All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E20_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,965 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,410 HE'S ON LIFE SUPPORT. LIFE SUPPORT?! 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,166 SHE DOES IT ONE MORE TIME, I'M GONNA HURT HER. 4 00:00:08,174 --> 00:00:09,644 YOU ALREADY DID. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,613 JEFFERY TOLD US HE'S GAY. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,012 EVERYBODY KNOWS, DAVID. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,123 HOW COULD YOU LOSE MY CAR? WERE YOU THAT HIGH? 8 00:00:15,115 --> 00:00:16,815 HUH? 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,687 ANSWER ME! 10 00:00:18,685 --> 00:00:20,245 JEFFERY, I HAD A WRECK. 11 00:00:20,253 --> 00:00:21,763 WHAT?! 12 00:00:21,755 --> 00:00:24,415 I KNOW YOU'RE ON DIALYSIS, TONY. 13 00:00:24,424 --> 00:00:26,934 YEAH. HE CAN GIVE ME HIS KIDNEYS. 14 00:00:26,927 --> 00:00:30,027 I WANT YOU TO GO TO HELL. 15 00:00:44,811 --> 00:00:46,781 HI! HI! 16 00:00:46,780 --> 00:00:49,150 IS THAT JEFFERY IN THE SHOWER? 17 00:00:49,149 --> 00:00:50,149 YEAH. 18 00:00:50,150 --> 00:00:51,650 YOU KNOW, I HAVE TO TELL YOU, 19 00:00:51,652 --> 00:00:53,652 IT'S WEIRD HAVING A GUY LIVE HERE WITH US. 20 00:00:53,654 --> 00:00:55,364 IT'S FINE. 21 00:00:55,355 --> 00:00:57,685 WELL, WHEN IS HE GONNA LEAVE? 22 00:00:57,691 --> 00:01:01,571 HE'S FIGURING SOME STUFF OUT, AND THEN HE'LL GO. 23 00:01:01,568 --> 00:01:03,338 GREAT. 24 00:01:03,336 --> 00:01:06,306 YOU MUST HAVE GOTTEN IN LATE LAST NIGHT. 25 00:01:06,306 --> 00:01:08,406 UH, YEAH. 26 00:01:08,407 --> 00:01:11,237 MM. THANKS. 27 00:01:11,244 --> 00:01:12,854 WHERE'D YOU GO? 28 00:01:12,846 --> 00:01:15,646 UM... 29 00:01:15,649 --> 00:01:17,019 I WENT AND SAW A MOVIE. 30 00:01:17,017 --> 00:01:19,747 OH! SEE ANYTHING GOOD? 31 00:01:19,753 --> 00:01:22,693 YEAH. 32 00:01:22,689 --> 00:01:25,559 WHAT DID YOU SEE? [ CHUCKLES ] 33 00:01:28,161 --> 00:01:29,701 WHAT? 34 00:01:29,696 --> 00:01:31,026 NOTHING. 35 00:01:31,031 --> 00:01:33,901 I HAVEN'T HEARD FROM MY PARENTS. 36 00:01:33,900 --> 00:01:36,940 NO? NO. NOT A WORD. 37 00:01:36,937 --> 00:01:38,197 WHAT DO YOU THINK THEY'RE DOING? 38 00:01:38,204 --> 00:01:41,074 TRYING TO FIGURE THIS LAWSUIT OUT. 39 00:01:41,074 --> 00:01:43,244 WE DRAFTED IT. DO YOU THINK MY DAD NOTICES? 40 00:01:43,243 --> 00:01:45,483 WELL, IT WASN'T THAT WE WERE GONNA SUE THEM. 41 00:01:45,478 --> 00:01:47,178 IT WAS THE THREAT OF THE LAWSUIT 42 00:01:47,180 --> 00:01:49,220 THAT WAS SUPPOSED TO GET THEM TO REACT. 43 00:01:49,215 --> 00:01:51,715 WELL, HE'S NOT BUYING IT. 44 00:01:51,718 --> 00:01:52,918 HE WILL. 45 00:01:52,919 --> 00:01:54,559 ARE YOU SURE? MM‐HMM. 46 00:01:54,555 --> 00:01:57,055 WE NEED TO JUST TURN UP THE HEAT A LITTLE BIT. 47 00:01:57,057 --> 00:01:58,417 HOW? 48 00:01:58,424 --> 00:02:01,274 I HAVE A FEW IDEAS. 49 00:02:01,267 --> 00:02:02,737 MM‐KAY. YEAH. 50 00:02:02,736 --> 00:02:03,966 WELL, I'LL SEE YOU. 51 00:02:03,970 --> 00:02:05,610 WHERE ARE YOU GOING? 52 00:02:05,606 --> 00:02:08,936 OH. I SAW THIS PLACE ONLINE I WAS GONNA GO VISIT. 53 00:02:08,942 --> 00:02:10,142 OH. 54 00:02:10,143 --> 00:02:12,183 DESIGN FOR THE ART. 55 00:02:12,178 --> 00:02:14,048 THAT SOUNDS NICE. 56 00:02:14,047 --> 00:02:15,217 YEAH. 57 00:02:15,215 --> 00:02:17,075 YOU SEEM REALLY HAPPY. 58 00:02:17,083 --> 00:02:19,223 YES, I AM. 59 00:02:19,218 --> 00:02:21,218 YOU SEE WHAT INDEPENDENCE CAN DO. 60 00:02:21,221 --> 00:02:23,791 YEAH. I LOVE IT. 61 00:02:23,790 --> 00:02:25,160 IT'S POWERFUL. 62 00:02:25,158 --> 00:02:27,728 WE GOT TO GET MY PARENTS TO GIVE ME THAT MONEY. 63 00:02:27,728 --> 00:02:29,158 THEY WILL. 64 00:02:29,162 --> 00:02:30,832 ARE YOU SURE? 65 00:02:30,831 --> 00:02:32,231 YES. 66 00:02:32,232 --> 00:02:35,242 OKAY. I GOT TO GO. 67 00:02:35,235 --> 00:02:37,765 WAIT. AMANDA. YEAH? 68 00:02:37,771 --> 00:02:41,411 HAVE YOU SEEN PROFESSOR CANON? 69 00:02:41,407 --> 00:02:43,137 NO. 70 00:02:43,143 --> 00:02:44,813 AMANDA? 71 00:02:44,811 --> 00:02:46,681 NO, I HAVEN'T. 72 00:02:46,680 --> 00:02:48,820 WHY WOULD I SEE HIM AFTER WHAT HE DID? 73 00:02:48,815 --> 00:02:50,115 OKAY. 74 00:02:50,116 --> 00:02:51,746 WHY? 75 00:02:51,752 --> 00:02:53,952 I WAS JUST WONDERING. 76 00:02:53,954 --> 00:02:56,564 YOU KNOW HE'S...DANGEROUS. 77 00:02:56,557 --> 00:02:58,587 YEAH. 78 00:02:58,592 --> 00:03:00,232 YEAH. OKAY. 79 00:03:01,668 --> 00:03:03,168 OKAY. 80 00:03:03,169 --> 00:03:04,969 ARE YOU ALL RIGHT? 81 00:03:04,971 --> 00:03:08,011 YEAH. FINE. 82 00:03:08,008 --> 00:03:09,708 OKAY. 83 00:03:09,710 --> 00:03:11,110 I'M GONNA GO. 84 00:03:11,111 --> 00:03:13,911 HAVE A GOOD DAY. 85 00:03:21,487 --> 00:03:24,057 [ DOOR CLOSES ] 86 00:03:28,194 --> 00:03:30,834 "DESIGN FOR THE ART." 87 00:03:50,851 --> 00:03:53,091 [ SIGHS ] 88 00:03:53,086 --> 00:03:54,346 BENNY. 89 00:03:54,354 --> 00:03:55,994 COME ON. 90 00:04:06,840 --> 00:04:09,280 CANDACE! 91 00:04:09,275 --> 00:04:11,905 [ SIGHS ] DAMN, I WISH YOU WERE STRAIGHT. 92 00:04:13,013 --> 00:04:14,623 SORRY. 93 00:04:14,615 --> 00:04:17,215 TAKE YOUR TIME PUTTING YOUR CLOTHES ON. 94 00:04:22,556 --> 00:04:24,116 DID I HEAR AMANDA? 95 00:04:24,124 --> 00:04:25,434 SHE JUST LEFT. 96 00:04:25,425 --> 00:04:27,185 SHE LEFT? MM‐HMM. 97 00:04:27,193 --> 00:04:29,333 WHERE'S SHE GOING SO EARLY IN THE MORNING? 98 00:04:29,329 --> 00:04:30,359 SHE QUIT LAW SCHOOL. 99 00:04:30,363 --> 00:04:32,033 SHE'S FINE. 100 00:04:33,166 --> 00:04:34,966 I'M WORRIED ABOUT HER. 101 00:04:34,968 --> 00:04:36,798 JEFFERY, SHE'S FINE. 102 00:04:36,803 --> 00:04:38,043 NO, SHE'S NOT. 103 00:04:38,037 --> 00:04:39,137 YES, SHE IS. 104 00:04:39,138 --> 00:04:41,778 CANDACE, YOU DON'T KNOW HOW THIS WORKS. 105 00:04:41,775 --> 00:04:42,935 YOU SLOWLY GET WORSE. 106 00:04:42,943 --> 00:04:44,213 THAT GIRL IS NOT CRAZY. 107 00:04:44,210 --> 00:04:46,880 NO, SHE'S NOT CRAZY. SHE'S MENTALLY ILL. 108 00:04:46,880 --> 00:04:50,420 SHE HAS SPENT HER ENTIRE LIFE HOLDING EVERY DAMN THING IN. 109 00:04:50,416 --> 00:04:51,816 SHE'S FINE. 110 00:04:51,818 --> 00:04:53,918 THAT WOULD MAKE ME CRAZY, TOO. LET HER GET IT OUT. 111 00:04:53,920 --> 00:04:55,320 IT'S NOT THAT SIMPLE, CANDACE. 112 00:04:55,321 --> 00:04:57,421 YES, IT IS. 113 00:04:57,423 --> 00:05:00,093 [ SIGHS ] THIS IS ODD. 114 00:05:00,093 --> 00:05:01,433 WHAT? 115 00:05:01,434 --> 00:05:03,974 MY BROTHER'S NOT ANSWERING MY CALLS. 116 00:05:03,970 --> 00:05:05,740 MAYBE HE'S BUSY. 117 00:05:05,739 --> 00:05:08,409 NO. SOMETHING'S NOT RIGHT. 118 00:05:08,408 --> 00:05:10,478 WHY DON'T YOU JUST CALL HIM AT WORK? 119 00:05:10,476 --> 00:05:13,976 HE'S A TOW‐TRUCK DRIVER. HIS CELL IS HIS JOB. 120 00:05:13,980 --> 00:05:15,020 TOW‐TRUCK DRIVER? 121 00:05:15,015 --> 00:05:17,245 YES. AND HE LOVES WHAT HE DOES. 122 00:05:17,250 --> 00:05:19,420 I'M GONNA GO CHECK ON HIM. 123 00:05:19,419 --> 00:05:20,849 WOW, YOU'RE THAT WORRIED? 124 00:05:20,854 --> 00:05:23,024 YEAH, THIS IS NOT LIKE HIM. 125 00:05:23,023 --> 00:05:25,133 WANT ME TO GO WITH YOU? NO. 126 00:05:25,125 --> 00:05:28,255 BUT I HATE TALKING TO MY MOTHER. 127 00:05:29,663 --> 00:05:30,763 WAIT A MINUTE. 128 00:05:30,764 --> 00:05:32,174 THE MOTHER THAT WAS MURDERED 129 00:05:32,165 --> 00:05:33,395 AND WAS THE REASON 130 00:05:33,399 --> 00:05:35,499 WHY YOU'RE IN THE WITNESS‐PROTECTION PROGRAM? 131 00:05:35,502 --> 00:05:37,342 THAT'S WHO YOU'RE GONNA TALK TO? 132 00:05:37,337 --> 00:05:39,637 MY MOTHER IS HANNA. 133 00:05:39,640 --> 00:05:42,380 WAIT. THE CRYERS' MAID? 134 00:05:42,375 --> 00:05:43,635 YES. 135 00:05:45,111 --> 00:05:47,481 OH. WOW. THAT'S YOUR MOTHER? 136 00:05:47,480 --> 00:05:49,520 YES. NOW LET IT GO. 137 00:05:49,516 --> 00:05:50,846 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO TALK TO HER 138 00:05:50,851 --> 00:05:52,491 IF YOU WANT TO FIGURE OUT WHERE YOUR BROTHER IS. 139 00:05:52,485 --> 00:05:55,715 YES. I KNOW THAT, UNFORTUNATELY. 140 00:05:55,722 --> 00:05:58,562 LISTEN, YOU HAVE TO GET OFF THAT COUCH AND GO GET A JOB. 141 00:05:58,559 --> 00:06:00,829 I'M WORKING ON IT. 142 00:06:00,834 --> 00:06:02,474 GOOD. 143 00:06:02,468 --> 00:06:04,708 OKAY. YOU'RE TIRED OF ME ALREADY. I GOT IT. 144 00:06:04,705 --> 00:06:07,765 NO, I'M TIRED OF SEEING YOU IN THOSE SAME CLOTHES. 145 00:06:07,774 --> 00:06:08,884 AH. 146 00:06:08,875 --> 00:06:11,205 AND I THINK YOU SHOULD GET IN THE FIGHT. 147 00:06:11,211 --> 00:06:13,881 [ SIGHS ] I AM. 148 00:06:13,880 --> 00:06:17,220 GOOD. BECAUSE I MAY BE MOVING. 149 00:06:17,217 --> 00:06:18,547 MOVING?! 150 00:06:18,552 --> 00:06:19,822 YEAH. 151 00:06:19,820 --> 00:06:23,960 I'M GONNA PASS THE BAR SOON, 152 00:06:23,957 --> 00:06:27,687 AND I'M THINKING ABOUT MOVING TO ATLANTA TO START OVER. 153 00:06:27,694 --> 00:06:29,904 REALLY? YEAH. 154 00:06:29,896 --> 00:06:31,926 WOW. THAT SOUNDS GREAT. 155 00:06:31,932 --> 00:06:33,872 YOU SHOULD COME WITH ME. 156 00:06:33,867 --> 00:06:36,467 REALLY? MM‐HMM. 157 00:06:36,469 --> 00:06:38,869 YEAH, GET OUT OF THIS PLACE. 158 00:06:38,872 --> 00:06:40,572 MAYBE YOU'RE RIGHT. 159 00:06:40,574 --> 00:06:41,744 I KNOW I AM. 160 00:06:41,742 --> 00:06:44,342 THIS PLACE IS GETTING TOO SMALL FOR ME. 161 00:06:44,344 --> 00:06:46,284 BUT WHAT ABOUT AMANDA? 162 00:06:46,279 --> 00:06:48,619 SHE'LL COME, TOO. 163 00:06:48,615 --> 00:06:49,945 REALLY? 164 00:06:49,950 --> 00:06:51,750 YEAH. 165 00:06:51,752 --> 00:06:53,992 WE'LL BOTH KEEP AN EYE ON HER. 166 00:06:53,987 --> 00:06:54,987 OKAY. 167 00:06:54,988 --> 00:06:56,558 ALL RIGHT, I'LL THINK ABOUT IT. 168 00:06:56,557 --> 00:07:00,027 YOU THINK ABOUT IT. AND START LOOKING FOR A JOB. 169 00:07:03,136 --> 00:07:04,836 HERE. 170 00:07:04,838 --> 00:07:07,408 THANK YOU. MM‐HMM. 171 00:07:11,878 --> 00:07:12,878 WOW. 172 00:07:12,879 --> 00:07:14,649 WHAT? THIS IS SO SAD. 173 00:07:14,648 --> 00:07:17,248 WHAT? 174 00:07:17,250 --> 00:07:20,750 "LITTLE GIRL KILLED BY A HIT‐AND‐RUN DRIVER." 175 00:07:20,754 --> 00:07:23,264 YEAH, I HEARD ABOUT THAT. 176 00:07:23,256 --> 00:07:25,286 MAN, SOME PEOPLE ARE SO CRUEL. 177 00:07:25,291 --> 00:07:27,261 AND THEY JUST LEFT HER THERE. 178 00:07:27,260 --> 00:07:28,760 I MEAN... [ SCOFFS ] 179 00:07:28,762 --> 00:07:31,332 AND HERE, LOOK, IT SAYS THEY HIT ANOTHER GUY, TOO. 180 00:07:31,331 --> 00:07:32,401 HMM. 181 00:07:32,398 --> 00:07:34,298 I GOT TO GO CHECK ON MY BROTHER. 182 00:07:34,300 --> 00:07:35,670 OKAY, ALL RIGHT. I'LL SEE YOU. 183 00:07:35,669 --> 00:07:37,469 I'LL SEE YOU LATER. GOOD LUCK. 184 00:07:37,470 --> 00:07:38,770 THANKS. 185 00:07:48,849 --> 00:07:50,619 OH, MY GOD. 186 00:07:53,186 --> 00:07:55,686 BLACK SEDAN. 187 00:08:05,205 --> 00:08:07,405 JIM, I JUST LEFT THE COURTROOM LOOKING FOR YOU. 188 00:08:07,407 --> 00:08:08,537 MAGGIE'S WAITING ON YOU. 189 00:08:08,542 --> 00:08:10,442 YOU KNOW WHAT I'M GOING THROUGH, DAVID. 190 00:08:10,443 --> 00:08:11,883 DID YOU GET THE INFORMATION? 191 00:08:11,878 --> 00:08:13,078 NO. DAMN IT, DAVID. 192 00:08:13,079 --> 00:08:14,549 LOOK, VERONICA WOULDN'T GIVE IT TO ME, 193 00:08:14,548 --> 00:08:15,948 AND I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND IT. 194 00:08:15,949 --> 00:08:17,719 WHAT IS THE MATTER WITH THAT WIFE OF YOURS? 195 00:08:17,718 --> 00:08:19,018 LEAVE MY WIFE OUT OF THIS. 196 00:08:19,019 --> 00:08:20,889 YOUR WIFE IS IN THIS. SHE'S IN THIS UP TO HERE. 197 00:08:20,887 --> 00:08:22,317 WE ALL ARE. 198 00:08:22,322 --> 00:08:25,292 COME ON. MAGGIE'S WAITING IN YOUR OFFICE. 199 00:08:25,291 --> 00:08:26,761 OKAY. 200 00:08:26,760 --> 00:08:29,230 THANKS. 201 00:08:29,229 --> 00:08:31,329 THERE HE IS. 202 00:08:31,331 --> 00:08:33,171 HI, JIM. HI, MAGGIE. 203 00:08:33,166 --> 00:08:35,466 YOU'RE LATE. YES, I'M LATE. 204 00:08:35,468 --> 00:08:37,568 DAVID, YOU SHOULD SIT NEXT TO THE GOVERNOR. 205 00:08:37,571 --> 00:08:39,271 ALWAYS SIT NEXT TO THE GOVERNOR. 206 00:08:40,641 --> 00:08:42,681 ARE YOU OKAY? 207 00:08:45,579 --> 00:08:48,009 I'M FINE. 208 00:08:48,014 --> 00:08:49,724 OKAY. 209 00:08:50,817 --> 00:08:52,287 WE HAVE A BIT OF A PROBLEM, 210 00:08:52,285 --> 00:08:55,185 BUT I THINK WE CAN TURN THAT INTO A GREAT OPPORTUNITY. 211 00:08:55,188 --> 00:08:57,318 WHAT'S THAT? 212 00:08:57,323 --> 00:08:59,863 WELL, I KNOW THAT YOU BOTH WANTED TO ANNOUNCE IMMEDIATELY, 213 00:08:59,860 --> 00:09:01,940 BUT I THINK WE SHOULD PUSH IT BACK A FEW DAYS. 214 00:09:01,935 --> 00:09:06,005 WHY? THE OTHER CANDIDATE'S ALREADY ANNOUNCING. 215 00:09:06,006 --> 00:09:07,736 I KNOW, AND I THINK THAT'S A MISTAKE. 216 00:09:07,741 --> 00:09:09,211 HOW SO? 217 00:09:09,209 --> 00:09:10,809 THEY'RE MISSING THE PULSE OF THE PEOPLE. 218 00:09:10,811 --> 00:09:11,911 THERE'S A COMMUNITY UPRISING 219 00:09:11,912 --> 00:09:13,312 OVER THE DEATH OF THIS LITTLE GIRL, 220 00:09:13,313 --> 00:09:14,623 AND IT'S GONNA ROCK THIS TOWN. 221 00:09:14,615 --> 00:09:16,575 YOU REALLY THINK IT'S GONNA BE THAT BIG OF A DEAL? 222 00:09:16,583 --> 00:09:18,283 OH, ABSOLUTELY. DON'T YOU THINK SO? 223 00:09:18,284 --> 00:09:20,724 NO. 224 00:09:20,721 --> 00:09:22,391 COME ON, JIM. 225 00:09:23,289 --> 00:09:26,359 YOU GUYS NEED TO BE ON THE PULSE OF WHAT'S GOING ON. 226 00:09:28,461 --> 00:09:30,861 WE'LL BE ON THE PULSE FOR YOU, OKAY? 227 00:09:30,864 --> 00:09:32,104 WE'RE GONNA MAKE THIS WORK FOR US. 228 00:09:32,098 --> 00:09:34,668 HOW ARE YOU GOING TO DO THAT? 229 00:09:37,203 --> 00:09:39,373 THIS LITTLE GIRL HAS BEEN ON THE FRONT PAGE 230 00:09:39,372 --> 00:09:41,142 OF EVERY NEWSPAPER IN THIS STATE, 231 00:09:41,141 --> 00:09:43,211 AND IT'S STARTING TO MAKE NATIONAL NEWS. 232 00:09:43,209 --> 00:09:44,879 YES, I'VE NOTICED. 233 00:09:44,878 --> 00:09:45,878 YEAH, SO YOUR ANNOUNCEMENT 234 00:09:45,879 --> 00:09:47,279 SHOULDN'T COME IN THE MIDDLE OF THIS. 235 00:09:47,280 --> 00:09:50,580 YOU'RE GONNA LET THE OTHER GUYS LOOK INSENSITIVE, 236 00:09:50,584 --> 00:09:53,324 AND YOU TWO ‐‐ YOU'RE GONNA TAKE A DIFFERENT ROUTE. 237 00:09:53,319 --> 00:09:55,589 WHICH ROUTE IS THAT? 238 00:09:55,589 --> 00:10:00,069 YOU'RE GONNA STAND WITH THE FAMILY. 239 00:10:01,101 --> 00:10:03,141 IS THAT SO? 240 00:10:04,771 --> 00:10:05,841 YES. 241 00:10:05,839 --> 00:10:07,839 IT'S A BRILLIANT MOVE. DON'T YOU THINK? 242 00:10:07,841 --> 00:10:10,611 [ CHUCKLES ] YES. 243 00:10:10,611 --> 00:10:12,481 I AGREE. 244 00:10:14,080 --> 00:10:15,880 DO YOU, JUDGE CRYER? 245 00:10:20,486 --> 00:10:22,316 YES. I DO. 246 00:10:23,824 --> 00:10:25,264 GREAT. 247 00:10:25,258 --> 00:10:28,228 I ALSO THINK THAT WE SHOULD ISSUE A STATEMENT OF SUPPORT 248 00:10:28,228 --> 00:10:29,298 FOR THE POLICE, 249 00:10:29,295 --> 00:10:31,825 MAKING SURE THAT THEY CATCH THE DRIVER 250 00:10:31,832 --> 00:10:33,372 WHO KILLED THIS LITTLE GIRL. 251 00:10:33,366 --> 00:10:35,366 I CAN HAVE THE PUBLICIST DRAFT SOMETHING. 252 00:10:35,368 --> 00:10:36,438 ARE YOU BOTH ON BOARD? 253 00:10:36,436 --> 00:10:37,736 YES, DO IT. 254 00:10:37,738 --> 00:10:40,038 IT NEEDS TO BE FROM THE BOTH OF YOU. 255 00:10:40,040 --> 00:10:42,010 ARE YOU BOTH ON BOARD? 256 00:10:42,008 --> 00:10:44,038 YEAH. WE CAN DO THAT. 257 00:10:44,044 --> 00:10:45,654 GREAT. AND HER FUNERAL IS THIS AFTERNOON. 258 00:10:45,646 --> 00:10:47,046 I THINK YOU BOTH SHOULD BE THERE. 259 00:10:50,083 --> 00:10:51,523 WHAT? THE FUNERAL. 260 00:10:51,518 --> 00:10:54,288 I THINK YOU SHOULD GO, SHOW THE COMMUNITY THAT YOU SUPPORT THEM. 261 00:10:54,287 --> 00:10:56,357 NO, NO. A FUNERAL'S A VERY PRIVATE MATTER. 262 00:10:56,356 --> 00:10:58,216 I DON'T THINK THAT WE SHOULD INTRUDE. 263 00:10:58,224 --> 00:11:01,134 OKAY, LISTEN, JIM, YOU HIRED ME BECAUSE I'M THE BEST, OKAY? 264 00:11:01,134 --> 00:11:02,344 AND THIS IS WHAT YOU NEED TO DO. 265 00:11:02,335 --> 00:11:03,565 TRUST ME. 266 00:11:03,570 --> 00:11:05,470 YOU NEED TO BE AS OUTRAGED AS EVERYONE ELSE. 267 00:11:06,940 --> 00:11:09,480 OF COURSE WE ARE. 268 00:11:11,745 --> 00:11:13,405 OKAY. GREAT. I'LL MAKE THE ARRANGEMENTS. 269 00:11:13,413 --> 00:11:15,023 NOW, THERE'LL BE A LOT OF PRESS THERE, 270 00:11:15,015 --> 00:11:17,175 SO MAKE SURE THAT YOU KEEP YOUR ANSWERS SHORT AND PRECISE. 271 00:11:17,183 --> 00:11:19,023 RIGHT. I'LL CALL YOUR WIVES. 272 00:11:19,019 --> 00:11:21,019 WHAT? YOUR WIVES. 273 00:11:21,021 --> 00:11:22,661 WHY? 274 00:11:22,656 --> 00:11:25,426 FAMILY, JIM. COME ON. ALWAYS THINK FAMILY. 275 00:11:25,425 --> 00:11:27,285 CAN YOUR SON GO? 276 00:11:28,895 --> 00:11:31,295 NO. 277 00:11:31,297 --> 00:11:33,527 HOW ABOUT YOUR CHILDREN? 278 00:11:33,534 --> 00:11:35,444 WHAT? NO. 279 00:11:35,435 --> 00:11:37,795 ARE YOU SURE? IT WOULD BE SO GREAT TO HAVE THE ENTIRE FAMILY THERE ‐‐ 280 00:11:37,804 --> 00:11:39,874 NO, MY CHILDREN ARE NOT GOING TO THE FUNERAL, MAGGIE. 281 00:11:39,873 --> 00:11:41,013 OKAY. THEY'RE NOT. 282 00:11:41,007 --> 00:11:42,877 ALL RIGHT, FINE. I'LL SETTLE FOR YOUR WIVES. 283 00:11:42,876 --> 00:11:45,106 FINE. 284 00:11:45,111 --> 00:11:48,111 MM. 285 00:11:48,114 --> 00:11:51,694 YOU TWO MAKE A HANDSOME PICTURE. 286 00:11:51,685 --> 00:11:53,785 TRY TO GET NEAR SOME OF THE NEIGHBORHOOD KIDS. 287 00:11:53,787 --> 00:11:56,987 GREAT PHOTO OPS. SURE, WE CAN DO THAT. 288 00:11:56,990 --> 00:11:58,790 OKAY, I'LL BE IN TOUCH WITHIN THE HOUR. 289 00:11:58,792 --> 00:12:01,302 I'M GOING TO LOOK AT A SPACE TO RUN THIS CAMPAIGN OUT OF. 290 00:12:01,301 --> 00:12:03,471 AND, YOU KNOW, WE NEED TO DO A FUNDRAISER DINNER 291 00:12:03,469 --> 00:12:04,609 SOONER RATHER THAN LATER. 292 00:12:04,605 --> 00:12:06,005 YOU TWO ARE A LITTLE BEHIND. 293 00:12:06,006 --> 00:12:07,566 YES. 294 00:12:07,574 --> 00:12:08,684 I'LL SEE YOU LATER. 295 00:12:13,580 --> 00:12:14,620 [ DOOR CLOSES ] 296 00:12:14,615 --> 00:12:16,075 DAVID. I KNOW. 297 00:12:16,082 --> 00:12:18,552 THE FUNERAL? 298 00:12:18,552 --> 00:12:20,222 I KNOW. 299 00:12:29,362 --> 00:12:31,702 [ TELEPHONE RINGING ] 300 00:12:39,806 --> 00:12:41,306 CRYER RESIDENCE. 301 00:12:41,307 --> 00:12:42,677 HANNA: Celine. 302 00:12:42,676 --> 00:12:43,836 WHO'S THIS? 303 00:12:43,844 --> 00:12:45,114 [ SIGHS ] 304 00:12:45,111 --> 00:12:46,781 THIS IS HANNA. 305 00:12:46,780 --> 00:12:49,550 OH. HI. HOW ARE YOU? 306 00:12:49,550 --> 00:12:51,750 IS MRS. CRYER THERE? 307 00:12:51,752 --> 00:12:53,952 NO, SHE'S NOT. 308 00:12:53,954 --> 00:12:56,224 ARE YOU GIVING HER MY MESSAGES? 309 00:12:56,222 --> 00:12:57,592 YES. 310 00:12:57,591 --> 00:12:59,361 ARE YOU SURE YOU'RE GIVING HER MY MESSAGES? 311 00:12:59,359 --> 00:13:01,129 'CAUSE SHE LEFT ONE FOR ME ON MY CELLPHONE. 312 00:13:01,134 --> 00:13:02,904 I SAID YES! 313 00:13:02,903 --> 00:13:05,773 LISTEN, CELINE, MY CELLPHONE IS DEAD. 314 00:13:05,772 --> 00:13:08,682 I'M GET THE CHARGER IN A LITTLE WHILE, 315 00:13:08,675 --> 00:13:11,375 BUT [SIGHS] I NEED TO TALK TO HER. 316 00:13:11,377 --> 00:13:12,607 [ SIGHS ] OKAY. 317 00:13:12,613 --> 00:13:14,013 OKAY. Okay. 318 00:13:14,014 --> 00:13:15,954 How about "Thank you"? 319 00:13:17,083 --> 00:13:18,553 THANK YOU, CELINE. 320 00:13:18,552 --> 00:13:19,992 YOU'RE WELCOME. 321 00:13:19,986 --> 00:13:21,616 Wait. 322 00:13:21,622 --> 00:13:23,262 WHAT? 323 00:13:23,256 --> 00:13:24,586 WHERE ARE YOU? 324 00:13:24,591 --> 00:13:27,961 I TOLD YOU, I'M HAVING A FAMILY EMERGENCY. 325 00:13:27,961 --> 00:13:29,801 OH. IS EVERYTHING OKAY? 326 00:13:29,796 --> 00:13:31,566 OH, DON'T ACT LIKE YOU CARE, CELINE. 327 00:13:31,565 --> 00:13:34,325 HANNA! I DO CARE. 328 00:13:34,334 --> 00:13:35,974 LISTEN, JUST TELL HER THAT I CALLED 329 00:13:35,969 --> 00:13:37,369 AND IF SHE NEEDS TO REACH ME 330 00:13:37,370 --> 00:13:39,240 TO CALL ME ON MY CELL ANYTIME AFTER 4:00. 331 00:13:39,239 --> 00:13:42,579 OF COURSE. IS THAT ALL? 332 00:13:42,576 --> 00:13:46,646 TELL HER I MIGHT NEED A COUPLE MORE DAYS OFF. 333 00:13:46,647 --> 00:13:48,177 OOH. A COUPLE DAYS? 334 00:13:48,181 --> 00:13:50,781 ARE YOU SURE EVERYTHING'S OKAY? 335 00:13:50,784 --> 00:13:52,324 Hanna, you don't sound good. 336 00:13:52,318 --> 00:13:54,788 CELINE, LISTEN, IF YOU DON'T GIVE HER THE MESSAGES, 337 00:13:54,788 --> 00:13:56,588 YOU KNOW SHE'S GONNA BE TICKED OFF. 338 00:13:56,590 --> 00:13:58,990 I KNOW. WITH YOU. 339 00:13:58,992 --> 00:14:01,002 NO. YOU. 340 00:14:01,001 --> 00:14:02,871 HANNA, LOOK, I ALREADY TOLD YOU. 341 00:14:02,869 --> 00:14:04,169 I GAVE HER THE MESSAGES. 342 00:14:04,170 --> 00:14:07,370 JUST MAKE SURE YOU GIVE HER THE MESSAGE. 343 00:14:07,373 --> 00:14:12,653 OR WHAT? ARE YOU GOING TO FIRE ME, MISS CHIEF OF STAFF? 344 00:14:12,646 --> 00:14:14,816 WE WEAR THE SAME MAID'S UNIFORM, YOU KNOW. 345 00:14:14,815 --> 00:14:16,145 GIVE HER THE MESSAGES, OR ELSE SHE ‐‐ 346 00:14:16,149 --> 00:14:18,619 OH, PLEASE. YOU CAN'T FIRE ME. 347 00:14:18,619 --> 00:14:19,789 NO, BUT SHE CAN. 348 00:14:19,786 --> 00:14:22,786 [ CHUCKLES ] IT'S NOT THAT SIMPLE, DARLING. 349 00:14:22,789 --> 00:14:25,129 YOU KNOW I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 350 00:14:25,125 --> 00:14:26,285 THANK YOU. 351 00:14:33,466 --> 00:14:35,736 [ SPEAKS SPANISH ] 352 00:14:48,915 --> 00:14:50,715 SO, THIS IS IT. 353 00:14:50,717 --> 00:14:52,517 IT'S REALLY NICE. 354 00:14:52,519 --> 00:14:54,989 I'LL MAKE SURE TO TELL THE LANDLORD YOU THINK SO. 355 00:14:56,590 --> 00:14:58,690 THIS CAN BE JIM'S OFFICE. 356 00:14:58,692 --> 00:15:01,742 AND WE CAN USE THIS ONE FOR DAVID. 357 00:15:01,735 --> 00:15:03,895 ARE THERE ANY OTHER OFFICES? 358 00:15:03,904 --> 00:15:05,574 YEAH, YEAH, THERE'S SEVERAL MORE RIGHT THROUGH THERE. 359 00:15:05,572 --> 00:15:06,942 YEAH? YEAH. 360 00:15:06,940 --> 00:15:09,780 OH, THIS IS GREAT. YEAH, WE COULD TOTALLY WORK WITH THIS. 361 00:15:09,776 --> 00:15:11,546 IF YOU DON'T MIND ME ASKING, 362 00:15:11,545 --> 00:15:14,175 WHAT ARE YOU GUYS USING THE OFFICES FOR? 363 00:15:14,180 --> 00:15:16,680 WELL, JUDGE JIM CRYER AND DAVID HARRINGTON 364 00:15:16,683 --> 00:15:19,793 ARE RUNNING FOR GOVERNOR, SO WE NEED CAMPAIGN HEADQUARTERS. 365 00:15:19,786 --> 00:15:20,916 REALLY? 366 00:15:20,921 --> 00:15:24,891 YEAH. AND I THINK THIS COULD BE THE PLACE. 367 00:15:24,891 --> 00:15:26,291 JIM CRYER? 368 00:15:26,292 --> 00:15:27,532 YES. 369 00:15:27,528 --> 00:15:29,628 SO, HE'LL BE HERE? 370 00:15:29,630 --> 00:15:31,430 YES. 371 00:15:31,431 --> 00:15:32,801 WOW, WELL, I‐I REALLY HOPE 372 00:15:32,799 --> 00:15:35,269 THAT MY BOSS RENTS THIS PLACE OUT TO YOU GUYS. 373 00:15:35,268 --> 00:15:37,868 I'M SURE HE WILL. 374 00:15:37,871 --> 00:15:40,841 LISTEN, IF ‐‐ IF I WANTED TO GET INVOLVED IN YOUR CAMPAIGN, 375 00:15:40,841 --> 00:15:42,641 HOW WOULD I GO ABOUT DOING THAT? 376 00:15:42,643 --> 00:15:44,383 WELL, YOU COULD VOLUNTEER. 377 00:15:44,377 --> 00:15:45,877 I JUST VOLUNTEER? THAT'S IT. 378 00:15:45,879 --> 00:15:48,379 OH, ABSOLUTELY. WE CAN ALWAYS USE VOLUNTEERS. 379 00:15:48,381 --> 00:15:51,121 OKAY. I'LL LOOK INTO THAT. 380 00:15:51,117 --> 00:15:53,017 WELL, HELP US GET THE BUILDING FIRST, 381 00:15:53,019 --> 00:15:54,819 AND THEN WE'LL TAKE IT FROM THERE. 382 00:15:54,821 --> 00:15:56,961 OH, I'LL MAKE SURE YOU GUYS GET THE BUILDING. 383 00:15:56,957 --> 00:15:58,627 [ CELLPHONE RINGS ] OH, GOD, I'M SORRY. 384 00:15:58,625 --> 00:16:00,285 EXCUSE ME ONE MOMENT. HELLO. 385 00:16:00,293 --> 00:16:02,803 YOU PHONED, MAGGIE? 386 00:16:02,803 --> 00:16:04,613 YES, HI, KATHERYN. I'M SORRY TO BOTHER YOU, 387 00:16:04,605 --> 00:16:05,865 BUT I WANTED TO LET YOU KNOW 388 00:16:05,872 --> 00:16:07,342 I SPOKE TO JIM AND DAVID EARLIER, 389 00:16:07,340 --> 00:16:09,340 AND I TOLD THEM THAT THE FAMILY SHOULD BE PRESENT 390 00:16:09,342 --> 00:16:10,812 AT THE FUNERAL OF LIZZIE CASTILLE. 391 00:16:10,811 --> 00:16:12,281 YOU KNOW, THE LITTLE GIRL ‐‐ 392 00:16:12,278 --> 00:16:13,308 YES. I KNOW. 393 00:16:13,313 --> 00:16:14,523 Right. 394 00:16:14,515 --> 00:16:17,075 Well, you and your children should come. 395 00:16:17,083 --> 00:16:18,693 EXCUSE ME? 396 00:16:18,685 --> 00:16:20,845 I SPOKE TO JIM EARLIER. 397 00:16:20,854 --> 00:16:22,194 [ SCOFFS ] 398 00:16:22,188 --> 00:16:24,218 HE SAID IT WAS OKAY TO BRING THE CHILDREN? 399 00:16:25,759 --> 00:16:27,159 YES. 400 00:16:27,160 --> 00:16:28,290 I don't think so. 401 00:16:28,294 --> 00:16:29,564 NO? WHY NOT? 402 00:16:30,731 --> 00:16:33,871 WYATT AND AMANDA WILL NOT BE SUBJECT TO A FUNERAL, MAGGIE. 403 00:16:33,867 --> 00:16:35,367 Do you understand? 404 00:16:35,368 --> 00:16:36,568 I'm sorry. 405 00:16:36,570 --> 00:16:38,300 OKAY. WELL, YOU NEED TO BE THERE. 406 00:16:38,304 --> 00:16:39,844 ME? 407 00:16:39,840 --> 00:16:41,470 YES. YOU SHOULD ACCOMPANY JIM. 408 00:16:42,543 --> 00:16:43,683 MAGGIE, I ‐‐ 409 00:16:43,677 --> 00:16:44,877 LISTEN, WE'RE IN THE CAMPAIGN 410 00:16:44,878 --> 00:16:46,348 EVEN THOUGH WE HAVEN'T ANNOUNCED YET. 411 00:16:46,346 --> 00:16:48,946 You really should be by his side. 412 00:16:50,483 --> 00:16:51,753 ALL RIGHT. 413 00:16:51,752 --> 00:16:53,422 Good. Thank you. 414 00:16:55,055 --> 00:16:58,315 OH, AND CAN YOU CALL MRS. HARRINGTON? 415 00:16:58,324 --> 00:17:00,134 She should be there, as well. 416 00:17:00,126 --> 00:17:01,536 OH, I WILL. 417 00:17:10,176 --> 00:17:12,076 WHAT ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 418 00:17:12,078 --> 00:17:14,048 YOU DON'T RETURN PHONE CALLS. 419 00:17:14,047 --> 00:17:15,477 I DON'T HAVE TIME FOR THIS, CANDACE. 420 00:17:15,481 --> 00:17:17,751 YOU DIDN'T RESPOND TO THE LAWSUIT. 421 00:17:17,751 --> 00:17:19,521 NICE TRY. I'LL GIVE YOU A "B." 422 00:17:19,520 --> 00:17:21,190 WHAT DO YOU MEAN? 423 00:17:21,187 --> 00:17:23,157 YOU'RE A LAW STUDENT, CANDACE, 424 00:17:23,156 --> 00:17:26,026 TRYING TO PLAY ALL BIG GIRL BY FILING A LAWSUIT. 425 00:17:26,026 --> 00:17:28,556 YOU ACTUALLY HAVE TO PASS THE BAR BEFORE YOU CAN TRY A CASE. 426 00:17:28,562 --> 00:17:30,332 I'M CLOSER TO THAT THAN YOU THINK. 427 00:17:30,330 --> 00:17:31,700 GET OUT. GO ON. 428 00:17:31,698 --> 00:17:34,498 [ SIGHS ] DON'T YOU MISS ME? 429 00:17:34,500 --> 00:17:36,240 NOW. LEAVE. 430 00:17:36,236 --> 00:17:37,736 WE MISS YOU. 431 00:17:37,738 --> 00:17:39,468 WHO'S WE? 432 00:17:39,472 --> 00:17:41,112 THE THREE OF US. 433 00:17:41,107 --> 00:17:43,377 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 434 00:17:43,376 --> 00:17:45,706 ME... 435 00:17:45,712 --> 00:17:47,752 MY BODY... 436 00:17:47,748 --> 00:17:49,518 THE BABY. 437 00:17:49,516 --> 00:17:53,186 I'M GONNA TELL YOU THIS ONE MORE DAMN TIME. 438 00:17:53,186 --> 00:17:56,056 YOU GET OUT OF MY OFFICE, AND YOU GET OUT OF HERE NOW. 439 00:17:56,056 --> 00:17:57,586 YOU KNOW YOU WANT ME. 440 00:18:01,401 --> 00:18:02,441 WOW. 441 00:18:02,435 --> 00:18:03,765 "WOW." 442 00:18:03,770 --> 00:18:07,170 THAT'S A FIRST. EVERYTHING OKAY? 443 00:18:07,173 --> 00:18:09,313 DO YOU NEED SOME LITTLE BLUE PILLS? 444 00:18:09,309 --> 00:18:13,049 YOU DON'T BELIEVE ME WHEN I TELL YOU THAT WE ARE DONE. 445 00:18:16,817 --> 00:18:18,417 SO, YOU FOUND NUMBER 10. 446 00:18:18,418 --> 00:18:20,648 YES, I FOUND NUMBER 10. HER NAME IS AMANDA. 447 00:18:20,654 --> 00:18:22,324 SHE HAPPENS TO BE MY DAUGHTER, 448 00:18:22,322 --> 00:18:25,232 AND AS SOON AS YOU GOT YOUR CLUTCHES INTO HER, YOU LOST ME. 449 00:18:25,225 --> 00:18:28,055 YOU REALLY LOVE HER. THAT'S BEAUTIFUL. 450 00:18:28,061 --> 00:18:30,601 DADDY'S LOVE. [ SIGHS ] 451 00:18:30,597 --> 00:18:32,427 MAYBE IF YOU ACTUALLY HAD ONE, 452 00:18:32,432 --> 00:18:34,302 YOU WOULDN'T BE SO SCREWED UP. 453 00:18:34,300 --> 00:18:37,940 WELL, YOUR KIDS ARE SO GREAT. 454 00:18:37,938 --> 00:18:43,678 YOU AND THAT...BEAST DID A FANTASTIC JOB RAISING THEM. 455 00:18:43,677 --> 00:18:46,177 WHILE YOU WERE BOTH TRYING TO SHIELD THEM FROM THE WORLD, 456 00:18:46,179 --> 00:18:48,579 YOU DIDN'T GIVE THEM THE SKILLS THEY NEED 457 00:18:48,582 --> 00:18:50,882 TO LIVE IN A WORLD WITH PEOPLE LIKE ME. 458 00:18:50,884 --> 00:18:52,124 JIM, THIS IS SO EASY. 459 00:18:52,118 --> 00:18:54,618 IF YOU THINK THAT YOU ARE GOING TO GET A DIME 460 00:18:54,621 --> 00:18:57,491 OF MY DAUGHTER'S INHERITANCE, YOU ARE SADLY MISTAKEN. 461 00:18:57,490 --> 00:18:59,190 AND IF YOU THINK I WON'T, THEN YOU'RE WRONG. 462 00:18:59,192 --> 00:19:00,232 THERE IS NO MONEY! 463 00:19:00,226 --> 00:19:02,166 SHE IS GETTING NO MONEY, CANDACE! 464 00:19:02,168 --> 00:19:03,198 NO? NO. 465 00:19:03,203 --> 00:19:05,073 SHE'S MENTALLY UNSTABLE. 466 00:19:05,071 --> 00:19:07,711 THERE'S NOT A JUDGE IN THE WORLD 467 00:19:07,708 --> 00:19:10,608 THAT WOULD GRANT MY DAUGHTER A DIME. 468 00:19:10,611 --> 00:19:11,711 SAYS WHO? 469 00:19:11,712 --> 00:19:14,282 SAYS EVERY JUDGE AND DOCTOR IN THIS STATE. 470 00:19:14,280 --> 00:19:16,050 AND I DO HAPPEN TO KNOW A FEW. 471 00:19:16,049 --> 00:19:19,119 I KNOW A LOT OF DOCTORS WHO WILL SAY, "SHE'S JUST FINE." 472 00:19:19,119 --> 00:19:20,989 GET OUT OF MY OFFICE RIGHT NOW. 473 00:19:20,987 --> 00:19:22,357 PLEASE. 474 00:19:22,355 --> 00:19:24,785 WE ACTUALLY HAVE A BABY TO DISCUSS. 475 00:19:24,791 --> 00:19:27,961 NOW, CANDACE. IT'S YOUR FINAL WARNING. 476 00:19:27,961 --> 00:19:29,061 GET OUT! 477 00:19:29,062 --> 00:19:30,532 I COULD STILL GO TO THE PRESS WITH THIS. 478 00:19:30,531 --> 00:19:33,401 YOU GO TO THE DAMN PRESS. YOU GO. YOU DO IT. 479 00:19:33,399 --> 00:19:34,969 YOU'VE BEEN THREATENING LONG ENOUGH. 480 00:19:34,968 --> 00:19:37,038 IT'S TIRED, IT'S OLD, IT'S PATHETIC, JUST LIKE YOU. 481 00:19:37,037 --> 00:19:38,737 YOU ARE PATHETIC. YOU HAVE NO POWER. 482 00:19:38,739 --> 00:19:40,009 GO TO THE PRESS, 483 00:19:40,006 --> 00:19:42,536 BUT GET OUT OF MY OFFICE NOW BEFORE I THROW YOU OUT! 484 00:19:42,543 --> 00:19:44,813 YOU WOULDN'T DARE. 485 00:19:44,811 --> 00:19:48,721 GET OUT OF MY OFFICE NOW! 486 00:19:48,715 --> 00:19:49,945 GET OUT OF HERE! 487 00:19:51,752 --> 00:19:53,092 YOU'RE A JOKE! 488 00:19:53,086 --> 00:19:55,186 GET OFF OF ME! 489 00:19:55,188 --> 00:19:57,688 GET YOUR PATHETIC, SORRY ASS OUT OF MY OFFICE, CANDACE! 490 00:19:57,691 --> 00:19:58,731 GET OUT! 491 00:19:58,725 --> 00:20:00,085 OKAY. 492 00:20:00,093 --> 00:20:02,143 OKAY, JIM. 493 00:20:02,135 --> 00:20:04,195 GO TO HELL! 494 00:20:12,646 --> 00:20:14,106 CELINE. 495 00:20:15,649 --> 00:20:16,949 IS WYATT HOME? 496 00:20:16,950 --> 00:20:18,990 YES. I THINK HE'S IN HIS ROOM. 497 00:20:18,985 --> 00:20:20,685 THANKS. 498 00:20:20,687 --> 00:20:24,417 HMM. WONDER WHAT THAT'S ABOUT. 499 00:20:26,259 --> 00:20:27,589 WYATT. 500 00:20:27,594 --> 00:20:29,864 [ DOOR CLOSES ] HEY. 501 00:20:29,863 --> 00:20:31,673 HI. 502 00:20:31,665 --> 00:20:33,995 I KNEW YOU'D COME. 503 00:20:34,000 --> 00:20:35,970 WHAT? 504 00:20:37,838 --> 00:20:40,138 WHEN YOU LEFT, I... 505 00:20:41,942 --> 00:20:44,312 ...I KNEW THAT YOU STILL CARED. 506 00:20:47,814 --> 00:20:49,654 YOU WOULD BE WRONG. 507 00:20:49,650 --> 00:20:51,650 THEN WHY ARE YOU HERE? 508 00:20:55,556 --> 00:20:56,856 DID YOU DO THIS? 509 00:20:56,857 --> 00:20:59,827 HUH? 510 00:21:02,468 --> 00:21:04,468 ANSWER ME. 511 00:21:07,107 --> 00:21:08,337 I DON'T KNOW. 512 00:21:08,341 --> 00:21:10,241 WYATT, DON'T GIVE ME THAT. 513 00:21:10,243 --> 00:21:12,053 JEFFERY. 514 00:21:15,949 --> 00:21:17,649 IS THIS MY CAR? 515 00:21:21,522 --> 00:21:23,662 YEAH. 516 00:21:23,657 --> 00:21:25,627 WHERE IS IT? 517 00:21:33,634 --> 00:21:35,604 I DON'T KNOW. 518 00:21:35,602 --> 00:21:38,142 WYATT, THEY HAVE A PARTIAL PLATE NUMBER 519 00:21:38,138 --> 00:21:39,538 THAT IS PARTIALLY MINE 520 00:21:39,540 --> 00:21:43,510 AND A DESCRIPTION OF A GUY THAT SOUNDS A LOT LIKE YOU. 521 00:21:46,479 --> 00:21:47,749 I KNOW. 522 00:21:47,748 --> 00:21:49,518 JEFFERY, WAIT. 523 00:21:49,516 --> 00:21:51,446 YOU CAN'T TURN ME IN. 524 00:21:51,451 --> 00:21:53,851 PLEASE, MAN. 525 00:21:53,854 --> 00:21:57,424 JEFFERY... YOU CAN'T DO THAT TO ME. 526 00:21:58,959 --> 00:22:00,459 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 527 00:22:00,460 --> 00:22:03,070 I KNOW I'VE BEEN AN ASS. 528 00:22:03,069 --> 00:22:05,239 I'M SORRY. 529 00:22:06,873 --> 00:22:09,143 PLEASE DON'T TURN ME IN. 530 00:22:10,343 --> 00:22:12,653 WYATT... 531 00:22:12,646 --> 00:22:15,876 JEFFERY, I MADE A LOT OF MISTAKES. 532 00:22:18,484 --> 00:22:20,424 BUT THIS ONE ‐‐ 533 00:22:20,420 --> 00:22:24,060 I MEAN, JEFFERY, I KILLED THAT GIRL. 534 00:22:24,057 --> 00:22:25,927 [ Voice breaking ] I... 535 00:22:28,962 --> 00:22:30,932 I'M SORRY, MAN. 536 00:22:30,931 --> 00:22:32,801 I'M SORRY. 537 00:22:38,772 --> 00:22:41,682 IT'S ALL RIGHT. 538 00:22:41,675 --> 00:22:43,735 IT'S OKAY. 539 00:22:44,745 --> 00:22:46,775 OKAY, MAN. 540 00:22:46,780 --> 00:22:49,050 [ SNIFFLES ] 541 00:22:51,351 --> 00:22:52,991 [ SIGHS ] 542 00:23:01,167 --> 00:23:03,297 I'M SORRY. 543 00:23:05,405 --> 00:23:08,135 IF I COULD HAVE THAT NIGHT BACK, 544 00:23:08,141 --> 00:23:11,311 I WOULD TAKE THAT NIGHT BACK. 545 00:23:11,311 --> 00:23:12,951 DO YOUR PARENTS KNOW? 546 00:23:12,946 --> 00:23:14,776 YES. 547 00:23:14,781 --> 00:23:17,251 WHAT DID THEY SAY? 548 00:23:19,920 --> 00:23:21,820 JUST SAID NOT TO TELL ANYBODY. 549 00:23:23,223 --> 00:23:26,693 HAVE YOU SAID ANYTHING TO ANYBODY? 550 00:23:29,295 --> 00:23:30,925 NO. 551 00:23:34,034 --> 00:23:35,174 OKAY. 552 00:23:35,168 --> 00:23:36,868 JEFFERY... 553 00:23:38,171 --> 00:23:40,671 ...PLEASE DON'T TURN ME IN, OKAY? 554 00:23:42,475 --> 00:23:45,045 I'M NOT GONNA TURN YOU IN, WYATT. 555 00:23:48,414 --> 00:23:50,554 I WON'T. 556 00:23:50,551 --> 00:23:52,921 THANK YOU, JEFFERY. 557 00:23:52,919 --> 00:23:54,989 YEAH. THANK YOU. 558 00:23:58,625 --> 00:24:00,465 AND I HIT THAT TOW‐TRUCK DRIVER. 559 00:24:04,437 --> 00:24:06,967 "TOW‐TRUCK DRIVER"? 560 00:24:11,612 --> 00:24:13,782 I DIDN'T MEAN TO. 561 00:24:18,251 --> 00:24:21,561 I CAN'T GO TO JAIL, MAN. I CAN'T. 562 00:24:21,555 --> 00:24:25,225 I CAN'T. YOU'RE ALL RIGHT. 563 00:24:25,225 --> 00:24:27,555 [ SIGHS ] 564 00:24:34,868 --> 00:24:37,868 THANK YOU. 565 00:25:04,170 --> 00:25:06,310 [ KNOCK ON DOOR ] 566 00:25:09,843 --> 00:25:11,983 [ KNOCKING CONTINUES ] 567 00:25:43,744 --> 00:25:45,414 WHAT DO YOU WANT? 568 00:25:45,411 --> 00:25:47,481 WHERE IS BENNY? 569 00:25:47,480 --> 00:25:49,020 HE'S NOT HERE. 570 00:25:49,015 --> 00:25:50,615 I CAN SEE THAT. 571 00:25:50,617 --> 00:25:52,147 WHERE IS HE? 572 00:25:52,152 --> 00:25:54,092 WHY? 573 00:25:55,421 --> 00:25:57,961 I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS, BUT WE TALK EVERY DAY. 574 00:25:57,958 --> 00:25:59,828 WELL, HE'S NOT HERE. 575 00:25:59,826 --> 00:26:02,296 YOU'VE SAID THAT. WHERE IS HE? 576 00:26:02,302 --> 00:26:03,472 WHERE IS YOUR BABY? 577 00:26:03,469 --> 00:26:04,969 I'M NOT PLAYING THESE GAMES WITH YOU. 578 00:26:04,971 --> 00:26:06,241 THEN GET ON OUT OF HERE. 579 00:26:07,808 --> 00:26:09,308 DID SOMETHING HAPPEN TO HIM? 580 00:26:09,309 --> 00:26:10,609 WHY? 581 00:26:10,611 --> 00:26:11,851 WHAT THE HELL DO YOU MEAN, WHY? 582 00:26:11,845 --> 00:26:13,345 WHO YOU TALKING TO? WAIT A MINUTE. 583 00:26:13,346 --> 00:26:15,146 WATCH YOUR MOUTH. I'M TALKING TO YOU. 584 00:26:15,148 --> 00:26:16,978 UNH‐UNH. 585 00:26:16,983 --> 00:26:18,523 DID SOMEBODY DO SOMETHING TO HIM? 586 00:26:18,519 --> 00:26:20,449 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 587 00:26:20,453 --> 00:26:22,193 DID YOU DO SOMETHING TO SOMEBODY ELSE 588 00:26:22,188 --> 00:26:25,528 THAT MIGHT MAKE THEM WANT TO RETALIATE AGAINST YOUR BROTHER AGAIN? 589 00:26:25,526 --> 00:26:28,026 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 590 00:26:28,028 --> 00:26:30,158 YOU AND YOUR WHORISH WAYS. 591 00:26:30,163 --> 00:26:32,303 MAMA. 592 00:26:32,298 --> 00:26:34,798 ARE YOU SCREWING THAT WOMAN'S HUSBAND? 593 00:26:34,801 --> 00:26:36,571 WHICH WOMAN? 594 00:26:38,204 --> 00:26:39,644 IS IT REALLY THAT MANY, CANDACE? 595 00:26:39,640 --> 00:26:41,040 YES. MM‐HMM. 596 00:26:41,041 --> 00:26:43,481 KATHERYN. 597 00:26:43,476 --> 00:26:45,876 "THE BEAST"? 598 00:26:45,879 --> 00:26:47,479 YES. I AM. 599 00:26:47,480 --> 00:26:50,650 I'M SCREWING HER HUSBAND ALL THE WAY TO THE BANK. 600 00:26:50,651 --> 00:26:53,251 [ SIGHS ] 601 00:26:53,253 --> 00:26:55,093 LITTLE GIRL. 602 00:26:56,623 --> 00:26:58,223 WHERE IS BENNY? 603 00:26:58,224 --> 00:26:59,934 WHERE IS YOUR BABY? 604 00:27:01,802 --> 00:27:03,372 WITH HIS FATHER. 605 00:27:03,369 --> 00:27:05,469 QUINCY? 606 00:27:05,471 --> 00:27:07,871 YES. QUINCY. 607 00:27:07,874 --> 00:27:09,484 YOU'RE LYING. NO, I'M NOT. 608 00:27:09,475 --> 00:27:10,975 WHERE IS QUINCY? 609 00:27:10,977 --> 00:27:13,047 IN TEXAS. 610 00:27:13,046 --> 00:27:14,576 WHAT'S HE DOING IN TEXAS? 611 00:27:14,581 --> 00:27:16,681 LOOK... 612 00:27:16,683 --> 00:27:19,493 ARE YOU GONNA TELL ME WHERE BENNY IS OR NOT? 613 00:27:19,485 --> 00:27:21,855 AS SOON AS YOU TELL ME WHERE YOUR BABY IS. 614 00:27:23,724 --> 00:27:26,034 THIS IS B. S. 615 00:27:26,026 --> 00:27:28,996 YES, IT IS. GET ON OUT OF HERE, THEN. 616 00:27:28,995 --> 00:27:31,455 THANK YOU. 617 00:27:40,373 --> 00:27:42,513 [ ENGINE TURNS OVER ] 618 00:28:00,293 --> 00:28:02,473 [ WATER RUNNING ] 619 00:28:21,722 --> 00:28:24,062 AH, THOUGHT YOU WERE GOING TO WORK. 620 00:28:25,792 --> 00:28:28,062 YOU OKAY? 621 00:28:28,061 --> 00:28:30,561 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 622 00:28:30,564 --> 00:28:32,274 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 623 00:28:32,265 --> 00:28:33,795 Shh! Woman: HONEY, ARE YOU OKAY? 624 00:28:37,170 --> 00:28:38,240 HONEY? 625 00:28:38,238 --> 00:28:40,308 YEAH, I'M FINE. [ COUGHS ] FINE. 626 00:28:40,306 --> 00:28:41,836 I HEARD A NOISE. 627 00:28:41,842 --> 00:28:44,412 [ Laughing ] YEAH, I'M A DORK. I SLIPPED IN THE TUB. 628 00:28:44,410 --> 00:28:46,110 I'M COMING IN. NO, I'M FINE. I'M FINE. 629 00:28:46,112 --> 00:28:47,352 NO, I'M FINE. EVERYTHING'S ‐‐ I'M FINE. 630 00:28:47,347 --> 00:28:48,617 JUST GO TO WORK. YOU'RE GONNA BE LATE. 631 00:28:48,615 --> 00:28:50,145 I PROMISE, ALL GOOD. ARE YOU SURE? 632 00:28:50,150 --> 00:28:51,280 ABSOLUTELY. I'M GREAT. 633 00:28:51,284 --> 00:28:52,694 HONEY, I GOT A LITTLE SPOOKED. 634 00:28:52,686 --> 00:28:55,016 THE FRONT DOOR AND THE BACK DOOR ARE OPEN. 635 00:28:55,021 --> 00:28:57,521 I‐I LEFT THEM OPEN JUST FOR ‐‐ I NEEDED A BREEZE. 636 00:28:57,524 --> 00:29:00,364 OH. OKAY. 637 00:29:00,360 --> 00:29:02,100 WELL, DON'T BE LATE FOR DINNER TONIGHT ‐‐ 638 00:29:02,102 --> 00:29:03,472 MY FATHER'S BIRTHDAY. I WON'T. 639 00:29:03,469 --> 00:29:04,939 AT MANDOLINO'S? 640 00:29:04,938 --> 00:29:06,168 MMM, I LOVE MANDOLINO'S. 641 00:29:06,172 --> 00:29:07,472 8:00. DON'T BE LATE. 642 00:29:07,473 --> 00:29:09,013 OKEYDOKEY. I WON'T. 643 00:29:09,009 --> 00:29:10,309 OKAY. BYE. 644 00:29:10,310 --> 00:29:11,310 I LOVE YOU. 645 00:29:11,311 --> 00:29:12,611 LOVE YOU, TOO. 646 00:29:14,948 --> 00:29:17,718 Shh! Come on, stop it. 647 00:29:17,718 --> 00:29:19,218 I GIVE. YOU WIN. YOU WIN. 648 00:29:19,219 --> 00:29:21,889 JUST...WHAT DO I GOT TO DO TO GET YOU TO STOP THIS? 649 00:29:21,888 --> 00:29:23,388 DIE. 650 00:29:23,389 --> 00:29:25,629 COME ON, AMANDA. PLEASE. 651 00:29:25,626 --> 00:29:26,656 BE SERIOUS. 652 00:29:26,660 --> 00:29:28,190 YOU HAVE TO DIE AT MY HANDS. 653 00:29:35,368 --> 00:29:37,698 AMANDA. LOOK AT YOU. 654 00:29:37,704 --> 00:29:40,714 YOU'RE AS SCARED AS I WAS. 655 00:29:40,707 --> 00:29:42,337 HOW DOES IT FEEL? 656 00:29:44,010 --> 00:29:46,510 NOT GOOD. NOT GOOD. 657 00:29:46,513 --> 00:29:47,683 NO, IT'S TERRIBLE. 658 00:29:47,681 --> 00:29:48,721 I KNOW. I KNOW. 659 00:29:48,715 --> 00:29:49,875 DO YOU? 660 00:29:49,883 --> 00:29:51,893 YEAH, I‐I DO. I KNOW. I GET IT. I GET IT. 661 00:29:51,885 --> 00:29:53,715 YOU WANT ME TO KNOW HOW MUCH IT HURTS YOU. 662 00:29:53,720 --> 00:29:54,720 I GET IT. I DO. 663 00:29:54,721 --> 00:29:56,361 YOU'RE GETTING IT. 664 00:29:56,356 --> 00:29:59,586 I'M GETTING IT. 665 00:29:59,593 --> 00:30:01,173 YOU KNOW ALREADY. 666 00:30:01,167 --> 00:30:03,267 I DO. I REALLY DO. 667 00:30:03,269 --> 00:30:04,509 NO, YOU DON'T. 668 00:30:04,505 --> 00:30:06,765 I DO. I SWEAR TO GOD, I DO. I GET IT. 669 00:30:06,773 --> 00:30:08,173 TELL ME. 670 00:30:08,174 --> 00:30:11,614 TELL YOU WHAT? I DON'T ‐‐ WHAT? 671 00:30:11,612 --> 00:30:14,652 HOW I FELT AFTER YOU RAPED ME. 672 00:30:16,917 --> 00:30:20,287 YOU KNOW, UH...CONFUSED. 673 00:30:20,286 --> 00:30:22,486 YEAH. YEAH. 674 00:30:23,489 --> 00:30:24,489 HURT. 675 00:30:24,490 --> 00:30:27,190 YEAH. 676 00:30:28,061 --> 00:30:29,061 EMBARRASSED. 677 00:30:29,062 --> 00:30:31,132 YES. 678 00:30:31,131 --> 00:30:33,371 PAIN. 679 00:30:33,366 --> 00:30:34,696 YES. 680 00:30:34,701 --> 00:30:36,141 WHAT ELSE? 681 00:30:38,271 --> 00:30:39,471 YOU WERE AFRAID. 682 00:30:39,472 --> 00:30:41,272 [ CHUCKLES ] 683 00:30:41,274 --> 00:30:43,214 THAT'S GOOD. YEAH. 684 00:30:43,209 --> 00:30:46,009 BUT YOU'RE MISSING A FEW. 685 00:30:46,012 --> 00:30:47,212 WHAT? WHAT? TELL ME. 686 00:30:47,213 --> 00:30:48,823 TELL ME. WHAT? ANYTHING. 687 00:30:48,815 --> 00:30:51,045 YOU'LL LEARN. 688 00:30:51,051 --> 00:30:54,691 I'M GONNA MAKE SURE YOU EXPERIENCE ALL OF THEM. 689 00:30:54,688 --> 00:30:55,718 OH, COME ON. 690 00:30:55,722 --> 00:30:56,522 ALL OF THEM. 691 00:30:56,523 --> 00:30:57,893 Shh! PLEASE. COME ON. 692 00:30:57,891 --> 00:31:00,391 DON'T TOUCH ME!! 693 00:31:00,393 --> 00:31:01,843 HONEY, YOU GONE? YOU STILL HERE? 694 00:31:01,835 --> 00:31:04,095 HONEY, YOU GONE? 695 00:31:12,679 --> 00:31:14,719 [ ORGAN PLAYS INTRO ] 696 00:31:26,326 --> 00:31:33,226 ♪♪ AMAZING GRACE ♪♪ 697 00:31:33,233 --> 00:31:40,543 ♪♪ HOW SWEET THE SOUND ♪♪ 698 00:31:40,541 --> 00:31:44,011 ♪♪ THAT SAVED ♪♪ 699 00:31:44,010 --> 00:31:47,580 ♪♪ A WRETCH ♪♪ 700 00:31:47,581 --> 00:31:53,351 ♪♪ LIKE ME ♪♪ 701 00:31:54,688 --> 00:32:02,598 ♪♪ I ONCE WAS LOST ♪♪ 702 00:32:02,603 --> 00:32:07,943 ♪♪ BUT NOW I'M FOUND ♪♪ 703 00:32:07,941 --> 00:32:12,981 ♪♪ WAS BLIND ♪♪ 704 00:32:12,979 --> 00:32:15,879 ♪♪ BUT NOW I SEE... ♪♪ 705 00:32:15,882 --> 00:32:17,722 IS THAT HANNA? 706 00:32:17,718 --> 00:32:19,788 WHAT? WHERE? 707 00:32:19,786 --> 00:32:22,756 YES. 708 00:32:23,790 --> 00:32:26,030 JIM? 709 00:32:26,026 --> 00:32:27,186 YEAH? 710 00:32:27,193 --> 00:32:28,633 THERE'S HANNA. 711 00:32:28,629 --> 00:32:33,669 ♪♪ ...GRACE, HOW SWEET... ♪♪ 712 00:32:33,667 --> 00:32:36,067 WHAT IS SHE DOING HERE? 713 00:32:36,069 --> 00:32:38,839 I DON'T KNOW. 714 00:32:38,839 --> 00:32:40,609 DID SHE CONTACT YOU? 715 00:32:40,607 --> 00:32:41,737 NO. 716 00:32:41,742 --> 00:32:48,622 ♪♪ ...THAT SAVED A WRETCH LIKE ME ♪♪ 717 00:32:48,615 --> 00:32:49,775 THIS EXPLAINS IT. 718 00:32:49,783 --> 00:32:52,323 ♪♪ YES ♪♪ 719 00:32:52,318 --> 00:32:54,488 ♪♪ I ONCE WAS LOST ♪♪ 720 00:32:54,487 --> 00:32:56,857 SHE KNOWS. 721 00:32:56,857 --> 00:33:00,327 SHE KNOWS. I'M SURE OF IT. LOOK AT HER. 722 00:33:00,326 --> 00:33:04,366 ♪♪ BUT NOW AM FOUND ♪♪ 723 00:33:04,370 --> 00:33:06,010 JIM. Shh. 724 00:33:06,006 --> 00:33:09,776 ♪♪ WAS BLIND ♪♪ 725 00:33:09,776 --> 00:33:15,146 ♪♪ OH, BUT NOW I ♪♪ 726 00:33:15,148 --> 00:33:17,618 ♪♪ I SEE ♪♪ 727 00:33:17,618 --> 00:33:19,788 ♪♪ OH, YES, OH, YES, OH, YES ♪♪ 728 00:33:27,127 --> 00:33:34,497 WE ARE HERE TODAY UNDER THE MOST UNFORTUNATE CIRCUMSTANCES, 729 00:33:34,500 --> 00:33:38,840 TO BURY A CHILD, 730 00:33:38,839 --> 00:33:41,839 OUR CHILD, 731 00:33:41,842 --> 00:33:45,682 THIS CITY'S BABY, 732 00:33:45,679 --> 00:33:48,549 THIS NATION'S BABY. 733 00:33:48,549 --> 00:33:56,359 WE ARE TIRED OF THESE FOLKS COMING INTO OUR NEIGHBORHOODS, 734 00:33:56,356 --> 00:34:00,356 BUYING DRUGS, GETTING HIGH, 735 00:34:00,360 --> 00:34:02,340 AND KILLING OUR KIDS. 736 00:34:02,335 --> 00:34:06,465 WE ARE TIRED OF THE ENDLESS FIGHTS 737 00:34:06,472 --> 00:34:10,112 TRYING TO KEEP OUR CHILDREN SAFE. 738 00:34:10,110 --> 00:34:15,650 WE NEED TO TAKE OUR NEIGHBORHOODS BACK. 739 00:34:15,649 --> 00:34:17,919 BY GOD, TAKE IT BACK! 740 00:34:17,918 --> 00:34:20,348 HOW DO WE START? 741 00:34:20,353 --> 00:34:26,393 BY TRACKING DOWN THIS HEATHEN AND BRINGING HIM TO JUSTICE. 742 00:34:26,392 --> 00:34:29,732 FOR THE SAKE OF LITTLE LIZZIE, 743 00:34:29,730 --> 00:34:34,400 FOR THE SAKE OF HER GRANDFATHER, AND HER MOTHER. 744 00:34:34,400 --> 00:34:37,540 THE KINGDOMS SUFFER VIOLENCE, 745 00:34:37,538 --> 00:34:40,538 AND THE VIOLENCE TAKES IT BY FORCE. 746 00:34:40,541 --> 00:34:44,141 AND WE NEED TO TAKE OUR NEIGHBORHOODS BACK 747 00:34:44,144 --> 00:34:46,814 AND TAKE IT BACK BY FORCE. 748 00:34:46,813 --> 00:34:50,153 I AM TIRED OF GOING TO THE FUNERALS 749 00:34:50,150 --> 00:34:55,460 OF LITTLE BLACK BOYS AND LITTLE BLACK GIRLS BECAUSE OF DRUGS. 750 00:34:55,455 --> 00:34:59,125 WE NEED TO TAKE OUR NEIGHBORHOODS BACK! 751 00:34:59,125 --> 00:35:01,565 BY GOD, WE NEED TO TAKE IT BACK! 752 00:35:01,568 --> 00:35:04,038 [ APPLAUSE ] HALLELUJAH! 753 00:35:06,773 --> 00:35:08,783 MISS HANNA... 754 00:35:08,775 --> 00:35:11,775 I KNOW YOU'RE GOING THROUGH SOME HARD TIMES RIGHT NOW. 755 00:35:11,778 --> 00:35:16,348 HER SON LIES UP IN THAT HOSPITAL, 756 00:35:16,349 --> 00:35:19,289 CLINGING TO LIFE, 757 00:35:19,285 --> 00:35:22,215 BUT SHE DECIDED TO BE HERE 758 00:35:22,222 --> 00:35:26,592 TO SHOW HER SUPPORT FOR THIS FAMILY, IN SPITE OF HER GRIEF. 759 00:35:26,593 --> 00:35:28,603 AMEN. 760 00:35:28,595 --> 00:35:34,325 PASTOR HENDERSON SAID THAT SHE IS A MEMBER OF THIS CHURCH. 761 00:35:34,334 --> 00:35:36,474 WELL, SHE NEEDS YOUR SUPPORT. 762 00:35:36,469 --> 00:35:38,169 SHE NEEDS YOUR PRAYERS. 763 00:35:38,171 --> 00:35:41,271 BENNY NEEDS YOUR PRAYERS. 764 00:35:41,274 --> 00:35:44,184 MISS HANNA, WOULD YOU STAND? 765 00:35:50,617 --> 00:35:56,537 MISS HANNA'S SON WAS RAN OVER BY THE SAME MAN 766 00:35:56,957 --> 00:35:59,487 WHO WAS DRIVING THE SAME BLACK SEDAN! 767 00:35:59,492 --> 00:36:01,842 OH, MY GOD. JIM. 768 00:36:01,835 --> 00:36:04,035 OH, MY GOD. Shh! Shh! 769 00:36:04,037 --> 00:36:06,437 WOULD YOU LIKE TO HAVE SOME WORDS, MISS HANNA? 770 00:36:12,412 --> 00:36:15,152 NO, THANK YOU, REVEREND. 771 00:36:15,148 --> 00:36:18,518 SHE DOESN'T WANT TO TALK RIGHT NOW, SO LET US PRAY. 772 00:36:22,355 --> 00:36:24,725 HEAVENLY FATHER, 773 00:36:24,725 --> 00:36:30,175 WE COME HERE TODAY, ASKING FOR YOUR WILL... 774 00:36:32,899 --> 00:36:35,039 ...ASKING FOR YOUR JUSTICE... 775 00:36:37,203 --> 00:36:39,473 ...ASKING FOR YOUR MERCY. 776 00:36:41,608 --> 00:36:46,678 WE ASK THIS AS WE HUMBLY PRAY. 777 00:36:46,680 --> 00:36:48,580 AMEN. 778 00:36:48,582 --> 00:36:49,722 Guests: AMEN. 779 00:36:52,285 --> 00:36:56,085 LET US ALL STAND. 780 00:36:56,089 --> 00:36:59,429 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 781 00:36:59,425 --> 00:37:02,835 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 782 00:37:02,836 --> 00:37:06,266 ♪♪ HERE'S ONE ♪♪ 783 00:37:06,272 --> 00:37:09,782 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 784 00:37:09,776 --> 00:37:12,976 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 785 00:37:12,979 --> 00:37:16,149 ♪♪ HERE'S ONE ♪♪ 786 00:37:16,149 --> 00:37:20,749 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 787 00:37:20,754 --> 00:37:24,424 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 788 00:37:24,424 --> 00:37:27,464 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 789 00:37:27,460 --> 00:37:31,530 ♪♪ DO LOVE JESUS ♪♪ 790 00:37:31,532 --> 00:37:35,602 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD... ♪♪ 791 00:37:35,602 --> 00:37:36,602 HANNA. 792 00:37:36,603 --> 00:37:37,773 KATHERYN. Move! 793 00:37:37,771 --> 00:37:39,941 ♪♪ ...HERE'S ONE ♪♪ 794 00:37:39,940 --> 00:37:41,810 HANNA, I'M SO SORRY. 795 00:37:41,808 --> 00:37:43,378 MRS. CRYER. 796 00:37:43,376 --> 00:37:46,246 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 797 00:37:46,246 --> 00:37:47,576 I'LL CALL YOU. 798 00:37:47,581 --> 00:37:49,981 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 799 00:37:49,983 --> 00:37:53,493 ♪♪ HERE'S ONE ♪♪ PLEASE. 800 00:37:53,486 --> 00:37:56,986 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ SHE KNOWS. 801 00:37:56,990 --> 00:37:59,290 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 802 00:37:59,292 --> 00:38:00,932 SHE KNOWS. 803 00:38:00,934 --> 00:38:04,544 ♪♪ HERE'S ONE ♪♪ 804 00:38:04,538 --> 00:38:08,308 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 805 00:38:08,308 --> 00:38:11,648 ♪♪ THAT DO LOVE JESUS ♪♪ 806 00:38:11,645 --> 00:38:15,745 ♪♪ TALKIN' 'BOUT A CHILD ♪♪ 807 00:38:15,749 --> 00:38:18,549 ♪♪ DO LOVE JESUS ♪♪ 808 00:38:18,552 --> 00:38:20,322 EXCUSE ME. IF I COULD JUST GET ONE STATE‐‐ 809 00:38:20,320 --> 00:38:21,560 NO QUESTIONS. NO QUESTIONS. 810 00:38:21,555 --> 00:38:23,215 JUST A‐A STATEMENT FOR ‐‐ NO QUESTIONS. 811 00:38:23,223 --> 00:38:26,493 HANNA. COME ON. 812 00:38:26,492 --> 00:38:28,762 MISS YOUNG, HOW'S YOUR SON? 813 00:38:28,762 --> 00:38:30,002 NO QUESTIONS, PLEASE. 814 00:38:29,996 --> 00:38:33,296 ARE THE POLICE ANY CLOSER TO FINDING OUT WHO DID THIS? 815 00:38:33,299 --> 00:38:34,369 NO QUESTIONS. 816 00:38:34,367 --> 00:38:35,397 WILL THE POLICE BE RELEASING A SKETCH 817 00:38:35,401 --> 00:38:36,641 OF THE DRIVER OF THE VEHICLE? 818 00:38:36,637 --> 00:38:39,337 ARE YOU ALL PLANNING ON SUING THE STATE? 819 00:38:39,339 --> 00:38:40,639 DO YOU THINK THAT THE POLICE 820 00:38:40,641 --> 00:38:42,681 ARE GIVING THIS THE ATTENTION THAT IT NEEDS? 821 00:38:46,613 --> 00:38:47,853 JUDGE CRYER. 822 00:38:47,848 --> 00:38:49,548 PLEASE KEEP YOUR QUESTIONS TO A MINIMUM. 823 00:38:49,550 --> 00:38:51,650 WHY DID YOU FEEL THE NEED TO BE HERE? 824 00:38:51,652 --> 00:38:54,322 WELL, OBVIOUSLY, IT'S A VERY SAD TIME IN OUR CITY, 825 00:38:54,320 --> 00:38:56,060 IN OUR STATE, IN OUR COUNTRY. 826 00:38:56,056 --> 00:38:57,286 ARE YOU HELPING THIS FAMILY 827 00:38:57,290 --> 00:38:59,260 PUT PRESSURE ON THE POLICE TO SOLVE THIS? 828 00:38:59,259 --> 00:39:01,129 NO, I THINK THE POLICE DEPARTMENT HAS TAKEN THIS 829 00:39:01,134 --> 00:39:03,044 JUST AS SERIOUSLY AS I WOULD IF I WERE GOVERNOR. 830 00:39:03,036 --> 00:39:04,506 NOT SO AGGRESSIVE. 831 00:39:04,505 --> 00:39:05,705 WAIT. DOES THAT MEAN YOU'RE RUNNING? 832 00:39:05,706 --> 00:39:07,336 NO. NO, NO. 833 00:39:07,340 --> 00:39:09,880 THIS IS REALLY NOT A TIME FOR A POLITICAL SPEECH. 834 00:39:09,876 --> 00:39:12,706 THIS IS A TIME TO SUPPORT THE FAMILIES. 835 00:39:12,713 --> 00:39:14,623 WELL, YOU HAVE A REPUTATION IN THIS TOWN 836 00:39:14,615 --> 00:39:16,215 OF BEING EXTREMELY HARD ON CRIME. 837 00:39:16,216 --> 00:39:18,046 THEN YOU CAN UNDERSTAND WHY MY WIFE AND I 838 00:39:18,051 --> 00:39:20,621 ARE STANDING BEHIND THE YOUNG AND CASTILLE FAMILY, CAN'T YOU? 839 00:39:20,621 --> 00:39:22,921 WHAT DO YOU THINK SHOULD HAPPEN TO THE DRIVER OF THE CAR? 840 00:39:22,923 --> 00:39:24,893 I BELIEVE THAT THE DRIVER OF THE CAR 841 00:39:24,891 --> 00:39:26,531 SHOULD BE BROUGHT TO JUSTICE, 842 00:39:26,527 --> 00:39:28,357 REGARDLESS OF WHAT THAT MAY MEAN. 843 00:39:28,361 --> 00:39:31,001 MRS. CRYER, YOUR FATHER WAS A PILLAR OF THE COMMUNITY 844 00:39:30,997 --> 00:39:32,997 AND A PROPONENT OF CAPITAL PUNISHMENT. 845 00:39:32,999 --> 00:39:34,539 HOW DO YOU FEEL ABOUT THAT? 846 00:39:34,535 --> 00:39:36,635 MY WIFE IS TAKEN ABACK BY TODAY'S EVENTS. 847 00:39:36,637 --> 00:39:38,297 THERE'LL BE NO MORE QUESTIONS. 848 00:39:38,304 --> 00:39:39,974 BUT I JUST NEED ‐‐ NO, NO MORE QUESTIONS. 849 00:39:39,973 --> 00:39:41,983 Maggie: I'M SORRY. THAT'S ALL WE HAVE TIME FOR. 850 00:39:41,975 --> 00:39:44,135 MR. CRYER, OVER HERE. WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. 851 00:39:44,144 --> 00:39:45,684 MR. CRYER. MR. CRYER. 852 00:39:45,679 --> 00:39:47,909 MR. CRYER, ONE MORE QUESTION. 853 00:39:47,914 --> 00:39:51,794 [ INDISTINCT TALKING ] 854 00:39:51,785 --> 00:39:53,585 NO. NO MORE QUESTIONS. 855 00:40:24,791 --> 00:40:27,761 [ Phone ringing ] COME ON, BENNY. 856 00:40:31,231 --> 00:40:33,271 CANDACE? 857 00:40:41,241 --> 00:40:42,911 CANDACE? 858 00:40:42,909 --> 00:40:44,979 COME IN. 859 00:40:44,978 --> 00:40:48,618 COME ON, BENNY. 860 00:40:48,615 --> 00:40:50,715 PICK UP YOUR PHONE. 861 00:40:50,717 --> 00:40:53,417 [ Phone ringing ] 862 00:40:55,355 --> 00:40:58,285 WHAT? WHAT IS THAT LOOK FOR? 863 00:40:58,291 --> 00:41:00,731 CANDACE, I GOT SOME BAD NEWS. 864 00:41:00,734 --> 00:41:02,504 WHAT? 865 00:41:02,503 --> 00:41:04,403 IT'S YOUR BROTHER. 866 00:41:04,404 --> 00:41:06,944 WHAT ABOUT HIM? 867 00:41:06,940 --> 00:41:09,580 HE WAS IN A CAR WRECK, CANDACE. 868 00:41:09,576 --> 00:41:12,176 IS HE ALL RIGHT? 869 00:41:12,178 --> 00:41:14,518 I DON'T KNOW. 870 00:41:14,515 --> 00:41:16,145 WHERE IS HE? 871 00:41:16,149 --> 00:41:18,149 I DON'T ‐‐ I DON'T KNOW. HOW DO YOU KNOW THIS? 872 00:41:18,151 --> 00:41:20,291 HE WAS HIT BY THE GUY WHO KILLED THE LITTLE GIRL. 873 00:41:20,286 --> 00:41:22,516 WHAT?! YEAH. 874 00:41:23,957 --> 00:41:25,827 HE'S GOT TO BE IN COUNTY. 875 00:41:31,464 --> 00:41:33,774 NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 876 00:41:33,767 --> 00:41:35,667 WHY DIDN'T YOU JUST SAY SOMETHING? 877 00:41:35,669 --> 00:41:37,999 I WAS HOPING I COULD KEEP YOU OUT OF THIS MESS. 878 00:41:38,004 --> 00:41:39,774 I AM ALREADY IN THIS MESS! 879 00:41:39,773 --> 00:41:41,313 I STILL HAVEN'T GOTTEN THAT CHECK. 880 00:41:41,307 --> 00:41:43,207 YEAH, I'LL GET IT TO YOU FIRST THING IN THE MORNING. 881 00:41:43,209 --> 00:41:44,609 DON'T TOUCH ME. HEY. HEY. 882 00:41:44,611 --> 00:41:45,981 THIS IS YOUR FAULT! 883 00:41:45,979 --> 00:41:47,449 I AM SORRY ABOUT YOUR BROTHER. 884 00:41:47,447 --> 00:41:49,047 GO AND FIND THE DOCTOR. 885 00:41:49,049 --> 00:41:51,519 OH, IN THE NAME OF JESUS, COME ON, NOW. 886 00:41:51,518 --> 00:41:53,788 YOU NEED TO LEAVE THIS OFFICE. 887 00:41:53,787 --> 00:41:55,387 DON'T TOUCH ME. 888 00:41:55,388 --> 00:41:57,388 WHY DO YOU NEED A GUN? NEVER MIND. 889 00:41:57,390 --> 00:41:59,160 WHERE IS THE CAR, BOY? 890 00:41:59,159 --> 00:42:01,099 MOM, I REALLY DON'T KNOW WHERE IT IS. 58671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.