Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,895 --> 00:00:03,435
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,436 --> 00:00:04,436
APPARENTLY,
ALL THE EVIDENCE WENT MISSING,
3
00:00:04,437 --> 00:00:06,107
SO THE D. A. HAD TO DROP
THE CHARGES.
4
00:00:06,106 --> 00:00:08,136
OH, MY GOD.
THANK YOU, JESUS!
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,911
BUT CANDACE IS MY DAUGHTER.
6
00:00:09,910 --> 00:00:11,810
SHE'S SLEEPING
WITH MY HUSBAND.
7
00:00:11,812 --> 00:00:12,882
OOH, WHAT?!
8
00:00:15,916 --> 00:00:18,476
HONOR YOUR WISHES
AND NEVER BOTHER YOU AGAIN.
9
00:00:18,484 --> 00:00:20,154
Jim:
CANDACE, ARE YOU SURE
10
00:00:20,153 --> 00:00:22,323
THAT THAT WOULD BE HONORING
MY WISHES?
11
00:00:22,322 --> 00:00:23,322
STOP IT.
12
00:00:23,323 --> 00:00:24,833
COME ON.
WHAT DO YOU MEAN, "STOP"?
13
00:00:24,825 --> 00:00:26,655
I KNOW WHEN TO STOP.
14
00:00:26,660 --> 00:00:28,190
WHAT?
NO.
15
00:00:30,964 --> 00:00:35,104
WELL, NOW,
HOW MUCH DO I HATE TO BE RIGHT?
16
00:00:35,101 --> 00:00:37,971
YOU KNOW, VERONICA,
YOU REALLY SHOULD KNOCK.
17
00:00:37,971 --> 00:00:40,011
SHOULD I?
YES, YOU SHOULD.
18
00:00:40,006 --> 00:00:42,306
JUST BE GLAD
IT WASN'T KATHERYN AT THE DOOR.
19
00:00:42,308 --> 00:00:43,778
WOULD THAT MATTER?
20
00:00:43,777 --> 00:00:45,307
OF COURSE IT WOULD.
21
00:00:45,311 --> 00:00:47,451
THEN YOU DON'T KNOW
OUR RELATIONSHIP VERY WELL.
22
00:00:47,447 --> 00:00:50,847
NO, BUT I SEE YOU STILL HAVE
A SOFT SPOT,
23
00:00:50,851 --> 00:00:54,961
OR SHOULD I SAY A HARD SPOT
FOR YOUNG WHORES.
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,890
HELLO, YOUNG WHORE.
25
00:00:58,892 --> 00:01:01,742
I SEE
YOU'RE UP TO YOUR OLD TRICK.
26
00:01:03,637 --> 00:01:05,637
YOU KNOW,
WHEN I FIRST SAW YOU,
27
00:01:05,639 --> 00:01:09,639
I THOUGHT YOU WERE SO POISED
AND IN CONTROL.
28
00:01:11,878 --> 00:01:14,278
BUT EVERY WORD
OUT OF YOUR MOUTH LETS ME KNOW
29
00:01:14,280 --> 00:01:15,420
HOW INSECURE YOU ARE.
30
00:01:15,415 --> 00:01:17,345
I AM NOT INSECURE.
31
00:01:17,350 --> 00:01:19,320
WHAT DO YOU CALL IT?
32
00:01:19,319 --> 00:01:21,389
HMM...AWARE.
33
00:01:21,387 --> 00:01:23,317
AWARE?
YES.
34
00:01:23,323 --> 00:01:24,323
HMM.
35
00:01:24,324 --> 00:01:27,264
AWARE
OF PEOPLE LIKE YOU.
36
00:01:28,929 --> 00:01:32,869
DARLING, YOU CAN'T GET AHEAD
BY GIVING IT.
37
00:01:32,866 --> 00:01:34,836
YOU WANT TO BET?
38
00:01:34,835 --> 00:01:35,835
[ CHUCKLES ]
39
00:01:35,836 --> 00:01:37,596
YOU DISGUST ME.
40
00:01:37,604 --> 00:01:38,674
WHY?
41
00:01:38,672 --> 00:01:40,712
BECAUSE I CAN GET AHEAD
ON MY BACK,
42
00:01:40,707 --> 00:01:42,877
AND YOU COULDN'T GET AN INCH
ON YOURS?
43
00:01:42,876 --> 00:01:45,006
YOU SHOULD
LEAVE THIS OFFICE.
44
00:01:45,011 --> 00:01:47,551
THAT'S A GREAT IDEA.
45
00:01:47,548 --> 00:01:50,518
TRASH, JIM? REALLY?
46
00:01:52,085 --> 00:01:53,915
TRASH.
47
00:01:53,920 --> 00:01:55,960
WOW.
48
00:01:55,956 --> 00:01:59,056
I MAKE YOU SO UNCOMFORTABLE,
DON'T I?
49
00:01:59,059 --> 00:02:02,199
MM...YES.
50
00:02:02,202 --> 00:02:03,202
YOU DO.
51
00:02:03,203 --> 00:02:05,143
[ SCOFFS ]
IT'S OKAY.
52
00:02:05,138 --> 00:02:06,338
DON'T WORRY.
53
00:02:06,339 --> 00:02:09,379
I'M GONNA LEAVE,
SO THE THREAT WILL BE GONE.
54
00:02:09,375 --> 00:02:12,945
BUT AS I WALK
OUT THE DOOR,
55
00:02:12,946 --> 00:02:16,416
YOUR HUSBAND IS GONNA
HAVE TO TRY HARD NOT TO STARE,
56
00:02:16,416 --> 00:02:20,616
BECAUSE IF YOU WEREN'T HERE,
HE WOULD.
57
00:02:20,621 --> 00:02:24,891
BITCH,
GET YOUR ASS OUT THE DOOR.
58
00:02:24,891 --> 00:02:27,061
GLADLY.
59
00:02:34,968 --> 00:02:36,768
HONEY, LET'S GO.
NO.
60
00:02:36,770 --> 00:02:38,670
I THINK THAT WOULD BE
AN EXCELLENT IDEA.
61
00:02:38,672 --> 00:02:40,142
NOT UNTIL I SPEAK
WITH JIM.
62
00:02:40,140 --> 00:02:41,140
HMM.
63
00:02:41,141 --> 00:02:43,211
VERONICA,
THIS IS NOT YOUR CONCERN.
64
00:02:43,209 --> 00:02:46,479
KATHERYN IS MY CONCERN.
KATHERYN IS MY FRIEND.
65
00:02:46,479 --> 00:02:47,979
HONEY.
66
00:02:47,981 --> 00:02:50,151
I'M SEEING YOUR WIFE
FIRST THING IN THE MORNING.
67
00:02:50,150 --> 00:02:51,990
OH.
I WILL EXPECT FOR YOU
68
00:02:51,985 --> 00:02:54,955
TO TELL HER
ABOUT THIS ENTIRE SITUATION
69
00:02:54,955 --> 00:02:57,655
BY THE TIME I ARRIVE
AT YOUR HOUSE.
70
00:02:57,658 --> 00:02:58,658
OR ELSE.
71
00:02:58,659 --> 00:03:00,189
OR ELSE WHAT?
72
00:03:00,193 --> 00:03:03,043
OR ELSE I WILL
TELL HER MYSELF.
73
00:03:03,036 --> 00:03:05,536
ARE YOU THREATENING ME,
VERONICA?
74
00:03:05,539 --> 00:03:07,369
YOU THINK
THIS IS A THREAT?
75
00:03:07,373 --> 00:03:09,083
VERONICA,
THAT'S ENOUGH.
76
00:03:09,075 --> 00:03:11,035
YOU UNDERESTIMATE ME.
77
00:03:11,044 --> 00:03:13,284
YOU BOTH
UNDERESTIMATE ME.
78
00:03:13,279 --> 00:03:16,779
DAVID, WHAT ARE YOU THINKING,
LYING AND PROTECTING HIM?
79
00:03:16,783 --> 00:03:19,593
HE'S JUST GONNA
DO IT AGAIN.
80
00:03:19,586 --> 00:03:24,356
NOT UNTIL YOU LET HIM BURN
IN THE FIRE WILL HE EVER LEARN.
81
00:03:24,357 --> 00:03:29,597
YOU'RE NOT HELPING HIM,
AND YOU'RE NOT HELPING US.
82
00:03:29,596 --> 00:03:31,026
THIS IS
NOT OUR BUSINESS.
83
00:03:31,031 --> 00:03:32,171
THIS IS OUR BUSINESS.
84
00:03:32,165 --> 00:03:34,965
THIS IS OUR REPUTATION.
THIS IS OUR LIVELIHOOD.
85
00:03:34,968 --> 00:03:38,968
HE โโ HE IS OUR BUSINESS.
86
00:03:38,972 --> 00:03:40,712
DON'T WORRY, VERONICA.
87
00:03:40,707 --> 00:03:42,907
YOUR HUSBAND IS STILL GONNA BE
LIEUTENANT GOVERNOR,
88
00:03:42,909 --> 00:03:44,749
AND YOU WILL STILL GET
YOUR TIME IN THE SPOTLIGHT.
89
00:03:44,745 --> 00:03:46,705
SPOTLIGHT.
YES.
90
00:03:46,713 --> 00:03:48,183
ANYBODY WHO KNOWS YOU KNOWS
YOU LOVE AN AUDIENCE,
91
00:03:48,181 --> 00:03:49,421
KNOWS YOU LOVE TO BE
ONSTAGE.
92
00:03:49,415 --> 00:03:51,145
ALL RIGHT, JIM.
TAKE IT, GIRL, TAKE IT.
93
00:03:51,151 --> 00:03:53,151
HUH, AS MUCH AS YOU ENJOY
PLAYING IN THE TRASH?
94
00:03:53,153 --> 00:03:54,423
MAYBE NOT QUITE AS MUCH.
95
00:03:54,420 --> 00:03:56,520
HUH.
I'M TELLING KATHERYN.
96
00:03:56,523 --> 00:03:57,793
YOU GO RIGHT AHEAD.
97
00:03:57,791 --> 00:03:58,791
I WILL.
98
00:04:00,934 --> 00:04:02,004
STUPID WHORE.
99
00:04:03,737 --> 00:04:04,737
[ SCOFFS ]
100
00:04:04,738 --> 00:04:06,508
I WILL SEE YOU AT HOME,
DAVID.
101
00:04:12,412 --> 00:04:15,422
โโCaptions by VITACโโ
www.vitac.com
102
00:04:15,415 --> 00:04:18,415
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
103
00:04:27,293 --> 00:04:30,433
[ GRUNTS ]
ALL RIGHT.
104
00:04:34,367 --> 00:04:36,137
WYATT,
ARE YOU OKAY?
105
00:04:36,135 --> 00:04:38,035
WYATT. WYATT.
106
00:04:38,037 --> 00:04:39,937
JEFFREY, YOU HIT ME.
107
00:04:39,940 --> 00:04:40,940
YOU HIT ME!
108
00:04:40,941 --> 00:04:43,211
WYATT, I'M SORRY.
109
00:04:43,209 --> 00:04:45,409
JUST PLEASE, JUST โโ
PLEASE JUST DON'T BE MAD AT ME.
110
00:04:45,411 --> 00:04:46,551
PLEASE, PLEASE DON'T BE
MAD AT ME, PLEASE!
111
00:04:46,547 --> 00:04:48,247
JUST FORGIVE ME.
GET OFF ME!
112
00:04:48,248 --> 00:04:50,418
PLEASE, WYATT, JUST โโ
113
00:04:50,416 --> 00:04:51,546
OH, GOD.
114
00:04:51,552 --> 00:04:54,322
WYATT,
TELL ME THAT YOU LOVE ME.
115
00:04:54,320 --> 00:04:56,460
TELL ME,
'CAUSE I KNOW YOU DO.
116
00:04:56,456 --> 00:04:57,556
I KNOW YOU DO.
117
00:04:57,558 --> 00:04:59,388
IF YOU KNEW HOW MUCH
THAT I LOVE YOU, WYATT โโ
118
00:04:59,392 --> 00:05:00,672
THAT'S WHY I CAN'T LET YOU
DESTROY WHAT WE HAVE.
119
00:05:00,667 --> 00:05:01,667
JEFFREY.
120
00:05:01,668 --> 00:05:02,668
I CAN'T LET YOU DESTROY
WHAT WE โโ
121
00:05:02,669 --> 00:05:04,809
WE HAVE NOTHING!
122
00:05:04,805 --> 00:05:06,465
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING, WYATT.
123
00:05:06,472 --> 00:05:07,772
JEFFREY.
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
124
00:05:07,774 --> 00:05:10,014
THERE IS NO "US".
NO, NO. NO, NO. NO, NO.
125
00:05:10,010 --> 00:05:11,110
WE CAN
COME OUT TOGETHER.
126
00:05:11,111 --> 00:05:12,181
WE CAN
COME OUT TOGETHER.
127
00:05:12,178 --> 00:05:13,578
JUST YOU AND I.
IT DOESN'T MATTER.
128
00:05:13,580 --> 00:05:15,450
AS LONG AS YOU'RE BY MY SIDE,
I'LL TELL MY MOTHER.
129
00:05:15,448 --> 00:05:16,548
IT DOESN'T MATTER,
WYATT.
130
00:05:16,550 --> 00:05:18,790
JEFFREY,
THERE IS NO US.
131
00:05:18,785 --> 00:05:20,885
I'M NOT GAY!
132
00:05:20,887 --> 00:05:22,587
OKAY,
WE'VE BEEN THROUGH THIS!
133
00:05:22,589 --> 00:05:25,529
I AM NOT GAY!
134
00:05:25,526 --> 00:05:29,296
GET AWAY FROM ME.
135
00:05:29,295 --> 00:05:35,135
YOU REALLY DID THAT
TO HURT ME?
136
00:05:35,135 --> 00:05:36,265
I LOVE YOU, WYATT.
137
00:05:36,269 --> 00:05:37,939
IโI WOULD NEVER HURT YOU.
STOP SAYING THAT!
138
00:05:37,938 --> 00:05:38,908
[ GRUNTS ]
139
00:05:41,107 --> 00:05:42,507
WYATT, NO! NO!
140
00:05:42,509 --> 00:05:45,349
NO, WYATT, PLEASE!
NO! NO!
141
00:05:45,345 --> 00:05:47,145
OH!
142
00:05:47,147 --> 00:05:49,417
WYATT, I LOVE YOU!
143
00:05:55,355 --> 00:05:56,585
GOOD MORNING.
144
00:05:56,590 --> 00:05:57,760
MORNING.
145
00:05:57,758 --> 00:06:00,158
YOU'RE UP EARLY.
146
00:06:00,160 --> 00:06:02,600
YEAH,
I COULDN'T SLEEP.
147
00:06:05,138 --> 00:06:06,138
YOU OKAY?
148
00:06:06,139 --> 00:06:08,579
YEAH, I'M FINE.
149
00:06:08,575 --> 00:06:10,635
WELL, I'M GONNA TAKE
THE ENTIRE DAY OFF
150
00:06:10,644 --> 00:06:12,214
SO WE CAN
SPEND IT TOGETHER.
151
00:06:12,212 --> 00:06:14,352
APPRECIATE IT, MAMA,
BUT I HAVE TO GO TO WORK.
152
00:06:14,347 --> 00:06:15,347
COME ON, NOW.
153
00:06:15,348 --> 00:06:16,548
TAKE THE DAY OFF.
154
00:06:16,550 --> 00:06:18,990
WE COULD RIDE OUT
TO THAT CORN FARM.
155
00:06:18,985 --> 00:06:21,555
YOU KNOW WHERE THEY USED TO DO
THAT MAZE ONCE A YEAR?
156
00:06:21,555 --> 00:06:22,755
WE COULD HAVE A PICNIC,
157
00:06:22,756 --> 00:06:24,856
LIKE WE USED TO DO
WHEN YOU WERE A BABY.
158
00:06:24,858 --> 00:06:26,058
[ CHUCKLES ]
159
00:06:26,059 --> 00:06:27,159
I'M NOT A BABY ANYMORE,
MOMMY.
160
00:06:27,160 --> 00:06:28,390
GOT BILLS.
161
00:06:28,394 --> 00:06:32,034
I KNOW, BENNY.
162
00:06:32,032 --> 00:06:34,702
YOU'VE BEEN AVOIDING ME
SINCE YOU'VE BEEN HOME.
163
00:06:34,701 --> 00:06:35,701
NO, I HAVEN'T.
164
00:06:35,702 --> 00:06:37,942
YES, YOU HAVE.
165
00:06:37,938 --> 00:06:39,468
MAMA, WE JUST WENT
TO DINNER LAST NIGHT.
166
00:06:39,472 --> 00:06:41,342
MMโHMM.
167
00:06:41,341 --> 00:06:42,811
YOU WERE QUIET
ALL THROUGH THAT.
168
00:06:44,911 --> 00:06:45,911
WAS I?
169
00:06:45,912 --> 00:06:48,182
MMโHMM.
170
00:06:48,181 --> 00:06:49,781
I DIDN'T THINK I WAS.
I'M SORRY.
171
00:06:52,452 --> 00:06:53,452
WHAT'S GOING ON?
172
00:06:55,088 --> 00:06:56,588
YOU KNOW I KNOW YOU.
173
00:06:56,590 --> 00:06:57,790
I'M FINE, MAMA.
174
00:06:57,791 --> 00:06:59,491
COME ON, TELL ME.
175
00:07:15,048 --> 00:07:16,818
FATHER,
WE ASK YOU TO BLESS THIS FOOD
176
00:07:16,817 --> 00:07:18,447
IN THE NAME
OF JESUS CHRIST, AMEN.
177
00:07:18,451 --> 00:07:20,321
AMEN.
178
00:07:25,458 --> 00:07:27,988
JUST SITTING IN THAT JAIL CELL,
YOU KNOW?
179
00:07:30,831 --> 00:07:32,831
TOO MUCH TIME TO THINK โโ
MADE ME THINK ABOUT A LOT.
180
00:07:32,833 --> 00:07:34,203
WHAT WERE YOU THINKING?
181
00:07:34,200 --> 00:07:38,770
THOUGHT ABOUT YOU, CANDACE,
THE SITUATION.
182
00:07:40,373 --> 00:07:42,113
WHAT WOULD HAPPEN IF WE DIDN'T
GET IT FIGURED OUT.
183
00:07:42,108 --> 00:07:44,408
BUT WE DID, THANK GOD.
184
00:07:44,410 --> 00:07:46,850
YEAH, THANK GOD.
185
00:07:46,847 --> 00:07:49,347
YOU'RE FINE NOW, BABY.
186
00:07:49,349 --> 00:07:51,749
THAT'S ALL BEHIND YOU. YOU DON'T
EVER HAVE TO LOOK BACK.
187
00:07:51,752 --> 00:07:54,122
I KNOW. I KNOW.
188
00:07:54,120 --> 00:07:55,590
DOESN'T MEAN
IT DIDN'T BOTHER ME, THOUGH.
189
00:07:55,589 --> 00:07:58,019
YEAH.
190
00:07:58,024 --> 00:08:00,564
I KNOW
YOU'RE A GROWN MAN.
191
00:08:00,561 --> 00:08:02,301
YOU PROBABLY DON'T WANT
YOUR MAMA TO KNOW THIS,
192
00:08:02,302 --> 00:08:04,342
BUT I KNOW YOU WERE SCARED.
193
00:08:04,337 --> 00:08:05,337
I MEAN,
I'M NOT GONNA LIE TO YOU.
194
00:08:05,338 --> 00:08:06,868
YOU KNOW,
I NEVER COULD.
195
00:08:06,873 --> 00:08:08,113
I WAS.
196
00:08:08,108 --> 00:08:09,378
YOU KNOW I NEVER BEEN
THROUGH SOMETHING LIKE THAT.
197
00:08:09,375 --> 00:08:10,375
MMโHMM.
198
00:08:10,376 --> 00:08:12,246
I'M FINE, THOUGH,
YOU KNOW?
199
00:08:12,245 --> 00:08:14,075
I JUST...
200
00:08:14,080 --> 00:08:15,480
[ SIGHS ]
201
00:08:15,481 --> 00:08:18,321
I JUST NEED A LITTLE WHILE
TO TAKE IN WHAT JUST HAPPENED.
202
00:08:18,318 --> 00:08:20,548
YOU KNOW, THAT'S ALL.
DON'T WORRY ABOUT IT.
203
00:08:20,554 --> 00:08:24,294
OKAY.
204
00:08:24,290 --> 00:08:29,600
IT WAS TRAUMATIC
FOR BOTH OF US.
205
00:08:29,596 --> 00:08:30,926
ANYTHING I CAN DO?
206
00:08:32,666 --> 00:08:33,966
YOU CAN GO TO WORK.
207
00:08:33,967 --> 00:08:37,467
WHAT, YOU DON'T WANT
TO HANG WITH YOUR MAMA?
208
00:08:37,470 --> 00:08:41,510
NAH, IT'S NOT THAT.
209
00:08:41,508 --> 00:08:42,738
JUST GOT TO GET OUT.
210
00:08:42,743 --> 00:08:44,483
MAYBE I'LL TRY TO GET
SOME TOWS OR SOMETHING.
211
00:08:44,477 --> 00:08:46,307
WE CAN'T AFFORD FOR ME TO BE
OUT OF WORK ANYMORE.
212
00:08:46,312 --> 00:08:50,352
OH, BENNY, YOU'VE BEEN
THROUGH A LOT IN THE PAST WEEK.
213
00:08:50,350 --> 00:08:51,650
I KNOW
THIS WAS HARD ON YOU.
214
00:08:51,652 --> 00:08:53,392
I JUST CAN'T BELIEVE
THEY ACTUALLY TRIED
215
00:08:53,386 --> 00:08:54,556
TO SET CANDACE UP LIKE THAT.
216
00:08:54,555 --> 00:08:56,155
BENNY.
WHAT?
217
00:08:56,156 --> 00:08:57,156
IT'S THE TRUTH,
AND YOU KNOW IT.
218
00:08:57,157 --> 00:08:59,087
THAT'S THE LIFE SHE LIVES.
219
00:08:59,092 --> 00:09:01,502
LOOK, DON'T START IN ON HER
RIGHT NOW, OKAY?
220
00:09:01,502 --> 00:09:02,572
I'M NOT.
I'M JUST Sโโ
221
00:09:02,569 --> 00:09:04,539
LOOK, NOT NOW, MAMA.
222
00:09:06,507 --> 00:09:07,507
FINE.
223
00:09:07,508 --> 00:09:09,178
WE ALL MAKE MISTAKES.
224
00:09:09,175 --> 00:09:10,405
I KNOW.
225
00:09:10,410 --> 00:09:12,410
YOU HAVE, TOO.
226
00:09:12,412 --> 00:09:14,982
YEAH, A LOT OF THEM.
MM.
227
00:09:14,981 --> 00:09:16,681
BUT I DIDN'T DO IT
INTENTIONALLY.
228
00:09:16,683 --> 00:09:17,783
WELL,
SOMETIMES THE CHOICES YOU MAKE
229
00:09:17,784 --> 00:09:20,324
DON'T INTENTIONALLY HURT PEOPLE,
ALL RIGHT,
230
00:09:20,320 --> 00:09:21,520
BUT THEY STILL DO HURT.
231
00:09:21,522 --> 00:09:22,622
BUT SHE IS โโ
232
00:09:22,623 --> 00:09:24,763
LOOK, STOP TALKING
ABOUT CANDACE'S MISTAKES
233
00:09:24,758 --> 00:09:25,958
UNLESS YOU'RE
FINALLY GONNA START
234
00:09:25,959 --> 00:09:27,359
LIVING UP TO SOME OF YOUR OWN,
ALL RIGHT?
235
00:09:27,360 --> 00:09:28,430
YOU SOUND LIKE
A DAMN HYPOCRITE.
236
00:09:28,428 --> 00:09:29,898
OH, NOW, HOLD ON.
WATCH YOUR MOUTH.
237
00:09:31,231 --> 00:09:34,371
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
238
00:09:37,037 --> 00:09:39,007
I KNOW.
239
00:09:41,742 --> 00:09:42,742
YOU KNOW WHAT?
240
00:09:42,743 --> 00:09:44,653
DON'T DO THIS TO ME,
ALL RIGHT?
241
00:09:44,645 --> 00:09:45,675
I'M NOT CANDACE.
242
00:09:45,679 --> 00:09:47,209
DON'T SIT HERE
AND LIE TO MY FACE.
243
00:09:47,213 --> 00:09:49,253
I KNOW.
244
00:09:55,856 --> 00:09:59,226
I TOLD HIM
IT WAS THE WRONG THING TO DO.
245
00:09:59,225 --> 00:10:01,025
I TOLD THAT MAN.
246
00:10:03,670 --> 00:10:07,440
I DIDN'T WANT YOU
TO FIND OUT LIKE THIS, BENNY.
247
00:10:07,440 --> 00:10:09,410
I BEGGED TONY
NOT TO GO UP THERE
248
00:10:09,409 --> 00:10:10,839
WHILE YOU WERE SITTING UP THERE
IN JAIL
249
00:10:10,844 --> 00:10:13,384
AND TELL YOU
HE WAS YOUR FATHER.
250
00:10:16,016 --> 00:10:18,886
I'M SORRY.
251
00:10:18,885 --> 00:10:21,885
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
252
00:10:21,888 --> 00:10:24,218
WHAT WERE YOU
TALKING ABOUT?
253
00:10:24,224 --> 00:10:26,294
WAIT.
254
00:10:28,328 --> 00:10:31,058
SHE TOLD ME โโ
255
00:10:31,064 --> 00:10:33,404
MR. WATSON'S MY DADDY?
256
00:10:33,399 --> 00:10:36,469
YOU SAID HE โโ
I THOUGHT YOU KNEW.
257
00:10:36,469 --> 00:10:38,569
NO.
258
00:10:38,572 --> 00:10:39,742
CANDACE SAID
BACK IN THE DAY,
259
00:10:39,740 --> 00:10:41,240
YOU WERE SHACKED UP
WITH SOME MARRIED MAN.
260
00:10:41,241 --> 00:10:42,481
THAT'S WHAT I WAS
TALKING ABOUT.
261
00:10:42,475 --> 00:10:43,575
NOT HIM.
262
00:10:51,217 --> 00:10:53,147
HE'S MY DADDY?
263
00:10:56,823 --> 00:10:59,063
YES, BENNY.
264
00:10:59,059 --> 00:11:01,599
AND YOU LET ME
INVITE HIM IN HERE,
265
00:11:01,602 --> 00:11:03,772
AND YOU DIDN'T EVEN
TELL ME?
266
00:11:03,770 --> 00:11:05,770
I DIDN'T KNOW
YOU WERE GONNA DO THAT.
267
00:11:05,772 --> 00:11:07,372
YOU SURPRISED ME, TOO,
BABY.
268
00:11:07,373 --> 00:11:08,683
I'M SORRY.
269
00:11:08,675 --> 00:11:11,275
SORRY?
270
00:11:18,919 --> 00:11:20,889
[ SNIFFLES ]
271
00:11:20,887 --> 00:11:22,317
THAT'S MESSED UP, MOM.
272
00:11:22,322 --> 00:11:23,692
COME ON, NOW.
WAIT.
273
00:11:23,690 --> 00:11:24,830
I GOT TO GO TO WORK.
274
00:11:24,825 --> 00:11:26,455
I DIDN'T KNOW.
275
00:11:26,459 --> 00:11:27,689
BENNY, I'M SORRY.
276
00:11:27,694 --> 00:11:29,064
I GOT TO GO TO WORK.
277
00:11:29,062 --> 00:11:31,732
WELL,
DON'T GO LIKE THIS.
278
00:11:31,732 --> 00:11:33,132
LET'S JUST TALK
ABOUT IT.
279
00:11:33,133 --> 00:11:35,103
I'LL TALK TO YOU
LATER.
280
00:11:35,101 --> 00:11:37,801
COME ON, NOW.
PLEASE, BENNY.
281
00:12:39,906 --> 00:12:41,536
A CHAIN? REALLY?
282
00:12:41,542 --> 00:12:44,242
YES.
283
00:12:44,244 --> 00:12:45,284
I THOUGHT YOU SAID
284
00:12:45,278 --> 00:12:46,448
YOU WERE GONNA
HAVE THE LOCKS CHANGED.
285
00:12:46,446 --> 00:12:48,616
I'M WORKING ON IT.
286
00:12:48,615 --> 00:12:50,275
CAN I COME IN?
287
00:12:50,283 --> 00:12:51,283
WHY?
288
00:12:51,284 --> 00:12:52,594
PLEASE?
289
00:13:00,026 --> 00:13:01,796
WHAT DO YOU WANT?
290
00:13:05,572 --> 00:13:08,242
I WANT YOU.
291
00:13:08,241 --> 00:13:09,511
JIM.
292
00:13:09,510 --> 00:13:12,510
I'VE BEEN GIVING THIS
A LOT OF THOUGHT โโ THIS.
293
00:13:12,513 --> 00:13:16,223
AND I KNOW
WHAT YOU ARE TO ME NOW.
294
00:13:16,216 --> 00:13:18,586
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
295
00:13:18,585 --> 00:13:19,585
YOU'RE WHAT'S MISSING
IN MY LIFE.
296
00:13:19,586 --> 00:13:21,286
YOU'RE WHAT I NEED.
297
00:13:21,287 --> 00:13:23,187
SO WHY CAN'T WE HAVE THIS,
HMM?
298
00:13:23,189 --> 00:13:25,389
YOU THINK I'M STUPID?
299
00:13:27,594 --> 00:13:28,764
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
300
00:13:28,762 --> 00:13:32,302
YOU'RE TALKING
ALL THIS BULL,
301
00:13:32,298 --> 00:13:34,298
TRY AND GET ME
TO GET RID OF THIS CHILD,
302
00:13:34,300 --> 00:13:37,140
AND IT AIN'T GONNA HAPPEN.
303
00:13:40,040 --> 00:13:41,680
OKAY.
304
00:13:44,645 --> 00:13:45,645
CAN'T FOOL YOU.
305
00:13:45,646 --> 00:13:47,906
NO, YOU CAN'T.
306
00:13:50,751 --> 00:13:54,051
BUT COME ON,
WHY CAN'T WE, HMM?
307
00:13:54,054 --> 00:13:56,624
TOO MUCH COLLATERAL DAMAGE,
JIM.
308
00:13:56,623 --> 00:13:58,963
TOO MANY BODIES
IN THE STREET.
309
00:13:58,959 --> 00:14:01,229
THIS IS DONE.
310
00:14:01,234 --> 00:14:03,074
I'M FINISHED WITH YOU.
IT'S OVER.
311
00:14:05,005 --> 00:14:07,405
I JUST WANT YOU
TO TAKE CARE OF THIS CHILD.
312
00:14:07,407 --> 00:14:10,337
I DON'T WANT YOU
TO SEE HIM OR HER.
313
00:14:10,343 --> 00:14:12,483
I DON'T WANT TO SEE YOU.
314
00:14:12,478 --> 00:14:14,578
I JUST WANT YOU
TO TAKE CARE OF THIS BABY.
315
00:14:17,984 --> 00:14:21,454
SO...
HOW MUCH DO YOU WANT?
316
00:14:22,989 --> 00:14:24,289
$10,000.
317
00:14:24,290 --> 00:14:27,190
$10,000?
318
00:14:27,193 --> 00:14:28,193
YES.
319
00:14:34,167 --> 00:14:35,367
THAT'S REASONABLE.
320
00:14:35,368 --> 00:14:38,538
I THOUGHT SO, TOO.
321
00:14:38,539 --> 00:14:39,809
HMM.
322
00:14:39,806 --> 00:14:41,636
$10,000 A MONTH.
323
00:14:41,642 --> 00:14:43,282
WHAโโ
324
00:14:43,276 --> 00:14:45,046
$120,000 A YEAR โโ
THAT'S WHAT YOU WANT?
325
00:14:45,045 --> 00:14:49,145
WELL, IT'S ACTUALLY $2.1 MILLION
OVER 18 YEARS โโ
326
00:14:49,149 --> 00:14:51,319
GIVE OR TAKE.
327
00:14:53,654 --> 00:14:56,124
SO YOU'RE TELLING ME
328
00:14:56,122 --> 00:14:58,222
THAT FROM THE MOMENT
THIS CHILD IS BORN โโ
329
00:14:58,224 --> 00:14:59,734
NO.
330
00:14:59,726 --> 00:15:02,366
NOT WHEN HE'S BORN.
331
00:15:02,368 --> 00:15:03,668
STARTING NOW.
332
00:15:03,670 --> 00:15:06,570
STOP IT.
333
00:15:06,573 --> 00:15:09,183
STOP IT RIGHT NOW, CANDACE.
NO, YOU STOP IT.
334
00:15:09,175 --> 00:15:10,535
THIS IS WHAT I WANT.
335
00:15:10,544 --> 00:15:12,354
IT'S ALWAYS ABOUT MONEY
WITH YOU, ISN'T IT?
336
00:15:12,345 --> 00:15:14,715
WELL, YOU HAVE IT.
337
00:15:14,715 --> 00:15:17,215
AND BECAUSE I HAVE IT,
YOU DESERVE IT?
338
00:15:17,217 --> 00:15:18,617
BECAUSE I HAVE IT,
339
00:15:18,619 --> 00:15:21,659
IT'S OKAY
FOR YOU TO BLACKMAIL ME AGAIN?
340
00:15:21,655 --> 00:15:23,015
NO, JIM.
341
00:15:23,023 --> 00:15:27,193
I TOLD YOU I'M DONE WITH THAT,
AND I'M DONE WITH YOU.
342
00:15:29,796 --> 00:15:34,396
SO THAT MEANS
I CAN SAY NO.
343
00:15:34,400 --> 00:15:36,140
SURE.
344
00:15:36,136 --> 00:15:38,666
YOU CAN SO SAY NO
RIGHT NOW.
345
00:15:38,672 --> 00:15:41,542
OKAY.
346
00:15:41,542 --> 00:15:42,542
NO.
347
00:15:42,543 --> 00:15:45,213
NO?
348
00:15:45,211 --> 00:15:46,711
NO.
349
00:15:46,713 --> 00:15:48,723
TELL YOU WHAT I WILL DO,
THOUGH.
350
00:15:48,715 --> 00:15:50,675
I WILL AGREE
TO PAY FOR THE PROCEDURE
351
00:15:50,684 --> 00:15:52,454
TO ELIMINATE
OUR LITTLE PROBLEM.
352
00:15:52,452 --> 00:15:55,662
"PROCEDURE."
YEAH.
353
00:15:55,656 --> 00:15:57,086
YOU CAN'T SAY
"ABORTION"?
354
00:15:57,090 --> 00:15:59,360
THIS IS A TAKEโITโORโLEAVEโIT
DEAL, CANDACE.
355
00:16:00,934 --> 00:16:02,874
IT'S A LEAVEโIT, JIM.
356
00:16:06,272 --> 00:16:08,682
ALL RIGHT.
357
00:16:08,675 --> 00:16:10,705
LET'S HAVE IT.
358
00:16:10,711 --> 00:16:11,911
GIVE ME THE THREAT.
359
00:16:11,912 --> 00:16:14,752
I DON'T HAVE A THREAT.
360
00:16:14,748 --> 00:16:15,978
YOU DON'T?
361
00:16:15,982 --> 00:16:17,782
NOPE.
362
00:16:17,784 --> 00:16:18,854
REALLY?
363
00:16:23,924 --> 00:16:27,964
SO, YOU'RE ACTUALLY SAYING
THAT I CAN JUST WALK AWAY
364
00:16:27,961 --> 00:16:30,461
FROM YOU, FROM THE BABY โโ
365
00:16:30,463 --> 00:16:32,573
NEVER HAVE
ANY RESPONSIBILITY WHATSOEVER
366
00:16:32,566 --> 00:16:35,236
FROM HERE TILL ETERNITY โโ
THAT'S WHAT YOU'RE SAYING?
367
00:16:35,235 --> 00:16:37,895
I WILL TAKE CARE
OF MY OWN CHILD.
368
00:16:37,904 --> 00:16:39,744
WHY DON'T I BELIEVE THAT?
369
00:16:39,740 --> 00:16:42,080
YOU CAN BELIEVE
WHAT YOU WANT TO BELIEVE,
370
00:16:42,075 --> 00:16:43,075
BUT IT'S TRUE.
371
00:16:45,445 --> 00:16:50,415
SO THERE'S NO MONEY โโ
WE'RE DONE.
372
00:16:50,416 --> 00:16:55,056
YOU ARE FREE AND CLEAR.
373
00:17:01,034 --> 00:17:02,374
GOODBYE.
374
00:17:06,607 --> 00:17:08,607
GOODBYE.
375
00:17:12,779 --> 00:17:14,379
I WANT
TO MAKE LOVE TO YOU SO BAD.
376
00:17:14,380 --> 00:17:15,380
JIM.
RIGHT NOW.
377
00:17:15,381 --> 00:17:16,381
OH, GOSH.
378
00:17:16,382 --> 00:17:18,992
COME ON.
I MISSED YOU SO MUCH.
379
00:17:18,985 --> 00:17:20,615
I AM NOT A FOOL.
380
00:17:20,621 --> 00:17:22,361
YOU DON'T CARE ABOUT ME.
381
00:17:22,355 --> 00:17:23,885
YOU'RE WRONG.
382
00:17:23,890 --> 00:17:25,830
I DO. I REALLY DO.
383
00:17:25,826 --> 00:17:27,226
NOW, COME ON.
384
00:17:27,227 --> 00:17:28,227
OH.
385
00:17:28,228 --> 00:17:29,558
HEY, CANDACE.
YEAH?
386
00:17:29,563 --> 00:17:30,933
DON'T MAKE ME BEG.
387
00:17:30,931 --> 00:17:32,371
YOU KNOW I'M NOT THE KIND
OF A GUY THAT LIKES TO BEG.
388
00:17:32,365 --> 00:17:34,395
SWEETHEART,
YOU DON'T HAVE TO BEG.
389
00:17:34,400 --> 00:17:36,300
BECAUSE I ALREADY SAID NO.
GOODBYE.
390
00:17:36,302 --> 00:17:37,572
YOU WANT ME. I KNOW YOU DO.
NO, I DON'T.
391
00:17:37,571 --> 00:17:38,571
YES, YOU DO.
[ DOOR OPENS ]
392
00:17:38,572 --> 00:17:40,072
JIM โโ OH, JIM.
Amanda: CANDACE!
393
00:17:48,048 --> 00:17:49,618
Amanda: CANDACE!
394
00:17:49,616 --> 00:17:51,216
UH, YEAH?
395
00:17:51,217 --> 00:17:52,587
OPEN THE DOOR.
396
00:17:52,586 --> 00:17:54,516
OKAY,
ONE, UH, ONE SECOND.
397
00:17:54,521 --> 00:17:55,821
No! Don't โโ
398
00:18:04,571 --> 00:18:06,571
HEY!
HI!
399
00:18:08,942 --> 00:18:11,212
DAD,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
400
00:18:11,211 --> 00:18:14,481
OH, HE JUST CAME
TO DROP A BOOK OFF FOR ME.
401
00:18:14,480 --> 00:18:15,720
I HAVE AN EXAM.
402
00:18:18,719 --> 00:18:22,659
NO,
THAT'S NOT WHAT HE'S DOING.
403
00:18:22,656 --> 00:18:25,256
IT'S NOT?
404
00:18:25,258 --> 00:18:26,558
NO.
405
00:18:26,560 --> 00:18:28,490
I KNOW.
406
00:18:31,632 --> 00:18:35,002
YOU KNOW WHAT?
407
00:18:35,001 --> 00:18:37,001
I KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
408
00:18:38,404 --> 00:18:41,274
WHAT DO YOU THINK
HE'S DOING?
409
00:18:44,678 --> 00:18:46,008
DID MOM CALL YOU?
410
00:18:46,012 --> 00:18:48,682
NO.
411
00:18:48,682 --> 00:18:50,422
SHE DIDN'T TELL YOU
I LEFT THE HOUSE?
412
00:18:50,416 --> 00:18:52,716
NO.
413
00:18:54,254 --> 00:18:56,394
NO, SHE DIDN'T.
414
00:18:56,389 --> 00:18:57,989
WHERE WERE YOU GOING?
415
00:18:57,991 --> 00:18:59,691
HERE,
BACK TO MY HOUSE.
416
00:18:59,693 --> 00:19:01,943
[ SIGHS ]
417
00:19:01,935 --> 00:19:04,835
AMANDA,
WE'VE TALKED ALL ABOUT THIS.
418
00:19:04,838 --> 00:19:08,738
I'M DONE TALKING ABOUT THIS,
BUT I KNOW WHY YOU'RE HERE.
419
00:19:13,413 --> 00:19:14,623
[ CHUCKLES NERVOUSLY ]
420
00:19:14,615 --> 00:19:16,315
WHY IS HE HERE?
421
00:19:18,752 --> 00:19:20,192
TO SEE HOW I'M LIVING.
422
00:19:20,186 --> 00:19:22,116
MAKE SURE
EVERYTHING'S OKAY.
423
00:19:22,122 --> 00:19:25,062
BUT I'M FINE, DAD.
424
00:19:25,058 --> 00:19:29,328
I KNOW MOM CALLED YOU,
SO YOU CAN LEAVE NOW, PLEASE.
425
00:19:29,329 --> 00:19:31,999
I'M SORRY HE USED SOME RUSE
TO TRY TO GET YOU TO LET HIM IN.
426
00:19:33,900 --> 00:19:37,200
WOW, SHE'S GOT YOU
FIGURED OUT, HUH?
427
00:19:37,203 --> 00:19:39,843
YEAH, CERTAINLY DOES.
428
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
MM.
429
00:19:40,841 --> 00:19:42,481
AND I KNOW
YOU DUPLICATED MY KEY.
430
00:19:42,475 --> 00:19:44,135
MAY I HAVE IT,
PLEASE?
431
00:19:44,144 --> 00:19:47,214
YOU CERTAINLY KNOW
YOUR OLD MAN.
432
00:19:47,213 --> 00:19:49,653
HMM.
433
00:19:49,650 --> 00:19:53,720
JUDGE CRYER,
THANK YOU FOR STOPPING BY.
434
00:19:53,720 --> 00:19:55,760
YOU'RE WELCOME.
435
00:19:55,756 --> 00:19:57,816
HMM.
436
00:20:00,634 --> 00:20:02,474
I LOVE YOU, BABY.
437
00:20:27,561 --> 00:20:29,361
HELLO.
438
00:20:29,362 --> 00:20:30,802
HELLO,
MISS VERONICA.
439
00:20:30,797 --> 00:20:33,467
I MADE YOU A CAKE.
440
00:20:33,466 --> 00:20:34,966
REALLY?
YES.
441
00:20:34,968 --> 00:20:36,398
IT'S THE LEAST
I COULD DO.
442
00:20:36,402 --> 00:20:38,042
I JUST WANTED
TO SAY THANK YOU.
443
00:20:38,038 --> 00:20:41,578
YOU DON'T HAVE TO THANK ME
EVERY TIME YOU SEE ME.
444
00:20:41,575 --> 00:20:43,375
YES, I DO.
445
00:20:43,376 --> 00:20:46,406
OKAY.
446
00:20:46,412 --> 00:20:47,652
WELL, YOU'RE WELCOME.
447
00:20:47,648 --> 00:20:50,348
CAN I PUT IT IN YOUR CAR?
448
00:20:50,350 --> 00:20:53,090
THAT WILL BE FINE.
449
00:20:53,086 --> 00:20:54,316
WHERE'S KATHERYN?
450
00:20:54,320 --> 00:20:56,020
IN THE SUN ROOM.
451
00:21:00,226 --> 00:21:01,836
THANK YOU.
452
00:21:07,574 --> 00:21:08,784
AH.
453
00:21:08,775 --> 00:21:10,405
HELLO.
454
00:21:10,410 --> 00:21:12,350
HOW WAS
YOUR VACATION?
455
00:21:12,345 --> 00:21:13,405
IT WAS GOOD.
456
00:21:13,413 --> 00:21:15,283
THANK YOU FOR ASKING.
457
00:21:15,281 --> 00:21:16,421
YOU LOOK PALE.
458
00:21:16,416 --> 00:21:19,586
DID THEY NOT HAVE
SUN THERE?
459
00:21:19,586 --> 00:21:22,916
NO, IT WAS A BIT OVERCAST,
AND THE ROOMS WERE DIMLY LIT.
460
00:21:22,923 --> 00:21:24,093
HM.
461
00:21:24,090 --> 00:21:26,460
THAT VACATION WAS SUDDEN.
462
00:21:26,459 --> 00:21:27,529
YES, IT WAS.
463
00:21:27,528 --> 00:21:29,958
YOU KNOW,
YOUR NEIGHBOR DIANNA WENT
464
00:21:29,963 --> 00:21:31,733
ON A SUDDEN VACATION ONCE.
465
00:21:31,732 --> 00:21:32,972
WHEN SHE CAME BACK,
466
00:21:32,966 --> 00:21:35,236
HER FACE WAS TIGHTER,
AND HER STOMACH WAS FLATTER.
467
00:21:35,235 --> 00:21:36,295
[ BOTH CHUCKLE ]
468
00:21:36,302 --> 00:21:37,742
I DIDN'T HAVE
ANY WORK DONE,
469
00:21:37,738 --> 00:21:40,008
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
470
00:21:40,006 --> 00:21:42,536
I JUST NEEDED
TO GET AWAY FOR A WHILE.
471
00:21:42,543 --> 00:21:43,883
WHAT WAS SO PRESSING?
472
00:21:43,877 --> 00:21:46,807
MY ADORING HUSBAND.
473
00:21:46,813 --> 00:21:48,723
AH. JIM.
474
00:21:48,715 --> 00:21:49,775
HMM.
475
00:21:49,783 --> 00:21:51,553
HOW IS HE?
476
00:21:51,552 --> 00:21:52,792
YOU TELL ME.
477
00:21:52,786 --> 00:21:55,656
YOU'VE SEEN A LOT MORE OF HIM
LATELY THAN I HAVE.
478
00:21:55,656 --> 00:21:57,456
AND WHAT DO YOU MEAN
BY THAT?
479
00:21:57,457 --> 00:21:59,287
I GUESS
ONE OF HIS WHORES HAVE BEEN
480
00:21:59,292 --> 00:22:00,562
KEEPING HIM A LITTLE BUSY.
481
00:22:00,561 --> 00:22:03,971
NOT JIM โโ
THE GOLDEN BOY?
482
00:22:03,970 --> 00:22:05,440
CUT THE CRAP,
VERONICA.
483
00:22:05,438 --> 00:22:06,808
[ CHUCKLES ]
484
00:22:06,807 --> 00:22:08,977
JIM TOLD ME
YOU CAUGHT HIM WITH CANDACE.
485
00:22:08,975 --> 00:22:10,675
GOOD. HE TOLD YOU.
486
00:22:10,677 --> 00:22:13,747
YES, HE DID.
487
00:22:13,747 --> 00:22:15,417
AND WHAT ARE YOU GONNA
DO ABOUT IT?
488
00:22:15,415 --> 00:22:16,475
NOTHING.
489
00:22:16,482 --> 00:22:17,822
REALLY?
490
00:22:17,818 --> 00:22:18,918
MMโHMM.
491
00:22:18,919 --> 00:22:20,519
WHY?
492
00:22:20,521 --> 00:22:23,061
BECAUSE I'VE BEEN MARRIED TO HIM
LONG ENOUGH TO KNOW
493
00:22:23,056 --> 00:22:26,226
THAT THE MORE ROPE
YOU GIVE HIM,
494
00:22:26,226 --> 00:22:28,626
THE GREATER HIS HANGING HIMSELF
WILL BE.
495
00:22:28,629 --> 00:22:30,629
I COULD NEVER BE
THAT WAY.
496
00:22:30,631 --> 00:22:34,371
IT'S BECAUSE YOU HAVE A HUSBAND
WHO LOVES AND ADORES YOU.
497
00:22:34,367 --> 00:22:35,637
AND I HAVE JIM.
498
00:22:35,636 --> 00:22:36,996
AND CANDACE.
499
00:22:37,003 --> 00:22:38,813
[ CHUCKLES ]
500
00:22:38,805 --> 00:22:40,635
AND CANDACE.
501
00:22:40,641 --> 00:22:43,881
AND IT GETS WORSE.
502
00:22:43,877 --> 00:22:45,377
SHE'S HANNA'S DAUGHTER.
503
00:22:45,378 --> 00:22:47,808
HMM. GOOD.
YOU KNOW THAT, TOO.
504
00:22:47,814 --> 00:22:49,584
MMโHMM.
505
00:22:49,583 --> 00:22:53,653
AND AMANDA HAS MOVED OUT
AND MOVED BACK IN WITH HER.
506
00:22:53,654 --> 00:22:55,294
WHAT?
507
00:22:55,288 --> 00:22:56,688
DOES AMANDA KNOW?
508
00:22:56,690 --> 00:22:58,390
THAT GIRL LIVES
IN A CLOUD.
509
00:22:58,391 --> 00:23:03,041
KATHERYN, HOW ARE YOU SO CALM
ABOUT ALL OF THIS?
510
00:23:03,036 --> 00:23:07,666
I USED TO GET UPSET
AND TRY TO FIX EVERYTHING,
511
00:23:07,674 --> 00:23:10,144
AND IT ALMOST KILLED ME.
512
00:23:10,143 --> 00:23:15,123
NOW I HAVE
A NEW LEASE ON LIFE.
513
00:23:15,115 --> 00:23:20,345
SO I'M JUST GOING TO SIT HERE
AND WATCH IT ALL FALL APART.
514
00:23:20,353 --> 00:23:22,493
YOU DON'T MEAN THAT.
515
00:23:22,488 --> 00:23:23,588
YES, I DO.
516
00:23:23,590 --> 00:23:25,290
I GAVE EVERYTHING
TO THESE PEOPLE,
517
00:23:25,291 --> 00:23:26,931
AND THEY ALMOST KILLED ME
FOR IT.
518
00:23:26,927 --> 00:23:29,227
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
519
00:23:29,229 --> 00:23:33,699
MY LOVING FAMILY ISN'T
SO LOVING, VERONICA.
520
00:23:33,700 --> 00:23:37,300
AND I AM TIRED
OF PLAYING THE GAME.
521
00:23:37,303 --> 00:23:40,413
IT IS WHAT IT IS.
522
00:23:40,406 --> 00:23:42,306
[ SIGHS ]
523
00:23:42,308 --> 00:23:43,678
WOULD YOU LIKE A DRINK?
524
00:23:43,677 --> 00:23:46,547
YOU KNOW I CAN'T.
525
00:23:46,547 --> 00:23:50,377
OH,
THEN I'LL HAVE TWO.
526
00:23:52,385 --> 00:23:54,685
[ CHUCKLES ]
[ CELLPHONE RINGS ]
527
00:24:03,236 --> 00:24:04,866
[ CELLPHONE BEEPS ]
528
00:24:04,871 --> 00:24:07,711
HELLO?
529
00:24:07,708 --> 00:24:09,708
YES, JEFFREY.
CALM DOWN, SON.
530
00:24:09,710 --> 00:24:12,280
YES.
531
00:24:12,278 --> 00:24:15,948
I WILL MEET YOU
AT YOUR FATHER'S CHAMBERS.
532
00:24:15,949 --> 00:24:17,619
OKAY,
I'LL BE RIGHT THERE.
533
00:24:17,618 --> 00:24:19,318
I'LL BE RIGHT THERE,
HONEY.
534
00:24:19,319 --> 00:24:21,819
[ SIGHS ]
535
00:24:21,822 --> 00:24:22,822
IS EVERYTHING ALL RIGHT?
536
00:24:22,823 --> 00:24:26,663
MY SON โโ
ANOTHER CRISIS.
537
00:24:26,660 --> 00:24:29,500
WHATEVER IT IS,
I'M SURE IT WILL BE FINE.
538
00:24:29,495 --> 00:24:30,725
OKAY, GO ON.
WELCOME BACK.
539
00:24:30,731 --> 00:24:32,331
THANK YOU.
OKAY, I'LL SEE YOU SOON.
540
00:24:32,332 --> 00:24:33,672
ABSOLUTELY.
I'M RIGHT HERE.
541
00:24:33,667 --> 00:24:36,337
OKAY.
TAKE CARE, SWEETIE.
542
00:24:49,215 --> 00:24:50,645
WHAT HAPPENED
TO THE SHOWER GLASS?
543
00:24:50,651 --> 00:24:54,491
OH, UM, I BROKE IT.
544
00:24:54,487 --> 00:24:55,687
HOW?
545
00:24:57,791 --> 00:24:59,331
MY HAIRDRYER HIT IT.
546
00:24:59,325 --> 00:25:00,585
SEE, I TOLD YOU.
547
00:25:00,594 --> 00:25:01,644
I WAS HITTING IT, TOO,
548
00:25:01,635 --> 00:25:02,935
WHEN I WAS TRYING
TO DRY MY HAIR.
549
00:25:02,936 --> 00:25:04,506
HM.
WHY WOULD THEY PUT AN OUTLET
550
00:25:04,505 --> 00:25:07,565
SO CLOSE
TO THE OUTSIDE OF A SHOWER?
551
00:25:07,574 --> 00:25:08,944
THERE HAS TO BE
SOME CODE ABOUT THAT.
552
00:25:08,942 --> 00:25:11,012
I'M NOT SURE.
553
00:25:11,011 --> 00:25:13,751
YOU KNOW.
YOU KNOW ABOUT ALL THE LAWS.
554
00:25:13,747 --> 00:25:16,547
NO, NOT ALL OF THEM.
555
00:25:16,550 --> 00:25:18,650
BUT THEY'RE COMING TOMORROW
TO FIX IT.
556
00:25:18,652 --> 00:25:20,322
OKAY, GOOD.
557
00:25:20,320 --> 00:25:22,090
SO...
558
00:25:26,593 --> 00:25:29,033
HERE YOU GO.
559
00:25:29,029 --> 00:25:30,129
WHAT'S THIS?
560
00:25:30,130 --> 00:25:31,870
YOUR GRANDFATHER'S WILL.
561
00:25:31,865 --> 00:25:34,125
HOW'D YOU GET THIS?
562
00:25:34,134 --> 00:25:38,514
I'M A LAW STUDENT,
AND I'M QUITE CUTE.
563
00:25:38,505 --> 00:25:39,835
[ CHUCKLES ]
564
00:25:39,840 --> 00:25:41,680
WELL, WAS I RIGHT?
565
00:25:41,675 --> 00:25:42,705
YES.
566
00:25:42,709 --> 00:25:44,609
YOU AND WYATT WERE BOTH NAMED
IN THE TRUST
567
00:25:44,611 --> 00:25:47,081
AND WERE SUPPOSED TO BE
RECEIVING BENEFITS
568
00:25:47,080 --> 00:25:48,950
SINCE YOU TURNED 18.
569
00:25:48,949 --> 00:25:51,789
WOW.
570
00:25:51,785 --> 00:25:52,785
WHERE IS IT?
571
00:25:52,786 --> 00:25:54,386
YOUR MOTHER'S HOLDING IT.
572
00:25:54,387 --> 00:25:55,557
FIGURES.
573
00:25:55,556 --> 00:25:57,886
SHE'S SO CONTROLLING.
574
00:25:57,891 --> 00:25:59,691
I KNOW.
575
00:25:59,693 --> 00:26:02,673
SO, HOW MUCH IS IT?
576
00:26:04,871 --> 00:26:06,741
$12 MILLION.
577
00:26:06,740 --> 00:26:08,170
WHAT?!
578
00:26:08,174 --> 00:26:10,414
MMโHMM.
579
00:26:10,410 --> 00:26:12,750
HOW DO I GET IT?
580
00:26:12,746 --> 00:26:15,246
WE HAVE TO SUE
YOUR PARENTS.
581
00:26:15,248 --> 00:26:17,418
REALLY?
582
00:26:17,417 --> 00:26:19,247
YES.
583
00:26:22,288 --> 00:26:23,518
OKAY.
584
00:26:23,524 --> 00:26:26,664
I CANNOT WAIT TO SEE
THE LOOK ON MY MOM'S FACE
585
00:26:26,660 --> 00:26:27,860
WHEN I TELL HER.
586
00:26:27,861 --> 00:26:30,831
WELL,
LET'S NOT DELAY THAT LOOK.
587
00:26:30,831 --> 00:26:32,831
LET'S GO TELL THEM NOW.
588
00:26:32,833 --> 00:26:34,603
YOU'LL GO WITH ME?
589
00:26:34,601 --> 00:26:36,701
OF COURSE.
590
00:26:36,703 --> 00:26:40,473
GIRL,
I WILL BE RIGHT BY YOUR SIDE.
591
00:26:40,473 --> 00:26:42,443
OKAY, COME ON.
I'M IN.
592
00:26:54,187 --> 00:26:56,457
[ HORNS HONK ]
593
00:26:56,456 --> 00:26:58,456
[ TIRES SQUEAL ]
594
00:27:19,786 --> 00:27:22,456
[ BREATHES HEAVILY ]
595
00:27:25,491 --> 00:27:27,591
[ TIRES SQUEAL ]
596
00:27:30,997 --> 00:27:34,167
[ GRUNTS ]
597
00:27:34,167 --> 00:27:36,467
[ CAR THUDS, ENGINE REVS ]
598
00:27:41,575 --> 00:27:43,235
I'M GOING HOME.
599
00:27:43,243 --> 00:27:44,243
[ CHUCKLES ]
600
00:27:44,244 --> 00:27:45,614
YOU LOOK GOOD.
601
00:27:45,612 --> 00:27:47,812
I'M STARTING TO FEEL LIKE
MY OLD SELF AGAIN.
602
00:27:47,814 --> 00:27:49,584
IS THAT A GOOD THING?
603
00:27:49,583 --> 00:27:51,183
IT DEPENDS
ON WHO YOU ASK!
604
00:27:51,184 --> 00:27:53,494
Shh.
HE'S IN THE NEXT ROOM.
605
00:27:53,486 --> 00:27:54,716
[ CHUCKLES ]
606
00:27:54,721 --> 00:27:55,721
I DON'T CARE.
607
00:27:55,722 --> 00:27:57,022
[ CHUCKLES ]
608
00:27:57,023 --> 00:27:59,363
I'D HATE TO BE
ON YOUR BAD SIDE.
609
00:27:59,359 --> 00:28:01,099
LIKE YOUR DAUGHTER?
610
00:28:01,101 --> 00:28:02,171
MM.
611
00:28:02,168 --> 00:28:04,168
SHE ON MY BAD SIDE, TOO.
[ CHUCKLES ]
612
00:28:04,170 --> 00:28:05,810
YOU DON'T HAVE
A BAD SIDE.
613
00:28:05,806 --> 00:28:06,936
YES, I DO.
614
00:28:06,940 --> 00:28:11,140
I MAY LOOK LIKE A BUTTERFLY,
BUT I STING.
615
00:28:11,144 --> 00:28:13,614
I CAN'T SEE IT.
616
00:28:13,614 --> 00:28:16,384
ALTHOUGH, HMM...
617
00:28:16,382 --> 00:28:17,782
WHEN YOU WERE PROTECTING
YOUR SON,
618
00:28:17,784 --> 00:28:19,654
YOU LOOKED LIKE A WOMAN
WHO COULD RULE THE WORLD.
619
00:28:19,653 --> 00:28:21,623
OH, YEAH.
620
00:28:21,622 --> 00:28:22,892
HM.
621
00:28:22,889 --> 00:28:24,159
THAT'S MY HEART.
622
00:28:24,157 --> 00:28:25,827
[ CHUCKLES ]
623
00:28:25,826 --> 00:28:27,326
SPEAKING OF WHICH,
I BETTER GET GOING.
624
00:28:27,327 --> 00:28:28,797
HE'S PROBABLY WAITING FOR ME
AT HOME.
625
00:28:28,795 --> 00:28:30,495
OKAY.
MM.
626
00:28:30,496 --> 00:28:31,496
GOOD NIGHT, HANNA.
627
00:28:31,497 --> 00:28:32,497
GOOD NIGHT.
628
00:28:32,498 --> 00:28:33,498
TAKE CARE. BE SAFE.
OKAY.
629
00:28:33,499 --> 00:28:34,499
ALL RIGHT.
630
00:28:38,071 --> 00:28:39,041
WYATT!
631
00:28:39,039 --> 00:28:40,409
I DIDN'T SEE HIM.
632
00:28:40,406 --> 00:28:42,506
WHO?
I THINK I KILLED HIM.
633
00:28:42,509 --> 00:28:44,379
KILLED WHO?!
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?!
634
00:28:44,377 --> 00:28:45,507
I THINK I KILLED HIM.
HE WAS BENDING DOWN,
635
00:28:45,512 --> 00:28:46,812
CHANGING A TIRE โโ
I DIDN'T EVEN SEE HIM.
636
00:28:46,813 --> 00:28:47,983
START ALL OVER.
YOU HIT WHO?!
637
00:28:47,981 --> 00:28:49,451
A MAN.
JIM!
638
00:28:49,449 --> 00:28:51,079
Jim: WHAT IS IT?!
639
00:28:51,084 --> 00:28:52,594
CAN'T A MAN HAVE A MOMENT โโ
IT'S WYATT!
640
00:28:52,586 --> 00:28:53,686
HE THINKS
HE KILLED SOMEONE!
641
00:28:53,687 --> 00:28:54,987
WHAT HAPPENED?!
642
00:28:54,988 --> 00:28:56,158
Katheryn:
START ALL OVER. CALM DOWN.
643
00:28:56,156 --> 00:28:57,216
TAKE IT FROM THE TOP.
644
00:28:57,223 --> 00:28:58,163
WHERE'S JEFFREY?
645
00:28:58,158 --> 00:28:59,858
HE WASN'T WITH ME.
646
00:28:59,860 --> 00:29:01,470
HEY, HEY.
YOU LOOK AT ME.
647
00:29:01,467 --> 00:29:02,597
Katheryn: BE CAREFUL.
BE CAREFUL. BE CAREFUL.
648
00:29:02,603 --> 00:29:04,743
ARE YOU HIGH?
YES.
649
00:29:04,738 --> 00:29:06,568
YES?! HIGH!
DO NOT HIT HIM!
650
00:29:06,573 --> 00:29:08,143
HOW THE HELL COULD YOU BE HIGH
RIGHT NOW?!
651
00:29:08,141 --> 00:29:09,241
MOM,
I THINK I KILLED HIM.
652
00:29:09,242 --> 00:29:10,512
HE IS HURT!
CAN'T YOU SEE THAT?!
653
00:29:10,511 --> 00:29:12,211
MOM,
I THINK I KILLED HIM.
654
00:29:12,212 --> 00:29:13,852
HE NEED HELP.
YOU THINK YOU KILLED HIM.
655
00:29:13,847 --> 00:29:15,417
YOU ARE NOT SURE.
YOU ONLY THINK YOU KILLED HIM.
656
00:29:15,415 --> 00:29:16,415
SHUT UP!
HE DIDN'T KILL ANYBODY!
657
00:29:16,416 --> 00:29:17,346
JUST SHUT UP!
I DIDN'T EVEN SEE HIM.
658
00:29:17,350 --> 00:29:18,920
DON'T SAY "SHUT UP"
TO HIM!
659
00:29:18,919 --> 00:29:20,049
CAN'T YOU UNDERSTAND
HE'S HURT?!
660
00:29:20,053 --> 00:29:21,223
I'M NOT TALKING TO HIM!
I'M TALKING TO YOU!
661
00:29:21,221 --> 00:29:22,361
SHUT UP!
662
00:29:22,355 --> 00:29:23,385
HANNA, GET OUT OF HERE.
YOU DIDN'T HEAR A THING.
663
00:29:23,389 --> 00:29:25,229
GO ON. GET OUT.
664
00:29:25,225 --> 00:29:27,955
HE NEEDS SOME HELP, JIM.
COME ON.
665
00:29:27,961 --> 00:29:29,201
NO KIDDING.
COME ON.
666
00:29:29,195 --> 00:29:30,625
HEY, IT'S OKAY.
OKAY.
667
00:29:30,631 --> 00:29:32,501
THIS IS OUR SON.
WE'LL BE FINE.
668
00:29:32,498 --> 00:29:34,968
GET OUT OF HERE.
I WILL TAKE CARE OF THIS!
669
00:29:34,968 --> 00:29:36,068
GET OUT OF HERE!
TAKE CARE OF IT, YEAH,
670
00:29:36,069 --> 00:29:37,069
LIKE YOU TAKE CARE
OF EVERYTHING.
671
00:29:37,070 --> 00:29:38,400
HOW CAN YOU DO
THINGS LIKE THIS?!
672
00:29:38,404 --> 00:29:40,114
GET OUT OF HERE!
THIS IS NOT THE TIME!
673
00:29:40,106 --> 00:29:41,106
YOU CAN'T BE
ARGUING WITH HIM!
674
00:29:41,107 --> 00:29:42,207
HEY!
YOU DIDN'T EVEN SEE HIM.
675
00:29:42,208 --> 00:29:44,848
COME HERE.
676
00:29:52,686 --> 00:29:54,616
OKAY.
677
00:29:54,621 --> 00:29:56,461
AS SOON
AS I FINISH UP HERE,
678
00:29:56,456 --> 00:29:59,156
WE CAN
GET ON OUR WAY AND...
679
00:30:04,871 --> 00:30:08,111
MOM.
680
00:30:08,108 --> 00:30:10,638
JEFFREY,
YOU LOOK A MESS.
681
00:30:10,644 --> 00:30:14,214
MOM, DAD...
682
00:30:14,214 --> 00:30:16,454
I NEED
TO TELL YOU SOMETHING.
683
00:30:16,449 --> 00:30:18,919
ALL RIGHT, NOW,
WHAT IS IT?
684
00:30:18,919 --> 00:30:20,449
I DON'T WANT TO HEAR ANYTHING
YOU HAVE TO SAY
685
00:30:20,453 --> 00:30:22,793
UNTIL YOU FIX
YOUR CLOTHES.
686
00:30:22,789 --> 00:30:24,259
YOU ARE WALKING
THROUGH THESE HALLS,
687
00:30:24,257 --> 00:30:27,457
LOOKING LIKE A COMMON CRIMINAL,
AND YOUR FATHER IS A JUDGE.
688
00:30:27,460 --> 00:30:30,500
SOME OF THESE OTHER JUDGES
MAY ALLOW THEIR CHILDREN
689
00:30:30,496 --> 00:30:31,666
TO WALK AROUND
LOOKING LIKE THAT,
690
00:30:31,665 --> 00:30:33,495
BUT WE DON'T ALLOW THAT.
691
00:30:33,499 --> 00:30:35,869
THEY EXPECT US
TO LOOK LIKE THIS
692
00:30:35,869 --> 00:30:37,299
BECAUSE WE'RE BLACK.
693
00:30:37,303 --> 00:30:38,913
YOU KNOW
WE DON'T ALLOW THAT.
694
00:30:38,905 --> 00:30:40,305
FIX YOUR CLOTHES,
HONEY.
695
00:30:40,306 --> 00:30:42,506
VERONICA,
SOMETHING IS WRONG WITH OUR SON.
696
00:30:42,509 --> 00:30:46,079
WHATEVER IT IS,
I'M SURE IT'S FINE.
697
00:30:46,079 --> 00:30:48,309
YOU KNOW HOW HE GETS.
HE ALWAYS DOES THIS.
698
00:30:48,314 --> 00:30:50,854
HE'S DONE IT
EVER SINCE HE WAS A BABY.
699
00:30:50,851 --> 00:30:54,521
ANY LITTLE THING OUT OF PLACE,
AND HE OVERREACTS.
700
00:30:54,521 --> 00:30:56,961
WELL,
LET'S FIND OUT WHAT IT IS.
701
00:30:56,957 --> 00:30:59,727
I ALREADY KNOW
WHAT THIS IS ABOUT.
702
00:31:02,168 --> 00:31:04,938
YOU CARE TO TELL ME?
703
00:31:04,938 --> 00:31:06,508
IT'S WYATT.
704
00:31:06,507 --> 00:31:08,437
I KNEW IT.
705
00:31:08,441 --> 00:31:10,411
WHAT ABOUT WYATT?
706
00:31:14,715 --> 00:31:16,345
HE TOOK MY CAR.
707
00:31:16,349 --> 00:31:18,889
HOW DID HE GET
YOUR KEYS?
708
00:31:22,155 --> 00:31:23,585
HE TOOK THEM.
709
00:31:23,590 --> 00:31:25,760
WHERE IS HE NOW?
710
00:31:25,759 --> 00:31:26,889
I DON'T KNOW.
711
00:31:28,662 --> 00:31:32,932
START FROM THE BEGINNING,
AND TELL ME WHAT HAPPENED.
712
00:31:32,933 --> 00:31:36,643
OKAY, UM, WELL,
IT'S LAURA.
713
00:31:36,637 --> 00:31:38,537
I MEAN,
SHE CAME AROUND,
714
00:31:38,539 --> 00:31:40,269
AND WHEN SHE CAME AROUND,
715
00:31:40,273 --> 00:31:42,043
ALL THESE PROBLEMS STARTED
HAPPENING.
716
00:31:42,042 --> 00:31:44,912
AND HE WAS FINE
WHEN IT WAS JUST ME.
717
00:31:44,911 --> 00:31:47,651
THEN HE STARTED TALKING TO HER
ON THE PHONE,
718
00:31:47,648 --> 00:31:49,618
AND THEN HE โโ
HE TRICKED ME,
719
00:31:49,616 --> 00:31:51,316
AND IT'S JUST โโ
IT'S JUST AWFUL.
720
00:31:51,317 --> 00:31:54,247
TRICKED YOU HOW?
WHAT DID HE DO?
721
00:31:56,690 --> 00:32:00,330
HE, UM,
HE PRETENDED TO LIKE ME.
722
00:32:03,770 --> 00:32:05,940
EXPLAIN.
723
00:32:10,076 --> 00:32:12,376
HE PRETENDED TO BE GAY.
724
00:32:15,749 --> 00:32:19,389
ALL RIGHT, SON,
725
00:32:19,385 --> 00:32:24,215
HOW COULD HE TRICK YOU
BY PRETENDING TO BE GAY?
726
00:32:24,224 --> 00:32:25,534
WELL โโ
DON'T YOU DARE SAY IT.
727
00:32:25,526 --> 00:32:26,956
VERONICA.
728
00:32:26,960 --> 00:32:29,860
DON'T YOU DARE!
729
00:32:29,863 --> 00:32:33,033
VERONICA,
WE HAVE DISCUSSED THIS.
730
00:32:33,033 --> 00:32:36,603
NO,
YOU HAVE DISCUSSED THIS.
731
00:32:36,603 --> 00:32:38,303
I WON'T HEAR IT.
732
00:32:38,304 --> 00:32:39,814
DISCUSSED WHAT?
733
00:32:39,806 --> 00:32:41,736
I'VE TALKED TO YOUR MOTHER
ABOUT โโ
734
00:32:41,742 --> 00:32:42,742
DAVID!
735
00:32:42,743 --> 00:32:44,913
WE HAVE โโ
DAVID.
736
00:32:44,911 --> 00:32:48,651
WHAT GOOD IS IT
NOT TO SAY ANYTHING?
737
00:32:48,649 --> 00:32:50,819
I DON'T HAVE TIME FOR THIS.
MOM. MOM.
738
00:32:50,817 --> 00:32:52,947
I'M NOT LISTENING TO ANYTHING
YOU HAVE TO SAY TO ME TODAY.
739
00:32:52,953 --> 00:32:53,953
MOM.
CLEAN YOURSELF UP.
740
00:32:53,954 --> 00:32:56,694
MOM, I'M GAY.
741
00:33:07,774 --> 00:33:10,044
YOU WOULDN'T EVEN GIVE ME
THE SATISFACTION
742
00:33:10,043 --> 00:33:12,453
OF LEAVING THE ROOM?
743
00:33:16,249 --> 00:33:18,449
I'M SORRY, MOM, DAD.
744
00:33:23,189 --> 00:33:24,389
IT'S ALL RIGHT,
SON.
745
00:33:24,390 --> 00:33:25,590
NO, IT ISN'T.
746
00:33:25,592 --> 00:33:30,572
VERONICA, IT IS.
747
00:33:31,632 --> 00:33:34,602
HAS EVERYONE GONE MAD?
[ CHUCKLES ]
748
00:33:34,601 --> 00:33:36,601
HONEY,
YOU ARE NOT A HOMOSEXUAL.
749
00:33:36,603 --> 00:33:39,273
YOU'RE NOT.
YES, I AM.
750
00:33:39,272 --> 00:33:40,642
[ SIGHS ]
751
00:33:40,641 --> 00:33:45,551
WHO GAVE YOU THE RIGHT
TO BE A HOMOSEXUAL?
752
00:33:45,546 --> 00:33:46,846
WHO โโ WHO GAVE YOU
THAT RIGHT?
753
00:33:46,847 --> 00:33:48,177
WHO?
754
00:33:48,181 --> 00:33:50,681
VERONICA,
THIS IS RIDICULOUS.
755
00:33:50,684 --> 00:33:52,654
NO, IT ISN'T.
756
00:33:52,653 --> 00:33:54,993
JEFFREY,
YOU'RE BEING SELFISH.
757
00:33:57,658 --> 00:33:58,828
SELFISH?
758
00:33:58,825 --> 00:34:00,725
YES,
THIS IS ALL ABOUT YOU.
759
00:34:00,727 --> 00:34:02,867
MOM, I'M JUST TRYING
TO TELL YOU THAT โโ
760
00:34:02,869 --> 00:34:06,169
SHUT UP!
761
00:34:06,172 --> 00:34:09,142
TO THINK THAT YOU WOULD BE
SO SELFโCENTERED.
762
00:34:09,142 --> 00:34:13,482
TO THINK THAT YOU WOULDN'T EVEN
THINK ABOUT OUR FEELINGS,
763
00:34:13,479 --> 00:34:15,949
OUR REPUTATION,
YOUR FATHER'S PLATFORM.
764
00:34:15,949 --> 00:34:19,849
SON...IT'S ALL RIGHT.
765
00:34:19,853 --> 00:34:22,063
I LOVE YOU ANYWAY.
766
00:34:22,055 --> 00:34:27,355
YOUR MOTHER
LOVES YOU ANYWAY.
767
00:34:27,360 --> 00:34:29,530
SPEAK FOR YOURSELF.
768
00:34:29,530 --> 00:34:34,200
VERONICA,
HE IS STILL OUR SON.
769
00:34:34,200 --> 00:34:36,470
OUR SON?
770
00:34:36,469 --> 00:34:41,609
OUR SON
WHO IS ATTRACTED TO MEN.
771
00:34:45,445 --> 00:34:48,405
IโI KNEW I SHOULD HAVE
SEPARATED YOU FROM WYATT.
772
00:34:48,414 --> 00:34:51,084
IโI THOUGHT BY SPENDING
TIME WITH HIM
773
00:34:51,084 --> 00:34:54,024
THAT YOU WOULD GET INTERESTED
IN GIRLS โโ
774
00:34:54,020 --> 00:34:57,720
THAT HE COULD HELP YOU
AS MUCH AS YOU WERE HELPING HIM.
775
00:34:57,724 --> 00:34:59,594
BUT NOT YOU.
776
00:34:59,593 --> 00:35:02,503
NO, YOU โโ YOU โโ
YOU FELL IN LOVE WITH HIM.
777
00:35:04,871 --> 00:35:09,041
DON'T LOOK AT ME
LIKE THAT.
778
00:35:09,042 --> 00:35:12,612
I SAW
THE WAY YOU LOOKED AT HIM.
779
00:35:12,613 --> 00:35:14,253
I SAW
THE WAY YOU LIT UP
780
00:35:14,247 --> 00:35:16,747
EVERY TIME HE WOULD
GIVE YOU A COMPLIMENT.
781
00:35:16,750 --> 00:35:19,220
I SAW HOW UPSET YOU GOT
EVERY TIME LAURA CAME AROUND.
782
00:35:19,219 --> 00:35:20,419
WHO DO YOU THINK
CALLED LAURA
783
00:35:20,420 --> 00:35:21,760
WHEN AMANDA WENT
IN THE HOSPITAL?
784
00:35:25,726 --> 00:35:28,826
THAT WAS ME,
785
00:35:28,829 --> 00:35:33,469
BECAUSE I WANTED YOU TO SEE
THAT HE WAS NOT THAT INTO YOU.
786
00:35:33,466 --> 00:35:35,636
THAT THIS WHOLE
HOMOSEXUALITY THING WAS
787
00:35:35,636 --> 00:35:39,206
JUST A CHILDHOOD MOMENT
THAT WOULD PASS.
788
00:35:39,205 --> 00:35:40,835
HONEY, LET IT GO.
789
00:35:40,841 --> 00:35:44,651
HE IS
NO LONGER A CHILD.
790
00:35:44,645 --> 00:35:46,275
HE KNOWS WHO HE IS.
791
00:35:48,348 --> 00:35:50,078
YOU CALLED LAURA?
792
00:35:50,083 --> 00:35:53,523
YES.
793
00:35:53,520 --> 00:35:55,060
DOES THAT OFFEND YOU?
794
00:35:57,858 --> 00:35:59,128
GOOD.
795
00:35:59,125 --> 00:36:02,265
BECAUSE YOU ARE OFFENDING ME
WITH THIS NONSENSE.
796
00:36:04,738 --> 00:36:07,968
SO YOU CAUSED HIM
TO TREAT ME THIS WAY?
797
00:36:07,974 --> 00:36:10,184
OH, JEFFREY.
798
00:36:10,176 --> 00:36:11,476
CANDACE WAS RIGHT.
799
00:36:13,413 --> 00:36:14,483
CANDACE?
800
00:36:14,480 --> 00:36:17,180
WHAT DOES SHE HAVE TO DO
WITH THIS?
801
00:36:17,183 --> 00:36:21,523
SHE TOLD ME THAT I NEEDED
TO START LIVING FOR MYSELF.
802
00:36:21,522 --> 00:36:24,222
AND IT'S TIME
THAT I START DOING THAT.
803
00:36:24,224 --> 00:36:26,794
SHE GOT TO YOU, TOO,
HUH?
804
00:36:26,793 --> 00:36:27,963
NO.
805
00:36:27,961 --> 00:36:30,231
NO, MOM.
806
00:36:30,230 --> 00:36:32,500
I'M JUST TIRED.
807
00:36:32,498 --> 00:36:35,468
I'M TIRED
OF HOLDING ONTO THIS.
808
00:36:35,468 --> 00:36:39,568
I'M TIRED
OF DENYING MYSELF FOR YOU.
809
00:36:39,573 --> 00:36:40,973
AND YOU, DAD.
810
00:36:40,974 --> 00:36:43,544
ALL RIGHT, NOW, SON,
LET'S โโ
811
00:36:43,544 --> 00:36:46,214
YOU AND YOUR MOTHER
CALM DOWN,
812
00:36:46,212 --> 00:36:49,322
AND WE WILL
TALK ABOUT THIS LATER AT HOME.
813
00:36:51,384 --> 00:36:52,924
OKAY.
814
00:36:52,919 --> 00:36:55,489
VERONICA?
815
00:36:55,488 --> 00:36:58,928
[ SNIFFLES ]
816
00:36:58,925 --> 00:37:00,755
WHEN I WAS A FRESHMAN
IN COLLEGE,
817
00:37:00,761 --> 00:37:04,321
I MET A MAN
WHO SAID HE LOVED ME.
818
00:37:07,240 --> 00:37:08,440
I THOUGHT HE DID
819
00:37:08,441 --> 00:37:10,911
UNTIL HE FOUND OUT
I WAS PREGNANT.
820
00:37:17,651 --> 00:37:19,721
[ Voice breaking ]
I HAD AN ABORTION.
821
00:37:24,324 --> 00:37:31,254
I HAVE LIVED WITH THE GUILT
OF THAT MY WHOLE LIFE.
822
00:37:35,435 --> 00:37:37,795
AND THEN I MET YOUR FATHER.
823
00:37:40,841 --> 00:37:45,851
WE TRIED SO MANY TIMES
TO GET PREGNANT, BUT...
824
00:37:53,486 --> 00:37:55,516
...IT JUST WOULDN'T HAPPEN.
825
00:37:59,059 --> 00:38:01,169
YOU HAD A BROTHER.
826
00:38:10,677 --> 00:38:14,447
HE WAS STILLBORN.
827
00:38:14,447 --> 00:38:19,317
AND THERE WERE
MISCARRIAGES.
828
00:38:19,319 --> 00:38:28,389
AND I THOUGHT GOD WAS
PUNISHING ME FOR THAT ABORTION.
829
00:38:33,967 --> 00:38:38,867
BUT THEN WE GOT PREGNANT
WITH YOU โโ
830
00:38:38,872 --> 00:38:43,982
BEAUTIFUL, HEALTHY,
BABY BOY.
831
00:38:43,977 --> 00:38:49,647
I WAS SO PROUD
TO GIVE MY HUSBAND A SON...
832
00:38:49,650 --> 00:38:53,050
A BOY...
833
00:38:53,053 --> 00:38:58,963
SOMEONE TO CARRY ON
THE HARRINGTON NAME.
834
00:38:58,959 --> 00:39:04,769
AND I THOUGHT โโ
I THOUGHT FOR SURE GOD โโ
835
00:39:04,771 --> 00:39:07,111
GOD HAD FORGIVEN ME.
836
00:39:10,777 --> 00:39:13,907
GOD HAD FORGIVEN ME
FOR THAT ABORTION.
837
00:39:18,251 --> 00:39:20,251
UNTIL NOW.
838
00:39:22,723 --> 00:39:27,063
NOW I KNOW
THAT HE'S STILL PUNISHING ME,
839
00:39:27,060 --> 00:39:29,730
BECAUSE YOU WERE
THE ONE THAT MADE IT.
840
00:39:33,066 --> 00:39:34,536
YOU.
841
00:39:34,535 --> 00:39:39,135
OUT OF ALL
MY UNBORN CHILDREN.
842
00:39:39,139 --> 00:39:42,109
THEY DIDN'T HAVE A CHANCE
AT LIFE, BUT YOU...
843
00:39:45,178 --> 00:39:47,708
...YOU MADE IT.
844
00:39:47,714 --> 00:39:53,424
YOU STAYED.
845
00:39:53,419 --> 00:39:56,589
YOU'RE HERE.
846
00:39:56,590 --> 00:40:02,370
HOW DARE YOU BE
A HOMOSEXUAL?
847
00:40:08,008 --> 00:40:09,408
HOW DARE YOU?
848
00:40:12,813 --> 00:40:16,823
YOU ARE A MAN.
849
00:40:16,817 --> 00:40:18,547
HOW DARE YOU, JEFFREY?!
850
00:40:18,552 --> 00:40:21,392
HOW DARE YOU BE
A HOMOSEXUAL?!
851
00:40:21,387 --> 00:40:24,157
[ SNIFFLES ]
YOU ARE A MAN, JEFFREY!
852
00:40:24,157 --> 00:40:27,087
[ Crying ] I AM A MAN!
I AM A MAN, MOM!
853
00:40:27,093 --> 00:40:31,573
I AM A GAY MAN!
854
00:40:31,565 --> 00:40:33,295
AND YOU NEED
TO BE OKAY WITH THAT.
855
00:40:33,299 --> 00:40:38,069
YOU NEED TO BE OKAY WITH THAT,
MOM!
856
00:40:38,071 --> 00:40:39,811
Please.
857
00:40:43,143 --> 00:40:48,263
I WILL NEVER BE
OKAY WITH THAT.
858
00:40:50,216 --> 00:40:52,646
[ SOBS ]
859
00:41:13,914 --> 00:41:16,484
[ SOBBING ]
860
00:41:26,459 --> 00:41:29,829
Hanna:
I HOPE THAT'S YOU AND YOU JUST
FORGOT YOUR KEY AGAIN.
861
00:41:29,830 --> 00:41:31,460
I'VE BEEN CALLING YOU
ALL DAY.
862
00:41:31,464 --> 00:41:32,534
HI.
863
00:41:32,533 --> 00:41:33,633
HI.
864
00:41:33,634 --> 00:41:35,144
ARE YOU HANNA YOUNG?
865
00:41:35,135 --> 00:41:37,465
YES, I AM.
866
00:41:37,470 --> 00:41:39,240
I'M AFRAID I HAVE
SOME BAD NEWS.
56774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.