All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S03E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,068 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,069 --> 00:00:05,409 STOP IT, JENNIFER. STOP THIS. 3 00:00:05,405 --> 00:00:06,635 HE GETTING READY TO POP THAT LAWYER. 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,170 HORSE FINNA TO TAKE OUT VERONICA HARRINGTON? 5 00:00:08,174 --> 00:00:09,714 ‐YEAH. ‐WHERE HE AT? 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,550 HE AT THE HOUSE RIGHT NOW WAITING ON HER TO WALK THROUGH THAT DOOR. 7 00:00:11,545 --> 00:00:14,915 SOMETHING DID HAPPEN TO MY SON, AND I NEED TO TELL JIM. 8 00:00:14,915 --> 00:00:16,315 DON'T GO MENTIONING THAT TO JIM, 9 00:00:16,316 --> 00:00:17,576 GET HIM ALL WORKED UP. 10 00:00:17,584 --> 00:00:20,354 WHEN HAVE YOU EVER CARED ABOUT WHAT JIM IS GOING THROUGH? 11 00:00:20,353 --> 00:00:21,663 ‐ALL RIGHT, LET'S GO. ‐NO. 12 00:00:21,655 --> 00:00:23,385 ‐I'M TAKING YOU IN. ‐NO, PLEASE DON'T. 13 00:00:23,389 --> 00:00:24,359 PLEASE. 14 00:00:33,734 --> 00:00:35,344 Quincy: [ COUGHS ] 15 00:00:35,335 --> 00:00:36,295 [ WHEEZING ] 16 00:00:39,105 --> 00:00:40,165 HELP ME. 17 00:00:42,475 --> 00:00:46,605 CANDACE...PLEASE... [ COUGHS ] 18 00:00:46,613 --> 00:00:48,723 HELP ME. 19 00:00:48,715 --> 00:00:52,815 I'M ‐‐ I'M DYING. 20 00:00:53,854 --> 00:00:56,694 YOU WANT ME TO HELP YOU? 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,690 CALL THE AMBULANCE. 22 00:00:58,692 --> 00:01:00,702 PLEASE. 23 00:01:02,736 --> 00:01:03,736 PLEASE. 24 00:01:03,737 --> 00:01:05,307 NO. 25 00:01:05,305 --> 00:01:08,905 CANDACE, YOU ‐‐ COME ON. 26 00:01:08,908 --> 00:01:10,908 YOU REMEMBER ‐‐ 27 00:01:10,911 --> 00:01:14,111 I LOVE YOU. [ GROANS ] 28 00:01:14,114 --> 00:01:15,924 REMEMBER YOU LOVE ME? 29 00:01:17,951 --> 00:01:20,351 YES. 30 00:01:20,353 --> 00:01:22,123 NO. 31 00:01:22,122 --> 00:01:24,832 I REMEMBER... [ SIGHS ] 32 00:01:24,825 --> 00:01:27,655 ME BEGGING YOU TO CALL AN AMBULANCE. 33 00:01:29,495 --> 00:01:30,625 CANDY. 34 00:01:30,631 --> 00:01:34,471 I REMEMBER YOU TELLING ME YOU KILLED MY SON. 35 00:01:36,937 --> 00:01:40,167 I REMEMBER YOU BREAKING MY JAW. 36 00:01:42,843 --> 00:01:48,313 AND I REMEMBER YOU DRAGGING ME OUT THE HOUSE 37 00:01:48,314 --> 00:01:52,924 AND PIMPING ME TO YOUR FRIENDS AND YOUR BUDDIES. 38 00:01:52,919 --> 00:01:56,119 [ WHEEZING ] 39 00:01:56,122 --> 00:02:00,972 DO YOU REALLY WANT TO TALK ABOUT WHAT I REMEMBER? 40 00:02:00,967 --> 00:02:03,497 [ Weakly ] PLEASE... 41 00:02:03,504 --> 00:02:06,044 HELP ME. 42 00:02:07,440 --> 00:02:09,880 PLEASE. I'M BEGGING YOU. 43 00:02:14,280 --> 00:02:16,380 I WILL NEVER HELP YOU. 44 00:02:20,353 --> 00:02:22,493 THEN, I GUESS YOU WANT A MURDER CONVICTION. 45 00:02:24,057 --> 00:02:26,327 NOBODY'S GONNA MISS YOUR ASS. 46 00:02:29,262 --> 00:02:32,572 CANDY, WHAT ARE YOU DOING? 47 00:02:32,566 --> 00:02:36,436 I'M JUST GONNA SIT HERE 48 00:02:36,436 --> 00:02:38,166 AND WAIT FOR YOU TO DIE. 49 00:02:39,439 --> 00:02:42,439 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 50 00:02:42,442 --> 00:02:45,452 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 51 00:02:45,445 --> 00:02:49,015 ♪♪ ♪♪ 52 00:03:28,695 --> 00:03:30,155 STEP OUT. 53 00:03:31,532 --> 00:03:33,002 ‐THIS ISN'T THE POLICE STATION. ‐STEP OUT. 54 00:03:32,999 --> 00:03:34,999 I GOT TO CHECK YOU BEFORE I TAKE YOU IN. 55 00:03:36,603 --> 00:03:38,913 I‐I THOUGHT THEY DO THIS AT THE POLICE STATION. 56 00:03:38,905 --> 00:03:41,105 SOMETIMES. TURN AROUND. 57 00:03:41,107 --> 00:03:42,577 UM... 58 00:03:42,576 --> 00:03:44,606 SO, WHAT WERE YOU DOING AT HER HOUSE? 59 00:03:44,611 --> 00:03:47,681 UH... [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 60 00:03:47,681 --> 00:03:49,381 SHE'S A FRIEND. 61 00:03:49,382 --> 00:03:52,492 YEAH? WHAT KIND OF FRIEND? 62 00:03:52,485 --> 00:03:53,945 JUST A FRIEND. 63 00:03:53,954 --> 00:03:55,794 YOU HAVING SEX WITH HER? 64 00:03:55,789 --> 00:03:56,859 WHAT? NO. 65 00:03:56,857 --> 00:04:00,227 NO? WHY NOT? 66 00:04:00,226 --> 00:04:01,966 BECAUSE WE'RE NOT THAT KIND OF FRIENDS. 67 00:04:01,968 --> 00:04:03,738 RIGHT. 68 00:04:03,737 --> 00:04:05,767 IT'S 'CAUSE YOU'RE NOT INTO GIRLS, ARE YOU? 69 00:04:08,108 --> 00:04:09,108 WHAT? 70 00:04:09,109 --> 00:04:11,209 I CAN LOOK AT YOU AND TELL. 71 00:04:11,211 --> 00:04:13,151 YOU KNOW, SHE TOLD ME YOU WERE GAY. 72 00:04:17,450 --> 00:04:20,090 YOU KNOW, I CAN'T STAND YOU QUEERS. 73 00:04:20,086 --> 00:04:21,856 TURN AROUND. 74 00:04:24,257 --> 00:04:27,057 LOOK, THAT'S TURNING YOU ON, ISN'T IT? 75 00:04:27,060 --> 00:04:29,260 NO. 76 00:04:29,262 --> 00:04:32,672 WHAT DO YOU GET OUT OF BEING WITH GUYS, ANYWAY? 77 00:04:32,666 --> 00:04:35,326 DON'T ANSWER THAT. 78 00:04:35,334 --> 00:04:37,704 IT'S DISGUSTING. 79 00:04:37,704 --> 00:04:39,374 YOU KNOW, WHERE I'M FROM, 80 00:04:39,372 --> 00:04:41,172 THEY'D BEAT YOU HALF TO DEATH. 81 00:04:42,743 --> 00:04:44,243 [ SCOFFS ] LOOK AT YOU. 82 00:04:44,244 --> 00:04:45,714 YOU WANT ME, DON'T YOU? 83 00:04:46,947 --> 00:04:48,177 NO. 84 00:04:48,181 --> 00:04:49,821 YOU SURE? 85 00:04:49,816 --> 00:04:51,346 YES, I'M SURE. 86 00:04:51,351 --> 00:04:53,321 YES, YOU DO. 87 00:04:53,319 --> 00:04:55,489 ‐NO, I ‐‐ ‐I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 88 00:04:56,489 --> 00:04:59,659 I HATE YOU GAYS. 89 00:04:59,660 --> 00:05:02,400 YOU MAKE STRAIGHT MEN LIKE ME SICK. 90 00:05:02,402 --> 00:05:04,202 GET IN THE CAR. 91 00:05:06,272 --> 00:05:07,242 [ SIGHS ] 92 00:05:35,502 --> 00:05:37,702 SO, WHAT DO YOU DO WITH GUYS, HUH? 93 00:05:37,704 --> 00:05:39,474 I'LL BET IT'S DISGUSTING. 94 00:05:39,472 --> 00:05:41,012 WHAT DO YOU DO? 95 00:05:42,475 --> 00:05:46,045 ‐I‐I ‐‐ ‐DON'T LIE TO ME. 96 00:05:46,046 --> 00:05:49,416 LOOK AT THOSE LIPS. I KNOW WHAT YOU LIKE TO DO. 97 00:05:49,415 --> 00:05:50,945 I'LL BET YOU WANT TO OFFER ME FELLATIO 98 00:05:50,951 --> 00:05:54,451 SO I DON'T TAKE YOU TO JAIL, DON'T YOU? 99 00:05:54,454 --> 00:05:56,194 NO, I DON'T. 100 00:05:56,189 --> 00:05:57,989 YEAH, YOU DO. 101 00:06:02,135 --> 00:06:04,195 ‐NO, I DON'T. ‐YOU SURE YOU DON'T? 102 00:06:04,204 --> 00:06:06,414 ‐YES, I'M SURE. ‐YES. 103 00:06:06,406 --> 00:06:08,306 YOU DO. 104 00:06:08,308 --> 00:06:09,308 NO. 105 00:06:09,309 --> 00:06:11,279 [ ZIPPER CLICKS ] 106 00:06:14,581 --> 00:06:15,821 YOU'RE WRONG. 107 00:06:15,816 --> 00:06:18,416 WOMAN: 4456, this is dispatch. 108 00:06:18,418 --> 00:06:20,588 Did you say you have a Harrington in the car, 109 00:06:20,587 --> 00:06:22,487 one Jeffery? 110 00:06:22,488 --> 00:06:23,718 THAT'S AFFIRMATIVE. 111 00:06:23,724 --> 00:06:26,064 Oh, okay. 112 00:06:26,059 --> 00:06:28,089 [ BREATHES DEEPLY ] 113 00:06:28,094 --> 00:06:29,934 WHY DO YOU ASK? 114 00:06:29,930 --> 00:06:31,700 Oh, he's a special one ‐‐ big time. 115 00:06:31,698 --> 00:06:34,638 The D. A. is waiting to talk to him. 116 00:06:34,635 --> 00:06:36,235 OH, YOU HEAR THAT? 117 00:06:38,271 --> 00:06:40,271 WE'RE ON OUR WAY. 118 00:06:40,273 --> 00:06:42,983 How long? 119 00:06:42,976 --> 00:06:44,776 FIVE MINUTES. 120 00:06:44,778 --> 00:06:46,548 Okay, thanks. 121 00:06:48,882 --> 00:06:50,582 OH, AND I'M GONNA NEED A TOW TRUCK 122 00:06:50,584 --> 00:06:52,554 AT BRANDS AND WESLEY... ‐[ SNIFFLES ] 123 00:06:52,553 --> 00:06:56,193 ...WHITE SEDAN, BURNT‐UP CLUTCH. 124 00:06:56,189 --> 00:06:59,389 WE'RE GONNA NEED TO TOW IT TO THE IMPOUND ON THE CORNER. 125 00:06:59,392 --> 00:07:01,202 Copy that. 126 00:07:04,571 --> 00:07:07,241 WHY ARE THEY CALLING FOR YOU? 127 00:07:07,240 --> 00:07:08,370 I DON'T KNOW. 128 00:07:08,374 --> 00:07:11,214 WHO ARE YOU? 129 00:07:11,211 --> 00:07:13,281 I'M ‐‐ I'M JEFFERY. 130 00:07:13,279 --> 00:07:15,219 WHAT YOU WERE ABOUT TO OFFER ME IS ILLEGAL. 131 00:07:15,215 --> 00:07:17,715 YOU UNDERSTAND ME? 132 00:07:17,718 --> 00:07:18,688 WHAT? I WASN'T ‐‐ I WASN'T ‐‐ 133 00:07:18,685 --> 00:07:20,985 YES, YOU WERE. 134 00:07:20,987 --> 00:07:22,857 ‐[ SNIFFLES ] ‐IT'S A CRIME. 135 00:07:22,856 --> 00:07:24,656 AND I COULD BRING YOU UP ON MULTIPLE CHARGES. 136 00:07:24,658 --> 00:07:26,558 YOU UNDERSTAND? 137 00:07:26,560 --> 00:07:28,900 YOU UNDERSTAND ME? 138 00:07:28,895 --> 00:07:31,865 YES, SIR. 139 00:07:31,865 --> 00:07:33,625 YOU'RE DISGUSTING. 140 00:07:48,549 --> 00:07:49,549 MM. 141 00:07:49,550 --> 00:07:51,020 [ CAR DOOR OPENS ] 142 00:07:54,888 --> 00:07:56,858 [ ENGINE STARTS ] 143 00:08:09,075 --> 00:08:10,935 HELP ME. 144 00:08:12,813 --> 00:08:15,623 WE HAVE... 145 00:08:15,616 --> 00:08:18,046 WE H‐HAVE A SON, CANDACE. 146 00:08:18,051 --> 00:08:20,091 WHO YOU DON'T GIVE A DAMN ABOUT. 147 00:08:22,122 --> 00:08:25,132 HE NEEDS ME ALIVE. [ COUGHS ] 148 00:08:25,125 --> 00:08:28,355 NO, THE HELL HE DOES NOT. 149 00:08:28,361 --> 00:08:30,131 YES, HE DOES. 150 00:08:32,633 --> 00:08:35,573 HE DIDN'T TELL YOU AT THE HOSPITAL? 151 00:08:35,569 --> 00:08:36,639 [ COUGHS ] 152 00:08:36,637 --> 00:08:38,437 TELL ME WHAT? 153 00:08:40,306 --> 00:08:44,376 YOU BETTER GET AN AMBULANCE FOR ME 154 00:08:44,377 --> 00:08:46,507 OR ME AND HIM WILL BOTH DIE. 155 00:08:46,513 --> 00:08:47,783 [ WHEEZES ] 156 00:08:47,781 --> 00:08:49,821 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 157 00:08:49,816 --> 00:08:51,586 I HAVE HIS MEDICINE. 158 00:08:54,988 --> 00:08:57,158 WHAT MEDICINE? 159 00:08:57,157 --> 00:08:58,887 CALL AN AMBULANCE. 160 00:09:02,202 --> 00:09:04,972 WHAT MEDICINE, QUINCY? 161 00:09:04,971 --> 00:09:05,941 [ CHOKES ] 162 00:09:08,575 --> 00:09:10,675 CALL. 163 00:09:10,677 --> 00:09:13,147 YOU'RE LYING. 164 00:09:13,146 --> 00:09:15,246 HE WAS IN THE HOSPITAL, 165 00:09:15,248 --> 00:09:16,848 AND IF THEY WOULD HAVE KNOWN SOMETHING, 166 00:09:16,850 --> 00:09:17,820 THEY WOULD HAVE TOLD ME. 167 00:09:20,453 --> 00:09:24,123 NO, THEY ‐‐ NO, THEY WON'T. 168 00:09:24,124 --> 00:09:25,794 THEY DON'T ‐‐ 169 00:09:29,095 --> 00:09:31,795 IT TOOK THEM FOREVER TO FIND... 170 00:09:31,798 --> 00:09:32,798 [ COUGHS ] 171 00:09:32,799 --> 00:09:35,769 FIND IT THE FIRST TIME. 172 00:09:35,769 --> 00:09:37,539 FIND WHAT? 173 00:09:40,306 --> 00:09:43,336 I'M NOT TELLING YOU NOTHING 174 00:09:43,343 --> 00:09:45,213 UNTIL YOU... 175 00:09:47,113 --> 00:09:49,983 UNTIL YOU GET ME SOME HELP. 176 00:09:49,983 --> 00:09:51,993 [ SIGHS ] 177 00:09:51,985 --> 00:09:54,045 DON'T YOU WANT HIM TO LIVE? 178 00:09:54,054 --> 00:09:56,224 [ COUGHS ] 179 00:09:56,222 --> 00:09:57,722 I KNOW HOW MUCH YOU ‐‐ 180 00:10:00,260 --> 00:10:02,040 I KNOW HOW MUCH YOU LOVE HIM. 181 00:10:04,538 --> 00:10:07,268 AND THAT'S EXACTLY WHY YOU'RE BETTER OFF DEAD. 182 00:10:09,510 --> 00:10:10,980 [ GRUNTS ] 183 00:10:17,618 --> 00:10:21,018 I'M GONNA HAUNT YOU FOR THE REST OF YOUR LIFE. 184 00:10:21,021 --> 00:10:24,661 YOU ALREADY DO. 185 00:10:24,658 --> 00:10:27,028 [ COUGHS ] 186 00:10:27,027 --> 00:10:31,227 THAT'S WHY YOU BEING DEAD IS A GOOD THING FOR ME. 187 00:10:31,231 --> 00:10:32,231 [ WINCES ] 188 00:10:32,232 --> 00:10:35,242 HATEFUL BITCH. 189 00:10:40,574 --> 00:10:45,114 WHEN YOU FIND YOUR SON DYING... 190 00:10:45,111 --> 00:10:47,011 [ WHEEZES ] 191 00:10:50,050 --> 00:10:51,550 REMEMBER... 192 00:10:54,821 --> 00:10:56,291 YOU LET HIM DIE. 193 00:10:59,826 --> 00:11:01,426 BYE, QUINCY. 194 00:11:05,338 --> 00:11:07,468 REST IN HELL. 195 00:11:16,717 --> 00:11:18,687 [ EXHALES DEEPLY ] 196 00:11:26,392 --> 00:11:28,362 [ HIP‐HOP MUSIC PLAYS ] 197 00:11:38,839 --> 00:11:40,809 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 198 00:11:41,542 --> 00:11:43,512 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 199 00:11:51,251 --> 00:11:52,251 YO, QUI. 200 00:11:52,252 --> 00:11:53,292 WHAT? 201 00:11:53,286 --> 00:11:54,216 YOU FIND HIM? 202 00:11:54,220 --> 00:11:55,320 NO. 203 00:11:55,321 --> 00:11:57,791 HUH. YOU CAN THOUGH. 204 00:11:57,791 --> 00:11:59,061 HOW? 205 00:11:59,059 --> 00:12:00,359 HE GOT HIS PHONE WITH HIM? 206 00:12:00,360 --> 00:12:02,340 YEAH, BUT HE AIN'T ANSWERING IT. 207 00:12:02,335 --> 00:12:03,565 TRACK HIM. 208 00:12:03,570 --> 00:12:05,170 WHAT? 209 00:12:05,171 --> 00:12:06,971 LOOK, WHEN WE RUN FOR HIM, 210 00:12:06,973 --> 00:12:09,813 HE PUT TRACKERS ON US, SO NOW YOU TRACK HIM. 211 00:12:09,810 --> 00:12:11,080 HOW I DO THAT? 212 00:12:11,077 --> 00:12:13,407 I DON'T KNOW. DAYLON DO, THOUGH. 213 00:12:13,413 --> 00:12:14,653 WHERE DAYLON AT? 214 00:12:14,648 --> 00:12:16,578 OH, HE RAN TO THE STORE. 215 00:12:16,583 --> 00:12:18,853 WHEN HE GET BACK FROM THE STORE, TELL HIM COME GET ME. 216 00:12:18,852 --> 00:12:20,392 YOU BET. 217 00:12:20,386 --> 00:12:21,386 HEY. 218 00:12:21,387 --> 00:12:22,817 HORSE STILL AT VERONICA HOUSE? 219 00:12:22,823 --> 00:12:24,633 ‐SHH, MAN! ‐DON'T SHUSH ME. 220 00:12:24,625 --> 00:12:26,025 BUT YOU AIN'T SUPPOSED TO KNOW ALL OF THAT. 221 00:12:26,026 --> 00:12:27,986 IS IS STILL THERE? 222 00:12:27,994 --> 00:12:30,934 MAN, LOOK, THAT FOOL WILL WAIT A YEAR IF HE HAVE TO. 223 00:12:30,931 --> 00:12:34,271 WE NEED THIS MONEY. YOU HEAR ME? 224 00:12:34,267 --> 00:12:36,267 WHY YOU ASKING, ANYWAY? ‐I WANT TO KNOW. 225 00:12:36,269 --> 00:12:37,569 WHY, QUITA? 226 00:12:37,571 --> 00:12:39,211 SO I CAN TELL Q WHAT'S GOING ON. 227 00:12:39,205 --> 00:12:40,505 WHAT? 228 00:12:40,507 --> 00:12:43,177 'CAUSE YOU KNOW DAMN WELL HE GONNA BE LOOKING FOR HIS CUT. 229 00:12:43,176 --> 00:12:44,676 ‐QUI, MAN ‐‐ ‐WHAT? 230 00:12:44,678 --> 00:12:46,878 I KNOW YOU AIN'T TRYING TO CUT HIM OUT. 231 00:12:46,880 --> 00:12:49,050 NAH, IT AIN'T EVEN LIKE THAT. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 232 00:12:49,049 --> 00:12:52,589 BUT LOOK, LET ME DO THIS JOB, ALL RIGHT? 233 00:12:52,586 --> 00:12:54,386 WHEN DAYLON GET BACK FROM THE STORE, 234 00:12:54,387 --> 00:12:57,957 TELL HIM COME GET ME SO WE CAN FIND WHERE Q AT. 235 00:13:04,538 --> 00:13:06,338 [ CELLPHONE BEEPS ] 236 00:13:24,725 --> 00:13:26,155 SO, WHAT IS THIS? 237 00:13:26,159 --> 00:13:27,629 MUST BE SOMETHING SPECIAL 238 00:13:27,628 --> 00:13:29,858 TO GET YOU TO COME AND SEE ME, JUDGE. 239 00:13:29,863 --> 00:13:32,133 [ CHUCKLES ] YES, IT IS. 240 00:13:32,132 --> 00:13:35,202 I KNOW YOU DIDN'T COME ALL THE WAY HERE TO MY OFFICE 241 00:13:35,201 --> 00:13:36,801 JUST TO ASK WHAT THAT IS. 242 00:13:36,803 --> 00:13:39,873 NO, ACTUALLY, I CAME TO CONGRATULATE YOU. 243 00:13:39,873 --> 00:13:40,973 IS THAT SO? 244 00:13:40,974 --> 00:13:43,614 YEAH, YOU FINALLY GOT THE SON OF A BITCH. 245 00:13:43,610 --> 00:13:46,880 OR AS WE SOMETIMES CALL HIM, JIM CRYER. 246 00:13:46,880 --> 00:13:48,780 UH, YOU KNOW, JUDGE HAWTHORNE'S HANDLING IT. 247 00:13:48,782 --> 00:13:50,282 ‐IS HE? ‐MM‐HMM. 248 00:13:50,283 --> 00:13:51,853 AND HE HATES HIM AS MUCH AS WE DO. 249 00:13:51,852 --> 00:13:53,152 WELL, THAT IS GOOD. 250 00:13:53,153 --> 00:13:55,023 YOU BET IT IS. 251 00:13:55,021 --> 00:13:56,561 SO, UH, WHAT DO WE HAVE HERE? 252 00:13:56,557 --> 00:13:58,117 UH, THIS IS FOR THE SON. 253 00:13:58,124 --> 00:13:59,664 THROUGH SOME CLOSED RECORDS, I FOUND OUT 254 00:13:59,660 --> 00:14:01,070 THAT HE HAS A TRUST FUND. 255 00:14:01,067 --> 00:14:03,167 MM, YEAH. 256 00:14:03,169 --> 00:14:05,339 I SEE THAT ‐‐ $12 MILLION? 257 00:14:05,338 --> 00:14:06,938 YES. 258 00:14:06,940 --> 00:14:08,710 AND YOU WANT ME TO GIVE IT TO HIM? 259 00:14:08,709 --> 00:14:10,539 LISTEN, IF WE DON'T GET HIM OUT OF THE HOME, 260 00:14:10,544 --> 00:14:12,584 HE WON'T BE ABLE TO TESTIFY AGAINST THEM. 261 00:14:12,579 --> 00:14:15,319 HE IS MY MAIN WITNESS, AND JIM WILL KILL HIM. 262 00:14:15,315 --> 00:14:16,975 JIM WON'T KILL HIS SON. 263 00:14:16,983 --> 00:14:18,153 HE PUT HIM IN JAIL, 264 00:14:18,151 --> 00:14:21,251 AND HE WAS RAPED WHEN HE WANTED TO TESTIFY. 265 00:14:21,254 --> 00:14:22,494 WHAT? 266 00:14:22,488 --> 00:14:24,788 DID YOU READ IT? I MEAN, IT'S ALL IN THERE. 267 00:14:24,791 --> 00:14:26,461 WELL, I‐I SAW THAT, 268 00:14:26,459 --> 00:14:27,859 BUT I THOUGHT YOU WERE EMBELLISHING. 269 00:14:27,861 --> 00:14:29,261 NO, NO, NOT AT ALL. 270 00:14:29,262 --> 00:14:30,832 IT'S ALL IN HIS STATEMENT. 271 00:14:32,265 --> 00:14:34,465 [ SIGHS ] THAT'S A LOT OF MONEY. 272 00:14:34,467 --> 00:14:36,737 I KNOW, BUT HE'S A RESPONSIBLE KID. 273 00:14:36,737 --> 00:14:37,997 HE HIT A LITTLE GIRL 274 00:14:38,004 --> 00:14:39,714 WHILE HE WAS UNDER THE INFLUENCE. 275 00:14:39,706 --> 00:14:41,236 LOOK, I‐I KNOW. I KNOW. 276 00:14:41,241 --> 00:14:43,281 BUT IT DID SOMETHING TO HIM. 277 00:14:43,276 --> 00:14:46,346 HE'S SCARED TO DEATH NOW. HE WON'T GO NEAR ANY DRUGS. 278 00:14:47,480 --> 00:14:49,980 IF I SIGN THIS, YOU CAN TAKE IT TO THE BANK 279 00:14:49,983 --> 00:14:52,723 AND THEY'LL HAVE TO RELEASE THE FUNDS, ALL OF IT. 280 00:14:52,719 --> 00:14:55,219 WE HAVE TO GET HIM OUT OF THE HOME. 281 00:15:00,193 --> 00:15:01,943 THANK YOU. 282 00:15:01,935 --> 00:15:03,365 SURE. 283 00:15:03,369 --> 00:15:06,169 THANK YOU, JUDGE FLORENCE. 284 00:15:06,172 --> 00:15:07,312 I'LL SEE YOU SOON. 285 00:15:07,307 --> 00:15:08,977 ‐YEAH, HEY, LISTEN... ‐MM‐HMM? 286 00:15:08,975 --> 00:15:11,205 ...ENJOY NAILING HIS ASS TO THE WALL. 287 00:15:11,211 --> 00:15:12,311 WE'RE ALL ROOTING FOR YOU. 288 00:15:12,312 --> 00:15:15,882 [ CHUCKLES ] THANKS AGAIN. 289 00:15:19,152 --> 00:15:22,122 [ FUNK MUSIC PLAYS ] 290 00:15:26,727 --> 00:15:27,987 [ ENGINE SHUTS OFF ] 291 00:15:45,111 --> 00:15:47,081 [ TELEPHONE RINGING ] 292 00:15:51,451 --> 00:15:53,191 ‐AH, MAN. ‐BENNY! 293 00:15:53,186 --> 00:15:54,386 HEY, WHAT UP, BRO? HOLD ON FOR A SECOND. 294 00:15:54,387 --> 00:15:56,257 THIS PHONE'S RINGING OFF THE HOOK. 295 00:15:56,256 --> 00:15:58,526 BENNY'S TOWING. 296 00:15:58,525 --> 00:15:59,585 YEAH, WHAT'S THE ADDRESS? 297 00:16:01,568 --> 00:16:03,938 OKAY, WHAT TIME? 298 00:16:03,937 --> 00:16:05,067 AH. 299 00:16:05,071 --> 00:16:07,241 UM, ALL OF OUR DRIVERS ARE ON THE ROAD RIGHT NOW. 300 00:16:07,240 --> 00:16:09,440 IF YOU COULD GIVE ME, LIKE, TWO HOURS I CAN... 301 00:16:11,745 --> 00:16:13,675 WE'LL BE THERE. THANK YOU. 302 00:16:13,680 --> 00:16:15,780 NO, THANK YOU. 303 00:16:16,316 --> 00:16:17,316 [ SIGHS ] 304 00:16:17,317 --> 00:16:19,047 ALL YOUR DRIVERS? 305 00:16:19,052 --> 00:16:20,652 BRO, I'M THE ONLY DRIVER. [ TELEPHONE RINGING ] 306 00:16:20,654 --> 00:16:21,724 DAMN, MAN. 307 00:16:21,722 --> 00:16:22,822 LOOK, THAT'S GOT TO GO TO VOICEMAIL. 308 00:16:22,823 --> 00:16:23,993 NO, NO, NO, SCRATCH THAT. YO, TAVIA. 309 00:16:23,990 --> 00:16:25,130 [ SNAPS FINGERS ] COME ANSWER THIS PHONE. 310 00:16:25,125 --> 00:16:27,155 ‐NAH, MAN. ‐"NAH," WHAT? 311 00:16:27,160 --> 00:16:28,530 AIN'T THAT ONE YOUR GIRLS? 312 00:16:28,529 --> 00:16:29,829 YEAH. [ RINGING CONTINUES ] 313 00:16:29,830 --> 00:16:30,900 I‐I'M ALL RIGHT, MAN. 314 00:16:30,897 --> 00:16:32,527 MAN, SHE CAN ANSWER A PHONE. 315 00:16:32,533 --> 00:16:34,103 YOU SHOULD SEE WHAT SHE DO WITH THEM OTHER TRICKS. 316 00:16:34,100 --> 00:16:36,370 [ SIGHS ] UH, NAH, MAN. 317 00:16:36,369 --> 00:16:38,039 MAN, YOU NEED HELP, DON'T YOU? 318 00:16:38,038 --> 00:16:40,608 TAVIA, COME ANSWER THIS PHONE. 319 00:16:40,607 --> 00:16:42,207 ‐WHAT DO I SAY? ‐"BENNY'S TOWING" 320 00:16:42,208 --> 00:16:43,638 AND TAKE A MESSAGE. ‐ON WHAT? 321 00:16:43,644 --> 00:16:45,414 GIRL, IF YOU DON'T ANSWER THIS PHONE! 322 00:16:45,411 --> 00:16:46,851 OKAY, OKAY. 323 00:16:46,847 --> 00:16:49,517 BENNY'S TOWING. TAKE A MESSAGE. 324 00:16:49,516 --> 00:16:50,616 DON'T, MAN. 325 00:16:50,617 --> 00:16:52,617 SEE? NOW YOU GOT HELP. 326 00:16:53,920 --> 00:16:55,920 ALL RIGHT, WELL, THAT'S WHAT I WANTED 327 00:16:55,922 --> 00:16:58,292 TO TALK TO YOU ABOUT ‐‐ SOME HELP. 328 00:16:58,291 --> 00:16:59,691 WHAT UP? 329 00:16:59,693 --> 00:17:01,703 I, UH... [ SNAPS FINGERS ] 330 00:17:01,702 --> 00:17:02,972 WANT YOU TO GO INTO BUSINESS WITH ME. 331 00:17:02,969 --> 00:17:04,199 ‐WHAT? ‐COME ON, MAN. 332 00:17:04,204 --> 00:17:06,214 I NEED SOMEONE I CAN TRUST, ALL RIGHT? 333 00:17:06,206 --> 00:17:07,406 NOW I CALLED MY FRIEND MITCH UP. 334 00:17:07,407 --> 00:17:09,207 HE'S GONNA COME BY AND TALK TO US, BUT, LOOK, 335 00:17:09,209 --> 00:17:11,039 I WANT YOU IN THIS WITH ME. [ TELEPHONE RINGS ] 336 00:17:11,044 --> 00:17:12,384 I GOT TOO MANY DAMN TRUCKS FOR ONE MAN. 337 00:17:12,378 --> 00:17:14,308 ‐BENNY'S TOWING. ‐MITCH. 338 00:17:14,314 --> 00:17:15,624 COME ON, MAN. 339 00:17:17,417 --> 00:17:18,947 BENNY, I'M A THUG, BRO. 340 00:17:18,952 --> 00:17:22,022 [ CHUCKLES ] MAN, YOU AIN'T GOT TO BE. 341 00:17:22,022 --> 00:17:23,322 [ SIGHS ] [ TELEPHONE RINGS ] 342 00:17:23,323 --> 00:17:25,063 MAN, HOW YOU PULL THIS OFF ANYWAY? 343 00:17:25,058 --> 00:17:27,228 ‐BENNY'S TOWING. ‐WELL, THAT'S A LONG STORY. 344 00:17:27,227 --> 00:17:29,527 ‐A LONG STORY? ‐YEAH. 345 00:17:29,530 --> 00:17:30,860 AND ALL THIS YOU? 346 00:17:30,864 --> 00:17:32,474 [ TELEPHONE RINGS ] 347 00:17:32,465 --> 00:17:34,095 ‐YEAH. ‐BENNY'S TOWING. 348 00:17:34,100 --> 00:17:36,470 YEAH, MAN, THAT'S WHAT'S UP. 349 00:17:36,469 --> 00:17:38,909 CANDY MUST HAVE HOOKED YOU UP. 350 00:17:38,905 --> 00:17:40,365 WHAT YOU KNOW ABOUT THAT? 351 00:17:40,373 --> 00:17:41,313 OH, I DON'T KNOW NOTHING ABOUT THAT. 352 00:17:41,307 --> 00:17:42,837 WARLOCK, DON'T EVEN ‐‐ 353 00:17:42,843 --> 00:17:44,343 NAH, MAN. I SAW HER. 354 00:17:44,344 --> 00:17:45,814 SHE SAID SHE CAME INTO SOME MONEY. 355 00:17:45,812 --> 00:17:47,552 THAT'S ALL. 356 00:17:47,548 --> 00:17:49,548 ‐SHE TOLD YOU THAT? ‐YEAH. 357 00:17:49,550 --> 00:17:51,080 SHE SAY HOW SHE GOT IT? 358 00:17:51,084 --> 00:17:53,424 NAH, SHE JUST SAID SHE CAME INTO IT. 359 00:17:53,419 --> 00:17:54,889 YEAH, YOU SURE? 360 00:17:54,888 --> 00:17:57,058 COME ON, MAN, YOU KNOW ME. I WOULD TELL YOU. 361 00:17:58,391 --> 00:17:59,561 YEAH, YOU RIGHT. YOU SEE? 362 00:17:59,560 --> 00:18:01,030 THAT'S WHAT I MEAN, MAN. YOU KNOW I CAN TRUST YOU. 363 00:18:01,034 --> 00:18:03,604 LOOK, RIGHT NOW, I NEED SOME HELP. 364 00:18:03,604 --> 00:18:05,074 AND I FIGURE, YOU KNOW, 365 00:18:05,071 --> 00:18:06,971 IT'S TIME FOR YOU TO GO LEGIT ANYWAY. 366 00:18:06,973 --> 00:18:08,313 ‐LEGIT? ‐YEAH. 367 00:18:08,308 --> 00:18:09,778 AH, YOU BEEN TALKING TO CANDY. 368 00:18:09,776 --> 00:18:12,146 SHE SAID SHE WANT ME TO GO LEGIT, TOO. 369 00:18:12,145 --> 00:18:13,345 ‐SHE DID? ‐YEAH. 370 00:18:13,346 --> 00:18:15,076 TALKING ABOUT SHE LOOKING FOR SOME BUSINESS 371 00:18:15,081 --> 00:18:17,281 FOR ME TO GO STRAIGHT WITH. 372 00:18:17,283 --> 00:18:19,293 SHE TALKING ABOUT THIS PLACE? 373 00:18:19,285 --> 00:18:22,685 I DON'T THINK SO. BUT MAYBE. 374 00:18:22,689 --> 00:18:25,259 WELL, LOOK, I NEED YOU, MAN. 375 00:18:25,258 --> 00:18:26,958 BENNY, I CAN'T BE DRIVING NO TRUCKS. 376 00:18:26,960 --> 00:18:28,560 MAN, YOU AIN'T GOT TO DRIVE NO TRUCKS, 377 00:18:28,562 --> 00:18:29,702 BUT THERE'S 12 OF THEM OUT THERE. 378 00:18:29,696 --> 00:18:32,166 LOOK, YOU CAN HELP ME GET THIS HUSTLE ON. 379 00:18:32,766 --> 00:18:34,936 MAN, THE OVERHEAD MUST BE CRAZY ON THIS PLACE. 380 00:18:34,935 --> 00:18:36,895 [ TELEPHONES RINGING ] NOPE. 381 00:18:36,903 --> 00:18:38,973 IT'S PAID FOR. 382 00:18:38,972 --> 00:18:41,412 BENNY'S TOWING. PLEASE HOLD. 383 00:18:41,407 --> 00:18:42,377 BENNY'S TOWING. 384 00:18:44,545 --> 00:18:46,805 YEAH, WHERE YOU AT? 385 00:18:46,813 --> 00:18:48,783 [ SIGHS ] 386 00:18:48,782 --> 00:18:50,752 OKAY, COULD YOU GIVE ME, LIKE, A HOUR AND A HALF? 387 00:18:53,920 --> 00:18:55,890 [ ENGINE SHUTS OFF ] 388 00:19:15,081 --> 00:19:16,321 YO, BENNY. 389 00:19:16,316 --> 00:19:19,816 YES, MA'AM, I'LL BE THERE FIRST THING IN THE MORNING. 390 00:19:19,820 --> 00:19:21,620 THANK YOU. 391 00:19:23,590 --> 00:19:26,330 YEAH, WHAT UP, MITCH? YOU, UH, YOU REMEMBER WAR. 392 00:19:27,427 --> 00:19:30,597 ‐WHAT'S UP? ‐YEAH, WHAT UP? 393 00:19:30,597 --> 00:19:32,227 OH, COME ON. Y'ALL CAN TALK. 394 00:19:32,232 --> 00:19:34,542 ‐NO, HELL, WE CAN'T. ‐WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 395 00:19:34,535 --> 00:19:36,295 ‐YO, THIS AIN'T RIGHT, BENNY. ‐WHAT? 396 00:19:36,302 --> 00:19:37,642 GOING BEHIND MY BACK. 397 00:19:37,638 --> 00:19:39,968 BOUGHT THIS PLACE, DIDN'T EVEN TELL ME ABOUT IT. 398 00:19:39,973 --> 00:19:42,443 ‐MITCH, IT AIN'T EVEN LIKE THAT. ‐NAH, IT IS. 399 00:19:42,442 --> 00:19:44,242 YOU WAS HOLDING OUT ON ME. 400 00:19:44,244 --> 00:19:45,584 NAH, MAN. 401 00:19:45,579 --> 00:19:47,509 ‐YO, THIS FOOL NEED TO CHILL. ‐YO, YOU NEED TO MIND 402 00:19:47,514 --> 00:19:48,854 YOUR BUSINESS, ALL RIGHT? ‐WHAT? 403 00:19:48,849 --> 00:19:50,249 ‐WHAT'S UP? ‐MAN, YOU BETTER GET YOUR BOY! 404 00:19:50,250 --> 00:19:51,350 NOW, NOW HOLD UP! HOLD UP! 405 00:19:51,351 --> 00:19:52,791 LISTEN, I CALLED YOU GUYS HERE 406 00:19:52,786 --> 00:19:56,216 BECAUSE YOU'RE THE ONLY TWO PEOPLE I CAN TRUST, ALL RIGHT? 407 00:19:56,222 --> 00:19:58,292 MITCH, THIS IS ME, MAN. THIS IS ME, ALL RIGHT? 408 00:19:58,291 --> 00:20:00,831 COME ON, Y'ALL GOT TO CHILL. LOOK, I GOT THIS PLACE. 409 00:20:00,827 --> 00:20:02,367 I GOT ALL THESE DAMN TRUCKS, MAN. 410 00:20:02,368 --> 00:20:04,868 I NEED SOME HELP. 411 00:20:04,871 --> 00:20:07,211 HOW'D YOU GET IT, HUH? 412 00:20:07,207 --> 00:20:09,337 PROBABLY GOT A LITTLE SOMETHING ON THE LOW, 413 00:20:09,342 --> 00:20:11,782 DIDN'T WANT TO LET ME IN ON IT AFTER I TOLD YOU I WANTED IN. 414 00:20:11,778 --> 00:20:13,408 ‐NAH. ‐HOW'D YOU GET IT THEN, HUH? 415 00:20:13,413 --> 00:20:14,823 YOU TOLD ME YOU HAD NO MONEY. 416 00:20:14,815 --> 00:20:16,875 THIS PLACE GOES FOR OVER 500 G's. 417 00:20:16,883 --> 00:20:18,853 I KNOW. 418 00:20:18,852 --> 00:20:19,852 500? 419 00:20:19,853 --> 00:20:22,063 ‐YEAH. ‐HOW? 420 00:20:22,055 --> 00:20:23,485 [ SIGHS ] OKAY, OKAY. 421 00:20:23,489 --> 00:20:25,159 LOOK... [ SIGHS ] 422 00:20:25,158 --> 00:20:27,628 MY SISTER CAME INTO SOME MONEY. SHE BOUGHT ME THE PLACE. 423 00:20:27,628 --> 00:20:28,928 THERE, SHE DID IT. 424 00:20:30,697 --> 00:20:32,197 WAIT, WHAT? 425 00:20:32,198 --> 00:20:33,568 YEAH. 426 00:20:33,567 --> 00:20:36,037 SHE BOUGHT ME THIS PLACE. 427 00:20:36,036 --> 00:20:38,136 SHE BOUGHT ME A HOUSE. SHE BOUGHT HER A HOUSE. 428 00:20:38,138 --> 00:20:40,438 WHOA, WHOA, WHOA. SHE DID WHAT? 429 00:20:40,440 --> 00:20:41,510 YEAH. 430 00:20:41,508 --> 00:20:44,308 CANDY, SHE BOUGHT ALL THIS? 431 00:20:44,310 --> 00:20:46,610 I MEAN, I DON'T KNOW HOW SHE PAID FOR IT, 432 00:20:46,613 --> 00:20:48,253 BUT I'M GONNA GO TO HER PLACE, AND I'M GONNA FIND OUT. 433 00:20:48,248 --> 00:20:49,878 I'LL GET HER TO TELL ME. 434 00:20:49,883 --> 00:20:52,853 BUT WHATEVER SHE DID, SHE PAID FOR IT ALL. 435 00:20:52,853 --> 00:20:53,993 IT'S ALL LEGIT. 436 00:20:53,987 --> 00:20:56,687 BENNY, HOW MUCH WAS YOUR HOUSE AND HERS? 437 00:20:56,690 --> 00:20:58,930 A COUPLE MILLION. 438 00:20:58,925 --> 00:21:00,665 IT'S ALL BOUGHT AND PAID FOR? 439 00:21:00,667 --> 00:21:02,337 YES, MAN. 440 00:21:02,335 --> 00:21:04,335 I TOLD YOU ‐‐ I NEED YOU. 441 00:21:05,906 --> 00:21:08,536 AND, MITCH, I NEED YOU, TOO, ALL RIGHT? 442 00:21:08,542 --> 00:21:11,612 YOU BRING DAVIS HIS TRUCK BACK, COME IN ON THIS WITH ME. 443 00:21:11,612 --> 00:21:13,052 NOW LOOK, JUST 'CAUSE SHE BOUGHT THIS PLACE 444 00:21:13,046 --> 00:21:14,976 DON'T MEAN I DON'T GOT OTHER BILLS. 445 00:21:14,981 --> 00:21:18,381 ALL RIGHT, WE COULD ALL MAKE A LEGIT LIVING RIGHT HERE. 446 00:21:18,384 --> 00:21:19,994 [ TELEPHONE RINGS ] 447 00:21:21,354 --> 00:21:23,664 BENNY'S TOWING. 448 00:21:24,891 --> 00:21:26,191 YO, IS SHE GONNA BE ANSWERING THE PHONES? 449 00:21:26,192 --> 00:21:28,732 I KNOW DAMN WELL YOU AIN'T TALKING TO ME. 450 00:21:28,729 --> 00:21:30,799 LIKE THERE'S SOMETHING WRONG WITH MY VOCABULARY OR SOMETHING. 451 00:21:30,797 --> 00:21:32,597 [ SCOFFS ] YO, WHO'S THE GIRL? 452 00:21:32,599 --> 00:21:34,599 BENNY, BENNY, BENNY. 453 00:21:34,601 --> 00:21:36,401 WHERE CANDY LIVE AT, MAN? 454 00:22:07,140 --> 00:22:08,110 OOH. 455 00:22:28,228 --> 00:22:29,528 WOMAN: You've got the front desk here. 456 00:22:29,530 --> 00:22:31,460 ‐HELLO? ‐Yes, ma'am. 457 00:22:31,464 --> 00:22:34,574 YES, HI, UM, CAN YOU TELL ME WHAT TIME CHECK OUT IS FOR ME? 458 00:22:34,568 --> 00:22:36,138 11:00 Monday morning. 459 00:22:36,136 --> 00:22:37,696 If you were to stay another night, 460 00:22:37,704 --> 00:22:39,474 we need payment tomorrow morning. 461 00:22:39,472 --> 00:22:41,412 WELL, I'D LIKE TO. 462 00:22:41,407 --> 00:22:44,507 Okay. That's $65 plus tax. 463 00:22:45,779 --> 00:22:48,719 UH, WELL, I DON'T HAVE THAT RIGHT NOW. 464 00:22:48,715 --> 00:22:52,745 Okay, then, we need you out by 11:00 a. m. Monday morning. 465 00:22:52,753 --> 00:22:54,093 OKAY. 466 00:22:54,087 --> 00:22:56,317 UM... 467 00:22:56,322 --> 00:22:58,832 LISTEN, I WORK AS A HOUSEKEEPER. 468 00:22:58,825 --> 00:23:01,495 MAYBE I CAN HELP YOU ALL CLEAN UP SOME OF THE ROOMS 469 00:23:01,502 --> 00:23:03,172 OR SOMETHING AROUND HERE. 470 00:23:03,169 --> 00:23:04,299 We have enough help. 471 00:23:04,304 --> 00:23:08,074 We need you out by 11:00. Thank you. 472 00:23:08,074 --> 00:23:09,684 OKAY, THANK YOU. 473 00:23:12,546 --> 00:23:14,516 [ RECEIVER CLICKS ] 474 00:23:21,254 --> 00:23:23,224 [ CELLPHONE BEEPS ] 475 00:23:26,660 --> 00:23:28,160 [ CELLPHONE RINGS ] 476 00:23:29,596 --> 00:23:32,266 [ CELLPHONE VIBRATES ] 477 00:23:32,265 --> 00:23:33,565 [ CELLPHONE BEEPS ] 478 00:23:33,567 --> 00:23:34,567 HELLO? 479 00:23:34,568 --> 00:23:35,568 HELLO. 480 00:23:35,569 --> 00:23:37,339 MS. YOUNG. 481 00:23:37,337 --> 00:23:39,267 HI, MS. DeLONG. 482 00:23:39,272 --> 00:23:41,512 I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU. 483 00:23:41,508 --> 00:23:42,738 YES, I KNOW. 484 00:23:42,743 --> 00:23:45,553 AND I, UH, SAW WHERE YOU CALLED ABOUT A HOUR AGO. 485 00:23:45,546 --> 00:23:47,906 I HOPE IT'S NOT TOO LATE TO CALL? 486 00:23:47,914 --> 00:23:50,084 NEVER WHEN IT INVOLVES A CHILD. 487 00:23:50,083 --> 00:23:51,793 YOU HAVEN'T BEEN ANSWERING. 488 00:23:51,785 --> 00:23:54,015 YES, I'M SORRY. 489 00:23:54,020 --> 00:23:56,020 I JUST BEEN SO TIRED. 490 00:23:56,022 --> 00:23:57,092 Okay. 491 00:23:57,090 --> 00:23:58,730 I WENT TO YOUR HOUSE. 492 00:23:58,725 --> 00:23:59,985 DID YOU? 493 00:23:59,993 --> 00:24:02,373 YES. WHAT HAPPENED? 494 00:24:02,368 --> 00:24:04,808 I, UH... 495 00:24:04,805 --> 00:24:06,635 I HAD A FIRE THERE. 496 00:24:06,640 --> 00:24:08,580 I CAN SEE THAT. WHERE'S QUINCY JR.? 497 00:24:08,575 --> 00:24:09,905 HE'S HERE WITH ME. 498 00:24:09,910 --> 00:24:11,080 AND WHERE ARE YOU? 499 00:24:11,077 --> 00:24:13,777 I'M AT A HOTEL. 500 00:24:13,780 --> 00:24:16,380 MS. YOUNG, QUINCY JR. CAN'T BE AT A HOTEL. 501 00:24:16,382 --> 00:24:17,882 IT'S NOT A STABLE PLACE. 502 00:24:17,884 --> 00:24:20,894 YEAH, I KNOW, BUT LISTEN, IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 503 00:24:20,887 --> 00:24:22,757 UM, AS SOON AS I GET TO WORK, 504 00:24:22,756 --> 00:24:25,026 I'LL TALK TO MY BOSS, AND SHE'LL HELP ME OUT. 505 00:24:25,025 --> 00:24:26,085 HELP YOU OUT HOW? 506 00:24:26,092 --> 00:24:28,162 WELL, SHE OFFERED ME A PLACE TO STAY, 507 00:24:28,161 --> 00:24:29,631 AND I'LL TALK TO HER ABOUT THAT. 508 00:24:29,630 --> 00:24:32,130 I CAN'T ALLOW HIM TO BE IN AN UNSTABLE ENVIRONMENT. 509 00:24:32,132 --> 00:24:33,632 YES, I'M AWARE OF THAT. 510 00:24:33,634 --> 00:24:35,674 YOU KNOW I'M GONNA HAVE TO COME PICK HIM UP. 511 00:24:35,669 --> 00:24:37,199 MS. DeLONG, NO. 512 00:24:37,203 --> 00:24:38,343 I'm sorry. 513 00:24:38,338 --> 00:24:40,908 I put my neck out there for you already. 514 00:24:40,907 --> 00:24:42,307 ‐This is just ‐‐ ‐WELL, CAN YOU ‐‐ 515 00:24:42,308 --> 00:24:44,508 LISTEN, CAN YOU JUST PLEASE GIVE ME 516 00:24:44,511 --> 00:24:46,781 UNTIL MONDAY EVENING, PLEASE? 517 00:24:46,780 --> 00:24:47,850 MS. YOUNG. 518 00:24:47,848 --> 00:24:50,378 PLEASE. 519 00:24:50,383 --> 00:24:53,953 I WILL GIVE YOU UNTIL 3:00 ON MONDAY 520 00:24:53,954 --> 00:24:56,624 to prove that you have a stable home for him. 521 00:24:56,623 --> 00:24:58,063 If not, I'll have to recommend 522 00:24:58,058 --> 00:24:59,288 that he gets placed with his mother 523 00:24:59,292 --> 00:25:00,562 or in foster care. 524 00:25:00,561 --> 00:25:01,941 ‐WELL, WHAT ABOUT IF HE'S ‐‐ ‐I'm sorry. 525 00:25:01,935 --> 00:25:03,765 THAT'S THE ONLY OPTION. 526 00:25:06,006 --> 00:25:08,206 OKAY. 527 00:25:08,208 --> 00:25:09,238 OKAY. 528 00:25:09,242 --> 00:25:10,982 Do you understand? 529 00:25:10,977 --> 00:25:13,647 Okay ‐‐ 3:00. 530 00:25:13,647 --> 00:25:14,817 YEAH, OKAY. 531 00:25:14,815 --> 00:25:16,215 AGAIN, I'M SORRY. 532 00:25:16,216 --> 00:25:17,746 IT'S FINE. 533 00:25:17,751 --> 00:25:20,191 AND I'M GONNA NEED YOU TO ANSWER YOUR PHONE. 534 00:25:20,186 --> 00:25:21,246 Do you understand? 535 00:25:21,254 --> 00:25:23,694 YES, I DO. I DO. I UNDERSTAND. 536 00:25:23,690 --> 00:25:24,730 OKAY. 537 00:25:24,725 --> 00:25:26,225 I'LL CALL YOU AT 2:30 ON MONDAY. 538 00:25:26,226 --> 00:25:27,526 OKAY. 539 00:25:29,596 --> 00:25:31,596 [ CELLPHONE BEEPS ] [ SIGHS ] 540 00:25:48,148 --> 00:25:50,378 YOU GO BACK TO SLEEP, BABY. 541 00:25:50,383 --> 00:25:53,223 I DON'T FEEL SO GOOD. 542 00:25:53,219 --> 00:25:54,689 HMM. 543 00:25:56,422 --> 00:25:58,162 WHAT'S WRONG? 544 00:25:58,158 --> 00:25:59,928 I'M HOT. 545 00:25:59,926 --> 00:26:02,166 OH, I SEE THAT. 546 00:26:02,168 --> 00:26:05,368 I THINK YOU HAD TOO MUCH COVER ON YOU. 547 00:26:05,371 --> 00:26:07,511 I DON'T THINK YOU HAVE A FEVER. 548 00:26:07,508 --> 00:26:09,538 MMMWAH. 549 00:26:10,577 --> 00:26:11,947 IT DOESN'T FEEL LIKE IT. 550 00:26:11,945 --> 00:26:13,975 WHEN ARE WE GOING HOME? 551 00:26:13,980 --> 00:26:16,550 SOON, BABY. SOON. 552 00:26:17,651 --> 00:26:20,991 I HAVE TO TAKE MY MEDICINE. 553 00:26:20,987 --> 00:26:22,787 WHAT MEDICINE? 554 00:26:22,789 --> 00:26:26,359 MY AUNT GIVES IT TO ME MOST DAYS. 555 00:26:27,393 --> 00:26:29,303 WHAT KIND OF MEDICINE, BABY? 556 00:26:29,295 --> 00:26:32,225 I DON'T KNOW, BUT IT MAKES ME FEEL BETTER. 557 00:26:32,232 --> 00:26:35,372 OKAY, WELL... 558 00:26:35,368 --> 00:26:36,968 WHEN I TOOK YOU FROM THE HOSPITAL, 559 00:26:36,970 --> 00:26:38,740 THEY DIDN'T SAY YOU HAD ANY MEDICINE. 560 00:26:38,739 --> 00:26:40,339 ‐NO. ‐NO. 561 00:26:40,340 --> 00:26:42,440 OKAY. 562 00:26:42,442 --> 00:26:44,652 BUT I'LL GO TO THE HOSPITAL TOMORROW, 563 00:26:44,645 --> 00:26:46,045 AND I'LL ASK THE DOCTOR 564 00:26:46,046 --> 00:26:48,306 IF YOU HAVE ANY MEDICINE TO TAKE, OKAY? 565 00:26:48,314 --> 00:26:50,924 OKAY. 566 00:26:50,917 --> 00:26:52,347 YOU ALL RIGHT? 567 00:26:52,352 --> 00:26:54,862 YEAH, I'M JUST HOT. 568 00:26:54,855 --> 00:26:56,685 OKAY. 569 00:26:56,690 --> 00:26:59,030 WELL YOU TRY TO SLEEP. 570 00:26:59,025 --> 00:27:00,255 AND IF YOU'RE NOT FEELING BETTER, 571 00:27:00,260 --> 00:27:01,870 I'M GONNA TAKE YOU TO THE HOSPITAL. 572 00:27:01,868 --> 00:27:03,968 NO. I DON'T WANT TO GO. 573 00:27:03,970 --> 00:27:06,810 OKAY, WELL, WE'LL SEE IF YOU'RE FEELING BETTER, OKAY? 574 00:27:06,807 --> 00:27:08,437 OKAY. I'M BETTER. 575 00:27:08,441 --> 00:27:10,041 [ Chuckling ] OKAY. 576 00:27:11,612 --> 00:27:13,412 GO TO SLEEP. 577 00:27:54,788 --> 00:27:56,458 LANDON, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 578 00:27:56,456 --> 00:27:58,826 IT'S DONE. 579 00:27:58,825 --> 00:28:00,385 THANK YOU. 580 00:28:00,393 --> 00:28:01,873 WHEN IS IT RUNNING? 581 00:28:01,868 --> 00:28:03,668 ‐NOW. ‐[ GASPS ] 582 00:28:03,670 --> 00:28:06,410 SEVERAL BLOGS AND THREE LOCAL PAPERS ARE PICKING IT UP, 583 00:28:06,406 --> 00:28:07,536 PICTURES AND ALL. 584 00:28:07,541 --> 00:28:08,941 GOOD. 585 00:28:10,210 --> 00:28:12,750 I'M WORRIED ABOUT THIS. 586 00:28:12,746 --> 00:28:15,246 DON'T BE. 587 00:28:15,248 --> 00:28:17,018 ARE YOU SURE THIS IS WHAT YOU WANT? 588 00:28:17,017 --> 00:28:19,917 [ CELLPHONE VIBRATES ] 589 00:28:19,920 --> 00:28:21,560 EXCUSE ME. [ CELLPHONE BEEPS ] 590 00:28:21,555 --> 00:28:23,055 HELLO? 591 00:28:23,056 --> 00:28:26,226 DONALD, HI. I'VE BEEN CALLING YOU. 592 00:28:26,226 --> 00:28:29,296 YEAH, I‐I KNOW. 593 00:28:29,295 --> 00:28:31,665 YES, YES, I‐IT IS A MESS. BUT, YOU KNOW, 594 00:28:31,665 --> 00:28:33,495 DAVID HARRINGTON HAS NOTHING TO DO WITH IT. 595 00:28:35,536 --> 00:28:37,336 AN EMERGENCY HEARING WOULD BE GREAT. 596 00:28:37,337 --> 00:28:39,137 THANK YOU. 597 00:28:39,139 --> 00:28:40,909 NO, JUST DAVID HARRINGTON. 598 00:28:40,907 --> 00:28:43,137 THE OTHERS CAN WAIT TO GET ON THE CALENDAR FOR LATER. 599 00:28:45,278 --> 00:28:47,578 [SIGHS] YES, I KNOW. I'M SURE. 600 00:28:49,482 --> 00:28:50,752 OKAY. 601 00:28:50,751 --> 00:28:52,821 THANK YOU. 602 00:28:52,819 --> 00:28:54,959 [ CELLPHONE BEEPS ] 603 00:28:54,955 --> 00:28:57,685 WHAT'S THAT ABOUT? 604 00:28:57,691 --> 00:28:59,131 DAVID'S BEING RELEASED. 605 00:28:59,125 --> 00:29:01,025 YOU DIDN'T GET THEM ALL OUT? 606 00:29:01,034 --> 00:29:02,344 NO. 607 00:29:02,335 --> 00:29:03,365 MAGGIE, I ‐‐ 608 00:29:03,369 --> 00:29:05,639 THAT WAS A VERY EXPENSIVE FAVOR. 609 00:29:05,639 --> 00:29:07,509 TO GIVE YOU TIME ALONE WITH HIM? 610 00:29:09,342 --> 00:29:11,882 I DON'T FEEL GOOD ABOUT THIS. 611 00:29:11,878 --> 00:29:13,408 WELL... 612 00:29:13,413 --> 00:29:15,283 GOOD THING YOU'RE NOT ME, THEN, RIGHT? 613 00:29:18,151 --> 00:29:19,751 GOOD THING. 614 00:29:29,462 --> 00:29:30,862 [ TELEPHONE RINGS ] 615 00:29:30,864 --> 00:29:31,874 YES? 616 00:29:31,865 --> 00:29:33,995 ‐MS. SALLISON. ‐YES? 617 00:29:34,000 --> 00:29:35,200 YOU'RE IN LATE. 618 00:29:35,201 --> 00:29:36,441 [ SIGHS ] 619 00:29:36,436 --> 00:29:38,436 I CAN'T BLOW THIS CRYER CASE. WHAT'S GOING ON? 620 00:29:38,438 --> 00:29:39,708 WELL, YOU TOLD ME TO CALL YOU 621 00:29:39,706 --> 00:29:41,976 IF JEFFERY HARRINGTON CAME DOWN LOOKING FOR HIS PARENTS. 622 00:29:41,975 --> 00:29:43,835 YES, I'VE BEEN TRYING TO REACH HIM. 623 00:29:43,844 --> 00:29:45,184 IS HE THERE? 624 00:29:45,178 --> 00:29:46,678 HE'S ON HIS WAY. 625 00:29:46,680 --> 00:29:49,950 OKAY, WHEN HE GETS THERE, HOLD HIM AS LONG AS YOU CAN. 626 00:29:49,950 --> 00:29:51,020 THAT SHOULD BE EASY. 627 00:29:51,017 --> 00:29:52,747 WHY? 628 00:29:52,753 --> 00:29:55,023 ‐He was arrested. ‐FOR WHAT? 629 00:29:55,021 --> 00:29:56,791 D.U.I. 630 00:29:56,790 --> 00:29:58,760 ‐No. Really? ‐YES. 631 00:29:58,759 --> 00:30:00,059 OKAY, I'LL BE DOWN. 632 00:30:00,060 --> 00:30:01,570 OKAY. 633 00:30:01,568 --> 00:30:04,038 H‐hey, can you do me a favor? 634 00:30:04,037 --> 00:30:06,037 YEAH. 635 00:30:06,039 --> 00:30:09,939 DO YOU HAVE THREE CELLS IN SUCCESSION? 636 00:30:09,943 --> 00:30:12,253 NOT THAT AREN'T WITH FOOLS IN THEM. 637 00:30:12,245 --> 00:30:13,275 [ SCOFFS ] 638 00:30:13,279 --> 00:30:16,019 CAN YOU GET THREE CELLS IN A ROW, 639 00:30:16,016 --> 00:30:17,016 PUT THEM TOGETHER, 640 00:30:17,017 --> 00:30:19,047 AND THEN PUT JEFFERY IN THE MIDDLE? 641 00:30:19,786 --> 00:30:21,786 NOW, JENNIFER... 642 00:30:21,788 --> 00:30:22,988 Come on, Sally. 643 00:30:22,989 --> 00:30:24,489 ...YOU KNOW MEN AND WOMEN ARE 644 00:30:24,490 --> 00:30:26,060 ON SEPARATE SIDES OF THE JAIL. 645 00:30:26,059 --> 00:30:27,129 I know. I know. 646 00:30:27,127 --> 00:30:29,357 BUT I NEED YOU TO DO THIS, PLEASE. 647 00:30:29,362 --> 00:30:30,602 WHY? 648 00:30:30,597 --> 00:30:32,997 WELL, I‐I JUST HAVE A GUT FEELING ABOUT IT. 649 00:30:36,102 --> 00:30:37,302 OKAY. 650 00:30:37,303 --> 00:30:38,773 OKAY, I'LL SEE WHAT I CAN DO. 651 00:30:38,772 --> 00:30:41,272 Okay, and I'll be down as soon as I can. 652 00:30:41,274 --> 00:30:42,744 ‐BY THE WAY ‐‐ ‐What? 653 00:30:42,743 --> 00:30:43,913 CHECK OUT THAT LINK. 654 00:30:43,910 --> 00:30:46,110 ‐WHAT LINK? ‐CHECK YOUR E‐MAIL. 655 00:30:46,112 --> 00:30:47,352 WELL, HOLD ON. 656 00:30:54,287 --> 00:30:55,657 WOW. 657 00:30:55,656 --> 00:30:56,856 JUICY, HUH? 658 00:30:56,857 --> 00:30:58,257 YES, IT IS. 659 00:30:58,258 --> 00:31:01,028 YOU KNOW, FIND THIS NEWSPAPER 660 00:31:01,034 --> 00:31:03,204 AND MAKE SURE TO GET A COPY OF IT ‐‐ 661 00:31:03,203 --> 00:31:05,113 TO JIM AND DAVID. 662 00:31:06,740 --> 00:31:08,640 ‐YOU AIN'T RIGHT. ‐I KNOW. 663 00:31:08,642 --> 00:31:11,112 AND YOU KNOW THIS KIND OF STUFF IS NOT SUPPOSED TO BE IN THEIR CELL. 664 00:31:11,111 --> 00:31:13,451 I know. I know. 665 00:31:13,446 --> 00:31:15,116 YOU'RE TRYING TO GET ME FIRED. 666 00:31:15,115 --> 00:31:17,175 WHO GOT YOU THE JOB? 667 00:31:17,183 --> 00:31:19,453 OKAY. 668 00:31:19,452 --> 00:31:21,562 ‐Thank you. ‐OKAY. 669 00:31:21,555 --> 00:31:22,755 ALL RIGHT. 670 00:31:22,756 --> 00:31:25,426 I'LL HAVE SOMEBODY MAKE SURE THEY SEE IT. 671 00:31:25,425 --> 00:31:29,295 MAKE SURE THEY SEE IT BY ACCIDENT. 672 00:31:29,295 --> 00:31:30,695 YES, I WILL. 673 00:31:30,697 --> 00:31:32,467 THANKS A LOT. 674 00:31:32,465 --> 00:31:34,225 SEE YOU IN A FEW. 675 00:31:48,749 --> 00:31:50,019 I GOT HARRINGTON HERE. 676 00:31:51,852 --> 00:31:53,322 [ BUZZER ] 677 00:31:58,391 --> 00:31:59,861 [ DOOR CLOSES ] 678 00:32:06,406 --> 00:32:09,376 ♪♪ ♪♪ 679 00:32:15,549 --> 00:32:18,519 [ DOORBELL RINGS ] 680 00:32:25,626 --> 00:32:26,686 ‐HEY, WHAT'S UP? ‐WHAT'S UP, MAN. 681 00:32:26,693 --> 00:32:28,163 LONG TIME NO SEE. ‐YEAH. 682 00:32:28,161 --> 00:32:29,601 YEAH, I HEARD ABOUT YOUR PARENTS, MAN. 683 00:32:29,596 --> 00:32:30,896 ‐OH, YEAH, MAN. ‐IT'S CRAZY. 684 00:32:30,897 --> 00:32:32,297 SO, YOU KILLED THAT KID, HUH? 685 00:32:33,333 --> 00:32:36,003 THAT'S INSANE. ‐PETE, MAN... 686 00:32:36,002 --> 00:32:38,072 PETE, DID YOU BRING WHAT I ASKED FOR OR WHAT? 687 00:32:38,071 --> 00:32:39,211 YEAH. 688 00:32:39,205 --> 00:32:40,665 YEAH I GOT IT. 689 00:32:40,674 --> 00:32:42,544 OKAY, COOL. SHOW IT TO ME. LET'S GO. 690 00:32:42,543 --> 00:32:43,813 WHERE'S THE MONEY? 691 00:32:43,810 --> 00:32:45,450 ‐I GOT JEWELRY, MAN. ‐JEWELRY? 692 00:32:45,445 --> 00:32:46,805 LOOK MAN, THIS IS NICE STUFF HERE. 693 00:32:46,813 --> 00:32:49,023 I'M NOT A PAWN SHOP, WYATT. COME ON. 694 00:32:49,015 --> 00:32:51,415 LOOK, MAN, THEY DIDN'T LEAVE ANY MONEY HERE. 695 00:32:51,417 --> 00:32:52,717 WELL WHAT ABOUT CREDIT CARDS? 696 00:32:52,719 --> 00:32:54,119 YEAH. 697 00:32:54,120 --> 00:32:55,820 ‐THEY LEFT YOU CREDIT CARDS? ‐THEIR CREDIT CARDS. 698 00:32:55,822 --> 00:32:57,492 ALL RIGHT, WELL, GIVE ME THEIRS. 699 00:32:57,490 --> 00:32:58,960 THEY'RE GONNA KNOW THAT YOU USED THEM. 700 00:32:58,959 --> 00:33:01,469 SO WHAT, MAN. THEY'RE IN JAIL, RIGHT? 701 00:33:01,467 --> 00:33:04,297 ALL RIGHT, WELL, SHOW ME. LET'S SEE WHAT YOU GOT. 702 00:33:04,304 --> 00:33:06,114 CARDS FIRST, MAN. 703 00:33:06,106 --> 00:33:07,136 ALL RIGHT, MAN. COME ON. 704 00:33:13,514 --> 00:33:14,984 [ SIGHS ] 705 00:33:16,249 --> 00:33:18,449 ALL RIGHT, LET'S GO. 706 00:33:42,408 --> 00:33:44,138 ALL RIGHT, COOL. 707 00:33:44,144 --> 00:33:45,614 ALL RIGHT. 708 00:33:51,918 --> 00:33:53,488 HERE YOU GO. 709 00:33:56,222 --> 00:33:58,322 ‐GREAT. ‐YOU GOT IT? 710 00:33:58,324 --> 00:34:00,334 YEAH, DID YOU GET THE, UM... 711 00:34:00,326 --> 00:34:02,536 PAPER. ‐REHAB PAPERS, YEAH. 712 00:34:04,671 --> 00:34:06,711 YEAH, HERE YOU GO. 713 00:34:06,707 --> 00:34:08,237 THIS STUFF STILL WORK? 714 00:34:08,241 --> 00:34:10,911 YEAH, MAN ‐‐ PEE IN THE BAG, SHAKE IT UP, POUR IT IN THE CUP, 715 00:34:10,911 --> 00:34:12,781 GIVE IT TO THE LAB, THEY WON'T DETECT A THING. 716 00:34:12,779 --> 00:34:14,179 YOU CAN GET AS HIGH AS YOU WANT. 717 00:34:14,180 --> 00:34:15,620 WHAT'S THE NAME OF THIS PLACE ANYWAY? 718 00:34:15,616 --> 00:34:16,816 IT'S IN EUROPE. 719 00:34:16,817 --> 00:34:18,687 THEY WON'T KNOW YOU NEVER WENT THERE. 720 00:34:18,685 --> 00:34:20,145 PETE, THIS IS THE DISTRICT ATTORNEY. 721 00:34:20,153 --> 00:34:21,123 SHE MIGHT CALL. 722 00:34:21,121 --> 00:34:22,121 YEAH, AND IF SHE DOES, 723 00:34:22,122 --> 00:34:23,162 SHE'LL GIVE THEM THE CASE NUMBER. 724 00:34:23,156 --> 00:34:24,526 ALL THEY DO IS VERIFY THE NUMBER. 725 00:34:24,525 --> 00:34:26,755 THEY DON'T GIVE OUT ANY INFORMATION ABOUT THE PATIENT. 726 00:34:26,760 --> 00:34:28,830 ARE YOU SURE? YEAH, I'M SURE, MAN. 727 00:34:28,829 --> 00:34:30,699 THIS IS MY STUFF, I'M TELLING YOU. 728 00:34:33,099 --> 00:34:34,199 OKAY. 729 00:34:35,969 --> 00:34:36,939 OKAY. 730 00:34:38,371 --> 00:34:40,211 YOU SURE THESE CARDS ARE LEGIT? 731 00:34:40,206 --> 00:34:41,366 YEAH. 732 00:34:45,078 --> 00:34:47,608 YOU HAVEN'T SEEN MY PARENTS AROUND HERE, HAVE YOU? 733 00:34:47,614 --> 00:34:48,924 NO. 734 00:34:48,915 --> 00:34:50,145 MAN... [ SCOFFS ] 735 00:34:50,150 --> 00:34:53,090 IF THEY I WAS THIS CLOSE, THEY WOULD KILL ME. 736 00:34:53,086 --> 00:34:54,616 HEY, DID YOU GET THE STUFF? 737 00:34:54,621 --> 00:34:56,221 YEAH, YEAH. 738 00:34:58,424 --> 00:35:00,974 YOU GOT TWO OPTIONS. 739 00:35:00,967 --> 00:35:02,637 [ Chuckling ] OH, YEAH. 740 00:35:05,005 --> 00:35:06,465 COME ON. 741 00:35:08,308 --> 00:35:10,808 GOTCHA. 742 00:35:10,811 --> 00:35:12,951 WAIT. 743 00:35:12,946 --> 00:35:14,646 WHAT IS THIS? I KNOW YOU HAVE MORE. 744 00:35:14,648 --> 00:35:16,018 YEAH, WELL THAT'S ALL YOU CAN AFFORD RIGHT NOW. 745 00:35:16,016 --> 00:35:17,846 I'M NOT GONNA GIVE YOU THAT. ‐OH, COME ON, PETE. 746 00:35:17,851 --> 00:35:19,191 NO. 747 00:35:19,185 --> 00:35:20,585 WHAT IS THIS GONNA DO? 748 00:35:20,587 --> 00:35:21,817 WELL, WHEN YOU GIVE ME SOME CASH, 749 00:35:21,822 --> 00:35:22,922 THEN I CAN GIVE YOU MORE. 750 00:35:22,923 --> 00:35:25,463 PETE, I'M GETTING $12 MILLION ANY DAY NOW. 751 00:35:25,458 --> 00:35:26,988 YEAH, WELL, THEN, WHEN THAT HAPPENS, 752 00:35:26,993 --> 00:35:28,293 THEN I CAN GIVE YOU THE BIGGER STUFF, MAN. 753 00:35:28,294 --> 00:35:30,734 BUT FOR RIGHT NOW, CREDIT CARDS WILL DO FOR THAT. 754 00:35:30,731 --> 00:35:34,201 PETE, LISTEN TO ME. I HAVE ALWAYS PAID YOU. 755 00:35:34,200 --> 00:35:35,670 I'M GETTING MY INHERITANCE. 756 00:35:35,669 --> 00:35:38,099 IT'S $12 MILLION, MAN. 757 00:35:38,104 --> 00:35:40,514 DO YOU WANT TO BE MY MAIN GUY, 758 00:35:40,507 --> 00:35:42,337 OR DO I NEED TO FIND ANOTHER? 759 00:35:48,348 --> 00:35:50,118 YEAH. 760 00:35:53,687 --> 00:35:55,717 NOW WE'RE TALKING. 761 00:35:55,722 --> 00:35:58,062 WYATT, THAT'S 80 GRAND. 762 00:35:58,058 --> 00:36:00,088 IF I DON'T PAY THE GUY THAT GAVE IT TO ME, 763 00:36:00,093 --> 00:36:03,473 HE'S GONNA KILL ME, AND THEN HE'S GONNA KILL YOU. 764 00:36:03,469 --> 00:36:05,739 YOU'LL GET THE MONEY. 765 00:36:05,739 --> 00:36:07,339 DON'T YOU TRUST ME? 766 00:36:07,340 --> 00:36:10,080 I WILL IF YOU SHARE IT. 767 00:36:10,076 --> 00:36:11,846 LET'S DO IT. 768 00:36:16,116 --> 00:36:17,876 HEY, CAN I INVITE SOME FRIENDS OVER? 769 00:36:17,884 --> 00:36:20,154 ‐OH, I DON'T KNOW MAN. ‐COME ON, JUST LIKE OLD TIMES. 770 00:36:20,153 --> 00:36:21,993 ‐COME ON, MAN, WE WERE 16. ‐SO, WHAT? 771 00:36:21,988 --> 00:36:23,588 YOUR PARENTS ARE GONE. 772 00:36:23,590 --> 00:36:26,160 COME ON, LET'S DO IT. 773 00:36:26,159 --> 00:36:27,559 ‐ALL RIGHT, ALL RIGHT, OKAY. ‐COME ON, MAN! 774 00:36:27,561 --> 00:36:28,961 OKAY, ALL RIGHT, YEAH. 775 00:36:51,585 --> 00:36:53,985 WHAT'S THAT? HEY! 776 00:36:59,459 --> 00:37:02,099 VERONICA, ARE YOU HAVING AN AFFAIR? 777 00:37:02,101 --> 00:37:03,501 [ Chuckling ] WHAT? 778 00:37:05,004 --> 00:37:06,774 WHAT'S THIS? 779 00:37:13,146 --> 00:37:14,906 OKAY. 780 00:37:19,620 --> 00:37:20,790 MAGGIE DAY. 781 00:37:22,055 --> 00:37:24,085 SHE WOULDN'T. 782 00:37:24,090 --> 00:37:26,690 SHE DID. 783 00:37:26,693 --> 00:37:30,703 WHY WOULD SHE DO SOMETHING LIKE THIS? 784 00:37:30,697 --> 00:37:32,497 SHE'S AFTER DAVID. 785 00:37:33,534 --> 00:37:35,304 SHE'S AFTER DAVID, AND SHE'S TRYING 786 00:37:35,301 --> 00:37:37,301 TO DESTROY JIM AND ME TO GET TO HIM. 787 00:37:37,303 --> 00:37:38,513 WHAT DO YOU MEAN SHE'S AFTER DAVID? 788 00:37:38,505 --> 00:37:40,505 ‐SHE WANTS HIM, KATHERYN! ‐YOU ALWAYS SAY THAT! 789 00:37:40,507 --> 00:37:43,807 SHE SAT IN MY LIVING ROOM AND TOLD ME THAT SHE WANTED HIM. 790 00:37:47,514 --> 00:37:50,454 THERE SHE IS. 791 00:37:50,450 --> 00:37:52,390 YOU SURE DID GIVE HER ENOUGH AMMUNITION 792 00:37:52,385 --> 00:37:55,315 WITH THIS PICTURE. 793 00:37:55,321 --> 00:37:58,221 WHO IS THIS WITH YOU? 794 00:37:58,224 --> 00:38:00,364 NOBODY. 795 00:38:00,360 --> 00:38:02,840 WELL HE SURE LOOKS LIKE SOMEBODY TO ME. 796 00:38:02,836 --> 00:38:06,306 LET IT GO, KATHERYN. 797 00:38:06,306 --> 00:38:07,866 ‐YOU NEED TO TELL ME. ‐KATHERYN! 798 00:38:07,874 --> 00:38:09,614 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS WITH YOU, OKAY? 799 00:38:09,610 --> 00:38:11,610 LET IT GO, ALL RIGHT?! 800 00:38:13,547 --> 00:38:16,147 I'M SORRY, KATHERYN. I'M SORRY. 801 00:38:16,149 --> 00:38:18,519 I‐I JUST CAN'T TALK ABOUT IT IN HERE 802 00:38:18,519 --> 00:38:20,819 BECAUSE THESE WALLS HAVE EARS, OKAY? 803 00:38:20,821 --> 00:38:22,661 WE HAVE TO BE CAREFUL IN HERE. 804 00:38:24,591 --> 00:38:27,931 LOOK, I ASSURE YOU, I PROMISE YOU I WILL TELL YOU. 805 00:38:27,928 --> 00:38:30,528 JUST LET IT GO. 806 00:38:30,531 --> 00:38:31,801 OKAY. 807 00:38:34,100 --> 00:38:36,640 DO YOU THINK DAVID HAS SEEN THIS? 808 00:38:37,704 --> 00:38:40,314 KNOWING MAGGIE DAY AND THIS D. A... 809 00:38:42,576 --> 00:38:44,376 HE'S SEEING IT RIGHT NOW. 810 00:38:55,221 --> 00:38:58,761 "DAVID HARRINGTON FEELS RAILROADED BY JIM CRYER." 811 00:39:00,260 --> 00:39:03,940 JIM, YOU KNOW I HAD NOTHING TO DO WITH THAT. 812 00:39:03,937 --> 00:39:05,667 WHAT IN THE HELL IS SHE TRYING TO DO? 813 00:39:05,672 --> 00:39:08,842 IS SHE TRYING TO SEPARATE US, SPLIT THE ‐‐ 814 00:39:08,842 --> 00:39:10,612 DOES SHE WANT YOU TO RUN FOR GOVERNOR INSTEAD OF ME? 815 00:39:10,611 --> 00:39:12,011 IS THAT WHAT'S GOING ON? 816 00:39:13,647 --> 00:39:17,647 I HAVE NO IDEA WHAT HER PLAN IS. 817 00:39:17,651 --> 00:39:19,621 YEAH. 818 00:39:19,620 --> 00:39:21,620 I CAN UNDERSTAND HER WANTING TO SEPARATE THE TICKET, 819 00:39:21,622 --> 00:39:24,262 SEPARATE YOU AND I, BUT WHY IN THE WORLD, DAVID, 820 00:39:24,257 --> 00:39:26,527 WOULD SHE WANT TO SEPARATE YOU AND YOUR WIFE? 821 00:39:29,963 --> 00:39:31,733 READ IT. 822 00:39:33,767 --> 00:39:35,567 LOOK AT THE PICTURE. 823 00:39:53,887 --> 00:39:55,487 THAT'S YOUR VERONICA. 824 00:40:08,141 --> 00:40:10,681 YOU'RE FINALLY DEAD, YOU BASTARD. 825 00:40:14,915 --> 00:40:16,445 [ SIGHS ] 826 00:40:29,495 --> 00:40:32,865 [ KNOCK ON DOOR ] 827 00:40:32,866 --> 00:40:34,166 DAMN IT. 828 00:40:36,637 --> 00:40:38,607 ‐WHO IS IT? ‐WARLOCK. 829 00:40:46,146 --> 00:40:47,576 HEY, WARLOCK. 830 00:40:47,581 --> 00:40:49,621 CANDY, I NEED TO TALK TO YOU. 831 00:40:49,616 --> 00:40:50,616 OKAY. 832 00:40:50,617 --> 00:40:52,347 CAN WE TALK INSIDE? 833 00:40:52,352 --> 00:40:54,692 MM, IT'S LATE. 834 00:40:54,688 --> 00:40:57,158 WHY, LET'S TALK ‐‐ LET'S TALK OUT HERE. 835 00:40:57,157 --> 00:40:58,987 ‐"IT'S LATE"? ‐YEAH. 836 00:40:58,992 --> 00:41:00,262 IT'S ME, BABY. 837 00:41:00,260 --> 00:41:01,800 ‐BUT, IT'S REALLY ‐‐ ‐HEY. 838 00:41:01,802 --> 00:41:03,172 WAR, COME ON. 839 00:41:03,169 --> 00:41:04,739 DON'T WORRY ABOUT THAT. IT'LL ONLY TAKE A MINUTE. 840 00:41:04,738 --> 00:41:06,668 ‐[ GROANS ] ‐HEY, NOW. 841 00:41:07,874 --> 00:41:09,614 YOU PLAYED ME FOR A DAMN FOOL. 842 00:41:09,610 --> 00:41:11,280 YOU GOT MILLIONS, 843 00:41:11,277 --> 00:41:13,277 AND YOU ONLY GAVE ME 150 GRAND. 844 00:41:13,279 --> 00:41:14,379 NO, I CAN EXPLAIN IT. 845 00:41:14,380 --> 00:41:15,980 YOU TOLD ME IT WAS $400,000. 846 00:41:15,982 --> 00:41:18,822 BITCH, I WILL KILL YOU, AND YOU KNOW IT. 847 00:41:18,819 --> 00:41:19,819 BITCH, I WILL KILL YOU! 848 00:41:19,820 --> 00:41:21,390 ‐WAR! ‐I'LL KILL YOU! 849 00:41:21,387 --> 00:41:22,657 I'LL KILL YOU! 850 00:41:22,656 --> 00:41:23,686 NO! 851 00:41:27,794 --> 00:41:29,834 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 852 00:41:29,830 --> 00:41:32,130 GO GET DAVID HARRINGTON, LET HIM OUT RIGHT NOW, 853 00:41:32,132 --> 00:41:34,302 OR YOUR LIFE IS GONNA CHANGE RATHER QUICKLY. 854 00:41:34,300 --> 00:41:35,840 ‐WHY YOU WANT HIM TO HELP? ‐WAR? 855 00:41:35,836 --> 00:41:37,166 ‐YEAH. ‐I TOLD YOU ‐‐ I TRUST HIM. 856 00:41:37,170 --> 00:41:38,470 GUY'S GONNA BURY US. 857 00:41:38,471 --> 00:41:40,311 ARE YOU HERE INSULT MY FATHER'S LEGACY, JENNIFER? 858 00:41:40,306 --> 00:41:44,576 NO, BUT THERE ARE ABOUT 45 OF MY COLLEAGUES WHO WILL BRING IN 859 00:41:44,578 --> 00:41:47,208 A CLASS‐ACTION LAWSUIT AGAINST HIS ESTATE. 860 00:41:47,213 --> 00:41:49,883 I'M STILL PISSED THAT HE PUT HIS HANDS ON ME, DAVID, 861 00:41:49,883 --> 00:41:51,153 AND YOU DEFENDED ME THEN. 862 00:41:51,151 --> 00:41:53,191 YOU'RE GETTING HARDER AND HARDER TO DEFEND. 863 00:41:53,186 --> 00:41:54,586 YOU USED TO TELL ME THE TRUTH. 864 00:41:54,588 --> 00:41:56,458 NOW YOU'RE RUNNING AROUND LYING TO ME ABOUT EVERYTHING. 865 00:41:56,456 --> 00:41:57,616 HOW DID YOU GET THIS PLACE? 57738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.