All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E16_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,895 --> 00:00:03,435 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,436 --> 00:00:04,436 APPARENTLY, ALL THE EVIDENCE WENT MISSING, 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,107 SO THE D. A. HAD TO DROP THE CHARGES. 4 00:00:06,106 --> 00:00:08,136 OH, MY GOD. THANK YOU, JESUS! 5 00:00:08,141 --> 00:00:09,911 BUT CANDACE IS MY DAUGHTER. 6 00:00:09,910 --> 00:00:11,810 SHE'S SLEEPING WITH MY HUSBAND. 7 00:00:11,812 --> 00:00:12,882 OOH, WHAT?! 8 00:00:15,916 --> 00:00:18,476 HONOR YOUR WISHES AND NEVER BOTHER YOU AGAIN. 9 00:00:18,484 --> 00:00:20,154 Jim: CANDACE, ARE YOU SURE 10 00:00:20,153 --> 00:00:22,323 THAT THAT WOULD BE HONORING MY WISHES? 11 00:00:22,322 --> 00:00:23,322 STOP IT. 12 00:00:23,323 --> 00:00:24,833 COME ON. WHAT DO YOU MEAN, "STOP"? 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,655 I KNOW WHEN TO STOP. 14 00:00:26,660 --> 00:00:28,190 WHAT? NO. 15 00:00:30,964 --> 00:00:35,104 WELL, NOW, HOW MUCH DO I HATE TO BE RIGHT? 16 00:00:35,101 --> 00:00:37,971 YOU KNOW, VERONICA, YOU REALLY SHOULD KNOCK. 17 00:00:37,971 --> 00:00:40,011 SHOULD I? YES, YOU SHOULD. 18 00:00:40,006 --> 00:00:42,306 JUST BE GLAD IT WASN'T KATHERYN AT THE DOOR. 19 00:00:42,308 --> 00:00:43,778 WOULD THAT MATTER? 20 00:00:43,777 --> 00:00:45,307 OF COURSE IT WOULD. 21 00:00:45,311 --> 00:00:47,451 THEN YOU DON'T KNOW OUR RELATIONSHIP VERY WELL. 22 00:00:47,447 --> 00:00:50,847 NO, BUT I SEE YOU STILL HAVE A SOFT SPOT, 23 00:00:50,851 --> 00:00:54,961 OR SHOULD I SAY A HARD SPOT FOR YOUNG WHORES. 24 00:00:56,990 --> 00:00:58,890 HELLO, YOUNG WHORE. 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,742 I SEE YOU'RE UP TO YOUR OLD TRICK. 26 00:01:03,637 --> 00:01:05,637 YOU KNOW, WHEN I FIRST SAW YOU, 27 00:01:05,639 --> 00:01:09,639 I THOUGHT YOU WERE SO POISED AND IN CONTROL. 28 00:01:11,878 --> 00:01:14,278 BUT EVERY WORD OUT OF YOUR MOUTH LETS ME KNOW 29 00:01:14,280 --> 00:01:15,420 HOW INSECURE YOU ARE. 30 00:01:15,415 --> 00:01:17,345 I AM NOT INSECURE. 31 00:01:17,350 --> 00:01:19,320 WHAT DO YOU CALL IT? 32 00:01:19,319 --> 00:01:21,389 HMM...AWARE. 33 00:01:21,387 --> 00:01:23,317 AWARE? YES. 34 00:01:23,323 --> 00:01:24,323 HMM. 35 00:01:24,324 --> 00:01:27,264 AWARE OF PEOPLE LIKE YOU. 36 00:01:28,929 --> 00:01:32,869 DARLING, YOU CAN'T GET AHEAD BY GIVING IT. 37 00:01:32,866 --> 00:01:34,836 YOU WANT TO BET? 38 00:01:34,835 --> 00:01:35,835 [ CHUCKLES ] 39 00:01:35,836 --> 00:01:37,596 YOU DISGUST ME. 40 00:01:37,604 --> 00:01:38,674 WHY? 41 00:01:38,672 --> 00:01:40,712 BECAUSE I CAN GET AHEAD ON MY BACK, 42 00:01:40,707 --> 00:01:42,877 AND YOU COULDN'T GET AN INCH ON YOURS? 43 00:01:42,876 --> 00:01:45,006 YOU SHOULD LEAVE THIS OFFICE. 44 00:01:45,011 --> 00:01:47,551 THAT'S A GREAT IDEA. 45 00:01:47,548 --> 00:01:50,518 TRASH, JIM? REALLY? 46 00:01:52,085 --> 00:01:53,915 TRASH. 47 00:01:53,920 --> 00:01:55,960 WOW. 48 00:01:55,956 --> 00:01:59,056 I MAKE YOU SO UNCOMFORTABLE, DON'T I? 49 00:01:59,059 --> 00:02:02,199 MM...YES. 50 00:02:02,202 --> 00:02:03,202 YOU DO. 51 00:02:03,203 --> 00:02:05,143 [ SCOFFS ] IT'S OKAY. 52 00:02:05,138 --> 00:02:06,338 DON'T WORRY. 53 00:02:06,339 --> 00:02:09,379 I'M GONNA LEAVE, SO THE THREAT WILL BE GONE. 54 00:02:09,375 --> 00:02:12,945 BUT AS I WALK OUT THE DOOR, 55 00:02:12,946 --> 00:02:16,416 YOUR HUSBAND IS GONNA HAVE TO TRY HARD NOT TO STARE, 56 00:02:16,416 --> 00:02:20,616 BECAUSE IF YOU WEREN'T HERE, HE WOULD. 57 00:02:20,621 --> 00:02:24,891 BITCH, GET YOUR ASS OUT THE DOOR. 58 00:02:24,891 --> 00:02:27,061 GLADLY. 59 00:02:34,968 --> 00:02:36,768 HONEY, LET'S GO. NO. 60 00:02:36,770 --> 00:02:38,670 I THINK THAT WOULD BE AN EXCELLENT IDEA. 61 00:02:38,672 --> 00:02:40,142 NOT UNTIL I SPEAK WITH JIM. 62 00:02:40,140 --> 00:02:41,140 HMM. 63 00:02:41,141 --> 00:02:43,211 VERONICA, THIS IS NOT YOUR CONCERN. 64 00:02:43,209 --> 00:02:46,479 KATHERYN IS MY CONCERN. KATHERYN IS MY FRIEND. 65 00:02:46,479 --> 00:02:47,979 HONEY. 66 00:02:47,981 --> 00:02:50,151 I'M SEEING YOUR WIFE FIRST THING IN THE MORNING. 67 00:02:50,150 --> 00:02:51,990 OH. I WILL EXPECT FOR YOU 68 00:02:51,985 --> 00:02:54,955 TO TELL HER ABOUT THIS ENTIRE SITUATION 69 00:02:54,955 --> 00:02:57,655 BY THE TIME I ARRIVE AT YOUR HOUSE. 70 00:02:57,658 --> 00:02:58,658 OR ELSE. 71 00:02:58,659 --> 00:03:00,189 OR ELSE WHAT? 72 00:03:00,193 --> 00:03:03,043 OR ELSE I WILL TELL HER MYSELF. 73 00:03:03,036 --> 00:03:05,536 ARE YOU THREATENING ME, VERONICA? 74 00:03:05,539 --> 00:03:07,369 YOU THINK THIS IS A THREAT? 75 00:03:07,373 --> 00:03:09,083 VERONICA, THAT'S ENOUGH. 76 00:03:09,075 --> 00:03:11,035 YOU UNDERESTIMATE ME. 77 00:03:11,044 --> 00:03:13,284 YOU BOTH UNDERESTIMATE ME. 78 00:03:13,279 --> 00:03:16,779 DAVID, WHAT ARE YOU THINKING, LYING AND PROTECTING HIM? 79 00:03:16,783 --> 00:03:19,593 HE'S JUST GONNA DO IT AGAIN. 80 00:03:19,586 --> 00:03:24,356 NOT UNTIL YOU LET HIM BURN IN THE FIRE WILL HE EVER LEARN. 81 00:03:24,357 --> 00:03:29,597 YOU'RE NOT HELPING HIM, AND YOU'RE NOT HELPING US. 82 00:03:29,596 --> 00:03:31,026 THIS IS NOT OUR BUSINESS. 83 00:03:31,031 --> 00:03:32,171 THIS IS OUR BUSINESS. 84 00:03:32,165 --> 00:03:34,965 THIS IS OUR REPUTATION. THIS IS OUR LIVELIHOOD. 85 00:03:34,968 --> 00:03:38,968 HE โ€โ€ HE IS OUR BUSINESS. 86 00:03:38,972 --> 00:03:40,712 DON'T WORRY, VERONICA. 87 00:03:40,707 --> 00:03:42,907 YOUR HUSBAND IS STILL GONNA BE LIEUTENANT GOVERNOR, 88 00:03:42,909 --> 00:03:44,749 AND YOU WILL STILL GET YOUR TIME IN THE SPOTLIGHT. 89 00:03:44,745 --> 00:03:46,705 SPOTLIGHT. YES. 90 00:03:46,713 --> 00:03:48,183 ANYBODY WHO KNOWS YOU KNOWS YOU LOVE AN AUDIENCE, 91 00:03:48,181 --> 00:03:49,421 KNOWS YOU LOVE TO BE ONSTAGE. 92 00:03:49,415 --> 00:03:51,145 ALL RIGHT, JIM. TAKE IT, GIRL, TAKE IT. 93 00:03:51,151 --> 00:03:53,151 HUH, AS MUCH AS YOU ENJOY PLAYING IN THE TRASH? 94 00:03:53,153 --> 00:03:54,423 MAYBE NOT QUITE AS MUCH. 95 00:03:54,420 --> 00:03:56,520 HUH. I'M TELLING KATHERYN. 96 00:03:56,523 --> 00:03:57,793 YOU GO RIGHT AHEAD. 97 00:03:57,791 --> 00:03:58,791 I WILL. 98 00:04:00,934 --> 00:04:02,004 STUPID WHORE. 99 00:04:03,737 --> 00:04:04,737 [ SCOFFS ] 100 00:04:04,738 --> 00:04:06,508 I WILL SEE YOU AT HOME, DAVID. 101 00:04:12,412 --> 00:04:15,422 โ€โ€Captions by VITACโ€โ€ www.vitac.com 102 00:04:15,415 --> 00:04:18,415 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 103 00:04:27,293 --> 00:04:30,433 [ GRUNTS ] ALL RIGHT. 104 00:04:34,367 --> 00:04:36,137 WYATT, ARE YOU OKAY? 105 00:04:36,135 --> 00:04:38,035 WYATT. WYATT. 106 00:04:38,037 --> 00:04:39,937 JEFFREY, YOU HIT ME. 107 00:04:39,940 --> 00:04:40,940 YOU HIT ME! 108 00:04:40,941 --> 00:04:43,211 WYATT, I'M SORRY. 109 00:04:43,209 --> 00:04:45,409 JUST PLEASE, JUST โ€โ€ PLEASE JUST DON'T BE MAD AT ME. 110 00:04:45,411 --> 00:04:46,551 PLEASE, PLEASE DON'T BE MAD AT ME, PLEASE! 111 00:04:46,547 --> 00:04:48,247 JUST FORGIVE ME. GET OFF ME! 112 00:04:48,248 --> 00:04:50,418 PLEASE, WYATT, JUST โ€โ€ 113 00:04:50,416 --> 00:04:51,546 OH, GOD. 114 00:04:51,552 --> 00:04:54,322 WYATT, TELL ME THAT YOU LOVE ME. 115 00:04:54,320 --> 00:04:56,460 TELL ME, 'CAUSE I KNOW YOU DO. 116 00:04:56,456 --> 00:04:57,556 I KNOW YOU DO. 117 00:04:57,558 --> 00:04:59,388 IF YOU KNEW HOW MUCH THAT I LOVE YOU, WYATT โ€โ€ 118 00:04:59,392 --> 00:05:00,672 THAT'S WHY I CAN'T LET YOU DESTROY WHAT WE HAVE. 119 00:05:00,667 --> 00:05:01,667 JEFFREY. 120 00:05:01,668 --> 00:05:02,668 I CAN'T LET YOU DESTROY WHAT WE โ€โ€ 121 00:05:02,669 --> 00:05:04,809 WE HAVE NOTHING! 122 00:05:04,805 --> 00:05:06,465 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING, WYATT. 123 00:05:06,472 --> 00:05:07,772 JEFFREY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 124 00:05:07,774 --> 00:05:10,014 THERE IS NO "US". NO, NO. NO, NO. NO, NO. 125 00:05:10,010 --> 00:05:11,110 WE CAN COME OUT TOGETHER. 126 00:05:11,111 --> 00:05:12,181 WE CAN COME OUT TOGETHER. 127 00:05:12,178 --> 00:05:13,578 JUST YOU AND I. IT DOESN'T MATTER. 128 00:05:13,580 --> 00:05:15,450 AS LONG AS YOU'RE BY MY SIDE, I'LL TELL MY MOTHER. 129 00:05:15,448 --> 00:05:16,548 IT DOESN'T MATTER, WYATT. 130 00:05:16,550 --> 00:05:18,790 JEFFREY, THERE IS NO US. 131 00:05:18,785 --> 00:05:20,885 I'M NOT GAY! 132 00:05:20,887 --> 00:05:22,587 OKAY, WE'VE BEEN THROUGH THIS! 133 00:05:22,589 --> 00:05:25,529 I AM NOT GAY! 134 00:05:25,526 --> 00:05:29,296 GET AWAY FROM ME. 135 00:05:29,295 --> 00:05:35,135 YOU REALLY DID THAT TO HURT ME? 136 00:05:35,135 --> 00:05:36,265 I LOVE YOU, WYATT. 137 00:05:36,269 --> 00:05:37,939 Iโ€I WOULD NEVER HURT YOU. STOP SAYING THAT! 138 00:05:37,938 --> 00:05:38,908 [ GRUNTS ] 139 00:05:41,107 --> 00:05:42,507 WYATT, NO! NO! 140 00:05:42,509 --> 00:05:45,349 NO, WYATT, PLEASE! NO! NO! 141 00:05:45,345 --> 00:05:47,145 OH! 142 00:05:47,147 --> 00:05:49,417 WYATT, I LOVE YOU! 143 00:05:55,355 --> 00:05:56,585 GOOD MORNING. 144 00:05:56,590 --> 00:05:57,760 MORNING. 145 00:05:57,758 --> 00:06:00,158 YOU'RE UP EARLY. 146 00:06:00,160 --> 00:06:02,600 YEAH, I COULDN'T SLEEP. 147 00:06:05,138 --> 00:06:06,138 YOU OKAY? 148 00:06:06,139 --> 00:06:08,579 YEAH, I'M FINE. 149 00:06:08,575 --> 00:06:10,635 WELL, I'M GONNA TAKE THE ENTIRE DAY OFF 150 00:06:10,644 --> 00:06:12,214 SO WE CAN SPEND IT TOGETHER. 151 00:06:12,212 --> 00:06:14,352 APPRECIATE IT, MAMA, BUT I HAVE TO GO TO WORK. 152 00:06:14,347 --> 00:06:15,347 COME ON, NOW. 153 00:06:15,348 --> 00:06:16,548 TAKE THE DAY OFF. 154 00:06:16,550 --> 00:06:18,990 WE COULD RIDE OUT TO THAT CORN FARM. 155 00:06:18,985 --> 00:06:21,555 YOU KNOW WHERE THEY USED TO DO THAT MAZE ONCE A YEAR? 156 00:06:21,555 --> 00:06:22,755 WE COULD HAVE A PICNIC, 157 00:06:22,756 --> 00:06:24,856 LIKE WE USED TO DO WHEN YOU WERE A BABY. 158 00:06:24,858 --> 00:06:26,058 [ CHUCKLES ] 159 00:06:26,059 --> 00:06:27,159 I'M NOT A BABY ANYMORE, MOMMY. 160 00:06:27,160 --> 00:06:28,390 GOT BILLS. 161 00:06:28,394 --> 00:06:32,034 I KNOW, BENNY. 162 00:06:32,032 --> 00:06:34,702 YOU'VE BEEN AVOIDING ME SINCE YOU'VE BEEN HOME. 163 00:06:34,701 --> 00:06:35,701 NO, I HAVEN'T. 164 00:06:35,702 --> 00:06:37,942 YES, YOU HAVE. 165 00:06:37,938 --> 00:06:39,468 MAMA, WE JUST WENT TO DINNER LAST NIGHT. 166 00:06:39,472 --> 00:06:41,342 MMโ€HMM. 167 00:06:41,341 --> 00:06:42,811 YOU WERE QUIET ALL THROUGH THAT. 168 00:06:44,911 --> 00:06:45,911 WAS I? 169 00:06:45,912 --> 00:06:48,182 MMโ€HMM. 170 00:06:48,181 --> 00:06:49,781 I DIDN'T THINK I WAS. I'M SORRY. 171 00:06:52,452 --> 00:06:53,452 WHAT'S GOING ON? 172 00:06:55,088 --> 00:06:56,588 YOU KNOW I KNOW YOU. 173 00:06:56,590 --> 00:06:57,790 I'M FINE, MAMA. 174 00:06:57,791 --> 00:06:59,491 COME ON, TELL ME. 175 00:07:15,048 --> 00:07:16,818 FATHER, WE ASK YOU TO BLESS THIS FOOD 176 00:07:16,817 --> 00:07:18,447 IN THE NAME OF JESUS CHRIST, AMEN. 177 00:07:18,451 --> 00:07:20,321 AMEN. 178 00:07:25,458 --> 00:07:27,988 JUST SITTING IN THAT JAIL CELL, YOU KNOW? 179 00:07:30,831 --> 00:07:32,831 TOO MUCH TIME TO THINK โ€โ€ MADE ME THINK ABOUT A LOT. 180 00:07:32,833 --> 00:07:34,203 WHAT WERE YOU THINKING? 181 00:07:34,200 --> 00:07:38,770 THOUGHT ABOUT YOU, CANDACE, THE SITUATION. 182 00:07:40,373 --> 00:07:42,113 WHAT WOULD HAPPEN IF WE DIDN'T GET IT FIGURED OUT. 183 00:07:42,108 --> 00:07:44,408 BUT WE DID, THANK GOD. 184 00:07:44,410 --> 00:07:46,850 YEAH, THANK GOD. 185 00:07:46,847 --> 00:07:49,347 YOU'RE FINE NOW, BABY. 186 00:07:49,349 --> 00:07:51,749 THAT'S ALL BEHIND YOU. YOU DON'T EVER HAVE TO LOOK BACK. 187 00:07:51,752 --> 00:07:54,122 I KNOW. I KNOW. 188 00:07:54,120 --> 00:07:55,590 DOESN'T MEAN IT DIDN'T BOTHER ME, THOUGH. 189 00:07:55,589 --> 00:07:58,019 YEAH. 190 00:07:58,024 --> 00:08:00,564 I KNOW YOU'RE A GROWN MAN. 191 00:08:00,561 --> 00:08:02,301 YOU PROBABLY DON'T WANT YOUR MAMA TO KNOW THIS, 192 00:08:02,302 --> 00:08:04,342 BUT I KNOW YOU WERE SCARED. 193 00:08:04,337 --> 00:08:05,337 I MEAN, I'M NOT GONNA LIE TO YOU. 194 00:08:05,338 --> 00:08:06,868 YOU KNOW, I NEVER COULD. 195 00:08:06,873 --> 00:08:08,113 I WAS. 196 00:08:08,108 --> 00:08:09,378 YOU KNOW I NEVER BEEN THROUGH SOMETHING LIKE THAT. 197 00:08:09,375 --> 00:08:10,375 MMโ€HMM. 198 00:08:10,376 --> 00:08:12,246 I'M FINE, THOUGH, YOU KNOW? 199 00:08:12,245 --> 00:08:14,075 I JUST... 200 00:08:14,080 --> 00:08:15,480 [ SIGHS ] 201 00:08:15,481 --> 00:08:18,321 I JUST NEED A LITTLE WHILE TO TAKE IN WHAT JUST HAPPENED. 202 00:08:18,318 --> 00:08:20,548 YOU KNOW, THAT'S ALL. DON'T WORRY ABOUT IT. 203 00:08:20,554 --> 00:08:24,294 OKAY. 204 00:08:24,290 --> 00:08:29,600 IT WAS TRAUMATIC FOR BOTH OF US. 205 00:08:29,596 --> 00:08:30,926 ANYTHING I CAN DO? 206 00:08:32,666 --> 00:08:33,966 YOU CAN GO TO WORK. 207 00:08:33,967 --> 00:08:37,467 WHAT, YOU DON'T WANT TO HANG WITH YOUR MAMA? 208 00:08:37,470 --> 00:08:41,510 NAH, IT'S NOT THAT. 209 00:08:41,508 --> 00:08:42,738 JUST GOT TO GET OUT. 210 00:08:42,743 --> 00:08:44,483 MAYBE I'LL TRY TO GET SOME TOWS OR SOMETHING. 211 00:08:44,477 --> 00:08:46,307 WE CAN'T AFFORD FOR ME TO BE OUT OF WORK ANYMORE. 212 00:08:46,312 --> 00:08:50,352 OH, BENNY, YOU'VE BEEN THROUGH A LOT IN THE PAST WEEK. 213 00:08:50,350 --> 00:08:51,650 I KNOW THIS WAS HARD ON YOU. 214 00:08:51,652 --> 00:08:53,392 I JUST CAN'T BELIEVE THEY ACTUALLY TRIED 215 00:08:53,386 --> 00:08:54,556 TO SET CANDACE UP LIKE THAT. 216 00:08:54,555 --> 00:08:56,155 BENNY. WHAT? 217 00:08:56,156 --> 00:08:57,156 IT'S THE TRUTH, AND YOU KNOW IT. 218 00:08:57,157 --> 00:08:59,087 THAT'S THE LIFE SHE LIVES. 219 00:08:59,092 --> 00:09:01,502 LOOK, DON'T START IN ON HER RIGHT NOW, OKAY? 220 00:09:01,502 --> 00:09:02,572 I'M NOT. I'M JUST Sโ€โ€ 221 00:09:02,569 --> 00:09:04,539 LOOK, NOT NOW, MAMA. 222 00:09:06,507 --> 00:09:07,507 FINE. 223 00:09:07,508 --> 00:09:09,178 WE ALL MAKE MISTAKES. 224 00:09:09,175 --> 00:09:10,405 I KNOW. 225 00:09:10,410 --> 00:09:12,410 YOU HAVE, TOO. 226 00:09:12,412 --> 00:09:14,982 YEAH, A LOT OF THEM. MM. 227 00:09:14,981 --> 00:09:16,681 BUT I DIDN'T DO IT INTENTIONALLY. 228 00:09:16,683 --> 00:09:17,783 WELL, SOMETIMES THE CHOICES YOU MAKE 229 00:09:17,784 --> 00:09:20,324 DON'T INTENTIONALLY HURT PEOPLE, ALL RIGHT, 230 00:09:20,320 --> 00:09:21,520 BUT THEY STILL DO HURT. 231 00:09:21,522 --> 00:09:22,622 BUT SHE IS โ€โ€ 232 00:09:22,623 --> 00:09:24,763 LOOK, STOP TALKING ABOUT CANDACE'S MISTAKES 233 00:09:24,758 --> 00:09:25,958 UNLESS YOU'RE FINALLY GONNA START 234 00:09:25,959 --> 00:09:27,359 LIVING UP TO SOME OF YOUR OWN, ALL RIGHT? 235 00:09:27,360 --> 00:09:28,430 YOU SOUND LIKE A DAMN HYPOCRITE. 236 00:09:28,428 --> 00:09:29,898 OH, NOW, HOLD ON. WATCH YOUR MOUTH. 237 00:09:31,231 --> 00:09:34,371 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 238 00:09:37,037 --> 00:09:39,007 I KNOW. 239 00:09:41,742 --> 00:09:42,742 YOU KNOW WHAT? 240 00:09:42,743 --> 00:09:44,653 DON'T DO THIS TO ME, ALL RIGHT? 241 00:09:44,645 --> 00:09:45,675 I'M NOT CANDACE. 242 00:09:45,679 --> 00:09:47,209 DON'T SIT HERE AND LIE TO MY FACE. 243 00:09:47,213 --> 00:09:49,253 I KNOW. 244 00:09:55,856 --> 00:09:59,226 I TOLD HIM IT WAS THE WRONG THING TO DO. 245 00:09:59,225 --> 00:10:01,025 I TOLD THAT MAN. 246 00:10:03,670 --> 00:10:07,440 I DIDN'T WANT YOU TO FIND OUT LIKE THIS, BENNY. 247 00:10:07,440 --> 00:10:09,410 I BEGGED TONY NOT TO GO UP THERE 248 00:10:09,409 --> 00:10:10,839 WHILE YOU WERE SITTING UP THERE IN JAIL 249 00:10:10,844 --> 00:10:13,384 AND TELL YOU HE WAS YOUR FATHER. 250 00:10:16,016 --> 00:10:18,886 I'M SORRY. 251 00:10:18,885 --> 00:10:21,885 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 252 00:10:21,888 --> 00:10:24,218 WHAT WERE YOU TALKING ABOUT? 253 00:10:24,224 --> 00:10:26,294 WAIT. 254 00:10:28,328 --> 00:10:31,058 SHE TOLD ME โ€โ€ 255 00:10:31,064 --> 00:10:33,404 MR. WATSON'S MY DADDY? 256 00:10:33,399 --> 00:10:36,469 YOU SAID HE โ€โ€ I THOUGHT YOU KNEW. 257 00:10:36,469 --> 00:10:38,569 NO. 258 00:10:38,572 --> 00:10:39,742 CANDACE SAID BACK IN THE DAY, 259 00:10:39,740 --> 00:10:41,240 YOU WERE SHACKED UP WITH SOME MARRIED MAN. 260 00:10:41,241 --> 00:10:42,481 THAT'S WHAT I WAS TALKING ABOUT. 261 00:10:42,475 --> 00:10:43,575 NOT HIM. 262 00:10:51,217 --> 00:10:53,147 HE'S MY DADDY? 263 00:10:56,823 --> 00:10:59,063 YES, BENNY. 264 00:10:59,059 --> 00:11:01,599 AND YOU LET ME INVITE HIM IN HERE, 265 00:11:01,602 --> 00:11:03,772 AND YOU DIDN'T EVEN TELL ME? 266 00:11:03,770 --> 00:11:05,770 I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA DO THAT. 267 00:11:05,772 --> 00:11:07,372 YOU SURPRISED ME, TOO, BABY. 268 00:11:07,373 --> 00:11:08,683 I'M SORRY. 269 00:11:08,675 --> 00:11:11,275 SORRY? 270 00:11:18,919 --> 00:11:20,889 [ SNIFFLES ] 271 00:11:20,887 --> 00:11:22,317 THAT'S MESSED UP, MOM. 272 00:11:22,322 --> 00:11:23,692 COME ON, NOW. WAIT. 273 00:11:23,690 --> 00:11:24,830 I GOT TO GO TO WORK. 274 00:11:24,825 --> 00:11:26,455 I DIDN'T KNOW. 275 00:11:26,459 --> 00:11:27,689 BENNY, I'M SORRY. 276 00:11:27,694 --> 00:11:29,064 I GOT TO GO TO WORK. 277 00:11:29,062 --> 00:11:31,732 WELL, DON'T GO LIKE THIS. 278 00:11:31,732 --> 00:11:33,132 LET'S JUST TALK ABOUT IT. 279 00:11:33,133 --> 00:11:35,103 I'LL TALK TO YOU LATER. 280 00:11:35,101 --> 00:11:37,801 COME ON, NOW. PLEASE, BENNY. 281 00:12:39,906 --> 00:12:41,536 A CHAIN? REALLY? 282 00:12:41,542 --> 00:12:44,242 YES. 283 00:12:44,244 --> 00:12:45,284 I THOUGHT YOU SAID 284 00:12:45,278 --> 00:12:46,448 YOU WERE GONNA HAVE THE LOCKS CHANGED. 285 00:12:46,446 --> 00:12:48,616 I'M WORKING ON IT. 286 00:12:48,615 --> 00:12:50,275 CAN I COME IN? 287 00:12:50,283 --> 00:12:51,283 WHY? 288 00:12:51,284 --> 00:12:52,594 PLEASE? 289 00:13:00,026 --> 00:13:01,796 WHAT DO YOU WANT? 290 00:13:05,572 --> 00:13:08,242 I WANT YOU. 291 00:13:08,241 --> 00:13:09,511 JIM. 292 00:13:09,510 --> 00:13:12,510 I'VE BEEN GIVING THIS A LOT OF THOUGHT โ€โ€ THIS. 293 00:13:12,513 --> 00:13:16,223 AND I KNOW WHAT YOU ARE TO ME NOW. 294 00:13:16,216 --> 00:13:18,586 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 295 00:13:18,585 --> 00:13:19,585 YOU'RE WHAT'S MISSING IN MY LIFE. 296 00:13:19,586 --> 00:13:21,286 YOU'RE WHAT I NEED. 297 00:13:21,287 --> 00:13:23,187 SO WHY CAN'T WE HAVE THIS, HMM? 298 00:13:23,189 --> 00:13:25,389 YOU THINK I'M STUPID? 299 00:13:27,594 --> 00:13:28,764 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 300 00:13:28,762 --> 00:13:32,302 YOU'RE TALKING ALL THIS BULL, 301 00:13:32,298 --> 00:13:34,298 TRY AND GET ME TO GET RID OF THIS CHILD, 302 00:13:34,300 --> 00:13:37,140 AND IT AIN'T GONNA HAPPEN. 303 00:13:40,040 --> 00:13:41,680 OKAY. 304 00:13:44,645 --> 00:13:45,645 CAN'T FOOL YOU. 305 00:13:45,646 --> 00:13:47,906 NO, YOU CAN'T. 306 00:13:50,751 --> 00:13:54,051 BUT COME ON, WHY CAN'T WE, HMM? 307 00:13:54,054 --> 00:13:56,624 TOO MUCH COLLATERAL DAMAGE, JIM. 308 00:13:56,623 --> 00:13:58,963 TOO MANY BODIES IN THE STREET. 309 00:13:58,959 --> 00:14:01,229 THIS IS DONE. 310 00:14:01,234 --> 00:14:03,074 I'M FINISHED WITH YOU. IT'S OVER. 311 00:14:05,005 --> 00:14:07,405 I JUST WANT YOU TO TAKE CARE OF THIS CHILD. 312 00:14:07,407 --> 00:14:10,337 I DON'T WANT YOU TO SEE HIM OR HER. 313 00:14:10,343 --> 00:14:12,483 I DON'T WANT TO SEE YOU. 314 00:14:12,478 --> 00:14:14,578 I JUST WANT YOU TO TAKE CARE OF THIS BABY. 315 00:14:17,984 --> 00:14:21,454 SO... HOW MUCH DO YOU WANT? 316 00:14:22,989 --> 00:14:24,289 $10,000. 317 00:14:24,290 --> 00:14:27,190 $10,000? 318 00:14:27,193 --> 00:14:28,193 YES. 319 00:14:34,167 --> 00:14:35,367 THAT'S REASONABLE. 320 00:14:35,368 --> 00:14:38,538 I THOUGHT SO, TOO. 321 00:14:38,539 --> 00:14:39,809 HMM. 322 00:14:39,806 --> 00:14:41,636 $10,000 A MONTH. 323 00:14:41,642 --> 00:14:43,282 WHAโ€โ€ 324 00:14:43,276 --> 00:14:45,046 $120,000 A YEAR โ€โ€ THAT'S WHAT YOU WANT? 325 00:14:45,045 --> 00:14:49,145 WELL, IT'S ACTUALLY $2.1 MILLION OVER 18 YEARS โ€โ€ 326 00:14:49,149 --> 00:14:51,319 GIVE OR TAKE. 327 00:14:53,654 --> 00:14:56,124 SO YOU'RE TELLING ME 328 00:14:56,122 --> 00:14:58,222 THAT FROM THE MOMENT THIS CHILD IS BORN โ€โ€ 329 00:14:58,224 --> 00:14:59,734 NO. 330 00:14:59,726 --> 00:15:02,366 NOT WHEN HE'S BORN. 331 00:15:02,368 --> 00:15:03,668 STARTING NOW. 332 00:15:03,670 --> 00:15:06,570 STOP IT. 333 00:15:06,573 --> 00:15:09,183 STOP IT RIGHT NOW, CANDACE. NO, YOU STOP IT. 334 00:15:09,175 --> 00:15:10,535 THIS IS WHAT I WANT. 335 00:15:10,544 --> 00:15:12,354 IT'S ALWAYS ABOUT MONEY WITH YOU, ISN'T IT? 336 00:15:12,345 --> 00:15:14,715 WELL, YOU HAVE IT. 337 00:15:14,715 --> 00:15:17,215 AND BECAUSE I HAVE IT, YOU DESERVE IT? 338 00:15:17,217 --> 00:15:18,617 BECAUSE I HAVE IT, 339 00:15:18,619 --> 00:15:21,659 IT'S OKAY FOR YOU TO BLACKMAIL ME AGAIN? 340 00:15:21,655 --> 00:15:23,015 NO, JIM. 341 00:15:23,023 --> 00:15:27,193 I TOLD YOU I'M DONE WITH THAT, AND I'M DONE WITH YOU. 342 00:15:29,796 --> 00:15:34,396 SO THAT MEANS I CAN SAY NO. 343 00:15:34,400 --> 00:15:36,140 SURE. 344 00:15:36,136 --> 00:15:38,666 YOU CAN SO SAY NO RIGHT NOW. 345 00:15:38,672 --> 00:15:41,542 OKAY. 346 00:15:41,542 --> 00:15:42,542 NO. 347 00:15:42,543 --> 00:15:45,213 NO? 348 00:15:45,211 --> 00:15:46,711 NO. 349 00:15:46,713 --> 00:15:48,723 TELL YOU WHAT I WILL DO, THOUGH. 350 00:15:48,715 --> 00:15:50,675 I WILL AGREE TO PAY FOR THE PROCEDURE 351 00:15:50,684 --> 00:15:52,454 TO ELIMINATE OUR LITTLE PROBLEM. 352 00:15:52,452 --> 00:15:55,662 "PROCEDURE." YEAH. 353 00:15:55,656 --> 00:15:57,086 YOU CAN'T SAY "ABORTION"? 354 00:15:57,090 --> 00:15:59,360 THIS IS A TAKEโ€ITโ€ORโ€LEAVEโ€IT DEAL, CANDACE. 355 00:16:00,934 --> 00:16:02,874 IT'S A LEAVEโ€IT, JIM. 356 00:16:06,272 --> 00:16:08,682 ALL RIGHT. 357 00:16:08,675 --> 00:16:10,705 LET'S HAVE IT. 358 00:16:10,711 --> 00:16:11,911 GIVE ME THE THREAT. 359 00:16:11,912 --> 00:16:14,752 I DON'T HAVE A THREAT. 360 00:16:14,748 --> 00:16:15,978 YOU DON'T? 361 00:16:15,982 --> 00:16:17,782 NOPE. 362 00:16:17,784 --> 00:16:18,854 REALLY? 363 00:16:23,924 --> 00:16:27,964 SO, YOU'RE ACTUALLY SAYING THAT I CAN JUST WALK AWAY 364 00:16:27,961 --> 00:16:30,461 FROM YOU, FROM THE BABY โ€โ€ 365 00:16:30,463 --> 00:16:32,573 NEVER HAVE ANY RESPONSIBILITY WHATSOEVER 366 00:16:32,566 --> 00:16:35,236 FROM HERE TILL ETERNITY โ€โ€ THAT'S WHAT YOU'RE SAYING? 367 00:16:35,235 --> 00:16:37,895 I WILL TAKE CARE OF MY OWN CHILD. 368 00:16:37,904 --> 00:16:39,744 WHY DON'T I BELIEVE THAT? 369 00:16:39,740 --> 00:16:42,080 YOU CAN BELIEVE WHAT YOU WANT TO BELIEVE, 370 00:16:42,075 --> 00:16:43,075 BUT IT'S TRUE. 371 00:16:45,445 --> 00:16:50,415 SO THERE'S NO MONEY โ€โ€ WE'RE DONE. 372 00:16:50,416 --> 00:16:55,056 YOU ARE FREE AND CLEAR. 373 00:17:01,034 --> 00:17:02,374 GOODBYE. 374 00:17:06,607 --> 00:17:08,607 GOODBYE. 375 00:17:12,779 --> 00:17:14,379 I WANT TO MAKE LOVE TO YOU SO BAD. 376 00:17:14,380 --> 00:17:15,380 JIM. RIGHT NOW. 377 00:17:15,381 --> 00:17:16,381 OH, GOSH. 378 00:17:16,382 --> 00:17:18,992 COME ON. I MISSED YOU SO MUCH. 379 00:17:18,985 --> 00:17:20,615 I AM NOT A FOOL. 380 00:17:20,621 --> 00:17:22,361 YOU DON'T CARE ABOUT ME. 381 00:17:22,355 --> 00:17:23,885 YOU'RE WRONG. 382 00:17:23,890 --> 00:17:25,830 I DO. I REALLY DO. 383 00:17:25,826 --> 00:17:27,226 NOW, COME ON. 384 00:17:27,227 --> 00:17:28,227 OH. 385 00:17:28,228 --> 00:17:29,558 HEY, CANDACE. YEAH? 386 00:17:29,563 --> 00:17:30,933 DON'T MAKE ME BEG. 387 00:17:30,931 --> 00:17:32,371 YOU KNOW I'M NOT THE KIND OF A GUY THAT LIKES TO BEG. 388 00:17:32,365 --> 00:17:34,395 SWEETHEART, YOU DON'T HAVE TO BEG. 389 00:17:34,400 --> 00:17:36,300 BECAUSE I ALREADY SAID NO. GOODBYE. 390 00:17:36,302 --> 00:17:37,572 YOU WANT ME. I KNOW YOU DO. NO, I DON'T. 391 00:17:37,571 --> 00:17:38,571 YES, YOU DO. [ DOOR OPENS ] 392 00:17:38,572 --> 00:17:40,072 JIM โ€โ€ OH, JIM. Amanda: CANDACE! 393 00:17:48,048 --> 00:17:49,618 Amanda: CANDACE! 394 00:17:49,616 --> 00:17:51,216 UH, YEAH? 395 00:17:51,217 --> 00:17:52,587 OPEN THE DOOR. 396 00:17:52,586 --> 00:17:54,516 OKAY, ONE, UH, ONE SECOND. 397 00:17:54,521 --> 00:17:55,821 No! Don't โ€โ€ 398 00:18:04,571 --> 00:18:06,571 HEY! HI! 399 00:18:08,942 --> 00:18:11,212 DAD, WHAT ARE YOU DOING HERE? 400 00:18:11,211 --> 00:18:14,481 OH, HE JUST CAME TO DROP A BOOK OFF FOR ME. 401 00:18:14,480 --> 00:18:15,720 I HAVE AN EXAM. 402 00:18:18,719 --> 00:18:22,659 NO, THAT'S NOT WHAT HE'S DOING. 403 00:18:22,656 --> 00:18:25,256 IT'S NOT? 404 00:18:25,258 --> 00:18:26,558 NO. 405 00:18:26,560 --> 00:18:28,490 I KNOW. 406 00:18:31,632 --> 00:18:35,002 YOU KNOW WHAT? 407 00:18:35,001 --> 00:18:37,001 I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 408 00:18:38,404 --> 00:18:41,274 WHAT DO YOU THINK HE'S DOING? 409 00:18:44,678 --> 00:18:46,008 DID MOM CALL YOU? 410 00:18:46,012 --> 00:18:48,682 NO. 411 00:18:48,682 --> 00:18:50,422 SHE DIDN'T TELL YOU I LEFT THE HOUSE? 412 00:18:50,416 --> 00:18:52,716 NO. 413 00:18:54,254 --> 00:18:56,394 NO, SHE DIDN'T. 414 00:18:56,389 --> 00:18:57,989 WHERE WERE YOU GOING? 415 00:18:57,991 --> 00:18:59,691 HERE, BACK TO MY HOUSE. 416 00:18:59,693 --> 00:19:01,943 [ SIGHS ] 417 00:19:01,935 --> 00:19:04,835 AMANDA, WE'VE TALKED ALL ABOUT THIS. 418 00:19:04,838 --> 00:19:08,738 I'M DONE TALKING ABOUT THIS, BUT I KNOW WHY YOU'RE HERE. 419 00:19:13,413 --> 00:19:14,623 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 420 00:19:14,615 --> 00:19:16,315 WHY IS HE HERE? 421 00:19:18,752 --> 00:19:20,192 TO SEE HOW I'M LIVING. 422 00:19:20,186 --> 00:19:22,116 MAKE SURE EVERYTHING'S OKAY. 423 00:19:22,122 --> 00:19:25,062 BUT I'M FINE, DAD. 424 00:19:25,058 --> 00:19:29,328 I KNOW MOM CALLED YOU, SO YOU CAN LEAVE NOW, PLEASE. 425 00:19:29,329 --> 00:19:31,999 I'M SORRY HE USED SOME RUSE TO TRY TO GET YOU TO LET HIM IN. 426 00:19:33,900 --> 00:19:37,200 WOW, SHE'S GOT YOU FIGURED OUT, HUH? 427 00:19:37,203 --> 00:19:39,843 YEAH, CERTAINLY DOES. 428 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 MM. 429 00:19:40,841 --> 00:19:42,481 AND I KNOW YOU DUPLICATED MY KEY. 430 00:19:42,475 --> 00:19:44,135 MAY I HAVE IT, PLEASE? 431 00:19:44,144 --> 00:19:47,214 YOU CERTAINLY KNOW YOUR OLD MAN. 432 00:19:47,213 --> 00:19:49,653 HMM. 433 00:19:49,650 --> 00:19:53,720 JUDGE CRYER, THANK YOU FOR STOPPING BY. 434 00:19:53,720 --> 00:19:55,760 YOU'RE WELCOME. 435 00:19:55,756 --> 00:19:57,816 HMM. 436 00:20:00,634 --> 00:20:02,474 I LOVE YOU, BABY. 437 00:20:27,561 --> 00:20:29,361 HELLO. 438 00:20:29,362 --> 00:20:30,802 HELLO, MISS VERONICA. 439 00:20:30,797 --> 00:20:33,467 I MADE YOU A CAKE. 440 00:20:33,466 --> 00:20:34,966 REALLY? YES. 441 00:20:34,968 --> 00:20:36,398 IT'S THE LEAST I COULD DO. 442 00:20:36,402 --> 00:20:38,042 I JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 443 00:20:38,038 --> 00:20:41,578 YOU DON'T HAVE TO THANK ME EVERY TIME YOU SEE ME. 444 00:20:41,575 --> 00:20:43,375 YES, I DO. 445 00:20:43,376 --> 00:20:46,406 OKAY. 446 00:20:46,412 --> 00:20:47,652 WELL, YOU'RE WELCOME. 447 00:20:47,648 --> 00:20:50,348 CAN I PUT IT IN YOUR CAR? 448 00:20:50,350 --> 00:20:53,090 THAT WILL BE FINE. 449 00:20:53,086 --> 00:20:54,316 WHERE'S KATHERYN? 450 00:20:54,320 --> 00:20:56,020 IN THE SUN ROOM. 451 00:21:00,226 --> 00:21:01,836 THANK YOU. 452 00:21:07,574 --> 00:21:08,784 AH. 453 00:21:08,775 --> 00:21:10,405 HELLO. 454 00:21:10,410 --> 00:21:12,350 HOW WAS YOUR VACATION? 455 00:21:12,345 --> 00:21:13,405 IT WAS GOOD. 456 00:21:13,413 --> 00:21:15,283 THANK YOU FOR ASKING. 457 00:21:15,281 --> 00:21:16,421 YOU LOOK PALE. 458 00:21:16,416 --> 00:21:19,586 DID THEY NOT HAVE SUN THERE? 459 00:21:19,586 --> 00:21:22,916 NO, IT WAS A BIT OVERCAST, AND THE ROOMS WERE DIMLY LIT. 460 00:21:22,923 --> 00:21:24,093 HM. 461 00:21:24,090 --> 00:21:26,460 THAT VACATION WAS SUDDEN. 462 00:21:26,459 --> 00:21:27,529 YES, IT WAS. 463 00:21:27,528 --> 00:21:29,958 YOU KNOW, YOUR NEIGHBOR DIANNA WENT 464 00:21:29,963 --> 00:21:31,733 ON A SUDDEN VACATION ONCE. 465 00:21:31,732 --> 00:21:32,972 WHEN SHE CAME BACK, 466 00:21:32,966 --> 00:21:35,236 HER FACE WAS TIGHTER, AND HER STOMACH WAS FLATTER. 467 00:21:35,235 --> 00:21:36,295 [ BOTH CHUCKLE ] 468 00:21:36,302 --> 00:21:37,742 I DIDN'T HAVE ANY WORK DONE, 469 00:21:37,738 --> 00:21:40,008 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 470 00:21:40,006 --> 00:21:42,536 I JUST NEEDED TO GET AWAY FOR A WHILE. 471 00:21:42,543 --> 00:21:43,883 WHAT WAS SO PRESSING? 472 00:21:43,877 --> 00:21:46,807 MY ADORING HUSBAND. 473 00:21:46,813 --> 00:21:48,723 AH. JIM. 474 00:21:48,715 --> 00:21:49,775 HMM. 475 00:21:49,783 --> 00:21:51,553 HOW IS HE? 476 00:21:51,552 --> 00:21:52,792 YOU TELL ME. 477 00:21:52,786 --> 00:21:55,656 YOU'VE SEEN A LOT MORE OF HIM LATELY THAN I HAVE. 478 00:21:55,656 --> 00:21:57,456 AND WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 479 00:21:57,457 --> 00:21:59,287 I GUESS ONE OF HIS WHORES HAVE BEEN 480 00:21:59,292 --> 00:22:00,562 KEEPING HIM A LITTLE BUSY. 481 00:22:00,561 --> 00:22:03,971 NOT JIM โ€โ€ THE GOLDEN BOY? 482 00:22:03,970 --> 00:22:05,440 CUT THE CRAP, VERONICA. 483 00:22:05,438 --> 00:22:06,808 [ CHUCKLES ] 484 00:22:06,807 --> 00:22:08,977 JIM TOLD ME YOU CAUGHT HIM WITH CANDACE. 485 00:22:08,975 --> 00:22:10,675 GOOD. HE TOLD YOU. 486 00:22:10,677 --> 00:22:13,747 YES, HE DID. 487 00:22:13,747 --> 00:22:15,417 AND WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT IT? 488 00:22:15,415 --> 00:22:16,475 NOTHING. 489 00:22:16,482 --> 00:22:17,822 REALLY? 490 00:22:17,818 --> 00:22:18,918 MMโ€HMM. 491 00:22:18,919 --> 00:22:20,519 WHY? 492 00:22:20,521 --> 00:22:23,061 BECAUSE I'VE BEEN MARRIED TO HIM LONG ENOUGH TO KNOW 493 00:22:23,056 --> 00:22:26,226 THAT THE MORE ROPE YOU GIVE HIM, 494 00:22:26,226 --> 00:22:28,626 THE GREATER HIS HANGING HIMSELF WILL BE. 495 00:22:28,629 --> 00:22:30,629 I COULD NEVER BE THAT WAY. 496 00:22:30,631 --> 00:22:34,371 IT'S BECAUSE YOU HAVE A HUSBAND WHO LOVES AND ADORES YOU. 497 00:22:34,367 --> 00:22:35,637 AND I HAVE JIM. 498 00:22:35,636 --> 00:22:36,996 AND CANDACE. 499 00:22:37,003 --> 00:22:38,813 [ CHUCKLES ] 500 00:22:38,805 --> 00:22:40,635 AND CANDACE. 501 00:22:40,641 --> 00:22:43,881 AND IT GETS WORSE. 502 00:22:43,877 --> 00:22:45,377 SHE'S HANNA'S DAUGHTER. 503 00:22:45,378 --> 00:22:47,808 HMM. GOOD. YOU KNOW THAT, TOO. 504 00:22:47,814 --> 00:22:49,584 MMโ€HMM. 505 00:22:49,583 --> 00:22:53,653 AND AMANDA HAS MOVED OUT AND MOVED BACK IN WITH HER. 506 00:22:53,654 --> 00:22:55,294 WHAT? 507 00:22:55,288 --> 00:22:56,688 DOES AMANDA KNOW? 508 00:22:56,690 --> 00:22:58,390 THAT GIRL LIVES IN A CLOUD. 509 00:22:58,391 --> 00:23:03,041 KATHERYN, HOW ARE YOU SO CALM ABOUT ALL OF THIS? 510 00:23:03,036 --> 00:23:07,666 I USED TO GET UPSET AND TRY TO FIX EVERYTHING, 511 00:23:07,674 --> 00:23:10,144 AND IT ALMOST KILLED ME. 512 00:23:10,143 --> 00:23:15,123 NOW I HAVE A NEW LEASE ON LIFE. 513 00:23:15,115 --> 00:23:20,345 SO I'M JUST GOING TO SIT HERE AND WATCH IT ALL FALL APART. 514 00:23:20,353 --> 00:23:22,493 YOU DON'T MEAN THAT. 515 00:23:22,488 --> 00:23:23,588 YES, I DO. 516 00:23:23,590 --> 00:23:25,290 I GAVE EVERYTHING TO THESE PEOPLE, 517 00:23:25,291 --> 00:23:26,931 AND THEY ALMOST KILLED ME FOR IT. 518 00:23:26,927 --> 00:23:29,227 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 519 00:23:29,229 --> 00:23:33,699 MY LOVING FAMILY ISN'T SO LOVING, VERONICA. 520 00:23:33,700 --> 00:23:37,300 AND I AM TIRED OF PLAYING THE GAME. 521 00:23:37,303 --> 00:23:40,413 IT IS WHAT IT IS. 522 00:23:40,406 --> 00:23:42,306 [ SIGHS ] 523 00:23:42,308 --> 00:23:43,678 WOULD YOU LIKE A DRINK? 524 00:23:43,677 --> 00:23:46,547 YOU KNOW I CAN'T. 525 00:23:46,547 --> 00:23:50,377 OH, THEN I'LL HAVE TWO. 526 00:23:52,385 --> 00:23:54,685 [ CHUCKLES ] [ CELLPHONE RINGS ] 527 00:24:03,236 --> 00:24:04,866 [ CELLPHONE BEEPS ] 528 00:24:04,871 --> 00:24:07,711 HELLO? 529 00:24:07,708 --> 00:24:09,708 YES, JEFFREY. CALM DOWN, SON. 530 00:24:09,710 --> 00:24:12,280 YES. 531 00:24:12,278 --> 00:24:15,948 I WILL MEET YOU AT YOUR FATHER'S CHAMBERS. 532 00:24:15,949 --> 00:24:17,619 OKAY, I'LL BE RIGHT THERE. 533 00:24:17,618 --> 00:24:19,318 I'LL BE RIGHT THERE, HONEY. 534 00:24:19,319 --> 00:24:21,819 [ SIGHS ] 535 00:24:21,822 --> 00:24:22,822 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 536 00:24:22,823 --> 00:24:26,663 MY SON โ€โ€ ANOTHER CRISIS. 537 00:24:26,660 --> 00:24:29,500 WHATEVER IT IS, I'M SURE IT WILL BE FINE. 538 00:24:29,495 --> 00:24:30,725 OKAY, GO ON. WELCOME BACK. 539 00:24:30,731 --> 00:24:32,331 THANK YOU. OKAY, I'LL SEE YOU SOON. 540 00:24:32,332 --> 00:24:33,672 ABSOLUTELY. I'M RIGHT HERE. 541 00:24:33,667 --> 00:24:36,337 OKAY. TAKE CARE, SWEETIE. 542 00:24:49,215 --> 00:24:50,645 WHAT HAPPENED TO THE SHOWER GLASS? 543 00:24:50,651 --> 00:24:54,491 OH, UM, I BROKE IT. 544 00:24:54,487 --> 00:24:55,687 HOW? 545 00:24:57,791 --> 00:24:59,331 MY HAIRDRYER HIT IT. 546 00:24:59,325 --> 00:25:00,585 SEE, I TOLD YOU. 547 00:25:00,594 --> 00:25:01,644 I WAS HITTING IT, TOO, 548 00:25:01,635 --> 00:25:02,935 WHEN I WAS TRYING TO DRY MY HAIR. 549 00:25:02,936 --> 00:25:04,506 HM. WHY WOULD THEY PUT AN OUTLET 550 00:25:04,505 --> 00:25:07,565 SO CLOSE TO THE OUTSIDE OF A SHOWER? 551 00:25:07,574 --> 00:25:08,944 THERE HAS TO BE SOME CODE ABOUT THAT. 552 00:25:08,942 --> 00:25:11,012 I'M NOT SURE. 553 00:25:11,011 --> 00:25:13,751 YOU KNOW. YOU KNOW ABOUT ALL THE LAWS. 554 00:25:13,747 --> 00:25:16,547 NO, NOT ALL OF THEM. 555 00:25:16,550 --> 00:25:18,650 BUT THEY'RE COMING TOMORROW TO FIX IT. 556 00:25:18,652 --> 00:25:20,322 OKAY, GOOD. 557 00:25:20,320 --> 00:25:22,090 SO... 558 00:25:26,593 --> 00:25:29,033 HERE YOU GO. 559 00:25:29,029 --> 00:25:30,129 WHAT'S THIS? 560 00:25:30,130 --> 00:25:31,870 YOUR GRANDFATHER'S WILL. 561 00:25:31,865 --> 00:25:34,125 HOW'D YOU GET THIS? 562 00:25:34,134 --> 00:25:38,514 I'M A LAW STUDENT, AND I'M QUITE CUTE. 563 00:25:38,505 --> 00:25:39,835 [ CHUCKLES ] 564 00:25:39,840 --> 00:25:41,680 WELL, WAS I RIGHT? 565 00:25:41,675 --> 00:25:42,705 YES. 566 00:25:42,709 --> 00:25:44,609 YOU AND WYATT WERE BOTH NAMED IN THE TRUST 567 00:25:44,611 --> 00:25:47,081 AND WERE SUPPOSED TO BE RECEIVING BENEFITS 568 00:25:47,080 --> 00:25:48,950 SINCE YOU TURNED 18. 569 00:25:48,949 --> 00:25:51,789 WOW. 570 00:25:51,785 --> 00:25:52,785 WHERE IS IT? 571 00:25:52,786 --> 00:25:54,386 YOUR MOTHER'S HOLDING IT. 572 00:25:54,387 --> 00:25:55,557 FIGURES. 573 00:25:55,556 --> 00:25:57,886 SHE'S SO CONTROLLING. 574 00:25:57,891 --> 00:25:59,691 I KNOW. 575 00:25:59,693 --> 00:26:02,673 SO, HOW MUCH IS IT? 576 00:26:04,871 --> 00:26:06,741 $12 MILLION. 577 00:26:06,740 --> 00:26:08,170 WHAT?! 578 00:26:08,174 --> 00:26:10,414 MMโ€HMM. 579 00:26:10,410 --> 00:26:12,750 HOW DO I GET IT? 580 00:26:12,746 --> 00:26:15,246 WE HAVE TO SUE YOUR PARENTS. 581 00:26:15,248 --> 00:26:17,418 REALLY? 582 00:26:17,417 --> 00:26:19,247 YES. 583 00:26:22,288 --> 00:26:23,518 OKAY. 584 00:26:23,524 --> 00:26:26,664 I CANNOT WAIT TO SEE THE LOOK ON MY MOM'S FACE 585 00:26:26,660 --> 00:26:27,860 WHEN I TELL HER. 586 00:26:27,861 --> 00:26:30,831 WELL, LET'S NOT DELAY THAT LOOK. 587 00:26:30,831 --> 00:26:32,831 LET'S GO TELL THEM NOW. 588 00:26:32,833 --> 00:26:34,603 YOU'LL GO WITH ME? 589 00:26:34,601 --> 00:26:36,701 OF COURSE. 590 00:26:36,703 --> 00:26:40,473 GIRL, I WILL BE RIGHT BY YOUR SIDE. 591 00:26:40,473 --> 00:26:42,443 OKAY, COME ON. I'M IN. 592 00:26:54,187 --> 00:26:56,457 [ HORNS HONK ] 593 00:26:56,456 --> 00:26:58,456 [ TIRES SQUEAL ] 594 00:27:19,786 --> 00:27:22,456 [ BREATHES HEAVILY ] 595 00:27:25,491 --> 00:27:27,591 [ TIRES SQUEAL ] 596 00:27:30,997 --> 00:27:34,167 [ GRUNTS ] 597 00:27:34,167 --> 00:27:36,467 [ CAR THUDS, ENGINE REVS ] 598 00:27:41,575 --> 00:27:43,235 I'M GOING HOME. 599 00:27:43,243 --> 00:27:44,243 [ CHUCKLES ] 600 00:27:44,244 --> 00:27:45,614 YOU LOOK GOOD. 601 00:27:45,612 --> 00:27:47,812 I'M STARTING TO FEEL LIKE MY OLD SELF AGAIN. 602 00:27:47,814 --> 00:27:49,584 IS THAT A GOOD THING? 603 00:27:49,583 --> 00:27:51,183 IT DEPENDS ON WHO YOU ASK! 604 00:27:51,184 --> 00:27:53,494 Shh. HE'S IN THE NEXT ROOM. 605 00:27:53,486 --> 00:27:54,716 [ CHUCKLES ] 606 00:27:54,721 --> 00:27:55,721 I DON'T CARE. 607 00:27:55,722 --> 00:27:57,022 [ CHUCKLES ] 608 00:27:57,023 --> 00:27:59,363 I'D HATE TO BE ON YOUR BAD SIDE. 609 00:27:59,359 --> 00:28:01,099 LIKE YOUR DAUGHTER? 610 00:28:01,101 --> 00:28:02,171 MM. 611 00:28:02,168 --> 00:28:04,168 SHE ON MY BAD SIDE, TOO. [ CHUCKLES ] 612 00:28:04,170 --> 00:28:05,810 YOU DON'T HAVE A BAD SIDE. 613 00:28:05,806 --> 00:28:06,936 YES, I DO. 614 00:28:06,940 --> 00:28:11,140 I MAY LOOK LIKE A BUTTERFLY, BUT I STING. 615 00:28:11,144 --> 00:28:13,614 I CAN'T SEE IT. 616 00:28:13,614 --> 00:28:16,384 ALTHOUGH, HMM... 617 00:28:16,382 --> 00:28:17,782 WHEN YOU WERE PROTECTING YOUR SON, 618 00:28:17,784 --> 00:28:19,654 YOU LOOKED LIKE A WOMAN WHO COULD RULE THE WORLD. 619 00:28:19,653 --> 00:28:21,623 OH, YEAH. 620 00:28:21,622 --> 00:28:22,892 HM. 621 00:28:22,889 --> 00:28:24,159 THAT'S MY HEART. 622 00:28:24,157 --> 00:28:25,827 [ CHUCKLES ] 623 00:28:25,826 --> 00:28:27,326 SPEAKING OF WHICH, I BETTER GET GOING. 624 00:28:27,327 --> 00:28:28,797 HE'S PROBABLY WAITING FOR ME AT HOME. 625 00:28:28,795 --> 00:28:30,495 OKAY. MM. 626 00:28:30,496 --> 00:28:31,496 GOOD NIGHT, HANNA. 627 00:28:31,497 --> 00:28:32,497 GOOD NIGHT. 628 00:28:32,498 --> 00:28:33,498 TAKE CARE. BE SAFE. OKAY. 629 00:28:33,499 --> 00:28:34,499 ALL RIGHT. 630 00:28:38,071 --> 00:28:39,041 WYATT! 631 00:28:39,039 --> 00:28:40,409 I DIDN'T SEE HIM. 632 00:28:40,406 --> 00:28:42,506 WHO? I THINK I KILLED HIM. 633 00:28:42,509 --> 00:28:44,379 KILLED WHO?! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 634 00:28:44,377 --> 00:28:45,507 I THINK I KILLED HIM. HE WAS BENDING DOWN, 635 00:28:45,512 --> 00:28:46,812 CHANGING A TIRE โ€โ€ I DIDN'T EVEN SEE HIM. 636 00:28:46,813 --> 00:28:47,983 START ALL OVER. YOU HIT WHO?! 637 00:28:47,981 --> 00:28:49,451 A MAN. JIM! 638 00:28:49,449 --> 00:28:51,079 Jim: WHAT IS IT?! 639 00:28:51,084 --> 00:28:52,594 CAN'T A MAN HAVE A MOMENT โ€โ€ IT'S WYATT! 640 00:28:52,586 --> 00:28:53,686 HE THINKS HE KILLED SOMEONE! 641 00:28:53,687 --> 00:28:54,987 WHAT HAPPENED?! 642 00:28:54,988 --> 00:28:56,158 Katheryn: START ALL OVER. CALM DOWN. 643 00:28:56,156 --> 00:28:57,216 TAKE IT FROM THE TOP. 644 00:28:57,223 --> 00:28:58,163 WHERE'S JEFFREY? 645 00:28:58,158 --> 00:28:59,858 HE WASN'T WITH ME. 646 00:28:59,860 --> 00:29:01,470 HEY, HEY. YOU LOOK AT ME. 647 00:29:01,467 --> 00:29:02,597 Katheryn: BE CAREFUL. BE CAREFUL. BE CAREFUL. 648 00:29:02,603 --> 00:29:04,743 ARE YOU HIGH? YES. 649 00:29:04,738 --> 00:29:06,568 YES?! HIGH! DO NOT HIT HIM! 650 00:29:06,573 --> 00:29:08,143 HOW THE HELL COULD YOU BE HIGH RIGHT NOW?! 651 00:29:08,141 --> 00:29:09,241 MOM, I THINK I KILLED HIM. 652 00:29:09,242 --> 00:29:10,512 HE IS HURT! CAN'T YOU SEE THAT?! 653 00:29:10,511 --> 00:29:12,211 MOM, I THINK I KILLED HIM. 654 00:29:12,212 --> 00:29:13,852 HE NEED HELP. YOU THINK YOU KILLED HIM. 655 00:29:13,847 --> 00:29:15,417 YOU ARE NOT SURE. YOU ONLY THINK YOU KILLED HIM. 656 00:29:15,415 --> 00:29:16,415 SHUT UP! HE DIDN'T KILL ANYBODY! 657 00:29:16,416 --> 00:29:17,346 JUST SHUT UP! I DIDN'T EVEN SEE HIM. 658 00:29:17,350 --> 00:29:18,920 DON'T SAY "SHUT UP" TO HIM! 659 00:29:18,919 --> 00:29:20,049 CAN'T YOU UNDERSTAND HE'S HURT?! 660 00:29:20,053 --> 00:29:21,223 I'M NOT TALKING TO HIM! I'M TALKING TO YOU! 661 00:29:21,221 --> 00:29:22,361 SHUT UP! 662 00:29:22,355 --> 00:29:23,385 HANNA, GET OUT OF HERE. YOU DIDN'T HEAR A THING. 663 00:29:23,389 --> 00:29:25,229 GO ON. GET OUT. 664 00:29:25,225 --> 00:29:27,955 HE NEEDS SOME HELP, JIM. COME ON. 665 00:29:27,961 --> 00:29:29,201 NO KIDDING. COME ON. 666 00:29:29,195 --> 00:29:30,625 HEY, IT'S OKAY. OKAY. 667 00:29:30,631 --> 00:29:32,501 THIS IS OUR SON. WE'LL BE FINE. 668 00:29:32,498 --> 00:29:34,968 GET OUT OF HERE. I WILL TAKE CARE OF THIS! 669 00:29:34,968 --> 00:29:36,068 GET OUT OF HERE! TAKE CARE OF IT, YEAH, 670 00:29:36,069 --> 00:29:37,069 LIKE YOU TAKE CARE OF EVERYTHING. 671 00:29:37,070 --> 00:29:38,400 HOW CAN YOU DO THINGS LIKE THIS?! 672 00:29:38,404 --> 00:29:40,114 GET OUT OF HERE! THIS IS NOT THE TIME! 673 00:29:40,106 --> 00:29:41,106 YOU CAN'T BE ARGUING WITH HIM! 674 00:29:41,107 --> 00:29:42,207 HEY! YOU DIDN'T EVEN SEE HIM. 675 00:29:42,208 --> 00:29:44,848 COME HERE. 676 00:29:52,686 --> 00:29:54,616 OKAY. 677 00:29:54,621 --> 00:29:56,461 AS SOON AS I FINISH UP HERE, 678 00:29:56,456 --> 00:29:59,156 WE CAN GET ON OUR WAY AND... 679 00:30:04,871 --> 00:30:08,111 MOM. 680 00:30:08,108 --> 00:30:10,638 JEFFREY, YOU LOOK A MESS. 681 00:30:10,644 --> 00:30:14,214 MOM, DAD... 682 00:30:14,214 --> 00:30:16,454 I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 683 00:30:16,449 --> 00:30:18,919 ALL RIGHT, NOW, WHAT IS IT? 684 00:30:18,919 --> 00:30:20,449 I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING YOU HAVE TO SAY 685 00:30:20,453 --> 00:30:22,793 UNTIL YOU FIX YOUR CLOTHES. 686 00:30:22,789 --> 00:30:24,259 YOU ARE WALKING THROUGH THESE HALLS, 687 00:30:24,257 --> 00:30:27,457 LOOKING LIKE A COMMON CRIMINAL, AND YOUR FATHER IS A JUDGE. 688 00:30:27,460 --> 00:30:30,500 SOME OF THESE OTHER JUDGES MAY ALLOW THEIR CHILDREN 689 00:30:30,496 --> 00:30:31,666 TO WALK AROUND LOOKING LIKE THAT, 690 00:30:31,665 --> 00:30:33,495 BUT WE DON'T ALLOW THAT. 691 00:30:33,499 --> 00:30:35,869 THEY EXPECT US TO LOOK LIKE THIS 692 00:30:35,869 --> 00:30:37,299 BECAUSE WE'RE BLACK. 693 00:30:37,303 --> 00:30:38,913 YOU KNOW WE DON'T ALLOW THAT. 694 00:30:38,905 --> 00:30:40,305 FIX YOUR CLOTHES, HONEY. 695 00:30:40,306 --> 00:30:42,506 VERONICA, SOMETHING IS WRONG WITH OUR SON. 696 00:30:42,509 --> 00:30:46,079 WHATEVER IT IS, I'M SURE IT'S FINE. 697 00:30:46,079 --> 00:30:48,309 YOU KNOW HOW HE GETS. HE ALWAYS DOES THIS. 698 00:30:48,314 --> 00:30:50,854 HE'S DONE IT EVER SINCE HE WAS A BABY. 699 00:30:50,851 --> 00:30:54,521 ANY LITTLE THING OUT OF PLACE, AND HE OVERREACTS. 700 00:30:54,521 --> 00:30:56,961 WELL, LET'S FIND OUT WHAT IT IS. 701 00:30:56,957 --> 00:30:59,727 I ALREADY KNOW WHAT THIS IS ABOUT. 702 00:31:02,168 --> 00:31:04,938 YOU CARE TO TELL ME? 703 00:31:04,938 --> 00:31:06,508 IT'S WYATT. 704 00:31:06,507 --> 00:31:08,437 I KNEW IT. 705 00:31:08,441 --> 00:31:10,411 WHAT ABOUT WYATT? 706 00:31:14,715 --> 00:31:16,345 HE TOOK MY CAR. 707 00:31:16,349 --> 00:31:18,889 HOW DID HE GET YOUR KEYS? 708 00:31:22,155 --> 00:31:23,585 HE TOOK THEM. 709 00:31:23,590 --> 00:31:25,760 WHERE IS HE NOW? 710 00:31:25,759 --> 00:31:26,889 I DON'T KNOW. 711 00:31:28,662 --> 00:31:32,932 START FROM THE BEGINNING, AND TELL ME WHAT HAPPENED. 712 00:31:32,933 --> 00:31:36,643 OKAY, UM, WELL, IT'S LAURA. 713 00:31:36,637 --> 00:31:38,537 I MEAN, SHE CAME AROUND, 714 00:31:38,539 --> 00:31:40,269 AND WHEN SHE CAME AROUND, 715 00:31:40,273 --> 00:31:42,043 ALL THESE PROBLEMS STARTED HAPPENING. 716 00:31:42,042 --> 00:31:44,912 AND HE WAS FINE WHEN IT WAS JUST ME. 717 00:31:44,911 --> 00:31:47,651 THEN HE STARTED TALKING TO HER ON THE PHONE, 718 00:31:47,648 --> 00:31:49,618 AND THEN HE โ€โ€ HE TRICKED ME, 719 00:31:49,616 --> 00:31:51,316 AND IT'S JUST โ€โ€ IT'S JUST AWFUL. 720 00:31:51,317 --> 00:31:54,247 TRICKED YOU HOW? WHAT DID HE DO? 721 00:31:56,690 --> 00:32:00,330 HE, UM, HE PRETENDED TO LIKE ME. 722 00:32:03,770 --> 00:32:05,940 EXPLAIN. 723 00:32:10,076 --> 00:32:12,376 HE PRETENDED TO BE GAY. 724 00:32:15,749 --> 00:32:19,389 ALL RIGHT, SON, 725 00:32:19,385 --> 00:32:24,215 HOW COULD HE TRICK YOU BY PRETENDING TO BE GAY? 726 00:32:24,224 --> 00:32:25,534 WELL โ€โ€ DON'T YOU DARE SAY IT. 727 00:32:25,526 --> 00:32:26,956 VERONICA. 728 00:32:26,960 --> 00:32:29,860 DON'T YOU DARE! 729 00:32:29,863 --> 00:32:33,033 VERONICA, WE HAVE DISCUSSED THIS. 730 00:32:33,033 --> 00:32:36,603 NO, YOU HAVE DISCUSSED THIS. 731 00:32:36,603 --> 00:32:38,303 I WON'T HEAR IT. 732 00:32:38,304 --> 00:32:39,814 DISCUSSED WHAT? 733 00:32:39,806 --> 00:32:41,736 I'VE TALKED TO YOUR MOTHER ABOUT โ€โ€ 734 00:32:41,742 --> 00:32:42,742 DAVID! 735 00:32:42,743 --> 00:32:44,913 WE HAVE โ€โ€ DAVID. 736 00:32:44,911 --> 00:32:48,651 WHAT GOOD IS IT NOT TO SAY ANYTHING? 737 00:32:48,649 --> 00:32:50,819 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. MOM. MOM. 738 00:32:50,817 --> 00:32:52,947 I'M NOT LISTENING TO ANYTHING YOU HAVE TO SAY TO ME TODAY. 739 00:32:52,953 --> 00:32:53,953 MOM. CLEAN YOURSELF UP. 740 00:32:53,954 --> 00:32:56,694 MOM, I'M GAY. 741 00:33:07,774 --> 00:33:10,044 YOU WOULDN'T EVEN GIVE ME THE SATISFACTION 742 00:33:10,043 --> 00:33:12,453 OF LEAVING THE ROOM? 743 00:33:16,249 --> 00:33:18,449 I'M SORRY, MOM, DAD. 744 00:33:23,189 --> 00:33:24,389 IT'S ALL RIGHT, SON. 745 00:33:24,390 --> 00:33:25,590 NO, IT ISN'T. 746 00:33:25,592 --> 00:33:30,572 VERONICA, IT IS. 747 00:33:31,632 --> 00:33:34,602 HAS EVERYONE GONE MAD? [ CHUCKLES ] 748 00:33:34,601 --> 00:33:36,601 HONEY, YOU ARE NOT A HOMOSEXUAL. 749 00:33:36,603 --> 00:33:39,273 YOU'RE NOT. YES, I AM. 750 00:33:39,272 --> 00:33:40,642 [ SIGHS ] 751 00:33:40,641 --> 00:33:45,551 WHO GAVE YOU THE RIGHT TO BE A HOMOSEXUAL? 752 00:33:45,546 --> 00:33:46,846 WHO โ€โ€ WHO GAVE YOU THAT RIGHT? 753 00:33:46,847 --> 00:33:48,177 WHO? 754 00:33:48,181 --> 00:33:50,681 VERONICA, THIS IS RIDICULOUS. 755 00:33:50,684 --> 00:33:52,654 NO, IT ISN'T. 756 00:33:52,653 --> 00:33:54,993 JEFFREY, YOU'RE BEING SELFISH. 757 00:33:57,658 --> 00:33:58,828 SELFISH? 758 00:33:58,825 --> 00:34:00,725 YES, THIS IS ALL ABOUT YOU. 759 00:34:00,727 --> 00:34:02,867 MOM, I'M JUST TRYING TO TELL YOU THAT โ€โ€ 760 00:34:02,869 --> 00:34:06,169 SHUT UP! 761 00:34:06,172 --> 00:34:09,142 TO THINK THAT YOU WOULD BE SO SELFโ€CENTERED. 762 00:34:09,142 --> 00:34:13,482 TO THINK THAT YOU WOULDN'T EVEN THINK ABOUT OUR FEELINGS, 763 00:34:13,479 --> 00:34:15,949 OUR REPUTATION, YOUR FATHER'S PLATFORM. 764 00:34:15,949 --> 00:34:19,849 SON...IT'S ALL RIGHT. 765 00:34:19,853 --> 00:34:22,063 I LOVE YOU ANYWAY. 766 00:34:22,055 --> 00:34:27,355 YOUR MOTHER LOVES YOU ANYWAY. 767 00:34:27,360 --> 00:34:29,530 SPEAK FOR YOURSELF. 768 00:34:29,530 --> 00:34:34,200 VERONICA, HE IS STILL OUR SON. 769 00:34:34,200 --> 00:34:36,470 OUR SON? 770 00:34:36,469 --> 00:34:41,609 OUR SON WHO IS ATTRACTED TO MEN. 771 00:34:45,445 --> 00:34:48,405 Iโ€I KNEW I SHOULD HAVE SEPARATED YOU FROM WYATT. 772 00:34:48,414 --> 00:34:51,084 Iโ€I THOUGHT BY SPENDING TIME WITH HIM 773 00:34:51,084 --> 00:34:54,024 THAT YOU WOULD GET INTERESTED IN GIRLS โ€โ€ 774 00:34:54,020 --> 00:34:57,720 THAT HE COULD HELP YOU AS MUCH AS YOU WERE HELPING HIM. 775 00:34:57,724 --> 00:34:59,594 BUT NOT YOU. 776 00:34:59,593 --> 00:35:02,503 NO, YOU โ€โ€ YOU โ€โ€ YOU FELL IN LOVE WITH HIM. 777 00:35:04,871 --> 00:35:09,041 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 778 00:35:09,042 --> 00:35:12,612 I SAW THE WAY YOU LOOKED AT HIM. 779 00:35:12,613 --> 00:35:14,253 I SAW THE WAY YOU LIT UP 780 00:35:14,247 --> 00:35:16,747 EVERY TIME HE WOULD GIVE YOU A COMPLIMENT. 781 00:35:16,750 --> 00:35:19,220 I SAW HOW UPSET YOU GOT EVERY TIME LAURA CAME AROUND. 782 00:35:19,219 --> 00:35:20,419 WHO DO YOU THINK CALLED LAURA 783 00:35:20,420 --> 00:35:21,760 WHEN AMANDA WENT IN THE HOSPITAL? 784 00:35:25,726 --> 00:35:28,826 THAT WAS ME, 785 00:35:28,829 --> 00:35:33,469 BECAUSE I WANTED YOU TO SEE THAT HE WAS NOT THAT INTO YOU. 786 00:35:33,466 --> 00:35:35,636 THAT THIS WHOLE HOMOSEXUALITY THING WAS 787 00:35:35,636 --> 00:35:39,206 JUST A CHILDHOOD MOMENT THAT WOULD PASS. 788 00:35:39,205 --> 00:35:40,835 HONEY, LET IT GO. 789 00:35:40,841 --> 00:35:44,651 HE IS NO LONGER A CHILD. 790 00:35:44,645 --> 00:35:46,275 HE KNOWS WHO HE IS. 791 00:35:48,348 --> 00:35:50,078 YOU CALLED LAURA? 792 00:35:50,083 --> 00:35:53,523 YES. 793 00:35:53,520 --> 00:35:55,060 DOES THAT OFFEND YOU? 794 00:35:57,858 --> 00:35:59,128 GOOD. 795 00:35:59,125 --> 00:36:02,265 BECAUSE YOU ARE OFFENDING ME WITH THIS NONSENSE. 796 00:36:04,738 --> 00:36:07,968 SO YOU CAUSED HIM TO TREAT ME THIS WAY? 797 00:36:07,974 --> 00:36:10,184 OH, JEFFREY. 798 00:36:10,176 --> 00:36:11,476 CANDACE WAS RIGHT. 799 00:36:13,413 --> 00:36:14,483 CANDACE? 800 00:36:14,480 --> 00:36:17,180 WHAT DOES SHE HAVE TO DO WITH THIS? 801 00:36:17,183 --> 00:36:21,523 SHE TOLD ME THAT I NEEDED TO START LIVING FOR MYSELF. 802 00:36:21,522 --> 00:36:24,222 AND IT'S TIME THAT I START DOING THAT. 803 00:36:24,224 --> 00:36:26,794 SHE GOT TO YOU, TOO, HUH? 804 00:36:26,793 --> 00:36:27,963 NO. 805 00:36:27,961 --> 00:36:30,231 NO, MOM. 806 00:36:30,230 --> 00:36:32,500 I'M JUST TIRED. 807 00:36:32,498 --> 00:36:35,468 I'M TIRED OF HOLDING ONTO THIS. 808 00:36:35,468 --> 00:36:39,568 I'M TIRED OF DENYING MYSELF FOR YOU. 809 00:36:39,573 --> 00:36:40,973 AND YOU, DAD. 810 00:36:40,974 --> 00:36:43,544 ALL RIGHT, NOW, SON, LET'S โ€โ€ 811 00:36:43,544 --> 00:36:46,214 YOU AND YOUR MOTHER CALM DOWN, 812 00:36:46,212 --> 00:36:49,322 AND WE WILL TALK ABOUT THIS LATER AT HOME. 813 00:36:51,384 --> 00:36:52,924 OKAY. 814 00:36:52,919 --> 00:36:55,489 VERONICA? 815 00:36:55,488 --> 00:36:58,928 [ SNIFFLES ] 816 00:36:58,925 --> 00:37:00,755 WHEN I WAS A FRESHMAN IN COLLEGE, 817 00:37:00,761 --> 00:37:04,321 I MET A MAN WHO SAID HE LOVED ME. 818 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 I THOUGHT HE DID 819 00:37:08,441 --> 00:37:10,911 UNTIL HE FOUND OUT I WAS PREGNANT. 820 00:37:17,651 --> 00:37:19,721 [ Voice breaking ] I HAD AN ABORTION. 821 00:37:24,324 --> 00:37:31,254 I HAVE LIVED WITH THE GUILT OF THAT MY WHOLE LIFE. 822 00:37:35,435 --> 00:37:37,795 AND THEN I MET YOUR FATHER. 823 00:37:40,841 --> 00:37:45,851 WE TRIED SO MANY TIMES TO GET PREGNANT, BUT... 824 00:37:53,486 --> 00:37:55,516 ...IT JUST WOULDN'T HAPPEN. 825 00:37:59,059 --> 00:38:01,169 YOU HAD A BROTHER. 826 00:38:10,677 --> 00:38:14,447 HE WAS STILLBORN. 827 00:38:14,447 --> 00:38:19,317 AND THERE WERE MISCARRIAGES. 828 00:38:19,319 --> 00:38:28,389 AND I THOUGHT GOD WAS PUNISHING ME FOR THAT ABORTION. 829 00:38:33,967 --> 00:38:38,867 BUT THEN WE GOT PREGNANT WITH YOU โ€โ€ 830 00:38:38,872 --> 00:38:43,982 BEAUTIFUL, HEALTHY, BABY BOY. 831 00:38:43,977 --> 00:38:49,647 I WAS SO PROUD TO GIVE MY HUSBAND A SON... 832 00:38:49,650 --> 00:38:53,050 A BOY... 833 00:38:53,053 --> 00:38:58,963 SOMEONE TO CARRY ON THE HARRINGTON NAME. 834 00:38:58,959 --> 00:39:04,769 AND I THOUGHT โ€โ€ I THOUGHT FOR SURE GOD โ€โ€ 835 00:39:04,771 --> 00:39:07,111 GOD HAD FORGIVEN ME. 836 00:39:10,777 --> 00:39:13,907 GOD HAD FORGIVEN ME FOR THAT ABORTION. 837 00:39:18,251 --> 00:39:20,251 UNTIL NOW. 838 00:39:22,723 --> 00:39:27,063 NOW I KNOW THAT HE'S STILL PUNISHING ME, 839 00:39:27,060 --> 00:39:29,730 BECAUSE YOU WERE THE ONE THAT MADE IT. 840 00:39:33,066 --> 00:39:34,536 YOU. 841 00:39:34,535 --> 00:39:39,135 OUT OF ALL MY UNBORN CHILDREN. 842 00:39:39,139 --> 00:39:42,109 THEY DIDN'T HAVE A CHANCE AT LIFE, BUT YOU... 843 00:39:45,178 --> 00:39:47,708 ...YOU MADE IT. 844 00:39:47,714 --> 00:39:53,424 YOU STAYED. 845 00:39:53,419 --> 00:39:56,589 YOU'RE HERE. 846 00:39:56,590 --> 00:40:02,370 HOW DARE YOU BE A HOMOSEXUAL? 847 00:40:08,008 --> 00:40:09,408 HOW DARE YOU? 848 00:40:12,813 --> 00:40:16,823 YOU ARE A MAN. 849 00:40:16,817 --> 00:40:18,547 HOW DARE YOU, JEFFREY?! 850 00:40:18,552 --> 00:40:21,392 HOW DARE YOU BE A HOMOSEXUAL?! 851 00:40:21,387 --> 00:40:24,157 [ SNIFFLES ] YOU ARE A MAN, JEFFREY! 852 00:40:24,157 --> 00:40:27,087 [ Crying ] I AM A MAN! I AM A MAN, MOM! 853 00:40:27,093 --> 00:40:31,573 I AM A GAY MAN! 854 00:40:31,565 --> 00:40:33,295 AND YOU NEED TO BE OKAY WITH THAT. 855 00:40:33,299 --> 00:40:38,069 YOU NEED TO BE OKAY WITH THAT, MOM! 856 00:40:38,071 --> 00:40:39,811 Please. 857 00:40:43,143 --> 00:40:48,263 I WILL NEVER BE OKAY WITH THAT. 858 00:40:50,216 --> 00:40:52,646 [ SOBS ] 859 00:41:13,914 --> 00:41:16,484 [ SOBBING ] 860 00:41:26,459 --> 00:41:29,829 Hanna: I HOPE THAT'S YOU AND YOU JUST FORGOT YOUR KEY AGAIN. 861 00:41:29,830 --> 00:41:31,460 I'VE BEEN CALLING YOU ALL DAY. 862 00:41:31,464 --> 00:41:32,534 HI. 863 00:41:32,533 --> 00:41:33,633 HI. 864 00:41:33,634 --> 00:41:35,144 ARE YOU HANNA YOUNG? 865 00:41:35,135 --> 00:41:37,465 YES, I AM. 866 00:41:37,470 --> 00:41:39,240 I'M AFRAID I HAVE SOME BAD NEWS. 56774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.