All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E34_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,135 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,136 --> 00:00:04,706 WHAT ARE YOU DOING HERE? 3 00:00:07,574 --> 00:00:09,714 BENNY, I NEED TO FIND HER BABY. 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,814 MOM, I'M SURE THAT BABY'S FINE. 5 00:00:12,813 --> 00:00:14,483 YOU KNOW CANDACE. SHE'S NOT GONNA HURT THAT BABY. 6 00:00:14,480 --> 00:00:17,320 I DON'T KNOW, BENNY. SOMETHING JUST DON'T FEEL RIGHT ABOUT IT. 7 00:00:17,317 --> 00:00:18,647 I LOVE YOU, BENNY. 8 00:00:18,652 --> 00:00:19,722 DID SHE HEAR HER? 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,190 I THINK SO. DAMN IT! 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,888 YEAH, I WANT A DEATH TATTOO. 11 00:00:23,890 --> 00:00:25,290 YOU GOT TO KILL SOMEBODY FOR THAT. 12 00:00:25,291 --> 00:00:26,831 YOU DON'T GET IT, DO YOU, NORM? 13 00:00:26,827 --> 00:00:27,987 NO, HE DOESN'T. 14 00:00:27,994 --> 00:00:29,364 YOU CAN'T GET OUT OF THE THING. 15 00:00:29,362 --> 00:00:30,832 ONCE YOU'RE IN IT, YOU ARE IN IT. 16 00:00:37,137 --> 00:00:39,067 CELINE. YES. 17 00:00:39,072 --> 00:00:40,672 DID YOU FIND OUT WHAT THE DETECTIVES WANTED? 18 00:00:40,674 --> 00:00:43,514 WYATT, I TOLD YOU I DON'T SNOOP. 19 00:00:43,510 --> 00:00:44,880 CELINE. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,378 WHAT? 21 00:00:46,379 --> 00:00:47,879 YOU KNOW EVERYTHING THAT'S GOING ON HERE. 22 00:00:47,881 --> 00:00:49,151 OKAY, FINE. 23 00:00:49,149 --> 00:00:52,549 I WENT OUTSIDE, AND I TRIED TO LISTEN, 24 00:00:52,553 --> 00:00:55,123 BUT THE MINUTE THEY SAW ME, THEY STOPPED TALKING. 25 00:00:55,121 --> 00:00:56,221 WHAT CAN I TELL YOU? 26 00:00:56,222 --> 00:00:58,732 YOU DIDN'T HEAR ANYTHING? 27 00:00:58,725 --> 00:00:59,825 NOTHING. 28 00:00:59,826 --> 00:01:01,126 BUT I'LL TELL YOU THIS. 29 00:01:01,134 --> 00:01:02,944 SOMETHING MAJOR WAS GOING ON. 30 00:01:02,936 --> 00:01:05,206 I JUST LEFT AND CAME BACK IN THE HOUSE. 31 00:01:07,774 --> 00:01:08,944 WHERE'S MY DAD? 32 00:01:08,942 --> 00:01:11,782 OH, HE LEFT RIGHT AFTER. 33 00:01:11,778 --> 00:01:14,718 YEAH. I THOUGHT I HEARD HIM LEAVE. 34 00:01:14,715 --> 00:01:16,515 NO, THAT WASN'T YOUR DAD. 35 00:01:16,517 --> 00:01:18,687 WHO WAS IT? 36 00:01:18,685 --> 00:01:21,185 THAT WAS A GUEST OF AMANDA'S. 37 00:01:21,187 --> 00:01:23,457 WHAT? 38 00:01:23,456 --> 00:01:25,226 SHE HAD A VISITOR. 39 00:01:25,225 --> 00:01:27,055 MOM! 40 00:01:27,060 --> 00:01:28,430 WHERE IS SHE? 41 00:01:28,428 --> 00:01:29,798 I DON'T KNOW. 42 00:01:29,796 --> 00:01:31,026 SHE'S GONE. 43 00:01:31,031 --> 00:01:32,401 CELINE. 44 00:01:32,398 --> 00:01:33,528 WHAT? 45 00:01:33,534 --> 00:01:35,044 YOU LET AMANDA GO? 46 00:01:35,035 --> 00:01:36,235 I'M SORRY, WYATT. 47 00:01:36,236 --> 00:01:38,806 I WASN'T AWARE THAT I WAS SUPPOSED TO KEEP HER HERE. 48 00:01:38,805 --> 00:01:40,935 WHERE IS SHE? 49 00:01:40,941 --> 00:01:42,881 SHE'S GONE. 50 00:01:42,876 --> 00:01:44,806 SHE LEFT. YES, SHE DID. 51 00:01:44,811 --> 00:01:46,111 REALLY? MMโ€HMM. 52 00:01:46,112 --> 00:01:47,182 OKAY. 53 00:01:47,180 --> 00:01:48,520 WELL, DID SHE SAY WHERE SHE WAS GOING? 54 00:01:48,515 --> 00:01:50,315 OH, MY GOODNESS, NO, SHE DIDN'T. 55 00:01:50,316 --> 00:01:52,246 CELINE, WHERE DID AMANDA GO? 56 00:01:52,252 --> 00:01:54,892 I...DON'T...KNOW. 57 00:01:54,888 --> 00:01:57,558 UNBELIEVABLE. WHY DIDN'T YOU STOP HER? 58 00:01:57,558 --> 00:02:00,628 OH, LET'S SEE. BECAUSE SHE'S AN ADULT, WYATT. 59 00:02:00,627 --> 00:02:02,567 YOU KNOW SHE'S HAVING PROBLEMS. 60 00:02:02,569 --> 00:02:04,069 NO, I DON'T KNOW THAT. 61 00:02:04,070 --> 00:02:05,710 NOBODY TELLS ME ANYTHING. 62 00:02:05,706 --> 00:02:07,636 YOU'VE WORKED HERE FOR YEARS. 63 00:02:07,641 --> 00:02:10,281 YOU KNOW WHEN MY SISTER'S HAVING PROBLEMS. 64 00:02:10,276 --> 00:02:13,676 OH, WELL, WHAT PROBLEM IS SHE HAVING NOW? 65 00:02:13,680 --> 00:02:15,950 WOW. 66 00:02:15,949 --> 00:02:18,149 WOW. 67 00:02:18,151 --> 00:02:19,451 WHAT? YOU'VE CHANGED. 68 00:02:19,452 --> 00:02:22,792 WHAT DO YOU MEAN I'VE CHANGED? 69 00:02:22,789 --> 00:02:24,629 YOU USED TO CARE ABOUT BOTH OF US. 70 00:02:24,625 --> 00:02:26,955 I STILL CARE. 71 00:02:26,960 --> 00:02:28,260 I DO. 72 00:02:28,261 --> 00:02:30,201 THIS ISN'T SHOWING IT. 73 00:02:30,196 --> 00:02:31,626 MOM! 74 00:02:31,632 --> 00:02:32,972 I'M SORRY. 75 00:02:32,966 --> 00:02:34,696 YES. 76 00:02:34,701 --> 00:02:36,641 WHAT IS IT? AMANDA'S GONE. 77 00:02:36,637 --> 00:02:37,637 WHERE DID SHE GO? 78 00:02:37,638 --> 00:02:38,868 I DON'T KNOW WHERE SHE WENT. 79 00:02:38,872 --> 00:02:40,072 SHE'S GONE. SHE LEFT. 80 00:02:40,073 --> 00:02:41,373 WHERE ON EARTH COULD SHE BE GOING? 81 00:02:41,374 --> 00:02:42,414 I DON'T KNOW. 82 00:02:42,408 --> 00:02:44,578 [ SIGHS ] 83 00:02:44,578 --> 00:02:47,278 I'VE SPOKEN TO YOUR FATHER ABOUT HAVING HER ADMITTED. 84 00:02:47,280 --> 00:02:50,320 SHE'S REALLY THAT BAD? 85 00:02:50,316 --> 00:02:51,786 IT WOULD SEEM SO. 86 00:02:51,785 --> 00:02:53,545 YOU KNOW, ARE YOU SURE 87 00:02:53,554 --> 00:02:55,394 SHE'S JUST NOT ON THE GROUNDS SOMEWHERE? 88 00:02:55,388 --> 00:02:57,118 CELINE SAID SHE SAW HER LEAVE. 89 00:02:57,123 --> 00:02:59,293 WELL, HER KEYS ARE LOCKED IN THE SAFE, 90 00:02:59,292 --> 00:03:01,062 ALONG WITH YOURS, I MIGHT ADD, 91 00:03:01,061 --> 00:03:04,071 SINCE YOU WENT OFF GALLIVANTING ALL OVER WHO KNOWS WHERE 92 00:03:04,070 --> 00:03:06,310 WITHOUT TELLING ME WHERE YOU WERE GOING. 93 00:03:06,306 --> 00:03:07,636 SHE CAN'T HAVE GONE FAR. 94 00:03:07,641 --> 00:03:09,011 I DON'T KNOW ABOUT THAT, MOM. 95 00:03:09,009 --> 00:03:10,639 WHAT DO YOU MEAN? 96 00:03:10,644 --> 00:03:13,514 CELINE SAID SHE SAW HER GET IN A CAR WITH SOME GUY. 97 00:03:13,514 --> 00:03:15,184 WHAT? 98 00:03:15,181 --> 00:03:16,851 YEAH. 99 00:03:16,850 --> 00:03:18,990 CELINE. 100 00:03:18,985 --> 00:03:19,985 YES? 101 00:03:19,986 --> 00:03:21,416 DID YOU SEE AMANDA LEAVE? 102 00:03:21,421 --> 00:03:23,361 YES, I DID. 103 00:03:23,356 --> 00:03:25,586 DID YOU KNOW WHO SHE WAS WITH? 104 00:03:25,592 --> 00:03:27,062 EXCUSE ME? 105 00:03:27,060 --> 00:03:29,000 YOU JUST LET HER LEAVE? 106 00:03:28,995 --> 00:03:30,355 [ SCOFFS ] 107 00:03:30,363 --> 00:03:35,243 AS I JUST TOLD WYATT, I'M NOT THE NANNY HERE ANYMORE. 108 00:03:35,235 --> 00:03:37,595 YOUR CHILDREN ARE GROWN. 109 00:03:37,604 --> 00:03:41,344 I HAVE A VERY YOUNG SON AT HOME THAT I NEED TO TAKE CARE OF. 110 00:03:41,341 --> 00:03:43,741 SO I DIDN'T THINK I HAD TO TAKE CARE 111 00:03:43,744 --> 00:03:45,954 OF YOUR GROWN CHILDREN ANYMORE. 112 00:03:51,718 --> 00:03:54,718 โ€โ€Captions by VITACโ€โ€ www.vitac.com 113 00:03:54,721 --> 00:03:57,761 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 114 00:04:08,308 --> 00:04:10,838 OKAY, THESE LADIES WILL SHOW YOU WHAT YOU'RE DOING. 115 00:04:10,844 --> 00:04:12,314 Carlos: OKAY. 116 00:04:12,312 --> 00:04:14,922 WORKING WITH THIS CAMPAIGN, IT'S A TEAM. 117 00:04:14,915 --> 00:04:16,115 OKAY. RIGHT. 118 00:04:16,116 --> 00:04:17,316 YOU GRADUATED COLLEGE, RIGHT? 119 00:04:17,317 --> 00:04:18,447 YEAH, I DID. 120 00:04:18,451 --> 00:04:19,991 WHAT DID YOU STUDY? POLITICAL SCIENCE. 121 00:04:19,986 --> 00:04:21,446 THEN THIS IS THE PLACE FOR YOU. 122 00:04:21,454 --> 00:04:23,224 WELL, I HOPE TO LEARN EVERYTHING I CAN. 123 00:04:23,223 --> 00:04:24,933 WELL, YOU'VE COME TO THE RIGHT PLACE. 124 00:04:24,925 --> 00:04:26,025 YOU WILL SEE IT ALL. 125 00:04:26,026 --> 00:04:28,156 TOMORROW WE'RE ANNOUNCING THE CANDIDACY 126 00:04:28,161 --> 00:04:30,201 OF BOTH MR. CRYER AND MR. HARRINGTON. 127 00:04:30,196 --> 00:04:32,396 WILL I GET TO MEET THEM? YES. YOU WILL. 128 00:04:32,398 --> 00:04:33,668 THAT'S GREAT. 129 00:04:33,667 --> 00:04:34,697 NOT SO GREAT. 130 00:04:34,701 --> 00:04:37,201 SPEAK TO THEM IF THEY SPEAK TO YOU. 131 00:04:37,203 --> 00:04:38,343 OKAY. 132 00:04:38,337 --> 00:04:41,537 AND REMEMBER, YOU'RE HERE TO WORK. 133 00:04:41,542 --> 00:04:43,912 IT'S A GOOD THING YOU LIKE POLITICS 134 00:04:43,910 --> 00:04:47,110 BECAUSE THERE IS A LOT OF IT GOING ON AROUND HERE. 135 00:04:47,113 --> 00:04:50,023 AND MOST OF IT IS NOT IN THE POLITICAL ARENA. 136 00:04:50,016 --> 00:04:51,116 WATCH AND LEARN. 137 00:04:51,117 --> 00:04:52,617 I'LL DO THE BEST I CAN. 138 00:04:52,619 --> 00:04:54,149 RIGHT. 139 00:04:57,257 --> 00:05:01,297 SPEAKING OF THE CANDIDATES, THIS IS JUDGE CRYER. 140 00:05:01,301 --> 00:05:02,701 HI. 141 00:05:02,703 --> 00:05:04,473 SUCH AN HONOR TO MEET YOU. 142 00:05:04,470 --> 00:05:05,640 THANK YOU. 143 00:05:05,639 --> 00:05:08,469 THIS IS CARLOS. HE'LL BE WORKING WITH US. 144 00:05:08,474 --> 00:05:09,844 SUCH AN HONOR TO MEET YOU. 145 00:05:09,843 --> 00:05:12,183 I FIGURED WE NEEDED SOME MASCULINE ENERGY IN HERE. 146 00:05:12,178 --> 00:05:13,448 SO MANY WOMEN. 147 00:05:13,446 --> 00:05:15,476 REALLY? YOU DID? 148 00:05:15,481 --> 00:05:17,051 YEAH. 149 00:05:17,050 --> 00:05:19,690 OKAY. UM, WHERE'S MAGGIE? 150 00:05:19,686 --> 00:05:22,186 SHE'S LOADING UP THE CANONS FOR THIS BIG ANNOUNCEMENT. 151 00:05:22,188 --> 00:05:25,058 RIGHT. WHEN SHE GETS IN, TELL HER I WANT TO MEET HER IN MY OFFICE. 152 00:05:25,058 --> 00:05:26,228 SHOULD I PAGE HER? 153 00:05:26,226 --> 00:05:27,556 NO. 154 00:05:30,897 --> 00:05:33,397 I'LL WAIT. 155 00:05:39,640 --> 00:05:41,780 SO, YOU'RE INTO OLDER MEN? 156 00:05:41,775 --> 00:05:43,535 EXCUSE ME? 157 00:05:43,544 --> 00:05:45,754 WHY WERE YOU LOOKING AT HIM LIKE THAT? 158 00:05:45,746 --> 00:05:47,806 WAS I STARING? 159 00:05:47,814 --> 00:05:48,824 YES. 160 00:05:48,815 --> 00:05:50,875 AND IT'S NOT A GOOD THING TO DO. 161 00:05:50,884 --> 00:05:52,724 [ SIGHS ] I'M SORRY. 162 00:05:52,719 --> 00:05:54,319 SO, IS THAT YOUR THING? 163 00:05:54,320 --> 00:05:55,520 WHAT? 164 00:05:55,522 --> 00:05:56,692 OLDER MEN. 165 00:05:56,690 --> 00:05:59,330 NO, NO. I'M โ€โ€ I'M STRAIGHT. 166 00:05:59,325 --> 00:06:01,295 I THOUGHT SO. 167 00:06:01,301 --> 00:06:04,971 WHY WERE YOU LOOKING AT HIM LIKE THAT? 168 00:06:04,971 --> 00:06:07,471 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 169 00:06:07,473 --> 00:06:08,473 GOOD. 170 00:06:08,474 --> 00:06:09,984 BECAUSE BEING IN AWE OF THE CANDIDATE 171 00:06:09,976 --> 00:06:12,006 IS NEVER A GOOD THING FOR AN INTERN. 172 00:06:12,012 --> 00:06:13,312 TRUST ME. 173 00:06:13,313 --> 00:06:15,253 I UNDERSTAND. 174 00:06:15,248 --> 00:06:16,548 COME ON. 175 00:06:16,550 --> 00:06:19,220 I'LL SHOW YOU THE STATS AND REPORTS THEY NEED TO PULL 176 00:06:19,219 --> 00:06:22,189 AND HOW TO PULL THE INFORMATION FOR THE PRESS. 177 00:06:32,332 --> 00:06:33,502 HI. 178 00:06:33,499 --> 00:06:35,639 YOU'RE IN LATE THIS MORNING. 179 00:06:35,636 --> 00:06:37,736 YEAH, THERE WAS A FEW THINGS 180 00:06:37,738 --> 00:06:40,508 I NEEDED TO TAKE CARE OF ON THE WAY IN. 181 00:06:40,507 --> 00:06:42,407 EVERYTHING ALL RIGHT? 182 00:06:42,408 --> 00:06:44,808 YEAH. 183 00:06:44,811 --> 00:06:46,381 YOU SURE? 184 00:06:48,582 --> 00:06:50,882 NO. EVERYTHING'S NOT ALL RIGHT, DAVID. 185 00:06:50,884 --> 00:06:53,654 HANNA HAS A MEETING IN THE MORNING WITH THE D. A. 186 00:06:53,654 --> 00:06:56,094 SHE'S GONNA GIVE HER HER SWORN STATEMENT. 187 00:06:56,089 --> 00:06:57,989 SHE IS SURE THAT IT WAS WYATT. 188 00:06:57,991 --> 00:07:00,461 ARE WE ON TOP OF THAT? 189 00:07:00,460 --> 00:07:02,070 I THOUGHT I WAS ON TOP OF IT, 190 00:07:02,068 --> 00:07:04,038 BUT MY ACE IN THE HOLE GOT COLD FEET. 191 00:07:04,037 --> 00:07:05,707 WHAT DID YOU DO ABOUT THAT? 192 00:07:05,706 --> 00:07:06,866 WHAT COULD I DO? 193 00:07:06,873 --> 00:07:09,443 I HAD TO WARM HIS FEET UP WITH A MALONE FIRE. 194 00:07:09,442 --> 00:07:13,652 JIM, YOU UNDERSTAND THAT ONE DAY, 195 00:07:13,647 --> 00:07:16,477 THE MALONES ARE GONNA WANT TO COLLECT ON ALL OF THESE FAVORS. 196 00:07:16,482 --> 00:07:18,752 THEY OWE ME. THEY OWE ME BIG TIME. 197 00:07:18,752 --> 00:07:20,522 IT'S ALL RIGHT. FOR NOW. 198 00:07:20,521 --> 00:07:23,261 BUT ONE DAY, THAT DEBT IS GONNA BE PAID. 199 00:07:23,256 --> 00:07:25,386 I DON'T KNOW, DAVID. WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO? 200 00:07:25,391 --> 00:07:26,461 YOU HAVE ANY SUGGESTIONS? 201 00:07:26,459 --> 00:07:28,329 I'M OPEN. 202 00:07:28,328 --> 00:07:30,498 DO WHAT WE HAVE TO, I SUPPOSE. 203 00:07:30,496 --> 00:07:32,866 YEAH, WE'LL DO WHAT WE HAVE TO DO. 204 00:07:32,866 --> 00:07:36,336 WHAT DID โ€โ€ WHAT DID THEY DO WITH CANDACE? 205 00:07:36,336 --> 00:07:38,606 I TOLD THEM TO KILL HER. 206 00:07:38,605 --> 00:07:40,365 OH, JIM, I DIDN'T WANT TO HEAR THAT. 207 00:07:40,373 --> 00:07:41,813 THEN WHY DID YOU ASK ME? 208 00:07:41,808 --> 00:07:45,508 I DON'T WANT TO KNOW THE DETAILS. 209 00:07:45,512 --> 00:07:46,582 RELAX. 210 00:07:46,580 --> 00:07:48,720 DAVID, BEFORE I WENT DOWN INTO THE ROOM, 211 00:07:48,715 --> 00:07:51,245 I TOLD MAMA THAT I WAS GONNA SAY THAT. 212 00:07:51,251 --> 00:07:53,491 OKAY? I JUST WANTED TO SCARE HER. 213 00:07:53,486 --> 00:07:56,186 I WANTED TO MAKE SURE THAT SHE KNEW I WAS SERIOUS. 214 00:07:56,189 --> 00:07:57,889 SHE'S FINE. THEY LET HER GO. 215 00:07:57,891 --> 00:08:00,931 WHAT ABOUT THE CHILD? 216 00:08:00,934 --> 00:08:02,804 SIT DOWN. 217 00:08:06,607 --> 00:08:08,907 THERE IS NO CHILD. 218 00:08:08,909 --> 00:08:10,709 NEVER WAS. 219 00:08:10,711 --> 00:08:12,151 NEVER? 220 00:08:12,145 --> 00:08:14,445 NOPE. 221 00:08:14,447 --> 00:08:17,447 SHE PLAYED YOU. 222 00:08:17,450 --> 00:08:19,090 [ Chuckling ] YES. 223 00:08:19,085 --> 00:08:22,015 SHE PLAYED ME LIKE A GOOD HAND OF POKER. 224 00:08:22,022 --> 00:08:23,092 MM. 225 00:08:23,089 --> 00:08:24,629 BUT I SCARED HER. I SCARED HER GOOD. 226 00:08:24,625 --> 00:08:26,085 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT HER. 227 00:08:26,092 --> 00:08:27,232 SHE'S NOT COMING BACK. 228 00:08:27,227 --> 00:08:29,297 ALL RIGHT. GOOD. 229 00:08:29,295 --> 00:08:30,295 GOOD. 230 00:08:30,296 --> 00:08:32,666 NOW, ABOUT THE SITUATION WITH WYATT. 231 00:08:32,666 --> 00:08:35,066 YEAH, I THINK I HAVE THAT UNDER CONTROL, 232 00:08:35,068 --> 00:08:36,638 BUT TO BE ON THE SAFE SIDE, 233 00:08:36,637 --> 00:08:38,937 KEEP YOUR TELEVISION ON A NEW STATION. 234 00:08:38,939 --> 00:08:41,439 ALL RIGHT. WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 235 00:08:41,441 --> 00:08:43,941 MAGGIE KEEPS THE NEWS ON AROUND HERE ALL DAY. 236 00:08:43,944 --> 00:08:46,684 SHE WANTS TO BE ON TOP OF EVERYTHING AT ALL TIMES. 237 00:08:46,680 --> 00:08:48,080 IS THAT RIGHT? MMโ€HMM. 238 00:08:48,081 --> 00:08:50,951 MAGGIE WANTS TO BE ON TOP OF EVERYTHING AT ALL TIMES? 239 00:08:50,951 --> 00:08:52,521 YES. HMM. 240 00:08:52,519 --> 00:08:54,419 WHAT ABOUT KATHERYN NOW? 241 00:08:54,420 --> 00:08:56,360 SHE GONNA STAND WITH YOU? 242 00:08:56,356 --> 00:08:58,956 OH, YEAH. SHE'LL DO WHATEVER SHE HAS TO DO. 243 00:08:58,959 --> 00:09:00,089 GOOD. GOOD. 244 00:09:00,093 --> 00:09:02,273 MAGGIE SAYS WE'LL GET A LOT OF TRACTION 245 00:09:02,268 --> 00:09:05,238 JUST BY HER STANDING THERE BECAUSE OF HER FATHER. 246 00:09:05,238 --> 00:09:07,968 OH, YEAH. ISN'T THAT GREAT? 247 00:09:07,974 --> 00:09:10,014 I'M SURE THAT SHE'LL STAND THERE AND ACT HAPPY 248 00:09:10,010 --> 00:09:11,180 THROUGHOUT THE WHOLE THING. 249 00:09:11,177 --> 00:09:12,447 WELCOME TO POLITICS. 250 00:09:12,445 --> 00:09:13,805 WHAT ABOUT YOUR WIFE? 251 00:09:13,814 --> 00:09:16,124 WHAT ABOUT HER? 252 00:09:16,116 --> 00:09:17,276 WHAT ABOUT HER? 253 00:09:17,283 --> 00:09:19,823 IS VERONICA GONNA BE THERE, DAVID? 254 00:09:19,820 --> 00:09:23,320 OF COURSE. 255 00:09:23,323 --> 00:09:25,163 REALLY, DON'T ACT SO SMUG. 256 00:09:25,158 --> 00:09:26,558 SHE STILL HAS THE CAR. 257 00:09:26,560 --> 00:09:28,260 YES, I KNOW. 258 00:09:28,261 --> 00:09:30,431 AND WHAT ARE YOU GONNA DO TO GET IT BACK BEFORE SHE TURNS IT IN? 259 00:09:30,430 --> 00:09:32,270 JIM, DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 260 00:09:32,265 --> 00:09:33,495 SHE WON'T TURN IT IN. 261 00:09:33,499 --> 00:09:35,469 REALLY? THEN WHY THE HELL ELSE DOES SHE HAVE IT, DAVID? 262 00:09:35,468 --> 00:09:38,338 I TOLD YOU THIS IS ABOUT JEFFERY. 263 00:09:38,338 --> 00:09:40,408 WHAT IS THAT? 264 00:09:40,406 --> 00:09:42,836 WHAT'S GOING ON? 265 00:09:42,843 --> 00:09:45,353 DON'T YOU SIT THERE AND TELL ME YOU'LL HANDLE IT. 266 00:09:45,345 --> 00:09:48,175 ALL YOU EVER TELL ME IS "I'LL HANDLE IT. I'LL HANDLE IT." 267 00:09:48,181 --> 00:09:50,181 WELL, SO FAR, IT HASN'T BEEN HANDLED. 268 00:09:50,183 --> 00:09:52,153 I KNOW. 269 00:09:52,152 --> 00:09:53,852 YOU KNOW? 270 00:09:55,856 --> 00:09:59,486 VERONICA AND I ARE HAVING A VERY HARD TIME. 271 00:09:59,492 --> 00:10:01,132 I KNOW THAT. WHY? 272 00:10:01,134 --> 00:10:03,074 WELL... 273 00:10:03,069 --> 00:10:05,139 YOU KNOW I'M STAYING AT THE HOTEL. 274 00:10:05,138 --> 00:10:06,268 YES. 275 00:10:06,272 --> 00:10:09,512 WELL, SHE COOLED OFF LIKE I THOUGHT SHE WOULD 276 00:10:09,510 --> 00:10:11,440 AND SHE CAME TO TALK TO ME, 277 00:10:11,444 --> 00:10:14,654 BUT SHE SHOWED UP AT THE HOTEL THIS MORNING. 278 00:10:16,783 --> 00:10:18,593 THAT SHOULD BE GOOD, RIGHT? 279 00:10:18,585 --> 00:10:22,615 I WAS COMING OUT OF MY HOTEL ROOM WITH MAGGIE. 280 00:10:28,328 --> 00:10:31,128 ARE YOU SLEEPING WITH OUR CAMPAIGN MANAGER? 281 00:10:31,131 --> 00:10:33,771 NO. NO, IT WAS JUST A MEETING. 282 00:10:33,767 --> 00:10:35,497 WE WERE JUST TALKING. 283 00:10:35,502 --> 00:10:36,702 AND VERONICA'S PISSED 284 00:10:36,703 --> 00:10:38,403 BECAUSE YOU HAD A MEETING AND YOU WERE JUST TALKING? 285 00:10:38,404 --> 00:10:39,944 YES. 286 00:10:39,940 --> 00:10:43,040 YOUR CAMPAIGN MANAGER. 287 00:10:43,043 --> 00:10:45,913 VERONICA IS NOT KATHERYN. 288 00:10:45,912 --> 00:10:51,122 ALL RIGHT, SHE WON'T JUST LOOK THE OTHER WAY. 289 00:10:51,117 --> 00:10:54,247 ARE YOU SLEEPING WITH OUR CAMPAIGN MANAGER? 290 00:10:54,254 --> 00:10:57,294 I TOLD YOU NO. 291 00:10:57,290 --> 00:10:59,060 I KNOW YOU TOLD ME NO. 292 00:10:59,059 --> 00:11:02,139 NOW, LET ME GET THIS โ€โ€ THIS STRAIGHT. 293 00:11:02,135 --> 00:11:06,505 WERE YOU COMING OUT OF THE HOTEL ROOM OR OUT OF THE HOTEL? 294 00:11:06,507 --> 00:11:08,737 WE WERE TALKING, JIM. 295 00:11:08,742 --> 00:11:10,982 OKAY. 296 00:11:10,977 --> 00:11:13,407 WELL, VERONICA IS REALLY PISSED NOW, 297 00:11:13,413 --> 00:11:16,423 SO THERE'S NO WAY SHE'S GONNA GIVE ME THAT CAR. 298 00:11:16,416 --> 00:11:18,846 OKAY. 299 00:11:18,852 --> 00:11:21,092 WHAT DOES THAT MEAN? 300 00:11:21,087 --> 00:11:23,157 NOTHING. 301 00:11:23,156 --> 00:11:25,056 JIM. JUST MEANS OKAY. 302 00:11:25,058 --> 00:11:27,428 YOU STAY OUT OF THIS. I WILL HANDLE MY WIFE. 303 00:11:27,427 --> 00:11:29,157 I'M SURE YOU WILL. 304 00:11:29,162 --> 00:11:30,862 [ KNOCK ON DOOR ] YOU HANDLE โ€โ€ 305 00:11:30,864 --> 00:11:33,434 UH, MR. HARRINGTON, YOU HAVE A PHONE CALL. 306 00:11:33,433 --> 00:11:34,643 UH, TAKE A MESSAGE. 307 00:11:34,635 --> 00:11:36,065 IT'S YOUR MOTHERโ€INโ€LAW. 308 00:11:36,069 --> 00:11:37,639 I'LL TAKE IT IN MY OFFICE. 309 00:11:37,638 --> 00:11:39,008 WAIT, WAIT. 310 00:11:39,005 --> 00:11:40,305 WAIT A MINUTE. YOU CALLED HER? 311 00:11:40,306 --> 00:11:41,676 YES, I DID. 312 00:11:41,675 --> 00:11:44,275 YOUR MOTHERโ€INโ€LAW? YES, JIM. 313 00:11:44,277 --> 00:11:46,807 I TOLD YOU I'LL HANDLE THIS. 314 00:11:46,813 --> 00:11:49,153 DID YOU TELL HER ANYTHING ABOUT ME? 315 00:11:49,149 --> 00:11:50,349 NO, NO, NO. 316 00:11:50,350 --> 00:11:52,150 I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT YOU OR THE CAR. 317 00:11:52,152 --> 00:11:55,092 I JUST TOLD HER THAT WE WERE HAVING SOME MARITAL PROBLEMS. 318 00:11:55,088 --> 00:11:57,418 DID YOU TELL THAT PUBLIC ADDRESS SYSTEM ANYTHING ABOUT MY SON? 319 00:11:57,423 --> 00:12:00,833 NO, I DID NOT, AND I WON'T. 320 00:12:00,827 --> 00:12:02,667 THAT WOMAN HATES ME, YOU KNOW. 321 00:12:02,669 --> 00:12:05,139 YOU DID SUE HER HUSBAND. 322 00:12:08,041 --> 00:12:10,111 I SUED THE HELL OUT OF HER HUSBAND. 323 00:12:21,655 --> 00:12:23,515 [ CELLPHONE RINGS ] 324 00:12:23,524 --> 00:12:24,934 [ CELLPHONE BEEPS ] 325 00:12:24,925 --> 00:12:26,525 YES. 326 00:12:26,527 --> 00:12:28,427 KATHERYN: Jim, it's Amanda. 327 00:12:28,428 --> 00:12:30,358 WHAT ABOUT AMANDA, KATHERYN? 328 00:12:30,363 --> 00:12:31,803 SHE'S GONE. 329 00:12:31,798 --> 00:12:33,228 Gone where? 330 00:12:33,233 --> 00:12:34,873 I DON'T KNOW. 331 00:12:34,868 --> 00:12:36,138 Katheryn. 332 00:12:36,136 --> 00:12:38,706 CELINE SAYS SHE GOT IN THE CAR WITH SOME MAN. 333 00:12:38,705 --> 00:12:42,835 KATHERYN, WHY THE HELL CAN'T YOU KEEP OUR KIDS IN THE HOUSE? 334 00:12:42,843 --> 00:12:45,253 JIM, DO NOT START WITH ME. 335 00:12:45,245 --> 00:12:46,775 REALLY? [ SIGHS ] 336 00:12:46,780 --> 00:12:48,850 SHOULD I CALL THE POLICE? 337 00:12:48,849 --> 00:12:50,679 WAS SHE FORCED INTO THE CAR? 338 00:12:50,684 --> 00:12:52,424 No. She got in on her own. 339 00:12:52,418 --> 00:12:55,318 THEN WHAT THE HELL ARE YOU GONNA TELL THE POLICE? 340 00:12:55,321 --> 00:12:57,991 LISTEN, YOU ARROGANT BASTARD, 341 00:12:57,991 --> 00:13:01,841 SHE IS GONE, AND YOU NEED TO HELP ME FIND HER. 342 00:13:01,835 --> 00:13:05,905 SO, ENOUGH WITH YOUR SMARTASS, EGOTISTICAL REMARKS, OKAY? 343 00:13:05,906 --> 00:13:07,236 WHO DID SHE LEAVE WITH? 344 00:13:07,240 --> 00:13:08,410 A GUY. 345 00:13:08,408 --> 00:13:10,808 What guy? I DON'T KNOW. 346 00:13:10,811 --> 00:13:13,811 WHAT DOES THE GUY LOOK LIKE? 347 00:13:13,814 --> 00:13:17,024 WHAT DOES THE GUY LOOK LIKE, CELINE? 348 00:13:17,017 --> 00:13:19,187 WHAT'S THAT? 349 00:13:23,990 --> 00:13:25,230 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 350 00:13:25,225 --> 00:13:26,755 IT WAS AN AFRICAN AMERICAN. 351 00:13:26,760 --> 00:13:28,090 A BLACK GUY? 352 00:13:28,094 --> 00:13:29,834 YES. A BLACK GUY. 353 00:13:29,830 --> 00:13:31,930 CELINE, ARE YOU SURE SHE WASN'T FORCED INTO THE CAR? 354 00:13:31,932 --> 00:13:34,702 JUST BECAUSE HE WAS AN AFRICAN AMERICAN, 355 00:13:34,701 --> 00:13:36,871 YOU ASSUME SHE WAS KIDNAPPED? 356 00:13:36,870 --> 00:13:38,300 I ASKED YOU A DAMN QUESTION. 357 00:13:38,304 --> 00:13:40,374 ARE YOU SURE SHE WASN'T FORCED INTO THE CAR? 358 00:13:40,373 --> 00:13:43,813 OKAY, SIR, WELL, THIS IS MY SIMPLE ANSWER. 359 00:13:43,810 --> 00:13:48,110 SHE LEFT, HAPPY, LIKE A LITTLE GIRL GOING TO WOODSTOCK. 360 00:13:48,114 --> 00:13:50,154 GIVE ME THAT. 361 00:13:50,150 --> 00:13:52,650 I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH OF YOU, CELINE. 362 00:13:52,653 --> 00:13:53,993 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE! 363 00:13:53,987 --> 00:13:55,087 Katheryn. NOW! 364 00:13:55,088 --> 00:13:56,088 KATHERYN! 365 00:13:56,089 --> 00:13:57,519 JIM, I AM SICK AND TIRED 366 00:13:57,524 --> 00:13:59,564 OF THIS LITTLE BITCH BEING DISRESPECTFUL TO ME IN MY HOME. 367 00:13:59,560 --> 00:14:01,640 I UNDERSTAND THAT, AND I'VE HAD ENOUGH OF YOU 368 00:14:01,635 --> 00:14:03,135 AND I'VE HAD ENOUGH OF CELINE. 369 00:14:03,136 --> 00:14:05,766 I HAVE A LOT OF THINGS ON MY MIND, 370 00:14:05,772 --> 00:14:09,612 AND WE NEED TO FIND OUR DAUGHTER, SO PLEASE CALM DOWN. 371 00:14:09,610 --> 00:14:12,550 WHATEVER HE'S SAYING, YOU SHOULD LISTEN TO HIM. 372 00:14:12,546 --> 00:14:14,206 JIM, I KNOW WE HAVE A DEAL WITH HER, 373 00:14:14,214 --> 00:14:15,684 BUT I AM NOT DEALING WITH THIS. 374 00:14:15,682 --> 00:14:16,782 ENOUGH. 375 00:14:16,783 --> 00:14:20,093 I'M ON MY WAY. 376 00:14:20,086 --> 00:14:22,056 [ CELLPHONE BEEPS ] 377 00:14:23,857 --> 00:14:25,587 GET OUT OF HERE NOW AND GO FIND SOMETHING TO DO. 378 00:14:25,592 --> 00:14:27,262 I ALREADY TOLD YOU โ€โ€ SAY IT AGAIN, CELINE. 379 00:14:27,260 --> 00:14:30,030 JUST SAY IT AGAIN. 380 00:14:30,030 --> 00:14:31,300 HE'S AT โ€โ€ Wyatt: MOM. 381 00:14:31,297 --> 00:14:33,067 NOT NOW, WYATT. MOM! 382 00:14:33,066 --> 00:14:35,136 WHAT?! AMANDA'S BACK. 383 00:14:35,135 --> 00:14:36,335 WHERE IS SHE? 384 00:14:36,336 --> 00:14:38,396 SHE'S OUTSIDE. 385 00:14:38,404 --> 00:14:40,174 I'LL DEAL WITH YOU LATER. 386 00:14:48,148 --> 00:14:50,948 [ SIGHS ] 387 00:14:50,951 --> 00:14:53,051 THANKS. 388 00:14:54,020 --> 00:14:55,320 THAT HURT? 389 00:14:55,321 --> 00:14:56,991 OH, IT'S OKAY. 390 00:14:56,990 --> 00:14:58,320 JUST KEEP THEM GREASED. 391 00:14:58,324 --> 00:14:59,464 I WILL. 392 00:14:59,459 --> 00:15:02,069 DO YOU WANT TO COME IN? 393 00:15:02,068 --> 00:15:04,638 NO, I GOT TO GO LOOK FOR CANDY. 394 00:15:04,638 --> 00:15:07,508 OKAY. 395 00:15:07,508 --> 00:15:09,338 YOU SURE YOU HAVEN'T HEARD ANYTHING FROM HER? 396 00:15:09,342 --> 00:15:11,312 NO. 397 00:15:11,311 --> 00:15:13,211 DO YOU WANT TO COME BACK FOR DINNER? 398 00:15:13,213 --> 00:15:15,083 DINNER? 399 00:15:15,081 --> 00:15:16,521 YEAH. 400 00:15:16,517 --> 00:15:18,947 OKAY. WHAT TIME? 401 00:15:18,952 --> 00:15:20,552 7:00. 402 00:15:20,554 --> 00:15:21,664 ALL RIGHT. 403 00:15:21,655 --> 00:15:23,585 I WANT TO HAVE SOME FUN. 404 00:15:23,590 --> 00:15:25,260 WHAT? WITH YOUR GUN? 405 00:15:25,258 --> 00:15:28,158 NO. IT'S GONNA BE BETTER. 406 00:15:28,161 --> 00:15:29,631 WHAT'S IN IT FOR ME? 407 00:15:29,630 --> 00:15:31,530 WHAT DO YOU WANT? 408 00:15:31,532 --> 00:15:33,072 YOU DON'T WANT TO KNOW WHAT I WANT. 409 00:15:33,066 --> 00:15:34,566 TELL ME. 410 00:15:34,568 --> 00:15:36,798 I'LL SHOW YOU AT 7:00. 411 00:15:36,803 --> 00:15:38,273 OKAY. 412 00:15:40,040 --> 00:15:41,710 WHO'S THAT? 413 00:15:41,708 --> 00:15:43,138 MY MOM. 414 00:15:45,145 --> 00:15:48,205 DAMN. LOOK AT THAT ROCK. 415 00:15:48,214 --> 00:15:50,884 YOU CAN SEE THAT FROM HERE? 416 00:15:50,884 --> 00:15:53,594 I CAN SEE THAT ALL THE WAY FROM PRISON. 417 00:15:53,587 --> 00:15:56,917 MM. OKAY. I'LL SEE YOU LATER. 418 00:15:56,923 --> 00:15:59,193 ALL RIGHT. 419 00:15:59,192 --> 00:16:00,262 BYE. 420 00:16:00,260 --> 00:16:01,670 BYE. 421 00:16:01,668 --> 00:16:04,138 AMANDA, WHO IS THAT? 422 00:16:04,137 --> 00:16:05,137 MY BOYFRIEND. 423 00:16:05,138 --> 00:16:06,408 BOYFRIEND? 424 00:16:06,406 --> 00:16:08,466 [ ENGINE TURNS OVER ] 425 00:16:08,474 --> 00:16:10,644 [ RAP MUSIC PLAYS LOUDLY ] 426 00:16:12,946 --> 00:16:14,876 MOM. I KNOW. 427 00:16:14,881 --> 00:16:17,151 I'M CALLING YOUR FATHER. 428 00:16:17,150 --> 00:16:19,090 CALL DR. LISTON. 429 00:16:19,085 --> 00:16:21,555 OKAY. 430 00:17:03,904 --> 00:17:06,144 [ SIGHS ] 431 00:17:21,588 --> 00:17:23,958 OH, DAMN. 432 00:17:27,794 --> 00:17:29,034 HEY. 433 00:17:29,029 --> 00:17:30,729 HI. 434 00:17:30,731 --> 00:17:32,131 WHERE'D YOU GO? 435 00:17:32,132 --> 00:17:35,702 I JUST HAD TO STEP OUT TO GO MEET WITH MY MOTHER. 436 00:17:35,702 --> 00:17:37,672 YOU DIDN'T ANSWER MY CALL. 437 00:17:37,671 --> 00:17:38,771 SORRY. 438 00:17:38,772 --> 00:17:41,982 I...THOUGHT THAT YOU WOULD BE GONE BY NOW. 439 00:17:41,975 --> 00:17:43,535 HERE'S YOUR COAT. 440 00:17:44,911 --> 00:17:47,111 SORRY TO DISAPPOINT YOU. 441 00:17:47,113 --> 00:17:49,253 NO, NO. I'M NOT...DISAPPOINTED. 442 00:17:49,249 --> 00:17:50,519 I MEAN... 443 00:17:50,517 --> 00:17:54,117 GOOD, 'CAUSE I AM. 444 00:17:54,120 --> 00:17:56,390 WHY? 445 00:17:56,389 --> 00:17:58,789 I CAN'T FIND MY PURSE. 446 00:17:58,792 --> 00:18:01,702 YOU LEFT YOUR PURSE RIGHT OVER THERE. 447 00:18:03,269 --> 00:18:06,209 OH. HOW DID IT GET THERE? 448 00:18:06,206 --> 00:18:10,036 YOU LEFT YOUR PURSE THERE LAST NIGHT. 449 00:18:10,043 --> 00:18:13,753 OKAY, WELL, I GUESS I SHOULD BE GOING NOW. 450 00:18:13,747 --> 00:18:15,947 OKAY. 451 00:18:15,949 --> 00:18:18,419 I WANT TO SEE YOU AGAIN. 452 00:18:18,418 --> 00:18:21,088 OKAY. 453 00:18:21,087 --> 00:18:26,287 UM...BUT, YOU KNOW, I'M REALLY BUSY WITH WORK, SO... 454 00:18:26,292 --> 00:18:27,692 OH, OKAY. 455 00:18:27,694 --> 00:18:29,504 I UNDERSTAND. 456 00:18:29,495 --> 00:18:30,755 YOU DO? 457 00:18:30,764 --> 00:18:32,434 YES. [ CHUCKLES ] 458 00:18:32,432 --> 00:18:34,432 OKAY. GOOD. 459 00:18:34,434 --> 00:18:36,144 DID YOU HAVE FUN LAST NIGHT? 460 00:18:36,136 --> 00:18:37,996 YEAH, YEAH, YEAH. I HAD FUN. 461 00:18:38,004 --> 00:18:40,574 GOOD. ME, TOO. 462 00:18:40,574 --> 00:18:43,144 GOOD. 463 00:18:43,143 --> 00:18:45,083 YOUR MOTHER CALLED ME. 464 00:18:45,078 --> 00:18:47,148 WHAT? 465 00:18:47,147 --> 00:18:48,777 SHE ASKED HOW THE DATE WAS 466 00:18:48,782 --> 00:18:51,052 AND WHEN WE WERE GOING OUT AGAIN. 467 00:18:53,520 --> 00:18:56,460 AND โ€โ€ AND โ€โ€ WAIT. WHAT โ€โ€ WHAT DID YOU SAY? 468 00:18:56,456 --> 00:18:58,056 I TOLD HER IT WAS UP TO YOU, 469 00:18:58,058 --> 00:19:00,188 AND I DIDN'T MENTION THE SEX, OF COURSE. 470 00:19:00,193 --> 00:19:01,843 RIGHT. RIGHT. OF COURSE. 471 00:19:01,835 --> 00:19:03,935 UM, AND ACTUALLY, SPEAKING OF SEX, 472 00:19:03,937 --> 00:19:06,267 THERE'S SOMETHING I WANTED TO ASK YOU. 473 00:19:06,272 --> 00:19:07,542 SIX. 474 00:19:07,541 --> 00:19:09,141 WAIT, WHAT? 475 00:19:09,142 --> 00:19:11,512 SIX PARTNERS IN THE LAST FOUR YEARS. 476 00:19:11,512 --> 00:19:13,582 I WAS TESTED A FEW MONTHS AGO, 477 00:19:13,580 --> 00:19:15,850 AND I HAVE NO DISEASES OR COOTIES. 478 00:19:15,849 --> 00:19:18,689 THAT IS WHAT YOU WERE GOING TO ASK ME, RIGHT? 479 00:19:18,685 --> 00:19:21,485 YEAH. 480 00:19:21,487 --> 00:19:24,117 WHAT ABOUT YOU? 481 00:19:24,124 --> 00:19:27,134 OH, I'M GOOD. 482 00:19:27,127 --> 00:19:28,727 WHAT DOES THAT MEAN? 483 00:19:28,729 --> 00:19:31,299 NO STDs. NOTHING. 484 00:19:31,297 --> 00:19:34,697 OKAY, BUT HOW MANY WOMEN HAVE YOU SLEPT WITH IN THE LAST YEAR? 485 00:19:37,303 --> 00:19:40,613 YOU'D BE SURPRISED. 486 00:19:40,607 --> 00:19:42,577 OH. THAT MANY, HUH? 487 00:19:42,576 --> 00:19:43,776 NO. NO, ACTUALLY โ€โ€ 488 00:19:43,777 --> 00:19:44,907 IT'S OKAY. DON'T TELL. 489 00:19:44,911 --> 00:19:47,911 JUST KNOW YOUR STATUS. 490 00:19:47,914 --> 00:19:51,084 OH, I'M REALLY GOOD ON MY STATUS. 491 00:19:53,854 --> 00:19:55,224 AND I'M STILL HORNY. 492 00:19:55,221 --> 00:19:57,321 AND HERE YOU GO. RIGHT. 493 00:19:57,323 --> 00:20:00,933 OH, UH, MELISSA, LISTEN. 494 00:20:00,934 --> 00:20:03,204 Iโ€I REALLY DON'T THINK THAT โ€โ€ 495 00:20:03,203 --> 00:20:04,973 [ KNOCKING ON DOOR ] 496 00:20:08,041 --> 00:20:09,841 WHO IS IT? 497 00:20:09,843 --> 00:20:11,483 Candace: CANDACE. 498 00:20:15,549 --> 00:20:17,219 HI. YOU WERE RIGHT. 499 00:20:17,217 --> 00:20:18,477 SHE HAS LOST IT 500 00:20:18,484 --> 00:20:20,494 AND SHE'S ABOUT TO DO SOMETHING REALLY CRAZY, 501 00:20:20,486 --> 00:20:24,356 AND I ONLY KNOW โ€โ€ Iโ€I ONLY KNOW HALF OF IT. 502 00:20:24,357 --> 00:20:26,457 UH... 503 00:20:26,459 --> 00:20:29,329 HI? HI. 504 00:20:31,164 --> 00:20:33,874 YOU'RE โ€โ€ YOU'RE NOT DRESSED. 505 00:20:33,867 --> 00:20:36,637 UNHโ€UNH. 506 00:20:36,637 --> 00:20:39,367 WHAT'S GOING ON? 507 00:20:40,373 --> 00:20:42,243 WHO IS THIS, JEFFERY? 508 00:20:42,242 --> 00:20:45,082 WHO IS THIS, JEFFERY? 509 00:20:45,078 --> 00:20:47,678 I'M MELISSA. 510 00:20:49,716 --> 00:20:52,516 YOU'RE NAโ€โ€ YOU'RE KIND OF NAKED. 511 00:20:52,519 --> 00:20:55,319 [ SIGHS ] 512 00:20:55,321 --> 00:20:56,921 JEFFERY, WHO IS THIS? 513 00:20:56,923 --> 00:20:59,333 JEFFERY, WHO IS THAT? 514 00:21:01,735 --> 00:21:03,835 WELL, THIS IS โ€โ€ THIS IS CANDACE. 515 00:21:03,837 --> 00:21:06,007 SHE'S, UH, SHE'S A FRIEND OF MINE. 516 00:21:06,006 --> 00:21:07,266 SO, THIS MAKES SENSE NOW. 517 00:21:07,273 --> 00:21:08,943 THE REASON YOU WOULDN'T TELL ME 518 00:21:08,942 --> 00:21:10,742 THE NUMBER OF WOMEN YOU SLEPT WITH 519 00:21:10,744 --> 00:21:12,514 IS BECAUSE YOU'RE SEEING ONE NOW. 520 00:21:12,513 --> 00:21:14,283 NUMBER OF WOMEN? 521 00:21:14,280 --> 00:21:16,550 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW YOU WERE SEEING SOMEONE. 522 00:21:16,550 --> 00:21:18,380 I'M NOT. NOT A GIRL. 523 00:21:18,384 --> 00:21:19,754 LIKE...HER. 524 00:21:19,753 --> 00:21:22,123 OKAY, I DON'T LIKE THIS. 525 00:21:22,122 --> 00:21:24,562 I SHOULD'VE ASKED BEFORE I SLEPT WITH YOU. 526 00:21:24,558 --> 00:21:26,958 SEE WHAT HAPPENS WHEN YOU DRINK TOO MUCH? 527 00:21:26,960 --> 00:21:28,430 I'M GONNA GO. 528 00:21:28,428 --> 00:21:30,098 SORRY. NO OFFENSE, CANDACE. 529 00:21:30,096 --> 00:21:31,396 YOU'RE THE ONE WHO SHOULD BE OFFENDED. 530 00:21:31,397 --> 00:21:34,367 UH, WHAT ABOUT MY SHIRT? 531 00:21:34,367 --> 00:21:35,867 OKAY. 532 00:21:35,869 --> 00:21:38,709 ARE YOU GONNA TELL ME WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 533 00:21:38,705 --> 00:21:43,135 OH, THERE IS NOTHING GOING ON HERE. 534 00:21:43,143 --> 00:21:47,453 DID SHE SAY THAT YOU HAD SEX WITH HER? 535 00:21:47,447 --> 00:21:51,647 YES. 536 00:21:51,652 --> 00:21:53,922 I AM SO CONFUSED. 537 00:21:53,920 --> 00:21:55,960 SO AM I. 538 00:21:55,956 --> 00:21:57,986 WAIT, THAT IS A GIRL, RIGHT? 539 00:21:57,991 --> 00:21:59,091 YES. 540 00:21:59,092 --> 00:22:00,962 WHAT? I HAVE TO CHECK THESE DAYS. 541 00:22:00,961 --> 00:22:03,341 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE INTO BESIDES WYATT. 542 00:22:03,336 --> 00:22:05,836 YOU BETTER STOP. 543 00:22:05,839 --> 00:22:07,639 SO, YOU HAD SEX WITH HER? STOP. YEAH. 544 00:22:07,641 --> 00:22:10,911 CAN WE NOT TALK ABOUT THIS RIGHT NOW? 545 00:22:10,911 --> 00:22:13,081 OH, NO, WE'RE GONNA TALK ABOUT IT. 546 00:22:15,849 --> 00:22:17,649 LOOK. 547 00:22:17,651 --> 00:22:21,491 WE WENT OUT ON A DATE, AND THEN WE CAME BACK HERE, AND โ€โ€ 548 00:22:21,487 --> 00:22:23,417 HOW WAS IT? 549 00:22:25,592 --> 00:22:28,832 [ CHUCKLES ] COME ON, DON'T DO THIS TO ME. 550 00:22:30,931 --> 00:22:32,671 YOU DID IT TO HER. 551 00:22:32,666 --> 00:22:36,766 I CAN'T TALK ABOUT THAT RIGHT NOW. 552 00:22:36,770 --> 00:22:39,610 THIS IS YOUR MOM, ISN'T IT? 553 00:22:39,606 --> 00:22:42,176 CANDACE. 554 00:22:42,175 --> 00:22:44,975 SUCH A BITCH. STOP. 555 00:22:44,978 --> 00:22:46,248 JUST STOP, OKAY? 556 00:22:46,246 --> 00:22:48,916 I KNOW WHERE YOU'RE GOING WITH THIS. 557 00:22:48,915 --> 00:22:51,145 NOW, YOU SAID SOMETHING OVER THERE ABOUT AMANDA, 558 00:22:51,151 --> 00:22:52,221 SO WHAT'S GOING ON? 559 00:22:52,218 --> 00:22:54,448 I WANT TO TALK ABOUT YOU. WELL, I'M NOT. 560 00:22:54,454 --> 00:22:57,094 SO, WHAT'S GOING ON WITH HER? 561 00:22:57,090 --> 00:23:02,640 OKAY, WELL, SHE'S STILL TALKING ABOUT KILLING, 562 00:23:02,636 --> 00:23:05,836 AND SHE'S TALKING TO MY EX. 563 00:23:05,839 --> 00:23:08,239 WHAT? 564 00:23:08,241 --> 00:23:10,441 QUINCY. 565 00:23:10,443 --> 00:23:13,053 BAD NEWS. 566 00:23:13,046 --> 00:23:15,976 WAIT, WHAT? 567 00:23:15,982 --> 00:23:17,222 Wโ€WHAT? 568 00:23:17,217 --> 00:23:19,647 HE SHOWED UP AT MY APARTMENT... 569 00:23:19,653 --> 00:23:22,263 OKAY. ...AND HE FOUND HER THERE, 570 00:23:22,255 --> 00:23:24,785 AND SHE SAYS HE WAS FLIRTING WITH HER, 571 00:23:24,791 --> 00:23:27,631 BUT I KNOW HE'S ONLY DOING IT TO GET TO ME. 572 00:23:27,628 --> 00:23:30,598 I HAVE TO HIDE OUT, SO I NEED A PLACE TO STAY. 573 00:23:30,597 --> 00:23:32,867 CAN I STAY HERE WITH YOU FOR A WHILE? 574 00:23:32,866 --> 00:23:35,166 YEAH. YEAH, SURE. 575 00:23:35,168 --> 00:23:39,368 THANKS. 576 00:23:39,372 --> 00:23:41,112 ARE YOU OKAY? 577 00:23:41,107 --> 00:23:44,977 NO. 578 00:23:44,978 --> 00:23:50,598 JEFFERY, IF HE FINDS ME, IT'S โ€โ€ IT'S โ€โ€ IT'S GONNA BE BAD. 579 00:23:51,417 --> 00:23:55,587 OKAY, WELL, I MEAN, STAY AS LONG AS YOU NEED. 580 00:23:55,589 --> 00:23:58,989 THANK YOU. 581 00:23:58,992 --> 00:24:03,802 NOW CAN WE TALK ABOUT YOU SLEEPING WITH THAT GIRL AGAIN? 582 00:24:03,804 --> 00:24:05,814 STOP. I'M NOT TALKING ABOUT THIS. 583 00:24:05,806 --> 00:24:07,006 I'M GONNA GO CLEAN MY APARTMENT. 584 00:24:07,007 --> 00:24:09,707 Y'ALL LIKE TO WALK AROUND IN YOUR SHOES AND... 585 00:24:09,710 --> 00:24:11,080 IT'S ALREADY CLEAN. 586 00:24:11,077 --> 00:24:13,547 OH, GOD, SHE LEFT HAIR IN THE DAMN BATHROOM. 587 00:24:13,547 --> 00:24:15,747 OH, MY GOD. HE IS GAY. 588 00:24:15,749 --> 00:24:17,579 WHY IS THE TOILET SEAT DOWN? 589 00:24:34,935 --> 00:24:37,235 WHERE THE HELL IS HE? 590 00:24:37,237 --> 00:24:39,107 IT NEEDS TO HAPPEN NOW. 591 00:24:39,105 --> 00:24:41,105 I'M RUNNING OUT OF TIME. 592 00:24:41,107 --> 00:24:43,237 THANK YOU. 593 00:24:43,243 --> 00:24:44,983 KATHERYN! 594 00:24:44,978 --> 00:24:46,578 Katheryn: I'M HERE. 595 00:24:46,580 --> 00:24:47,980 WHERE THE HELL DID SHE GO? 596 00:24:47,981 --> 00:24:50,081 SHE'S BACK. SHE'S WHAT? 597 00:24:50,083 --> 00:24:51,483 SHE'S UPSTAIRS IN HER ROOM. 598 00:24:51,484 --> 00:24:53,594 WHERE WAS SHE? 599 00:24:53,587 --> 00:24:55,287 I DON'T KNOW. 600 00:24:55,288 --> 00:24:56,918 WHO DID SHE GO WITH? 601 00:24:56,923 --> 00:24:58,733 A GUY. 602 00:24:58,725 --> 00:25:00,385 [ SCOFFS ] 603 00:25:00,393 --> 00:25:02,203 A GUY? 604 00:25:02,202 --> 00:25:03,642 THAT'S ALL YOU HAVE FOR ME? DID YOU MEET HIM? 605 00:25:03,637 --> 00:25:05,137 DID YOU SEE HIM? DID YOU TALK TO HIM? ANYTHING? 606 00:25:05,138 --> 00:25:06,708 NO, I SAW THEM AT THE CAR. 607 00:25:06,707 --> 00:25:09,477 OH, AND GET THIS. SHE SAYS HE'S HER BOYFRIEND. 608 00:25:09,475 --> 00:25:11,645 HER BOYFRIEND? YES. 609 00:25:11,645 --> 00:25:13,745 HOW THE HELL LONG HAS SHE BEEN SEEING THIS GUY? 610 00:25:13,747 --> 00:25:16,077 I DON'T KNOW, JIM. WHY DON'T YOU ASK HER? 611 00:25:16,082 --> 00:25:17,622 I WILL. 612 00:25:17,618 --> 00:25:19,748 [ SIGHS ] DR. LISTON IS ON HIS WAY. 613 00:25:19,753 --> 00:25:21,293 GOOD. 614 00:25:21,287 --> 00:25:22,587 JIM, SHE NEEDS TO BE ADMITTED TO A FACILITY. 615 00:25:22,589 --> 00:25:25,429 NO! NO. SHE IS OUT OF โ€โ€ 616 00:25:25,425 --> 00:25:27,085 KATHERYN, I'M NOT HAVING THIS CONVERSATION WITH YOU. 617 00:25:27,093 --> 00:25:28,633 DO YOU HEAR ME? 618 00:25:28,629 --> 00:25:29,829 NOT. 619 00:25:38,572 --> 00:25:40,172 AMANDA? 620 00:25:40,173 --> 00:25:42,713 YES. 621 00:25:42,709 --> 00:25:44,039 HI, BABY. 622 00:25:44,044 --> 00:25:45,854 HI. 623 00:25:45,846 --> 00:25:47,346 WHERE DID YOU GO? 624 00:25:47,347 --> 00:25:49,717 OUT. 625 00:25:49,716 --> 00:25:51,586 WITH WHO? 626 00:25:51,585 --> 00:25:52,785 MY BOYFRIEND. 627 00:25:52,786 --> 00:25:54,816 YOUR BOYFRIEND? 628 00:25:54,821 --> 00:25:56,521 YEAH. 629 00:25:56,523 --> 00:26:00,193 I WASN'T EVEN REALLY AWARE YOU HAD A BOYFRIEND. 630 00:26:00,193 --> 00:26:02,473 WELL, I DO. 631 00:26:02,468 --> 00:26:04,468 OKAY. 632 00:26:04,470 --> 00:26:06,470 UM... 633 00:26:06,472 --> 00:26:08,742 HOW LONG HAVE YOU HAD A BOYFRIEND? 634 00:26:08,742 --> 00:26:12,582 SIX TO EIGHT WEEKS. 635 00:26:12,579 --> 00:26:15,549 AMANDA, ARE YOU SERIOUS? 636 00:26:15,549 --> 00:26:17,119 NO, DAD. 637 00:26:17,117 --> 00:26:19,147 I'M KIDDING. 638 00:26:19,152 --> 00:26:21,322 A DAY OR TWO. 639 00:26:21,321 --> 00:26:24,561 NOT FUNNY. 640 00:26:24,558 --> 00:26:28,828 [ LAUGHS ] 641 00:26:28,829 --> 00:26:30,599 WHO IS HE, AMANDA? 642 00:26:30,597 --> 00:26:33,227 HIS NAME IS QUINCY. 643 00:26:33,233 --> 00:26:34,673 QUINCY? 644 00:26:34,668 --> 00:26:37,238 YEAH. 645 00:26:37,237 --> 00:26:39,407 WHERE DID YOU MEET QUINCY? 646 00:26:39,405 --> 00:26:42,275 HE WAS AT MY APARTMENT. 647 00:26:42,275 --> 00:26:45,545 HE WAS AT YOUR APARTMENT? 648 00:26:45,546 --> 00:26:49,016 YEAH. HE WAS LOOKING FOR CANDACE. 649 00:26:49,015 --> 00:26:50,675 CANDACE? 650 00:26:50,684 --> 00:26:53,824 YEAH, BUT SHE DOESN'T WANT HIM. 651 00:26:57,057 --> 00:27:00,187 YOU'RE DATING SOMEONE THAT CANDACE DOESN'T WANT? 652 00:27:00,193 --> 00:27:03,503 YEP. 653 00:27:06,072 --> 00:27:09,912 HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT THIS...QUINCY GUY? 654 00:27:09,910 --> 00:27:13,310 HOW MUCH DO I KNOW ABOUT YOU AND CANDACE? 655 00:27:13,313 --> 00:27:16,653 WE'RE NOT TALKING ABOUT ME AND CANDACE, SWEETHEART. 656 00:27:16,650 --> 00:27:19,120 WE'RE TALKING ABOUT YOU AND QUINCY. 657 00:27:19,119 --> 00:27:21,089 WELL, THEN WHY DON'T YOU ASK HIM? 658 00:27:21,087 --> 00:27:22,387 I WOULD LOVE TO. 659 00:27:22,388 --> 00:27:25,428 TELL ME HOW I CAN GET IN TOUCH WITH HIM. 660 00:27:25,425 --> 00:27:28,055 HE'S COMING TO DINNER. 661 00:27:28,061 --> 00:27:29,731 REALLY? 662 00:27:29,730 --> 00:27:32,900 YEP. 663 00:27:32,899 --> 00:27:35,839 THAT'S TERRIFIC. I'LL TALK TO HIM THEN. 664 00:27:35,836 --> 00:27:38,566 OKAY, I WANT YOU TO. 665 00:27:38,572 --> 00:27:40,742 I WANT TO. 666 00:27:40,741 --> 00:27:43,681 GOOD. 667 00:27:43,677 --> 00:27:46,277 ARE YOU OKAY? 668 00:27:46,279 --> 00:27:50,979 EENY, MEENY, MINEY, MOE. 669 00:27:50,984 --> 00:27:54,354 REMEMBER HOW YOU USED TO SING THAT TO ME, DADDY? 670 00:27:54,354 --> 00:27:57,594 CATCH A TIGER BY THE TOE. 671 00:27:57,591 --> 00:28:01,841 IF YOU SHOOT HIM, HE WILL GO. 672 00:28:01,835 --> 00:28:06,135 IF HE HOLLERS, LET HIM GO. 673 00:28:06,139 --> 00:28:07,969 EENY, MEENY, MINEY, MOE. 674 00:28:07,974 --> 00:28:10,744 MOE. 675 00:28:12,879 --> 00:28:14,149 Wyatt: DAD. 676 00:28:14,147 --> 00:28:15,477 WYATT, I'M TALKING TO YOUR SISTER RIGHT NOW. 677 00:28:15,481 --> 00:28:16,681 DAD, THE POLICE ARE DOWNSTAIRS. 678 00:28:16,683 --> 00:28:17,683 WHAT? 679 00:28:17,684 --> 00:28:19,554 THE POLICE ARE DOWNSTAIRS. YES. 680 00:28:19,553 --> 00:28:20,893 OKAY. 681 00:28:20,887 --> 00:28:21,957 WHAT DO THEY WANT? 682 00:28:21,955 --> 00:28:23,655 I DON'T KNOW. YOU STAY HERE. 683 00:28:23,657 --> 00:28:25,627 I'LL FIND OUT. 684 00:28:30,764 --> 00:28:34,844 EENY, MEENY, MINEY, MOE. 685 00:28:34,835 --> 00:28:40,165 EENY, MEENY, MINEY, MOE. 686 00:28:40,173 --> 00:28:43,713 EENY, MEENY, MINEY, MOE. 687 00:28:43,710 --> 00:28:48,180 Eeny, meeny... 688 00:29:01,294 --> 00:29:04,074 I NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON AND I NEED TO KNOW RIGHT NOW. 689 00:29:04,070 --> 00:29:05,870 WYATT, STOP. STOP. 690 00:29:05,872 --> 00:29:07,942 WHAT? 691 00:29:07,941 --> 00:29:09,611 RIGHT NOW. 692 00:29:09,610 --> 00:29:12,280 ARE YOU SURE? 693 00:29:12,278 --> 00:29:15,148 I HAVE A LOT RIDING ON THIS. 694 00:29:15,148 --> 00:29:18,618 OKAY, THANK YOU. 695 00:29:18,619 --> 00:29:20,419 AM I GOING TO JAIL? NO, YOU'RE NOT GOING TO JAIL. 696 00:29:20,420 --> 00:29:21,960 WE'RE GONNA SETTLE THIS THING ONCE AND FOR ALL TODAY. 697 00:29:21,955 --> 00:29:23,815 OKAY. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 698 00:29:23,824 --> 00:29:25,764 I WANT YOU TO GO TO YOUR ROOM, CLOSE THE DOOR. 699 00:29:25,759 --> 00:29:26,959 CLOSE THE DOOR. OKAY. 700 00:29:26,960 --> 00:29:28,230 ALL THE WAY. 701 00:29:28,228 --> 00:29:30,498 OKAY. ALL RIGHT. 702 00:29:30,496 --> 00:29:32,926 [ DOOR CLOSES ] 703 00:29:32,933 --> 00:29:37,673 WELL, WELL, WELL. TO WHAT DO I OWE THE PLEASURE? 704 00:29:37,671 --> 00:29:40,241 JUDGE CRYER, WE'RE HERE FOR YOUR SON. 705 00:29:40,240 --> 00:29:41,510 REALLY? 706 00:29:41,508 --> 00:29:44,338 WHY WOULD YOU WANT MY SON? 707 00:29:44,344 --> 00:29:46,814 BECAUSE HE'S UNDER ARREST FOR THE HIT AND RUN. 708 00:29:46,813 --> 00:29:48,483 YOU DON'T GIVE UP, DO YOU? 709 00:29:48,481 --> 00:29:50,151 NO, I DON'T. 710 00:29:52,152 --> 00:29:54,322 YOU SHOULD REALLY DROP THIS THING, JENNIFER. 711 00:29:54,320 --> 00:29:56,360 HAVEN'T YOU EMBARRASSED YOURSELF ENOUGH? 712 00:29:56,356 --> 00:29:58,356 AS I SAID, I KNOW THAT HE DID IT, 713 00:29:58,358 --> 00:30:01,088 AND I KNOW THAT YOU ARE TAMPERING WITH EVIDENCE. 714 00:30:01,094 --> 00:30:03,144 AND AS I SAID, YOU SHOULD REALLY DROP THIS THING 715 00:30:03,136 --> 00:30:04,766 BEFORE YOU WIND UP LOSING EVERYTHING 716 00:30:04,771 --> 00:30:06,941 THAT YOU'VE WORKED SO DAMN HARD FOR ALL YOUR LIFE. 717 00:30:06,940 --> 00:30:10,240 WE'RE HERE FOR YOUR SON. 718 00:30:10,243 --> 00:30:12,883 YOU'RE NOT GONNA GET HIM. 719 00:30:12,879 --> 00:30:15,079 I HAVE SOME OF SAVANNAH'S FINEST WHO โ€โ€ 720 00:30:15,081 --> 00:30:16,681 YOU KNOW, JENNIFER, 721 00:30:16,683 --> 00:30:20,023 YOU ARE GOING TO LOSE YOUR JOB OVER THIS. 722 00:30:20,020 --> 00:30:21,560 YOU ARE. TRUST ME. 723 00:30:21,555 --> 00:30:24,315 UPHOLDING THE LAW IS MY JOB. WHERE IS YOUR SON? 724 00:30:24,324 --> 00:30:28,634 YOU'RE NOT GOING TO GET WYATT CRYER. 725 00:30:28,629 --> 00:30:31,129 IS HE HERE? 726 00:30:31,131 --> 00:30:34,301 YES, HE'S HERE, BUT YOU ARE NOT GETTING MY SON. 727 00:30:34,300 --> 00:30:37,170 YOU KNOW, WE CAN SEARCH THE PREMISES. 728 00:30:37,170 --> 00:30:38,400 NO, YOU CANNOT. 729 00:30:38,404 --> 00:30:41,014 NOT WITH THIS WORTHLESS DOCUMENT. 730 00:30:41,007 --> 00:30:43,777 THIS IS A WARRANT TO ARREST ON SITE. 731 00:30:43,777 --> 00:30:47,607 IT DOESN'T SAY ANYTHING ABOUT SEARCHING THE PREMISES. 732 00:30:47,614 --> 00:30:48,824 VERY SLOPPY. 733 00:30:50,917 --> 00:30:53,687 GIVE ME ABOUT FIVE MINUTES, AND I WILL HAVE IT. 734 00:30:53,687 --> 00:30:54,857 WHY DON'T YOU TAKE ABOUT SIX 735 00:30:54,855 --> 00:30:56,515 AND DO IT ON THE OTHER SIDE OF MY FRONT GATE. 736 00:30:56,523 --> 00:30:57,663 NOW GET OUT OF MY HOUSE. 737 00:31:00,293 --> 00:31:02,643 YOU AND SAVANNAH'S FINEST. 738 00:31:02,636 --> 00:31:05,106 COME ON, GUYS. 739 00:31:08,341 --> 00:31:10,911 DON'T WALK ON THE GRASS. 740 00:31:15,682 --> 00:31:17,322 JIM. 741 00:31:17,317 --> 00:31:18,887 IS IT WISE TO PISS HER OFF? 742 00:31:18,885 --> 00:31:23,915 YOU FORGET IT'S ALSO NOT WISE TO PISS ME OFF. 743 00:31:28,629 --> 00:31:30,499 [ SCOFFS ] 744 00:31:36,903 --> 00:31:38,513 WHAT? 745 00:31:38,505 --> 00:31:40,635 WHAT YOU MAKING ALL THIS FOOD FOR? 746 00:31:40,641 --> 00:31:42,411 I KNOW YOU'RE HUNGRY. 747 00:31:42,408 --> 00:31:45,378 YOU KNOW I CAN'T EAT ALL THIS FOOD. 748 00:31:45,378 --> 00:31:46,908 WELL, YOU CAN TRY. 749 00:31:46,913 --> 00:31:49,323 I AIN'T GOT THE MONEY TO BE WASTING THIS FOOD ANYWAY. 750 00:31:49,315 --> 00:31:52,645 BOY, STOP IT. 751 00:31:52,653 --> 00:31:56,063 I NEED TO GET BACK TO MY TRUCK. 752 00:31:56,056 --> 00:31:57,986 GOT TO GET BACK TO WORK. 753 00:31:57,991 --> 00:31:59,861 WOULD YOU PLEASE RELAX? 754 00:31:59,860 --> 00:32:01,170 WE'LL GET YOUR TRUCK TOMORROW, 755 00:32:01,167 --> 00:32:02,767 AND YOU ARE NOT GOING BACK TO WORK 756 00:32:02,769 --> 00:32:04,939 UNTIL THE DOCTOR RELEASES YOU TO GO BACK TO WORK. 757 00:32:04,938 --> 00:32:07,738 [ SCOFFS ] 758 00:32:11,344 --> 00:32:12,484 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 759 00:32:12,478 --> 00:32:14,408 WHAT? 760 00:32:14,414 --> 00:32:15,884 [ SIGHS ] 761 00:32:15,882 --> 00:32:17,422 YOU CAN'T GET MAD AT ME. 762 00:32:17,417 --> 00:32:19,447 I DON'T WANT TO TALK ABOUT CANDACE. 763 00:32:19,452 --> 00:32:21,692 THIS AIN'T ABOUT CANDACE. 764 00:32:21,688 --> 00:32:23,758 [ KNOCK ON DOOR ] 765 00:32:23,757 --> 00:32:25,257 NOW WHO IS THAT? 766 00:32:25,258 --> 00:32:30,358 PROBABLY SOMEBODY WANTING TO SEE IF YOU HOME. 767 00:32:30,363 --> 00:32:33,773 DON'T BE MAD. 768 00:32:33,767 --> 00:32:35,267 BENNY? 769 00:32:35,268 --> 00:32:38,608 YOU MAKING ME WORRY NOW. 770 00:32:54,254 --> 00:32:57,464 [ DOOR CLOSES ] 771 00:33:01,134 --> 00:33:03,744 ABOUT TIME WE HAD A TALK. 772 00:33:03,737 --> 00:33:05,907 BENNY. 773 00:33:05,906 --> 00:33:07,236 LISTEN, I CALLED HIM HERE 'CAUSE I WANT TO TALK. 774 00:33:07,240 --> 00:33:08,580 BENNY. 775 00:33:08,575 --> 00:33:11,305 LOOK, I CAME FROM BOTH OF Y'ALL. ALL RIGHT? 776 00:33:12,846 --> 00:33:15,446 I WANT TO GET TO KNOW THIS MAN. 777 00:33:15,448 --> 00:33:18,348 I NEED YOU TO BE OKAY WITH THAT. 778 00:33:18,351 --> 00:33:20,521 I WANT Y'ALL TO GET ALONG. 779 00:33:20,521 --> 00:33:23,861 WELL, I DON'T THINK THAT'S GONNA HAPPEN. 780 00:33:23,857 --> 00:33:26,087 WHY NOT? 781 00:33:26,092 --> 00:33:27,932 HMM? 782 00:33:31,765 --> 00:33:33,625 THERE'S A LOT OF HISTORY HERE. 783 00:33:33,634 --> 00:33:35,774 YOU KNOW WHAT? YOU GOT THAT RIGHT. 784 00:33:35,769 --> 00:33:38,439 SOMETHING I DON'T KNOW NOTHING ABOUT, SO WHY DON'T YOU TELL ME? 785 00:33:42,108 --> 00:33:45,078 HMM? HOW Y'ALL MEET? 786 00:33:48,982 --> 00:33:51,122 WE MET AT THE SUPERMARKET. 787 00:33:51,117 --> 00:33:52,547 AND YOU WERE MARRIED AND DIDN'T TELL ME. 788 00:33:52,553 --> 00:33:55,063 NO, THAT'S NOT TRUE. I WASN'T MARRIED AT THE TIME. 789 00:33:55,055 --> 00:33:57,815 YOU WERE ENGAGED AND DIDN'T TELL ME. 790 00:33:57,824 --> 00:34:01,204 OH, SO YOU โ€โ€ YOU WAS PLAYING HER? 791 00:34:06,907 --> 00:34:08,337 TONY? 792 00:34:10,744 --> 00:34:13,014 I WAS YOUNG AND FOOLISH, BENNY. 793 00:34:14,147 --> 00:34:15,577 I MADE A LOT OF MISTAKES IN MY LIFE. 794 00:34:15,582 --> 00:34:18,992 AND I โ€โ€ AND I FEEL LIKE NOW 795 00:34:18,985 --> 00:34:20,485 THEY'RE โ€โ€ THEY'RE CATCHING UP TO ME. 796 00:34:20,486 --> 00:34:22,156 HOW SO? 797 00:34:22,155 --> 00:34:24,485 I DON'T HAVE A RELATIONSHIP WITH YOU. 798 00:34:24,490 --> 00:34:26,230 AND I GET IT. 799 00:34:26,226 --> 00:34:28,956 I GET IT. I KNOW IT'S BECAUSE OF ME. 800 00:34:30,797 --> 00:34:33,827 WELL, MY MOM'S PARTIALLY TO BLAME FOR SOME OF THAT. 801 00:34:35,902 --> 00:34:37,872 YEAH. 802 00:34:37,871 --> 00:34:40,611 SOMEWHAT. 803 00:34:40,607 --> 00:34:43,307 BUT I SHOULD'VE INSISTED THAT I GET TO KNOW YOU. 804 00:34:47,213 --> 00:34:49,053 HOW COME YOU DIDN'T WANT HIM TO KNOW ME, MAMA? 805 00:34:49,049 --> 00:34:51,349 IT'S A LONG STORY, BENNY. 806 00:34:51,351 --> 00:34:52,891 LISTEN. I'M GROWN. 807 00:34:52,886 --> 00:34:55,286 NOW, Y'ALL WAS ABOUT MY AGE WHEN THIS WENT DOWN, RIGHT? 808 00:34:55,288 --> 00:34:56,888 OKAY. SO I GET IT. 809 00:34:56,890 --> 00:34:58,530 TRUST ME, I GET IT. 810 00:34:58,525 --> 00:35:01,165 BUT I NEED TO KNOW THE TRUTH. 811 00:35:01,167 --> 00:35:02,837 OKAY? 812 00:35:02,836 --> 00:35:05,266 LOOK, I GOT โ€โ€ I GOT BUDDIES WHO GOT BABY MOMS THAT'S MAD, 813 00:35:05,271 --> 00:35:06,841 PISSED OFF AT THE WORLD, SELFISH, 814 00:35:06,840 --> 00:35:08,510 AND WITHHOLD THE BABY FROM THE DADDY. 815 00:35:08,509 --> 00:35:10,379 I GET IT. 816 00:35:10,376 --> 00:35:12,506 NOW IS THAT WHAT HAPPENED HERE? 817 00:35:12,513 --> 00:35:13,683 I KEPT HIM FROM YOU 818 00:35:13,680 --> 00:35:15,850 BECAUSE I DIDN'T WANT YOU TO BE LIKE HIM. 819 00:35:15,849 --> 00:35:17,719 NOW, WHAT'S WRONG WITH HIM? WHAT'S WRONG WITH HIM? 820 00:35:17,718 --> 00:35:19,848 YEAH. HE'S SELFISH. 821 00:35:19,853 --> 00:35:23,693 HE IS A PLAYER, A DOG, A HO, A LIAR, AN ADULTERER. 822 00:35:23,690 --> 00:35:26,060 ALL RIGHT. MOM. BENNY, YOU ASKED ME. 823 00:35:26,059 --> 00:35:27,359 LOOK, I DIDN'T COME OVER HERE TO GET INSULTED. 824 00:35:27,360 --> 00:35:28,700 WHAT YOU COME OVER HERE FOR THEN? 825 00:35:28,695 --> 00:35:30,125 HE CALLED ME. 826 00:35:30,130 --> 00:35:32,200 I CALLED YOU FOR THIS BOY FOR YEARS AND YOU NEVER CAME. 827 00:35:32,198 --> 00:35:34,898 LOOK, LOOK. COME ON, WE'RE GETTING OFF TRACK NOW, ALL RIGHT? 828 00:35:34,901 --> 00:35:35,941 I'M NOT TRYING TO SIT BACK 829 00:35:35,936 --> 00:35:37,196 AND LOOK BACK ON Y'ALL'S RELATIONSHIP. 830 00:35:37,203 --> 00:35:38,573 I'M TRYING TO FIGURE OUT WHO YOU ARE. 831 00:35:38,572 --> 00:35:40,442 LOOKING BACK IS HOW YOU FIND OUT WHO PEOPLE ARE, BENNY. 832 00:35:40,440 --> 00:35:41,610 NOT ALWAYS. 833 00:35:41,608 --> 00:35:43,878 THAT WOULD BE JUDGING PEOPLE BY THEIR MISTAKES. 834 00:35:43,877 --> 00:35:46,677 THEN LET'S TALK ABOUT YOU RIGHT NOW. 835 00:35:46,680 --> 00:35:49,350 TELL HIM ABOUT YOUR HEALTH, TONY. 836 00:35:54,220 --> 00:35:56,590 YOU ALL RIGHT, MR. WATSON? 837 00:35:58,825 --> 00:35:59,925 YEAH. 838 00:35:59,926 --> 00:36:02,596 YEAH, I GOT โ€โ€ I GOT A LITTLE KIDNEY ISSUE. 839 00:36:02,603 --> 00:36:03,803 MM. 840 00:36:05,839 --> 00:36:07,869 [ CELLPHONE RINGING ] 841 00:36:12,779 --> 00:36:14,579 [ CELLPHONE BEEPS ] 842 00:36:14,581 --> 00:36:15,981 HELLO? 843 00:36:15,982 --> 00:36:18,382 CANDACE: I'm two minutes away. Come outside. 844 00:36:18,384 --> 00:36:19,994 WHY DON'T YOU COME INSIDE? No. 845 00:36:19,986 --> 00:36:21,316 CANDACE. 846 00:36:21,321 --> 00:36:23,261 Outside, B. 847 00:36:23,256 --> 00:36:25,256 [ GROANS ] ALL RIGHT, I'LL BE RIGHT OUT. 848 00:36:25,258 --> 00:36:27,088 [ CELLPHONE BEEPS ] WHERE YOU GOING? 849 00:36:27,093 --> 00:36:30,133 [ SIGHS ] OUTSIDE. 850 00:36:30,130 --> 00:36:33,600 Y'ALL TWO NEED A MINUTE TO TALK. 851 00:36:52,285 --> 00:36:54,445 SOMETHING SMELLS GOOD. 852 00:37:09,709 --> 00:37:13,649 HE โ€โ€ HE LOOKS GOOD. 853 00:37:32,999 --> 00:37:35,469 OKAY. 854 00:37:35,468 --> 00:37:38,098 GUESS I BETTER GET GOING. 855 00:38:12,412 --> 00:38:14,852 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 856 00:38:14,848 --> 00:38:16,318 MAMA. 857 00:38:18,852 --> 00:38:21,822 LOOK WHO'S HOME. 858 00:38:21,822 --> 00:38:23,392 HI. 859 00:38:23,389 --> 00:38:25,729 HEY. 860 00:38:25,726 --> 00:38:30,326 [ SIGHS ] YOU LOOK GOOD, B. 861 00:38:30,330 --> 00:38:32,870 MAMA LOOKS GOOD, TOO. 862 00:38:32,866 --> 00:38:36,466 AND SHE MADE THIS WHOLE SPREAD FOR US. 863 00:38:36,469 --> 00:38:38,539 STAY FOR DINNER? NO, I CAN'T. 864 00:38:38,539 --> 00:38:40,509 COME ON. WHAT YOU GOT GOING ON? 865 00:38:40,507 --> 00:38:41,677 I GOT THINGS TO DO. 866 00:38:41,675 --> 00:38:44,545 COME ON, CANDACE. NO. I CAN'T. 867 00:38:44,545 --> 00:38:46,105 BENNY, WANT TO GO IN YOUR ROOM AND TALK? 868 00:38:46,112 --> 00:38:48,682 NO. LET'S TALK OUT HERE. 869 00:38:48,682 --> 00:38:50,952 BENNY, WHAT IS GOING ON? 870 00:38:50,951 --> 00:38:52,621 [ SCOFFS ] 871 00:38:52,619 --> 00:38:55,189 LOOK, WHAT IF I WOULD'VE DIED? 872 00:38:55,188 --> 00:38:56,988 DON'T TALK LIKE THAT, BENNY. 873 00:38:56,990 --> 00:38:58,830 WELL, WHAT IF I WOULD HAVE? 874 00:38:58,825 --> 00:39:00,885 HUH? 875 00:39:00,894 --> 00:39:02,374 I MEAN, I WOULD'VE LEFT YOU TWO SITTING HERE 876 00:39:02,368 --> 00:39:06,868 AT EACH OTHER'S THROATS JUST LIKE YOU ARE RIGHT NOW. 877 00:39:06,873 --> 00:39:09,183 I MEAN, COME ON, AT SOME POINT, 878 00:39:09,175 --> 00:39:11,905 YOU HAVE TO START TRYING TO GET ALONG. 879 00:39:11,912 --> 00:39:14,522 SHE DON'T WANT TO GET ALONG WITH ME. 880 00:39:14,515 --> 00:39:16,545 MAMA. 881 00:39:16,550 --> 00:39:18,950 WHERE'S YOUR BABY? 882 00:39:18,952 --> 00:39:20,852 MOM. WHAT? IT'S A FAIR QUESTION. 883 00:39:20,854 --> 00:39:22,194 WHERE'S YOUR BABY, CANDACE? 884 00:39:22,188 --> 00:39:25,388 HOW YOU FEELING, B? 885 00:39:25,391 --> 00:39:27,061 SO, YOU JUST GONNA IGNORE ME? 886 00:39:27,060 --> 00:39:28,960 SHE'S NOT IGNORING YOU. 887 00:39:28,962 --> 00:39:30,632 WHAT YOU CALL IT? 888 00:39:33,600 --> 00:39:34,840 [ SCOFFS ] 889 00:39:34,835 --> 00:39:37,435 WHY DON'T YOU JUST TELL HER WHERE MY NEPHEW IS 890 00:39:37,437 --> 00:39:38,737 SO SHE COULD CHILL? 891 00:39:38,739 --> 00:39:40,339 I ALREADY TOLD HER THAT HE'S WITH HIS โ€โ€ 892 00:39:40,340 --> 00:39:41,980 QUINCY. 893 00:39:41,975 --> 00:39:43,305 YES. 894 00:39:43,309 --> 00:39:44,809 AND THAT'S A LIE. MAMA. 895 00:39:44,811 --> 00:39:46,381 WHAT? I KNOW IT'S A LIE. 896 00:39:46,379 --> 00:39:47,779 AND HOW DO YOU KNOW THAT? 897 00:39:47,781 --> 00:39:50,081 DID JESUS COME DOWN AND TELL YOU HIMSELF? 898 00:39:50,083 --> 00:39:51,423 STOP IT. 899 00:39:51,417 --> 00:39:52,687 THE DEVIL TOLD ME HIMSELF 900 00:39:52,686 --> 00:39:54,686 WHEN HE WAS STANDING IN MY LIVING ROOM. 901 00:39:54,688 --> 00:39:56,358 SEE? SHE'S CRAZY. 902 00:39:56,356 --> 00:39:57,656 ABOUT AS CRAZY AS QUINCY WAS 903 00:39:57,658 --> 00:39:59,888 WHEN HE WAS STANDING IN MY LIVING ROOM LOOKING FOR YOU. 904 00:40:02,302 --> 00:40:04,372 WHAT? 905 00:40:04,370 --> 00:40:06,140 WHAT? 906 00:40:06,139 --> 00:40:08,309 HE WAS HERE? 907 00:40:10,611 --> 00:40:12,381 HE'S OUT? 908 00:40:12,378 --> 00:40:13,548 YEP. 909 00:40:13,547 --> 00:40:16,517 AND HE WAS STANDING THERE LOOKING FOR HER. 910 00:40:16,517 --> 00:40:17,877 AND YOU LET HIM IN HERE? 911 00:40:17,884 --> 00:40:19,254 NO. 912 00:40:19,252 --> 00:40:21,662 HE WAS STANDING IN MY HOUSE WHEN I GOT OUT OF THE SHOWER. 913 00:40:24,390 --> 00:40:26,190 HE BROKE IN HERE? 914 00:40:26,192 --> 00:40:29,232 [ SIGHS ] BENNY, STOP. 915 00:40:29,229 --> 00:40:30,429 NO. 916 00:40:30,430 --> 00:40:32,670 NO, YOU DON'T JUST ROLL UP IN HERE LIKE THAT. 917 00:40:32,666 --> 00:40:33,996 JUST STAY CALM. 918 00:40:34,000 --> 00:40:35,170 NO. 919 00:40:35,168 --> 00:40:38,138 NO, IT'S ABOUT TIME I PAID QUINCY A VISIT. 920 00:40:38,138 --> 00:40:39,668 BENNY, I DIDN'T SAY THAT TO UPSET YOU. 921 00:40:39,673 --> 00:40:41,713 I SAID IT 'CAUSE I WANTED TO KNOW WHERE YOUR BABY IS! 922 00:40:41,708 --> 00:40:42,778 YOU KNOW HOW BENNY IS. 923 00:40:42,776 --> 00:40:44,506 WHY WOULD YOU SAY SOMETHING LIKE THAT?! 924 00:40:44,511 --> 00:40:45,711 DON'T BLAME ME FOR THIS. 925 00:40:45,712 --> 00:40:47,652 YOU BROUGHT THAT EVIL TO MY DOORSTEP, GIRL! 926 00:40:47,648 --> 00:40:49,318 WAIT, THAT'S WHY YOU'RE COVERED UP LIKE THIS? 927 00:40:49,315 --> 00:40:50,575 'CAUSE YOU HIDING FROM THIS MAN? 928 00:40:50,584 --> 00:40:53,024 YEAH, 'CAUSE HE'S LOOKING FOR HER. 929 00:40:53,019 --> 00:40:55,219 HE ALREADY HURT YOU BAD ENOUGH. ALL RIGHT? 930 00:40:55,221 --> 00:40:58,221 I'M NOT ABOUT TO LET HIM COME IN HERE AND HURT WHAT I LOVE. 931 00:40:59,660 --> 00:41:01,370 I'M GONNA HANDLE THIS. 932 00:41:01,367 --> 00:41:03,567 NO, BENNY. NO. YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 933 00:41:03,570 --> 00:41:05,010 JUST STOP IT. STOP IT. STOP IT! 934 00:41:05,005 --> 00:41:06,365 WHY WOULD YOU SAY SOMETHING?! 935 00:41:06,372 --> 00:41:07,512 WHERE IS YOUR BABY, CANDACE? 936 00:41:07,508 --> 00:41:09,408 YOU KNOW HIM AND QUINCY GOT INTO IT BEFORE! 937 00:41:09,409 --> 00:41:10,409 WHERE IS YOUR BABY, CANDACE? 938 00:41:10,410 --> 00:41:11,750 HE'S DEAD! 939 00:41:13,680 --> 00:41:15,720 DEAD. 940 00:41:20,053 --> 00:41:22,323 OKAY? 941 00:41:31,532 --> 00:41:33,832 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 942 00:41:33,834 --> 00:41:35,644 THE POLICE ARE HERE, JIM. ARE THEY GOING TO TAKE HIM? 943 00:41:35,636 --> 00:41:36,836 I GOT HIM. 944 00:41:36,837 --> 00:41:40,407 DID YOU HEAR HER? THAT BOY IS A MURDERER. 945 00:41:40,406 --> 00:41:42,936 SHE'S GONNA TURN ME IN IF I DON'T DO WHAT SHE WANTS. 946 00:41:42,943 --> 00:41:45,313 I WANT YOU TO BE FREE. 947 00:41:45,311 --> 00:41:47,751 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH TROUBLE YOU CAUSED MY SON? 948 00:41:47,748 --> 00:41:50,448 YOU ARE AN EVIL, SELFISH BASTARD. 949 00:41:50,450 --> 00:41:52,250 YOU CAN THANK ME LATER. 950 00:41:52,252 --> 00:41:54,492 WHAT ARE YOU DOING? 951 00:41:54,487 --> 00:41:55,817 NO ONE WILL LEAVE ME ALONE. 952 00:41:55,822 --> 00:41:56,822 WHO? 953 00:41:56,823 --> 00:41:58,093 MY MOM AND DAD. 954 00:41:58,091 --> 00:41:59,731 WHAT WOULD YOU LIKE THEM TO DO? 955 00:41:59,726 --> 00:42:01,396 GO AWAY. 63228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.