Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:03,172
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,439
WHERE'S MY NEPHEW?
[ GROANS ]
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,167
WHAT'S THIS? THIS IS YOUR
SISTER'S HOUSE, RIGHT?
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,742
YEAH,
I KNOW WHERE HE'S AT.
5
00:00:07,741 --> 00:00:09,441
Quita: WHAT THE HELL?
QUINCY!
6
00:00:09,442 --> 00:00:10,282
HE'S NOT HERE!
7
00:00:10,276 --> 00:00:11,436
WHERE'S MY NEPHEW AT?
8
00:00:11,444 --> 00:00:12,484
I'M GONNA TAKE YOU
TO SEE YOUR MOMMY.
9
00:00:12,478 --> 00:00:13,548
MY MOMMY?
10
00:00:13,547 --> 00:00:14,647
YOU PROMISE
TO TAKE ME TO HER?
11
00:00:14,648 --> 00:00:15,918
I'M GONNA TAKE YOU
TO HER RIGHT NOW.
12
00:00:15,916 --> 00:00:17,046
YOU CAN'T TAKE HIM!
13
00:00:17,050 --> 00:00:18,420
HOW HIGH ARE WE?
14
00:00:18,418 --> 00:00:19,618
40,000 FEET.
15
00:00:19,620 --> 00:00:21,760
I'VE NEVER JOINED
THE MILE‐HIGH CLUB.
16
00:00:21,755 --> 00:00:23,385
WHAT EXACTLY IS TRUE?
17
00:00:23,389 --> 00:00:24,629
KATHERINE: Professor Canon.
18
00:00:24,625 --> 00:00:27,755
I FOUND HER DIARY.
19
00:00:27,761 --> 00:00:28,731
QUINCY?
20
00:00:28,729 --> 00:00:30,429
GRANDMA.
21
00:00:33,967 --> 00:00:35,667
QUINCY?
22
00:00:35,669 --> 00:00:37,399
GRANDMA.
23
00:00:44,477 --> 00:00:46,747
HERE.
24
00:00:46,747 --> 00:00:49,077
[ GRUNTS ]
25
00:00:49,883 --> 00:00:50,823
[ SIGHS ]
26
00:00:50,817 --> 00:00:52,647
OOH.
27
00:00:52,653 --> 00:00:54,623
SAY HELLO TO
YOUR GRANDMOTHER.
28
00:00:54,621 --> 00:00:56,561
HI.
29
00:00:57,591 --> 00:00:58,561
HI.
30
00:00:58,559 --> 00:01:00,629
[ CHUCKLES ]
31
00:01:00,634 --> 00:01:02,844
OH.
32
00:01:02,836 --> 00:01:05,406
LET ME LOOK AT YOU.
33
00:01:05,405 --> 00:01:07,465
OH, LORD.
34
00:01:07,473 --> 00:01:08,443
OW!
35
00:01:08,441 --> 00:01:10,141
[ GASPS ]
36
00:01:10,143 --> 00:01:11,713
WHAT'S WRONG, BABY?
37
00:01:11,712 --> 00:01:12,852
NOTHING.
38
00:01:14,047 --> 00:01:15,177
SOMETHING WRONG WITH
YOUR BACK?
39
00:01:15,181 --> 00:01:16,921
NO.
40
00:01:16,917 --> 00:01:18,347
ARE YOU SURE?
41
00:01:18,351 --> 00:01:20,451
NO. I'M FINE.
42
00:01:20,453 --> 00:01:22,493
WELL,
LET GRANDMA LOOK AT IT.
43
00:01:22,488 --> 00:01:23,418
NO.
44
00:01:23,423 --> 00:01:25,433
NO?
45
00:01:25,425 --> 00:01:26,655
WHY?
46
00:01:26,660 --> 00:01:28,900
MY DADDY'S GONNA GET MAD.
47
00:01:28,895 --> 00:01:31,395
HEY, HEY. LISTEN TO ME.
48
00:01:31,397 --> 00:01:33,927
YOU DON'T NEVER GOT TO
WORRY ABOUT THAT AGAIN.
49
00:01:36,302 --> 00:01:37,172
OKAY?
50
00:01:37,170 --> 00:01:38,670
WHAT DOES THAT MEAN,
BENNY?
51
00:01:38,672 --> 00:01:41,272
THAT MEANS
UNCLE BENNY'S HERE.
52
00:01:41,274 --> 00:01:43,184
HE'S GONNA PROTECT YOU.
OKAY?
53
00:01:45,679 --> 00:01:46,979
BENJAMIN.
54
00:01:46,980 --> 00:01:48,380
IT'S OKAY.
55
00:01:48,381 --> 00:01:49,981
LET US SEE
UNDERNEATH YOUR SHIRT.
56
00:01:49,983 --> 00:01:51,153
LET US LOOK AT YOUR BACK.
57
00:01:51,151 --> 00:01:52,891
LOOK.
58
00:01:52,886 --> 00:01:53,816
LOOK.
59
00:01:56,923 --> 00:01:59,593
HERE WE GO.
THAT'S GOOD.
60
00:01:59,593 --> 00:02:02,243
OKAY.
61
00:02:13,013 --> 00:02:15,923
OKAY, BABY.
62
00:02:15,916 --> 00:02:17,716
WE GONNA GO FOR
A LITTLE RIDE.
63
00:02:17,717 --> 00:02:20,447
WHERE ARE WE GOING?
64
00:02:20,453 --> 00:02:22,823
GRANDMA'S GONNA TAKE YOU TO
A DOCTOR.
65
00:02:22,823 --> 00:02:24,563
IS IT THAT BAD?
66
00:02:24,558 --> 00:02:26,658
YES.
67
00:02:27,628 --> 00:02:29,498
AND IT'S INFECTED.
68
00:02:29,495 --> 00:02:30,725
[ SIGHS ]
69
00:02:30,731 --> 00:02:34,501
I'M GONNA GO GET
MY PURSE RIGHT QUICK.
70
00:02:34,501 --> 00:02:36,101
YOU'LL BE ALL RIGHT.
71
00:02:40,841 --> 00:02:43,311
[ SOBS ]
72
00:02:51,151 --> 00:02:53,451
OH, GOD.
73
00:02:53,453 --> 00:02:55,163
OH, LORD.
74
00:02:57,123 --> 00:02:59,563
OH, GIVE ME STRENGTH.
75
00:02:59,560 --> 00:03:02,570
‐‐Captions by VITAC‐‐
www.vitac.com
76
00:03:02,569 --> 00:03:05,569
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
77
00:03:05,572 --> 00:03:08,112
♪♪♪♪
78
00:03:13,647 --> 00:03:14,517
YOU LIKE CEREAL?
79
00:03:14,515 --> 00:03:16,315
YEAH.
80
00:03:16,316 --> 00:03:18,916
IS IT GOING TO HURT?
81
00:03:18,919 --> 00:03:20,419
WHAT'S THAT?
82
00:03:20,420 --> 00:03:21,760
THE DOCTOR.
83
00:03:21,755 --> 00:03:24,055
YOU AIN'T SCARED OF
A LITTLE DOCTOR, ARE YOU?
84
00:03:24,057 --> 00:03:28,727
MY AUNT TOLD ME THAT DOCTORS
WERE BAD AND THEY WILL HURT YOU.
85
00:03:28,729 --> 00:03:30,559
IS THAT WHAT
SHE SAID TO YOU?
86
00:03:30,564 --> 00:03:35,504
YES, SO I'M NOT SUPPOSED TO TALK
TO THE DOCTOR OR THE POLICE.
87
00:03:35,502 --> 00:03:36,742
WHY NOT THE POLICE?
88
00:03:36,737 --> 00:03:39,307
'CAUSE THEY BAD, TOO.
89
00:03:42,375 --> 00:03:44,275
[ SIGHS ]
90
00:03:45,478 --> 00:03:47,108
OKAY.
91
00:03:50,216 --> 00:03:52,916
YOU EAT THAT UP, OKAY?
92
00:03:52,919 --> 00:03:54,489
UNCLE BENNY WILL BE
RIGHT BACK.
93
00:04:05,839 --> 00:04:08,169
[ SOBBING ]
94
00:04:12,312 --> 00:04:14,652
MOM, IT'S ALL RIGHT.
95
00:04:20,353 --> 00:04:23,163
HOW COULD THEY
TREAT MY BABY LIKE THAT?
96
00:04:23,156 --> 00:04:24,626
OKAY, HE'S SAFE NOW.
97
00:04:24,625 --> 00:04:26,285
HE'S SAFE NOW. IT'S OKAY.
98
00:04:26,292 --> 00:04:29,162
OH, GOD, LORD, HAVE MERCY,
JESUS.
99
00:04:29,162 --> 00:04:30,262
OH, BLESS HIM.
LORD, BLESS HIM.
100
00:04:30,263 --> 00:04:32,273
HE HAS, HAS.
MAMA, WE GOT HIM.
101
00:04:32,265 --> 00:04:34,225
WE GOT HIM. WE DID IT.
102
00:04:34,233 --> 00:04:35,973
IT'S OKAY.
103
00:04:38,171 --> 00:04:39,271
[ SNIFFLES ]
104
00:04:39,272 --> 00:04:41,412
I CAN'T LET HIM SEE ME
LIKE THIS.
105
00:04:41,407 --> 00:04:42,707
IT'S OKAY. COME ON.
106
00:04:42,709 --> 00:04:44,039
YEAH, COME ON, LET'S GO.
107
00:04:44,044 --> 00:04:45,014
OKAY, LET'S...
108
00:04:45,011 --> 00:04:46,251
LET'S TAKE HIM TO
THE DOCTOR.
109
00:04:46,246 --> 00:04:48,106
DO WE HAVE TO TAKE HIM TO
THE DOCTOR?
110
00:04:48,114 --> 00:04:50,254
YES, BENNY, YOU SAW HIS BACK.
IT'S INFECTED.
111
00:04:50,250 --> 00:04:51,950
I KNOW, I KNOW,
BUT CAN'T WE JUST ‐‐
112
00:04:51,952 --> 00:04:53,752
I DON'T KNOW ‐‐
CALL SOMEONE OVER HERE?
113
00:04:53,754 --> 00:04:56,094
SOMEONE LIKE WHO?
114
00:04:56,089 --> 00:04:58,319
LIKE OLD MAN WILSON.
WHAT?
115
00:04:58,324 --> 00:05:00,064
THAT OWNS THE DRUG STORE
AROUND THE CORNER.
116
00:05:00,060 --> 00:05:02,370
NO, NO, BENNY,
HE NEEDS TO SEE A DOCTOR.
117
00:05:02,368 --> 00:05:05,168
[ SIGHS ] I KNOW.
118
00:05:05,171 --> 00:05:06,871
WHY DON'T YOU WANT TO
TAKE HIM?
119
00:05:06,873 --> 00:05:09,213
I'M JUST SAYING,
IF WE TAKE HIM TO THE HOSPITAL,
120
00:05:09,209 --> 00:05:11,309
THEY'RE GOING TO CALL
CHILD WELFARE ON US.
121
00:05:11,311 --> 00:05:13,881
AND WE'RE NOT GONNA KNOW
WHERE HE'S AT AGAIN.
122
00:05:13,880 --> 00:05:16,350
WELL, CANDACE IS HIS MAMA.
123
00:05:16,349 --> 00:05:18,749
AND WHAT IF THEY
BLAME HER FOR IT?
124
00:05:18,752 --> 00:05:21,662
BUT SHE COULD TELL THEM THAT
HE'S BEEN WITH HIS FATHER.
125
00:05:21,655 --> 00:05:22,815
[ SIGHS ]
126
00:05:22,823 --> 00:05:26,593
BENNY,
THAT INFECTION IS BAD.
127
00:05:26,593 --> 00:05:28,633
IT AIN'T NOTHING BUT
THE GRACE OF GOD THAT
128
00:05:28,629 --> 00:05:31,199
YOU FOUND THAT BABY
WHEN YOU DID.
129
00:05:31,197 --> 00:05:33,627
NOW, NO.
130
00:05:34,768 --> 00:05:37,898
COME ON NOW.
131
00:05:37,904 --> 00:05:39,274
COME ON.
132
00:05:39,272 --> 00:05:40,372
[ SIGHS ]
133
00:05:40,373 --> 00:05:41,813
ALL RIGHT. [ CLEARS THROAT ]
134
00:05:41,808 --> 00:05:46,108
I'M GONNA CALL CANDACE,
TELL US TO MEET US DOWN THERE.
135
00:05:46,112 --> 00:05:48,412
[ SIGHS ]
136
00:06:01,201 --> 00:06:03,141
[ HORN HONKS ]
137
00:06:07,508 --> 00:06:09,208
[ KNOCK ON DOOR ]
138
00:06:09,209 --> 00:06:10,409
COME IN.
139
00:06:16,382 --> 00:06:17,922
BOWL OF UNCOOKED RICE?
140
00:06:17,918 --> 00:06:19,388
UH, I'M SORRY?
141
00:06:19,385 --> 00:06:21,615
UM, SOMEONE ORDERED
A BOWL OF UNCOOKED RICE.
142
00:06:21,622 --> 00:06:22,422
YEAH.
143
00:06:22,422 --> 00:06:23,522
UH, OKAY.
144
00:06:23,524 --> 00:06:24,464
THANK YOU.
145
00:06:24,457 --> 00:06:25,457
NO PROBLEM.
146
00:06:25,458 --> 00:06:26,728
THANK YOU.
147
00:06:26,727 --> 00:06:27,827
DID YOU ORDER THIS?
148
00:06:27,828 --> 00:06:32,628
YES, I DID.
I DROPPED MY PHONE IN THE TUB.
149
00:06:32,633 --> 00:06:34,003
DOES THAT REALLY WORK?
150
00:06:34,000 --> 00:06:36,400
UH, WELL, WE'LL ‐‐ WE'LL SEE.
151
00:06:36,402 --> 00:06:38,142
[ BOTH LAUGH]
152
00:06:44,077 --> 00:06:45,477
HOW WAS YOUR BATH?
153
00:06:45,478 --> 00:06:48,008
IT WAS GOOD
UNTIL I DID THAT.
154
00:06:48,014 --> 00:06:50,554
I'LL JUST GET ANOTHER ONE
IF IT DOESN'T WORK TOMORROW.
155
00:06:50,551 --> 00:06:52,221
OKAY.
156
00:06:52,218 --> 00:06:54,988
YOU'RE SO BEAUTIFUL.
157
00:06:54,988 --> 00:06:56,218
MM.
158
00:06:59,059 --> 00:07:01,429
UH, YOU KNOW WHAT?
LET'S NOT DO THIS.
159
00:07:02,936 --> 00:07:05,536
WHAT DOES THAT MEAN?
160
00:07:05,539 --> 00:07:08,779
IT MEANS I HEARD YOU TODAY.
161
00:07:09,776 --> 00:07:10,976
WHAT?
162
00:07:10,977 --> 00:07:14,047
YOU WERE SAYING A LOT
BETWEEN THE WORDS.
163
00:07:14,047 --> 00:07:17,247
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
164
00:07:17,250 --> 00:07:19,320
YOU WERE TELLING ME ABOUT
HOW YOU WERE WOUNDED
165
00:07:19,319 --> 00:07:21,319
AND THAT LIKE YOU FELT LIKE
AN OBJECT AND ‐‐
166
00:07:21,321 --> 00:07:23,621
I NEVER SAID THAT.
167
00:07:23,624 --> 00:07:25,134
BETWEEN THE WORDS YOU DID.
168
00:07:27,561 --> 00:07:34,201
YOU WERE TELLING ME THAT THIS
LIFE AND BEING TREATED LIKE THIS
169
00:07:34,200 --> 00:07:36,240
MAKES YOU FEEL UNCOMFORTABLE.
170
00:07:38,238 --> 00:07:40,838
SO I WANT TO
MAKE YOU FEEL COMFORTABLE.
171
00:07:40,841 --> 00:07:43,041
YOU WANT ME?
172
00:07:44,945 --> 00:07:47,145
I DO, YEAH.
173
00:07:47,147 --> 00:07:50,147
BUT RIGHT NOW,
I'M GONNA PUT MY NEEDS ASIDE
174
00:07:50,150 --> 00:07:51,990
TO MAKE SURE THAT
YOURS ARE FULFILLED.
175
00:07:51,985 --> 00:07:53,645
[ LAUGHS ]
YOU ARE SO FULL OF IT.
176
00:07:53,654 --> 00:07:55,894
NO, I WILL.
177
00:07:55,889 --> 00:07:57,089
YEAH, OKAY.
178
00:07:57,090 --> 00:07:57,960
LOOK, STOP.
179
00:07:57,958 --> 00:08:00,028
REALLY.
180
00:08:00,026 --> 00:08:02,166
I JUST WHAT TO
LAY HERE WITH YOU.
181
00:08:05,171 --> 00:08:07,411
SO, YOU DON'T WANT TO
HAVE SEX WITH ME?
182
00:08:07,407 --> 00:08:10,107
NO, I WANT TO
LAY HERE WITH YOU.
183
00:08:12,813 --> 00:08:17,053
WHEN WAS THE LAST TIME
YOU HAD A MAN JUST HOLD YOU?
184
00:08:20,453 --> 00:08:24,663
WITH YOU, THE OTHER NIGHT,
BUT THAT'S NOT WHAT I WANT.
185
00:08:24,658 --> 00:08:27,358
BESIDES ME.
186
00:08:27,360 --> 00:08:28,190
TELL ME.
187
00:08:28,194 --> 00:08:29,104
[ SIGHS ]
188
00:08:29,095 --> 00:08:30,925
I DON'T KNOW.
189
00:08:30,931 --> 00:08:32,931
COME ON.
190
00:08:34,267 --> 00:08:38,737
NEVER BEFORE YOU.
191
00:08:38,739 --> 00:08:40,569
NOT EVEN WHEN YOU ‐‐
192
00:08:40,574 --> 00:08:42,114
W‐WHAT?
193
00:08:42,108 --> 00:08:42,938
I'M SORRY.
194
00:08:42,943 --> 00:08:44,443
SAY IT.
195
00:08:45,712 --> 00:08:47,712
WHEN I WAS A LITTLE GIRL.
196
00:08:47,714 --> 00:08:49,554
YEAH, BUT THEN I REMEMBERED
THAT YOUR DAD ‐‐
197
00:08:49,550 --> 00:08:52,250
WHAT? NO.
198
00:08:52,252 --> 00:08:55,392
I DON'T KNOW HIM.
199
00:08:55,388 --> 00:08:57,088
YEAH.
200
00:08:58,992 --> 00:09:00,292
HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
201
00:09:00,293 --> 00:09:01,703
WHAT?
202
00:09:01,702 --> 00:09:03,172
HOW DID IT MAKE YOU FEEL?
STOP.
203
00:09:03,169 --> 00:09:04,939
ST‐‐ STOP WHAT?
204
00:09:04,938 --> 00:09:06,408
STOP.
205
00:09:06,406 --> 00:09:08,036
YOU STOP. REALLY.
206
00:09:08,041 --> 00:09:10,511
LISTEN, IF YOU DON'T WANT TO
HAVE SEX WITH ME,
207
00:09:10,511 --> 00:09:13,581
I ‐‐ I DON'T HAVE A PROBLEM
GETTING IT SOMEWHERE ELSE.
208
00:09:13,580 --> 00:09:15,750
WOULD YOU JUST STOP,
CANDACE?
209
00:09:15,749 --> 00:09:18,689
WHEN YOU FEEL, YOU RUN.
210
00:09:20,821 --> 00:09:22,961
HAVING FEELINGS IS
SOMETHING I CAN'T AFFORD.
211
00:09:22,956 --> 00:09:25,156
I'M SORRY, OSCAR.
212
00:09:26,960 --> 00:09:29,230
[ SIGHS ] LOOK, I GET IT.
213
00:09:29,229 --> 00:09:31,499
YOU'RE HURT BY YOUR FATHER ‐‐
214
00:09:33,299 --> 00:09:35,369
HIM NOT BEING THERE,
215
00:09:35,368 --> 00:09:40,238
NOT BEING ABLE TO PROTECT YOU,
NOT KNOWING HIM.
216
00:09:42,342 --> 00:09:45,952
WHY ARE YOU DOING THIS?
217
00:09:48,982 --> 00:09:50,422
THAT'S WHY.
218
00:09:50,416 --> 00:09:54,216
IT'S OKAY TO FEEL.
219
00:09:54,220 --> 00:09:57,560
IT'S OKAY TO CARE.
220
00:09:57,558 --> 00:09:59,828
YOU GOT TO STOP LOOKING AT
WHERE YOU COME FROM
221
00:09:59,826 --> 00:10:02,296
AND LOOK AT WHERE YOU ARE.
222
00:10:02,302 --> 00:10:03,542
I'M GONNA GO.
223
00:10:03,537 --> 00:10:04,907
NO, I'M LETTING YOU.
PLEASE STOP.
224
00:10:04,905 --> 00:10:07,165
NO, NO.
I'M NOT GONNA LET YOU GO.
225
00:10:12,312 --> 00:10:14,622
I GET IT.
226
00:10:14,615 --> 00:10:17,675
I UNDERSTAND
WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
227
00:10:19,185 --> 00:10:23,955
I WANT YOU TO DO ME A FAVOR,
OKAY?
228
00:10:23,957 --> 00:10:25,787
I WANT YOU TO LAY WITH ME.
229
00:10:25,792 --> 00:10:28,132
ALL YOUR PAIN,
ALL YOU FEARS,
230
00:10:28,128 --> 00:10:31,568
I WANT YOU TO
LAY IT ON MY CHEST.
231
00:10:36,570 --> 00:10:41,340
LET ME HELP YOU CARRY IT.
232
00:10:41,341 --> 00:10:45,081
I WANT TO BE
THAT GUY FOR YOU.
233
00:10:49,916 --> 00:10:52,816
YOU DON'T KNOW ME.
234
00:10:53,920 --> 00:10:56,590
I KNOW PAIN.
235
00:11:03,537 --> 00:11:05,667
COME ON.
236
00:11:05,672 --> 00:11:08,412
COME HERE.
237
00:11:08,408 --> 00:11:10,338
COME ON.
238
00:11:12,546 --> 00:11:14,646
IT'S OKAY.
239
00:11:18,685 --> 00:11:21,815
IT'S OKAY.
240
00:11:36,369 --> 00:11:37,839
This is Candace.
Leave a message.
241
00:11:37,838 --> 00:11:38,668
[ Beep ]
242
00:11:38,672 --> 00:11:40,372
YOU GET HER?
243
00:11:40,373 --> 00:11:42,183
NO.
[ CELLPHONE BEEPS ]
244
00:11:42,175 --> 00:11:43,605
LORD, THAT GIRL.
MOM.
245
00:11:43,610 --> 00:11:46,510
NO,
I'M NOT SAYING NOTHING.
246
00:11:46,513 --> 00:11:47,883
I JUST WISH ‐‐
247
00:11:47,881 --> 00:11:49,451
CAN WE JUST DROP THIS?
248
00:11:49,449 --> 00:11:50,879
I DON'T TO
HEAR THIS RIGHT NOW.
249
00:11:50,884 --> 00:11:54,194
THAT GIRL HAS GONE ON WITH
HER LIFE.
250
00:11:54,187 --> 00:11:55,957
LEAVING US TO
PICK UP THE PIECES.
251
00:11:55,956 --> 00:12:00,786
LEAVING A MURDERER
IN ALL OF OUR LIVES,
252
00:12:00,794 --> 00:12:02,544
JUST MAKES FORGIVENESS HARD,
BABY.
253
00:12:02,536 --> 00:12:03,736
THAT'S ALL I'M SAYING.
254
00:12:03,737 --> 00:12:07,167
LISTEN, CAN WE JUST FOCUS ON
Q IN THERE, PLEASE?
255
00:12:07,173 --> 00:12:09,113
WHAT HAPPENED TO YOU HANDS?
256
00:12:09,109 --> 00:12:11,649
HURT IT DOING A TOW.
257
00:12:11,645 --> 00:12:12,705
BENJAMIN.
258
00:12:12,713 --> 00:12:15,223
LISTEN, CAN WE JUST DROP IT?
259
00:12:15,215 --> 00:12:17,345
I GOT HIM.
260
00:12:21,655 --> 00:12:23,655
BENJAMIN, LOOK AT ME.
261
00:12:23,657 --> 00:12:25,457
LOOK AT ME.
262
00:12:25,458 --> 00:12:27,158
[ SIGHS ]
263
00:12:29,462 --> 00:12:32,502
I DON'T LIKE IT WHEN
YOU LIE TO ME.
264
00:12:35,401 --> 00:12:37,541
HOW DID YOU GET THAT BABY?
265
00:12:37,538 --> 00:12:40,668
LISTEN, THE ONLY THING YOU NEED
TO KNOW IS THAT I GOT HIM.
266
00:12:40,674 --> 00:12:42,344
ALL RIGHT?
267
00:12:44,310 --> 00:12:47,410
WHAT DID YOU DO?
268
00:12:47,413 --> 00:12:50,653
YOU REALLY WANT TO KNOW?
269
00:12:50,651 --> 00:12:53,321
I BAILED QUINCY OUT OF JAIL.
270
00:12:53,319 --> 00:12:56,119
I BEAT HIS ASS TILL HE TOLD ME
WHERE THAT BABY WAS.
271
00:12:56,122 --> 00:12:58,392
THAT'S WHAT I DID.
272
00:13:04,237 --> 00:13:06,307
THAT BOY IS GONNA
KILL ALL OF US.
273
00:13:06,306 --> 00:13:07,636
NO, HE'S NOT.
274
00:13:07,641 --> 00:13:09,681
HE'S NOT.
275
00:13:09,676 --> 00:13:12,176
HE GONNA COME FOR THAT BABY.
276
00:13:12,178 --> 00:13:15,778
WELL, THEN I'LL BE
WAITING FOR HIM.
277
00:13:15,782 --> 00:13:17,622
I'M A MAN.
278
00:13:19,285 --> 00:13:20,715
I KNOW THAT.
279
00:13:20,721 --> 00:13:22,261
I'M NOT
A LITTLE BOY ANYMORE.
280
00:13:25,358 --> 00:13:27,258
I KNOW THAT, TOO.
281
00:13:27,260 --> 00:13:29,500
THERE'S ANOTHER THING
I WANT YOU TO KNOW.
282
00:13:29,495 --> 00:13:34,795
YOU RAISED A WARRIOR.
283
00:13:34,801 --> 00:13:40,011
AND I KNOW YOU DON'T UNDERSTAND
THIS WHOLE MAN THING,
284
00:13:40,006 --> 00:13:44,106
BUT I CANNOT LET HIM
COME AROUND HERE AND HURT YOU.
285
00:13:44,110 --> 00:13:45,780
YOU UNDERSTAND?
286
00:13:48,014 --> 00:13:50,384
I JUST DON'T WANT HIM TO
HURT YOU.
287
00:13:52,819 --> 00:13:56,859
THIS IS WHAT
I WANT YOU TO GET ‐‐
288
00:13:56,857 --> 00:14:05,107
IF HE HURTS YOU, CANDACE,
OR THAT BABY, HE IS HURTING ME.
289
00:14:07,841 --> 00:14:12,051
I NEED YOU TO LET ME
HANDLE THIS MY WAY.
290
00:14:12,045 --> 00:14:15,315
OKAY?
291
00:14:15,315 --> 00:14:18,215
YOU KNOW HE'S GONNA COME LOOKING
FOR HIM AND TAKE THAT BABY.
292
00:14:18,218 --> 00:14:21,388
THEN I'LL TAKE HIM OUT OF
HIS DEAD ARMS.
293
00:14:21,387 --> 00:14:23,617
HE AIN'T GONNA
TOUCH THAT BABY.
294
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
WE CAN'T DO THIS, BENNY.
295
00:14:29,395 --> 00:14:31,525
I WILL.
296
00:14:31,532 --> 00:14:33,802
OKAY?
297
00:14:36,102 --> 00:14:38,142
WHERE IS CANDACE?
298
00:14:41,407 --> 00:14:43,177
[ CELLPHONE BEEPS ]
299
00:14:47,748 --> 00:14:49,118
Jim: KATHERYN.
300
00:14:49,115 --> 00:14:52,145
YES?
301
00:14:52,152 --> 00:14:54,722
YOU'VE BEEN OUT HERE
FOR HOURS.
302
00:14:54,721 --> 00:14:57,461
I KNOW.
303
00:14:57,457 --> 00:14:58,827
GOOD BOOK?
304
00:14:59,560 --> 00:15:01,470
HORRIBLE.
305
00:15:03,336 --> 00:15:05,336
THEN WHY ARE YOU READING IT?
306
00:15:05,338 --> 00:15:07,438
I HAD TO.
307
00:15:11,712 --> 00:15:13,682
LOOK, WE'RE UH ‐‐
WE'RE GONNA GO SEE WYATT
308
00:15:13,680 --> 00:15:14,920
FIRST THING IN THE MORNING.
309
00:15:14,915 --> 00:15:16,015
IT'S A LONG DRIVE.
310
00:15:16,016 --> 00:15:18,846
YOU MIGHT WANT TO GO INSIDE,
GET SOME REST.
311
00:15:18,852 --> 00:15:21,092
REST?
312
00:15:21,087 --> 00:15:24,927
I DON'T THINK I WILL REST AGAIN
AFTER READING THIS BOOK, JIM.
313
00:15:27,327 --> 00:15:29,357
WHAT THE HELL IS IT?
314
00:15:29,362 --> 00:15:31,462
AMANDA'S DIARY.
315
00:15:31,464 --> 00:15:34,334
NINE WAS RIGHT.
316
00:15:34,334 --> 00:15:36,404
HE RAPED HER.
317
00:15:39,706 --> 00:15:44,176
BUT WHAT SHE DIDN'T KNOW
WAS THAT AMANDA STALKED HIM
318
00:15:44,177 --> 00:15:46,707
AND STABBED HIM
IN THE BACK.
319
00:15:48,348 --> 00:15:50,478
SHE WHAT?
320
00:15:50,483 --> 00:15:53,923
LET ME SEE IT.
321
00:15:58,825 --> 00:16:02,835
I WANT
THAT SON OF A BITCH HUNG.
322
00:16:14,414 --> 00:16:15,784
MISS YOUNG?
323
00:16:15,782 --> 00:16:16,822
YES.
324
00:16:16,817 --> 00:16:18,247
I'M DR. CAVANAUGH.
325
00:16:18,251 --> 00:16:20,151
HOW IS HE?
326
00:16:20,153 --> 00:16:21,893
THE INFECTION IS
REALLY BAD.
327
00:16:21,888 --> 00:16:23,758
WE'RE DRAINING
AND TREATING IT.
328
00:16:23,757 --> 00:16:25,127
WILL HE BE ALL RIGHT?
329
00:16:26,359 --> 00:16:29,059
WELL,
THE INFECTION WILL HEAL.
330
00:16:29,062 --> 00:16:31,902
BUT THE WORST PART IS THAT
HE HAS SEVERAL FRACTURED RIBS.
331
00:16:31,898 --> 00:16:34,228
[ GASPS ]
332
00:16:34,234 --> 00:16:36,504
THAT CHILD IS IN
A LOT OF PAIN.
333
00:16:36,503 --> 00:16:38,743
OH, LORD JESUS.
334
00:16:41,908 --> 00:16:43,738
YOU WANT TO TELL US
HOW THAT HAPPENED?
335
00:16:43,744 --> 00:16:45,484
WE DON'T KNOW.
336
00:16:45,478 --> 00:16:48,978
WE ‐‐ WHO IS US?
337
00:16:48,982 --> 00:16:51,622
THIS IS ALEYA DeLONG FROM
CHILD WELFARE.
338
00:16:51,618 --> 00:16:53,848
WAIT A MINUTE. NOW, YOU'RE NOT
GONNA TAKE THE BABY FROM US.
339
00:16:53,854 --> 00:16:55,124
ARE YOU THE FATHER?
340
00:16:55,121 --> 00:16:56,091
I'M HIS UNCLE.
341
00:16:56,089 --> 00:16:57,459
WHERE ARE HIS PARENTS?
342
00:16:57,457 --> 00:16:59,657
LOOK, YOU'RE NOT GONNA
TAKE THE BABY FROM US.
343
00:16:59,660 --> 00:17:00,890
BENNY.
344
00:17:00,894 --> 00:17:03,144
WE'VE BEEN LOOKING FOR
THIS KID FOR YEARS NOW.
345
00:17:03,136 --> 00:17:05,236
I KNOW THAT.
THEY ARE JUST TRYING TO HELP.
346
00:17:05,238 --> 00:17:07,368
I TOLD YOU WE SHOULD NOT HAVE
BROUGHT THIS KID TO THIS PLACE.
347
00:17:07,373 --> 00:17:08,943
WELL, THEN YOU'D BE
BURYING HIM.
348
00:17:08,942 --> 00:17:11,242
IF NOT TREATED, THE INFECTION
WOULD HAVE KILLED HIM.
349
00:17:11,244 --> 00:17:13,054
AND THEN I WOULD BE TALKING TO
THE D. A. ABOUT
350
00:17:13,046 --> 00:17:16,176
HOMICIDE CHARGES AND NOT
THE CURRENT CHILD ABUSE CHARGES
351
00:17:16,182 --> 00:17:17,282
YOU ARE BOTH FACING.
352
00:17:17,283 --> 00:17:18,123
WAIT. WHAT?
353
00:17:18,118 --> 00:17:20,418
HOLD ON, HOLD ON.
354
00:17:20,420 --> 00:17:22,060
LET ME JUST EXPLAIN.
355
00:17:22,055 --> 00:17:23,585
EXPLAIN IT TO THE POLICE.
356
00:17:23,590 --> 00:17:25,560
OFFICERS.
357
00:17:46,747 --> 00:17:48,677
[ SIGHS ]
358
00:17:53,186 --> 00:17:55,286
CAN I HELP YOU?
359
00:17:55,288 --> 00:17:56,918
WHAT ARE YOU DOING
IN MY APARTMENT?
360
00:17:56,923 --> 00:17:59,693
THIS IS ACTUALLY
MY APARTMENT NOW.
361
00:17:59,693 --> 00:18:00,873
WHAT? COME ON.
YEAH.
362
00:18:00,867 --> 00:18:02,867
GET OUT OF HERE.
363
00:18:02,869 --> 00:18:06,569
AS I SAID,
IT'S MY APARTMENT.
364
00:18:06,573 --> 00:18:09,143
[ DOOR CLOSES ]
365
00:18:09,142 --> 00:18:10,442
WHERE'S ALL MY FURNITURE?
366
00:18:10,443 --> 00:18:11,553
GONE.
367
00:18:11,545 --> 00:18:12,775
WHAT DID YOU DO WITH
ALL MY THINGS?
368
00:18:12,779 --> 00:18:14,379
I DIDN'T DO
ANYTHING WITH THEM.
369
00:18:14,380 --> 00:18:16,020
YOUR MOTHER HAD IT
ALL REMOVED.
370
00:18:16,016 --> 00:18:18,246
AND THEN SHE SENT ME ON
A SHOPPING SPREE
371
00:18:18,251 --> 00:18:21,591
TO GET ALL NEW FURNITURE ‐‐
MY TASTE.
372
00:18:21,588 --> 00:18:23,418
ARE YOU
FREAKING KIDDING ME?
373
00:18:23,423 --> 00:18:25,933
NO. SHE SAID YOU COULD
LIVE HERE WITH ME.
374
00:18:25,926 --> 00:18:27,426
BUT THE LEASE IS IN
MY NAME.
375
00:18:27,427 --> 00:18:28,287
YOU HUNGRY?
376
00:18:28,294 --> 00:18:29,334
OKAY, WHAT?
377
00:18:29,329 --> 00:18:31,229
ARE YOU KI‐‐
I'M NOT LIVING HERE WITH YOU.
378
00:18:31,231 --> 00:18:34,431
SHE SAID YOU WOULD SAY THAT,
AND I WAS SUPPOSED TO REMIND YOU
379
00:18:34,434 --> 00:18:36,044
THAT WE HAVE A BABY COMING.
380
00:18:36,036 --> 00:18:36,936
BLAH, BLAH ‐‐
381
00:18:36,937 --> 00:18:38,367
YOU DON'T GET IT, DO YOU?
382
00:18:38,371 --> 00:18:40,641
JEFFERY, YOU DON'T WANT TO
HAVE A BABY?
383
00:18:40,641 --> 00:18:42,511
I DON'T WANT TO BE
A FATHER LIKE THIS, MELISSA!
384
00:18:42,509 --> 00:18:43,679
THEN HOW?
385
00:18:43,677 --> 00:18:46,777
TWO MEN CAN'T HAVE A BABY
LAST TIME I CHECKED,
386
00:18:46,780 --> 00:18:49,050
AND IN THAT SENSE,
I WILL ALWAYS HAVE ONE UP ON
387
00:18:49,049 --> 00:18:50,519
ANY MAN YOU CHOOSE!
388
00:18:50,517 --> 00:18:53,117
SO LET'S JUST
MAKE THE BEST OF IT.
389
00:18:53,119 --> 00:18:54,049
SHE'S GOT US.
390
00:18:54,054 --> 00:18:54,964
NO, SHE'S GOT YOU.
391
00:18:54,955 --> 00:18:56,315
YES, SHE DOES.
392
00:18:56,322 --> 00:18:59,432
AND I LOVE MY MOTHER AND FATHER,
SO I'M BITING THE BULLET.
393
00:18:59,425 --> 00:19:02,035
AND YOU LOVE YOUR PARENTS, TOO,
SO YOU'LL DO WHAT YOU HAVE TO.
394
00:19:02,035 --> 00:19:03,765
NO. YOU SEE,
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
395
00:19:03,770 --> 00:19:05,770
I'M NOT DOING ANYTHING.
I'M DOING ANY OF THIS.
396
00:19:05,772 --> 00:19:07,642
YOU CAN HAVE
THE DAMN APARTMENT.
397
00:19:07,641 --> 00:19:09,541
YOU SHOULD SEE THIS.
398
00:19:09,543 --> 00:19:10,383
WHAT?
399
00:19:10,376 --> 00:19:11,976
LOOK.
400
00:19:14,114 --> 00:19:17,384
SHE'S PLANNING OUR WEDDING,
AND SHE PUT IT IN THE PAPER.
401
00:19:17,383 --> 00:19:18,853
WHAT?!
YEAH.
402
00:19:18,852 --> 00:19:20,052
WELL, I WON'T BE THERE.
403
00:19:20,053 --> 00:19:21,393
SHE KNOWS.
404
00:19:21,387 --> 00:19:23,457
AND SHE SAID THAT
IF YOU DON'T SHOW UP,
405
00:19:23,456 --> 00:19:26,586
SHE'S GONNA EMBARRASS YOU
FOR IT.
406
00:19:26,593 --> 00:19:27,563
I'M OUT OF HERE.
407
00:19:27,561 --> 00:19:30,331
WAIT.
THIS ISN'T ADDING UP TO ME.
408
00:19:30,330 --> 00:19:31,770
I KNOW HOW
SHE GOT ME DO TO THIS,
409
00:19:31,765 --> 00:19:33,465
BUT WHY WOULD YOU LET HER
DO THIS TO YOU?
410
00:19:33,466 --> 00:19:35,496
WHY WOULD TOLERATE THIS?
411
00:19:35,502 --> 00:19:38,302
TRUST ME, I'M NOT.
412
00:19:38,304 --> 00:19:41,114
♪♪♪♪
413
00:19:42,843 --> 00:19:46,513
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
414
00:20:01,802 --> 00:20:04,042
NORMAN HUGHINS?
415
00:20:04,037 --> 00:20:05,907
I'M WYATT CRYER.
416
00:20:05,906 --> 00:20:09,076
NORMAN HUGHINS HAS
A VISITOR.
417
00:20:09,075 --> 00:20:10,535
WHO?
418
00:20:10,544 --> 00:20:13,554
ARE YOU HIM TODAY?
419
00:20:13,547 --> 00:20:15,377
YEAH.
420
00:20:15,381 --> 00:20:16,221
COME ON.
421
00:20:16,216 --> 00:20:18,346
[ KEYS JINGLE, LOCK CLANGS ]
422
00:20:34,300 --> 00:20:35,440
WHAT ARE YOU DOING?
423
00:20:35,435 --> 00:20:36,995
HAVE A SEAT.
424
00:20:39,773 --> 00:20:41,243
WHO'S HERE TO SEE ME?
425
00:20:41,241 --> 00:20:43,081
NOT SURE, NORM.
426
00:20:49,382 --> 00:20:51,122
MOM.
427
00:20:51,117 --> 00:20:54,187
HELLO, SON.
428
00:20:54,187 --> 00:20:56,457
DAD PUT ME HERE.
429
00:20:56,456 --> 00:20:58,486
YES, I KNOW.
430
00:20:58,491 --> 00:21:00,571
I DON'T WANT TO BE HERE.
431
00:21:00,567 --> 00:21:02,797
REALLY?
432
00:21:02,803 --> 00:21:05,343
SO YOU'VE HAD
A CHANGE OF HEART?
433
00:21:05,338 --> 00:21:08,678
MOM, THIS PLACE IS CRAZY.
434
00:21:08,675 --> 00:21:10,805
THEY DON'T LET ME MAKE
PHONE CALLS.
435
00:21:10,811 --> 00:21:11,951
THE FOOD IS HORRIBLE.
436
00:21:11,945 --> 00:21:13,845
THEY'RE THREATENING ME ‐‐
MY LIFE.
437
00:21:13,847 --> 00:21:15,347
BUT THIS IS WHAT YOU WANT.
438
00:21:15,348 --> 00:21:16,318
NO.
439
00:21:16,316 --> 00:21:17,416
NO.
440
00:21:17,417 --> 00:21:19,247
YES.
441
00:21:19,252 --> 00:21:21,452
YES, IT IS.
442
00:21:21,454 --> 00:21:25,394
SON, YOU SEE, THIS IS WHAT
YOU GET WHEN YOU GO TO PRISON.
443
00:21:25,391 --> 00:21:27,091
YOUR MOTHER CAN'T
PROTECT YOU HERE,
444
00:21:27,093 --> 00:21:28,533
YOUR FATHER CAN'T
PROTECT YOU HERE,
445
00:21:28,529 --> 00:21:30,929
AND EVER SINCE
YOU TALKED TO THE D. A.,
446
00:21:30,931 --> 00:21:35,341
THIS IS ALL YOU EVER HAVE TO
LOOK FORWARD TO.
447
00:21:35,335 --> 00:21:36,995
SO WHY DON'T YOU
WALK DOWN THE HALL,
448
00:21:37,003 --> 00:21:40,513
HAVE THE NICE OFFICER PUT YOU
ON THE PHONE WITH THE D. A.,
449
00:21:40,507 --> 00:21:43,677
AND YOU CAN TELL HER
MORE WONDERFUL STORIES.
450
00:21:43,677 --> 00:21:45,477
GO ON.
451
00:21:45,478 --> 00:21:47,548
I WON'T.
452
00:21:47,548 --> 00:21:49,478
I PROMISE.
453
00:21:49,482 --> 00:21:51,692
ARE YOU SURE?
454
00:21:51,685 --> 00:21:54,615
MOM, PLEASE.
455
00:21:54,621 --> 00:21:55,861
YOU HAVE TO
GET ME OUT OF HERE.
456
00:21:55,856 --> 00:21:58,956
I HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
THIS WAS ALL YOUR DAD.
457
00:22:02,368 --> 00:22:04,038
DAD, PLEASE.
458
00:22:04,037 --> 00:22:08,807
WHAT? SO WE'RE BACK TO
"DAD, PLEASE"?
459
00:22:08,809 --> 00:22:12,209
WHAT HAPPED TO "JIM," WYATT?
460
00:22:12,212 --> 00:22:15,782
WHAT HAPPENED TO
"WHORE," WYATT?
461
00:22:15,782 --> 00:22:16,782
I'M SORRY.
462
00:22:16,783 --> 00:22:19,393
I'M SORRY.
JUST LET ME COME HOME.
463
00:22:19,385 --> 00:22:21,855
JUST LET ME COME HOME.
464
00:22:21,855 --> 00:22:23,955
HMM. I DON'T KNOW.
465
00:22:23,957 --> 00:22:25,457
KATHERYN, WHAT DO YOU THINK?
466
00:22:27,861 --> 00:22:29,631
HE LOOKS SCARED TO DEATH.
467
00:22:36,336 --> 00:22:39,166
YES, HE DOES.
468
00:22:42,108 --> 00:22:44,748
WHAT DO YOU WANT TO DO?
469
00:22:50,383 --> 00:22:52,893
NO, I DON'T THINK HE'S
QUITE READY TO COME HOME YET.
470
00:22:52,886 --> 00:22:54,616
[ GASPS ]
471
00:22:54,621 --> 00:22:57,921
DAD, PLEASE.
472
00:22:57,924 --> 00:22:59,364
NOPE.
473
00:22:59,359 --> 00:23:00,189
SORRY, WYATT.
474
00:23:00,193 --> 00:23:01,473
MOM.
475
00:23:02,769 --> 00:23:03,769
COME ON, HONEY.
476
00:23:03,770 --> 00:23:06,210
MOM.
477
00:23:06,206 --> 00:23:08,166
MOM!
478
00:23:08,174 --> 00:23:10,884
PLEASE, I PROMISE
I WON'T SAY ANYTHING!
479
00:23:10,877 --> 00:23:13,447
SHE CAN'T HELP YOU IN HERE,
WYATT.
480
00:23:13,446 --> 00:23:14,946
YOU CAN'T LEAVE ME HERE!
481
00:23:14,948 --> 00:23:17,118
DON'T CLOSE THAT.
482
00:23:17,117 --> 00:23:18,317
[ DOOR CLOSES ]
483
00:23:19,653 --> 00:23:22,263
[Sobbing] DON'T CLOSE THAT.
484
00:23:27,427 --> 00:23:28,827
[ SIGHS, SNIFFLES ]
485
00:23:36,336 --> 00:23:41,166
SO, TELL US
HOW THIS HAPPENED.
486
00:23:41,174 --> 00:23:43,814
I WANT MY GRANDMA.
487
00:23:43,810 --> 00:23:46,980
WE WILL GET YOU TO HER
AS SOON AS
488
00:23:46,980 --> 00:23:49,520
YOU TELL THESE OFFICERS
WHAT HAPPENED.
489
00:23:49,516 --> 00:23:52,016
I WANT MY GRANDMA.
490
00:23:52,018 --> 00:23:54,248
OKAY.
491
00:23:54,254 --> 00:23:58,064
BUT YOU HAVE TO TELL US
HOW YOU HURT YOURSELF.
492
00:23:58,058 --> 00:24:00,498
I WAS PLAYING.
493
00:24:00,500 --> 00:24:03,600
PLAYING HOW?
494
00:24:03,604 --> 00:24:05,044
WITH MY COUSINS.
495
00:24:05,038 --> 00:24:06,968
WHERE'S MY UNCLE BENNY?
496
00:24:06,973 --> 00:24:09,913
HE'S RIGHT OUTSIDE.
497
00:24:09,910 --> 00:24:12,280
Officer:
DID THEY HURT YOU?
498
00:24:12,278 --> 00:24:13,508
NO.
499
00:24:13,514 --> 00:24:14,884
NO?
500
00:24:14,881 --> 00:24:17,081
THEY LOVE ME.
501
00:24:17,083 --> 00:24:18,083
IS THAT SO?
502
00:24:18,084 --> 00:24:19,424
YEAH, MAN.
503
00:24:21,221 --> 00:24:23,221
THEN WHO DID THIS TO YOU?
504
00:24:26,660 --> 00:24:29,230
NOBODY.
505
00:24:29,229 --> 00:24:32,629
Q, COME ON, TELL US.
506
00:24:32,633 --> 00:24:35,143
I NEED SOME WATER.
507
00:24:35,135 --> 00:24:37,665
OKAY.
508
00:24:37,671 --> 00:24:38,611
I'LL GET YOU SOME.
509
00:24:38,605 --> 00:24:40,535
DO THAT.
510
00:24:55,556 --> 00:24:56,956
EXCUSE ME.
511
00:24:56,957 --> 00:24:58,387
EXCUSE ME.
512
00:24:58,391 --> 00:24:59,691
YES?
513
00:24:59,693 --> 00:25:02,443
CAN I PLEASE
SEE MY GRAND‐BABY?
514
00:25:02,435 --> 00:25:03,695
I'M SORRY.
515
00:25:03,704 --> 00:25:05,944
[ SIGHS ] LOOK, CAN I
TALK TO YOU FOR A SECOND?
516
00:25:05,939 --> 00:25:07,239
WHEN THE POLICE ARE DONE.
517
00:25:07,240 --> 00:25:09,110
[ SIGHS ]
518
00:25:09,109 --> 00:25:10,539
DAMN IT.
519
00:25:10,544 --> 00:25:11,784
CALM DOWN, BENNY.
[ SIGHS ]
520
00:25:11,778 --> 00:25:14,278
JUST CALM DOWN.
521
00:25:15,982 --> 00:25:16,952
DAMN IT.
522
00:25:16,950 --> 00:25:18,550
CALM DOWN, BENNY.
523
00:25:18,552 --> 00:25:20,692
JUST CALM DOWN.
524
00:25:30,263 --> 00:25:31,163
OH, LORD!
525
00:25:31,164 --> 00:25:32,874
[ GASPS ] OH. NO! NO!
526
00:25:32,866 --> 00:25:34,466
NO, NO, NO.
527
00:25:34,467 --> 00:25:35,367
NO, NO.
528
00:25:35,368 --> 00:25:37,198
OH, BENNY, COME ON.
529
00:25:37,203 --> 00:25:39,043
CALM DOWN, BENNY.
530
00:25:39,039 --> 00:25:40,839
CALM DOWN.
531
00:25:50,884 --> 00:25:52,924
ARE YOU
HOLDING IT TOGETHER?
532
00:25:52,919 --> 00:25:55,689
I AM.
533
00:25:55,689 --> 00:25:59,489
SO, HOW LONG ARE WE GONNA
LET HIM STAY IN THERE?
534
00:25:59,492 --> 00:26:02,302
I THINK HE'S JUST ABOUT
LEARNED HIS LESSON.
535
00:26:02,302 --> 00:26:04,342
I THINK SO, TOO.
536
00:26:04,337 --> 00:26:05,567
SHOULD WE
GO BACK AND GET HIM?
537
00:26:05,572 --> 00:26:06,712
NO, NO, NO, NO.
538
00:26:06,707 --> 00:26:08,607
MUCH, MUCH TOUGHER LOVE THAN
THAT, KATHERYN.
539
00:26:08,609 --> 00:26:09,679
JIM,
THAT PLACE IS DANGEROUS.
540
00:26:09,676 --> 00:26:11,076
YES, IT IS.
541
00:26:11,077 --> 00:26:12,247
HE COULD GET HURT.
542
00:26:12,245 --> 00:26:13,745
IT'S THE WHOLE POINT ‐‐
HE SUPPOSED TO BE
543
00:26:13,747 --> 00:26:15,777
SCARED IN THERE SO THAT HE CAN
UNDERSTAND HE'S NOT GOING TO ‐‐
544
00:26:15,782 --> 00:26:17,922
JIM, I DON'T ‐‐
545
00:26:17,918 --> 00:26:19,118
HE'S FINE.
546
00:26:19,119 --> 00:26:20,319
HE'S SAFE.
547
00:26:20,320 --> 00:26:21,450
HOW?
548
00:26:21,454 --> 00:26:22,864
I SET THE WHOLE THING UP.
549
00:26:22,856 --> 00:26:25,586
THE GUY IN THE CELL WITH HIM IS
A FRIEND OF MINE.
550
00:26:25,592 --> 00:26:29,002
THE PEOPLE OUTSIDE OF THE CELL
ARE FRIENDS OF MINE.
551
00:26:28,995 --> 00:26:32,525
HE IS IN THERE,
HE IS SAFE IN A SECURE AREA,
552
00:26:32,533 --> 00:26:34,743
AND HE'S NEVER GOING TO GET INTO
THE GENERAL POPULATION.
553
00:26:34,735 --> 00:26:35,965
BUT I WOULD FEEL
MORE COMFORTABLE
554
00:26:35,969 --> 00:26:37,039
IF HE WAS OUT OF THERE.
555
00:26:37,037 --> 00:26:39,167
I DON'T CARE
HOW COMFORTABLE YOU ARE.
556
00:26:39,172 --> 00:26:41,242
I CARE HOW UNCOMFORTABLE
OUR SON IS.
557
00:26:41,241 --> 00:26:43,811
BUT I JUST SAID HE GETS IT.
558
00:26:43,810 --> 00:26:46,210
SO WHEN IS HE COMING HOME?
559
00:26:46,212 --> 00:26:48,252
YOU KNOW THAT MAGGIE HAS
THIS INTERVIEW FOR ME
560
00:26:48,248 --> 00:26:50,148
TOMORROW MORNING TO
ANNOUNCE MY CANDIDACY,
561
00:26:50,150 --> 00:26:52,950
SO I WILL MAKE DAMN SURE THAT
OUR SON IS OUT OF JAIL
562
00:26:52,953 --> 00:26:54,863
FIRST THING IN THE MORNING
SO HE CAN BE AT OUR HOUSE
563
00:26:54,855 --> 00:26:55,985
SMILING FOR THE CAMERA.
564
00:26:55,989 --> 00:26:58,829
WELL, GOOD, THEN I CAN BE
AT OUR HOUSE RESTING
565
00:26:58,825 --> 00:27:02,335
SO I CAN BE
SMILING FOR THE CAMERAS.
566
00:27:04,204 --> 00:27:06,574
I HAVE ALREADY LAST ONE CHILD
IN TRAUMA, JIM.
567
00:27:06,573 --> 00:27:07,713
I DON'T WANT TO LOSE ANOTHER.
568
00:27:07,708 --> 00:27:09,678
WYATT IS SAFE.
569
00:27:09,676 --> 00:27:12,576
HE IS FINE, I PROMISE.
570
00:27:14,080 --> 00:27:16,120
IF ANYTHING HAPPENS TO HIM...
571
00:27:16,116 --> 00:27:18,786
HE'S FINE, AND HE'S LEARNED
A VALUABLE LESSON.
572
00:27:20,453 --> 00:27:22,893
HE DOESN'T LIVE WITH
ME AND MY SON.
573
00:27:22,889 --> 00:27:25,189
HE WAS TAKEN BY HIS FATHER.
574
00:27:25,191 --> 00:27:26,431
WHO IS HIS FATHER?
575
00:27:26,426 --> 00:27:28,726
QUINCY MAXWELL.
576
00:27:28,729 --> 00:27:30,499
HE WAS IN PRISON.
577
00:27:30,496 --> 00:27:33,296
WE DIDN'T EVEN KNOW WHO HAD THAT
BABY UNTIL HE GOT OUT.
578
00:27:33,299 --> 00:27:34,899
WHERE WAS THE CHILD WHILE
HE WAS IN PRISON?
579
00:27:34,901 --> 00:27:36,571
WE DON'T KNOW!
580
00:27:36,570 --> 00:27:37,700
WHERE DID YOU FIND HIM?
581
00:27:37,704 --> 00:27:39,414
I FOUND HIM WITH
HIS FATHER'S SISTER.
582
00:27:39,405 --> 00:27:41,065
HER NAME'S QUITA MAXWELL.
583
00:27:41,074 --> 00:27:42,244
DO YOU HAVE
AN ADDRESS ON YOU?
584
00:27:42,242 --> 00:27:43,242
YEAH, YEAH, YEAH.
585
00:27:45,579 --> 00:27:47,349
SHE'S ONE WHO NEEDS TO
BE IN JAIL.
586
00:27:47,347 --> 00:27:48,447
AND HIM.
587
00:27:48,448 --> 00:27:50,078
OKAY.
588
00:27:50,083 --> 00:27:51,953
I'LL HAVE THE OFFICERS
LOOK INTO IT.
589
00:27:51,952 --> 00:27:53,752
WELL, WAIT.
590
00:27:56,422 --> 00:27:57,792
WHAT ARE YOU GONNA DO?
591
00:27:59,159 --> 00:28:01,189
THERE'S NOTHING WE CAN DO.
592
00:28:01,194 --> 00:28:03,604
WE'RE GOING TO HAVE HIM TREATED
AND THEN PUT IN FOSTER CARE.
593
00:28:03,604 --> 00:28:06,244
NO, NO, PLEASE.
YOU CAN'T DO THAT.
594
00:28:06,239 --> 00:28:07,909
YOU'RE NOT
HIS LEGAL GUARDIAN.
595
00:28:07,908 --> 00:28:10,378
PLEASE.
596
00:28:10,376 --> 00:28:12,076
YOU SAID YOU'RE LOOKING FOR
HIS MOTHER.
597
00:28:12,078 --> 00:28:14,278
UNTIL A BIOLOGICAL PARENT
TURNS UP,
598
00:28:14,280 --> 00:28:15,750
WE CAN'T
RELEASE HIM TO YOU.
599
00:28:18,752 --> 00:28:19,592
[ EXHALES SHARPLY ]
600
00:28:19,586 --> 00:28:21,616
LOOK, LISTEN.
601
00:28:21,622 --> 00:28:23,822
MY MOM HAS BEEN LOOKING FOR
THIS BABY FOR YEARS NOW.
602
00:28:23,824 --> 00:28:25,764
SHE JUST WANTS TO GO INSIDE
AND LOOK AT HIM.
603
00:28:25,759 --> 00:28:27,289
SHE JUST WANTS TO
VISIT THE BABY.
604
00:28:27,293 --> 00:28:28,293
CAN WE DO THAT, PLEASE?
605
00:28:28,294 --> 00:28:29,364
I CAN'T DO THAT.
606
00:28:29,362 --> 00:28:32,072
[ SIGHS ]
607
00:28:32,065 --> 00:28:33,995
YOU GOT KIDS?
608
00:28:34,000 --> 00:28:36,100
NO.
609
00:28:36,102 --> 00:28:37,442
WELL, YOU CARE ABOUT THIS,
RIGHT?
610
00:28:37,437 --> 00:28:40,007
ABSOLUTELY,
THAT'S WHY I'M IN THIS JOB.
611
00:28:41,474 --> 00:28:43,544
LOOK AT MY MOM.
612
00:28:45,445 --> 00:28:47,375
SHE'S BREAKING DOWN OUT THERE.
613
00:28:47,380 --> 00:28:50,450
WE JUST WANT TO SEE THE BABY,
PLEASE.
614
00:28:50,450 --> 00:28:51,890
THAT'S ALL WE WANT.
615
00:28:55,656 --> 00:28:56,456
OKAY.
616
00:28:56,456 --> 00:28:57,286
OKAY.
617
00:28:57,290 --> 00:28:59,260
OKAY, COME ON.
618
00:28:59,259 --> 00:29:00,099
COME ON.
619
00:29:16,917 --> 00:29:18,277
HI.
620
00:29:18,284 --> 00:29:19,594
YOU MIND MOVING YOUR CAR?
621
00:29:20,821 --> 00:29:21,991
SO, THIS IS THE ONE.
622
00:29:21,988 --> 00:29:22,888
YES, IT IS.
623
00:29:22,889 --> 00:29:24,689
YOU SHOULD WAIT IN THE CAR,
BABY.
624
00:29:24,691 --> 00:29:26,461
NO.
625
00:29:26,459 --> 00:29:28,729
OH, OKAY.
626
00:29:28,729 --> 00:29:31,999
LET ME GUESS ‐‐
YOU ARE CONCERNED PARENTS.
627
00:29:31,998 --> 00:29:33,528
SOMETIMES KIDS FAIL.
628
00:29:33,534 --> 00:29:36,074
NOT EVERYBODY'S
MEANT TO BE A LAWYER.
629
00:29:36,069 --> 00:29:37,969
SORRY, WHAT'S YOUR KIDS NAME?
630
00:29:37,971 --> 00:29:39,941
AMANDA...
631
00:29:39,940 --> 00:29:41,040
CRYER.
632
00:29:42,643 --> 00:29:44,213
OH.
633
00:29:46,412 --> 00:29:47,482
I DIDN'T KNOW.
634
00:29:47,480 --> 00:29:50,750
I‐I AM SO SORRY
FOR YOUR LOSS.
635
00:29:50,751 --> 00:29:51,821
ARE YOU?
636
00:29:51,818 --> 00:29:53,488
YES, MA'AM.
YES, OF COURSE.
637
00:29:56,322 --> 00:29:59,092
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
638
00:29:59,092 --> 00:30:00,492
YEAH, I‐I‐I DON'T KNOW
639
00:30:00,493 --> 00:30:02,943
HOW MUCH HELP I CAN BE TO YOU,
BUT SURE.
640
00:30:02,936 --> 00:30:04,566
WELL, YOUR ANSWERS WILL TELL US
HOW MUCH HELP
641
00:30:04,571 --> 00:30:07,241
YOU CAN BE TO YOURSELF.
642
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
I ‐‐ OKAY, I HAVE A MEETING
I GOT TO GET TO.
643
00:30:09,242 --> 00:30:11,212
BUT IF YOU GUYS WANT TO ‐‐
IF YOU GUYS WANT,
644
00:30:11,211 --> 00:30:12,511
WE CAN SET UP
A MEETING AND TALK ‐‐
645
00:30:12,513 --> 00:30:15,583
NO, NO, NO. YOU'RE GONNA ANSWER
OUR QUESTIONS NOW.
646
00:30:15,582 --> 00:30:18,222
MR. CRYER, I REALLY ‐‐
I GOT TO ‐‐ I GOT TO GO.
647
00:30:18,218 --> 00:30:24,058
SO, OUR DAUGHTER WAS IN
YOUR CLASS.
648
00:30:24,057 --> 00:30:26,927
YES.
649
00:30:26,927 --> 00:30:28,757
AND SHE FAILED?
650
00:30:28,762 --> 00:30:31,232
WELL, SHE TOOK A MAKE‐UP TEST,
AND SHE PASSED.
651
00:30:31,231 --> 00:30:32,631
WHERE DID SHE DO IT?
652
00:30:33,934 --> 00:30:35,074
WHERE DID SHE DO WHAT?
653
00:30:35,068 --> 00:30:37,638
THE MAKE‐UP TEST ‐‐
WHERE DID SHE DO IT?
654
00:30:37,638 --> 00:30:38,738
HERE AT THE SCHOOL.
655
00:30:40,574 --> 00:30:41,984
OH.
656
00:30:43,577 --> 00:30:47,677
SO, YOU'VE NEVER ACTUALLY
BEEN TO HER APARTMENT.
657
00:30:47,681 --> 00:30:50,581
NO. ARE YOU KIDDING?
658
00:30:50,584 --> 00:30:52,254
THAT WOULD BE
HIGHLY UNETHICAL.
659
00:30:52,252 --> 00:30:53,322
YES, IT WOULD.
660
00:30:53,319 --> 00:30:54,989
YES.
YEAH, OF COURSE.
661
00:30:54,988 --> 00:30:57,418
AND DID YOU KNOW THAT
SHE WAS MENTALLY ILL?
662
00:30:57,423 --> 00:31:00,033
YES, MA'AM,
I DID FIND THAT OUT.
663
00:31:00,026 --> 00:31:04,166
AND THAT SOMETIMES A TRAUMATIC
BREAK CAN BE DEVASTATING.
664
00:31:04,170 --> 00:31:05,010
OH!
665
00:31:05,005 --> 00:31:06,005
OH, I'M ‐‐ I'M SORRY.
666
00:31:06,006 --> 00:31:07,606
IS THAT SOME SORT OF A
SPORTS INJURY?
667
00:31:07,608 --> 00:31:09,808
YEAH, I HURT IT A MONTH AGO.
IT'S NO BIG DEAL.
668
00:31:09,810 --> 00:31:10,610
OH, OKAY.
[ GROANS ]
669
00:31:10,611 --> 00:31:12,551
NO, I'M SORRY.
670
00:31:12,546 --> 00:31:15,076
ARE YOU SURE THIS ISN'T FROM
WHERE MY DAUGHTER STABBED YOU,
671
00:31:15,081 --> 00:31:16,421
YOU WORTHLESS PIECE OF CRAP?!
672
00:31:16,416 --> 00:31:18,616
WHAT ARE YOU TALKING ‐‐
WHO TOLD YOU? THAT'S CRAZY.
673
00:31:18,619 --> 00:31:19,689
HUH?
WHO TOLD YOU THAT?
674
00:31:19,686 --> 00:31:21,046
CANDACE, RIGHT?
CANDACE ‐‐ SHE'S A LIAR.
675
00:31:21,054 --> 00:31:22,624
SHE IS A LIAR.
I NEVER TOUCHED AMANDA.
676
00:31:22,623 --> 00:31:24,423
I NEVER ‐‐ I WENT OVER THERE
THAT NIGHT BECAUSE ‐‐
677
00:31:24,424 --> 00:31:26,334
OH! OH‐HO‐HO.
[ RAPS CAR ]
678
00:31:26,326 --> 00:31:28,426
SO, YOU DID GO TO
HER APARTMENT.
679
00:31:28,428 --> 00:31:29,658
YEAH, BUT, NO, YES.
680
00:31:29,663 --> 00:31:31,603
YEAH, BUT, NO ‐‐
WHICH IS IT?
681
00:31:31,598 --> 00:31:33,568
LOOK, ALL I WANT TO DO IS
TELL YOU HOW SORRY I AM.
682
00:31:33,567 --> 00:31:34,837
I AM SO SORRY.
I DIDN'T KNOW.
683
00:31:34,835 --> 00:31:36,195
YOU DIDN'T KNOW WHAT?
684
00:31:37,771 --> 00:31:39,141
CAN WE TALK IN PRIVATE,
PLEASE?
685
00:31:39,139 --> 00:31:40,469
I'M HIS WIFE.
686
00:31:40,473 --> 00:31:42,113
I AM HIS PRIVACY.
687
00:31:42,108 --> 00:31:44,978
DIDN'T KNOW WHAT?
688
00:31:44,978 --> 00:31:47,778
I DIDN'T KNOW
SHE WASN'T IN THE BUSINESS.
689
00:31:47,781 --> 00:31:49,181
WHAT BUSINESS?
690
00:31:52,485 --> 00:31:53,285
ESCORTING.
691
00:31:53,286 --> 00:31:54,616
I KNEW THAT CANDACE WAS.
692
00:31:54,621 --> 00:31:56,961
SO, YOU RAPED HER.
693
00:31:56,957 --> 00:31:58,357
OH, MY GOD, NO, NO, NO.
694
00:31:58,358 --> 00:32:00,088
NO, IT WASN'T LIKE THAT!
NO, IT WASN'T LIKE THAT!
695
00:32:00,093 --> 00:32:02,203
LOOK, WE HAD SEX, BUT I DIDN'T
KNOW SHE WAS A VIRGIN ‐‐
696
00:32:02,202 --> 00:32:04,712
[ GRUNTS ]
697
00:32:04,705 --> 00:32:05,535
[ GROANS ]
698
00:32:05,539 --> 00:32:06,969
YOU'RE A DEAD MAN!
699
00:32:06,973 --> 00:32:07,943
A DEAD MAN!
700
00:32:07,941 --> 00:32:09,341
JIM.
WHAT?!
701
00:32:09,342 --> 00:32:10,512
[ GROANING ]
702
00:32:10,511 --> 00:32:12,551
NOT THIS WAY.
703
00:32:15,115 --> 00:32:16,275
NOT THIS WAY.
704
00:32:17,984 --> 00:32:19,294
[ GRUNTS ]
OH!
705
00:32:20,486 --> 00:32:22,156
GET IN THE CAR.
706
00:32:22,155 --> 00:32:24,455
[ COUGHS ]
707
00:32:26,960 --> 00:32:28,290
OOH! OH!
708
00:32:28,294 --> 00:32:30,104
[ COUGHS ]
709
00:32:31,798 --> 00:32:33,928
[ ENGINE TURNS OVER ]
710
00:32:42,342 --> 00:32:44,552
Quincy: IT HURTS, GRANDMA.
711
00:32:44,545 --> 00:32:47,805
I KNOW, BABY.
712
00:32:47,814 --> 00:32:49,324
BUT IT'LL MAKE YOU BETTER.
713
00:32:49,315 --> 00:32:54,785
CAN YOU STAY WITH ME
AND HOLD MY HAND?
714
00:32:54,788 --> 00:32:57,388
YES.
715
00:32:57,390 --> 00:32:59,490
YES, I CAN.
716
00:32:59,492 --> 00:33:02,472
'CAUSE THAT'S WHAT
GRANDMAS DO.
717
00:33:03,336 --> 00:33:05,636
YOU CAN'T TAKE THIS BABY.
718
00:33:05,639 --> 00:33:07,769
I NEED
HIS MOTHER OR FATHER.
719
00:33:07,774 --> 00:33:09,944
HELP ME HELP YOU.
720
00:33:09,943 --> 00:33:11,583
LET ME TRY TO
GIVE HER A CALL AGAIN.
721
00:33:16,449 --> 00:33:17,849
[ CELLPHONE BEEPS ]
722
00:33:17,851 --> 00:33:20,751
[ Ringing ]
723
00:33:20,754 --> 00:33:22,364
This is Candace.
Leave a message.
724
00:33:22,355 --> 00:33:23,685
DAMN!
[ CELLPHONE BEEPS ]
725
00:33:35,068 --> 00:33:36,768
[ HORNS HONKING ]
726
00:34:00,093 --> 00:34:02,203
Oscar: WAKE UP.
727
00:34:03,036 --> 00:34:04,906
HI.
728
00:34:04,905 --> 00:34:06,635
HI.
729
00:34:06,640 --> 00:34:09,410
WHERE HAVE YOU BEEN?
730
00:34:09,409 --> 00:34:10,279
MY MEETING.
731
00:34:10,276 --> 00:34:12,546
OH.
732
00:34:12,546 --> 00:34:14,076
[ SIGHS ]
733
00:34:15,549 --> 00:34:17,979
YOU HAVEN'T EVEN
OPEN THE DRAPES YET.
734
00:34:17,984 --> 00:34:19,894
NO.
735
00:34:30,463 --> 00:34:31,933
[ CHUCKLES ]
736
00:34:31,932 --> 00:34:34,572
OH, MY...YOU'RE CRAZY.
737
00:34:34,568 --> 00:34:36,368
AND YOU ARE BEAUTIFUL.
738
00:34:36,369 --> 00:34:38,909
MM.
739
00:34:38,905 --> 00:34:40,805
I KNOW THAT.
740
00:34:40,807 --> 00:34:42,937
I WAKE UP LIKE THIS.
741
00:34:42,943 --> 00:34:45,453
YOU'RE SO ARROGANT.
[ LAUGHS ]
742
00:34:47,347 --> 00:34:49,277
HERE, LOOK.
I WANT YOU TO SEE THIS.
743
00:34:49,282 --> 00:34:50,352
[ TELEVISION CLICKS ON ]
744
00:34:50,350 --> 00:34:51,620
WHAT?
745
00:34:51,618 --> 00:34:52,848
LOOK.
746
00:34:52,853 --> 00:34:55,363
NUMBERSTAR AND LONADAMERGED TODAY,
747
00:34:55,355 --> 00:34:58,215
CREATING ONE OF THE BIGGESTBATTERY GIANTS IN THIS REGION.
748
00:34:58,224 --> 00:35:00,704
WITH THAT, MERCURY STOCKS ROSETO A RECORD HIGH.
749
00:35:00,701 --> 00:35:01,941
[ TELEVISION CLICKS OFF ]
750
00:35:01,935 --> 00:35:03,235
HOW DID YOU KNOW?
751
00:35:03,236 --> 00:35:05,536
I'M PAID TO KNOW.
752
00:35:05,539 --> 00:35:07,739
I WISH YOU WOULD HAVE
PUSHED ME TO INVEST.
753
00:35:07,741 --> 00:35:09,381
NOPE. NOT MY STYLE.
754
00:35:12,245 --> 00:35:15,915
LISTEN,
I KNOW I DON'T SAY MUCH.
755
00:35:15,916 --> 00:35:17,946
WELL, ALL RIGHT.
756
00:35:17,951 --> 00:35:18,951
WAIT A MINUTE.
757
00:35:18,952 --> 00:35:20,622
LET ME GET A GOOD SEAT
FOR THIS.
758
00:35:20,621 --> 00:35:21,421
OH.
759
00:35:21,421 --> 00:35:23,121
THIS IS GONNA BE GOOD.
760
00:35:23,123 --> 00:35:24,093
[ LAUGHS ]
761
00:35:24,090 --> 00:35:25,760
YOU HAVE MY ATTENTION.
762
00:35:27,728 --> 00:35:30,358
THANKS FOR LAST NIGHT.
763
00:35:30,363 --> 00:35:31,303
WOW.
764
00:35:31,297 --> 00:35:32,467
A THANK YOU.
765
00:35:34,067 --> 00:35:36,237
[ CHUCKLES ]
STOP.
766
00:35:36,236 --> 00:35:37,896
ALL RIGHT.
767
00:35:37,904 --> 00:35:40,214
LISTEN, THANK YOU
768
00:35:40,206 --> 00:35:45,106
FOR BEING SO OPEN
AND HONEST AND VULNERABLE.
769
00:35:45,111 --> 00:35:46,981
I KNOW
HOW HARD THAT CAN BE.
770
00:35:49,750 --> 00:35:53,150
SO, IF I WOULD HAVE GIVEN YOU
MY 50 GRAND ‐‐
771
00:35:53,153 --> 00:35:55,123
NOPE.
DON'T WANT TO HEAR IT.
772
00:35:55,121 --> 00:35:56,161
NO.
773
00:35:56,156 --> 00:35:57,786
NOPE. NOPE. NOPE
ANSWER ME.
774
00:35:57,791 --> 00:35:58,661
NO.
775
00:35:58,659 --> 00:35:59,529
COME ON.
776
00:35:59,526 --> 00:36:00,796
NO, NO.
LA‐LA‐LA‐LA‐LA.
777
00:36:00,801 --> 00:36:02,001
NO, NO, NO.
778
00:36:02,002 --> 00:36:03,542
LISTEN. LISTEN.
779
00:36:03,537 --> 00:36:04,397
LISTEN.
780
00:36:04,404 --> 00:36:05,444
[ SIGHS ]
781
00:36:05,438 --> 00:36:09,978
IF HAD GIVE YOU
MY $50,000 IN SAVINGS,
782
00:36:09,976 --> 00:36:12,876
HOW MUCH WOULD IT BE WORTH
TODAY?
783
00:36:15,315 --> 00:36:17,045
480.
784
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
THOUSAND?
785
00:36:18,051 --> 00:36:19,991
YEAH.
786
00:36:19,986 --> 00:36:22,186
DAMN.
787
00:36:22,188 --> 00:36:23,618
I TOLD YOU.
788
00:36:26,326 --> 00:36:28,826
WELL, IF I GIVE YOU MY $50,000
NOW ‐‐
789
00:36:28,829 --> 00:36:34,499
NO. I‐I DON'T KNOW.
THE ‐‐ THE DEAL'S ALREADY GONE.
790
00:36:34,500 --> 00:36:35,740
OKAY, COME ON.
791
00:36:35,736 --> 00:36:40,236
SO, IF ONE OF THESE
MERGERS COMES ALONG
792
00:36:40,240 --> 00:36:41,780
AND YOU HAVE SOME
INSIDE INFORMATION,
793
00:36:41,775 --> 00:36:44,135
YOU HAVE TO LET ME KNOW.
794
00:36:44,144 --> 00:36:46,114
OKAY, I WILL.
795
00:36:46,112 --> 00:36:48,312
BUT THEY DON'T COME AROUND
THAT OFTEN.
796
00:36:48,314 --> 00:36:49,484
[ CELLPHONE VIBRATES ]
797
00:36:49,482 --> 00:36:50,882
HEY, THE RICE WORKED.
798
00:36:50,884 --> 00:36:52,994
GET YOUR PHONE.
799
00:36:52,986 --> 00:36:54,386
[ VIBRATING CONTINUES ]
800
00:36:58,058 --> 00:36:59,088
[ CELLPHONE BEEPS ]
HELLO.
801
00:36:59,092 --> 00:37:00,462
BENNY: Yo, Candace.
HEY.
802
00:37:00,460 --> 00:37:02,300
I need you to get down to
the county hospital right now.
803
00:37:02,301 --> 00:37:03,371
WHY?
804
00:37:03,369 --> 00:37:05,539
BECAUSE THEY'RE ABOUT TO
TAKE YOUR SON.
805
00:37:05,539 --> 00:37:07,039
WHO?
806
00:37:07,040 --> 00:37:08,070
CHILD WELFARE.
807
00:37:08,074 --> 00:37:08,914
WHAT?
808
00:37:08,908 --> 00:37:10,238
Yeah.
809
00:37:10,243 --> 00:37:12,183
HE'S HERE, BUT LISTEN,
THEY NEED YOU HERE NOW.
810
00:37:12,178 --> 00:37:13,078
YOU NEED TO COME NOW.
811
00:37:13,079 --> 00:37:15,409
BENNY, I'M IN NEW YORK.
812
00:37:15,414 --> 00:37:16,584
WHAT?
813
00:37:16,583 --> 00:37:17,383
YES.
814
00:37:17,383 --> 00:37:20,053
ALL RIGHT, HOLD ON.
815
00:37:20,053 --> 00:37:22,763
LOOK, THIS IS HIS MOM.
816
00:37:22,756 --> 00:37:23,886
HELLO.
817
00:37:23,890 --> 00:37:25,260
HI, WHO'S THIS?
818
00:37:25,258 --> 00:37:27,328
THIS IS ALEYA DeLONG
WITH CHILD WELFARE.
819
00:37:27,327 --> 00:37:28,187
YOU HAVE MY SON?
820
00:37:28,194 --> 00:37:29,004
Yes.
821
00:37:28,995 --> 00:37:29,855
OH, MY GOD.
822
00:37:29,863 --> 00:37:31,333
How soon can you get here?
823
00:37:31,331 --> 00:37:35,401
UM, I CAN ‐‐ I'M IN NEW YORK,
BUT I CAN GET ON A PLANE NOW.
824
00:37:35,401 --> 00:37:38,611
OH, I'M NOT SURE
IF THAT'S GONNA WORK.
825
00:37:38,605 --> 00:37:40,405
CAN I SPEAK TO HIM, PLEASE?
826
00:37:44,177 --> 00:37:45,577
OKAY.
827
00:37:49,750 --> 00:37:52,590
QUINCY,
YOUR MOM WANTS TO TALK TO YOU.
828
00:37:52,586 --> 00:37:53,746
MOMMY?
829
00:37:53,754 --> 00:37:56,194
QUINCY?
830
00:37:56,189 --> 00:37:57,859
Mommy?
831
00:38:03,369 --> 00:38:05,409
OH, HI, BABY.
832
00:38:05,405 --> 00:38:07,335
WHERE ARE YOU?
833
00:38:07,340 --> 00:38:09,480
Come get me.
834
00:38:09,475 --> 00:38:13,245
I HAVEN'T SEEN YOU
IN A LONG TIME.
835
00:38:13,246 --> 00:38:15,476
I KNOW.
836
00:38:15,481 --> 00:38:17,881
MOMMY'S BEEN LOOKING FOR YOU.
837
00:38:17,884 --> 00:38:19,294
WHERE HAVE YOU BEEN?
838
00:38:24,224 --> 00:38:25,764
UM...
839
00:38:28,294 --> 00:38:31,104
I'VE BEEN LOOKING FOR YOU.
840
00:38:31,097 --> 00:38:33,727
YOU PROMISE TO COME GET ME?
841
00:38:33,734 --> 00:38:35,974
I'M ON MY WAY.
842
00:38:35,969 --> 00:38:37,599
I'M ON MY WAY TO YOU.
843
00:38:37,604 --> 00:38:40,674
You promise this time?
844
00:38:40,674 --> 00:38:43,584
MM‐HMM. I PROMISE
I WILL COME GET YOU.
845
00:38:43,577 --> 00:38:44,647
You promise?
846
00:38:44,645 --> 00:38:46,705
I PROMISE.
847
00:38:46,713 --> 00:38:50,083
I DON'T WANT TO
GO BACK TO DADDY.
848
00:38:51,518 --> 00:38:54,788
NEVER. YOU ‐‐ YOU DON'T ‐‐
YOU DON'T HAVE TO.
849
00:38:54,788 --> 00:38:56,488
YOU WON'T EVER HAVE TO.
850
00:38:56,489 --> 00:38:58,589
Okay,
I'll wait for you here.
851
00:38:58,592 --> 00:39:01,202
BUT YOU SHOULD HURRY.
852
00:39:01,201 --> 00:39:02,671
OKAY, BABY.
853
00:39:02,669 --> 00:39:04,569
I LOVE YOU.
854
00:39:07,541 --> 00:39:08,841
THEY'RE TREATING HIM HERE.
855
00:39:08,842 --> 00:39:09,982
HOW LONG DO YOU THINK?
856
00:39:09,976 --> 00:39:12,306
UM...
857
00:39:12,312 --> 00:39:13,812
I'M ON MY WAY TO
THE AIRPORT NOW.
858
00:39:13,814 --> 00:39:14,624
Okay.
859
00:39:14,615 --> 00:39:16,075
OKAY.
860
00:39:16,082 --> 00:39:16,952
[ CELLPHONE BEEPS ]
861
00:39:16,950 --> 00:39:18,180
OH.
WHAT'S WRONG?
862
00:39:18,184 --> 00:39:19,024
MY SON.
863
00:39:19,019 --> 00:39:20,649
IS HE OKAY?
NO.
864
00:39:20,654 --> 00:39:21,994
I‐I HAVE TO GO HOME.
865
00:39:21,988 --> 00:39:22,988
ALL RIGHT.
866
00:39:22,989 --> 00:39:24,559
I'LL HAVE THE PILOTS
FUEL THE PLANE.
867
00:39:24,558 --> 00:39:26,158
OKAY.
868
00:39:31,497 --> 00:39:32,667
WHAT DID SHE SAY?
869
00:39:32,666 --> 00:39:35,366
SHE SAID SHE'S ON HER WAY TO
THE AIRPORT RIGHT NOW.
870
00:39:35,368 --> 00:39:37,538
AIRPORT?
871
00:39:48,081 --> 00:39:50,651
[ KEYS JINGLING ]
872
00:40:01,267 --> 00:40:02,697
[ CELL DOOR SLAMS ]
WHO'S THIS?
873
00:40:02,703 --> 00:40:04,203
Guard:
INTRODUCE YOURSELF.
874
00:40:04,204 --> 00:40:08,914
THIS IS YOUR NEW CELL MATE.
875
00:40:08,909 --> 00:40:10,609
W‐WHAT HAPPENED TO RICO?
876
00:40:10,611 --> 00:40:12,151
OH, HE'S IN THE INFIRMARY.
877
00:40:12,145 --> 00:40:14,045
GOT STABBED IN THE YARD.
878
00:40:14,047 --> 00:40:15,977
[ CHUCKLES ]
879
00:40:18,384 --> 00:40:20,524
WHAT'S YOUR NAME?
880
00:40:21,722 --> 00:40:23,822
IT'S NORMAN.
881
00:40:23,824 --> 00:40:25,694
I HEARD OF YOU.
882
00:40:25,692 --> 00:40:26,562
WHAT?
883
00:40:26,560 --> 00:40:28,460
YOU HIT THAT LITTLE GIRL.
884
00:40:29,796 --> 00:40:32,526
I'VE BEEN TRYING TO
GET TO YOU.
885
00:40:32,533 --> 00:40:34,333
WHY?
886
00:40:34,334 --> 00:40:37,304
HEY, I'M IN HERE FOR MURDER,
TOO.
887
00:40:37,303 --> 00:40:39,343
AND IT'S
DOG‐EAT‐DOG AROUND HERE.
888
00:40:39,339 --> 00:40:44,909
SO HOW YOU DO THAT
TO THAT LITTLE GIRL, MAN?
889
00:40:46,847 --> 00:40:50,077
IT WAS AN ACCIDENT.
890
00:40:50,083 --> 00:40:53,193
ACCIDENT. OKAY.
891
00:40:53,186 --> 00:40:55,716
WELL, THIS AIN'T ABOUT TO BE
NO ACCIDENT.
892
00:40:55,722 --> 00:40:57,792
GET ON YOUR KNEES, BITCH.
893
00:40:57,791 --> 00:40:59,391
NOW.
894
00:41:01,367 --> 00:41:02,337
WHAT?
895
00:41:02,335 --> 00:41:03,965
NOW!
896
00:41:05,205 --> 00:41:06,905
NO. NO.
897
00:41:09,075 --> 00:41:10,535
NO, NO, NO.
898
00:41:10,544 --> 00:41:11,884
GUARD!
899
00:41:11,878 --> 00:41:13,208
GUARD!
900
00:41:13,213 --> 00:41:15,023
[ GROANS ]
901
00:41:15,015 --> 00:41:16,345
GUARD!
902
00:41:16,349 --> 00:41:18,649
GUARD! NO! NO!
903
00:41:18,652 --> 00:41:22,562
NO! NO!
904
00:41:22,556 --> 00:41:25,126
NO. NO. NO.
905
00:41:25,125 --> 00:41:27,255
NO!
906
00:41:27,260 --> 00:41:29,700
NEXT ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
907
00:41:29,696 --> 00:41:32,896
I HAVEN'T HAD SEX THIS GOOD
IN A LONG TIME.
908
00:41:32,899 --> 00:41:35,399
AND SOMETHING TELLS ME
THAT YOU NEVER HAVE.
909
00:41:37,337 --> 00:41:39,707
WYATT IS WILLING TO TESTIFY IN
COURT TO ALL OF THIS.
910
00:41:39,706 --> 00:41:41,266
LET'S FIND
SOMETHING ELSE TO DO.
911
00:41:41,274 --> 00:41:42,284
VERONICA.
NO.
912
00:41:42,275 --> 00:41:43,975
David: GO GET HIM.
WHEN? NOW?
913
00:41:43,977 --> 00:41:46,307
NOW, JUST DROP EVERYTHING
AND GO GET WYATT.
914
00:41:46,312 --> 00:41:48,052
WHAT ARE YOU NOT TELLING ME,
DAVID?
915
00:41:48,048 --> 00:41:50,848
I'VE JUST GOT A FEELING HE IS
NOT AS SAFE AS YOU THINK HE IS.
916
00:41:50,851 --> 00:41:53,451
YOUR MOTHER HAS ASKED
FOR CUSTODY.
58449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.