00:14:09,042 --> 00:14:11,582
BENNY.
256
00:14:14,480 --> 00:14:17,020
ALL RIGHT, SHE SAID NO.
257
00:14:32,098 --> 00:14:34,228
SO SHE WON'T LET ME
HAVE HER BABY.
258
00:14:37,370 --> 00:14:40,610
NO.
259
00:14:40,607 --> 00:14:44,407
AND SHE WON'T
LET YOU HAVE HIM?
260
00:14:44,410 --> 00:14:48,180
NO.
261
00:14:48,181 --> 00:14:51,481
OKAY.
262
00:14:51,484 --> 00:14:53,554
OKAY.
263
00:14:53,554 --> 00:14:55,164
I'M SORRY.
264
00:14:55,155 --> 00:14:57,285
THIS IS JUST CRAZY.
265
00:14:59,860 --> 00:15:01,230
I KNOW.
266
00:15:01,234 --> 00:15:04,644
WAS HE AT LEAST ASLEEP?
267
00:15:04,638 --> 00:15:07,768
NO.
268
00:15:07,774 --> 00:15:09,844
SEE, SHE DON'T EVEN
HAVE HIM ON A SCHEDULE.
269
00:15:12,613 --> 00:15:14,313
AND HIS MEDICINE
IS SO EXPENSIVE,
270
00:15:14,314 --> 00:15:18,794
THOSE PEOPLE TOLD ME.
[ SIGHS ]
271
00:15:18,785 --> 00:15:21,285
I HAVE TO TELL HER THAT.
272
00:15:25,058 --> 00:15:26,558
I'LL CALL
AND TELL HER THAT.
273
00:15:26,560 --> 00:15:29,030
WELL, I'LL TELL HER
TOMORROW. JUST ‐‐
274
00:15:29,029 --> 00:15:30,759
SHE NEEDS TO GIVE HIM
HIS MEDICINE IN THE MORNING.
275
00:15:30,764 --> 00:15:33,074
I'LL TELL HER.
I'LL CALL HER.
276
00:15:33,066 --> 00:15:35,596
MA.
277
00:15:39,139 --> 00:15:41,009
[ SIGHS ]
278
00:15:46,947 --> 00:15:49,617
HE WASN'T THERE,
WAS HE?
279
00:15:49,616 --> 00:15:51,076
WHAT?
280
00:15:51,084 --> 00:15:53,624
THAT BABY WASN'T THERE.
281
00:15:55,355 --> 00:15:56,385
MOM.
282
00:15:56,389 --> 00:15:58,159
BENJAMIN,
DON'T LIE TO ME AGAIN.
283
00:16:06,206 --> 00:16:08,736
HE WASN'T THERE.
284
00:16:12,613 --> 00:16:15,953
SHE WAS SUPPOSED TO GO AND
PICK HIM UP FROM THE HOSPITAL.
285
00:16:15,949 --> 00:16:18,379
WHERE IS HE?
286
00:16:18,384 --> 00:16:21,124
WHERE IS HE?
287
00:16:21,121 --> 00:16:22,461
I DON'T KNOW.
288
00:16:22,455 --> 00:16:24,585
DID SHE SAY?
289
00:16:24,591 --> 00:16:27,131
NO.
290
00:16:31,598 --> 00:16:33,398
LOOK, DON'T CALL HER.
I'M NOT CALLING HER.
291
00:16:33,399 --> 00:16:34,799
NO ONE NEEDS TO BE
ARGUING RIGHT NOW.
292
00:16:34,801 --> 00:16:37,441
I'M NOT CALLING HER.
WELL, THEN WHO YOU CALLING?
293
00:16:37,437 --> 00:16:39,767
ALIYAH?
Hi, Ms. Young.
294
00:16:39,773 --> 00:16:41,413
HI. HOW ARE YOU?
295
00:16:41,407 --> 00:16:42,537
I'm good.
296
00:16:42,543 --> 00:16:45,313
LISTEN, I'M SORRY
TO BE CALLING RIGHT NOW.
297
00:16:45,311 --> 00:16:47,781
No problem.
WHERE IS MY GRANDSON?
298
00:16:47,781 --> 00:16:49,481
Uh, with your daughter.
299
00:16:49,482 --> 00:16:51,082
NO, HE'S NOT.
300
00:16:51,084 --> 00:16:52,454
Ms. Young,
I can't discuss ‐‐
301
00:16:52,452 --> 00:16:54,592
LOOK, ALL I WANT TO KNOW
IS WHAT'S GOING ON.
302
00:16:54,588 --> 00:16:56,218
WHERE'S MY GRANDSON?
303
00:16:56,222 --> 00:16:58,062
I'm not at liberty
to discuss this.
304
00:16:58,058 --> 00:16:59,958
You have to talk
to your daughter.
305
00:16:59,960 --> 00:17:02,900
WHERE IS MY GRANDSON?
HE IS NOT WITH HER.
306
00:17:02,903 --> 00:17:04,103
I'm sure he is.
307
00:17:04,104 --> 00:17:05,674
MY SON
WAS JUST WITH HER.
308
00:17:05,672 --> 00:17:09,812
HE'S NOT WITH HER.
He's supposed to be.
309
00:17:09,810 --> 00:17:12,750
LOOK, YOU WANT ME TO CALL
THE POLICE? 'CAUSE I WILL.
310
00:17:12,746 --> 00:17:14,816
THIS BABY WAS MISSING
FOR THREE YEARS,
311
00:17:14,815 --> 00:17:17,645
AND I'LL BE DAMNED IF
I'M GONNA GO THROUGH THIS AGAIN.
312
00:17:17,651 --> 00:17:19,191
NOW, WHERE IS HE?
313
00:17:19,185 --> 00:17:20,915
I can't.
314
00:17:20,921 --> 00:17:22,391
Ms. Young.
315
00:17:22,388 --> 00:17:25,058
I HAD
A JUDGE'S COURT ORDER.
316
00:17:25,058 --> 00:17:26,658
WHERE IS HE AT?
317
00:17:26,660 --> 00:17:29,400
Ms. Young, I'm sorry.
318
00:17:29,395 --> 00:17:31,695
I just...I can't.
319
00:17:31,698 --> 00:17:33,828
SORRY ABOUT WHAT?
320
00:17:33,834 --> 00:17:38,044
He was put in temporary
foster care.
321
00:17:38,038 --> 00:17:41,938
That's all I can tell you.
322
00:17:41,942 --> 00:17:43,812
FOSTER CARE?
323
00:17:43,810 --> 00:17:46,280
Yes. I'm sorry.
324
00:17:46,279 --> 00:17:47,479
WHAT?
325
00:17:47,480 --> 00:17:50,350
Yes.
326
00:17:50,350 --> 00:17:53,050
CANDACE PUT THAT BABY
IN FOSTER CARE?
327
00:17:53,053 --> 00:17:57,023
Yes.
Temporarily.
328
00:17:57,023 --> 00:17:58,363
WHERE?
329
00:17:58,358 --> 00:18:01,128
I can't tell you that.
330
00:18:01,134 --> 00:18:04,004
YOU BETTER TELL ME
WHERE HE'S AT!
331
00:18:04,004 --> 00:18:07,614
I'm sorry. I can't.
332
00:18:07,608 --> 00:18:09,378
I just ‐‐
DAMN IT.
333
00:18:09,375 --> 00:18:11,545
Ms. Young, I'm sorry.
334
00:18:11,545 --> 00:18:13,845
ALIYAH.
I'm sorry.
335
00:18:13,847 --> 00:18:17,247
ALIYAH.
I have to go.
336
00:18:17,250 --> 00:18:19,790
Goodbye.
337
00:18:21,922 --> 00:18:24,422
THAT DAMN GIRL.
338
00:18:24,424 --> 00:18:25,564
SHE DID WHAT?
339
00:18:25,559 --> 00:18:28,059
HE'S IN FOSTER CARE, BENNY.
340
00:18:28,061 --> 00:18:29,601
‐MOM.
‐TAKE ME TO HER!
341
00:18:29,596 --> 00:18:31,866
YOU TAKE ME TO YOUR SISTER'S
HOUSE RIGHT NOW!
342
00:18:31,865 --> 00:18:33,225
OKAY. OKAY.
343
00:18:33,233 --> 00:18:34,973
JUST CALM DOWN FIRST,
ALL RIGHT?
344
00:18:34,968 --> 00:18:38,268
SHE IS SO HELL‐BENT
ON KEEPING THAT BABY FROM ME
345
00:18:38,271 --> 00:18:40,971
THAT SHE WOULD
PUT HIM IN FOSTER CARE?
346
00:18:40,974 --> 00:18:42,914
YOU TAKE ME TO HER
RIGHT NOW.
347
00:18:42,909 --> 00:18:44,809
YOU'RE GONNA HAVE A HEART ATTACK
IF YOU DON'T RELAX.
348
00:18:44,811 --> 00:18:46,551
THAT'S ALL RIGHT, AS LONG
AS I'M WHOOPING HER ASS
349
00:18:46,547 --> 00:18:48,407
WHEN I'M DOING IT,
I'LL DIE HAPPY.
350
00:18:48,414 --> 00:18:51,454
‐CALM DOWN.
‐HAS SHE LOST HER DAMN MIND?!
351
00:18:51,451 --> 00:18:52,991
TAKE ME TO HER!
‐OKAY, BUT ‐‐
352
00:18:52,986 --> 00:18:54,556
TAKE ME TO HER HOUSE
RIGHT NOW.
353
00:18:54,555 --> 00:18:56,815
CALM DOWN FIRST.
FOSTER CARE?
354
00:18:56,823 --> 00:18:59,063
MOM.
FOSTER CARE!
355
00:18:59,059 --> 00:19:01,669
‐MOM.
‐SHE LIVING OVER THERE
IN A DAMN MANSION!
356
00:19:01,668 --> 00:19:04,398
FOSTER CARE?
NO, SIR. NO, SIR!
357
00:19:04,404 --> 00:19:07,614
‐RELAX.
‐NO, SIR!
358
00:19:07,608 --> 00:19:08,808
MOM.
359
00:19:08,809 --> 00:19:10,409
WHAT IS WRONG WITH HER?
360
00:19:10,410 --> 00:19:13,110
I'M SURE SHE HAS A REALLY
GOOD REASON FOR THIS ONE.
361
00:19:13,113 --> 00:19:16,383
TO PUT THAT BABY
IN FOSTER CARE
362
00:19:16,382 --> 00:19:19,052
WHEN SHE KNOWS
I'M RIGHT HERE?
363
00:19:19,052 --> 00:19:20,992
WHEN SHE KNOWS
YOU ARE RIGHT HERE?
364
00:19:20,987 --> 00:19:23,257
AIN'T NO DAMN REASON
IN THE WORLD,
365
00:19:23,256 --> 00:19:25,156
OTHER THAN HATE!
366
00:19:25,158 --> 00:19:28,028
SHE HATES ME!
367
00:19:28,028 --> 00:19:30,558
SHE'S SO EVIL
THAT SHE WOULD
368
00:19:30,564 --> 00:19:33,704
CUT OFF HER NOSE
TO SPITE HER FACE!
369
00:19:33,700 --> 00:19:37,140
GOD, HELP ME!
370
00:19:37,137 --> 00:19:39,167
FATHER, PLEASE,
JUST HELP ME.
371
00:19:39,172 --> 00:19:41,112
‐MOM.
‐GOD, HELP ME!
372
00:19:41,107 --> 00:19:42,937
[ SIGHS ]
373
00:19:42,943 --> 00:19:45,613
MOM, IT'S ‐‐
MOVE, BENNY. MOVE.
374
00:19:45,612 --> 00:19:46,712
NOT UNTIL YOU CALM DOWN.
375
00:19:46,713 --> 00:19:48,053
COME ON, BENNY.
MOM.
376
00:19:48,048 --> 00:19:48,978
LOOK, MOVE!
377
00:19:48,982 --> 00:19:51,352
‐NOT UNTIL YOU CALM DOWN!
‐MOVE!
378
00:20:03,970 --> 00:20:06,440
♪♪♪♪
379
00:20:15,115 --> 00:20:16,545
LANDON.
380
00:20:16,550 --> 00:20:18,420
HEY.
HI.
381
00:20:18,418 --> 00:20:19,618
WHAT'S UP?
382
00:20:22,288 --> 00:20:23,858
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
383
00:20:23,857 --> 00:20:25,487
OKAY,
ARE YOU WITH CANDACE?
384
00:20:25,491 --> 00:20:28,431
NO.
YOU SURE?
385
00:20:28,428 --> 00:20:30,958
NO. WHY?
386
00:20:30,964 --> 00:20:33,634
NO REASON.
387
00:20:33,634 --> 00:20:35,404
WHAT ‐‐ WHAT ‐‐ WHAT ARE YOU
LOOKING AROUND FOR?
388
00:20:35,401 --> 00:20:39,641
WHAT'S GO‐‐
WHAT'S GOING ON, MAN?
389
00:20:39,640 --> 00:20:40,940
I JUST...
390
00:20:40,941 --> 00:20:42,811
YOU JUST WHAT?
391
00:20:42,809 --> 00:20:44,279
NOTHING.
392
00:20:44,277 --> 00:20:46,607
WHAT?
WHAT IS IT, LANDON?
393
00:20:46,613 --> 00:20:49,183
NOTHING.
394
00:20:49,182 --> 00:20:52,152
LANDON.
WHAT'S GOING ON?
395
00:20:52,152 --> 00:20:53,452
ARE YOU SURE
SHE'S NOT WITH YOU?
396
00:20:53,453 --> 00:20:55,523
NO, SHE'S NOT WITH ME.
SHE'S NOT HERE.
397
00:20:55,522 --> 00:20:58,322
WHY? WHAT IS IT?
398
00:20:58,324 --> 00:21:00,434
SO, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
399
00:21:00,426 --> 00:21:02,266
I HAVE A ROOM HERE.
400
00:21:02,268 --> 00:21:04,668
OH.
401
00:21:04,671 --> 00:21:07,771
WHY ARE YOU SO WORRIED
ABOUT CANDACE?
402
00:21:07,774 --> 00:21:09,314
I THOUGHT YOU KNEW HER.
403
00:21:09,309 --> 00:21:12,379
OKAY. WHAT IS IT?
WHAT DO ‐‐ WHAT DO YOU WANT?
404
00:21:12,378 --> 00:21:15,748
WELL, HOW WELL
DO YOU KNOW HER?
405
00:21:15,749 --> 00:21:17,949
SHE'S ‐‐ I KNOW
SHE'S TROUBLE.
406
00:21:17,951 --> 00:21:20,791
YEAH?
YEAH. BIG TROUBLE.
407
00:21:20,787 --> 00:21:22,857
WELL, NOW YOU TELL ME.
408
00:21:22,856 --> 00:21:24,356
WHY? WHAT ‐‐ WHAT ‐‐
WHAT IS THIS?
409
00:21:24,357 --> 00:21:27,857
WHAT HAPPENED?
410
00:21:27,861 --> 00:21:30,361
ALL RIGHT, YOU KNOW
A GUY NAMED OSCAR?
411
00:21:30,363 --> 00:21:32,003
NO.
412
00:21:31,998 --> 00:21:34,198
OKAY, WELL, HE WAS
IN THE BAR HERE ONE DAY,
413
00:21:34,200 --> 00:21:37,840
AND HE TOLD ME
THAT HE WANTED TO MEET HER.
414
00:21:37,838 --> 00:21:42,078
AND HE GAVE ME THIS LINK
TO SHOW HER, AND I DID.
415
00:21:42,075 --> 00:21:44,605
AND NOW
SHE'S LOOKING FOR HIM.
416
00:21:44,611 --> 00:21:46,911
WHY?
I DON'T KNOW.
417
00:21:46,913 --> 00:21:48,953
HE BROKE HER HEART.
I DON'T KNOW.
418
00:21:48,949 --> 00:21:50,949
BUT SHE CAME IN HERE
WITH THUGS
419
00:21:50,951 --> 00:21:52,551
AND SHE CAME INTO MY ROOM
420
00:21:52,553 --> 00:21:55,393
AND SHE THREATENED MY LIFE.
421
00:21:55,388 --> 00:21:58,758
REALLY?
[ CHUCKLES ]
422
00:21:58,759 --> 00:22:01,329
YOU DON'T SEEM SURPRISED.
423
00:22:01,334 --> 00:22:06,844
OH, I‐I DON'T GET SURPRISED
BY GOOD, OLD CANDACE.
424
00:22:06,840 --> 00:22:09,840
MAN, I GOT TO GET OUT OF HERE.
[ SCOFFS ]
425
00:22:09,843 --> 00:22:10,883
WELL,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
426
00:22:10,877 --> 00:22:14,147
ISN'T THE CAMPAIGN OVER?
427
00:22:14,147 --> 00:22:16,017
MAGGIE DAY.
428
00:22:16,016 --> 00:22:17,716
WHAT ABOUT HER?
429
00:22:17,718 --> 00:22:19,388
SHE'S STILL RIGHT
TO FIND THE RAINBOW
430
00:22:19,385 --> 00:22:23,255
IN THE CLOUD FOR YOUR DAD.
431
00:22:23,256 --> 00:22:24,826
OKAY, OKAY.
432
00:22:24,825 --> 00:22:26,185
YOU ‐‐ YOU GOT
TO TELL ME THIS.
433
00:22:26,192 --> 00:22:31,202
IS MY DAD AND MAGGIE
HAVING AN AFFAIR?
434
00:22:31,197 --> 00:22:32,767
JEFFERY?
ARE THEY?
435
00:22:32,766 --> 00:22:34,166
WHY WOULD YOU
ASK ME THAT?
436
00:22:34,167 --> 00:22:36,237
BECAUSE MY MOM SEEMS
TO THINK SO.
437
00:22:36,236 --> 00:22:37,466
DOES SHE?
438
00:22:37,470 --> 00:22:39,840
YEAH, THAT'S WHAT
SHE KEEPS TELLING ME.
439
00:22:41,808 --> 00:22:45,448
JEFFERY.
440
00:22:45,445 --> 00:22:49,175
THEY ARE.
THEY ARE.
441
00:22:49,182 --> 00:22:52,322
HEY, GOOD.
442
00:22:52,318 --> 00:22:53,688
NOT GOOD.
NO, IT IS GOOD.
443
00:22:53,687 --> 00:22:55,457
I WANT HIM TO GET WITH HER.
444
00:22:55,455 --> 00:22:58,185
YOU DO?
YEAH.
445
00:22:58,191 --> 00:23:00,161
WHY?
446
00:23:00,160 --> 00:23:03,940
SHE MAKES HIM HAPPY.
447
00:23:03,937 --> 00:23:06,307
YOU KNOW WHAT MAKES
ME HAPPY, JEFFERY?
448
00:23:06,306 --> 00:23:08,676
WHAT?
449
00:23:08,675 --> 00:23:11,205
GETTING WITH YOU.
450
00:23:15,381 --> 00:23:17,551
LANDON.
451
00:23:17,551 --> 00:23:19,051
WHAT?
452
00:23:19,052 --> 00:23:20,852
YOU'RE DRUNK.
I ENJOYED YOU.
453
00:23:20,854 --> 00:23:24,094
YOU'RE DRUNK.
JUST ONE MORE TIME.
454
00:23:24,090 --> 00:23:24,960
COME ON.
455
00:23:27,027 --> 00:23:30,997
YOU'RE NOT THAT GOOD.
456
00:23:30,997 --> 00:23:33,727
EXCUSE ME?
457
00:23:33,734 --> 00:23:35,644
I'M SORRY.
YOU'RE NOT.
458
00:23:37,704 --> 00:23:40,744
JEFFERY. [ CHUCKLES ]
459
00:23:40,741 --> 00:23:43,281
AND I'VE HAD BETTER.
460
00:23:46,279 --> 00:23:50,149
JEFFERY, YOU TOLD ME
THAT I WAS YOUR FIRST.
461
00:23:50,150 --> 00:23:52,420
OKAY, I'VE HAD BETTER
SINCE YOU.
462
00:23:54,521 --> 00:23:57,121
WHO ARE YOU NOW?
463
00:23:57,123 --> 00:24:00,533
GOOD QUESTION.
464
00:24:00,527 --> 00:24:01,967
WELL, I COULD BE BETTER.
465
00:24:01,968 --> 00:24:03,868
[ SIGHS ]
466
00:24:03,870 --> 00:24:06,370
LET ME TRY.
467
00:24:08,675 --> 00:24:10,435
YOU'LL NEVER BE
AS GOOD AS HIM.
468
00:24:17,751 --> 00:24:20,291
WHO'S THAT?
469
00:24:23,690 --> 00:24:26,190
I DON'T KNOW.
470
00:24:28,328 --> 00:24:31,298
OKAY, HE'S STRAIGHT.
YEAH. I KNOW.
471
00:24:35,636 --> 00:24:38,096
[ CELLPHONE VIBRATES ]
472
00:24:38,104 --> 00:24:39,344
GOD, WHAT NOW?
473
00:24:39,339 --> 00:24:41,609
I'M TOO DRUNK FOR THIS.
474
00:24:41,608 --> 00:24:43,238
AND WE NEED TO TALK
ABOUT ME NOT BEING GOOD.
475
00:24:43,243 --> 00:24:45,113
I'M VERY GOOD.
476
00:24:47,047 --> 00:24:49,577
OKAY.
477
00:24:53,353 --> 00:24:55,223
WHAT'S WRONG?
478
00:24:55,221 --> 00:24:58,161
JEFFERY, IS THIS RIGHT?
WHAT?
479
00:24:58,158 --> 00:25:00,088
OKAY, DOES THIS SAY
WHAT I THINK IT SAYS?
480
00:25:00,093 --> 00:25:01,673
WELL, WHAT IS IT?
I CAN'T ‐‐ I CAN'T SEE IT.
481
00:25:01,668 --> 00:25:02,968
THIS IS...
482
00:25:04,805 --> 00:25:06,565
DOES IT?
483
00:25:06,573 --> 00:25:10,683
IT ‐‐ IT SAYS
MAGGIE DAY GOT SHOT.
484
00:25:10,677 --> 00:25:13,177
WELL,
DOES IT SAY SHE'S OKAY?
485
00:25:15,716 --> 00:25:18,476
NO, IT SAYS SHE'S DEAD.
486
00:25:22,155 --> 00:25:23,985
THERE'S NO WAY.
487
00:25:23,990 --> 00:25:25,790
THERE'S NO WAY.
488
00:25:25,792 --> 00:25:30,032
LANDON, MAYBE IT'S ‐‐
THERE'S NO WAY.
489
00:25:30,030 --> 00:25:31,400
OH, MY GOD.
490
00:25:31,397 --> 00:25:33,197
WELL, MAYBE IT'S ‐‐
WAIT, LANDON.
491
00:25:33,199 --> 00:25:35,169
‐THIS CAN'T BE.
‐WAIT, LANDON.
492
00:25:37,504 --> 00:25:39,574
WE FOUND HIM LIKE THIS.
493
00:25:39,573 --> 00:25:42,483
‐ANYONE ELSE AROUND?
‐NO.
494
00:25:42,475 --> 00:25:43,705
DRUGS?
495
00:25:43,710 --> 00:25:45,880
SOME, BUT THEY
CLEANED UP MOST OF IT.
496
00:25:45,879 --> 00:25:47,109
I DON'T KNOW WHY
THESE YOUNG KIDS
497
00:25:47,113 --> 00:25:48,923
CHOOSE OUR HOTEL
TO COME AND O. D.
498
00:25:48,915 --> 00:25:50,575
THIS HAPPENS
A LOT HERE.
499
00:25:50,584 --> 00:25:52,554
WHO ELSE WAS IN THE ROOM.
500
00:25:52,553 --> 00:25:53,753
NOT SURE.
501
00:25:53,754 --> 00:25:56,124
‐WE NEED SECURITY CAMERAS.
‐I'LL GET ON IT.
502
00:25:56,122 --> 00:25:58,532
THEY ARE GIVING
THIS PLACE A BAD NAME.
503
00:25:58,525 --> 00:26:00,025
YOU KNOW WHAT THE COLLEGE KIDS
ARE CALLING IT?
504
00:26:00,026 --> 00:26:01,666
THE DO‐DIE INN.
505
00:26:01,668 --> 00:26:02,938
YOU KNOW, IT'S TERRIBLE.
506
00:26:02,936 --> 00:26:04,706
I WISH THEY WOULD
STOP COMING HERE.
507
00:26:04,705 --> 00:26:07,665
THIS IS A NICE PLACE.
MY FATHER BUILT THIS PLACE.
508
00:26:07,674 --> 00:26:10,684
I UNDERSTAND. DO YOU MIND?
509
00:26:10,677 --> 00:26:12,277
YEAH.
THIS BOTHERS ME TO NO END.
510
00:26:12,278 --> 00:26:13,578
IT REALLY DOES.
511
00:26:13,580 --> 00:26:15,020
IT REALLY DOES.
512
00:26:15,015 --> 00:26:17,545
OUTSIDE, PLEASE.
513
00:26:25,058 --> 00:26:26,258
[ CELLPHONE BEEPS ]
514
00:26:26,259 --> 00:26:28,259
‐YOU CALLING THIS IN?
‐YEAH.
515
00:26:28,261 --> 00:26:30,131
YOU CAN'T TELL HER
THIS ON THE PHONE.
516
00:26:30,130 --> 00:26:32,730
NO, I WON'T.
SHE'S GONNA FLIP OUT.
517
00:26:32,733 --> 00:26:35,203
[ SIGHS ]
I KNOW. I KNOW.
518
00:26:35,201 --> 00:26:38,001
[ TELEPHONE RINGS ]
519
00:26:38,004 --> 00:26:39,414
JENNIFER SALLISON.
520
00:26:39,405 --> 00:26:41,775
YOU NEED TO COME
TO THE SARANDON HOTEL.
521
00:26:41,775 --> 00:26:43,675
WHAT'S GOING ON?
We got a problem.
522
00:26:43,677 --> 00:26:45,247
WHAT IS IT?
Wyatt Cryer.
523
00:26:45,245 --> 00:26:47,205
HOW BAD?
GET DOWN HERE.
524
00:26:47,213 --> 00:26:48,653
YOU NEED TO GET DOWN HERE.
525
00:26:48,649 --> 00:26:49,849
HOW BAD?
526
00:26:49,850 --> 00:26:52,220
JENNIFER,
JUST GET DOWN HERE.
527
00:26:52,218 --> 00:26:54,758
I'M ON THE WAY.
528
00:27:03,069 --> 00:27:05,539
♪♪♪♪
529
00:27:54,154 --> 00:27:56,464
[ INHALES SHARPLY ]
530
00:28:37,237 --> 00:28:38,907
[ EXHALES SHARPLY ]
531
00:28:41,642 --> 00:28:43,282
[ CELLPHONE BEEPS ]
532
00:28:47,280 --> 00:28:50,680
[ CELLPHONE VIBRATING ]
533
00:28:56,456 --> 00:28:58,116
[ VIBRATING CONTINUES ]
534
00:28:58,892 --> 00:29:01,542
[ Ringing ]
535
00:29:04,004 --> 00:29:05,844
[ CELLPHONE BEEPS ]
536
00:29:08,074 --> 00:29:10,114
[ SNIFFLES ]
537
00:29:14,815 --> 00:29:16,775
[ CELLPHONE BEEPS ]
538
00:29:19,085 --> 00:29:23,155
[ Ringing ]
539
00:29:25,959 --> 00:29:27,489
[ CELLPHONE VIBRATING ]
540
00:29:31,765 --> 00:29:33,065
[ CELLPHONE BEEPS ]
541
00:29:34,134 --> 00:29:35,174
HELLO.
542
00:29:35,168 --> 00:29:36,398
HANNA?
543
00:29:36,402 --> 00:29:38,242
MRS. CRYER.
544
00:29:38,238 --> 00:29:39,838
YOU DON'T WORK FOR ME
ANYMORE, REMEMBER?
545
00:29:39,840 --> 00:29:41,410
No, I don't.
546
00:29:41,407 --> 00:29:42,637
CALL ME KATHERYN.
547
00:29:47,080 --> 00:29:48,010
HOW ARE YOU?
548
00:29:48,014 --> 00:29:49,754
I'M FINE.
549
00:29:49,750 --> 00:29:51,380
Where are you?
550
00:29:51,384 --> 00:29:52,694
I HAVE A PLACE.
551
00:29:52,686 --> 00:29:56,286
OH, GOOD. IS IT NICE?
552
00:29:56,289 --> 00:29:57,959
WHAT DO YOU WANT?
553
00:29:57,958 --> 00:30:01,098
[ EXHALES ]
554
00:30:01,101 --> 00:30:02,441
HANNA, I'M SORRY.
555
00:30:02,435 --> 00:30:03,335
ABOUT...?
556
00:30:03,336 --> 00:30:05,236
All of this.
557
00:30:05,238 --> 00:30:07,068
I'm mainly talking
about the fact
558
00:30:07,073 --> 00:30:09,813
that I didn't
give you the money.
559
00:30:09,810 --> 00:30:13,880
I SHOULD HAVE
GIVEN IT TO YOU.
560
00:30:13,880 --> 00:30:15,420
BUT I WAS
JUST SO BLIND‐SIDED
561
00:30:15,415 --> 00:30:18,045
BY THE FACT
THAT YOU WERE LEAVING.
562
00:30:18,051 --> 00:30:20,251
I NEVER THOUGHT THAT YOU
DIDN'T HAVE ANY PLACE TO GO.
563
00:30:20,253 --> 00:30:22,123
I'M FINE.
ARE YOU SURE?
564
00:30:22,122 --> 00:30:24,262
YES.
Well, where are you staying?
565
00:30:24,257 --> 00:30:26,387
I SAID I'M FINE.
566
00:30:26,392 --> 00:30:30,102
UH, HANNA,
ARE YOU REALLY SURE?
567
00:30:30,096 --> 00:30:33,166
I WANT TO ‐‐
Yes.
568
00:30:33,166 --> 00:30:35,466
I CAN BRING YOU
THE MONEY RIGHT NOW.
569
00:30:35,468 --> 00:30:37,438
NO.
570
00:30:37,437 --> 00:30:39,537
You know, and I have
some rental property.
571
00:30:39,540 --> 00:30:41,370
It's really nice.
572
00:30:41,374 --> 00:30:43,714
IT'S BY THE LAKE,
AND NO ONE'S STAYING IN IT.
573
00:30:43,710 --> 00:30:45,850
YOU CAN STAY THERE AS LONG
AS YOU WANT, AND ‐‐
574
00:30:45,846 --> 00:30:47,846
NO, THANK YOU.
I'M FINE.
575
00:30:47,848 --> 00:30:49,548
AND AS I SAID, I'M OKAY.
576
00:30:49,550 --> 00:30:51,020
YOU DON'T HAVE TO
WORRY ABOUT ME, OKAY?
577
00:30:51,017 --> 00:30:53,247
I'LL TALK TO YOU LATER.
PLEASE, DON'T HANG UP.
578
00:30:55,656 --> 00:30:57,616
MRS. CRYER.
CALL ME KATHERYN.
579
00:30:57,624 --> 00:30:58,894
LISTEN, WE DON'T
HAVE ANYTHING ELSE
580
00:30:58,892 --> 00:31:01,202
TO TALK
TO EACH OTHER ABOUT.
581
00:31:01,201 --> 00:31:02,201
I NEED YOUR HELP.
582
00:31:02,202 --> 00:31:04,342
[ SCOFFS ]
DO YOU?
583
00:31:04,337 --> 00:31:05,767
WHAT?
584
00:31:05,772 --> 00:31:07,872
SO YOU OFFER SOMETHING
WHEN YOU NEED SOMETHING.
585
00:31:07,874 --> 00:31:09,284
NO.
586
00:31:09,275 --> 00:31:12,045
WELL, YOUR TIMING
IS ALWAYS SUSPECT.
587
00:31:14,047 --> 00:31:16,547
DON'T DO THIS, HANNA.
YOU KNOW THAT'S NOT ME.
588
00:31:19,586 --> 00:31:22,256
I REALLY DO NOT HAVE
THE STRENGTH FOR THIS RIGHT NOW.
589
00:31:22,255 --> 00:31:24,215
AND YOU THINK I DO
RIGHT NOW?
590
00:31:24,224 --> 00:31:26,134
I'M WORRIED.
MRS. CRYER, I HAVE TO GO.
591
00:31:26,126 --> 00:31:29,256
Wyatt.
592
00:31:29,262 --> 00:31:30,762
WHAT ABOUT HIM?
593
00:31:30,764 --> 00:31:33,504
HE HAS HIS INHERITANCE,
AS YOU KNOW,
594
00:31:33,499 --> 00:31:36,169
AND WE CAN'T GET
IN TOUCH WITH HIM.
595
00:31:36,169 --> 00:31:37,569
OKAY?
596
00:31:37,571 --> 00:31:42,111
IF MY SON DIES, HANNAH,
I WON'T HAVE ANY CHILDREN LEFT.
597
00:31:42,108 --> 00:31:45,148
MRS. CRYER.
KATHERYN.
598
00:31:45,145 --> 00:31:48,815
KATHERYN, I DON'T KNOW
WHAT I CAN DO ABOUT THAT.
599
00:31:48,815 --> 00:31:52,645
YOU CAN PRAY FOR ME.
600
00:31:52,653 --> 00:31:56,023
THAT I WILL DO.
601
00:31:56,022 --> 00:31:58,122
BETTER YET,
PRAY FOR MY SON.
602
00:32:00,534 --> 00:32:03,074
I WILL.
603
00:32:03,804 --> 00:32:05,274
[ SNIFFLES ]
604
00:32:08,842 --> 00:32:10,912
I HAVE LIVED MY LIFE,
HANNA.
605
00:32:14,314 --> 00:32:16,084
I HAVE MADE MY BED,
AND I AM WILLING
606
00:32:16,082 --> 00:32:17,522
TO SUFFER THE CONSEQUENCES.
607
00:32:17,518 --> 00:32:20,618
BUT MY CHILDREN ‐‐
608
00:32:20,621 --> 00:32:23,961
TO SEE THEM,
BORN TO JIM AND I ‐‐
609
00:32:26,159 --> 00:32:29,559
THEY DID NOT CHOOSE THIS.
610
00:32:29,563 --> 00:32:32,603
AND TO SEE THEM,
AND THEN TO SEE YOU AND BENNY
611
00:32:32,599 --> 00:32:34,469
AND HOW GOOD
HE TURNED OUT.
612
00:32:36,670 --> 00:32:40,370
WELL,
I STILL HAVE CANDACE.
613
00:32:40,373 --> 00:32:42,083
BUT YOU GOT ONE RIGHT,
HMM?
614
00:32:42,075 --> 00:32:45,075
YES, I DID.
615
00:32:45,078 --> 00:32:46,508
BUT THAT DOESN'T STOP
THE OTHER ONE
616
00:32:46,513 --> 00:32:49,753
FROM HURTING FOR ME
NOT GETTING IT RIGHT.
617
00:32:52,619 --> 00:32:59,629
THAT'S TRUE, BUT I STILL
KEEP SEEING HIS FACE.
618
00:32:59,626 --> 00:33:01,426
Who?
619
00:33:01,434 --> 00:33:03,344
WYATT. [ SNIFFLES ]
620
00:33:04,771 --> 00:33:06,341
HE'S CALLING ME.
621
00:33:06,339 --> 00:33:09,639
HE'S JUST CALLING FOR ME.
622
00:33:09,643 --> 00:33:12,253
You don't know
where he is?
623
00:33:12,245 --> 00:33:14,045
I DON'T HAVE A CLUE.
624
00:33:18,585 --> 00:33:20,885
WELL, THEN ALL YOU
CAN DO IS WAIT.
625
00:33:22,689 --> 00:33:25,259
[ SNIFFLES ]
626
00:33:25,258 --> 00:33:28,698
I'M SO AFRAID.
627
00:33:28,695 --> 00:33:30,695
I AM SO AFRAID.
628
00:33:32,766 --> 00:33:35,736
THAT IS MY CHILD,
HANNA.
629
00:33:35,736 --> 00:33:38,466
I've lost one.
630
00:33:38,471 --> 00:33:40,341
I CANNOT LOSE ANOTHER ONE.
631
00:33:43,309 --> 00:33:47,079
AND I AM ALL ALONE
IN THIS HOUSE.
632
00:33:47,080 --> 00:33:49,620
IT IS SO EERIE.
633
00:33:54,354 --> 00:33:57,964
THERE'S NO LAUGHTER HERE.
634
00:33:57,958 --> 00:34:01,838
NO JOY.
635
00:34:01,835 --> 00:34:04,965
JUST PAIN.
636
00:34:04,971 --> 00:34:07,771
THE WALLS ‐‐
637
00:34:07,774 --> 00:34:11,314
THEY'RE BLEEDING WITH PAIN.
638
00:34:11,311 --> 00:34:13,351
And I'm afraid.
639
00:34:15,816 --> 00:34:17,116
I'M SO SCARED ‐‐
640
00:34:17,117 --> 00:34:19,417
SO SCARED THAT EVERY TIME
THE PHONE RINGS,
641
00:34:19,419 --> 00:34:22,459
IT'S GONNA BE BAD NEWS.
642
00:34:22,455 --> 00:34:26,485
I KNOW THAT FEELING.
643
00:34:26,492 --> 00:34:28,362
So you know
what I'm going through.
644
00:34:30,531 --> 00:34:33,071
YES, I DO.
645
00:34:37,003 --> 00:34:40,013
WILL YOU DO SOMETHING
FOR ME?
646
00:34:40,006 --> 00:34:42,406
WHAT'S THAT?
647
00:34:42,408 --> 00:34:43,638
Just as a friend, okay?
648
00:34:43,644 --> 00:34:46,714
[ SIGHS ]
MRS. CRYER.
649
00:34:46,713 --> 00:34:48,383
WELL, IF YOU CAN'T
DO IT AS A FRIEND,
650
00:34:48,381 --> 00:34:53,721
CAN YOU DO IT AS A CHILD
OF GOD THAT YOU ARE?
651
00:34:53,720 --> 00:34:56,260
WHAT'S THAT?
652
00:35:01,367 --> 00:35:05,837
IF I GET THAT CALL,
WILL YOU BE HERE FOR ME?
653
00:35:08,809 --> 00:35:11,339
WHO'S GONNA BE THERE FOR ME
IF I GET THAT CALL?
654
00:35:11,344 --> 00:35:14,154
I will.
655
00:35:14,147 --> 00:35:17,047
PLEASE,
I HAVE NOBODY ELSE.
656
00:35:17,050 --> 00:35:20,820
I DON'T THINK YOU'RE
GONNA GET THAT CALL,
657
00:35:20,821 --> 00:35:22,921
BUT IF YOU DO,
I WILL BE THERE FOR YOU.
658
00:35:26,459 --> 00:35:29,399
THANK YOU.
659
00:35:29,395 --> 00:35:32,125
[ SNIFFLES ] THANK YOU.
660
00:35:35,335 --> 00:35:39,635
LISTEN.
661
00:35:39,640 --> 00:35:42,310
UNTIL THAT TIME, THOUGH,
662
00:35:42,308 --> 00:35:44,548
WE DON'T HAVE ANYTHING
TO SAY TO EACH OTHER.
663
00:35:48,181 --> 00:35:52,121
I UNDERSTAND.
664
00:35:52,118 --> 00:35:55,258
I'M SORRY.
665
00:35:55,255 --> 00:35:57,785
GOOD NIGHT.
666
00:36:00,326 --> 00:36:02,866
GOODBYE.
667
00:36:05,972 --> 00:36:07,642
[ CELLPHONE BEEPS ]
668
00:36:23,256 --> 00:36:25,556
[ SHIP HORN BLOWS ]
669
00:36:31,632 --> 00:36:34,402
THANK YOU.
670
00:36:34,400 --> 00:36:37,600
YEAH.
671
00:36:37,604 --> 00:36:40,714
YOU DIDN'T LOOK
HAPPY TO SEE ME.
672
00:36:40,707 --> 00:36:42,907
I WAS TRYING
TO UNDERSTAND.
673
00:36:42,909 --> 00:36:45,309
I THOUGHT...
674
00:36:45,311 --> 00:36:47,681
THAT I WAS DEAD.
675
00:36:47,681 --> 00:36:51,051
YES.
676
00:36:51,051 --> 00:36:52,751
BUT I'M ALIVE.
677
00:36:52,753 --> 00:36:54,963
YES, YOU ARE.
HMM.
678
00:36:58,224 --> 00:37:00,734
SO YOUR PLAN DIDN'T WORK.
679
00:37:00,734 --> 00:37:03,674
MY PLAN?
YES.
680
00:37:03,670 --> 00:37:04,670
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
681
00:37:04,671 --> 00:37:07,111
I KNOW YOU HAD
THAT MAN IN MY HOUSE.
682
00:37:07,106 --> 00:37:09,676
I DID NOT.
YES, YOU DID.
683
00:37:09,676 --> 00:37:11,876
NO, NO, JIM HAD
SET SOMETHING UP.
684
00:37:11,878 --> 00:37:13,178
JIM?
YES.
685
00:37:13,179 --> 00:37:15,109
REALLY? SO, WHY WOULDN'T
YOU TELL ME?
686
00:37:15,114 --> 00:37:17,154
I TRIED TO TELL YOU
THAT I WAS KEEPING YOU
687
00:37:17,150 --> 00:37:20,750
IN JAIL TO PROTECT YOU.
688
00:37:20,754 --> 00:37:22,924
YOU KNOW, EVEN IF
JIM WAS RESPONSIBLE,
689
00:37:22,923 --> 00:37:25,033
WHICH I DON'T BELIEVE
HE WAS,
690
00:37:25,025 --> 00:37:26,985
I THINK A PART OF YOU
WANTED IT TO HAPPEN.
691
00:37:26,993 --> 00:37:28,533
NO, YOU'RE WRONG.
692
00:37:28,529 --> 00:37:30,929
WELL, YOUR WHORE
IS DEAD NOW, SO...
693
00:37:33,466 --> 00:37:35,536
YOU DID THAT?
694
00:37:35,536 --> 00:37:37,036
WHAT?
VERONICA.
695
00:37:37,037 --> 00:37:40,067
WHAT? I INVITED THE WOMAN
OVER FOR SOME GIRL TALK.
696
00:37:40,073 --> 00:37:42,243
YOU KILLED MAGGIE DAY.
697
00:37:42,242 --> 00:37:45,252
OH?
698
00:37:45,245 --> 00:37:46,645
WOULD YOU HAVE
PREFERRED IT BE ME?
699
00:37:46,647 --> 00:37:48,477
NO, VERONICA,
DON'T TWIST IT.
700
00:37:48,481 --> 00:37:50,281
WHY DID YOU LET JIM
PUT A HIT OUT ON ME?
701
00:37:50,283 --> 00:37:51,223
STOP IT.
702
00:37:51,217 --> 00:37:52,517
JIM WOULD NOT GO
TO THE HOOD
703
00:37:52,519 --> 00:37:56,589
AND GET A COMMON STREET GANG
TO SET UP A HIT.
704
00:37:56,590 --> 00:37:58,930
AND JIM WOULD NOT HIRE
A CRIMINAL SO DUMB
705
00:37:58,925 --> 00:38:00,885
THAT HE WOULD SIT
IN A HOUSE FOR DAYS
706
00:38:00,894 --> 00:38:03,374
AND LEAVE DNA
ALL OVER THE PLACE.
707
00:38:03,369 --> 00:38:05,609
AND HE CERTAINLY
WOULD NOT HIRE SOMEONE
708
00:38:05,606 --> 00:38:07,766
WHO WOULD SHOOT
A WHITE WOMAN
709
00:38:07,774 --> 00:38:10,214
IF HE WAS PAID
TO SHOOT A BLACK WOMAN.
710
00:38:10,210 --> 00:38:11,680
SO HOW DID YOU DO IT?
711
00:38:11,678 --> 00:38:14,408
DO WHAT?
YOU SET IT UP.
712
00:38:16,583 --> 00:38:20,723
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
713
00:38:20,721 --> 00:38:22,161
TELL ME.
714
00:38:22,155 --> 00:38:24,215
LOOK IN THE REAR‐VIEW MIRROR.
LOOK.
715
00:38:24,224 --> 00:38:26,394
WHO IS THAT
FOLLOWING US?
716
00:38:26,392 --> 00:38:29,962
SECURITY.
FOR ME.
717
00:38:33,066 --> 00:38:34,636
[ CHUCKLES ]
718
00:38:36,469 --> 00:38:38,639
OH, SO YOU GONNA
SHOOT ME NOW?
719
00:38:38,639 --> 00:38:40,569
THERE.
720
00:38:40,574 --> 00:38:41,744
WHAT IS THIS?
721
00:38:41,742 --> 00:38:43,482
YOUR WISH.
722
00:38:45,746 --> 00:38:47,246
DIVORCE PAPERS.
723
00:38:47,247 --> 00:38:49,047
THAT'S WHAT YOU WANTED,
ISN'T IT?
724
00:38:49,049 --> 00:38:53,989
AFTER EVERYTHING I DID
TO GET MAGGIE OUT OF OUR LIVES,
725
00:38:53,987 --> 00:38:55,857
NOW YOU WANT ME
TO SIGN SOMETHING?
726
00:38:55,856 --> 00:38:57,986
YOU GAVE THEM TO ME,
DIDN'T YOU?
727
00:38:57,991 --> 00:38:58,891
I WON'T DO IT.
728
00:38:58,892 --> 00:38:59,862
FINE.
729
00:38:59,860 --> 00:39:02,240
IT AIN'T HAPPENING.
730
00:39:02,235 --> 00:39:04,235
TEAR IT UP.
IT'S ALREADY FILED.
731
00:39:04,237 --> 00:39:05,507
THEN I'LL CONTEST IT.
732
00:39:05,506 --> 00:39:08,006
YOU DO THAT.
733
00:39:08,008 --> 00:39:10,408
DAVID,
IF I READ IN THE PAPER
734
00:39:10,410 --> 00:39:13,310
THAT YOU HAVE FILED
A DIVORCE DECREE AGAINST ME
735
00:39:13,313 --> 00:39:16,153
AFTER YOU LET THAT TRASH
PLANT PICTURES
736
00:39:16,149 --> 00:39:18,519
OF BENNY YOUNG AND MYSELF
737
00:39:18,519 --> 00:39:20,619
AND TELL LIES
ABOUT JIM AND ME ‐‐
738
00:39:20,621 --> 00:39:23,421
YOU LET HER DO THAT ‐‐
739
00:39:23,423 --> 00:39:27,963
AND I WILL MAKE EVERY DAY
OF YOUR LIFE A LIVING HELL.
740
00:39:30,030 --> 00:39:32,570
GOOD.
741
00:39:32,566 --> 00:39:35,896
BECAUSE HELL WOULD BE BETTER
THAN WHAT I'M GOING THROUGH NOW.
742
00:39:38,839 --> 00:39:41,439
WELL, YOU BETTER HAVE
THAT FILING PULLED.
743
00:39:47,514 --> 00:39:49,854
SAY,
THAT'S YOUR CAR BEHIND?
744
00:39:49,850 --> 00:39:50,820
YES.
745
00:39:55,321 --> 00:39:57,461
[ TIRES SCREECH ]
746
00:39:58,291 --> 00:40:00,131
GET OUT.
WHAT?
747
00:40:04,204 --> 00:40:08,144
I SAID GET OUT.
748
00:40:08,141 --> 00:40:10,411
NO. I'M NOT GETTING OUT.
749
00:40:10,410 --> 00:40:13,250
GET OUT,
OR I WILL DRAG YOUR ASS OUT.
750
00:40:13,246 --> 00:40:15,176
[ CHUCKLES ]
751
00:40:15,181 --> 00:40:16,921
NOW...
752
00:40:16,917 --> 00:40:19,847
THAT'S THE HUSBAND I WANT.
753
00:40:19,853 --> 00:40:21,793
I WOULD LOVE TO SEE THAT.
754
00:40:25,792 --> 00:40:27,992
[ LAUGHS ]
755
00:40:27,994 --> 00:40:29,904
I GOT TO GET READY FOR THIS.
756
00:40:29,896 --> 00:40:32,066
MOST EXCITEMENT I'VE HAD
IN THIS MARRIAGE
757
00:40:32,065 --> 00:40:35,895
IN ABOUT FIVE OR SIX YEARS.
[ LAUGHS ]
758
00:40:35,902 --> 00:40:37,342
[ SCREAMS ]
759
00:40:37,337 --> 00:40:39,737
ALL THIS BECAUSE
YOUR BITCH IS DEAD, DAVID?
760
00:40:39,740 --> 00:40:42,310
HUH? ALL OF THIS
BECAUSE SHE'S DEAD?
761
00:40:42,308 --> 00:40:44,808
YOU DIDN'T ACT LIKE
THAT WHEN I NEEDED YOU.
762
00:40:48,014 --> 00:40:49,354
NOW BLONDIE IS DEAD,
763
00:40:49,349 --> 00:40:51,619
AND YOU'RE DRAGGING ME
OUT OF CARS.
764
00:40:54,888 --> 00:40:57,088
GOODBYE, DARLING!
765
00:41:02,002 --> 00:41:05,412
SERENA,
CALL THE OFFICE, OKAY?
766
00:41:05,405 --> 00:41:06,365
HI.
767
00:41:06,372 --> 00:41:08,012
WAS ‐‐
WAS HE FOUND LIKE THIS?
768
00:41:08,008 --> 00:41:11,278
YES.
769
00:41:11,277 --> 00:41:12,907
IT'S OVER THERE.
770
00:41:12,913 --> 00:41:14,483
BLAKE.
‐NO.
771
00:41:14,480 --> 00:41:18,750
OH, I'M SORRY.
WE FOUND HIM NON‐RESPONSIVE.
772
00:41:18,752 --> 00:41:21,522
BUT ‐‐ BUT HE'S NOT DEAD.
JENNIFER.
773
00:41:21,522 --> 00:41:23,722
IS HE DEAD?!
774
00:41:23,724 --> 00:41:26,594
YES.
775
00:41:27,861 --> 00:41:30,061
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
776
00:41:30,063 --> 00:41:31,403
YOU SHOULDN'T GO OVER THERE.
777
00:41:31,397 --> 00:41:33,667
I SAW A MAN GO IN THERE,
AND HE NEVER CAME OUT.
778
00:41:33,667 --> 00:41:34,637
WHAT THE HELL?
779
00:41:34,635 --> 00:41:36,095
THAT OLD BROAD
ACROSS THE STREET ‐‐
780
00:41:36,102 --> 00:41:37,872
SHE WAS
WATCHING EVERYTHING.
781
00:41:37,871 --> 00:41:40,711
I DON'T TRUST YOU ‐‐ ANY OF YOU.
YOU PEOPLE ARE ALL CRAZY.
782
00:41:40,707 --> 00:41:42,837
WAIT, QUINCY WAS
LOOKING FOR HER.
783
00:41:42,843 --> 00:41:44,583
IF HE DONE FOUND HER...
WHAT?
784
00:41:44,578 --> 00:41:47,808
YOU THINK SHE DID
SOMETHING TO HIM?
785
00:41:47,814 --> 00:41:50,284
‐GUARD.
‐JIM, I CAME TO APOLOGIZE.
786
00:41:50,283 --> 00:41:51,823
YOU GO TO HELL, DAVID.
787
00:41:51,818 --> 00:41:53,188
YOU GO STRAIGHT TO HELL.
788
00:41:53,186 --> 00:41:56,816
HANNA,
IS MY SON DEAD?
51368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.