All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S02E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,195 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,373 I'M TIRED. 3 00:00:04,370 --> 00:00:05,910 ME TOO. 4 00:00:05,906 --> 00:00:08,336 I'M TIRED OF THE HELL YOU HAVE PUT ME THROUGH. 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,781 WHERE THE HELL IS MY SON?! 6 00:00:09,776 --> 00:00:11,606 WATCH YOUR TONE. WHAT IS WRONG WITH YOU? 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,752 THERE IS BLOOD ON THE FLOOR, VERONICA. 8 00:00:13,747 --> 00:00:15,317 WHAT DID YOU DO, SON? 9 00:00:15,315 --> 00:00:17,245 I TOLD HER THAT I HIT THAT LITTLE GIRL. 10 00:00:17,250 --> 00:00:18,590 I TOLD HER THAT I HIT BENNY YOUNG. 11 00:00:18,585 --> 00:00:20,385 WHAT HAPPENED? IT'S FINE. 12 00:00:20,386 --> 00:00:24,356 YOU HAVE BECOME THIS VINDICTIVE, SIMPLE BITCH. 13 00:00:24,357 --> 00:00:25,687 I MADE YOUR ASS! 14 00:00:25,692 --> 00:00:27,492 [ GLASS SHATTERING ] AAH! 15 00:00:27,493 --> 00:00:30,103 WYATT? 16 00:00:30,096 --> 00:00:32,026 COME DOWN HERE FOR A MINUTE, PLEASE. 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,702 WHAT ARE YOU DOING? 18 00:00:35,702 --> 00:00:38,742 WHAT? HAVE A SEAT. 19 00:00:44,110 --> 00:00:45,650 WHAT TIME DOES HANNA GET HERE? 20 00:00:45,646 --> 00:00:47,946 I'M WAITING TO HAVE MY CONVERSATION WITH HER. 21 00:00:47,948 --> 00:00:50,018 WELL, SHE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 22 00:00:50,016 --> 00:00:51,276 OKAY, GREAT. 23 00:00:51,284 --> 00:00:52,694 I THINK SO, TOO. 24 00:00:52,686 --> 00:00:55,286 SIT DOWN, SON. WHY? 25 00:00:55,288 --> 00:00:57,058 BECAUSE I WANT YOU TO. 26 00:00:57,057 --> 00:00:58,387 I'M NOT GONNA BITE YOU. SIT DOWN. 27 00:00:58,391 --> 00:01:01,641 COME ON. RELAX. 28 00:01:01,635 --> 00:01:03,295 HAVE A SHOT WITH YOUR OLD MAN. 29 00:01:05,739 --> 00:01:07,609 IS IT POISON? 30 00:01:07,608 --> 00:01:10,008 IT IS TO SOME. 31 00:01:10,010 --> 00:01:11,010 COME ON. WHAT ARE YOU, 32 00:01:11,011 --> 00:01:13,511 AFRAID YOU CAN'T KEEP UP WITH ME OR WHAT? 33 00:01:13,514 --> 00:01:14,524 TAKE THE DAMN SHOT. 34 00:01:14,515 --> 00:01:15,975 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 35 00:01:15,982 --> 00:01:19,792 I THINK WE'VE BEEN HANDLING THIS THING WRONG THE WHOLE TIME. 36 00:01:19,786 --> 00:01:21,216 OUR SON IS AN ADULT, 37 00:01:21,221 --> 00:01:25,291 AND I BELIEVE IT'S TIME THAT WE LET HIM ACT LIKE AN ADULT. 38 00:01:25,291 --> 00:01:26,631 WANT ANOTHER SHOT? 39 00:01:26,627 --> 00:01:30,357 YEAH. SURE. 40 00:01:30,363 --> 00:01:32,603 BE MY GUEST. 41 00:01:32,599 --> 00:01:36,769 NOW, SON, I WANT YOU TO LOOK ME DEAD IN THE EYE, 42 00:01:36,770 --> 00:01:39,370 AND I WANT YOU TO GET IT ALL OFF OF YOUR CHEST. 43 00:01:39,372 --> 00:01:42,312 YOU TELL ME RIGHT NOW HOW YOU HATE ME. 44 00:01:42,308 --> 00:01:44,978 I DO HATE YOU. 45 00:01:44,978 --> 00:01:47,048 EVERYTHING ABOUT YOU I HATE. 46 00:01:47,047 --> 00:01:48,977 I KNOW. 47 00:01:48,982 --> 00:01:50,782 THAT'S GOOD. 48 00:01:53,086 --> 00:01:55,016 WHAT ELSE? 49 00:01:55,021 --> 00:01:57,021 HOW COULD YOU DO THAT? 50 00:01:57,023 --> 00:01:58,123 DO WHAT? WHICH PART? 51 00:01:58,124 --> 00:01:59,694 BE MORE SPECIFIC. 52 00:01:59,693 --> 00:02:02,843 HAVE THE AFFAIRS WITH ALL THE HELP. 53 00:02:02,836 --> 00:02:04,966 MM. WYATT... 54 00:02:04,971 --> 00:02:07,171 YOUR FATHER HAS AN APPETITE FOR SEX 55 00:02:07,173 --> 00:02:09,713 THAT IS UNCONTROLLABLE SOMETIMES. 56 00:02:09,710 --> 00:02:12,550 SOMETIMES I SEE A WOMAN, AND I JUST HAVE TO HAVE HER. 57 00:02:12,546 --> 00:02:13,906 SO IT'S ALL ABOUT THE FIGHT. 58 00:02:13,914 --> 00:02:16,954 BUT THEN ONCE I ACTUALLY HAVE HER, 59 00:02:16,950 --> 00:02:19,190 I'LL BE DAMNED IF I CAN REMEMBER WHY I WANTED HER SO BAD 60 00:02:19,185 --> 00:02:21,285 IN THE FIRST PLACE. 61 00:02:21,287 --> 00:02:23,487 IS THAT WHAT HAPPENED WITH YOU AND MOM? 62 00:02:23,489 --> 00:02:26,259 NO. YOUR MOTHER AND I WERE VERY MUCH IN LOVE WHEN WE WERE YOUNG. 63 00:02:26,259 --> 00:02:29,899 BUT THE TRUTH IS, NOW WE CAN'T STAND EACH OTHER. 64 00:02:29,896 --> 00:02:31,496 BECAUSE OF YOU AND BECAUSE OF AMANDA, 65 00:02:31,497 --> 00:02:34,427 WE DECIDED TO STAY TOGETHER ALL THESE YEARS. 66 00:02:34,434 --> 00:02:36,504 SO, YOU JUST LOOKED PAST ALL OF HIS AFFAIRS? 67 00:02:36,503 --> 00:02:37,973 DARLING, WHILE HE WAS HAVING HIS, 68 00:02:37,971 --> 00:02:40,311 I WAS HAVING SOME OF MY OWN. 69 00:02:42,075 --> 00:02:43,775 WHAT? 70 00:02:43,777 --> 00:02:46,547 YOU DIDN'T KNOW THAT? 71 00:02:46,547 --> 00:02:49,047 NO. I DIDN'T. 72 00:02:49,049 --> 00:02:50,549 WHO WITH? 73 00:02:50,551 --> 00:02:52,651 NOT AS MANY AS YOU, BUT... 74 00:02:52,653 --> 00:02:55,593 THREE OR FOUR. 75 00:02:55,589 --> 00:02:57,259 WHO WITH, KATHERYN? 76 00:02:57,257 --> 00:03:00,387 WELL, ONE WAS MY TENNIS INSTRUCTOR GINO. 77 00:03:00,393 --> 00:03:03,103 GINO WITH THE PONYTAIL? MM‐HMM. 78 00:03:03,103 --> 00:03:05,973 AND WHAT HE COULD DO WITH THAT PONYTAIL... 79 00:03:05,972 --> 00:03:07,312 [ CHUCKLES ] 80 00:03:07,307 --> 00:03:09,377 IT WAS LIKE ROPE TO ME. 81 00:03:09,375 --> 00:03:11,175 STOP IT. 82 00:03:11,177 --> 00:03:12,577 STOP WHAT? 83 00:03:12,579 --> 00:03:13,849 I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 84 00:03:13,847 --> 00:03:15,217 AND WHAT'S THAT? 85 00:03:15,215 --> 00:03:17,345 TELLING ME THESE STORIES. 86 00:03:17,350 --> 00:03:18,380 SEE, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, SON. 87 00:03:18,384 --> 00:03:20,024 THESE ARE NOT STORIES. 88 00:03:20,020 --> 00:03:23,320 THE REASON YOU DON'T RECOGNIZE IT IS BECAUSE IT'S THE TRUTH. 89 00:03:23,323 --> 00:03:25,363 OBVIOUSLY, SHIELDING YOU FROM THE UGLY PARTS 90 00:03:25,358 --> 00:03:27,788 HAS NOT WORKED SO WELL SO FAR. 91 00:03:27,794 --> 00:03:30,104 GO AHEAD. HAVE ANOTHER SHOT. 92 00:03:31,431 --> 00:03:34,431 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 93 00:03:34,434 --> 00:03:37,504 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 94 00:03:47,914 --> 00:03:50,024 I THINK I'LL HAVE ONE. 95 00:03:54,988 --> 00:03:56,758 WHAT ELSE? 96 00:03:56,757 --> 00:03:58,527 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 97 00:04:01,735 --> 00:04:04,635 CANDACE. 98 00:04:04,638 --> 00:04:07,468 CANDACE WAS AN ESCORT THAT I HIRED FOR GREAT SEX. 99 00:04:07,473 --> 00:04:11,083 SHE WAS AMAZING. 100 00:04:11,077 --> 00:04:13,907 BUT SHE IS EVIL, AND SHE IS WICKED. 101 00:04:13,914 --> 00:04:16,424 AND, TRUST ME, WHEN I GET MY HANDS ON HER AGAIN, 102 00:04:16,416 --> 00:04:18,516 SHE'S GONNA PAY FOR ALL OF THIS. 103 00:04:18,519 --> 00:04:22,119 PAY FOR WHAT? 104 00:04:22,122 --> 00:04:23,722 PAY FOR YOUR SISTER. 105 00:04:23,724 --> 00:04:25,494 AMANDA WAS FINE BEFORE SHE STARTED MESSING AROUND 106 00:04:25,491 --> 00:04:27,891 WITH CANDACE. 107 00:04:27,894 --> 00:04:29,564 WELL, MAYBE YOU SHOULDN'T HAVE BEEN MESSING AROUND 108 00:04:29,563 --> 00:04:30,763 WITH CANDACE IN THE FIRST PLACE. 109 00:04:30,764 --> 00:04:32,234 YOU EVER THINK OF THAT? 110 00:04:32,232 --> 00:04:35,642 SON, YOU ARE RIGHT. 111 00:04:35,635 --> 00:04:38,265 BUT CANDACE IS SOMETHING I DID. 112 00:04:38,271 --> 00:04:40,511 CANDACE IS SOMETHING THAT IS DONE. 113 00:04:40,507 --> 00:04:44,847 CANDACE IS SOMETHING THAT IS OVER AND I CANNOT TAKE BACK. 114 00:04:44,845 --> 00:04:46,575 WHAT ELSE DO YOU WANT TO KNOW? 115 00:04:48,582 --> 00:04:49,852 NOTHING? I DON'T KNOW, DAD! 116 00:04:49,850 --> 00:04:51,050 LET ME ‐‐ I GOT TO THINK ABOUT IT. 117 00:04:51,051 --> 00:04:52,691 ALL RIGHT. WELL, WHILE YOU'RE THINKING ABOUT IT, 118 00:04:52,686 --> 00:04:55,156 DO YOU MIND IF I ASK YOU A QUESTION? 119 00:04:55,155 --> 00:04:57,585 WHAT? 120 00:04:57,591 --> 00:05:01,401 YOU KNOW THAT JEFFERY IS GAY, RIGHT? 121 00:05:01,401 --> 00:05:03,301 YEAH. 122 00:05:03,303 --> 00:05:06,043 AND YOU KNOW THAT JEFFERY IS IN LOVE WITH YOU. 123 00:05:06,039 --> 00:05:08,309 SO HERE IS MY QUESTION, WYATT. 124 00:05:08,308 --> 00:05:10,738 ARE YOU IN LOVE WITH HIM? 125 00:05:10,744 --> 00:05:11,814 WHAT? 126 00:05:11,812 --> 00:05:13,682 I'M JUST ASKING. 127 00:05:13,680 --> 00:05:15,380 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 128 00:05:15,381 --> 00:05:17,321 WYATT, WE'RE ALL CONFESSING HERE. 129 00:05:17,317 --> 00:05:19,947 I'M CONFESSING. YOUR MOTHER IS CONFESSING. 130 00:05:19,953 --> 00:05:21,793 JUST TELL ME. I WANT TO KNOW. 131 00:05:21,788 --> 00:05:23,788 ARE YOU IN LOVE WITH JEFFERY? 132 00:05:23,790 --> 00:05:25,330 I'M STRAIGHT. 133 00:05:25,325 --> 00:05:26,725 I THOUGHT YOU WERE. 134 00:05:26,727 --> 00:05:29,857 SOMETIMES I WONDER BECAUSE I SEE THE WAY HE LOOKS AT YOU, 135 00:05:29,863 --> 00:05:31,633 THE WAY YOU LOOK AT HIM ‐‐ OH, GO TO HELL WITH THAT. 136 00:05:31,632 --> 00:05:33,032 ALL RIGHT? 137 00:05:33,033 --> 00:05:35,343 WYATT, CONFESSION IS GOOD FOR THE SOUL. 138 00:05:35,335 --> 00:05:36,635 YOU SAID SO YOURSELF, RIGHT THERE. 139 00:05:36,637 --> 00:05:38,297 THERE'S NOTHING TO CONFESS. 140 00:05:38,304 --> 00:05:40,414 I'M NOT THE LEAST BIT INTO GUYS OR JEFFERY. 141 00:05:40,406 --> 00:05:42,876 NO? WELL, THEY SURE AS HELL ARE GONNA BE INTO YOU. 142 00:05:42,876 --> 00:05:43,906 HUH? 143 00:05:43,910 --> 00:05:46,710 YOU ARE GOING TO JAIL, WYATT. 144 00:05:46,713 --> 00:05:48,313 TO PRISON. YEAH. 145 00:05:48,314 --> 00:05:50,284 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 146 00:05:50,283 --> 00:05:53,053 YOU'RE GONNA BE IN PRISON A VERY LONG TIME, SON. 147 00:05:53,053 --> 00:05:54,623 WELL, THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU HIT AND YOU KILL SOMEBODY. 148 00:05:54,621 --> 00:05:55,791 YOU'RE A JUDGE. 149 00:05:55,789 --> 00:05:57,489 YOU SHOULD KNOW THAT. SON... 150 00:05:57,490 --> 00:05:58,630 WHAT? 151 00:05:58,625 --> 00:06:00,425 DO YOU NOT UNDERSTAND? OH, HERE WE GO. 152 00:06:00,426 --> 00:06:02,866 HEY, JUST HEAR ME OUT ON THIS, WYATT. 153 00:06:02,869 --> 00:06:06,209 OKAY. YOU'RE GOING TO PRISON. 154 00:06:06,206 --> 00:06:09,406 YOU LOOK LIKE YOU LOOK. 155 00:06:09,409 --> 00:06:12,879 THEY ARE GOING TO RAPE YOU. 156 00:06:12,879 --> 00:06:14,549 LIKE HELL THEY WILL. 157 00:06:14,548 --> 00:06:16,918 WYATT CRYER... 158 00:06:16,917 --> 00:06:19,817 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HARDENED CRIMINALS. 159 00:06:19,820 --> 00:06:21,990 I HAVE SAT ‐‐ GO AHEAD AND ROLL YOUR EYES ‐‐ 160 00:06:21,988 --> 00:06:26,128 BUT I HAVE SAT AT MY BENCH ACROSS FROM THEM FOR YEARS, 161 00:06:26,126 --> 00:06:27,526 AND, TRUST ME, BUDDY, 162 00:06:27,528 --> 00:06:32,368 YOU HAVE NO CONCEPT OF HOW AWFUL THESE PEOPLE CAN REALLY BE. 163 00:06:32,365 --> 00:06:35,335 NOW, YOU MADE A DECISION TO TAKE YOURSELF OUT FROM THE COVERING 164 00:06:35,335 --> 00:06:37,335 AND THE PROTECTION OF YOUR MOTHER AND YOUR FATHER, 165 00:06:37,337 --> 00:06:39,937 AND FOR THAT, I APPLAUD YOU... 166 00:06:39,940 --> 00:06:41,240 BECAUSE THAT MEANS 167 00:06:41,241 --> 00:06:45,181 YOU ARE WILLING TO STAND UP ON YOUR OWN TWO FEET. 168 00:06:45,178 --> 00:06:48,208 BUT YOU HEAR ME WHEN I TELL YOU THIS. 169 00:06:48,214 --> 00:06:51,154 YOU ARE GOING TO HAVE TO FIGHT TO STAND UP 170 00:06:51,151 --> 00:06:54,221 WHILE YOU ARE IN PRISON IN YOUR TINY LITTLE BOX 171 00:06:54,220 --> 00:06:56,420 WHEN YOUR NEW BEST FRIENDS ARE GONNA BE TRYING 172 00:06:56,422 --> 00:06:59,262 TO BEND YOU OVER AT EVERY POSSIBLE OPPORTUNITY. 173 00:06:59,259 --> 00:07:00,769 GET THIS THROUGH YOUR HEAD, SON. 174 00:07:00,767 --> 00:07:02,537 YOU CONFESSED TO THE D. A. 175 00:07:02,536 --> 00:07:03,996 I KNOW THIS D. A. 176 00:07:04,004 --> 00:07:06,144 WHEN SHE GETS THROUGH PUTTING THIS ALL TOGETHER, 177 00:07:06,139 --> 00:07:08,069 SHE'S GONNA COME AFTER YOUR ASS. 178 00:07:08,074 --> 00:07:11,714 SHE'S GONNA HAVE YOU PUT IN PRISON FOR MURDER 179 00:07:11,712 --> 00:07:15,382 FOR THE REST OF YOUR NATURAL LIFE. 180 00:07:15,381 --> 00:07:18,951 SHE'S NOT COMING AFTER YOUR MOTHER OR YOUR FATHER, 181 00:07:18,952 --> 00:07:21,922 BECAUSE WE HAVE MONEY AND A KNOWLEDGE OF THE LAW. 182 00:07:21,922 --> 00:07:23,662 THE WORST THING THAT'S GONNA HAPPEN TO US IS, 183 00:07:23,657 --> 00:07:26,087 WE'RE GONNA GET OUR HANDS SLAPPED. 184 00:07:26,092 --> 00:07:29,702 SO THIS LITTLE DRINK WE'RE HAVING, THIS LITTLE CELEBRATION, 185 00:07:29,696 --> 00:07:33,526 WE'RE DOING THIS TO PUT AN END TO MY RUN IN POLITICS... 186 00:07:33,534 --> 00:07:36,274 BECAUSE AFTER THIS WHOLE MESS IS OVER, 187 00:07:36,269 --> 00:07:37,999 AND YOU'RE THERE IN YOUR TINY LITTLE BOX 188 00:07:38,004 --> 00:07:39,214 WITH YOUR NEW BEST FRIENDS 189 00:07:39,205 --> 00:07:40,835 AND YOUR MOTHER AND I ARE SITTING ON THE COUCH, 190 00:07:40,841 --> 00:07:45,151 I'M THINKING THAT SHE AND I MAY JUST RETIRE... 191 00:07:45,145 --> 00:07:46,145 GO ON A TRIP... 192 00:07:46,146 --> 00:07:48,106 TRAVEL A LITTLE BIT. 193 00:07:48,114 --> 00:07:50,254 HOW DOES THAT SOUND TO YOU, KATHERYN? 194 00:07:50,250 --> 00:07:52,820 YES. 195 00:07:52,819 --> 00:07:54,619 TO US RETIRING. 196 00:07:59,626 --> 00:08:01,126 GO ON, WYATT. 197 00:08:01,134 --> 00:08:03,144 HAVE ANOTHER. 198 00:08:03,136 --> 00:08:04,506 YOU DON'T WANT IT? 199 00:08:04,505 --> 00:08:08,165 HOLD ON A SECOND. 200 00:08:08,174 --> 00:08:09,644 TO US... 201 00:08:09,643 --> 00:08:11,753 BECAUSE I AM EXHAUSTED. 202 00:08:11,745 --> 00:08:14,475 I'VE BEEN TRYING TO RAISE CHILDREN WHO DON'T WANT MY HELP 203 00:08:14,480 --> 00:08:16,550 AND WHO REFUSE TO HELP THEMSELVES. 204 00:08:16,550 --> 00:08:18,550 I'VE BEEN TRYING TO HELP MY WIFE. 205 00:08:18,552 --> 00:08:21,092 ALL SHE WANTS TO DO IS BLAME ME OR ANYBODY THAT SHE CAN 206 00:08:21,087 --> 00:08:22,187 FOR ALL OF HER ISSUES. 207 00:08:22,188 --> 00:08:24,928 AND, WYATT, I WANT TO THANK YOU 208 00:08:24,925 --> 00:08:26,985 FOR DECIDING TO DESTROY YOUR LIFE 209 00:08:26,993 --> 00:08:29,003 SO COMPLETELY AND SO QUICKLY... 210 00:08:28,995 --> 00:08:30,455 BECAUSE YOU KNOW WHAT I CAN DO? 211 00:08:30,463 --> 00:08:33,103 I CAN TAKE YOU AND YOUR SISTER, 212 00:08:33,099 --> 00:08:37,569 AND I CAN PUT YOU BOTH IN A GIGANTIC BALL OF PAIN, 213 00:08:37,571 --> 00:08:40,141 AND I CAN DEAL WITH IT... 214 00:08:40,140 --> 00:08:43,040 BOTH OF YOU AT THE SAME TIME... 215 00:08:43,043 --> 00:08:44,443 AND I CAN LET IT GO... 216 00:08:44,444 --> 00:08:46,184 BECAUSE YOU KNOW WHAT I'M DOING TOMORROW? 217 00:08:46,179 --> 00:08:48,649 I'M GONNA GET OUT OF MY BED IN THE MORNING, 218 00:08:48,649 --> 00:08:50,319 AND I'M GONNA GO OUT THERE, 219 00:08:50,316 --> 00:08:53,846 AND I AM GOING TO BURY MY DAUGHTER. 220 00:08:53,854 --> 00:08:56,424 THEN I'M GONNA PUT MY SON IN A CAR, 221 00:08:56,422 --> 00:08:59,692 AND I'M GONNA TAKE MY SON TO PRISON. 222 00:08:59,693 --> 00:09:03,203 AND THEN I AM GOING TO LET THE CHIPS FALL WHERE THEY MAY... 223 00:09:03,203 --> 00:09:08,813 BECAUSE, WYATT CRYER, YOUR FATHER IS TIRED. 224 00:09:08,809 --> 00:09:11,379 NOW GET YOUR ASS OUT OF MY FACE. 225 00:09:17,751 --> 00:09:20,651 YES. MM‐HMM. 226 00:09:20,654 --> 00:09:22,024 OKAY. 227 00:09:22,022 --> 00:09:23,592 OH, AND HER MOTHER SAID, 228 00:09:23,590 --> 00:09:25,560 MAKE SURE, PLEASE, THAT THEY HAVE LILIES. 229 00:09:25,559 --> 00:09:28,429 THEY WERE HER FAVORITE. 230 00:09:28,428 --> 00:09:30,828 YES. 231 00:09:30,831 --> 00:09:32,671 THANK YOU. 232 00:09:32,666 --> 00:09:33,696 OKAY. 233 00:09:33,700 --> 00:09:34,800 ALL RIGHT. BYE‐BYE. 234 00:09:34,801 --> 00:09:36,841 [ KNOCK ON DOOR ] 235 00:09:36,837 --> 00:09:38,337 WHO IS IT? 236 00:09:38,338 --> 00:09:40,708 Quincy: QUINCY. 237 00:09:40,707 --> 00:09:41,907 WHO IS IT? 238 00:09:41,908 --> 00:09:43,308 QUINCY. 239 00:09:43,309 --> 00:09:46,509 GET AWAY FROM MY DOOR, QUINCY. 240 00:09:46,513 --> 00:09:49,883 IF I WANTED TO BE IN THERE, I'D ALREADY BE IN THERE, MA. 241 00:09:49,883 --> 00:09:51,423 WHAT DO YOU WANT? 242 00:09:51,417 --> 00:09:53,747 LOOK OUT THE WINDOW, MA. 243 00:09:53,754 --> 00:09:54,894 I'M CALLING THE POLICE. 244 00:09:54,888 --> 00:09:56,618 LOOK OUT THE WINDOW. 245 00:10:05,772 --> 00:10:08,172 [ GASPS ] 246 00:10:08,174 --> 00:10:11,714 [ Voice breaking ] Q. OH, LORD. 247 00:10:11,712 --> 00:10:13,652 DO YOU WANT HIM? 248 00:10:13,647 --> 00:10:15,747 QUINCY. 249 00:10:15,749 --> 00:10:18,549 LEAVE HIM ON THE PORCH.. PLEASE. 250 00:10:18,552 --> 00:10:19,992 OPEN THE DOOR FOR HIM. 251 00:10:19,986 --> 00:10:22,016 QUINCY! DO YOU WANT HIM? 252 00:10:22,022 --> 00:10:23,392 YES. 253 00:10:23,389 --> 00:10:24,829 YES, I WANT HIM. 254 00:10:26,492 --> 00:10:27,832 [ SCREAMING ] OH! 255 00:10:27,828 --> 00:10:28,928 NO, NO! 256 00:10:28,929 --> 00:10:30,459 OPEN THE DOOR. I'M CALLING THE POLICE. 257 00:10:30,463 --> 00:10:31,873 OPEN THE DOOR! 258 00:10:31,865 --> 00:10:33,425 I'LL BE GONE BY THE TIME THEY GET HERE. 259 00:10:33,433 --> 00:10:34,773 Q! 260 00:10:34,768 --> 00:10:38,398 STOP IT! MY BABY. 261 00:10:38,404 --> 00:10:40,044 OPEN THE DOOR. PLEASE! 262 00:10:40,040 --> 00:10:41,410 BYE, MA. NO, WAIT! 263 00:10:44,377 --> 00:10:45,847 WAIT, WAIT, WAIT! 264 00:10:45,846 --> 00:10:47,176 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 265 00:10:47,180 --> 00:10:48,620 WAIT, WAIT, WAIT. WAIT. 266 00:10:48,615 --> 00:10:50,245 WAIT! WAIT, WAIT, WAIT. 267 00:10:50,250 --> 00:10:52,120 THERE YOU GO. 268 00:10:52,118 --> 00:10:54,418 [ BREATHING HEAVILY ] 269 00:10:54,420 --> 00:10:56,320 QUINCY. 270 00:10:56,322 --> 00:10:57,992 HEY, GRANDMA. 271 00:10:57,991 --> 00:10:58,991 YES, BABY. 272 00:10:58,992 --> 00:11:02,842 HEY, MY HONEY, HEY. 273 00:11:02,836 --> 00:11:06,136 HEY, MY HONEY. [ SMOOCHING ] 274 00:11:06,139 --> 00:11:08,779 [ SOBBING ] 275 00:11:08,775 --> 00:11:11,235 YOU WANT HIM TO STAY WITH YOU? 276 00:11:11,244 --> 00:11:12,654 HUH? 277 00:11:12,646 --> 00:11:13,646 YOU WANT HIM TO STAY WITH YOU? 278 00:11:13,647 --> 00:11:14,647 YES! 279 00:11:14,648 --> 00:11:15,778 THEN TELL ME WHERE CANDACE IS. 280 00:11:15,782 --> 00:11:17,382 I DON'T KNOW. 281 00:11:17,383 --> 00:11:18,923 YES, YOU DO. NO, I DON'T. 282 00:11:18,919 --> 00:11:22,789 HELEN! CALL THE POLICE! 283 00:11:22,789 --> 00:11:23,919 COME ON, Q. NO. 284 00:11:23,924 --> 00:11:24,994 WE'VE GOT TO GO. PLEASE. 285 00:11:24,991 --> 00:11:26,491 [ Crying ] HE HURTS ME, GRANDMA! 286 00:11:26,492 --> 00:11:29,062 COME ON, KID. I CAN'T LET YOU TAKE HIM! 287 00:11:29,062 --> 00:11:30,732 I CAN'T! 288 00:11:30,731 --> 00:11:31,801 LOOK. 289 00:11:31,798 --> 00:11:34,568 GET! AAH! 290 00:11:34,568 --> 00:11:36,668 DON'T YOU EVER PUT YOUR HANDS ON ME. 291 00:11:39,740 --> 00:11:42,340 I DON'T WANT TO GO WITH YOU! GET YOUR ASS IN THE CAR. 292 00:11:42,342 --> 00:11:43,612 PLEASE. 293 00:11:43,610 --> 00:11:45,250 PLEASE, PLEASE, DON'T TAKE HIM. HERE. SLIDE OVER. 294 00:11:45,245 --> 00:11:46,605 PLEASE DON'T TAKE HIM. 295 00:11:46,613 --> 00:11:48,053 PLEASE DON'T TAKE HIM. 296 00:11:48,048 --> 00:11:49,518 PLEASE DON'T TAKE HIM. 297 00:11:56,422 --> 00:11:58,192 I NEED A GOOD PRIVATE EYE. 298 00:11:58,191 --> 00:12:00,971 I NEED YOU. 299 00:12:00,967 --> 00:12:02,497 OKAY. GOOD. 300 00:12:02,503 --> 00:12:06,543 YEAH, I NEED YOU TO FOLLOW HER ‐‐ ALL DAY. 301 00:12:06,540 --> 00:12:07,670 OKAY. 302 00:12:07,674 --> 00:12:08,684 THANKS. YEAH. 303 00:12:08,675 --> 00:12:11,745 BYE. 304 00:12:11,745 --> 00:12:13,605 MAGGIE, THIS IS GONNA BE IMPOSSIBLE. 305 00:12:13,614 --> 00:12:16,054 I KNOW. TRY. 306 00:12:16,049 --> 00:12:17,849 HOW? IT'S ON CAMERA. 307 00:12:17,851 --> 00:12:19,551 CALL THE OWNER OF THE HOTEL. 308 00:12:19,553 --> 00:12:21,693 YOU KNOW HIM, RIGHT, DAVID? 309 00:12:21,688 --> 00:12:24,488 DAVID? 310 00:12:24,490 --> 00:12:26,530 YEAH. WE NEED TO CALL THE OWNER 311 00:12:26,527 --> 00:12:28,957 AND MAKE SURE THAT NONE OF THIS VIDEO FOOTAGE IS RELEASED. 312 00:12:28,962 --> 00:12:30,462 YOU HAVE THE NUMBER? 313 00:12:30,463 --> 00:12:32,233 YES. 314 00:12:36,503 --> 00:12:38,273 VICTOR. 315 00:12:42,342 --> 00:12:44,382 ALL RIGHT, I'M ON IT. 316 00:12:52,318 --> 00:12:54,388 YOU OKAY? 317 00:12:54,387 --> 00:12:56,857 NO. 318 00:12:56,857 --> 00:12:58,657 I CAN'T BELIEVE HER. 319 00:13:03,804 --> 00:13:06,144 YOU WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 320 00:13:06,139 --> 00:13:07,669 NO. 321 00:13:07,674 --> 00:13:09,844 GOT IT COVERED. 322 00:13:09,843 --> 00:13:11,653 DO YOU, DAVID? 323 00:13:14,247 --> 00:13:17,917 YES. 324 00:13:17,918 --> 00:13:19,218 WHERE ARE YOU GOING? HOME. 325 00:13:19,219 --> 00:13:21,249 NO. I DON'T THINK YOU SHOULD DRIVE. 326 00:13:21,254 --> 00:13:22,724 I'M FINE. LET ME GET YOU A CAR. 327 00:13:22,723 --> 00:13:25,293 I SAID I'M FINE. 328 00:13:25,291 --> 00:13:26,691 NO, I DON'T WANT YOU ‐‐ 329 00:13:26,693 --> 00:13:28,863 DAMN IT, MAGGIE! OKAY. 330 00:13:28,862 --> 00:13:31,502 ALL RIGHT. FINE. LET ME ASK YOU A QUESTION. 331 00:13:31,497 --> 00:13:33,297 YOU REALLY THINK IT'S A GOOD IDEA 332 00:13:33,299 --> 00:13:34,699 THAT YOU GO HOME RIGHT NOW? 333 00:13:34,701 --> 00:13:35,871 YES. 334 00:13:35,869 --> 00:13:38,399 [ SCOFFS ] 335 00:13:38,404 --> 00:13:39,644 I DON'T. 336 00:13:39,640 --> 00:13:43,010 I DON'T CARE. 337 00:13:43,009 --> 00:13:46,179 DAVID, I THINK YOU SHOULD GIVE HER SOME TIME TO COOL OFF. 338 00:13:46,179 --> 00:13:47,209 TIME TO COOL OFF, HUH? 339 00:13:47,213 --> 00:13:50,083 I THINK I'VE GIVEN HER ENOUGH TIME. 340 00:13:50,083 --> 00:13:52,393 IT'S NO EXCUSE FOR WHAT SHE'S DONE. 341 00:13:52,385 --> 00:13:56,115 WHY DON'T YOU TALK TO ME? TELL ME, WHAT HAS SHE DONE? 342 00:13:56,122 --> 00:13:57,162 DAVID, I'M AT FAULT. 343 00:13:57,157 --> 00:13:58,957 I WON'T TELL. 344 00:14:01,434 --> 00:14:02,544 [ SIGHS ] 345 00:14:07,608 --> 00:14:10,338 WELL, IT'S BEEN A LONG DAY, MA. 346 00:14:12,278 --> 00:14:15,278 MA, YOU HERE? 347 00:14:15,281 --> 00:14:18,181 YEAH. HOW WAS YOUR DAY? 348 00:14:18,184 --> 00:14:19,554 IT WAS GOOD. 349 00:14:23,590 --> 00:14:24,860 HEY, I GOT YOUR FAVORITE. 350 00:14:24,858 --> 00:14:26,528 SO YOU AIN'T GOT TO WORRY ABOUT COOKING DINNER TONIGHT. 351 00:14:26,527 --> 00:14:28,087 YES. GREAT. 352 00:14:28,094 --> 00:14:29,664 WANT TO COME WARM THIS UP? 353 00:14:32,633 --> 00:14:34,373 COME WARM THIS UP FOR ME? 354 00:14:34,367 --> 00:14:36,137 HAND IT HERE. 355 00:14:36,136 --> 00:14:37,236 WHAT'S WRONG WITH YOU? 356 00:14:37,237 --> 00:14:38,937 NOTHING. 357 00:14:38,939 --> 00:14:40,139 WHAT HAPPENED TO YOUR FACE?! 358 00:14:40,140 --> 00:14:41,340 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 359 00:14:41,341 --> 00:14:42,441 WHAT'S GOING ON?! 360 00:14:42,442 --> 00:14:44,382 NOTHING, BABY. NOTHING. 361 00:14:47,047 --> 00:14:48,947 WAS HE HERE? YOU CAN'T DO NOTHING. 362 00:14:48,949 --> 00:14:51,989 WAS HE HERE?! 363 00:14:51,985 --> 00:14:54,145 HE DID THIS TO YOU? 364 00:14:54,154 --> 00:14:55,664 NO. 365 00:14:55,656 --> 00:14:56,886 I JUST FELL. 366 00:14:56,890 --> 00:14:58,160 I JUST ‐‐ DON'T LIE. 367 00:14:58,158 --> 00:15:00,558 OKAY. I JUST WANT YOU TO CALM DOWN. 368 00:15:00,561 --> 00:15:02,541 I‐I SPOKE TO THE POLICE, 369 00:15:02,536 --> 00:15:04,196 AND JUST LET THEM HANDLE IT, BENNY. 370 00:15:04,204 --> 00:15:06,114 PLEASE, PLEASE. 371 00:15:06,106 --> 00:15:07,566 HE DID THIS TO YOU. 372 00:15:07,574 --> 00:15:09,514 HE WAS HERE. 373 00:15:09,510 --> 00:15:10,540 WAIT, WAIT, WAIT! 374 00:15:10,544 --> 00:15:13,384 BUT HE HAD Q. 375 00:15:13,379 --> 00:15:15,449 MY NEPHEW? 376 00:15:15,448 --> 00:15:16,578 WHAT'D HE SAY? WHAT'D HE SAY? 377 00:15:16,583 --> 00:15:18,053 HE WAS LOOKING FOR CANDACE. 378 00:15:18,051 --> 00:15:19,251 DID YOU TELL HIM WHERE SHE WAS? 379 00:15:19,252 --> 00:15:20,552 DID YOU TELL HIM WHERE SHE WAS?! 380 00:15:20,554 --> 00:15:22,564 NO! YOU KNOW I DIDN'T. 381 00:15:24,858 --> 00:15:26,758 BENNY... 382 00:15:26,760 --> 00:15:27,760 BENNY... 383 00:15:27,761 --> 00:15:29,361 I'LL BE BACK. 384 00:15:29,362 --> 00:15:30,802 BENNY, WHERE YOU GOING? 385 00:15:30,797 --> 00:15:32,367 BENNY, NO. NO! I'LL BE BACK. 386 00:15:32,365 --> 00:15:34,025 BENNY, NO! 387 00:15:34,034 --> 00:15:36,144 LOCK THIS DOOR. 388 00:15:42,576 --> 00:15:44,476 [ LOCK ENGAGES ] 389 00:15:44,477 --> 00:15:46,547 LORD, PLEASE. 390 00:15:46,547 --> 00:15:48,347 PLEASE. 391 00:15:52,553 --> 00:15:54,223 [ SIGHS ] 392 00:15:54,220 --> 00:15:56,260 HEY. 393 00:15:56,256 --> 00:15:58,416 HEY. DRINK? 394 00:15:58,424 --> 00:15:59,794 YOU'RE BECOMING AN ALCOHOLIC. 395 00:15:59,793 --> 00:16:02,073 IT'S THE JOB. 396 00:16:02,068 --> 00:16:04,538 WHAT IN THE HELL HAPPENED HERE? 397 00:16:04,538 --> 00:16:07,068 LIGHTS ARE BROKEN, WINE'S ON THE WALL. WHAT? 398 00:16:07,073 --> 00:16:08,373 I CAN'T TALK ABOUT IT RIGHT NOW, 399 00:16:08,374 --> 00:16:09,514 BECAUSE JEFFERY'S ON HIS WAY DOWN, 400 00:16:09,510 --> 00:16:10,940 BUT HIS MOTHER WENT CRAZY. 401 00:16:10,944 --> 00:16:11,954 WHAT? YEAH. 402 00:16:11,945 --> 00:16:14,205 SHE WENT NUTS ON HIS FATHER. WHY? 403 00:16:14,214 --> 00:16:15,624 WHO THE HELL KNOWS? SHE'S INSANE. 404 00:16:15,616 --> 00:16:16,946 OH, I KNOW THAT. DON'T SAY ANYTHING. 405 00:16:16,950 --> 00:16:19,350 MAYBE IT HAS SOMETHING TO DO WITH HIM AND MAGGIE. 406 00:16:19,352 --> 00:16:21,722 I DON'T THINK SO. WELL... 407 00:16:21,722 --> 00:16:23,262 HI. HI. 408 00:16:23,256 --> 00:16:24,526 THANKS FOR COMING DOWN. 409 00:16:24,525 --> 00:16:26,555 YOUR DAD TOLD ME YOU WERE HERE. 410 00:16:26,560 --> 00:16:27,890 DRINK? 411 00:16:27,894 --> 00:16:30,864 PLEASE. 412 00:16:30,864 --> 00:16:31,904 WHAT THE HELL HAPPENED HERE? 413 00:16:31,898 --> 00:16:33,068 NOTHING. 414 00:16:33,066 --> 00:16:34,636 YOUR MOTHER. CANDACE. 415 00:16:34,635 --> 00:16:35,795 SHE WENT NUTS. CANDACE! 416 00:16:35,802 --> 00:16:37,872 TELL HIM WHAT HAPPENED. 417 00:16:37,871 --> 00:16:39,541 SHE WENT OFF ON YOUR DAD. 418 00:16:39,540 --> 00:16:40,640 WHY? 419 00:16:40,641 --> 00:16:41,681 I DON'T KNOW. 420 00:16:44,210 --> 00:16:46,110 HI. 421 00:16:46,112 --> 00:16:48,752 I WAS JUST IN YOUR ROOM. 422 00:16:48,749 --> 00:16:50,749 HI. 423 00:16:50,751 --> 00:16:52,151 WHAT ARE YOU DOING HERE? 424 00:16:52,152 --> 00:16:55,262 YOUR MOTHER TOLD ME I MIGHT FIND YOU HERE. 425 00:16:55,255 --> 00:16:56,715 YOU DO KNOW HE'S GAY, RIGHT? 426 00:16:56,723 --> 00:16:57,763 I TOLD HER. 427 00:16:57,758 --> 00:16:59,958 AND SHE'S STILL AROUND. MM. 428 00:16:59,960 --> 00:17:02,400 JEFFERY, CAN I SPEAK TO YOU IN PRIVATE? 429 00:17:02,402 --> 00:17:04,572 MELISSA. PLEASE? 430 00:17:07,240 --> 00:17:10,840 OKAY. 431 00:17:10,844 --> 00:17:13,084 WHERE ARE YOU GOING? I'LL BE RIGHT BACK. 432 00:17:16,082 --> 00:17:17,452 WAS SHE ABOUT TO CRY? 433 00:17:17,450 --> 00:17:18,720 LOOKED THAT WAY TO ME. 434 00:17:18,719 --> 00:17:20,149 WHAT IS HAPPENING? 435 00:17:20,153 --> 00:17:23,593 NO CLUE. 436 00:17:23,590 --> 00:17:25,930 WHERE ARE YOU GOING? I'LL BE BACK. 437 00:17:36,770 --> 00:17:38,910 ALL RIGHT. 438 00:17:38,905 --> 00:17:40,865 WHAT IS IT? I'VE MISSED YOU. 439 00:17:40,874 --> 00:17:42,614 YOU DON'T EVEN KNOW ME. WHAT IS WRONG WITH YOU? 440 00:17:42,609 --> 00:17:43,979 COME ON. 441 00:17:43,977 --> 00:17:45,107 NO, NO. 442 00:17:45,111 --> 00:17:46,451 YOU NEED TO STOP THIS. 443 00:17:46,446 --> 00:17:47,746 ALL RIGHT? AND I MEAN IT. 444 00:17:47,748 --> 00:17:50,348 WHAT THEY'RE SAYING ABOUT ME IS TRUE. 445 00:17:50,350 --> 00:17:51,520 I'M GAY. 446 00:17:51,518 --> 00:17:53,118 JUST LEAVE. I DON'T CARE. 447 00:17:53,119 --> 00:17:54,419 I DON'T CARE. 448 00:17:54,420 --> 00:17:55,560 I WANT YOU. 449 00:17:55,556 --> 00:17:56,786 MELISSA, LOOK... 450 00:17:56,790 --> 00:17:57,820 I'M NOT INTO ‐‐ 451 00:17:57,824 --> 00:17:59,194 I CAN BE WHAT YOU WANT. 452 00:17:59,192 --> 00:18:01,072 WE CAN BRING A MAN INTO THE BED WITH US. 453 00:18:01,067 --> 00:18:02,237 JEFFERY, PLEASE. NO. 454 00:18:02,235 --> 00:18:03,495 PLEASE? 455 00:18:03,504 --> 00:18:04,644 ARE YOU INSANE? 456 00:18:04,638 --> 00:18:06,308 JUST GO. YOU HAVE TO LIKE ME. 457 00:18:06,306 --> 00:18:08,336 YOU HAVE TO. GET OUT. 458 00:18:08,341 --> 00:18:09,581 [ Voice breaking ] YOU HAVE TO LIKE ME. 459 00:18:09,576 --> 00:18:11,406 YOU DON'T UNDERSTAND. 460 00:18:11,411 --> 00:18:14,921 IF YOU DON'T, I'M GONNA... 461 00:18:14,915 --> 00:18:16,515 UNDERSTAND WHAT? 462 00:18:16,517 --> 00:18:19,687 [ SNIFFLES, SOBS ] 463 00:18:19,686 --> 00:18:21,386 WHAT? WHAT IS IT? 464 00:18:29,696 --> 00:18:31,196 HAVE SEX WITH ME. 465 00:18:31,197 --> 00:18:33,427 NO. 466 00:18:33,433 --> 00:18:34,843 HAVE SEX WITH ME. 467 00:18:34,835 --> 00:18:35,935 LIKE WE DID BEFORE. 468 00:18:35,936 --> 00:18:37,296 WE CAN WATCH PORN. 469 00:18:37,303 --> 00:18:38,543 GAY PORN. 470 00:18:38,539 --> 00:18:41,069 JEFFERY, PLEASE. I NEED YOU TO. 471 00:18:41,074 --> 00:18:42,284 THIS IS CRAZY. 472 00:18:42,275 --> 00:18:44,575 THIS IS CRAZY! YOU ‐‐ GO HOME. 473 00:18:44,578 --> 00:18:46,878 [ DOOR OPENS ] 474 00:18:47,948 --> 00:18:49,748 I ‐‐ OKAY. 475 00:18:49,750 --> 00:18:51,850 HONEY, WHAT ARE YOU DOING? 476 00:18:51,852 --> 00:18:53,122 THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 477 00:18:53,119 --> 00:18:54,719 DARLING, HE IS MY BUSINESS. 478 00:18:54,721 --> 00:18:55,961 I CARE ABOUT THIS MAN, 479 00:18:55,956 --> 00:18:57,216 AND I WANT TO FIND OUT WHAT YOU'RE UP TO. 480 00:18:57,223 --> 00:18:59,533 CAN YOU JUST LEAVE US ALONE, PLEASE? 481 00:19:02,435 --> 00:19:04,165 WHAT ARE YOU DOING? 482 00:19:04,170 --> 00:19:05,270 STOP IT. CANDACE. 483 00:19:05,271 --> 00:19:07,671 BACK UP, LITTLE GIRL, AND I MEAN IT. 484 00:19:07,674 --> 00:19:08,744 COME ON. DON'T DO THAT. 485 00:19:08,742 --> 00:19:10,542 STOP IT. 486 00:19:10,544 --> 00:19:12,314 SOMETHING IS GOING ON HERE, 487 00:19:12,312 --> 00:19:15,482 AND I'M GONNA FIND OUT WHAT IT IS. 488 00:19:19,085 --> 00:19:20,945 OKAY, SO, YOUR NAME REALLY IS MELISSA. 489 00:19:20,954 --> 00:19:22,894 THAT'S TRUE. 490 00:19:22,889 --> 00:19:24,729 PARKING RECEIPTS TO MERCY HOSPITAL. 491 00:19:24,725 --> 00:19:26,925 WHY WERE YOU THERE EVERY DAY? PLEASE DON'T. 492 00:19:26,927 --> 00:19:29,057 CREDIT‐CARD STATEMENT. THIS IS WRONG. 493 00:19:29,062 --> 00:19:31,702 NO. WHAT SHE'S DOING IS WRONG. 494 00:19:31,698 --> 00:19:33,068 I MEAN, SHE JUST WANTS ‐‐ 495 00:19:33,066 --> 00:19:35,866 NO. THIS GIRL IS NOT JUST AFTER YOU TO HAVE SEX WITH YOU. 496 00:19:35,869 --> 00:19:37,939 SOMETHING IS GOING ON. 497 00:19:37,938 --> 00:19:40,268 I MEAN, YOU TOLD HER THAT YOU'RE GAY, 498 00:19:40,273 --> 00:19:42,813 AND SHE'S STILL PUSHING UP ON YOU? 499 00:19:42,809 --> 00:19:45,449 I DON'T KNOW GIRLS THIS DESPERATE UNLESS... 500 00:19:49,015 --> 00:19:50,815 HERE YOU GO. 501 00:19:53,253 --> 00:19:55,663 WHAT IS THIS? 502 00:19:55,656 --> 00:19:58,686 DO YOU WANT TO TELL HIM? 503 00:19:58,692 --> 00:20:00,432 TELL HIM. 504 00:20:02,435 --> 00:20:04,905 IT'S AN OVULATION STICK. 505 00:20:04,905 --> 00:20:07,635 AND ACCORDING TO THAT, SHE'S FERTILE... 506 00:20:07,641 --> 00:20:10,681 AND PROBABLY HAS BEEN FOR THE PAST FEW DAYS. 507 00:20:10,677 --> 00:20:12,777 [ SIGHS ] 508 00:20:12,779 --> 00:20:14,719 HONEY... 509 00:20:14,715 --> 00:20:18,715 I CAN TEACH YOU HOW TO HUSTLE. 510 00:20:18,719 --> 00:20:20,919 THIS IS EXTREME. YOU DON'T NEED TO HAVE A BABY. 511 00:20:20,921 --> 00:20:22,321 YOU CAN WORK FOR ME. 512 00:20:22,322 --> 00:20:24,762 I'LL PIMP YOU OUT. 513 00:20:24,758 --> 00:20:26,858 I'M NOT A WHORE. 514 00:20:26,860 --> 00:20:30,730 TRUST ME, THIS IS THE MOVE OF A HO. 515 00:20:30,731 --> 00:20:32,571 TRYING TO GET A RICH MAN. 516 00:20:32,566 --> 00:20:34,636 YOU DO KNOW HIS PARENTS HAVE A LOT OF MONEY, RIGHT? 517 00:20:47,047 --> 00:20:49,547 CAN YOU BELIEVE HER? YES, I CAN. 518 00:20:49,550 --> 00:20:51,690 I TOLD YOU. 519 00:20:51,685 --> 00:20:53,745 THIS IS NUTS. LET'S GO HAVE A DRINK. 520 00:20:53,754 --> 00:20:55,364 COME ON. 521 00:20:56,923 --> 00:21:00,033 [ TELEPHONE RINGS ] 522 00:21:00,026 --> 00:21:01,166 DO NOT ANSWER THAT. 523 00:21:01,167 --> 00:21:04,097 DO ‐‐ DO NOT ANSWER THAT. NO. LOOK. JUST... 524 00:21:04,104 --> 00:21:07,674 I'M TELLING YOU. 525 00:21:07,674 --> 00:21:09,414 HELLO? 526 00:21:09,409 --> 00:21:11,579 VERONICA: Hello, son. 527 00:21:11,578 --> 00:21:13,708 HI, MA. 528 00:21:13,714 --> 00:21:15,084 So you ran her out of the room. 529 00:21:15,081 --> 00:21:16,921 WAIT. WHAT? 530 00:21:16,917 --> 00:21:18,247 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 531 00:21:18,251 --> 00:21:20,891 Melissa just called me. 532 00:21:20,887 --> 00:21:22,117 OH, SHE JUST CALLED YOU? 533 00:21:22,122 --> 00:21:24,732 DAMN, THAT WAS QUICK. 534 00:21:24,725 --> 00:21:27,585 I need to see you now. 535 00:21:27,594 --> 00:21:29,664 WELL, MOM, I'M ‐‐ 536 00:21:29,663 --> 00:21:31,803 YOU KNOW, I'M A LITTLE BIT BUSY. 537 00:21:31,798 --> 00:21:33,368 My house. 538 00:21:33,366 --> 00:21:34,496 Now. 539 00:21:34,500 --> 00:21:36,400 [ LINE CLICKS ] 540 00:21:36,402 --> 00:21:37,802 HELLO? 541 00:21:37,804 --> 00:21:41,074 HELLO? 542 00:21:41,074 --> 00:21:42,384 WHAT HAPPENED? 543 00:21:46,212 --> 00:21:48,352 [ SIGHS ] 544 00:21:48,348 --> 00:21:51,218 SHE WANTS TO SEE ME. 545 00:21:51,217 --> 00:21:53,587 [ SCOFFS ] HOW DOES SHE KNOW? 546 00:21:56,990 --> 00:22:00,830 YOUR MOTHER PUT HER UP TO THIS. 547 00:22:00,834 --> 00:22:03,904 NO, SHE DIDN'T. 548 00:22:03,904 --> 00:22:06,544 I'M TELLING YOU, DON'T GO OVER THERE. 549 00:22:06,540 --> 00:22:07,670 I HAVE TO GO. 550 00:22:07,674 --> 00:22:09,644 WHY? 551 00:22:09,643 --> 00:22:11,413 CANDACE, PLEASE. 552 00:22:11,411 --> 00:22:13,011 JUST LET ME GO. 553 00:22:13,013 --> 00:22:15,683 THAT WOMAN IS GONNA BE THE DEATH OF YOU 554 00:22:15,682 --> 00:22:18,822 IF YOU DO NOT SHUT HER DOWN. 555 00:22:18,819 --> 00:22:21,419 I HAVE TO GO. 556 00:22:21,421 --> 00:22:23,121 FINE. 557 00:22:23,123 --> 00:22:24,493 GO. 558 00:22:41,207 --> 00:22:42,277 WHAT UP, BRO? YO, WHAT UP, DUDE? 559 00:22:42,275 --> 00:22:43,805 WHAT UP, MAN? YOU SEEN QUINCY? 560 00:22:43,810 --> 00:22:44,980 NAH. WHAT UP? 561 00:22:44,978 --> 00:22:46,478 BRO, I JUST GOT BACK FROM THE CRIB, MAN. 562 00:22:46,479 --> 00:22:47,749 THERE'S BRUISES ON MY MOM'S FACE. 563 00:22:47,748 --> 00:22:49,778 WHAT?! HE HIT MY MOM IN THE FACE! 564 00:22:49,783 --> 00:22:50,823 OH, HELL, NO. 565 00:22:50,817 --> 00:22:52,347 YOU GOT TO HELP ME FIND THIS CAT. 566 00:22:52,352 --> 00:22:53,692 OH, I GOT YOU, BRO. I GOT YOU. HOLD ON. 567 00:22:53,687 --> 00:22:55,317 MY PARTNER BEEN LOOKING FOR HIM ALL WEEK. 568 00:22:55,321 --> 00:22:56,591 YO, SPIDER. 569 00:22:56,590 --> 00:22:59,190 YEAH, MAN. WHAT? YO, WHAT'S THE WORD ON QUINCY? 570 00:22:59,192 --> 00:23:00,802 YEAH. 571 00:23:00,801 --> 00:23:02,071 YEAH. 572 00:23:02,068 --> 00:23:05,038 ALL RIGHT. COOL. WHAT'D HE SAY? 573 00:23:05,038 --> 00:23:07,708 SAID HE'S BEEN HANGING OUT AT THE STRIP CLUB ON LUKE'S. 574 00:23:07,708 --> 00:23:09,038 WANT US TO ROLL WITH YOU? NAH, I'M GOOD. 575 00:23:09,042 --> 00:23:10,742 YOU SURE? 576 00:23:20,186 --> 00:23:21,416 [ KNOCKING ] 577 00:23:21,421 --> 00:23:22,521 Veronica: [ Slurred ] COME IN. 578 00:23:33,934 --> 00:23:36,804 HI. 579 00:23:36,803 --> 00:23:38,043 ARE YOU OKAY? 580 00:23:38,038 --> 00:23:42,238 HAVE ‐‐ HAVE YOU BEEN DRINKING AGAIN? 581 00:23:42,242 --> 00:23:44,442 YEAH. 582 00:23:44,444 --> 00:23:46,684 MAMA, YOU KNOW YOU CAN'T DRINK. 583 00:23:46,680 --> 00:23:49,350 I WANTED A DRINK. 584 00:23:49,349 --> 00:23:50,719 HOW ARE YOU? 585 00:23:50,717 --> 00:23:52,047 I'M FINE. 586 00:23:52,052 --> 00:23:54,252 [ CHUCKLES ] 587 00:23:54,254 --> 00:23:57,824 HOW BAD DID HE BEAT YOU? 588 00:23:57,824 --> 00:23:59,334 I'LL LIVE. 589 00:23:59,325 --> 00:24:02,765 YOU'RE PROBABLY AFRAID THAT IF YOU SAY SOMETHING 590 00:24:02,769 --> 00:24:05,169 THAT UPSETS ME, I MIGHT TURN YOU IN. 591 00:24:05,171 --> 00:24:06,311 [ CHUCKLES ] 592 00:24:06,306 --> 00:24:08,336 [ SIGHS ] 593 00:24:08,341 --> 00:24:10,841 ALL OF OUR MEMORIES ARE A LIE, JEFFERY. 594 00:24:13,146 --> 00:24:15,576 ALL OF THEM. 595 00:24:15,582 --> 00:24:18,082 I DRESSED YOU UP LIKE A LITTLE BOY 596 00:24:18,084 --> 00:24:21,294 AND MADE YOU PLAY WITH BATS AND FOOTBALLS, AND... 597 00:24:23,657 --> 00:24:27,357 ...YOU JUST WANTED TO PLAY WITH DOLLS AND WEAR DRESSES. 598 00:24:27,360 --> 00:24:29,830 I NEVER WANTED TO PLAY WITH DOLLS AND WEAR DRESSES. 599 00:24:29,830 --> 00:24:32,600 YOU MAY AS WELL HAVE. 600 00:24:32,599 --> 00:24:34,999 YOU WANT TO BE A GIRL. 601 00:24:35,001 --> 00:24:37,201 I DON'T WANT TO BE A GIRL. SHUT UP. 602 00:24:37,203 --> 00:24:38,973 YES, YOU DO. 603 00:24:42,108 --> 00:24:44,778 SHE'S PREGNANT. WHO? 604 00:24:44,778 --> 00:24:47,208 MELISSA. 605 00:24:47,213 --> 00:24:49,423 WHAT? 606 00:24:49,415 --> 00:24:51,475 YOU DID IT. 607 00:24:51,484 --> 00:24:53,324 WAIT. WHAT? 608 00:24:53,319 --> 00:24:55,819 I'M GONNA BE A GRANDMA. 609 00:24:55,822 --> 00:24:57,522 MOM, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 610 00:24:57,524 --> 00:24:58,764 I PLANNED THE WHOLE THING. 611 00:24:58,759 --> 00:25:00,899 I PAID FOR IT. 612 00:25:03,904 --> 00:25:07,514 CONGRATULATIONS, SON. 613 00:25:07,508 --> 00:25:09,678 YOU'RE GONNA BE A FATHER. 614 00:25:09,676 --> 00:25:11,976 WHAT ARE YOU SAYING? 615 00:25:11,978 --> 00:25:16,248 WHY DO YOU THINK SHE WAS ALL OVER YOU? 616 00:25:16,249 --> 00:25:17,979 WHY DO YOU THINK SHE SHOWED YOU PORN 617 00:25:17,984 --> 00:25:20,854 WITH MORE MEN IN IT THAN WOMEN? 618 00:25:20,854 --> 00:25:22,694 SHE WAS TRYING TO GET YOU AROUSED, 619 00:25:22,689 --> 00:25:26,329 TRYING TO GET YOU EXCITED, AND SHE DID. 620 00:25:26,326 --> 00:25:28,856 WE WAITED TILL SHE WAS OVULATING. 621 00:25:28,862 --> 00:25:32,672 WE WAITED, AND WE TESTED, AND IT WAS PEAK TIME, 622 00:25:32,666 --> 00:25:34,696 AND... 623 00:25:34,701 --> 00:25:37,401 TONIGHT WAS JUST TO BE SURE, BUT... 624 00:25:37,403 --> 00:25:38,913 [ SIGHS ] 625 00:25:38,905 --> 00:25:41,065 ...WE DID IT. 626 00:25:41,074 --> 00:25:45,954 YOU ARE GOING TO BE A FATHER. 627 00:25:45,946 --> 00:25:47,846 YOU DIDN'T. 628 00:25:47,848 --> 00:25:49,918 I... 629 00:25:49,916 --> 00:25:54,086 YOU KNOW YOU'RE GONNA HAVE TO MARRY HER NOW, DON'T YOU? 630 00:25:54,087 --> 00:25:55,617 WHAT? 631 00:25:55,622 --> 00:25:57,492 WHAT'S THE MATTER? 632 00:25:57,490 --> 00:25:59,860 SHE'S A NICE GIRL. 633 00:25:59,860 --> 00:26:01,500 YOU DON'T WANT HER? 634 00:26:04,705 --> 00:26:06,605 YOU WILL. 635 00:26:06,607 --> 00:26:08,737 I WILL NEVER WANT HER. 636 00:26:08,742 --> 00:26:12,112 OH. THAT'S RIGHT, THAT'S RIGHT. 637 00:26:12,112 --> 00:26:15,822 YOU WANT A MAN ON TOP OF YOU. 638 00:26:15,816 --> 00:26:17,616 A MAN... 639 00:26:17,618 --> 00:26:20,848 WITH HIS MUSTACHE PRESSING UP AGAINST YOURS, 640 00:26:20,854 --> 00:26:23,624 RUBBING YOUR HARD CHEST AGAINST EACH OTHER'S, 641 00:26:23,624 --> 00:26:27,734 BREATHING HEAVY MAN BREATH. 642 00:26:27,728 --> 00:26:29,528 THAT'S WHAT YOU WANT. 643 00:26:31,765 --> 00:26:36,665 THAT...IS...DISGUSTING. 644 00:26:38,939 --> 00:26:40,539 [ SIGHS ] 645 00:26:43,577 --> 00:26:46,377 YOU WANT TO KNOW WHAT'S DISGUSTING? 646 00:26:46,379 --> 00:26:49,019 WHAT? 647 00:26:49,015 --> 00:26:51,945 YOU. 648 00:26:51,952 --> 00:26:53,392 WHAT? 649 00:26:53,386 --> 00:26:56,856 YOU ARE AN EVIL... 650 00:26:56,857 --> 00:26:58,857 WICKED... 651 00:26:58,859 --> 00:26:59,889 STUPID... 652 00:26:59,893 --> 00:27:02,173 YOU WILL NOT TALK TO ME THAT WAY. 653 00:27:02,168 --> 00:27:03,898 YOU UNDERSTAND ME, BOY?! 654 00:27:04,070 --> 00:27:05,840 [ BREATHES DEEPLY ] 655 00:27:10,877 --> 00:27:13,407 SEE WHAT I MEAN? 656 00:27:13,413 --> 00:27:16,653 YOU'RE NOT ALLOWED TO HURT ME ANYMORE. 657 00:27:20,420 --> 00:27:23,390 YOU ARE SIMPLE. 658 00:27:23,389 --> 00:27:27,059 AND YOU ARE STUPID. 659 00:27:27,060 --> 00:27:29,660 AND YOU ARE PATHETIC. 660 00:27:29,663 --> 00:27:33,373 [ Voice breaking ] AND I HATE MYSELF FOR LOVING YOU. 661 00:27:36,202 --> 00:27:41,912 AND I HATE MYSELF FOR CARING ABOUT WHAT YOU THINK OF ME. 662 00:27:41,908 --> 00:27:46,108 I HATE MYSELF FOR MAKING YOU MATTER IN MY LIFE. 663 00:27:46,112 --> 00:27:48,112 YES! 664 00:27:48,114 --> 00:27:49,684 I WANT A MAN. 665 00:27:49,683 --> 00:27:51,153 JEFFERY, JEFFERY... SHUT UP! 666 00:27:51,151 --> 00:27:52,951 I AIN'T DONE, NOW! 667 00:27:55,221 --> 00:27:59,061 I WANT HIM TO HOLD ME... 668 00:27:59,059 --> 00:28:02,599 AND LOVE ME... 669 00:28:02,603 --> 00:28:04,473 AND CARE FOR ME. 670 00:28:06,940 --> 00:28:09,240 I WANT HIM TO MAKE ME FEEL SPECIAL. 671 00:28:11,344 --> 00:28:14,984 AND I DESERVE THAT AS MUCH AS ANYBODY ELSE THAT GOD 672 00:28:14,981 --> 00:28:18,921 HAS GIVEN BREATH TO ON THIS EARTH. 673 00:28:18,919 --> 00:28:21,049 AND, MA... 674 00:28:21,054 --> 00:28:22,664 [GRUNTS] 675 00:28:22,656 --> 00:28:25,826 ...I AM DONE. 676 00:28:25,826 --> 00:28:26,986 I'M DONE. 677 00:28:26,993 --> 00:28:31,133 I'M DONE! 678 00:28:31,131 --> 00:28:34,801 WITH YOUR THREATS. 679 00:28:34,801 --> 00:28:36,901 YOU GO TO HELL! 680 00:28:54,154 --> 00:28:57,164 WHAT ARE WE GONNA NAME THIS BABY? 681 00:29:10,310 --> 00:29:11,850 [ ENGINE SHUTS OFF ] 682 00:29:29,930 --> 00:29:32,000 [ ENGINE TURNS OVER ] 683 00:29:36,269 --> 00:29:38,669 [ TIRES SQUEAL ] 684 00:29:49,950 --> 00:29:51,850 YEAH, HUH? TOUGH GUY? 685 00:29:51,852 --> 00:29:53,352 HIT MY MOM? 686 00:29:53,353 --> 00:29:55,223 I WANT TO SEE YOU HIT ME NOW. THAT'S WHAT I WANT TO SEE. 687 00:29:58,391 --> 00:30:00,271 [ INDISTINCT SHOUTING ] 688 00:30:10,511 --> 00:30:12,011 HIT ME. I WANT TO SEE YOU HIT ME. 689 00:30:19,485 --> 00:30:21,085 NOT SO TOUGH NOW, ARE YOU? 690 00:30:21,087 --> 00:30:23,587 [ SIREN WAILING ] 691 00:30:38,639 --> 00:30:42,079 WHAT ARE YOU DOING HERE? 692 00:30:42,075 --> 00:30:44,075 YOU WERE TOLD NOT TO COME HOME. 693 00:30:44,077 --> 00:30:45,707 THIS IS MY HOUSE. 694 00:30:45,712 --> 00:30:48,082 I'LL DO AS I DAMN WELL PLEASE. 695 00:30:48,081 --> 00:30:52,821 YOU GOT A MURDERER OUT OF PRISON AND TOLD HIM TO BEAT OUR SON. 696 00:30:52,819 --> 00:30:54,789 DID SHE GET DOWN ON HER KNEES FOR YOU? 697 00:30:54,788 --> 00:30:56,488 DID SHE GET DOWN ON HER KNEES FOR YOU?! 698 00:30:56,489 --> 00:30:57,819 I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH YOU. 699 00:30:57,824 --> 00:30:59,064 YOU NEED HELP. 700 00:30:59,059 --> 00:31:01,189 I'M NOT THE ONE THAT NEEDS HELP. 701 00:31:01,194 --> 00:31:04,574 IF YOU STAY HERE TONIGHT, YOU'RE GOING TO NEED A DOCTOR. 702 00:31:04,571 --> 00:31:06,771 OH. 703 00:31:06,773 --> 00:31:08,883 I'M TIRED OF YOUR THREATS. 704 00:31:08,875 --> 00:31:11,505 TOMORROW MORNING, I'M GOING TO SEE SOMEONE. 705 00:31:11,512 --> 00:31:13,712 YOU'RE DIVORCING ME? 706 00:31:13,714 --> 00:31:17,084 I'M GOING TO GET YOU SOME HELP ‐‐ PROFESSIONAL HELP. 707 00:31:17,083 --> 00:31:19,753 YOU TRIED TO SET ME UP. 708 00:31:19,753 --> 00:31:21,693 YOU CALLED THE D. A. 709 00:31:21,688 --> 00:31:25,158 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 710 00:31:25,158 --> 00:31:27,128 LOOK, YOU REALLY SHOULD LEAVE. 711 00:31:27,127 --> 00:31:28,827 YOU REALLY SHOULD LEAVE FOR YOUR OWN GOOD. 712 00:31:28,829 --> 00:31:30,559 JUST LEAVE. JUST LEAVE. 713 00:31:30,564 --> 00:31:32,374 YOU'VE BEEN DRINKING. 714 00:31:32,365 --> 00:31:34,065 LIKE A FISH. 715 00:31:37,904 --> 00:31:39,974 SO... 716 00:31:39,973 --> 00:31:41,513 YOU WANT ME TO SEE A PSYCHOLOGIST 717 00:31:41,508 --> 00:31:43,738 SO YOU CAN USE THAT AGAINST ME IN COURT, HUH? 718 00:31:43,744 --> 00:31:45,784 BE READY. YOU BE READY. 719 00:31:45,779 --> 00:31:47,809 WHAT, YOU'RE JUST GONNA DISREGARD ME? 720 00:31:47,814 --> 00:31:49,784 I'M TIRED OF THIS. 721 00:31:49,783 --> 00:31:51,623 OKAY. OKAY. 722 00:31:51,618 --> 00:31:53,618 I'M TIRED OF THE WAY YOU'RE TREATING JEFFERY. 723 00:31:53,620 --> 00:31:55,620 I'VE HAD ENOUGH OF IT. 724 00:31:55,622 --> 00:31:57,362 YOU WON'T SEE MORNING IF YOU STAY HERE TONIGHT. 725 00:31:57,357 --> 00:31:58,727 YOU WON'T SEE MORNING IF YOU STAY HERE. 726 00:31:58,725 --> 00:32:02,565 I WILL SEE YOU AT 8:00. 727 00:32:02,569 --> 00:32:03,639 OKAY. OKAY. 728 00:32:03,637 --> 00:32:05,637 OKAY. ALL RIGHT. 729 00:32:05,639 --> 00:32:07,339 YOU JUST REST. 730 00:32:16,617 --> 00:32:19,417 [ KNOCK ON DOOR ] 731 00:32:29,362 --> 00:32:30,632 HI. 732 00:32:30,631 --> 00:32:33,671 HI. HOW ARE YOU? 733 00:32:33,667 --> 00:32:35,597 I'M OKAY. 734 00:32:35,602 --> 00:32:37,202 BRUISES OKAY? 735 00:32:37,203 --> 00:32:40,113 THEY'RE FINE. 736 00:32:40,106 --> 00:32:42,436 YOU WANTED TO SEE ME? 737 00:32:42,442 --> 00:32:44,912 YEAH. 738 00:32:44,911 --> 00:32:46,911 OKAY. 739 00:32:46,913 --> 00:32:48,723 WHAT'S UP? 740 00:32:53,419 --> 00:32:55,219 JEFFERY! 741 00:33:14,314 --> 00:33:16,824 [ CELLPHONE RINGS ] 742 00:33:25,626 --> 00:33:27,026 HELLO? 743 00:33:27,027 --> 00:33:29,357 BENNY: Hi. Can I speak to Mrs. Harrington, please? 744 00:33:29,362 --> 00:33:31,732 WHO IS THIS? Benny Young. 745 00:33:31,732 --> 00:33:32,732 BENJAMIN? 746 00:33:32,733 --> 00:33:35,103 Yes. 747 00:33:35,101 --> 00:33:36,901 WHAT CAN I DO FOR YOU? 748 00:33:36,903 --> 00:33:40,813 Look, I'm in jail right now, and I really need a lawyer. 749 00:33:40,807 --> 00:33:43,477 WHAT DID YOU DO? 750 00:33:43,476 --> 00:33:46,076 Got in a fight. 751 00:33:46,079 --> 00:33:47,079 WHERE ARE YOU? 752 00:33:47,080 --> 00:33:48,850 Down at the county. 753 00:33:50,817 --> 00:33:52,317 OKAY. 754 00:33:52,318 --> 00:33:53,848 I'LL, UH, SEE WHAT I CAN DO. 755 00:33:53,854 --> 00:33:55,864 Look, I really, really appreciate it. 756 00:33:55,856 --> 00:33:57,516 Thank you. 757 00:33:57,524 --> 00:33:58,934 [ SCOFFS ] 758 00:34:06,006 --> 00:34:07,566 EXCUSE ME? 759 00:34:07,574 --> 00:34:09,184 CAN I HAVE A GLASS OF WINE, PLEASE? 760 00:34:09,175 --> 00:34:10,205 THANKS. 761 00:34:13,146 --> 00:34:15,146 [ SIGHS ] 762 00:34:20,921 --> 00:34:24,561 LOOK WHO'S BACK. 763 00:34:24,558 --> 00:34:25,628 HOW'D IT GO? 764 00:34:25,626 --> 00:34:27,226 WHAT? 765 00:34:27,227 --> 00:34:28,657 THE AUCTION. 766 00:34:28,662 --> 00:34:29,802 FINE. 767 00:34:29,796 --> 00:34:30,926 CAN I BUY YOU A DRINK, 768 00:34:30,931 --> 00:34:32,531 OR ARE YOU STILL GONNA PLAY HARD TO GET? 769 00:34:32,533 --> 00:34:34,943 I AM HARD TO GET. 770 00:34:34,935 --> 00:34:37,865 STILL DON'T TRUST ME, HUH? 771 00:34:37,871 --> 00:34:40,471 NO. 772 00:34:40,473 --> 00:34:43,483 OKAY. 773 00:34:43,476 --> 00:34:44,646 COME TO MY ROOM. 774 00:34:44,645 --> 00:34:47,345 WHY? 775 00:34:47,347 --> 00:34:49,077 'CAUSE I WANT TO HAVE SEX WITH YOU. 776 00:34:49,082 --> 00:34:51,222 YEAH, BUT YOU DON'T TRUST ME. 777 00:34:51,217 --> 00:34:54,887 THAT'S WHY THEY MAKE CONDOMS, DADDY. 778 00:34:54,888 --> 00:34:57,988 EXCUSE ME? 779 00:34:57,991 --> 00:34:59,591 HOLD THE WINE. 780 00:34:59,593 --> 00:35:02,243 CAN YOU HAVE ROOM SERVICE SEND UP A BOTTLE OF CHAMPAGNE? 781 00:35:02,235 --> 00:35:03,995 YOU HAVE MY ROOM NUMBER. 782 00:35:13,914 --> 00:35:15,854 THANK YOU. 783 00:35:15,849 --> 00:35:18,649 I SHOULDN'T DRIVE. I'VE BEEN DRINKING. 784 00:35:18,652 --> 00:35:19,792 OKAY. 785 00:35:19,786 --> 00:35:20,916 YOU MIND DRIVING? 786 00:35:20,921 --> 00:35:22,221 NO. 787 00:35:26,159 --> 00:35:27,859 [ VEHICLE DOOR UNLOCKS ] 788 00:35:29,563 --> 00:35:30,863 THANK YOU. 789 00:35:45,979 --> 00:35:48,449 [ ENGINE TURNS OVER ] 790 00:36:18,018 --> 00:36:19,588 IT'S A GREAT VIEW, HUH? 791 00:36:28,128 --> 00:36:31,868 HOW'S THIS VIEW? 792 00:36:31,865 --> 00:36:33,965 WOW. 793 00:36:33,967 --> 00:36:37,437 EVEN BETTER. 794 00:36:37,437 --> 00:36:39,067 GET ON YOUR KNEES. 795 00:36:45,846 --> 00:36:47,406 THAT'S A GOOD BOY. 796 00:36:50,617 --> 00:36:53,247 CAN YOU PULL OVER, PLEASE? 797 00:36:53,253 --> 00:36:55,063 YEAH. 798 00:37:01,400 --> 00:37:03,870 [ ENGINE SHUTS OFF ] 799 00:37:07,941 --> 00:37:09,681 WHAT'S THE MATTER? 800 00:37:09,676 --> 00:37:13,306 MY HUSBAND IS HAVING AN AFFAIR. 801 00:37:13,312 --> 00:37:17,422 FOR WHAT IT'S WORTH, I'M S‐SORRY TO HEAR THAT. 802 00:37:17,416 --> 00:37:19,546 ARE YOU? 803 00:37:19,553 --> 00:37:21,193 YEAH. 804 00:37:30,163 --> 00:37:32,133 MRS. HARRINGTON. WHOA. 805 00:37:32,132 --> 00:37:34,172 CALL ME VERONICA. 806 00:37:39,806 --> 00:37:41,536 LISTEN. 807 00:37:41,542 --> 00:37:43,212 WE CAN'T DO THIS. 808 00:37:43,209 --> 00:37:44,709 WHY NOT? 809 00:37:48,181 --> 00:37:50,481 MRS. HARRINGTON, I DON'T ‐‐ I DON'T ‐‐ 810 00:37:50,483 --> 00:37:52,253 Shh, shh, shh. 811 00:38:25,091 --> 00:38:26,861 LAY DOWN. 812 00:38:28,929 --> 00:38:32,969 [ KNOCK ON DOOR ] 813 00:38:32,966 --> 00:38:36,466 WHO'S THAT? 814 00:38:36,469 --> 00:38:37,999 Shh. Hanna: CANDACE? 815 00:38:38,004 --> 00:38:39,014 OH, HELL. 816 00:38:39,005 --> 00:38:40,505 [ KNOCKING CONTINUES ] 817 00:38:40,507 --> 00:38:41,737 ONE SECOND. 818 00:38:47,047 --> 00:38:48,717 [ SIGHS ] 819 00:38:51,885 --> 00:38:53,915 CANDACE, HAVE YOU SEEN YOUR BROTHER? 820 00:38:53,920 --> 00:38:55,220 NO. 821 00:38:55,221 --> 00:38:57,691 I NEED TO FIND HIM. WHAT HAPPENED? 822 00:38:57,691 --> 00:39:00,161 HE'S LOOKING FOR QUINCY. 823 00:39:00,160 --> 00:39:02,870 WHY? HE CAME TO MY HOUSE! 824 00:39:02,869 --> 00:39:04,069 DID QUINCY DO THAT TO YOU? 825 00:39:04,070 --> 00:39:05,540 YES. 826 00:39:05,539 --> 00:39:07,309 WHERE WOULD HE BE? I DON'T KNOW. 827 00:39:07,307 --> 00:39:09,007 OH, CANDACE, WHERE WOULD HE BE?! 828 00:39:09,009 --> 00:39:10,309 WHERE WOULD HE HANG OUT?! 829 00:39:10,310 --> 00:39:12,610 I'VE GOT TO FIND BENNY! I REALLY DON'T KNOW. 830 00:39:12,613 --> 00:39:14,383 OH, GOD. 831 00:39:18,685 --> 00:39:22,415 SO, I'LL DROP THE CAR BACK OFF IN THE MORNING? 832 00:39:22,422 --> 00:39:23,962 KEEP IT. 833 00:39:23,957 --> 00:39:25,757 WHAT YOU MEAN, "KEEP IT"? 834 00:39:29,863 --> 00:39:31,633 IT'S A GIFT. 835 00:40:44,044 --> 00:40:45,954 [ MATCH STRIKES ] 836 00:40:55,856 --> 00:40:56,956 [ FLAMES CRACKLE ] 837 00:41:29,796 --> 00:41:31,966 NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 838 00:41:31,965 --> 00:41:33,565 [ SIREN WAILING ] VERONICA, ARE YOU OKAY? 839 00:41:34,668 --> 00:41:36,338 HOW DARE YOU TALK TO ME LIKE THAT! 840 00:41:36,336 --> 00:41:38,196 WOW. CAN I HAVE ANOTHER, PLEASE? 841 00:41:38,204 --> 00:41:40,144 YOU BROUGHT THAT BOY INTO OUR LIVES ‐‐ 842 00:41:40,140 --> 00:41:41,470 INTO ALL OUR LIVES! 843 00:41:41,474 --> 00:41:43,284 AND YOU'RE IN HERE WITH THIS MAN! 844 00:41:43,276 --> 00:41:45,146 YOU DON'T EVEN KNOW HIS LAST NAME! 845 00:41:45,145 --> 00:41:46,275 LANDON WAS JUST LEAVING. 846 00:41:46,279 --> 00:41:48,349 NO, I WASN'T. LANDON, PLEASE. 847 00:41:48,348 --> 00:41:49,678 I GUESS I WAS. 848 00:41:49,683 --> 00:41:51,423 NO. I DON'T WANT TO BE HERE. 849 00:41:51,417 --> 00:41:53,947 MRS. HARRINGTON, I DON'T ‐‐ I DON'T THINK THAT WE CAN REALLY GO DOWN THIS ROAD. 850 00:41:53,954 --> 00:41:56,764 DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT ELSE I'M CAPABLE OF? 851 00:41:56,757 --> 00:41:58,557 I can do way more than that. 852 00:41:58,559 --> 00:41:59,789 AREN'T YOU CURIOUS? 55181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.