Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:02,865
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,739
THIS ISN'T GONNA LOOK
LIKE SELF‐DEFENSE.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,038
GOT TO FIGURE SOMETHING OUT,
CANDACE.
4
00:00:06,039 --> 00:00:07,269
WHY CAN'T YOU SEE IT?
5
00:00:07,273 --> 00:00:10,083
YOUR WIFE IS
A COLD‐BLOODED BITCH.
6
00:00:10,076 --> 00:00:11,436
Woman: VERONICA,
ARE YOU HAVING AN AFFAIR?
7
00:00:11,444 --> 00:00:12,584
WHAT?
8
00:00:12,579 --> 00:00:14,579
I'LL GET THE MONEY.
I JUST NEED A WEEK.
9
00:00:14,581 --> 00:00:16,781
ON THE EIGHTH DAY,
YOUR ASS IS DEAD.
10
00:00:16,783 --> 00:00:18,483
...TO TAKE OUT
VERONICA HARRINGTON.
11
00:00:18,484 --> 00:00:19,554
YEAH.
WHERE HE AT?
12
00:00:19,553 --> 00:00:20,653
HE AT THE HOUSE RIGHT NOW
WAITING ON HER
13
00:00:20,654 --> 00:00:21,724
TO WALK THROUGH THAT DOOR.
14
00:00:21,722 --> 00:00:23,622
JENNIFER,
DON'T LET VERONICA LEAVE.
15
00:00:23,624 --> 00:00:24,764
Jennifer:
SHE'S ALREADY OUT.
16
00:00:24,758 --> 00:00:26,628
PLEASE TELL ME
YOU HAVE A PLAN.
17
00:00:26,627 --> 00:00:29,157
THE ONLY PLAN I HAVE RIGHT NOW
IS TO FIND OSCAR.
18
00:00:29,162 --> 00:00:30,432
I HAVE ANOTHER PROBLEM.
19
00:00:30,430 --> 00:00:31,970
WHO ARE WE TALKING ABOUT?
MY WIFE.
20
00:00:31,965 --> 00:00:33,425
I BELIEVE THERE'S A HIT OUT
ON HER.
21
00:00:33,433 --> 00:00:34,843
TAKE YOUR CLOTHES OFF.
22
00:00:34,835 --> 00:00:35,895
[ MOANS ]
23
00:00:35,902 --> 00:00:37,002
Veronica: MAGGIE.
24
00:00:37,003 --> 00:00:38,373
Mrs. Harrington.
25
00:00:38,371 --> 00:00:40,111
THERE'S SOME THINGS ABOUT DAVID
THAT YOU NEED TO KNOW.
26
00:00:40,106 --> 00:00:42,576
CAN YOU MEET ME AT MY HOUSE?
27
00:00:42,576 --> 00:00:44,406
Sure.
[ LAUGHS ]
28
00:00:44,410 --> 00:00:47,010
IF I GET A CALL
THAT MY WIFE HAS BEEN HARMED,
29
00:00:47,013 --> 00:00:49,583
I'M GOING TO COME IN
TO THAT CELL AND KILL YOU.
30
00:00:49,583 --> 00:00:50,923
HOW LONG WILL IT TAKE?
TO?
31
00:00:50,917 --> 00:00:52,747
GET THE MONEY IN HAND?
30 DAYS.
32
00:00:52,753 --> 00:00:54,253
WHERE DO YOU GET OFF
ON DOING THIS?
33
00:00:54,254 --> 00:00:56,124
DOING WHAT?
TOUCHING ME SEXUALLY.
34
00:00:56,122 --> 00:00:57,992
TOUCHING YOU SEXUALLY?!
YEAH.
35
00:00:57,991 --> 00:01:01,601
PLEASE LET THAT BABY
BE WITH ME, I'M BEGGING YOU.
36
00:01:01,602 --> 00:01:04,542
I WOULD LET STRANGERS
AND FOSTER CARE RAISE HIM
37
00:01:04,538 --> 00:01:06,868
BEFORE I LET YOU
GET YOUR HANDS ON HIM.
38
00:01:06,873 --> 00:01:08,343
HEY, MAN.
IS HE DEAD?
39
00:01:08,341 --> 00:01:09,341
I DON'T KNOW.
40
00:01:09,342 --> 00:01:11,612
WHAT IS THAT?
IT WON'T HURT YOU.
41
00:01:11,612 --> 00:01:13,282
JEFFERY.
WHAT IS THIS?
42
00:01:13,279 --> 00:01:14,649
IT'S LUMINOL.
WHAT'S LUMINOL?
43
00:01:14,648 --> 00:01:16,848
IT'S A CHEMICAL
THAT DEPICTS BLOOD.
44
00:01:16,850 --> 00:01:19,850
MAGGIE, GO ON IN.
I'LL BE THERE IN JUST A SECOND.
45
00:01:40,907 --> 00:01:42,937
AAH! AAH! OH!
46
00:01:42,943 --> 00:01:44,653
GET DOWN.
47
00:01:48,915 --> 00:01:49,945
[ GUNSHOT ]
48
00:02:00,326 --> 00:02:02,296
SHOTS FIRED. SHOTS FIRED.
[ SOBS ]
49
00:02:02,302 --> 00:02:04,042
611 WESTCHESTER LANE.
50
00:02:04,037 --> 00:02:05,537
OH, MY FRIEND MAGGIE.
REQUESTING BACKUP.
51
00:02:05,539 --> 00:02:06,969
PERPETRATOR IS DOWN.
WE GOT ONE FEMALE DOWN.
52
00:02:06,973 --> 00:02:08,243
MY FRIEND MAGGIE.
53
00:02:08,241 --> 00:02:09,841
NEED BACKUP IMMEDIATELY.
54
00:02:22,255 --> 00:02:25,255
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
55
00:02:25,258 --> 00:02:28,258
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
56
00:02:28,261 --> 00:02:31,231
♪♪♪♪
57
00:02:39,339 --> 00:02:41,009
HOW DOES SHE KNOW?
58
00:02:41,007 --> 00:02:43,477
I DON'T KNOW.
59
00:02:43,476 --> 00:02:45,346
AND HOW DID SHE KNOW
60
00:02:45,345 --> 00:02:48,575
TO ‐‐ TO POUR THE LUMINOL
ON THE FLOOR?
61
00:02:48,582 --> 00:02:50,722
THE STAINED FLOOR.
62
00:02:52,418 --> 00:02:53,618
DIDN'T YOU CLEAN IT?
63
00:02:53,620 --> 00:02:54,820
I DID CLEAN IT.
64
00:02:54,821 --> 00:02:56,361
AND I BLEACHED IT.
65
00:02:56,356 --> 00:02:57,986
WHAT, THE ‐‐ THE BLEACH
DIDN'T GET IT OUT?
66
00:02:57,991 --> 00:02:59,961
APPARENTLY
NOT GOOD ENOUGH.
67
00:02:59,960 --> 00:03:01,970
HOW DOES SHE KNOW?
68
00:03:01,968 --> 00:03:03,738
I DON'T KNOW.
69
00:03:04,971 --> 00:03:06,611
YOU TOLD WYATT?
70
00:03:07,641 --> 00:03:08,811
NO.
71
00:03:08,809 --> 00:03:10,639
ARE YOU SURE?
72
00:03:10,644 --> 00:03:12,084
I DIDN'T TELL HIM.
73
00:03:13,379 --> 00:03:14,679
YOU TELL HIM EVERYTHING.
74
00:03:14,681 --> 00:03:15,951
OH, GO TO HELL.
75
00:03:15,949 --> 00:03:17,719
I'M ALREADY IN HELL.
76
00:03:18,785 --> 00:03:20,985
WELL, THANK YOU
FOR TAKING ME WITH YOU.
77
00:03:20,987 --> 00:03:23,187
I DIDN'T PUT THE KNIFE
IN YOUR HAND.
78
00:03:23,189 --> 00:03:24,989
YOU MAY AS WELL.
79
00:03:24,991 --> 00:03:27,961
YOUR MOTHER LET THAT
SON OF A BITCH OUT OF JAIL.
80
00:03:27,961 --> 00:03:30,631
IF YOU WANT TO BLAME SOMEONE,
BLAME HER.
81
00:03:30,631 --> 00:03:34,371
DON'T ‐‐ DO NOT ‐‐
DO NOT BLAME ME.
82
00:03:34,367 --> 00:03:35,967
I CAN'T TAKE THIS.
83
00:03:35,969 --> 00:03:38,299
I CAN'T TAKE THIS, CANDACE.
THIS IS TOO MUCH.
84
00:03:39,740 --> 00:03:41,710
WE NEED TO FIND OUT
HOW SHE KNOWS
85
00:03:41,708 --> 00:03:43,638
BECAUSE I DIDN'T
TELL ANYONE.
86
00:03:45,378 --> 00:03:48,008
NOT EVEN YOUR BROTHER?
HMM?
87
00:03:48,014 --> 00:03:49,124
NO.
88
00:03:49,115 --> 00:03:51,215
ARE YOU SURE?
89
00:03:51,217 --> 00:03:53,417
AND HE DOESN'T
EVEN KNOW HER.
90
00:03:53,419 --> 00:03:55,689
YES, HE DOES.
91
00:03:55,689 --> 00:03:57,959
SHE GOT HIM OUT OF JAIL
ONE TIME.
92
00:03:57,958 --> 00:03:59,088
NO.
THAT'S IT.
93
00:03:59,092 --> 00:04:00,492
CANDACE,
THEY'VE BEEN SLEEPING TOGETHER.
94
00:04:00,493 --> 00:04:03,143
YOUR BROTHER AND MY MOTHER
ARE SLEEPING TOGETHER.
95
00:04:04,705 --> 00:04:06,705
WHAT?
YES.
96
00:04:08,241 --> 00:04:09,741
[ SCOFFS ]
97
00:04:09,743 --> 00:04:11,183
JEFFERY, STOP, OKAY?
98
00:04:13,213 --> 00:04:16,183
IF I HAD MY PHONE, I WOULD ‐‐
I WOULD SHOW YOU.
99
00:04:16,182 --> 00:04:18,182
SHOW ME WHAT?
100
00:04:18,184 --> 00:04:19,424
VIDEO.
101
00:04:19,419 --> 00:04:21,789
YOU ARE ‐‐
102
00:04:21,788 --> 00:04:24,628
YOU'RE DISGUSTING ME!
103
00:04:24,625 --> 00:04:26,255
STOP.
104
00:04:26,259 --> 00:04:31,459
IF YOU TOLD YOUR BROTHER,
MAYBE THAT'S WHO TOLD HER.
105
00:04:31,464 --> 00:04:34,834
FIRST OF ALL,
106
00:04:34,834 --> 00:04:37,044
I DIDN'T TELL MY BROTHER
ANYTHING.
107
00:04:37,036 --> 00:04:39,436
AND HE IS NOT
SLEEPING WITH YOUR MOTHER.
108
00:04:39,438 --> 00:04:42,208
THAT IS DISGUSTING.
109
00:04:42,208 --> 00:04:45,308
SECONDLY,
WHY WOULD HE TELL HER?
110
00:04:45,311 --> 00:04:48,751
SHE GOT HIM OFF, CANDACE.
111
00:04:51,518 --> 00:04:53,288
NO, NO.
112
00:04:53,286 --> 00:04:55,156
I DON'T BELIEVE IT.
I DON'T BELIEVE IT.
113
00:04:55,155 --> 00:04:57,085
THERE IS NO WAY IN HELL.
114
00:04:57,090 --> 00:04:59,890
AS SOON AS I GET MY PHONE,
I WILL SHOW YOU.
115
00:05:01,935 --> 00:05:03,835
THAT YOU'LL HAVE TO DO.
116
00:05:03,837 --> 00:05:06,367
OKAY, I WILL GET A NEW PHONE,
AND I WILL BACK IT UP.
117
00:05:06,372 --> 00:05:08,172
AND I WILL SHOW YOU.
118
00:05:08,174 --> 00:05:10,414
OKAY.
119
00:05:10,410 --> 00:05:14,780
BUT IN THE MEANTIME,
WHO DID YOU TELL?
120
00:05:14,781 --> 00:05:17,351
I DIDN'T TELL ANYONE.
I DIDN'T TELL ANYONE.
121
00:05:17,350 --> 00:05:19,850
HOW DID SHE KNOW?
I DON'T KNOW!
122
00:05:21,221 --> 00:05:22,791
WELL, YOU BETTER FIND OUT.
123
00:05:24,124 --> 00:05:26,094
HOW?
124
00:05:26,092 --> 00:05:27,932
GO AFTER HER.
125
00:05:29,696 --> 00:05:31,896
MNH‐MNH. I‐I CAN'T.
JEFFERY, ARE YOU CRAZY?
126
00:05:31,898 --> 00:05:33,598
I CAN'T.
127
00:05:33,600 --> 00:05:37,670
DO YOU UNDERSTAND THAT
IF SHE KNOWS, WE ARE SCREWED?
128
00:05:37,671 --> 00:05:39,271
DO YOU HEAR ME?
129
00:05:39,272 --> 00:05:42,042
I'M NOT GOING BACK
TO MELISSA.
130
00:05:42,042 --> 00:05:43,812
JEFFERY.
131
00:05:43,810 --> 00:05:45,350
NO!
132
00:05:47,514 --> 00:05:49,554
FINE.
133
00:05:49,550 --> 00:05:51,320
THEN WE BOTH GO TO JAIL.
134
00:05:51,317 --> 00:05:53,147
YOU ARE THE ONE WHO TOLD ME
I NEEDED TO GET AWAY FROM HER,
135
00:05:53,153 --> 00:05:55,123
RIGHT?
136
00:05:55,121 --> 00:05:56,761
JEFFERY...
BUT, OH, THAT'S ‐‐ THAT'S OKAY
137
00:05:56,757 --> 00:05:58,757
BECAUSE ONCE SHE HAS
HER HOOKS ON YOU,
138
00:05:58,759 --> 00:05:59,959
THEN THAT DOESN'T MATTER.
139
00:05:59,960 --> 00:06:02,040
I'M NOT ‐‐ I'M NOT TELLING YOU
TO STAY THERE.
140
00:06:02,035 --> 00:06:03,195
THEN WHAT ARE YOU SAYING?
141
00:06:03,203 --> 00:06:05,913
I'M SAYING, JUST FIND OUT
WHAT SHE KNOWS.
142
00:06:05,906 --> 00:06:07,236
AND THEN WHAT?
143
00:06:07,240 --> 00:06:09,310
JUST FIND OUT WHAT SHE KNOWS
AND HOW SHE KNOWS IT.
144
00:06:09,309 --> 00:06:11,209
AND THEN WE CAN FIGURE IT OUT
FROM THERE.
145
00:06:13,914 --> 00:06:16,354
I CAN'T ‐‐
I CAN'T GO BACK THERE.
146
00:06:18,552 --> 00:06:20,892
OH, NO.
147
00:06:21,955 --> 00:06:23,515
WHAT?
148
00:06:23,524 --> 00:06:25,894
MY CAR KEYS.
149
00:06:25,892 --> 00:06:28,032
WHAT ABOUT THEM?
150
00:06:28,028 --> 00:06:30,158
SHE TRACKED THEM.
151
00:06:30,163 --> 00:06:33,273
HOW? WHAT?
ARE YOU KIDDING ME?
152
00:06:33,266 --> 00:06:34,596
NO, SHE HAD TO.
153
00:06:34,601 --> 00:06:35,901
NO. NO, NO, NO, NO.
154
00:06:35,902 --> 00:06:37,342
THAT DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
155
00:06:37,337 --> 00:06:39,407
HOW WOULD SHE KNOW
THAT THE BLOOD STAINS
156
00:06:39,405 --> 00:06:41,005
WERE RIGHT THERE
ON THE FLOOR?
157
00:06:41,007 --> 00:06:42,837
LISTEN, IF SHE HASN'T
TRACKED THEM ALREADY,
158
00:06:42,843 --> 00:06:44,443
THEN SHE ‐‐ SHE WILL.
159
00:06:44,444 --> 00:06:46,284
IT'S JUST A MATTER OF TIME.
HOW? HOW?
160
00:06:46,279 --> 00:06:48,519
HOW? HOW? I DON'T KNOW. HOW DOES
SHE FIND OUT ANY OF THIS?
161
00:06:48,515 --> 00:06:50,175
SHE JUST FINDS THINGS OUT.
162
00:06:51,652 --> 00:06:53,592
MY OLD CAR
IS IN MY MOM'S NAME.
163
00:06:53,587 --> 00:06:55,357
MY NEW CAR IS
IN MY DAD'S NAME.
164
00:06:55,355 --> 00:06:58,085
AND SHE STILL HAS
THE INFORMATION TO
TRACK THE CAR KEYS.
165
00:06:58,091 --> 00:06:59,861
SO I ‐‐
166
00:06:59,860 --> 00:07:02,340
LOOK, SHE'S CONTROLLING.
167
00:07:02,335 --> 00:07:03,995
SHE CONTROLS EVERYTHING.
168
00:07:06,607 --> 00:07:08,707
WE GOT TO GO GET THOSE KEYS.
169
00:07:09,976 --> 00:07:11,176
WE GOT TO GO GET THOSE KEYS.
170
00:07:11,177 --> 00:07:12,677
JEFFERY, THERE IS NO WAY.
171
00:07:12,679 --> 00:07:14,249
CANDACE, WE HAVE TO.
172
00:07:14,247 --> 00:07:16,917
NO, THAT IS ‐‐ THAT IS A CHANCE
THAT I WILL HAVE TO TAKE,
173
00:07:16,917 --> 00:07:19,247
BECAUSE I'M NOT DIGGING.
174
00:07:19,252 --> 00:07:21,822
I'M NOT DIGGING
THOSE KEYS UP.
175
00:07:21,822 --> 00:07:23,222
NO.
176
00:07:26,426 --> 00:07:28,386
WE HAVE TO.
177
00:07:28,394 --> 00:07:30,504
YOU HAVE TO.
178
00:07:30,496 --> 00:07:32,726
I CAN'T.
I CAN'T DO THAT.
179
00:07:34,400 --> 00:07:36,270
I CAN'T, EITHER.
180
00:07:39,005 --> 00:07:40,265
FINE, FINE.
181
00:07:40,273 --> 00:07:42,113
I...
182
00:07:45,746 --> 00:07:47,606
OKAY, WE WON'T.
183
00:07:48,915 --> 00:07:50,945
YOU JUST HAVE TO MAKE SURE
SHE DOESN'T KNOW
184
00:07:50,951 --> 00:07:54,621
THAT YOU WENT TO THE DEALERSHIP
TO GET A NEW SET OF KEYS.
185
00:07:56,890 --> 00:07:58,530
OKAY.
186
00:07:58,525 --> 00:08:02,795
I DON'T SEE HOW SHE WOULD KNOW
ABOUT ANY OF THIS ANYWAY.
187
00:08:06,773 --> 00:08:08,943
SHE WAS A LITIGATOR.
188
00:08:08,942 --> 00:08:11,142
SHE WAS ONE OF THE BEST
AT WHAT SHE DID.
189
00:08:13,780 --> 00:08:16,080
AND SHE WAS A PROSECUTOR.
190
00:08:16,082 --> 00:08:18,892
SHE WAS ONE OF THE BEST.
191
00:08:18,885 --> 00:08:23,155
THEN SHE WAS A DEFENSE ATTORNEY,
AND SHE WAS ONE OF THE BEST.
192
00:08:23,156 --> 00:08:26,026
I MEAN, IS THIS STARTING
TO MAKE ANY SENSE TO YOU?
193
00:08:26,026 --> 00:08:28,856
I GET IT.
194
00:08:28,862 --> 00:08:31,132
SHE PUTS THINGS TOGETHER,
CANDACE.
195
00:08:32,332 --> 00:08:33,972
EVERYTHING HAS MEANING.
196
00:08:33,967 --> 00:08:36,397
EVERYTHING HAS MEANING
TO HER.
197
00:08:38,171 --> 00:08:40,441
SHE CALCULATES.
198
00:08:41,675 --> 00:08:44,645
NOTHING IS A COINCIDENCE
WITH HER.
199
00:08:46,312 --> 00:08:49,152
IF THERE IS
A BLADE OF GRASS
200
00:08:49,149 --> 00:08:51,719
THAT IS LEANING
TOO MUCH TO THE LEFT,
201
00:08:51,718 --> 00:08:55,518
SHE WANTS TO KNOW WHY IT'S NOT
LEANING TO THE RIGHT.
202
00:08:55,522 --> 00:08:58,992
AND UNTIL SHE GETS THAT ‐‐
THAT RIGHT EXPLANATION,
203
00:08:58,992 --> 00:09:00,832
SHE DOESN'T STOP.
204
00:09:03,403 --> 00:09:05,243
DO YOU UNDERSTAND?
205
00:09:07,007 --> 00:09:09,877
THAT IS MY MOTHER.
206
00:09:13,046 --> 00:09:15,546
I WISH I COULD
THINK LIKE THAT.
207
00:09:18,451 --> 00:09:23,321
I WISH I COULD BE THAT CUNNING,
THAT CONNIVING,
208
00:09:23,323 --> 00:09:26,933
AND AS WICKED AS HER
AND YOU.
209
00:09:26,927 --> 00:09:29,727
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
210
00:09:29,730 --> 00:09:32,330
AND THEN I WOULD BE ONE STEP
AHEAD OF ALL OF YOU.
211
00:09:32,332 --> 00:09:35,142
I WOULDN'T BE
IN THIS DAMN POSITION.
212
00:09:38,071 --> 00:09:40,471
I'M TIRED!
I'M TIRED OF IT!
213
00:09:40,473 --> 00:09:44,013
I DON'T WANT TO BE CAUGHT UP
IN THIS TRAP ANYMORE!
214
00:09:46,312 --> 00:09:47,312
ENOUGH.
215
00:09:47,313 --> 00:09:49,823
NO! NO, IT'S NOT ENOUGH!
216
00:09:49,816 --> 00:09:52,016
IT'S NOT ENOUGH, CANDACE!
217
00:09:54,755 --> 00:09:56,615
STOP.
218
00:09:58,191 --> 00:09:59,391
STOP.
219
00:09:59,392 --> 00:10:01,172
[ BREATHES SHAKILY ]
220
00:10:01,167 --> 00:10:02,937
SHH.
221
00:10:05,005 --> 00:10:06,105
[ SNIFFLES ]
222
00:10:06,106 --> 00:10:07,966
WHAT DO YOU THINK
SHE IS GOING TO DO?
223
00:10:10,677 --> 00:10:13,577
AS MUCH AS SHE HATES ME...
224
00:10:13,580 --> 00:10:15,820
ANYTHING SHE WANTS.
225
00:10:16,950 --> 00:10:19,090
[ SNIFFLES ]
226
00:10:19,085 --> 00:10:20,985
SHE HATES ME, TOO.
227
00:10:23,156 --> 00:10:25,556
NOT AS MUCH
AS SHE HATES ME.
228
00:10:35,536 --> 00:10:37,436
IT'S OKAY.
229
00:10:37,437 --> 00:10:40,567
[ BREATHES SHAKILY ]
230
00:10:40,574 --> 00:10:42,244
SHH.
231
00:10:42,242 --> 00:10:43,542
[ SNIFFLES ]
232
00:10:43,544 --> 00:10:47,314
THE ONLY WAY I MIGHT BE ABLE
TO GET HER
233
00:10:47,313 --> 00:10:49,683
IS TO DO HER
BEFORE SHE DOES ME.
234
00:10:49,683 --> 00:10:52,723
♪♪♪♪
235
00:11:00,393 --> 00:11:03,173
CALL THE POLICE.
HE'S DEAD.
236
00:11:04,738 --> 00:11:06,838
YEAH.
237
00:11:06,840 --> 00:11:11,080
DAMN JUNKIES ALWAYS COME
AND GIVE OUR HOTEL A BAD NAME.
238
00:11:16,950 --> 00:11:18,520
[ SIGHS ]
239
00:11:18,519 --> 00:11:21,519
♪♪♪♪
240
00:11:34,434 --> 00:11:36,644
[ CELLPHONE VIBRATES ]
241
00:11:38,304 --> 00:11:40,374
[ CELLPHONE BEEPS ]
242
00:11:43,544 --> 00:11:45,454
HELLO?
LLOYD: Ms. Young?
243
00:11:45,445 --> 00:11:47,945
HI, WHO'S THIS?
244
00:11:47,948 --> 00:11:49,418
It's Lloyd Bowman.
245
00:11:49,415 --> 00:11:50,775
WHO?
246
00:11:50,784 --> 00:11:54,994
Lloyd bowman from Freeos Benefit
and Trust Allbank.
247
00:11:54,988 --> 00:11:56,058
YES.
248
00:11:56,056 --> 00:11:59,026
We have approved
your request.
249
00:11:59,025 --> 00:12:00,625
WHAT?
250
00:12:00,627 --> 00:12:02,197
I spoke to the board,
251
00:12:02,202 --> 00:12:05,312
and I think that we can get
your loan to you rather quickly.
252
00:12:06,773 --> 00:12:08,143
IN TWO DAYS?
253
00:12:08,141 --> 00:12:10,381
Yes,
we are working on it,
254
00:12:10,376 --> 00:12:13,376
fast‐tracking it for you.
255
00:12:13,379 --> 00:12:14,779
THAT'S GREAT.
256
00:12:14,781 --> 00:12:17,851
I'll call you tomorrow
with all the details.
257
00:12:17,851 --> 00:12:18,951
THANK YOU.
258
00:12:18,952 --> 00:12:20,292
Sure.
259
00:12:22,288 --> 00:12:23,558
[ CELLPHONE BEEPS ]
260
00:12:23,557 --> 00:12:25,757
[ Ringing ]
261
00:12:25,759 --> 00:12:27,659
WAR?
WAR: Yeah.
262
00:12:27,661 --> 00:12:29,731
I'LL HAVE YOUR MONEY.
263
00:12:29,730 --> 00:12:30,860
I don't want to talk
on the phone.
264
00:12:30,864 --> 00:12:33,234
Meet me at your brother's.
265
00:12:33,233 --> 00:12:35,403
BUT, WAR, PLEASE.
266
00:12:35,401 --> 00:12:37,301
You heard me.
267
00:12:39,540 --> 00:12:41,540
[ CELLPHONE BEEPS ]
268
00:12:44,344 --> 00:12:47,154
THANK YOU, YES, YES, YES,
THANK YOU.
269
00:12:47,147 --> 00:12:49,247
[ CELLPHONE BEEPS ]
270
00:12:49,249 --> 00:12:51,249
IT'S DONE.
271
00:12:51,251 --> 00:12:52,551
GREAT.
272
00:12:52,553 --> 00:12:54,123
YOU SURE?
273
00:12:54,120 --> 00:12:55,360
YEAH.
274
00:12:55,355 --> 00:12:57,615
[ CHUCKLES ] I'M SURE.
OKAY.
275
00:12:57,624 --> 00:12:58,834
TAKE IT.
276
00:12:58,825 --> 00:13:00,925
LLOYD, YOU TAKE IT ALL.
OKAY.
277
00:13:00,934 --> 00:13:02,444
TOW YARD, BOTH HOUSES ‐‐
278
00:13:02,435 --> 00:13:05,265
EVERY DAMN THING SHE'S GOT,
YOU TAKE IT.
279
00:13:05,271 --> 00:13:06,541
OKAY.
280
00:13:06,540 --> 00:13:09,540
FORECLOSURE STARTS IN 14 DAYS
AND CHANGE, RIGHT?
281
00:13:09,543 --> 00:13:11,613
I HEAR YOU.
282
00:13:11,612 --> 00:13:13,552
THANK YOU.
283
00:13:13,547 --> 00:13:15,677
SO I'LL SEE YOU.
284
00:13:15,682 --> 00:13:17,052
NAH, GO ON SAY IT.
285
00:13:17,050 --> 00:13:19,520
I WILL SEE YOU SOON.
286
00:13:19,520 --> 00:13:22,620
YES, YOU WILL BECAUSE
I AM GETTING OUT OF HERE.
287
00:13:22,623 --> 00:13:24,933
OKAY, GOOD.
ALL RIGHT.
288
00:13:24,925 --> 00:13:27,955
♪♪♪♪
289
00:13:32,733 --> 00:13:34,203
GUARD.
290
00:13:40,807 --> 00:13:43,837
♪♪♪♪
291
00:13:49,282 --> 00:13:51,452
[ ENGINE SHUTS OFF ]
292
00:13:51,451 --> 00:13:54,491
♪♪♪♪
293
00:14:06,172 --> 00:14:08,072
[ SIGHS ]
294
00:14:08,074 --> 00:14:11,114
♪♪♪♪
295
00:14:16,016 --> 00:14:18,316
WELL, YOU MISSED THE LAST BUS
AN HOUR AGO.
296
00:14:18,318 --> 00:14:21,348
♪♪♪♪
297
00:14:25,992 --> 00:14:28,192
ARE YOU TOO PROUD
TO LET ME GIVE YOU A RIDE?
298
00:14:32,966 --> 00:14:35,566
AND IF YOU DON'T REMEMBER,
MY HOUSE IS RIGHT
AROUND THE CORNER.
299
00:14:38,238 --> 00:14:41,678
YOU GOT TO BE TIRED...
300
00:14:41,675 --> 00:14:43,435
AND SAD.
301
00:14:45,145 --> 00:14:46,445
HURTING.
302
00:14:46,446 --> 00:14:48,446
SHE HIT ME, BENNY.
303
00:14:50,517 --> 00:14:52,117
YOU HIT HER FIRST.
304
00:14:52,118 --> 00:14:53,948
IS THAT AN EXCUSE?
305
00:14:53,954 --> 00:14:56,324
NO. YOU'RE HER MOTHER.
306
00:14:56,322 --> 00:14:58,162
THAT'S RIGHT.
307
00:15:00,326 --> 00:15:01,426
YOU'RE BOTH WRONG.
308
00:15:01,434 --> 00:15:03,444
BENJAMIN...
309
00:15:05,005 --> 00:15:06,605
[ SIGHS ]
310
00:15:10,143 --> 00:15:13,013
SHE SHOULDN'T
HAVE HIT YOU.
311
00:15:14,681 --> 00:15:16,681
SO YOU GONNA
SUE THOSE PEOPLE?
312
00:15:17,718 --> 00:15:20,118
MOM, I DON'T KNOW
HOW SHE GOT THAT MONEY.
313
00:15:20,120 --> 00:15:22,990
WELL, NOW YOU KNOW.
YOU GONNA SUE THEM?
314
00:15:25,358 --> 00:15:27,158
I WILL DO
WHAT YOU WANT ME TO DO.
315
00:15:27,160 --> 00:15:29,500
WHAT DO YOU WANT TO DO?
316
00:15:29,495 --> 00:15:30,795
I WANT TO SUE THEM.
317
00:15:30,797 --> 00:15:32,797
WHY?
318
00:15:32,799 --> 00:15:35,499
FOR ALL THE LYING AND THE HELL
THEY PUT YOU THROUGH.
319
00:15:35,502 --> 00:15:37,502
YOU GONE ON
AND DO THAT.
320
00:15:40,674 --> 00:15:42,314
ARE YOU MAD?
321
00:15:42,308 --> 00:15:44,338
NOPE.
322
00:15:44,344 --> 00:15:45,554
NO.
323
00:15:45,546 --> 00:15:46,876
YEAH, YOU ARE.
324
00:15:48,448 --> 00:15:50,618
I JUST TAUGHT YOU
BETTER THAN THAT.
325
00:15:50,617 --> 00:15:52,647
TAUGHT ME
TO GET WHAT'S MINE.
326
00:15:52,653 --> 00:15:55,863
I TAUGHT YOU
THAT FAIR IS FAIR.
327
00:15:55,856 --> 00:15:58,156
YOU ALREADY GOT YOURS.
328
00:15:58,158 --> 00:16:00,288
YOU GOT THAT HOUSE,
329
00:16:00,293 --> 00:16:03,973
A TOW YARD, AS MANY TOW TRUCKS
AS YOU'VE EVER DREAMED OF.
330
00:16:05,105 --> 00:16:06,505
YEAH.
331
00:16:06,507 --> 00:16:10,537
AND I TAUGHT YOU
TO WORK HARD FOR IT.
332
00:16:10,544 --> 00:16:12,554
YEAH, YOU DID.
333
00:16:12,546 --> 00:16:14,676
UNLIKE YOUR SISTER.
334
00:16:14,681 --> 00:16:16,281
YOU TAUGHT HER, TOO.
335
00:16:16,282 --> 00:16:18,252
YES, I DID.
336
00:16:18,251 --> 00:16:20,091
BUT SHE'D RATHER STEAL IT
THAN EARN IT.
337
00:16:20,086 --> 00:16:21,916
SUING IS NOT STEALING.
338
00:16:21,922 --> 00:16:23,862
YES, IT IS.
339
00:16:23,857 --> 00:16:25,427
IF THEY'VE ALREADY
PAID YOU FOR IT,
340
00:16:25,425 --> 00:16:27,155
AND THEY HAVE, BENJAMIN.
341
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
THEY HAVE ALREADY
PAID YOU FOR IT.
342
00:16:30,396 --> 00:16:32,526
WHY DO YOU CARE SO MUCH ABOUT
THESE PEOPLE'S MONEY, ANYWAY?
343
00:16:32,533 --> 00:16:34,133
I DON'T CARE NOTHING
ABOUT THEIR MONEY.
344
00:16:34,134 --> 00:16:35,874
THEN WHY DON'T YOU
WANT ME TO SUE THEM?
345
00:16:38,071 --> 00:16:40,141
YOU GO ON AND DO IT.
346
00:16:40,140 --> 00:16:41,580
I'M ASKING.
347
00:16:43,143 --> 00:16:45,613
EARN WHAT'S YOURS.
348
00:16:45,612 --> 00:16:47,352
EARN IT.
349
00:16:49,282 --> 00:16:51,552
YOU'VE BEEN GIVEN
A SECOND CHANCE AT LIFE
350
00:16:51,552 --> 00:16:53,992
AND EVERYTHING
YOU'VE EVER DREAMED OF.
351
00:16:55,989 --> 00:16:58,089
GREED IS ONE OF
THE SEVEN DEADLY SINS,
352
00:16:58,091 --> 00:17:00,531
AND IT CAN'T DO NOTHING
BUT LEAD TO YOUR DESTRUCTION.
353
00:17:00,527 --> 00:17:02,467
IS THAT WHAT YOU WANT?
354
00:17:02,468 --> 00:17:04,668
MOM.
NO, LISTEN TO ME.
355
00:17:08,074 --> 00:17:12,384
WHEN I THOUGHT THAT BOY
WYATT CRYER HAD HIT YOU,
356
00:17:12,378 --> 00:17:16,648
BACK THEN, I DIDN'T SAY NOTHING
TO THE POLICE ABOUT WYATT
357
00:17:16,650 --> 00:17:17,880
BECAUSE I DIDN'T WANT
THE SAME THING
358
00:17:17,884 --> 00:17:20,224
THAT HAPPENED TO YOUR UNCLE
TO HAPPEN.
359
00:17:21,522 --> 00:17:24,422
I WANTED TO BE SURE.
360
00:17:24,424 --> 00:17:26,864
I HAD TO BE SURE.
361
00:17:29,763 --> 00:17:31,133
AND DO YOU KNOW
WHAT HAPPENED
362
00:17:31,131 --> 00:17:33,001
WHILE I WAS WAITING
FOR THE TRUTH?
363
00:17:35,068 --> 00:17:39,138
I WATCHED THOSE PEOPLE'S
WHOLE LIFE FALL APART.
364
00:17:40,173 --> 00:17:45,283
I'VE WATCHED DESTRUCTION
FALL ALL AROUND THE CRYERS.
365
00:17:45,278 --> 00:17:49,048
I'VE BEEN WATCHING A SLOW DEATH
OF THOSE PEOPLE.
366
00:17:50,483 --> 00:17:52,893
I DON'T WANT YOU TO LIVE
IN NONE OF THAT.
367
00:17:54,888 --> 00:17:56,918
NOW, LET THIS GO.
368
00:17:56,923 --> 00:17:59,963
EARN YOUR OWN MONEY,
BABY.
369
00:18:01,234 --> 00:18:05,474
THAT TOW YARD,
YOUR HOUSE...
370
00:18:05,471 --> 00:18:07,511
IS ALL A GIFT.
371
00:18:09,810 --> 00:18:11,880
JUST TAKE IT
AND MOVE ON.
372
00:18:15,916 --> 00:18:17,046
OKAY.
373
00:18:17,050 --> 00:18:18,890
OKAY, WHAT?
374
00:18:18,885 --> 00:18:20,845
I WON'T SUE.
375
00:18:20,854 --> 00:18:22,124
YOU WON'T?
376
00:18:22,122 --> 00:18:24,192
NO.
377
00:18:26,192 --> 00:18:27,662
GOOD.
378
00:18:27,661 --> 00:18:29,801
ON ONE CONDITION.
379
00:18:29,796 --> 00:18:31,426
BENJAMIN,
IT DON'T WORK LIKE THAT.
380
00:18:31,431 --> 00:18:33,331
YOU DON'T EVEN
WANT TO HEAR MY CONDITION?
381
00:18:33,333 --> 00:18:36,203
BENNY, IT...
YOU GOT TO MOVE IN WITH ME.
382
00:18:37,738 --> 00:18:39,238
I'M NOT.
383
00:18:39,239 --> 00:18:41,469
YOU JUST SAID
I GOT MY SETTLEMENT.
384
00:18:41,474 --> 00:18:43,614
SO IT CAN'T BE THAT BAD,
RIGHT?
385
00:18:44,745 --> 00:18:46,045
RIGHT?
386
00:18:46,046 --> 00:18:51,076
I STILL DON'T LIKE THE WAY
YOUR SISTER GOT IT.
387
00:18:51,084 --> 00:18:53,124
ALL RIGHT.
WELL, THEN I'LL SUE THEM,
388
00:18:53,119 --> 00:18:55,859
I'LL WIN, AND I'LL BUY YOU
YOUR OWN HOUSE.
389
00:18:55,856 --> 00:19:00,866
OR I WON'T, YOU COME ON HOME
TO THIS ONE WITH ME.
390
00:19:00,867 --> 00:19:01,967
HMM?
391
00:19:01,968 --> 00:19:03,568
[ SIGHS ] BENJAMIN.
392
00:19:03,570 --> 00:19:06,070
I GOT YOU
WITH YOUR OWN WORDS, DIDN'T I?
393
00:19:06,072 --> 00:19:09,042
COME ON, YOU STILL
GOT CLOTHES AT THIS ONE.
394
00:19:10,511 --> 00:19:12,411
COME ON.
395
00:19:12,412 --> 00:19:14,012
BENNY...
396
00:19:14,014 --> 00:19:16,284
WHAT?
397
00:19:16,282 --> 00:19:18,922
I NEED YOU TO TAKE ME
BACK TO YOUR SISTER'S.
398
00:19:18,919 --> 00:19:20,349
MOM. [ SIGHS ]
399
00:19:20,353 --> 00:19:23,693
I GOT TO ASK HER ONE MORE TIME
FOR YOUR NEPHEW.
400
00:19:23,690 --> 00:19:27,130
YOU KNOW SHE'S NOT
GOING TO GIVE HIM TO YOU.
401
00:19:27,127 --> 00:19:29,027
THEN YOU ASK HER FOR HIM.
402
00:19:30,196 --> 00:19:31,926
I CAN'T RAISE HIM.
403
00:19:31,932 --> 00:19:34,002
SHE'LL GIVE HIM TO YOU.
404
00:19:34,000 --> 00:19:36,140
YOU ASK HER FOR HIM.
405
00:19:36,136 --> 00:19:37,966
MOM, I...
406
00:19:37,971 --> 00:19:40,641
I'LL WAIT IN THE TRUCK.
407
00:19:44,110 --> 00:19:46,210
OKAY, I'LL BRING YOU HOME
TO MY HOUSE.
408
00:19:46,212 --> 00:19:47,882
HMM?
409
00:19:47,881 --> 00:19:50,421
AND THEN I'LL GO BACK
AND I'LL ASK, OKAY?
410
00:19:53,954 --> 00:19:55,324
OKAY.
411
00:19:56,189 --> 00:19:57,919
OKAY.
412
00:19:57,924 --> 00:19:59,234
COME ON.
413
00:20:00,226 --> 00:20:01,326
OKAY.
414
00:20:01,334 --> 00:20:04,374
♪♪♪♪
415
00:20:12,112 --> 00:20:14,452
[ POLICE RADIO CHATTER ]
416
00:20:20,721 --> 00:20:23,091
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
417
00:20:25,125 --> 00:20:27,485
MY WIFE...
418
00:20:27,493 --> 00:20:29,703
IT'S MY WIFE.
419
00:20:29,696 --> 00:20:31,096
[ TIRES SQUEAL ]
420
00:20:37,671 --> 00:20:41,781
WAIT, IF THIS IS YOUR PLACE,
WHY DOES IT SAY BENNY'S TOWING?
421
00:20:41,775 --> 00:20:44,845
UH, I'M KIND OF LIKE, UH,
LIKE THE SILENT PARTNER.
422
00:20:44,845 --> 00:20:46,705
YOU KNOW WHAT I MEAN?
LIKE THE MONEY GUY.
423
00:20:46,713 --> 00:20:47,953
YOU'RE FULL OF CRAP.
424
00:20:47,948 --> 00:20:49,318
OH, YOU THINK SO, HUH?
425
00:20:49,315 --> 00:20:51,145
YEAH.
WHEN DO I GET MY CAR BACK?
426
00:20:51,151 --> 00:20:52,651
HUH?
427
00:20:52,653 --> 00:20:55,523
DEPENDS HOW FAST YOU GET THROUGH
WHAT WE'RE DOING HERE.
428
00:20:55,522 --> 00:20:57,022
[ CHUCKLES ]
429
00:20:57,023 --> 00:20:58,833
WHY ARE WE IN THE BACK
OF THIS TRUCK?
430
00:21:07,040 --> 00:21:09,280
[ VEHICLE APPROACHES ]
431
00:21:11,311 --> 00:21:13,351
WHO'S THAT?
SHH, SHH, SHH.
432
00:21:13,346 --> 00:21:16,376
♪♪♪♪
433
00:21:27,861 --> 00:21:29,631
[ ENGINES SHUT OFF ]
434
00:21:29,630 --> 00:21:32,600
♪♪♪♪
435
00:21:44,110 --> 00:21:45,810
War: YOU GOT MY MONEY?
436
00:21:45,812 --> 00:21:47,352
TWO DAYS.
437
00:21:47,347 --> 00:21:49,147
CANDY,
YOU TOLD ME YOU HAVE IT.
438
00:21:49,149 --> 00:21:50,819
I'LL HAVE IT IN TWO DAYS.
439
00:21:50,817 --> 00:21:52,617
YOU MADE ME GET OUT MY BED.
440
00:21:52,619 --> 00:21:54,659
NO, NO, NO, NO.
I'M ‐‐ I'M GOING TO HAVE IT.
441
00:21:54,655 --> 00:21:56,715
CANDY.
LISTEN TO ME.
442
00:21:56,723 --> 00:21:58,833
WAR, I'M GOING TO
GET IT FOR YOU.
443
00:21:58,825 --> 00:22:00,825
HOW YOU GETTING IT?
444
00:22:00,827 --> 00:22:03,867
I GOT A LOAN FROM A BANK.
THEY CALLED TODAY.
445
00:22:03,870 --> 00:22:05,170
YOU'RE PLAYING ME.
446
00:22:05,171 --> 00:22:06,441
NO.
447
00:22:06,439 --> 00:22:08,509
NO. I GOT A LOAN.
448
00:22:08,509 --> 00:22:10,209
AND THEY'RE GOING TO HAVE IT
TO YOU IN TWO DAYS?
449
00:22:10,210 --> 00:22:11,240
YES.
450
00:22:11,244 --> 00:22:12,684
CANDY,
THAT DON'T EVEN SOUND RIGHT.
451
00:22:12,679 --> 00:22:14,979
NO FOOL'S GOING TO DO THAT.
THEY'RE DOING IT FOR ME.
452
00:22:14,981 --> 00:22:16,851
THEY ARE.
453
00:22:16,850 --> 00:22:20,550
CANDY, I TOOK A FEDERAL JUDGE
TO MY BASEMENT
454
00:22:20,554 --> 00:22:22,364
AND HELD HIM FOR YOU.
455
00:22:22,355 --> 00:22:24,355
FOR DAYS FOR YOU.
456
00:22:24,357 --> 00:22:25,887
I TRUSTED YOU.
457
00:22:25,892 --> 00:22:27,932
YOU LIED TO ME.
458
00:22:27,928 --> 00:22:30,258
YOU TOLD ME
THAT YOU GOT IT.
459
00:22:30,263 --> 00:22:31,503
I KNOW.
460
00:22:31,497 --> 00:22:32,727
IT MAKES ME...
461
00:22:32,733 --> 00:22:34,843
I GET MAD WHEN I THINK ABOUT IT,
CANDY.
462
00:22:34,835 --> 00:22:36,035
WAR, I KNOW.
463
00:22:36,036 --> 00:22:38,396
YOU TOLD ME
YOU GOT $400,000.
464
00:22:38,404 --> 00:22:39,544
WAR,
PLEASE DON'T GET UPSET.
465
00:22:39,540 --> 00:22:41,410
IT MAKES ME MAD.
IT MAKES ME MAD!
466
00:22:42,576 --> 00:22:45,076
YOU WERE MY GIRL,
467
00:22:45,078 --> 00:22:47,648
AND YOU TREAT ME LIKE THAT?
468
00:22:47,648 --> 00:22:50,648
NOW YOU GOT ME OUT HERE
TREATING YOU LIKE ONE OF
THESE HOES IN THE STREET,
469
00:22:50,651 --> 00:22:52,891
LIKE A PIECE OF ASS
BECAUSE YOU LIED TO ME?
470
00:22:55,722 --> 00:22:58,732
YOU DID THIS.
471
00:22:58,725 --> 00:23:00,255
I KNOW.
472
00:23:00,260 --> 00:23:02,600
NOW LOOK AT YOU.
473
00:23:02,603 --> 00:23:05,673
YOU LOST ALL DIGNITY TO ME.
474
00:23:05,672 --> 00:23:07,372
YOU LIKE A REGULAR OLD CRACKHEAD
ON HER KNEES
475
00:23:07,373 --> 00:23:09,513
BEGGING FOR A ROCK.
476
00:23:11,277 --> 00:23:13,707
I DON'T WANT TO SEE YOU
LIKE THIS, CANDY.
477
00:23:13,714 --> 00:23:15,224
I DON'T.
478
00:23:15,215 --> 00:23:16,975
BUT THAT'S HOW I SEE YOU NOW
IN MY MIND.
479
00:23:16,983 --> 00:23:18,723
DAMN.
480
00:23:18,719 --> 00:23:20,449
I'M TRYING TO
REDEEM MYSELF, WAR.
481
00:23:20,453 --> 00:23:22,963
HOW?
HOW YOU GOING TO DO THAT?
482
00:23:22,956 --> 00:23:25,086
YOU LIED. YOU LIED.
483
00:23:25,091 --> 00:23:27,291
I KNOW.
484
00:23:27,293 --> 00:23:28,433
NOT YOU.
485
00:23:30,764 --> 00:23:32,934
I'M NOT GOING TO DO IT.
486
00:23:34,300 --> 00:23:37,040
YOU KNOW HOW MANY TIMES
I CRIED IN MY LIFE, CANDY?
487
00:23:37,037 --> 00:23:38,707
HUH?
488
00:23:38,705 --> 00:23:40,365
WHY DO YOU DO THIS TO ME?
489
00:23:40,373 --> 00:23:41,913
WHY?
490
00:23:41,908 --> 00:23:43,838
WAR, PLEASE.
491
00:23:43,844 --> 00:23:45,854
BITCH, DON'T SAY
YOU'RE SORRY.
492
00:23:47,681 --> 00:23:49,381
I'M NOT.
493
00:23:49,382 --> 00:23:51,652
YOU LEARNED?
494
00:23:51,652 --> 00:23:53,752
YES, I HAVE.
495
00:23:56,022 --> 00:23:57,892
NOW YOU GOT ME THINKING
ABOUT YOU AND BENNY,
496
00:23:57,891 --> 00:23:59,731
HOW LONG WE GO BACK.
497
00:23:59,726 --> 00:24:02,196
I JUST BROUGHT IT UP
BECAUSE I KNOW
498
00:24:02,202 --> 00:24:05,372
YOU MAY HAVE
ALREADY STARTED PLANNING.
499
00:24:05,371 --> 00:24:07,311
YOU KNOW ME.
500
00:24:07,307 --> 00:24:10,077
YEAH, I KNOW YOU.
501
00:24:10,076 --> 00:24:13,476
SO YOU DON'T HAVE TO
DO ANYTHING TO BENNY, OKAY?
502
00:24:13,479 --> 00:24:16,349
BECAUSE I'M GOING TO
GET YOU YOUR MONEY.
503
00:24:16,349 --> 00:24:18,949
I DON'T WANT TO HURT BENNY,
CANDY, I DON'T.
504
00:24:18,952 --> 00:24:21,292
THAT'S MY BOY.
505
00:24:21,287 --> 00:24:22,917
I KNOW.
506
00:24:22,923 --> 00:24:25,333
SO WAS MY POPS.
507
00:24:25,325 --> 00:24:27,085
I KNOW.
508
00:24:27,093 --> 00:24:28,833
YOU KNOW
WHAT I DID TO HIM.
509
00:24:28,829 --> 00:24:30,429
WE ALL KNOW.
510
00:24:30,430 --> 00:24:32,830
HE CROSSED ME.
511
00:24:34,300 --> 00:24:35,740
I DON'T LIKE
BEING CROSSED, CANDY.
512
00:24:35,736 --> 00:24:37,296
I KNOW.
513
00:24:37,303 --> 00:24:39,913
YOU KNOW,
YOU KEEP SAYING YOU KNOW,
514
00:24:39,906 --> 00:24:41,836
AND STILL YOU DID THAT.
515
00:24:41,842 --> 00:24:45,152
YOU GOT TWO DAYS.
516
00:24:45,145 --> 00:24:46,375
BENNY'S FINE, RIGHT?
517
00:24:46,379 --> 00:24:48,979
FOR TWO MORE DAYS.
518
00:24:48,982 --> 00:24:50,622
OKAY.
519
00:24:53,153 --> 00:24:55,163
WHAT YOU GOT ON
UNDER THERE?
520
00:24:57,323 --> 00:24:58,393
NOTHING.
521
00:24:58,391 --> 00:25:00,091
SEE, THAT'S WHAT I MEAN.
522
00:25:00,093 --> 00:25:01,403
WHAT?
523
00:25:01,401 --> 00:25:03,241
YOU COME HERE DRESSED LIKE THAT?
I DIDN'T HAVE TIME ‐‐
524
00:25:03,236 --> 00:25:06,336
THINKING THAT YOU ‐‐ THINKING
THAT YOU CAN CHANGE MY MIND
525
00:25:06,339 --> 00:25:07,339
BECAUSE YOU HOT.
IS THAT IT?
526
00:25:07,340 --> 00:25:09,110
NO, I DIDN'T HAVE TIME
TO PUT ON ‐‐
527
00:25:09,109 --> 00:25:11,679
YOU'RE LYING.
528
00:25:11,678 --> 00:25:13,948
YOU TOLD ME TO COME HERE,
AND I'M HERE.
529
00:25:13,947 --> 00:25:15,947
YOU'RE LYING.
530
00:25:15,949 --> 00:25:19,149
WAR, I KNOW BETTER
THAN TO LIE TO YOU ANYMORE.
531
00:25:19,152 --> 00:25:20,492
COME HERE.
532
00:25:20,486 --> 00:25:21,486
WAR...
533
00:25:21,487 --> 00:25:23,257
GET YOUR ASS
AGAINST THIS FENCE.
534
00:25:25,258 --> 00:25:28,658
CANDY...
[ WHISPERING INDISTINCTLY ]
535
00:25:28,662 --> 00:25:32,002
[ GRUNTING ]
536
00:25:31,998 --> 00:25:34,368
STOP.
537
00:25:34,367 --> 00:25:35,767
PLEASE.
538
00:25:35,769 --> 00:25:37,169
[ CRIES ] WAR.
539
00:25:37,170 --> 00:25:38,440
YOU DID THIS.
WAR.
540
00:25:38,438 --> 00:25:39,708
WAR.
541
00:25:39,706 --> 00:25:42,376
[ GRUNTING ]
542
00:25:46,212 --> 00:25:47,912
WAR.
543
00:25:51,484 --> 00:25:53,694
[ JAZZ MUSIC PLAYS ]
544
00:25:55,021 --> 00:25:56,621
OH, HE'S CUTE.
545
00:25:56,623 --> 00:25:58,423
LEAVE HIM ALONE.
I'M GOING TO SAY HI.
546
00:25:58,424 --> 00:26:00,064
NO.
HEY, STOP IT.
547
00:26:00,060 --> 00:26:01,970
YOU'RE BOTH MARRIED.
I'M NOT.
548
00:26:01,968 --> 00:26:03,398
NO.
549
00:26:04,838 --> 00:26:06,608
HI.
550
00:26:06,607 --> 00:26:08,307
I'M GABBY.
551
00:26:08,308 --> 00:26:10,138
COME JOIN US.
552
00:26:11,311 --> 00:26:12,981
SORRY,
I'M NOT INTERESTED.
553
00:26:12,979 --> 00:26:15,719
OH, COME ON.
554
00:26:15,716 --> 00:26:18,516
LOOK, I'M NOT INTERESTED.
555
00:26:18,519 --> 00:26:19,989
COME ON.
556
00:26:19,986 --> 00:26:23,216
[ SIGHS ]
LADY, STOP IT.
557
00:26:23,223 --> 00:26:24,363
YOU DON'T HAVE TO
BE SO DAMN RUDE.
558
00:26:24,357 --> 00:26:26,057
OH, DAMN IT.
559
00:26:26,059 --> 00:26:27,229
BITCH, ARE YOU CRAZY?
560
00:26:27,227 --> 00:26:29,197
HEY, NO NEED
FOR THAT LANGUAGE.
561
00:26:29,195 --> 00:26:30,755
GET YOUR DRUNK‐ASS FRIEND
AWAY FROM ME.
562
00:26:30,764 --> 00:26:32,334
OKAY, LET'S GO.
563
00:26:32,332 --> 00:26:33,672
WE'RE SORRY.
564
00:26:33,667 --> 00:26:34,667
DAMN RIGHT YOU ARE.
565
00:26:34,668 --> 00:26:35,868
OKAY, GET THE CAR.
566
00:26:35,869 --> 00:26:36,969
TAKE HER ASS HOME.
567
00:26:36,970 --> 00:26:38,510
YOU DON'T HAVE TO
BE SO RUDE.
568
00:26:38,505 --> 00:26:39,835
TELL THAT TO YOUR FRIEND.
569
00:26:39,840 --> 00:26:41,980
YOU ASS.
YOUR FRIEND IS AN ASS.
570
00:26:41,975 --> 00:26:43,805
[ CLEARS THROAT ]
I'M SORRY, JUDGE.
571
00:26:43,810 --> 00:26:46,580
MR. HARRINGTON,
ARE YOU OKAY?
572
00:26:46,580 --> 00:26:48,410
YEAH, I'M FINE.
573
00:26:49,850 --> 00:26:51,150
HARRINGTON?
574
00:26:52,753 --> 00:26:54,453
YEAH.
575
00:26:54,454 --> 00:26:57,024
[ SIGHS ]
576
00:26:57,023 --> 00:26:58,663
OH, NO.
577
00:26:58,659 --> 00:27:00,389
WHAT?
578
00:27:00,393 --> 00:27:01,903
I CAN'T TALK TO YOU.
579
00:27:01,902 --> 00:27:03,202
WHAT? WHY NOT?
580
00:27:03,203 --> 00:27:05,773
I'M THE JUDGE ON YOUR MOTHER
AND THE CRYERS' CASE.
581
00:27:05,772 --> 00:27:07,772
I CAN'T TALK TO YOU.
582
00:27:07,774 --> 00:27:10,214
HARRY, CAN YOU TELL MY HUSBAND
I LEFT, PLEASE?
583
00:27:10,210 --> 00:27:12,610
YES, MA'AM.
584
00:27:12,613 --> 00:27:13,953
OH, JUSTIN. HI.
585
00:27:13,947 --> 00:27:15,477
HI. SORRY I'M LATE.
586
00:27:15,481 --> 00:27:17,421
I HAD A LATE CALL.
587
00:27:17,417 --> 00:27:19,647
I CAN'T TALK TO
THIS GENTLEMAN,
588
00:27:19,653 --> 00:27:22,063
BUT CAN YOU APOLOGIZE TO HIM
AND PAY FOR HIS DRINKS.
589
00:27:22,055 --> 00:27:23,615
I'M GOING TO HEAD
FOR THE BABYSITTER.
590
00:27:23,624 --> 00:27:25,964
GABBY GOT REALLY DRUNK
AND OUT OF CONTROL.
591
00:27:25,959 --> 00:27:29,059
I CAN'T TALK TO HIM,
BUT APOLOGIZE TO HIM, OKAY?
592
00:27:29,062 --> 00:27:30,362
OKAY.
593
00:27:30,363 --> 00:27:33,333
♪♪♪♪
594
00:27:45,278 --> 00:27:48,078
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
595
00:27:49,716 --> 00:27:53,186
BE IN ROOM 1333
IN 15 MINUTES.
596
00:27:53,186 --> 00:27:54,686
AND I MEAN IT.
597
00:27:54,688 --> 00:27:56,818
DO YOU KNOW
WHO YOU'RE TALKING TO?
598
00:27:56,823 --> 00:27:59,233
DON'T MAKE ME WAIT.
599
00:28:11,444 --> 00:28:13,514
[ CAR APPROACHES ]
600
00:28:22,689 --> 00:28:24,829
[ ENGINE SHUTS OFF ]
601
00:28:31,965 --> 00:28:33,295
HEY.
602
00:28:33,299 --> 00:28:34,839
HEY,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
603
00:28:34,835 --> 00:28:36,165
YOU'RE OUT LATE.
604
00:28:36,169 --> 00:28:38,199
YEAH, I HAD TO
RUN SOMEWHERE.
605
00:28:38,204 --> 00:28:40,314
OKAY, WHERE WERE YOU?
IT DOESN'T MATTER.
606
00:28:40,306 --> 00:28:42,636
YOU KNOW, CANDACE...
DID MITCH CALL YOU?
607
00:28:42,643 --> 00:28:44,553
MM...
YOU WAS OUT WITH MITCH?
608
00:28:44,545 --> 00:28:45,675
NO.
609
00:28:45,679 --> 00:28:46,909
WHY YOU BRING HIM UP?
610
00:28:46,913 --> 00:28:49,183
I THOUGHT I SAW HIM
AT THE STORE.
611
00:28:49,182 --> 00:28:50,582
NO, HE DIDN'T CALL ME.
612
00:28:50,584 --> 00:28:52,754
THEN MAYBE IT WASN'T HIM.
613
00:28:52,753 --> 00:28:54,253
WHAT'S UP?
614
00:28:54,254 --> 00:28:57,194
LOOK, I, UH, I NEED TO TALK
TO YOU ABOUT SOMETHING.
615
00:28:57,190 --> 00:28:59,230
GOOD.
616
00:28:59,225 --> 00:29:01,025
BECAUSE I NEED TO
TALK TO YOU, TOO.
617
00:29:01,034 --> 00:29:02,504
GOOD.
618
00:29:02,503 --> 00:29:04,713
OKAY, COME IN.
619
00:29:08,341 --> 00:29:10,041
[ KEYS JINGLE ]
620
00:29:10,043 --> 00:29:12,413
[ LOCK UNLOCKS ]
621
00:29:12,412 --> 00:29:15,352
♪♪♪♪
622
00:29:20,453 --> 00:29:22,163
WHAT THE HELL
ARE YOU WEARING?
623
00:29:22,155 --> 00:29:23,785
A DRESS.
624
00:29:23,790 --> 00:29:25,590
WHY ARE YOU ACTING
LIKE YOUR MOTHER RIGHT NOW?
625
00:29:27,728 --> 00:29:29,258
YOU FIRST.
626
00:29:29,262 --> 00:29:31,232
ALL RIGHT, WELL, I'M SICK OF YOU
LYING TO ME RIGHT TO MY FACE,
627
00:29:31,231 --> 00:29:32,901
AND IT'S GOING TO
STOP RIGHT NOW.
628
00:29:32,899 --> 00:29:35,169
ALL RIGHT?
SO I WANT THE TRUTH.
629
00:29:35,168 --> 00:29:37,068
OKAY.
WHAT DO YOU WANT TO KNOW?
630
00:29:37,070 --> 00:29:39,140
WHERE DID YOU GET THIS MONEY
FROM?
631
00:29:39,139 --> 00:29:40,939
IS THAT WHY YOU'RE HERE?
632
00:29:40,941 --> 00:29:43,211
THAT'S NOT
ANSWERING MY QUESTION.
633
00:29:45,679 --> 00:29:47,779
FROM JIM CRYER.
634
00:29:49,616 --> 00:29:51,746
SO MOMMY WAS RIGHT.
635
00:29:51,752 --> 00:29:54,152
YES.
636
00:29:54,154 --> 00:29:56,094
I THOUGHT YOU SAID
HE GAVE IT YOU?
637
00:29:56,089 --> 00:29:58,059
YES.
638
00:29:58,058 --> 00:29:59,488
YOU BLACKMAILING HIM?
639
00:29:59,492 --> 00:30:00,732
NO.
640
00:30:00,727 --> 00:30:02,537
CANDACE, YOU KNOW
I'M NOT PLAYING WITH YOU.
641
00:30:02,536 --> 00:30:04,566
HE GAVE ME THE MONEY.
642
00:30:04,571 --> 00:30:05,871
ALL RIGHT,
TELL ME SOMETHING ‐‐
643
00:30:05,872 --> 00:30:09,642
WHY ON EARTH WOULD THIS MAN
GIVE YOU $7.4 MILLION?
644
00:30:09,643 --> 00:30:11,713
YOU TELL ME THAT.
645
00:30:11,712 --> 00:30:13,882
COME HERE.
646
00:30:15,348 --> 00:30:17,448
[ SIGHS ]
647
00:30:17,450 --> 00:30:20,490
♪♪♪♪
648
00:30:24,825 --> 00:30:26,555
CLOSE THE DOOR.
649
00:30:30,564 --> 00:30:32,774
[ KEYPAD BEEPING ]
650
00:30:32,766 --> 00:30:35,796
♪♪♪♪
651
00:30:42,208 --> 00:30:44,108
[ SAFE DOOR CLOSES ]
652
00:30:47,080 --> 00:30:48,410
WHAT'S THIS?
653
00:30:48,414 --> 00:30:50,154
I DON'T WANT TO SEE THIS.
I DON'T WANT TO SEE THIS.
654
00:30:50,150 --> 00:30:51,920
WHAT IS THIS?
655
00:30:51,918 --> 00:30:54,118
NEITHER DOES
THE REST OF THE WORLD.
656
00:30:54,120 --> 00:30:55,990
IT'S WHAT HE'S INTO.
657
00:30:55,989 --> 00:30:57,889
SO YOU'RE BLACKMAILING HIM
WITH THESE PICTURES.
658
00:30:57,891 --> 00:30:59,631
NO.
659
00:30:59,626 --> 00:31:02,036
HE TAKES CARE OF ME
BECAUSE I FULFILL A FANTASY
660
00:31:02,035 --> 00:31:04,335
THAT HE LOVES
661
00:31:04,337 --> 00:31:05,767
AND NO ONE ELSE CAN.
662
00:31:05,772 --> 00:31:07,512
LISTEN, I DON'T ‐‐
I DON'T WANT TO HEAR THAT.
663
00:31:07,508 --> 00:31:09,338
I DON'T WANT TO HEAR
NONE OF THAT.
664
00:31:09,342 --> 00:31:10,842
YOU ASKED.
665
00:31:10,844 --> 00:31:15,054
SO YOU'RE A, UH...
PROSTITUTE?
666
00:31:15,048 --> 00:31:16,918
HMM?
667
00:31:16,917 --> 00:31:18,687
NO.
668
00:31:18,685 --> 00:31:19,785
I'M HIS...
669
00:31:19,786 --> 00:31:22,116
WHAT? YOU'RE HIS WHAT?
YOU HIS WHORE?
670
00:31:22,122 --> 00:31:24,692
HIS WOMAN.
671
00:31:24,691 --> 00:31:26,731
OH.
672
00:31:26,727 --> 00:31:28,897
HE HAS A WIFE.
673
00:31:31,431 --> 00:31:34,771
I DON'T WANT TO BE HIS WIFE.
I DON'T WANT TO MARRY HIM.
674
00:31:34,768 --> 00:31:37,268
I JUST PROVIDE A FANTASY.
675
00:31:37,270 --> 00:31:40,310
AND, OF COURSE, HIS WIFE
THINKS I'M BLACKMAILING HIM.
676
00:31:40,306 --> 00:31:43,336
BUT SHE DOESN'T ‐‐
SHE DOESN'T KNOW ABOUT THIS.
677
00:31:43,343 --> 00:31:46,153
CANDACE, WHY DO YOU EVEN
HAVE THESE PICTURES ANYWAY?
678
00:31:47,614 --> 00:31:49,924
HE'S INTO VIDEO, TOO.
WE WATCH VIDEOS.
679
00:31:49,916 --> 00:31:51,346
DO YOU WANT TO SEE THEM?
680
00:31:51,351 --> 00:31:52,991
YOU KNOW WHAT? STOP IT.
681
00:31:52,986 --> 00:31:55,656
THEN STOP ASKING ME.
682
00:31:58,391 --> 00:31:59,561
OKAY.
683
00:31:59,560 --> 00:32:01,740
WELL, I'M NOT SUING HIM.
684
00:32:01,735 --> 00:32:03,035
WHAT?
685
00:32:03,036 --> 00:32:05,206
NO, I'M NOT.
686
00:32:05,205 --> 00:32:06,805
BENNY.
687
00:32:06,807 --> 00:32:09,507
CANDACE,
YOU GOT THAT MONEY.
688
00:32:09,510 --> 00:32:11,850
I GOT THE HOUSE
AND MY TOW YARD.
689
00:32:11,845 --> 00:32:13,675
I'LL MAKE MY WAY.
690
00:32:13,680 --> 00:32:15,320
BENNY,
YOU SHOULD SUE THEM.
691
00:32:15,315 --> 00:32:17,145
WELL, I'M NOT.
692
00:32:18,519 --> 00:32:20,519
I‐IS THIS BECAUSE OF MAMA?
693
00:32:20,521 --> 00:32:23,461
THIS IS BECAUSE OF ME,
AND I'M NOT DOING IT.
694
00:32:23,456 --> 00:32:25,686
I GOT ALL I NEED.
I'M NOT.
695
00:32:27,160 --> 00:32:29,560
BENNY, WE'RE TALKING
MILLIONS OF DOLLARS HERE.
696
00:32:30,864 --> 00:32:32,174
NO.
697
00:32:32,165 --> 00:32:34,065
AND I HAVE SOMETHING ELSE
I WANT TO TALK TO YOU ABOUT.
698
00:32:36,503 --> 00:32:39,873
I DON'T WANT TO TALK ABOUT
ANYTHING ELSE OTHER THAN SUING.
699
00:32:39,873 --> 00:32:42,013
CANDACE, WE NEED TO
TALK ABOUT YOUR BABY.
700
00:32:43,443 --> 00:32:44,713
BENNY.
701
00:32:44,711 --> 00:32:46,981
WHERE IS HE?
702
00:32:46,980 --> 00:32:49,520
CANDACE, WHERE IS HE?
703
00:32:49,516 --> 00:32:51,046
HUH?
704
00:32:51,051 --> 00:32:53,051
HE'S FINE.
705
00:32:55,088 --> 00:32:57,958
MAMA WANTS ME TO ASK YOU
ONE MORE TIME.
706
00:32:57,958 --> 00:32:59,388
NO.
707
00:32:59,392 --> 00:33:01,802
CANDACE, YOU KNOW SHE CAN
TAKE CARE OF THAT BABY.
708
00:33:01,802 --> 00:33:03,372
NO.
709
00:33:06,439 --> 00:33:08,509
WELL,
THEN LET ME HAVE HIM.
710
00:33:08,509 --> 00:33:09,739
[ SCOFFS ]
711
00:33:09,743 --> 00:33:12,983
GIVING HIM TO YOU IS
LIKE GIVING HIM TO HER.
712
00:33:12,979 --> 00:33:14,919
NO.
WHY?
713
00:33:17,518 --> 00:33:20,548
I WON'T LET HER DO TO HIM
WHAT SHE DID TO US.
714
00:33:20,554 --> 00:33:22,624
WHAT DO YOU MEAN?
WHAT'S WRONG WITH ME?
715
00:33:22,623 --> 00:33:25,293
YOU'RE MAKING IT SOUND LIKE
SOMETHING'S WRONG WITH ME.
716
00:33:25,291 --> 00:33:28,261
I DIDN'T MEAN THAT.
717
00:33:28,261 --> 00:33:30,401
I DIDN'T MEAN THAT.
718
00:33:30,396 --> 00:33:32,226
WHAT'S WRONG WITH ME,
BENNY?
719
00:33:32,232 --> 00:33:35,772
CANDY, YOU KNOW YOU'VE BEEN
CAUGHT UP IN A LOT OF ‐‐
720
00:33:35,769 --> 00:33:37,569
NO.
721
00:33:37,571 --> 00:33:40,141
NO, I'M NOT
GIVING HER MY CHILD.
722
00:33:40,140 --> 00:33:42,440
SO IF THAT'S WHY YOU CAME HERE,
YOU COULD LEAVE.
723
00:33:42,442 --> 00:33:45,412
OR WE COULD ‐‐
WE COULD WATCH THE VIDEO.
724
00:33:45,411 --> 00:33:46,551
[ GASPS ]
725
00:33:46,547 --> 00:33:48,377
ANOTHER OPTION ‐‐
726
00:33:48,381 --> 00:33:50,081
WE CAN DISCUSS
VERONICA HARRINGTON
727
00:33:50,083 --> 00:33:53,423
BECAUSE I'VE HEARD
SOME DISGUSTING THINGS TODAY.
728
00:33:53,419 --> 00:33:55,319
DISGUSTING.
729
00:33:55,321 --> 00:33:56,521
ABOUT?
730
00:33:56,523 --> 00:33:58,163
YOU AND HER.
731
00:34:00,426 --> 00:34:02,796
PLEASE TELL ME
THAT'S NOT TRUE.
732
00:34:02,803 --> 00:34:04,203
NO, I DIDN'T COME HERE
TO TALK ABOUT THAT.
733
00:34:04,204 --> 00:34:05,644
I CAME HERE
TO TALK ABOUT YOU.
734
00:34:05,639 --> 00:34:07,709
OH, REALLY.
735
00:34:07,708 --> 00:34:10,008
WELL, I WANT TO
TALK ABOUT YOU.
736
00:34:11,778 --> 00:34:15,278
VERONICA?
I MEAN, REALLY?
737
00:34:15,281 --> 00:34:17,621
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
738
00:34:17,618 --> 00:34:19,148
LOOK, I CAME HERE TO TALK ABOUT
YOUR BABY, ALL RIGHT?
739
00:34:19,152 --> 00:34:21,522
I'M GETTING OUT OF HERE.
LOOK HOW QUICK YOU LEAVE, HUH?
740
00:34:21,522 --> 00:34:24,562
♪♪♪♪
741
00:34:29,863 --> 00:34:32,173
[ DOOR OPENS ]
742
00:34:32,165 --> 00:34:34,325
[ DOOR CLOSES ]
743
00:34:34,334 --> 00:34:38,304
BYE, MR. HARRINGTON.
744
00:34:38,304 --> 00:34:40,274
YOU SURE YOU DON'T WANT
TO TALK ABOUT VERONICA?
745
00:34:40,273 --> 00:34:41,943
YEAH, ALL RIGHT.
746
00:34:41,942 --> 00:34:45,812
I'VE HEARD SOME NASTY,
NASTY, NASTY THINGS.
747
00:34:45,812 --> 00:34:47,712
SHUT UP!
748
00:34:49,282 --> 00:34:51,482
[ DOOR OPENS ]
749
00:34:51,484 --> 00:34:53,624
[ DOOR CLOSES ]
750
00:34:55,355 --> 00:34:57,955
[ KNOCK ON DOOR ]
751
00:35:00,561 --> 00:35:02,771
[ KNOCKING CONTINUES ]
752
00:35:09,042 --> 00:35:10,582
[ DOOR CLOSES ]
753
00:35:10,577 --> 00:35:12,177
WHY ARE YOU
TALKING TO MY WIFE?
754
00:35:12,178 --> 00:35:14,448
ANSWER ME.
LET GO OF ME.
755
00:35:14,447 --> 00:35:16,577
YOU WANT TO GO OUT THE WINDOW?
LET GO OF ME NOW.
756
00:35:16,583 --> 00:35:18,923
[ CHUCKLES ]
YOU KNOW WHAT?
757
00:35:18,919 --> 00:35:22,489
I GOT NOTHING TO LOSE.
WE CAN BOTH GO TOGETHER.
758
00:35:23,957 --> 00:35:27,427
DON'T YOU EVER
TALK TO MY WIFE AGAIN.
759
00:35:27,427 --> 00:35:29,127
I DIDN'T KNOW
SHE WAS YOUR WIFE.
760
00:35:29,129 --> 00:35:31,299
BULL.
YOU SET IT UP.
761
00:35:31,297 --> 00:35:33,897
NO, I DIDN'T.
762
00:35:33,900 --> 00:35:36,300
WHO DO YOU THINK YOU ARE?
763
00:35:36,302 --> 00:35:38,102
I'M A COP.
I KNOW YOUR KIND.
764
00:35:38,104 --> 00:35:40,944
WELL, YOU'RE WRONG, COP.
765
00:35:40,941 --> 00:35:42,411
WHAT ARE YOU UP TO?
766
00:35:47,781 --> 00:35:50,221
PARANOID, AREN'T YOU?
767
00:35:51,417 --> 00:35:53,647
YOU NEED A DRINK.
768
00:36:02,335 --> 00:36:04,335
DON'T PLAY GAMES WITH ME.
769
00:36:04,337 --> 00:36:06,407
[ GLASS SLAMS ]
770
00:36:06,406 --> 00:36:08,366
YOU KNOW, YOU SHOULD
REALLY GO SEE SOMEONE.
771
00:36:11,244 --> 00:36:13,414
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
772
00:36:13,413 --> 00:36:15,283
I COME HERE OFTEN.
773
00:36:16,783 --> 00:36:19,423
IF YOU WERE A GOOD COP,
YOU WOULD KNOW THAT.
774
00:36:19,419 --> 00:36:21,859
OR ‐‐ OR ‐‐ OR DO YOU?
775
00:36:21,855 --> 00:36:24,455
BECAUSE YOU WERE
PRETTY PROMPT.
776
00:36:24,457 --> 00:36:28,627
YOU DON'T MAKE DEMANDS
OF ME, UNDERSTAND?
777
00:36:28,629 --> 00:36:31,129
DO YOU UNDERSTAND?
778
00:36:31,131 --> 00:36:36,001
BUT YET AND STILL
YOU WERE PROMPT.
779
00:36:36,002 --> 00:36:38,002
AND YOU SEEM LIKE SOMEONE
780
00:36:38,004 --> 00:36:40,774
WHO LIKES TO HAVE DEMANDS
PUT ON THEM.
781
00:36:40,774 --> 00:36:45,014
RULES, PROMPTNESS,
782
00:36:45,011 --> 00:36:48,981
RESTRICTIONS, PUNISHMENT,
783
00:36:48,982 --> 00:36:51,222
AND MAY‐‐
784
00:36:52,519 --> 00:36:55,119
MAYBE THAT'S WHY
YOU MARRIED A JUDGE.
785
00:36:58,158 --> 00:37:00,658
SO YOU'RE EVALUATING ME.
786
00:37:00,661 --> 00:37:02,501
YOU DON'T EVEN
HAVE A DEGREE.
787
00:37:03,937 --> 00:37:07,167
OKAY, THE COP
HAS DONE HIS HOMEWORK.
788
00:37:07,173 --> 00:37:10,913
WELL, I HONESTLY
DO INTRIGUE YOU,
789
00:37:10,910 --> 00:37:12,710
RIGHT?
790
00:37:13,880 --> 00:37:16,550
I MEAN, SHE DID SEEM
A LITTLE OLD FOR YOU.
791
00:37:17,617 --> 00:37:20,517
DON'T MENTION MY WIFE.
792
00:37:20,521 --> 00:37:22,521
IT'S OKAY.
IT MAKES SENSE, THOUGH.
793
00:37:23,990 --> 00:37:25,830
I'M WARNING YOU.
794
00:37:27,794 --> 00:37:29,734
HAVE A DRINK.
795
00:37:33,867 --> 00:37:35,767
RELAX.
796
00:37:35,769 --> 00:37:37,839
RELAX.
797
00:37:40,306 --> 00:37:42,336
WHAT HAPPENED
TO THAT ARROGANT COP
798
00:37:42,342 --> 00:37:46,452
WHO WAS TOUCHING ME
AND GETTING AROUSED?
799
00:37:48,448 --> 00:37:51,518
LOOK, YOU CROSSED THE LINE
WHEN YOU TALKED TO MY WIFE.
800
00:37:52,819 --> 00:37:55,659
AND YOU CROSSED THE LINE
WHEN YOU TOUCHED MY ASS.
801
00:37:59,593 --> 00:38:03,843
SHE IS PRETTY THOUGH,
YOUR WIFE.
802
00:38:06,139 --> 00:38:08,679
YOU WANT ME
TO MAKE YOU DISAPPEAR?
803
00:38:08,675 --> 00:38:10,475
DO YOU?
804
00:38:14,915 --> 00:38:16,975
ARE YOU DONE?
805
00:38:18,218 --> 00:38:20,848
IT'S JUST YOU AND ME
IN HERE.
806
00:38:22,022 --> 00:38:24,832
WHO IS ALL THIS MACHISMO FOR?
807
00:38:24,825 --> 00:38:27,625
IS IT FOR YOU?
808
00:38:27,628 --> 00:38:29,958
BECAUSE IF IT'S FOR ME,
I DON'T NEED IT.
809
00:38:31,532 --> 00:38:33,772
I JUST WANT TO TALK.
810
00:38:33,767 --> 00:38:35,197
AND DRINK.
811
00:38:36,803 --> 00:38:40,243
I'M NOT INTERESTED
IN TALKING ABOUT YOUR WIFE,
812
00:38:40,240 --> 00:38:42,310
AND I DON'T WANT TO
KNOW HER.
813
00:38:42,308 --> 00:38:44,408
AND I DON'T WANT TO
SEE HER.
814
00:38:44,410 --> 00:38:47,180
HELL, I DIDN'T EVEN KNOW
YOU WERE MARRIED.
815
00:38:47,180 --> 00:38:50,420
AND I DEFINITELY DIDN'T THINK
THAT I WOULD RUN INTO HER.
816
00:38:52,653 --> 00:38:54,763
DO YOU WANT TO KNOW
WHAT I DO THINK?
817
00:38:57,457 --> 00:39:02,237
I THINK YOU'RE A CREEP
WHO HIDES BEHIND A BADGE.
818
00:39:02,235 --> 00:39:05,305
I THINK YOU ARE DISGUSTING.
819
00:39:05,305 --> 00:39:08,265
YOU WEAR CHEAP AFTERSHAVE,
820
00:39:08,274 --> 00:39:10,984
AND YOU NEED TO
LEARN HOW MANSCAPE.
821
00:39:13,046 --> 00:39:15,176
SO...
822
00:39:15,181 --> 00:39:18,351
I HAD NO IDEA
THAT THIS WAS GOING TO HAPPEN.
823
00:39:18,351 --> 00:39:21,351
BUT SINCE IT DID...
824
00:39:21,354 --> 00:39:25,664
LOOK,
I DON'T LIKE YOU OKAY?
825
00:39:27,393 --> 00:39:30,503
BUT HERE WE ARE,
OFFICER JUSTIN.
826
00:39:32,599 --> 00:39:35,239
HERE WE ARE.
827
00:39:35,235 --> 00:39:37,665
WHY AM I HERE?
828
00:39:37,671 --> 00:39:41,541
FIRST,
YOU HAVE THIS DRINK.
829
00:39:48,214 --> 00:39:50,554
I THINK WE CAN
HELP EACH OTHER OUT.
830
00:39:52,619 --> 00:39:54,449
HELP EACH OTHER?
831
00:39:54,454 --> 00:39:56,894
MM‐HMM.
832
00:39:56,890 --> 00:39:58,220
HOW?
833
00:40:07,908 --> 00:40:09,938
OKAY, THANK YOU.
834
00:40:09,943 --> 00:40:11,083
[ RECEIVER CLICKS ]
835
00:40:11,077 --> 00:40:12,247
THE D. A. s OFFICE JUST TOLD ME
836
00:40:12,245 --> 00:40:14,375
YOU HAD YOUR TIME
WITH JIM CRYER.
837
00:40:15,816 --> 00:40:17,976
I NEED ONE MORE VISIT.
838
00:40:26,392 --> 00:40:29,502
I NEED YOU
TO OPEN THE GATE,
839
00:40:29,495 --> 00:40:33,565
OPEN HIS CELL, TURN YOUR BACK,
DON'T LET ANYONE ELSE IN.
840
00:40:36,837 --> 00:40:38,467
MEET ME AROUND BACK.
841
00:40:43,009 --> 00:40:45,279
[ BUZZER SOUNDS ]
842
00:40:47,213 --> 00:40:49,283
[ GATE CLOSES ]
843
00:40:49,282 --> 00:40:52,322
♪♪♪♪
844
00:40:57,057 --> 00:40:59,227
[ DOOR CLOSES ]
WHAT THE HELL IS GOING ON?
845
00:40:59,225 --> 00:41:00,765
HEY.
846
00:41:00,767 --> 00:41:02,537
DAVID.
847
00:41:02,536 --> 00:41:04,636
[ BOTH GRUNTING ]
848
00:41:04,638 --> 00:41:07,668
♪♪♪♪
849
00:41:27,561 --> 00:41:30,101
NEXT, ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
850
00:41:30,096 --> 00:41:32,266
THIS WAS MY FRIEND.
851
00:41:32,265 --> 00:41:34,165
I DON'T KNOW WHAT
I'M GOING TO DO WITHOUT HER.
852
00:41:34,167 --> 00:41:35,297
YOU THREATENING ME?
853
00:41:35,301 --> 00:41:37,741
I'M INVITING YOU.
854
00:41:37,738 --> 00:41:38,838
TO WHAT?
855
00:41:38,839 --> 00:41:40,239
THIS.
856
00:41:43,009 --> 00:41:44,809
YOU TAKE ME TO HER
RIGHT NOW!
857
00:41:44,811 --> 00:41:46,811
YOU'RE GOING TO HAVE A HEART
ATTACK IF YOU DON'T RELAX.
858
00:41:46,813 --> 00:41:48,523
THAT'S ALL RIGHT.
AS LONG AS I'M WHIPPING HER ASS
859
00:41:48,515 --> 00:41:50,615
WHEN I'M DOING IT,
I'LL DIE HAPPY.
860
00:41:50,617 --> 00:41:52,747
YOU KILLED MAGGIE DAY.
861
00:41:52,753 --> 00:41:53,893
OH.
862
00:41:55,556 --> 00:41:57,586
WOULD YOU HAVE
PREFERRED IT BE ME?
56318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.