All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,968 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,099 HELLO? 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,614 JENNIFER, DON'T LET VERONICA LEAVE. 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,707 WE FOUND THE GUY WHO HIT YOU. 5 00:00:08,709 --> 00:00:09,709 CRYER? 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,340 SUE THEM FOR PAIN AND SUFFERING. 7 00:00:11,344 --> 00:00:14,014 CAN I HAVE MY CHECK, PLEASE? 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,254 NO. 9 00:00:15,248 --> 00:00:18,248 I NEED YOUR CONTACTS TO REROUTE ALL PHONE CALLS 10 00:00:18,251 --> 00:00:20,821 FROM BENNY'S TOWING TO MEL GREEN'S TOWING. 11 00:00:20,821 --> 00:00:22,591 WHERE DO YOU GET OFF ON DOING THIS? 12 00:00:22,589 --> 00:00:24,419 DOING WHAT? TOUCHING ME SEXUALLY. 13 00:00:24,424 --> 00:00:25,694 TOUCHING YOU SEXUALLY? 14 00:00:25,692 --> 00:00:26,992 YEAH. 15 00:00:27,628 --> 00:00:30,258 I WILL BASH YOUR HEAD INTO THIS WALL. 16 00:00:30,964 --> 00:00:32,304 YOU WOULD STILL BE TURNED ON. 17 00:00:33,634 --> 00:00:34,804 I'M NOT GAY! 18 00:00:35,702 --> 00:00:37,002 I AM. 19 00:00:37,804 --> 00:00:39,114 I LOVE IT. 20 00:00:39,105 --> 00:00:40,805 I'M FREE. 21 00:00:40,807 --> 00:00:43,377 AND I'M PROUD OF IT. 22 00:00:43,376 --> 00:00:45,806 IT'S VERY FREEING. 23 00:00:45,812 --> 00:00:48,252 AND YOU'RE AWFULLY CLOSE. 24 00:00:48,248 --> 00:00:51,748 DO YOU WANT TO KISS ME? 25 00:00:51,752 --> 00:00:54,192 [ BREATHING HEAVILY ] 26 00:00:59,325 --> 00:01:00,755 WHAT ARE YOU DOING HERE? 27 00:01:00,761 --> 00:01:01,971 YOU HAD A BREAK IN. 28 00:01:01,968 --> 00:01:02,968 A BREAK IN? 29 00:01:02,969 --> 00:01:04,439 YEAH. 30 00:01:06,973 --> 00:01:08,243 WHAT? 31 00:01:09,008 --> 00:01:10,208 YOU KNOW QUITA MAXWELL? 32 00:01:12,613 --> 00:01:15,083 SHE SAID SHE KNEW YOU, SHE'S COMING TO VISIT YOU. 33 00:01:16,850 --> 00:01:18,080 YEAH. 34 00:01:19,285 --> 00:01:21,555 THEN YOU FORGOT TO GIVE HER THE KEY, RIGHT? 35 00:01:25,325 --> 00:01:26,955 YEAH. 36 00:01:26,960 --> 00:01:28,490 MMโ€HMM. 37 00:01:28,494 --> 00:01:29,804 YES. 38 00:01:37,237 --> 00:01:40,067 THAT'S ALL I NEEDED TO VERIFY. 39 00:01:40,073 --> 00:01:41,713 THANK YOU. MMโ€HMM. 40 00:01:48,448 --> 00:01:50,448 WHY WAS HIS ZIPPER UNZIPPED? 41 00:01:56,857 --> 00:01:58,117 NO, WE GOT A TALK. 42 00:01:59,025 --> 00:02:00,385 NO, I โ€โ€ 43 00:02:00,393 --> 00:02:01,703 HONESTLY, I JUST WANT MY KEYS. 44 00:02:01,702 --> 00:02:03,342 WHAT WAS QUITA DOING HERE? 45 00:02:03,336 --> 00:02:04,366 SHE WAS LOOKING FOR HER BROTHER. 46 00:02:06,406 --> 00:02:08,036 WHAT'D YOU DO WITH HIM? HE'S GONE. 47 00:02:08,041 --> 00:02:09,411 WHERE? WHERE? 48 00:02:09,409 --> 00:02:11,239 HOW'D YOU GET RID OF HIM? 49 00:02:11,244 --> 00:02:13,284 JEFFERY, I DID NOTHING TO YOU. 50 00:02:16,282 --> 00:02:17,652 DON'T ACT BAD WITH ME. 51 00:02:17,651 --> 00:02:19,021 YOU DIDN'T TELL ME ABOUT WYATT. 52 00:02:19,018 --> 00:02:20,348 NO, I DIDN'T, OKAY? 53 00:02:20,353 --> 00:02:22,063 SO, YES, I'M MAD. 54 00:02:22,055 --> 00:02:23,655 I DON'T WANT TO BE IN THIS SITUATION! 55 00:02:23,657 --> 00:02:25,487 WELL, YOU ARE, OKAY? 56 00:02:25,491 --> 00:02:27,731 AND WE'RE IN THIS TOGETHER, SO GET USED TO IT. 57 00:02:27,728 --> 00:02:28,998 WHERE ARE MY KEYS? 58 00:02:29,830 --> 00:02:30,860 I DON'T KNOW. 59 00:02:30,864 --> 00:02:31,834 I NEED THEM. 60 00:02:31,832 --> 00:02:33,232 WELL, WHERE WERE THEY? 61 00:02:33,233 --> 00:02:34,303 I LEFT THEM RIGHT HERE ON THE TABLE. 62 00:02:34,300 --> 00:02:36,370 WELL, LOOK FOR THEM. 63 00:02:37,571 --> 00:02:39,341 AND YOU ARE GONNA TELL ME WHY HIS PANTS 64 00:02:39,339 --> 00:02:40,409 WERE UNZIPPED. 65 00:02:42,676 --> 00:02:45,676 โ€โ€Captions by VITACโ€โ€ www.vitac.com 66 00:02:45,679 --> 00:02:48,679 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 67 00:02:48,682 --> 00:02:50,722 โ™ชโ™ช โ™ชโ™ช 68 00:02:56,723 --> 00:02:57,663 WELL, I LEFT THEM RIGHT THERE. 69 00:02:57,658 --> 00:02:58,728 WELL, THEY'RE NOT HERE NOW. 70 00:02:58,725 --> 00:02:59,825 WELL, IF I HAD MY PHONE, I COULD FIND IT. 71 00:02:59,826 --> 00:03:01,096 HOW? 72 00:03:01,101 --> 00:03:03,541 'CAUSE THE KEYS HAVE A TRACK ON THEM, OKAY? 73 00:03:05,839 --> 00:03:07,039 CAN I USE YOUR PHONE? 74 00:03:07,040 --> 00:03:09,280 OH? OH. 75 00:03:09,275 --> 00:03:10,905 BE MY GUEST. 76 00:03:13,346 --> 00:03:14,976 [ KNOCK ON DOOR ] 77 00:03:14,981 --> 00:03:16,151 WHO COULD THAT BE? 78 00:03:16,717 --> 00:03:18,517 IN THIS DAMN HOUSE, THAT COULD BE ANYBODY. 79 00:03:23,456 --> 00:03:24,416 HI. 80 00:03:24,424 --> 00:03:25,394 HI. 81 00:03:25,391 --> 00:03:26,531 COME ON IN. 82 00:03:26,527 --> 00:03:27,587 THANK YOU. 83 00:03:27,594 --> 00:03:28,834 HOW ARE YOU? 84 00:03:28,829 --> 00:03:29,959 GOOD. GOOD. 85 00:03:29,963 --> 00:03:31,363 YOU SEEM GOOD. 86 00:03:31,932 --> 00:03:33,202 YOU KNOW ME. 87 00:03:35,235 --> 00:03:36,795 WOW. 88 00:03:36,803 --> 00:03:38,103 WHO IS THIS? 89 00:03:39,573 --> 00:03:40,843 NOT ON OUR TEAM. 90 00:03:42,475 --> 00:03:43,735 JEFFERY. 91 00:03:44,978 --> 00:03:46,608 HI. ERICA. 92 00:03:48,715 --> 00:03:49,975 SAYS THEY'RE HERE. 93 00:03:51,284 --> 00:03:52,554 WAIT, WHERE? 94 00:03:54,821 --> 00:03:56,061 OKAY, IT SAYS โ€โ€ 95 00:03:56,056 --> 00:03:57,316 OKAY, THEY'RE RIGHT OVER HERE. 96 00:03:58,024 --> 00:03:59,234 EXCUSE ME. MMโ€HMM. 97 00:04:02,068 --> 00:04:05,068 OKAY. HE'S โ€โ€ HE LOST HIS KEYS. 98 00:04:06,840 --> 00:04:08,170 WHAT'S GOING ON? 99 00:04:08,174 --> 00:04:11,284 UM, DID YOU TALK TO BENNY ABOUT THE MORTGAGE? 100 00:04:12,613 --> 00:04:15,353 NO. CANDACE. 101 00:04:15,348 --> 00:04:16,818 I WILL. NO, YOU WON'T. 102 00:04:16,817 --> 00:04:18,377 YES, I WILL. 103 00:04:18,384 --> 00:04:21,324 YOU'RE RUNNING OUT OF TIME, AND WAR IS SERIOUS. 104 00:04:23,056 --> 00:04:24,826 I KNOW. 105 00:04:24,825 --> 00:04:26,385 I KNOW. 106 00:04:26,392 --> 00:04:27,762 YOU HAVE TO TALK TO BENNY. 107 00:04:30,030 --> 00:04:32,230 I WILL, ERICA. Jeffery: HEY. 108 00:04:32,232 --> 00:04:34,332 YOU HAVE A SHOVEL? 109 00:04:34,333 --> 00:04:36,443 A WHAT? THEY'RE IN YOUR BACKYARD. 110 00:04:36,435 --> 00:04:37,565 WHAT? 111 00:04:37,571 --> 00:04:40,271 MY KEYS, THEY'RE IN YOUR BACKYARD UNDER THE DIRT. 112 00:04:40,273 --> 00:04:41,783 THAT'S WHAT IT SAYS. 113 00:04:41,775 --> 00:04:43,505 NO, JEFFERY. 114 00:04:43,510 --> 00:04:44,750 WHAT DO YOU MEAN NO? 115 00:04:44,745 --> 00:04:46,475 NO. NO, IT'S โ€โ€ IT'S THERE. 116 00:04:46,479 --> 00:04:47,709 IT'S RIGHT THERE IN YOUR BACKYARD. 117 00:04:47,714 --> 00:04:48,854 NO, THEY'RE NOT. 118 00:04:48,849 --> 00:04:50,379 THEY'RE UNDER THAT DIRT YOU HAVE THERE. 119 00:04:50,383 --> 00:04:51,253 NO, JEFFERY. 120 00:04:51,251 --> 00:04:52,751 WHAT DO YOU MEAN NO? NO. 121 00:04:52,753 --> 00:04:54,723 NO, JUST CAN I GET MY KEYS? NO, THEY'RE โ€โ€ 122 00:04:54,721 --> 00:04:56,521 CAN I GET MY KEYS? THEY'RE UNDER THE DIRT. 123 00:04:56,523 --> 00:04:58,093 NO THEY'RE NOT. 124 00:04:59,492 --> 00:05:01,472 WHY WOULD HIS KEYS BE IN THE BACKYARD? 125 00:05:04,605 --> 00:05:06,665 STRANGE THINGS HAPPEN AROUND HERE. 126 00:05:08,775 --> 00:05:09,935 NO. 127 00:05:09,943 --> 00:05:11,343 YOU PUT THEM THERE? JEFFERY. 128 00:05:11,344 --> 00:05:12,414 HUH? NO. 129 00:05:12,412 --> 00:05:14,922 THIS SAYS IT'S RIGHT THERE. JEFFERY. 130 00:05:14,915 --> 00:05:16,345 WAIT A MINUTE. 131 00:05:16,349 --> 00:05:17,649 YOU KNOW WHAT, I CAN USE THIS. 132 00:05:17,651 --> 00:05:18,791 JEFFERY. WHAT?! 133 00:05:18,785 --> 00:05:19,615 DON'T. STOP. 134 00:05:19,620 --> 00:05:20,720 RELAX. STOP! 135 00:05:20,721 --> 00:05:22,091 I'M GETTING MY KEYS! STOP DIGGING. 136 00:05:22,088 --> 00:05:23,218 WHAT? STOP! 137 00:05:27,694 --> 00:05:29,134 ERICA, I'LL CALL YOU 138 00:05:29,129 --> 00:05:30,929 AFTER I TALK TO MY BROTHER, OKAY? 139 00:05:30,931 --> 00:05:33,171 YEAH, OKAY. BUT, UH, TALK TO HIM. 140 00:05:33,166 --> 00:05:34,426 YEAH, I WILL. 141 00:05:39,640 --> 00:05:41,680 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 142 00:05:43,977 --> 00:05:46,307 WHAT'S THE PROBLEM? 143 00:05:46,312 --> 00:05:47,782 WHAT'S GOING ON? 144 00:06:29,530 --> 00:06:30,700 WHAT IS THE PROBLEM? 145 00:06:30,697 --> 00:06:31,727 GIVE ME MY PHONE. 146 00:06:32,699 --> 00:06:33,969 NOW YOU WANT YOUR PHONE? 147 00:06:36,036 --> 00:06:37,336 HOLD ON. 148 00:06:39,806 --> 00:06:41,676 HEY. BENNY: What's up? 149 00:06:41,675 --> 00:06:45,175 STOP IT! 150 00:06:45,178 --> 00:06:48,248 I'M โ€โ€ I'M AT THE HOUSE AND I'M MISSING SOME KEYS. 151 00:06:48,248 --> 00:06:49,518 Keys? 152 00:06:50,116 --> 00:06:51,546 YEAH, THEY HAD A... 153 00:06:52,586 --> 00:06:53,886 BLACK BAND. 154 00:06:53,887 --> 00:06:55,217 ...A BLACK BAND. 155 00:06:55,221 --> 00:06:56,321 Yeah, yeah. 156 00:06:56,322 --> 00:06:58,092 I saw some keys I knew weren't yours, 157 00:06:58,091 --> 00:06:59,191 so I put them on the package. 158 00:07:00,701 --> 00:07:01,841 OKAY. 159 00:07:01,835 --> 00:07:04,165 Something wrong? NO. 160 00:07:04,170 --> 00:07:05,840 You sure? YEAH. 161 00:07:05,839 --> 00:07:09,179 I'M GONNA BE BY IN A BIT TO TALK TO YOU, ALL RIGHT? 162 00:07:09,175 --> 00:07:11,705 Okay, cool. OKAY. 163 00:07:11,712 --> 00:07:13,312 [ CELLPHONE BEEPS ] 164 00:07:13,313 --> 00:07:15,783 CALL A LOCKSMITH. WHAT? WHY? 165 00:07:15,782 --> 00:07:16,952 YOUR KEYS ARE GONE. 166 00:07:16,950 --> 00:07:18,590 WHAT DO YOU MEAN GONE? SAYS THEY'RE RIGHT HERE. 167 00:07:18,585 --> 00:07:19,885 THEY'RE GONE. 168 00:07:21,755 --> 00:07:23,415 WHAT THE HELL'S GOING ON? 169 00:07:23,423 --> 00:07:25,033 THEY ARE GONE WITH HIM. 170 00:07:26,192 --> 00:07:27,462 WITH WHO? 171 00:07:28,629 --> 00:07:29,829 THEY'RE GONE WITH QUINCY. 172 00:07:34,267 --> 00:07:36,097 OH, MY GOD, YOU โ€โ€ 173 00:07:36,102 --> 00:07:38,342 YOU BURIED HIM HERE? YOU BURIED HIM HERE?! 174 00:07:38,338 --> 00:07:40,438 SHUโ€โ€ 175 00:07:40,440 --> 00:07:42,480 I CANNOT PUT HIM OUT BECAUSE OF THE NEIGHBOR. 176 00:07:44,277 --> 00:07:45,907 YOU BURIED HIM HERE? 177 00:07:45,912 --> 00:07:47,252 IT'S NOT LIKE I HAD A CHOICE. 178 00:07:47,247 --> 00:07:48,617 IT'S NOT LIKE YOU WERE HERE HELPING ME. 179 00:07:48,615 --> 00:07:51,345 CANDACE, THE OFFICER WAS HERE. 180 00:07:51,351 --> 00:07:52,591 YEAH. YEAH? 181 00:07:52,586 --> 00:07:54,016 HE KNOWS SOMETHING. 182 00:07:54,020 --> 00:07:55,990 WHAT DO YOU MEAN HE KNOWS SOMETHING? 183 00:07:55,989 --> 00:07:58,319 ARE YOU KIDโ€โ€ HE WAS ASKING ME ALL KINDS OF QUESTIONS, CANDACE. 184 00:07:58,324 --> 00:08:01,004 HE WAS โ€โ€ HE'S JUST โ€โ€ HE'S JUST BEEN REALLY, LIKE... 185 00:08:01,001 --> 00:08:02,501 Wโ€WHAT? REALLY, WHAT? 186 00:08:02,503 --> 00:08:04,643 HE WAS COMING ON TO ME AND HE WAS โ€โ€ HE WAS โ€โ€ 187 00:08:04,638 --> 00:08:06,268 HE WAS JUST ASKING ME ALL KINDS OF QUESTIONS. 188 00:08:06,272 --> 00:08:08,112 HE WAS JUST โ€โ€ JUST CRAZY. HE'S A CREEP. 189 00:08:08,108 --> 00:08:10,008 WHAT? WHAT? 190 00:08:10,010 --> 00:08:11,240 YES, HE'S A CREEP. HE WAS โ€โ€ 191 00:08:11,244 --> 00:08:12,784 JUST SLOW โ€โ€ SLOW DOWN. 192 00:08:12,779 --> 00:08:13,879 WHAT'S GOโ€โ€ I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 193 00:08:13,880 --> 00:08:15,320 SHH. LISTEN, LISTEN. 194 00:08:15,315 --> 00:08:16,675 WHAT'S GOING ON? 195 00:08:16,683 --> 00:08:19,393 HE โ€โ€ HE PULLED ME OVER THAT NIGHT AND HE โ€โ€ AND HE โ€โ€ 196 00:08:19,385 --> 00:08:21,915 AND HE STARTED TOUCHING ME INAPPROPRIATELY. 197 00:08:21,922 --> 00:08:23,522 AND THEN TODAY HE WAS IN THE BEDROOM, 198 00:08:23,524 --> 00:08:24,764 HE WAS TOUCHING ME INAPPROPRIATELY AGAIN, 199 00:08:24,758 --> 00:08:26,088 AND HE SLAMS ME UP AGAINST THE WALL, 200 00:08:26,092 --> 00:08:27,692 AND HE SAYS HE HATES GAYS. 201 00:08:27,694 --> 00:08:29,534 JUST HE'S CRAZY, CANDACE. 202 00:08:32,866 --> 00:08:35,036 THIS IS GOOD. 203 00:08:35,035 --> 00:08:36,295 NO, IT'S NOT GOOD. 204 00:08:37,370 --> 00:08:38,640 YES, IT IS. 205 00:08:43,043 --> 00:08:44,753 WHAT? ARE YOU KIDDING ME? 206 00:08:46,813 --> 00:08:47,983 WE CAN USE THIS. 207 00:08:50,016 --> 00:08:51,516 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 208 00:08:51,518 --> 00:08:52,688 GET YOUR HEAD IN THE GAME. 209 00:08:54,521 --> 00:08:56,491 THIS IS OUR FREEDOM, JEFFERY. 210 00:08:56,489 --> 00:08:57,489 NO. 211 00:08:57,490 --> 00:09:00,660 YOU ARE GOING TO HAVE TO PLAY THIS THING 212 00:09:00,661 --> 00:09:02,971 AND FIND OUT WHAT HE KNOWS. 213 00:09:02,969 --> 00:09:05,509 LOOK, HE DOESN'T KNOW ANYTHING. 214 00:09:05,506 --> 00:09:07,006 HE ONLY KNOWS WHAT QUITA TOLD HIM. 215 00:09:07,007 --> 00:09:08,307 WHAT DID SHE TELL HIM? 216 00:09:10,343 --> 00:09:12,713 SHE SAID SOMETHING ABOUT HER BROTHER 217 00:09:12,713 --> 00:09:16,783 AND THAT THE NEIGHBOR SAW THREE MEN COME IN 218 00:09:16,783 --> 00:09:18,353 AND โ€โ€ AND ONE NEVER CAME OUT. 219 00:09:19,720 --> 00:09:21,020 HE SAID THAT TO YOU? 220 00:09:21,021 --> 00:09:22,321 YES. 221 00:09:22,923 --> 00:09:24,693 OKAY. 222 00:09:24,691 --> 00:09:26,161 WELL, THEN WE NEED TO FIND OUT 223 00:09:26,159 --> 00:09:27,859 EVERYTHING WE CAN ABOUT THIS OFFICER. 224 00:09:27,861 --> 00:09:29,531 I DON'T KNOW HOW WE'RE GONNA DO THAT 225 00:09:29,530 --> 00:09:31,100 BECAUSE I'M NOT DEALING WITH HIM. 226 00:09:31,097 --> 00:09:33,767 YOU HAVE TO. 227 00:09:33,767 --> 00:09:34,967 CANDACE, NO. 228 00:09:34,968 --> 00:09:37,768 LOOK, IF HE COMES AROUND SNOOPING AGAIN, WE'RE GONE. 229 00:09:37,771 --> 00:09:39,271 WE CAN'T MOVE THIS BODY. 230 00:09:39,272 --> 00:09:41,142 THERE ARE TRAINED CAMERAS ON MY FRONT DOOR. 231 00:09:41,141 --> 00:09:42,281 HE'S GOT US. 232 00:09:42,275 --> 00:09:43,875 ARE YOU CRAZY, HUH? 233 00:09:43,877 --> 00:09:44,977 HE PUT A GUN TO MY HEAD. 234 00:09:47,180 --> 00:09:48,450 YOUR FIRST TIME? 235 00:09:49,215 --> 00:09:50,515 WHAT? 236 00:09:50,517 --> 00:09:51,817 WELCOME. 237 00:09:53,587 --> 00:09:54,857 EXCUSE ME? 238 00:09:55,722 --> 00:09:57,022 IT HAPPENS TO THE BEST OF US. 239 00:10:02,168 --> 00:10:03,468 YOU KNOW WHAT? 240 00:10:09,275 --> 00:10:10,405 [ SIGHS ] I CAN'T. 241 00:10:10,410 --> 00:10:12,350 DO YOU KNOW HOW MANY MEN I HAD TO SLEEP WITH 242 00:10:12,345 --> 00:10:13,875 WHO WERE HIDEOUS TO GET AHEAD? 243 00:10:17,751 --> 00:10:19,051 THROW HIM OFF. 244 00:10:19,786 --> 00:10:21,386 I WILL NOT. 245 00:10:21,387 --> 00:10:23,787 HE IS CRAZY. YOU BE CRAZIER. 246 00:10:29,429 --> 00:10:30,759 I'M NOT DOING THIS. 247 00:10:30,764 --> 00:10:32,034 YES, YOU ARE. 248 00:10:35,636 --> 00:10:37,096 I GOT TO GET OUT OF HERE. 249 00:10:37,103 --> 00:10:38,373 YOU HAVE NO KEYS. 250 00:10:39,740 --> 00:10:42,180 CALL A LOCKSMITH. 251 00:10:42,175 --> 00:10:43,435 I NEED TO GO SPEAK TO BENNY. 252 00:10:45,746 --> 00:10:47,046 CANDACE. 253 00:10:48,982 --> 00:10:50,252 WHAT? 254 00:10:50,250 --> 00:10:51,550 CAN'T. 255 00:10:52,653 --> 00:10:53,953 YOU WILL. 256 00:11:40,240 --> 00:11:42,180 [ SNIFFS ] 257 00:11:42,175 --> 00:11:43,505 [ GRUNTS ] 258 00:11:43,510 --> 00:11:44,780 WYATT. 259 00:11:44,778 --> 00:11:47,478 WHAT? SLOW DOWN. 260 00:11:47,480 --> 00:11:48,950 DON'T TELL ME TO SLOW DOWN. 261 00:11:48,949 --> 00:11:51,279 THAT'S PURE COLUMBIAN, MAN, SLOW DOWN. 262 00:11:51,284 --> 00:11:52,524 GET THE HELL OUT OF HERE, ALL RIGHT? 263 00:11:52,519 --> 00:11:53,719 NO, MAN, I'M JUST โ€โ€ 264 00:11:53,720 --> 00:11:54,760 GET OUT! NO. 265 00:11:54,755 --> 00:11:56,985 GET OUT. NO, MAN. 266 00:11:56,990 --> 00:11:58,160 WYATT. GET OUT OF HERE. 267 00:11:58,158 --> 00:11:59,428 COME ON. GET OUT OF HERE. 268 00:12:02,002 --> 00:12:04,542 ANYBODY ELSE WANT TO GO? HEY, DON'T TOUCH THAT! 269 00:12:04,538 --> 00:12:07,668 GET THE HELL AWAY FROM THAT. 270 00:12:07,674 --> 00:12:10,014 YOU. YOU. 271 00:12:10,376 --> 00:12:12,376 COME WITH ME. 272 00:12:21,187 --> 00:12:22,457 [ SNIFFS ] 273 00:12:22,455 --> 00:12:25,485 YEAH. 274 00:12:25,491 --> 00:12:28,091 THAT'S GOOD, BABY. 275 00:12:50,116 --> 00:12:51,146 PSST. 276 00:12:54,921 --> 00:12:55,891 YOU GOT ME OUT? 277 00:12:55,889 --> 00:12:58,389 DRIVER. CAN YOU STEP OUT, PLEASE? 278 00:13:06,673 --> 00:13:08,643 WHAT'S THIS ABOUT ME NOT GOING HOME? 279 00:13:08,642 --> 00:13:10,012 YOUR HUSBAND SET UP A HIT ON YOU. 280 00:13:12,478 --> 00:13:14,378 HOW DO YOU KNOW THAT? 281 00:13:14,380 --> 00:13:16,280 THEY HAVE ONE OF OUR BOYS. 282 00:13:16,282 --> 00:13:17,422 HE AT YOUR HOUSE RIGHT NOW. 283 00:13:19,586 --> 00:13:21,116 THAT MAKES NO SENSE. 284 00:13:21,121 --> 00:13:22,621 I HAVE A NEW ADDRESS 285 00:13:22,623 --> 00:13:23,893 AND MY HUSBAND HADN'T EVEN MOVED IN โ€โ€ 286 00:13:23,890 --> 00:13:25,330 HE AT YOUR HOUSE RIGHT NOW. 287 00:13:25,325 --> 00:13:26,555 YOU BETTER NOT GO HOME. 288 00:13:26,560 --> 00:13:28,530 HE GOT ORDERS TO SHOOT WHOEVER WALK 289 00:13:28,529 --> 00:13:29,799 THROUGH THE DOOR FIRST. 290 00:13:30,597 --> 00:13:32,267 THEN WHY ARE YOU TELLING ME? 291 00:13:32,265 --> 00:13:34,395 'CAUSE I NEED YOUR HELP. 292 00:13:34,400 --> 00:13:37,240 WITH WHAT? FINDING MY BROTHER. 293 00:13:37,237 --> 00:13:39,367 WHO IS YOUR BROTHER? QUINCY! 294 00:13:39,372 --> 00:13:42,042 DON'T ACT LIKE Y'ALL DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 295 00:13:42,042 --> 00:13:43,842 I DON'T KNOW NO QUINCY. 296 00:13:43,844 --> 00:13:45,084 MMโ€HMM. 297 00:13:45,078 --> 00:13:46,848 QUINCY MAXWELL. 298 00:13:46,847 --> 00:13:48,107 GO ON. 299 00:13:48,915 --> 00:13:51,275 YOUR SON WAS ARRESTED DRIVING MY CAR. 300 00:13:51,284 --> 00:13:54,324 MY BROTHER WAS IN IT LAST AT CANDACE HOUSE. 301 00:13:54,320 --> 00:13:55,760 AND WHEN I BROKE IN CANDACE HOUSE, 302 00:13:55,756 --> 00:13:57,486 IT LOOKED LIKE SOMEBODY TRIED TO CLEAN UP SOMETHING 303 00:13:57,490 --> 00:13:58,420 FROM MY BROTHER. 304 00:13:58,424 --> 00:13:59,994 BIG OLD FADED SPOT ON THE FLOOR. 305 00:13:59,993 --> 00:14:01,403 AND HE DROPPED HIS PHONE, 306 00:14:01,401 --> 00:14:04,401 AND Iโ€Iโ€I FOUND IT AT HER HOUSE UNDER THE COUCH. 307 00:14:05,038 --> 00:14:06,138 I HAD IT TRACED THERE. 308 00:14:06,139 --> 00:14:07,639 WHAT ELSE? 309 00:14:07,641 --> 00:14:09,511 I KNOW THEY DID SOMETHING TO MY BROTHER. 310 00:14:09,510 --> 00:14:11,780 YOUR SON AND CANDACE DID SOMETHING TO MY BROTHER. 311 00:14:11,778 --> 00:14:13,048 I KNOW IT. I KNOW THEY DID. 312 00:14:13,046 --> 00:14:14,676 AND WHEN I WAS AT THE HOUSE, UNDER THE FLOOR โ€โ€ 313 00:14:14,681 --> 00:14:17,021 DO YOU HAVE THE SAME ADDRESS? YEAH. 314 00:14:17,017 --> 00:14:18,887 YOU STILL LIVE WHERE YOUR OLDER BROTHER LIVES? 315 00:14:18,885 --> 00:14:19,985 YEAH. 316 00:14:19,986 --> 00:14:22,016 OKAY. YOU GONNA HELP ME? 317 00:14:22,022 --> 00:14:23,992 CALM DOWN AND STOP BEING SO DRAMATIC. 318 00:14:27,127 --> 00:14:28,487 GO HOME. 319 00:14:28,494 --> 00:14:30,864 I'LL CALL YOU TO GET CANDACE'S ADDRESS. 320 00:14:30,864 --> 00:14:31,934 YEAH. 321 00:14:31,932 --> 00:14:33,002 GO ON. 322 00:14:32,999 --> 00:14:34,669 CAN I GET A RIDE? 323 00:14:34,668 --> 00:14:35,668 HELL NO. 324 00:14:35,669 --> 00:14:36,739 MAN. 325 00:14:36,737 --> 00:14:37,837 DRIVER, I'M READY. 326 00:14:51,351 --> 00:14:52,491 YES? 327 00:14:52,485 --> 00:14:54,285 HAS MY WIFE BEEN PROCESSED AND RELEASED? 328 00:14:54,287 --> 00:14:55,157 WHO'S YOUR WIFE? 329 00:14:55,155 --> 00:14:56,155 VERONICA HARRINGTON. 330 00:14:56,156 --> 00:14:58,156 YES. HOW LONG AGO? 331 00:14:58,158 --> 00:14:59,728 UH, 30 MINUTES, AN HOUR. 332 00:14:59,726 --> 00:15:01,566 WE GET A LOT OF PEOPLE THROUGH HERE, SIR. 333 00:15:01,568 --> 00:15:03,038 I'D LIKE TO SEE JIM CRYER. 334 00:15:03,036 --> 00:15:03,896 AND WHO ARE YOU? 335 00:15:03,904 --> 00:15:05,644 JUDGE DAVID HARRINGTON. 336 00:15:05,639 --> 00:15:09,639 HE'S NOT ALLOWED VISITORS UNLESS AUTHORIZED BY THE D. A. 337 00:15:09,643 --> 00:15:10,883 OR HIS ATTORNEY. 338 00:15:10,877 --> 00:15:12,447 I NEED TO SEE HIM NOW. 339 00:15:12,445 --> 00:15:13,945 YOU'RE NOT ON THE LIST SIR. 340 00:15:13,947 --> 00:15:16,177 NOT BY THE D. A. AND NOT BY HIS ATTORNEY. 341 00:15:16,182 --> 00:15:17,452 DAMN IT! 342 00:15:22,589 --> 00:15:24,019 VERONICA: Hi, leave a message. 343 00:15:24,024 --> 00:15:25,294 VERONICA, ANSWER YOUR PHONE! 344 00:15:31,397 --> 00:15:34,697 D.A. JENNIFER SALLISON SENT OVER THESE DOCUMENTS 345 00:15:34,701 --> 00:15:37,171 AND TOLD ME THAT I HAD TO SIGN OFF ON THE MONEY. 346 00:15:37,170 --> 00:15:40,340 SHE GAVE $12 MILLION TO WYATT? 347 00:15:40,974 --> 00:15:42,284 YES. 348 00:15:43,510 --> 00:15:45,010 WHERE IS HE? I DON'T KNOW. 349 00:15:46,813 --> 00:15:48,053 OH, MY GOD. 350 00:15:48,048 --> 00:15:50,218 HE MOVED THE MONEY TO AN OFFSHORE ACCOUNT. 351 00:15:50,216 --> 00:15:51,246 AN OFFSHORE ACCOUNT? 352 00:15:55,556 --> 00:15:57,686 DID SHE REALLY DO THIS? 353 00:15:58,424 --> 00:15:59,934 I TRIED TO CALL YOU. 354 00:15:59,926 --> 00:16:01,426 I WAS IN JAIL, LLOYD. 355 00:16:01,434 --> 00:16:02,974 I'M SO SORRY. 356 00:16:04,304 --> 00:16:06,074 WHAT ELSE, LLOYD? 357 00:16:06,072 --> 00:16:08,342 WELL, WE NEED TO MOVE SOME MONEY INTO THIS ACCOUNT. 358 00:16:09,175 --> 00:16:10,575 WHY? 359 00:16:10,577 --> 00:16:13,307 THE $7.4 MILLION THAT YOUR HUSBAND TOOK OUT โ€โ€ 360 00:16:13,313 --> 00:16:14,313 YES. 361 00:16:14,314 --> 00:16:16,084 WENT TO THE CANDY CANE COMPANY, 362 00:16:16,082 --> 00:16:18,222 BUT IT WAS ALLOCATED FOR TAXES, 363 00:16:18,218 --> 00:16:19,588 AND NOW THE BILL IS DUE. 364 00:16:19,586 --> 00:16:21,716 WHAT THE HELL IS THE CANDY CANE COMPANY? 365 00:16:21,722 --> 00:16:23,092 I THOUGHT THE SAME THING. 366 00:16:23,089 --> 00:16:24,629 IT'S OWNED BY CANDACE YOUNG. 367 00:16:33,499 --> 00:16:34,769 LLOYD. 368 00:16:36,002 --> 00:16:38,912 MOVE $8 MILLION INTO THAT ACCOUNT, PLEASE. 369 00:16:38,905 --> 00:16:40,435 OKAY. 370 00:16:40,440 --> 00:16:42,740 YOUR OTHER ATTORNEY, RICHARD, CALLED ALSO. 371 00:16:42,743 --> 00:16:43,713 AND? 372 00:16:43,710 --> 00:16:45,480 HE WAS TALKING TO YOUR HUSBAND 373 00:16:45,478 --> 00:16:47,848 AND HE THINKS THAT WE SHOULD MOVE $30 MILLION 374 00:16:47,848 --> 00:16:49,278 INTO THE BE WELL TRUST. 375 00:16:49,282 --> 00:16:50,182 WHAT FOR? 376 00:16:50,183 --> 00:16:51,623 IN CASE THERE'S A LAWSUIT. 377 00:16:51,618 --> 00:16:53,518 THERE WILL NOT BE A LAWSUIT. 378 00:16:53,520 --> 00:16:55,360 WELL, WE SHOULD JUST IN CASE. 379 00:16:57,524 --> 00:16:58,994 DO IT. 380 00:16:58,992 --> 00:17:00,272 OKAY. 381 00:17:00,867 --> 00:17:02,267 IS THERE ANYTHING ELSE? 382 00:17:02,268 --> 00:17:06,068 JUST THAT I'M SO VERY SORRY ABOUT ALL THIS. 383 00:17:07,140 --> 00:17:08,410 LLOYD. 384 00:17:09,109 --> 00:17:10,139 STOP SWEATING. 385 00:17:10,877 --> 00:17:12,177 AND DON'T WORRY. 386 00:17:12,779 --> 00:17:14,549 I'M NOT TAKING MY MONEY OUT OF YOUR BANK. 387 00:17:14,548 --> 00:17:15,978 [ CHUCKLES ] 388 00:17:15,982 --> 00:17:17,152 OKAY? 389 00:17:17,150 --> 00:17:18,450 I'VE GOT TO GET BACK TO THE BANK. 390 00:17:19,319 --> 00:17:20,589 OKAY. THANK YOU. 391 00:17:24,090 --> 00:17:25,760 HANNA. 392 00:17:25,759 --> 00:17:27,959 I'VE BEEN THROUGH EVERY CUSHION, 393 00:17:27,961 --> 00:17:29,831 EVERY POCKET, EVERY PURSE, 394 00:17:29,830 --> 00:17:34,130 AND I CAME UP WITH ABOUT $987 AND SOME CHANGE. 395 00:17:34,134 --> 00:17:36,304 YOU STILL OWE ME $611. 396 00:17:36,302 --> 00:17:38,512 AND I'M GONNA COME BACK AT THE FIRST OF THE MONTH 397 00:17:38,505 --> 00:17:39,505 AND GET IT. 398 00:17:39,506 --> 00:17:41,836 YOU CAN'T LEAVE. I AM NOT YOUR SLAVE! 399 00:17:43,209 --> 00:17:45,179 THAT IS NOT THE WAY I MEANT IT AND YOU KNOW IT. 400 00:17:45,178 --> 00:17:47,108 THAT SURE TO HELL IS HOW YOU'RE TREATING ME. 401 00:17:48,515 --> 00:17:50,045 I CAN'T MAKE IT WITHOUT YOU, HANNA. 402 00:17:50,050 --> 00:17:51,080 I WON'T! 403 00:17:51,084 --> 00:17:52,954 SO YOU HOLD A DOLLAR OVER MY HEAD? 404 00:17:52,953 --> 00:17:54,763 NO, MA'AM. NO, MA'AM. 405 00:17:55,756 --> 00:17:59,526 HERE. TAKE MY RINGS. 406 00:18:01,134 --> 00:18:03,374 TAKE IT. TAKE IT ALL. 407 00:18:03,870 --> 00:18:05,310 TAKE ALL THIS MONEY. TAKE IT! 408 00:18:05,305 --> 00:18:06,735 I DON'T WANT THAT! 409 00:18:07,774 --> 00:18:10,214 I DON'T WANT NOTHING OTHER THAN WHAT'S OWED ME. 410 00:18:10,210 --> 00:18:11,480 HANNA, PLEASE. 411 00:18:13,213 --> 00:18:14,723 PLEASE WHAT? 412 00:18:14,715 --> 00:18:17,345 THERE HAS NEVER BEEN ANYONE WHO CARED FOR ME EVER. 413 00:18:19,953 --> 00:18:23,023 NOT MY HUSBAND, NOT MY CHILDREN. 414 00:18:25,125 --> 00:18:26,425 NOT EVEN MY MOTHER. 415 00:18:28,461 --> 00:18:32,401 IF YOU WALK OUT THAT DOOR, I AM LOST. 416 00:18:33,667 --> 00:18:35,237 YOU ALREADY LOST. 417 00:18:38,038 --> 00:18:39,638 WHAT CAN I GIVE YOU HERE? 418 00:18:39,640 --> 00:18:41,740 WHAT CAN I GIVE YOU TO MAKE YOU STAY? 419 00:18:42,475 --> 00:18:45,145 [ SCOFFS ] 420 00:18:45,145 --> 00:18:48,975 THAT'S THE PROBLEM WITH THE RICH. 421 00:18:48,982 --> 00:18:52,222 YOU ABLE TO BUY ANYTHING YOU WANT, 422 00:18:52,218 --> 00:18:54,718 BUT YOU HAVE TO BEG FOR WHAT YOU NEED. 423 00:18:56,857 --> 00:18:59,727 YOU DON'T HAVE ANYTHING YOU CAN GIVE ME. 424 00:18:59,726 --> 00:19:01,026 I'M NOT FOR SALE. 425 00:19:03,504 --> 00:19:04,814 I KNOW. 426 00:19:06,740 --> 00:19:08,040 I KNOW. 427 00:19:09,743 --> 00:19:11,113 YOU'RE NOT YOUR DAUGHTER. 428 00:19:11,111 --> 00:19:12,381 NO, I'M NOT. 429 00:19:13,547 --> 00:19:15,217 BUT WHAT DOES SHE GOT TO DO WITH THIS ANYWAY? 430 00:19:15,215 --> 00:19:18,885 [ SCOFFS ] 431 00:19:18,885 --> 00:19:24,385 $7.4 MILLION WIRE WAS SENT TO THE CANDY CANE COMPANY 432 00:19:24,390 --> 00:19:26,290 BY JIM. 433 00:19:26,292 --> 00:19:28,492 OWNER โ€โ€ CANDACE YOUNG. 434 00:19:29,663 --> 00:19:32,673 NOW, I KNOW THAT HE DID NOT GIVE HER THAT MONEY WILLINGLY. 435 00:19:32,666 --> 00:19:33,926 SHE HAD TO HAVE BLACKMAILED HIM. 436 00:19:35,836 --> 00:19:39,706 AND... 437 00:19:39,706 --> 00:19:41,306 THE DISTRICT ATTORNEY 438 00:19:41,307 --> 00:19:44,037 HAS GIVEN WYATT HIS $12 MILLION INHERITANCE 439 00:19:44,044 --> 00:19:45,284 WITH NO GUARDIANSHIP. 440 00:19:49,349 --> 00:19:50,919 WYATT IS GOING TO KILL HIMSELF 441 00:19:50,917 --> 00:19:53,017 WITH THAT AMOUNT OF MONEY, HANNA, 442 00:19:53,019 --> 00:19:55,019 AND I CANNOT BURY ANOTHER CHILD. 443 00:19:58,391 --> 00:19:59,661 PLEASE. 444 00:20:00,493 --> 00:20:02,043 I IMPLORE YOU. 445 00:20:03,704 --> 00:20:05,774 I AM BEGGING YOU. 446 00:20:05,772 --> 00:20:07,772 DO NOT LEAVE ME. 447 00:20:12,646 --> 00:20:15,446 I HAVE TO GO. 448 00:20:15,448 --> 00:20:18,988 IS THIS IT, HANNA? 449 00:20:18,985 --> 00:20:20,985 IS THIS IT? 450 00:20:26,059 --> 00:20:27,889 I GOT TO GO CHECK ON MY GRANDSON. 451 00:20:31,565 --> 00:20:34,095 PLEASE. 452 00:20:35,068 --> 00:20:37,438 [ Crying ] PLEASE! 453 00:20:41,608 --> 00:20:44,648 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 454 00:20:58,625 --> 00:21:00,825 WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 455 00:21:00,834 --> 00:21:03,444 THEY GOT ME IN THE PAPER? 456 00:21:03,436 --> 00:21:07,366 THAT IS YOU, RIGHT? 457 00:21:07,373 --> 00:21:08,613 YEAH. 458 00:21:08,609 --> 00:21:10,739 AND THE HARRINGTON GUY THAT CAME HERE, THAT'S HIS WIFE? 459 00:21:13,146 --> 00:21:15,176 YEAH. HOW OLD IS SHE? 460 00:21:15,816 --> 00:21:17,616 OLD. 461 00:21:17,618 --> 00:21:20,618 WHAT'S GOING ON? 462 00:21:20,621 --> 00:21:22,121 [ SIGHS ] OKAY. 463 00:21:22,122 --> 00:21:24,292 UH, I WAS MESSING AROUND WITH HER. 464 00:21:26,059 --> 00:21:28,129 HE'S PISSED 'CAUSE YOU'RE KNOCKING HER OFF, 465 00:21:28,128 --> 00:21:29,628 SO NOW HE'S MESSING WITH OUR BUSINESS. 466 00:21:31,297 --> 00:21:32,827 YEAH. 467 00:21:32,833 --> 00:21:33,833 BENNY. 468 00:21:33,834 --> 00:21:34,904 LOOK, I DON'T โ€โ€ 469 00:21:34,901 --> 00:21:37,071 I DON'T KNOW HOW HE DID THAT, ALL RIGHT? 470 00:21:37,070 --> 00:21:38,340 I KNOW HOW HE DID THAT. 471 00:21:38,338 --> 00:21:41,508 YOU KNOW, THESE FOLKS, THEY'RE CONNECTED. 472 00:21:41,508 --> 00:21:43,608 YOU KNOW, BENNY, IT'S โ€โ€ IT'S A SMALL TOWN. 473 00:21:43,610 --> 00:21:46,850 IT AIN'T KNOW BIG CITY, YOU KNOW WHAT I MEAN? 474 00:21:46,847 --> 00:21:48,647 YOU CAN'T BE MESSING AROUND WITH THESE PEOPLE LIKE THAT. 475 00:21:48,649 --> 00:21:49,949 I KNOW. 476 00:21:52,285 --> 00:21:54,185 SO, WHAT DOES HE WANT TO GET OUR PHONES BACK ON? 477 00:21:56,122 --> 00:21:58,692 FOR ME TO TELL HIM DETAILS. 478 00:21:58,692 --> 00:22:00,232 OKAY, SO TELL HIM. 479 00:22:00,226 --> 00:22:01,096 NO. 480 00:22:01,101 --> 00:22:02,301 NO? 481 00:22:02,302 --> 00:22:03,742 BRO, THAT'S FOR HIS WIFE TO DO. 482 00:22:03,737 --> 00:22:05,167 LOOK, TELL THE MAN WHAT HE WANTS TO KNOW 483 00:22:05,171 --> 00:22:07,141 SO HE CAN PUT OUR PHONES BACK ON AND WE CAN GET BACK TO WORK. 484 00:22:07,140 --> 00:22:08,140 NO, I'M NOT DOING THAT, ALL RIGHT? 485 00:22:08,141 --> 00:22:09,611 HE CAN TALK TO HIS WIFE. 486 00:22:09,610 --> 00:22:10,880 DAMN IT, BENNY, JUST TELL HIM WHAT HE WANTS TO KNOW, BENNY, 487 00:22:10,877 --> 00:22:12,107 SO HE CAN PUT OUR PHONES BACK ON 488 00:22:12,112 --> 00:22:14,482 AND WE CAN GET BACK TO WOโ€โ€ HEY. 489 00:22:14,480 --> 00:22:15,750 CANDACE. 490 00:22:17,283 --> 00:22:19,023 HOW'S IT GOING HERE? 491 00:22:19,019 --> 00:22:20,289 UH... 492 00:22:20,286 --> 00:22:21,486 IT'S GOOD. 493 00:22:21,487 --> 00:22:23,017 IT'S GOOD. GOING GOOD. 494 00:22:23,023 --> 00:22:24,633 WHAT BRINGS YOU BY? 495 00:22:24,625 --> 00:22:26,155 I NEED TO TALK TO MY BROTHER. 496 00:22:27,227 --> 00:22:29,157 WHAT'S UP? 497 00:22:29,162 --> 00:22:31,672 I'LL LET YOU GUYS TALK. 498 00:22:31,665 --> 00:22:33,065 THANKS, MITCH. YEAH. 499 00:22:35,669 --> 00:22:37,569 SO, WHAT'S GOING ON? 500 00:22:37,571 --> 00:22:38,641 HAVE YOU SEEN WAR? 501 00:22:38,639 --> 00:22:39,809 YEAH. 502 00:22:39,806 --> 00:22:41,206 I TRIED TO GET HIM TO GO INTO BUSINESS WITH ME, 503 00:22:41,207 --> 00:22:42,237 BUT HE WON'T. 504 00:22:44,277 --> 00:22:46,307 MAYBE THAT'S NOT A GOOD IDEA. 505 00:22:46,312 --> 00:22:48,312 BUT YOU KNOW HE'S GOT ALL THE CONNECTIONS. 506 00:22:48,314 --> 00:22:51,824 YEAH, BUT MAYBE GOING INTO BUSINESS WITH HIM... 507 00:22:53,119 --> 00:22:55,919 MAYBE YOU SHOULDN'T GO INTO BUSINESS WITH HIM. 508 00:22:55,922 --> 00:22:59,432 YEAH? 509 00:22:59,425 --> 00:23:00,795 WHY NOT? 510 00:23:03,069 --> 00:23:04,969 HEY, WAR. 511 00:23:04,971 --> 00:23:06,241 WHAT'S UP? 512 00:23:08,108 --> 00:23:09,138 HOW ARE YOU? 513 00:23:09,142 --> 00:23:09,982 I'M GOOD. 514 00:23:09,976 --> 00:23:11,276 GOOD, CANDACE. HOW ARE YOU? 515 00:23:13,614 --> 00:23:15,354 GOOD. GOOD. 516 00:23:15,348 --> 00:23:16,378 PASSING THROUGH. 517 00:23:16,382 --> 00:23:17,882 YOU GOT A LEAK BACK THERE. 518 00:23:17,884 --> 00:23:19,254 YOU MIGHT WANT TO GET THAT FIXED. 519 00:23:20,320 --> 00:23:22,060 APPRECIATE IT. 520 00:23:22,055 --> 00:23:24,315 COME ON, BABY. GET A HUG. 521 00:23:29,930 --> 00:23:31,060 DON'T TRY IT, BITCH. 522 00:23:33,567 --> 00:23:35,867 OKAY. 523 00:23:35,869 --> 00:23:37,599 I'LL TALK TO YOU LATER? 524 00:23:39,305 --> 00:23:40,365 SURE. 525 00:23:42,943 --> 00:23:44,083 ALL RIGHT, B. 526 00:23:44,077 --> 00:23:45,047 ALL RIGHT. 527 00:23:50,917 --> 00:23:53,147 [ DOOR CLOSES ] 528 00:23:53,153 --> 00:23:54,663 BENNY, WHAT IS HE DOING HERE. 529 00:23:54,655 --> 00:23:56,315 I TOLD YOU I WAS TRYING TO GET HIM 530 00:23:56,322 --> 00:23:57,862 TO COME INTO BUSINESS WITH ME. 531 00:23:57,858 --> 00:24:01,838 AND I TOLD YOU I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. 532 00:24:01,835 --> 00:24:03,065 HOW OFTEN IS HE HERE? 533 00:24:03,069 --> 00:24:04,509 HE DROPS BY ALL THE TIME. 534 00:24:04,505 --> 00:24:06,135 BENNY, THAT'S NOT GOOD. 535 00:24:06,139 --> 00:24:09,009 LOOK, I NEED ALL THE HELP I CAN GET. 536 00:24:09,009 --> 00:24:10,279 WELL... 537 00:24:11,144 --> 00:24:12,454 ...I DID. 538 00:24:13,914 --> 00:24:15,224 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 539 00:24:17,317 --> 00:24:18,587 I GOT IT. 540 00:24:20,453 --> 00:24:22,263 WHAT'S GOING ON? 541 00:24:22,255 --> 00:24:23,355 NOTHING. 542 00:24:23,356 --> 00:24:24,626 WHAT'S UP WITH YOU? 543 00:24:25,759 --> 00:24:27,489 HOW'S BUSINESS? 544 00:24:27,493 --> 00:24:28,803 IT'S GOOD. 545 00:24:32,966 --> 00:24:36,236 DID YOU THINK ABOUT WHAT I SAID? 546 00:24:36,236 --> 00:24:37,836 WHAT? 547 00:24:37,838 --> 00:24:39,108 THE LAWSUIT. 548 00:24:40,941 --> 00:24:42,211 YEAH. 549 00:24:43,544 --> 00:24:44,854 AND? 550 00:24:45,445 --> 00:24:47,805 CANDACE, I'M โ€โ€ I'M GOOD. 551 00:24:47,814 --> 00:24:49,784 THEY PAID FOR MY HOSPITAL BILLS, 552 00:24:49,783 --> 00:24:52,093 I GOT THIS PLACE NOW. 553 00:24:52,085 --> 00:24:54,215 IT'S ALL GOOD. LET'S JUST MOVE ON. 554 00:24:54,220 --> 00:24:56,120 BENNY, YOU DESERVE THE MONEY. 555 00:24:56,122 --> 00:24:57,522 I SPOKE TO A FEW LAWYERS, 556 00:24:57,524 --> 00:24:59,994 AND I FOUND A REALLY GOOD ONE WHO โ€โ€ 557 00:24:59,993 --> 00:25:01,473 WHO WILL SEE US. 558 00:25:01,467 --> 00:25:03,997 CANDACE. NO. 559 00:25:04,004 --> 00:25:09,014 HE SAID THAT YOU CAN GET, LIKE, $10 MILLION. 560 00:25:09,009 --> 00:25:11,009 FOR REAL? YES. 561 00:25:11,011 --> 00:25:12,881 THE CRYERS ARE LOADED. 562 00:25:16,750 --> 00:25:19,320 NO, I'M GONNA MAKE THIS MYSELF. 563 00:25:19,319 --> 00:25:21,759 SO, YOU'VE BEEN TALKING TO YOUR MOTHER. 564 00:25:21,755 --> 00:25:24,485 NO, I HAVEN'T BEEN TALKING TO HER. 565 00:25:24,490 --> 00:25:26,030 WHY NOT? 566 00:25:26,026 --> 00:25:27,526 NO! 567 00:25:27,528 --> 00:25:29,528 BENNY, PLEASE. 568 00:25:29,530 --> 00:25:31,630 LIKE, WHY IS THIS SO IMPORTANT TO YOU ANYWAY? 569 00:25:33,199 --> 00:25:34,739 THERE'S SOMETHING I HAVE TO HANDLE. 570 00:25:34,735 --> 00:25:36,165 OH. 571 00:25:36,169 --> 00:25:37,439 WHAT NOW? 572 00:25:39,940 --> 00:25:41,440 I MAY NEED TO MORTGAGE MY HOUSE. 573 00:25:43,376 --> 00:25:44,646 WHAT? 574 00:25:45,512 --> 00:25:46,782 YEAH. 575 00:25:48,348 --> 00:25:49,648 CANDACE. 576 00:25:50,984 --> 00:25:52,254 AND THIS PLACE. 577 00:25:53,654 --> 00:25:54,964 WHAT? 578 00:25:56,757 --> 00:25:57,757 AND YOUR HOUSE. 579 00:25:57,758 --> 00:26:00,968 [ SCOFFS ] 580 00:26:00,967 --> 00:26:02,397 NO WAY. 581 00:26:02,402 --> 00:26:04,042 I'LL PAY THE BILLS. 582 00:26:04,037 --> 00:26:05,767 YOU'VE LOST YOUR MIND. 583 00:26:05,772 --> 00:26:07,042 BENNY. 584 00:26:09,409 --> 00:26:10,679 WHAT KIND OF PROBLEM? 585 00:26:12,913 --> 00:26:14,483 THERE'S JUST SOMETHING I NEED TO HANDLE. 586 00:26:14,480 --> 00:26:16,680 YOU KNOW WHAT, THAT'S IT. GET OUT OF HERE. 587 00:26:16,683 --> 00:26:17,923 BENNY. GET OUT. 588 00:26:18,552 --> 00:26:20,252 GET OUT NOW. BENNY. 589 00:26:20,253 --> 00:26:21,863 ALL RIGHT, FORGET I ASKED. 590 00:26:21,855 --> 00:26:23,315 WELL, YOU'RE DAMN RIGHT I'M GONNA FORGET YOU ASKED, 591 00:26:23,323 --> 00:26:24,933 'CAUSE YOU LOST YOUR MIND. 592 00:26:24,925 --> 00:26:26,425 I MEAN, DID WE FORGET WHAT, UH, 593 00:26:26,426 --> 00:26:28,956 WHAT HAPPENED TO MOMMY'S HOUSE? 594 00:26:28,962 --> 00:26:31,232 I KNOW. I KNOW. 595 00:26:31,231 --> 00:26:33,571 AND WHAT DO YOU NEED WITH THAT KIND OF MONEY ANYWAY? 596 00:26:33,567 --> 00:26:35,367 HMM? 597 00:26:35,368 --> 00:26:37,668 YOU IN TROUBLE? 598 00:26:37,671 --> 00:26:40,111 ARE YOU IN TROUBLE? ANSWER ME. 599 00:26:40,106 --> 00:26:41,506 WHO IS IT?! 600 00:26:41,508 --> 00:26:42,608 CANDACE, WHO IS IT?! 601 00:26:42,609 --> 00:26:43,909 I'LL KILL HIM! 602 00:26:44,978 --> 00:26:46,278 WHO IS IT? 603 00:26:47,313 --> 00:26:50,153 IS IT WHAT YOU DID TO GET THIS PLACE? HMM? 604 00:26:50,150 --> 00:26:51,420 IS IT?! 605 00:26:55,121 --> 00:26:56,391 I'M NOT IN TROUBLE. 606 00:26:57,958 --> 00:26:59,258 CANDACE, WHO IS IT? 607 00:27:01,367 --> 00:27:02,997 IT WAS A BUSINESS DEAL. 608 00:27:03,003 --> 00:27:06,913 IT WAS A BUSINESS OPPORTUNITY THAT I WILL PASS ON. 609 00:27:06,907 --> 00:27:08,837 IT'S OKAY. OKAY? 610 00:27:08,842 --> 00:27:10,212 THAT'S ALL IT WAS. 611 00:27:10,210 --> 00:27:11,680 YEAH. I'LL MISS IT. 612 00:27:11,678 --> 00:27:14,008 YEAH, WELL, YOU'RE DAMN RIGHT YOU'RE GONNA MISS IT. 613 00:27:14,014 --> 00:27:15,224 AND LET ME TELL YOU SOMETHING, 614 00:27:15,215 --> 00:27:18,245 YOU DON'T ASK ME THAT AGAIN, YOU HEAR ME? 615 00:27:18,251 --> 00:27:19,791 OKAY. 616 00:27:19,786 --> 00:27:22,556 CA โ€โ€ CALM DOWN. DON'T! 617 00:27:22,556 --> 00:27:25,656 OKAY, I'M SORRY I ASKED. 618 00:27:25,659 --> 00:27:26,929 YOU RIGHT ABOUT THAT. 619 00:27:30,163 --> 00:27:33,473 [ CHUCKLES ] 620 00:27:33,466 --> 00:27:34,466 WOW. 621 00:27:34,467 --> 00:27:35,567 WOW WHAT? THAT AIN'T FUNNY. 622 00:27:35,569 --> 00:27:37,469 I WAS โ€โ€ I WAS KIDDING. 623 00:27:37,470 --> 00:27:38,740 WELL, DON'T PLAY LIKE THAT. 624 00:27:41,107 --> 00:27:42,407 OKAY. 625 00:27:42,408 --> 00:27:44,038 GOSH. 626 00:27:44,044 --> 00:27:46,084 WILL YOU AT LEAST MEET WITH THE LAWYER? 627 00:27:47,714 --> 00:27:48,984 CANDACE. 628 00:27:50,283 --> 00:27:51,723 BENNY, PLEASE. 629 00:27:51,718 --> 00:27:54,418 WE'RE TALKING ABOUT $10 MILLION. 630 00:27:56,790 --> 00:27:58,590 YOU MAY NOT EVEN HAVE TO SUE. 631 00:28:00,393 --> 00:28:02,003 YOU'LL PROBABLY GET A SETTLEMENT. 632 00:28:02,002 --> 00:28:03,572 Iโ€Iโ€I KNOW IT. 633 00:28:05,038 --> 00:28:07,438 YOU DON'T EVEN HAVE TO GO TO COURT. 634 00:28:07,440 --> 00:28:10,640 MAMA WON'T KNOW IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT, BENNY. 635 00:28:10,644 --> 00:28:12,814 YOU HAVE TO AT LEAST MEET THE LAWYERS. 636 00:28:12,813 --> 00:28:16,123 PLEASE. 637 00:28:16,116 --> 00:28:17,476 PLEASE? [ SIGHS ] 638 00:28:17,483 --> 00:28:20,123 ALL RIGHT, I'LL THINK ABOUT IT. 639 00:28:20,120 --> 00:28:21,960 OKAY. 640 00:28:21,955 --> 00:28:23,885 THINK ABOUT IT WHILE YOU TAKE ME TO LUNCH. 641 00:28:23,890 --> 00:28:28,260 [ LAUGHS ] [ CELLPHONE VIBRATING ] 642 00:28:28,261 --> 00:28:30,061 [ CELLPHONE BEEPS ] 643 00:28:30,063 --> 00:28:31,333 HELLO? 644 00:28:31,331 --> 00:28:33,471 MAN: I have to go to the dealership to show I. D. 645 00:28:33,466 --> 00:28:34,766 I'll be right back. 646 00:28:34,768 --> 00:28:37,168 OKAY. UM, JUST LOCK THE DOOR. 647 00:28:37,170 --> 00:28:38,470 Okay. 648 00:28:41,041 --> 00:28:42,311 COME ON, BENNY. 649 00:28:43,877 --> 00:28:45,107 YOU'RE GONNA TAKE ME TO LUNCH. 650 00:28:53,386 --> 00:28:54,986 YOU'RE DOING TOO MUCH. 651 00:28:54,988 --> 00:28:55,958 SHUT UP. 652 00:28:55,956 --> 00:28:57,556 OKAY. 653 00:28:57,558 --> 00:28:58,958 I TOLD YOU. 654 00:28:58,959 --> 00:29:00,359 YOU BITCH. 655 00:29:00,360 --> 00:29:02,070 I TOLD YOU. 656 00:29:02,068 --> 00:29:04,568 [ SIGHS ] 657 00:29:19,285 --> 00:29:21,315 [ DOOR BUZZES ] 658 00:29:24,891 --> 00:29:25,891 HI. 659 00:29:25,892 --> 00:29:27,132 HI. 660 00:29:27,861 --> 00:29:29,161 YOU LOOK NICE. 661 00:29:29,996 --> 00:29:31,256 DON'T. 662 00:29:31,798 --> 00:29:33,298 WHAT? DON'T BE NICE. 663 00:29:33,299 --> 00:29:35,869 I NEED YOU TO BE THE ASS THAT YOU ALWAYS ARE. 664 00:29:35,869 --> 00:29:38,299 'CAUSE I AM NOT IN THE MOOD FOR A NICE JIM RIGHT NOW, 665 00:29:38,304 --> 00:29:40,074 BECAUSE THEN I'LL KNOW YOU'RE WORRIED, 666 00:29:40,073 --> 00:29:41,913 AND I'M ALREADY HAVING THE DAY FROM HELL. 667 00:29:43,577 --> 00:29:44,847 I'M NOT WORRIED, KATHERYN. 668 00:29:44,845 --> 00:29:46,045 WELL, GOOD, 'CAUSE I AM. 669 00:29:46,046 --> 00:29:47,306 DON'T BE. 670 00:29:48,314 --> 00:29:50,054 DID LLOYD CALL YOU? YES. 671 00:29:50,050 --> 00:29:51,790 HE TOLD YOU THERE'S LIKELY TO BE A LAWSUIT? 672 00:29:51,785 --> 00:29:53,645 YES. HAS ONE BEEN FILED? 673 00:29:53,654 --> 00:29:55,194 NO, BUT AS A FORMER LITIGATOR, 674 00:29:55,188 --> 00:29:57,718 I CAN ALREADY SMELL THE AMBULANCE CHASERS LINING UP. 675 00:29:59,926 --> 00:30:02,036 DID YOU HAPPEN TO REMEMBER โ€โ€ YES, I HAD FUNDS MOVED. 676 00:30:02,035 --> 00:30:04,035 GOOD. THANK YOU. 677 00:30:07,140 --> 00:30:08,410 HANNA QUIT. 678 00:30:09,375 --> 00:30:10,705 HMM. 679 00:30:10,711 --> 00:30:12,581 FIRST STEP IN THE LAWSUIT. 680 00:30:12,579 --> 00:30:13,709 I'M NOT SO SURE. 681 00:30:13,714 --> 00:30:15,954 I THINK YOU'RE WRONG. 682 00:30:15,949 --> 00:30:19,949 I'M NOT WRONG, KATHERYN. 683 00:30:19,953 --> 00:30:21,593 DID LLOYD TELL YOU ABOUT WYATT? 684 00:30:23,924 --> 00:30:25,234 WHAT ABOUT WYATT? 685 00:30:26,126 --> 00:30:27,386 FIGURES. 686 00:30:28,028 --> 00:30:30,928 KNEW HE WOULD LEAVE IT TO ME TO TELL YOU. 687 00:30:30,931 --> 00:30:33,631 LEAVE IT TO YOU TO TELL ME WHAT? 688 00:30:33,634 --> 00:30:36,304 JENNIFER SALLISON HAD HIS INHERITANCE RELEASED. 689 00:30:38,338 --> 00:30:39,808 SHE DID WHAT? 690 00:30:39,806 --> 00:30:41,066 YES. 691 00:30:42,042 --> 00:30:42,942 WHERE IS HE? 692 00:30:42,943 --> 00:30:43,913 I DON'T KNOW. 693 00:30:43,910 --> 00:30:45,380 WHERE IS HE, KATHERYN? 694 00:30:45,378 --> 00:30:46,848 YOU HAVE TO FIND HIM. I DON'T KNOW! 695 00:30:46,847 --> 00:30:48,617 YOU KNOW THIS MONEY IS GONNA DESTROY OUR SON. 696 00:30:48,615 --> 00:30:49,745 YOU THINK?! 697 00:30:50,951 --> 00:30:52,291 I NEED TO GET THE HELL OUT OF HERE. 698 00:30:52,285 --> 00:30:54,085 WELL, MAYBE IF YOU WOULD STOP CALLING JUDGES ASSES, 699 00:30:54,087 --> 00:30:55,657 THAT WOULD HAPPEN. THOSE SONS OF BITCHES 700 00:30:55,656 --> 00:30:57,616 DON'T DESERVE TO BE ON THE BENCH IN THE FIRST PLACE. 701 00:30:57,624 --> 00:30:59,434 WELL, THAT MAY BE TRUE, BUT YOU CAN'T SAY THAT! 702 00:30:59,425 --> 00:31:00,655 FIND HIM, KATHERYN! FIND HIM. 703 00:31:00,661 --> 00:31:01,971 I WILL, JIM. I WILL. 704 00:31:01,968 --> 00:31:03,998 AND WHEN YOU SEE SALLISON, I WANT YOU TO MAKE SURE 705 00:31:04,004 --> 00:31:04,974 AND RIP HER A NEW ONE. 706 00:31:04,971 --> 00:31:06,441 JIM. MAKE SURE THAT SHE IS REMINDED 707 00:31:06,439 --> 00:31:09,279 WHY YOUR NAME IS KATHERYN HARDGRAVEโ€CRYER. 708 00:31:09,275 --> 00:31:11,175 DON'T WORRY. 709 00:31:11,177 --> 00:31:13,207 [ DOOR BUZZES ] 710 00:31:21,487 --> 00:31:23,757 WYATT: Hi, you've reached Wyatt Cryer. Leave a message after the beep. 711 00:31:23,757 --> 00:31:25,627 [ VOICEMAIL BEEPS ] HE'S NOT ANSWERING. 712 00:31:27,127 --> 00:31:29,697 GET A WARRANT AND TRACK HIS NAME FOR ME, PLEASE. 713 00:31:29,696 --> 00:31:31,496 THANK YOU. 714 00:31:31,497 --> 00:31:34,097 WYATT CRYER, WHERE ARE YOU? 715 00:31:35,035 --> 00:31:36,265 WHERE'S VERONICA? 716 00:31:36,803 --> 00:31:38,173 HI TO YOU, TOO. 717 00:31:38,171 --> 00:31:39,771 HI. WHERE IS VERONICA? 718 00:31:39,773 --> 00:31:41,843 YOU CAN'T JUST COME BARGING INTO MY OFFICE โ€โ€ 719 00:31:41,842 --> 00:31:43,182 JENNIFER! 720 00:31:43,176 --> 00:31:45,276 WHERE IS MY WIFE? 721 00:31:45,278 --> 00:31:46,778 I DON'T KNOW. 722 00:31:46,780 --> 00:31:48,450 I NEED AN ADDRESS. 723 00:31:48,448 --> 00:31:50,678 WHAT? DID SHE LEAVE HER HOME ADDRESS? 724 00:31:50,684 --> 00:31:53,094 HOW DO YOU NOT KNOW YOUR WIFE'S HOME ADDRESS? 725 00:31:53,086 --> 00:31:56,216 JENNIFER, DID SHE LEAVE A HOME ADDRESS? 726 00:31:56,222 --> 00:31:57,522 NO. 727 00:31:58,358 --> 00:32:01,368 ANSWER ME! LET GO. 728 00:32:01,367 --> 00:32:03,297 I NEED TO SEE JIM. 729 00:32:03,303 --> 00:32:05,343 YOU NEED TO SEE MAGGIE DAY. 730 00:32:06,540 --> 00:32:08,540 ARE YOU SERIOUS? 731 00:32:08,542 --> 00:32:11,582 I KNOW WHAT'S GOING ON BETWEEN THE TWO OF YOU. 732 00:32:11,578 --> 00:32:13,578 I AM NOT DOING THIS WITH YOU RIGHT NOW. 733 00:32:13,580 --> 00:32:15,450 YOU HAVE TIME FOR HER BUT NOT FOR ME, RIGHT? 734 00:32:15,448 --> 00:32:17,478 I NEED TO SEE JIM NOW! 735 00:32:17,483 --> 00:32:19,293 I SAID LET GO! 736 00:32:24,124 --> 00:32:25,434 PLEASE. 737 00:32:27,127 --> 00:32:28,327 JENNIFER, LOOK AT ME. 738 00:32:32,398 --> 00:32:33,668 PLEASE. 739 00:32:37,337 --> 00:32:39,367 WHAT'S GOING ON? 740 00:32:39,372 --> 00:32:42,712 I NEED TO SEE JIM, PLEASE. 741 00:32:43,944 --> 00:32:45,254 OKAY, FIVE MINUTES. 742 00:32:46,046 --> 00:32:47,306 THANK YOU. 743 00:32:55,589 --> 00:32:57,419 HI, THIS IS JENNIFER SALLISON. 744 00:32:57,423 --> 00:33:01,803 UM, I HAVE DAVID HARRINGTON COMING DOWN TO SEE JIM CRYER. 745 00:33:03,937 --> 00:33:05,207 OKAY, OKAY, THANK YOU. 746 00:33:15,749 --> 00:33:17,419 Lawyer: THIS IS AN EASY CASE TO WIN. 747 00:33:17,417 --> 00:33:18,447 YOU SEE, BENNY? 748 00:33:18,451 --> 00:33:20,291 AND WITH THEM TRYING TO COVER IT UP... 749 00:33:22,455 --> 00:33:23,515 I DON'T KNOW. 750 00:33:23,524 --> 00:33:26,264 YOU SHOULD CONSIDER IT. 751 00:33:26,259 --> 00:33:27,429 LOOK, I DON'T โ€โ€ 752 00:33:27,427 --> 00:33:30,797 DON'T YOU THINK THEY WOULD SETTLE TO AVOID A TRIAL? 753 00:33:30,797 --> 00:33:33,197 YEAH. YEAH, MOST PEOPLE WOULD. 754 00:33:33,199 --> 00:33:35,039 SETTLEMENT'S A REAL POSSIBILITY HERE. 755 00:33:35,035 --> 00:33:36,665 ESPECIALLY IF WE CAN GET THE GRANDFATHER AND THE MOTHER 756 00:33:36,670 --> 00:33:37,740 OF THE LITTLE GIRL. 757 00:33:37,738 --> 00:33:39,638 THE GRANDFATHER AND THE MOTHER TO JOIN? 758 00:33:39,640 --> 00:33:41,980 MMโ€HMM. WE'VE BEEN TRYING TO FIND HIM. 759 00:33:41,975 --> 00:33:43,075 WE KNOW THEM. 760 00:33:43,076 --> 00:33:45,146 NO, WE DON'T. YES, WE DO. 761 00:33:46,680 --> 00:33:48,150 NO, WE DON'T. 762 00:33:48,148 --> 00:33:49,948 I WILL REACH OUT TO THEM. 763 00:33:49,950 --> 00:33:51,750 THAT WOULD BE GREAT. 764 00:33:51,752 --> 00:33:52,852 I DON'T LIKE THAT DUDE. 765 00:33:52,853 --> 00:33:54,623 CALL HIM. 766 00:33:54,621 --> 00:33:56,491 IF THE TWO OF YOU JOIN TOGETHER, IT WOULD JUST MAKE THE CASE 767 00:33:56,489 --> 00:33:57,959 THAT MUCH EASIER. 768 00:33:57,958 --> 00:33:59,258 NO. 769 00:33:59,259 --> 00:34:01,429 I WILL CALL HIM TO SEE IF HE WILL MEET ME AT MY HOUSE. 770 00:34:01,434 --> 00:34:02,904 I'M SURE I CAN GET HIM TO JOIN US. 771 00:34:03,704 --> 00:34:06,114 NOW, HOLD ON, HOLD ON. LIKE, I DIDN'T โ€โ€ 772 00:34:06,106 --> 00:34:07,466 I DIDN'T EVEN SAY YES TO THIS. 773 00:34:07,473 --> 00:34:08,513 HE WILL. 774 00:34:08,509 --> 00:34:10,509 NO. NO, I'M NOT. 775 00:34:10,511 --> 00:34:12,651 MY MONEY IS ON YOUR SISTER. 776 00:34:12,646 --> 00:34:13,946 SHE CAN BE VERY PERSUASIVE. 777 00:34:16,249 --> 00:34:18,279 YOU KNOW, YOU COULD BE A LAWYER. 778 00:34:18,284 --> 00:34:19,654 I'M IN LAW SCHOOL. 779 00:34:19,653 --> 00:34:21,523 IS THAT SO? YEAH. 780 00:34:21,522 --> 00:34:23,622 YOU SHOULD COME SEE ME WHEN YOU GRADUATE. 781 00:34:23,624 --> 00:34:26,294 REALLY? YEAH. 782 00:34:26,292 --> 00:34:27,632 OKAY. 783 00:34:27,628 --> 00:34:31,128 AND IF YOU CAN MAKE THIS HAPPEN, DEFINITELY COME SEE ME. 784 00:34:32,432 --> 00:34:33,702 I'LL DO THAT. 785 00:34:34,300 --> 00:34:36,700 SO, LOOK, I'M DUE IN COURT. 786 00:34:36,703 --> 00:34:38,813 IF YOU GET THE GRANDFATHER TO COME IN, LET'S MEET. 787 00:34:38,805 --> 00:34:41,535 OKAY. MY HOUSE. I'LL CALL YOU. 788 00:34:41,542 --> 00:34:43,412 OKAY, THANKS. MY SECRETARY WILL SHOW YOU OUT. 789 00:34:43,409 --> 00:34:44,309 THANK YOU. 790 00:34:44,310 --> 00:34:46,380 I'M NOT DEALING WITH THAT DUDE. 791 00:34:46,379 --> 00:34:48,519 THIS IS ABOUT MILLIONS OF DOLLARS. 792 00:34:48,515 --> 00:34:50,615 YES, YOU ARE. 793 00:34:57,791 --> 00:34:58,891 MS. YOUNG? 794 00:34:58,892 --> 00:35:00,292 HI. HI. 795 00:35:00,293 --> 00:35:01,943 HOW IS HE? HE'S GREAT. 796 00:35:01,935 --> 00:35:03,935 WHERE IS HE? HE'S IN HIS ROOM. 797 00:35:03,937 --> 00:35:05,637 WHICH WAY IS THAT? 798 00:35:05,639 --> 00:35:07,439 I'M SORRY, BUT YOU CAN'T SEE HIM. 799 00:35:07,440 --> 00:35:08,680 WHAT? NO, MA'AM. 800 00:35:08,675 --> 00:35:10,435 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 801 00:35:10,443 --> 00:35:12,483 YOU โ€โ€ YOU NEED TO TALK TO CHILD WELFARE. 802 00:35:12,478 --> 00:35:13,748 WELL, WHERE ARE THEY? 803 00:35:14,748 --> 00:35:16,378 THEY WERE JUST HERE. 804 00:35:16,382 --> 00:35:17,752 MISS DELONG? 805 00:35:17,751 --> 00:35:20,351 YES. YOU KNOW HER? YES, I DO. 806 00:35:20,353 --> 00:35:21,523 HI. 807 00:35:21,522 --> 00:35:24,022 YOU SAID I HAD UNTIL MONDAY AT 3:00. 808 00:35:24,024 --> 00:35:26,064 YES, WELL, WE SIDED WITH HIS MOTHER. 809 00:35:27,427 --> 00:35:28,827 MISS DELONG, PLEASE. 810 00:35:28,829 --> 00:35:31,299 NOW, YOU KNOW I'M THE BEST CAREGIVER FOR THAT CHILD. 811 00:35:31,297 --> 00:35:32,897 YOU HAVE NOWHERE FOR HIM TO LIVE. 812 00:35:32,899 --> 00:35:35,099 YEAH, BUT YOU CAN'T EVEN VERIFY HER JOB. 813 00:35:35,101 --> 00:35:36,401 I'M SORRY. 814 00:35:37,037 --> 00:35:38,437 LOOK AT ME. 815 00:35:38,438 --> 00:35:39,938 WHAT? 816 00:35:39,940 --> 00:35:42,210 LOOK AT ME. YES. 817 00:35:43,677 --> 00:35:45,307 SHE GOT TO YOU, DIDN'T SHE? 818 00:35:45,311 --> 00:35:46,581 NO. 819 00:35:47,548 --> 00:35:48,818 LOOK AT ME. 820 00:35:50,617 --> 00:35:53,287 YOU CAN'T EVEN LOOK ME IN MY EYES. 821 00:35:53,286 --> 00:35:54,786 WHAT DID SHE DO TO YOU? 822 00:35:56,790 --> 00:35:58,860 NOTHING. 823 00:35:58,859 --> 00:36:00,159 I'M SORRY. 824 00:36:00,160 --> 00:36:02,100 I DID WHAT'S BEST FOR YOUR GRANDSON. 825 00:36:03,069 --> 00:36:04,739 HOW DID YOU GET THAT BRUISE ON YOUR... 826 00:36:04,738 --> 00:36:05,808 I'M FINE. 827 00:36:07,373 --> 00:36:08,683 WHAT DID SHE DO? 828 00:36:10,877 --> 00:36:12,147 I'M SORRY. 829 00:36:14,014 --> 00:36:15,284 DID SHE COME AND GET HIM? 830 00:36:17,283 --> 00:36:18,553 NO, NOT YET. 831 00:36:19,185 --> 00:36:20,485 CAN I SEE HIM? 832 00:36:22,355 --> 00:36:23,455 I'M SORRY. 833 00:36:23,456 --> 00:36:25,126 PLEASE. 834 00:36:25,125 --> 00:36:26,425 NO, YOU CAN'T. 835 00:36:29,963 --> 00:36:31,333 WHEN SHE COMING TO GET HIM? 836 00:36:32,232 --> 00:36:33,502 I'M NOT SURE. 837 00:36:35,435 --> 00:36:36,695 OKAY. 838 00:36:38,939 --> 00:36:40,209 OKAY. 839 00:36:42,208 --> 00:36:43,178 [ SCOFFS ] 840 00:36:43,176 --> 00:36:44,476 OKAY. 841 00:36:52,218 --> 00:36:54,818 SO, WHAT DID BENNY SAY? 842 00:36:54,821 --> 00:36:57,961 HE LOST IT WHEN I ASKED HIM ABOUT THE MORTGAGE. 843 00:36:57,958 --> 00:36:59,258 CANDACE. 844 00:37:02,902 --> 00:37:05,642 I'LL LET YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO. 845 00:37:05,639 --> 00:37:06,939 ERICA. 846 00:37:08,107 --> 00:37:09,737 LOOK, I CAN GET THE DOCUMENTS FORGED. 847 00:37:10,777 --> 00:37:12,277 THEY'LL LOOK JUST LIKE HIS. 848 00:37:12,278 --> 00:37:13,808 ERICA. 849 00:37:13,813 --> 00:37:15,753 I CAN HAVE THEM IN AN HOUR. 850 00:37:15,749 --> 00:37:17,979 I CAN'T. TAKE THEM TO THE BANK. 851 00:37:17,984 --> 00:37:19,624 YOU HAVE ALL THE APPRAISALS. 852 00:37:19,620 --> 00:37:22,290 BENNY WOULD KILL ME IF HE FOUND OUT I MORTGAGED HIS HOUSE 853 00:37:22,288 --> 00:37:23,658 AND HIS BUSINESS. 854 00:37:23,657 --> 00:37:25,587 IT'S IN HIS NAME, AND Iโ€I FORGE HIS NAME โ€โ€ 855 00:37:25,592 --> 00:37:27,892 HAVE YOU GOTTEN SOFT, CANDACE? 856 00:37:29,295 --> 00:37:31,095 THAT'S MY BROTHER. 857 00:37:31,097 --> 00:37:32,667 HE'S THE ONLY ONE WHO LOVES ME, ERICA. 858 00:37:32,666 --> 00:37:35,496 YEAH, BUT THIS IS WAR YOU'RE DEALING WITH. 859 00:37:37,838 --> 00:37:40,808 I KNOW. 860 00:37:40,807 --> 00:37:42,977 [ CELLPHONE VIBRATING ] 861 00:37:42,976 --> 00:37:47,246 YOUR PHONE'S RINGING. 862 00:37:47,247 --> 00:37:50,147 [ CELLPHONE BEEPS ] 863 00:37:50,150 --> 00:37:51,420 HI. 864 00:37:52,285 --> 00:37:53,445 THIS IS CANDACE YOUNG. 865 00:37:55,321 --> 00:37:56,621 IT'S HANNA'S DAUGHTER. 866 00:37:58,291 --> 00:38:00,531 I'M GUESSING YOU HEARD ABOUT THE CASE 867 00:38:00,527 --> 00:38:02,767 WITH THE CRYERS AND MY BROTHER. 868 00:38:05,238 --> 00:38:07,338 BENNY'S SUING THE CRYERS. 869 00:38:07,340 --> 00:38:09,110 WE'VE RETAINED THE BEST LAWYER IN TOWN, 870 00:38:09,109 --> 00:38:12,279 AND WE WANT YOU TO JOIN US. 871 00:38:12,278 --> 00:38:13,578 YEAH. 872 00:38:15,916 --> 00:38:17,816 NO, WE DIDN'T TELL HER YET. 873 00:38:17,818 --> 00:38:19,288 SHE WORKS FOR THEM, 874 00:38:19,285 --> 00:38:21,015 SO IT'S A BIT OF A CONFLICT OF INTEREST, 875 00:38:21,021 --> 00:38:22,761 BUT WE WILL, THOUGH. 876 00:38:24,791 --> 00:38:26,961 YEAH, IT'S LEGIT. 877 00:38:26,960 --> 00:38:29,260 WE WON'T KEEP ANYTHING FROM HER. 878 00:38:29,262 --> 00:38:31,262 CAN YOU COME TO MY HOUSE 879 00:38:31,264 --> 00:38:34,204 AND WE WILL FILL YOU IN ON EVERYTHING LATER? 880 00:38:36,102 --> 00:38:37,402 THAT'S PERFECT. 881 00:38:37,403 --> 00:38:38,773 I'LL TEXT YOU MY ADDRESS, 882 00:38:38,772 --> 00:38:41,512 AND THE ATTORNEY WILL BE THERE TO EXPLAIN EVERYTHING 883 00:38:41,508 --> 00:38:42,808 TO YOU AND BENNY. 884 00:38:44,110 --> 00:38:45,380 SURE. 885 00:38:47,814 --> 00:38:49,654 WHO WAS THAT? [ SIGHS ] 886 00:38:49,650 --> 00:38:51,450 THE GRANDFATHER OF THE LITTLE GIRL. 887 00:38:53,053 --> 00:38:54,763 OKAY. SEE? 888 00:38:54,755 --> 00:38:56,485 YOU GET THE MORTGAGE AND THEN โ€โ€ 889 00:38:56,489 --> 00:38:59,459 AND THEN JUST PAY IT OFF WHEN THE SETTLEMENT COMES IN. 890 00:38:59,459 --> 00:39:01,069 THAT'S BENNY'S MONEY. 891 00:39:01,067 --> 00:39:02,437 YEAH, WELL, MAKE A DEAL 892 00:39:02,435 --> 00:39:04,765 WITH THE ATTORNEY FOR MAKING THIS ALL HAPPEN. 893 00:39:05,305 --> 00:39:07,305 WE GET IN THE MIDDLE OF IT. 894 00:39:07,307 --> 00:39:09,637 YOU NEED TO GET THAT MORTGAGE, CANDACE. 895 00:39:09,643 --> 00:39:11,383 WHAT TIME IS IT? 896 00:39:11,377 --> 00:39:13,507 PICK UP MY SON. 897 00:39:13,514 --> 00:39:15,224 OKAY. 898 00:39:15,215 --> 00:39:16,315 I'M GONNA WORK ON THE DEEDS. 899 00:39:16,316 --> 00:39:17,546 ERICA. 900 00:39:17,551 --> 00:39:18,851 YOU DON'T HAVE A CHOICE. 901 00:39:31,532 --> 00:39:33,932 [ DOOR OPENS ] 902 00:39:33,934 --> 00:39:36,874 [ DOOR CLOSES ] 903 00:40:09,876 --> 00:40:11,106 DIAL MAGGIE DAY. 904 00:40:13,146 --> 00:40:15,976 MAGGIE: Hello? MAGGIE. 905 00:40:15,982 --> 00:40:18,022 Mrs. Harrington. 906 00:40:18,018 --> 00:40:20,588 I KNOW YOU PLANTED THE PICTURE. 907 00:40:20,587 --> 00:40:24,387 Yes, I did. 908 00:40:24,390 --> 00:40:26,790 THANK YOU. Excuse me? 909 00:40:26,793 --> 00:40:29,903 YOU DID SOMETHING I NEVER HAD THE STRENGTH TO DO. 910 00:40:31,364 --> 00:40:33,174 I KNEW MY MARRIAGE WAS OVER, 911 00:40:33,166 --> 00:40:36,336 BUT I COULDN'T... 912 00:40:36,336 --> 00:40:37,836 I HAVE SOME THINGS 913 00:40:37,838 --> 00:40:40,608 THAT ARE TOO SENSITIVE TO SHARE OVER THE PHONE. 914 00:40:40,607 --> 00:40:43,877 CAN YOU MEET ME AT, UH... 915 00:40:43,877 --> 00:40:45,147 MY HOUSE? 916 00:40:46,680 --> 00:40:48,980 I WILL TELL YOU EVERYTHING. 917 00:40:48,982 --> 00:40:51,692 THERE'S SOME THINGS ABOUT DAVID THAT YOU NEED TO KNOW. 918 00:40:54,187 --> 00:40:55,757 CAN YOU MEET ME IN A COUPLE OF HOURS? 919 00:40:55,756 --> 00:40:58,586 I HAVE SOME ERRANDS TO RUN. 920 00:40:58,592 --> 00:40:59,862 Sure. 921 00:41:01,027 --> 00:41:03,837 OKAY, SO I'LL TEXT YOU WHEN I'M CLOSE. 922 00:41:03,837 --> 00:41:05,537 Okay. 923 00:41:05,539 --> 00:41:06,839 MAGGIE? 924 00:41:09,242 --> 00:41:10,842 THANK YOU. 925 00:41:10,844 --> 00:41:12,154 Bye. 926 00:41:15,782 --> 00:41:18,692 [ ENGINE STARTS ] 927 00:41:18,685 --> 00:41:21,585 [ LAUGHS EVILLY ] 928 00:41:27,661 --> 00:41:30,101 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 929 00:41:30,096 --> 00:41:31,696 JIM, WHAT HAVE YOU DONE? 930 00:41:31,698 --> 00:41:33,428 IT'S TOO LATE. 931 00:41:33,433 --> 00:41:34,703 CALL IT OFF, JIM. 932 00:41:34,701 --> 00:41:36,901 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 933 00:41:36,903 --> 00:41:37,943 I NEED TO SEE YOUR SISTER. 934 00:41:37,938 --> 00:41:40,538 MOM โ€โ€ MOVE! 935 00:41:40,541 --> 00:41:41,981 HANNA. WHAT ARE YOU DOING HERE? 936 00:41:41,975 --> 00:41:43,805 WE HAVEN'T TOLD HER. 937 00:41:43,810 --> 00:41:45,450 DON'T THROW ANYTHING AT ME. 938 00:41:45,445 --> 00:41:49,745 BITCH, I WILL HAVE YOU MURDERED IN THE STREETS. 939 00:41:49,750 --> 00:41:51,120 Man: I found Veronica's house. 940 00:41:51,117 --> 00:41:52,347 DAVID: What's the address? 941 00:41:52,352 --> 00:41:54,522 611 Westchester Lane. 942 00:41:54,521 --> 00:41:56,561 [ HEART BEATING ] 60538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.