Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,756 --> 00:00:02,616
Narrator: PREVIOUSLY ON
"THE HAVES AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:02,622 --> 00:00:04,142
YOU PRAY FOR ME.
I WILL.
3
00:00:04,135 --> 00:00:07,165
HERE IT GOES.
TALK TO ME, BOY!
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,343
Wyatt: SHE'S NOT LEAVING,
JEFFREY.
5
00:00:08,341 --> 00:00:10,481
YES, SHE IS, WYATT.
YOU KNOW WHAT?
6
00:00:10,476 --> 00:00:12,376
UM, MAYBE THIS WASN'T
A GOOD IDEA.
7
00:00:12,378 --> 00:00:15,548
MOM, WYATT IS NOT
FOLLOWING THE RULES!
8
00:00:15,549 --> 00:00:16,679
GET OUT!
9
00:00:16,683 --> 00:00:20,123
ARE YOU ASKING ME
TO TAMPER WITH THE EVIDENCE?
10
00:00:20,120 --> 00:00:22,220
I'M NOT ASKING YOU
ANYTHING.
11
00:00:22,222 --> 00:00:23,292
IF IT'S NOT YOU
12
00:00:23,289 --> 00:00:25,559
THAT'S SLEEPING
WITH THIS WHORE...
13
00:00:25,559 --> 00:00:30,199
THEN IT HAS TO BE YOU,
JIM.
14
00:00:48,048 --> 00:00:49,718
ANYBODY?
15
00:00:55,455 --> 00:00:59,885
VERONICA,
WE NEED TO SPEAK IN PRIVATE.
16
00:00:59,893 --> 00:01:03,703
NO.
ENOUGH WITH THE PRIVACY.
17
00:01:03,704 --> 00:01:05,114
I WANT ANSWERS, DAVID.
18
00:01:13,747 --> 00:01:18,517
[ LAUGHS ] OKAY.
19
00:01:18,519 --> 00:01:22,559
YOU ALL STAND HERE
LIKE THE CAT GOT YOUR TONGUE.
20
00:01:26,627 --> 00:01:29,597
JIM,
DETECTIVE RANKINS,
21
00:01:29,596 --> 00:01:33,866
WOULD YOU BE SO KIND AS TO
GIVE ME AND MY WIFE A MOMENT?
22
00:01:38,271 --> 00:01:39,811
SURE.
23
00:01:39,806 --> 00:01:43,106
I'M HEADED TO YOUR BOSS NEXT,
DETECTIVE,
24
00:01:43,109 --> 00:01:44,379
IF I DON'T GET
SOME ANSWERS.
25
00:01:44,377 --> 00:01:45,377
VERONICA...
26
00:01:45,378 --> 00:01:48,778
WHAT?
...LET THE MAN GO.
27
00:02:00,493 --> 00:02:04,473
I DON'T ENJOY
BEING MADE A FOOL OF.
28
00:02:04,470 --> 00:02:07,970
HONEY, NO ONE'S TRYING
TO MAKE A FOOL OUT OF YOU.
29
00:02:07,974 --> 00:02:10,084
THEN TELL ME
WHAT'S GOING ON.
30
00:02:10,076 --> 00:02:11,476
I WANT TO.
31
00:02:11,477 --> 00:02:13,647
THEN DO IT!
32
00:02:13,647 --> 00:02:16,577
IT'S TOO COMPLICATED.
OH, DAVID, PLEASE.
33
00:02:16,583 --> 00:02:19,053
I'M TRYING
TO PROTECT YOU.
34
00:02:19,052 --> 00:02:20,892
FROM WHAT?!
35
00:02:20,887 --> 00:02:25,257
IF I TOLD YOU, YOU WOULD
NO LONGER BE PROTECTED.
36
00:02:28,529 --> 00:02:30,329
HOW DEEP ARE YOU
IN THIS?
37
00:02:30,330 --> 00:02:32,470
VERONICA โโ
SPEAK!
38
00:02:32,465 --> 00:02:35,465
I WILL NOT
LET YOU IN ON THIS!
39
00:02:38,404 --> 00:02:41,074
YOU ARE MY HUSBAND.
[ SIGHS ]
40
00:02:41,074 --> 00:02:43,244
IF YOU'RE IN IT,
I'M ALREADY INVOLVED.
41
00:02:43,243 --> 00:02:47,013
THIS WHOLE THING
IS TOO UGLY.
42
00:02:47,013 --> 00:02:51,753
DAVID, I'M LISTENING.
43
00:02:51,752 --> 00:02:56,362
ALL I CAN TELL YOU
IS WHAT I'VE TOLD YOU BEFORE.
44
00:02:56,356 --> 00:02:59,286
WHAT WAS THAT?
45
00:02:59,292 --> 00:03:04,202
I AM
REPRESENTING A CLIENT.
46
00:03:04,204 --> 00:03:06,844
I'M TRYING TO SOLVE
A VERY COMPLEX
47
00:03:06,840 --> 00:03:09,280
AND DIFFICULT SITUATION
WITH THAT WOMAN.
48
00:03:09,275 --> 00:03:10,705
CANDACE?
49
00:03:10,711 --> 00:03:13,881
YES.
50
00:03:13,880 --> 00:03:16,880
โโCaptions by VITACโโ
www.vitac.com
51
00:03:16,883 --> 00:03:19,893
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
52
00:03:24,625 --> 00:03:25,725
CANDACE?
53
00:03:25,726 --> 00:03:28,086
YES.
54
00:03:28,094 --> 00:03:31,504
IS IT JIM?
55
00:03:33,600 --> 00:03:36,140
NO. IT'S A CLIENT.
56
00:03:36,136 --> 00:03:38,096
ARE YOU SURE?
57
00:03:38,104 --> 00:03:41,414
YES.
58
00:03:41,407 --> 00:03:42,637
THEN WHO IS IT?
59
00:03:42,643 --> 00:03:46,553
I CAN'T TELL YOU,
ESPECIALLY NOW.
60
00:03:46,547 --> 00:03:49,577
IT โโ IT'S BEST
IF YOU DON'T KNOW.
61
00:03:49,583 --> 00:03:51,953
[ CHUCKLES ]
62
00:03:51,952 --> 00:03:54,492
ANOTHER THING I DON'T LIKE,
DAVID โโ
63
00:03:54,487 --> 00:03:57,017
BEING KEPT IN THE DARK.
64
00:03:57,023 --> 00:03:59,863
SWEETHEART, I KNOW THAT.
65
00:03:59,860 --> 00:04:01,870
BUT THIS IS
HOW IT HAS TO BE.
66
00:04:01,868 --> 00:04:04,968
SO THAT BOY
IS SITTING IN JAIL,
67
00:04:04,971 --> 00:04:09,711
AND YOU KNOW SOMETHING,
AND YOU CAN'T TELL ME?
68
00:04:09,710 --> 00:04:10,780
NO, I CANNOT.
69
00:04:10,777 --> 00:04:11,947
IS HE INNOCENT?
70
00:04:11,945 --> 00:04:15,575
INNOCENT?
71
00:04:15,582 --> 00:04:18,652
I DON'T โโ I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT THAT.
72
00:04:18,652 --> 00:04:21,992
WELL, YOU SEEMED TO KNOW
A LOT ABOUT IT UP UNTIL TODAY.
73
00:04:21,988 --> 00:04:24,828
VERONICA, LET IT GO.
74
00:04:24,825 --> 00:04:28,925
NO.
75
00:04:34,501 --> 00:04:36,871
NO.
76
00:04:36,870 --> 00:04:40,040
PLEASE.
NO!
77
00:04:40,040 --> 00:04:41,740
NOT UNTIL I FIND OUT
WHAT'S GOING ON.
78
00:04:41,742 --> 00:04:45,352
NOW, YOU CAN EITHER TELL ME
OR I CAN FIND OUT ON MY OWN.
79
00:04:45,345 --> 00:04:46,775
BUT IF I DO
ALL THIS WORK
80
00:04:46,780 --> 00:04:48,680
TO FIND OUT
YOU'RE INVOLVED IN IT...
81
00:04:51,151 --> 00:04:54,021
DAVID...
82
00:04:54,020 --> 00:04:56,420
IT WILL BE HELL TO PAY.
83
00:05:09,843 --> 00:05:10,983
HEY, THERE.
84
00:05:10,977 --> 00:05:12,077
Wyatt: HI.
85
00:05:12,078 --> 00:05:13,708
YOU BROUGHT FLOWERS?
86
00:05:13,714 --> 00:05:16,124
YES.
87
00:05:16,116 --> 00:05:18,116
WELL,
THANKS, JEFFREY.
88
00:05:18,118 --> 00:05:20,848
NO, NO, NO.
HE PICKED THEM HIMSELF.
89
00:05:20,854 --> 00:05:22,024
THANK YOU VERY MUCH.
90
00:05:22,022 --> 00:05:24,862
OH, WELL, THANK YOU.
91
00:05:24,858 --> 00:05:26,528
SO,
YOU GO HOME TODAY?
92
00:05:26,527 --> 00:05:29,557
YEAH.
MY DAD'S PICKING ME UP LATER.
93
00:05:29,563 --> 00:05:30,663
OKAY. GOOD FOR YOU.
94
00:05:33,399 --> 00:05:34,939
UM, WHERE'S MOM?
95
00:05:34,935 --> 00:05:37,695
STILL ON VACATION.
96
00:05:37,704 --> 00:05:40,214
OH. OKAY.
97
00:05:40,206 --> 00:05:43,276
WELL, I'M SURE IF SHE KNEW,
SHE WOULD HAVE BEEN HERE.
98
00:05:43,276 --> 00:05:44,436
I KNOW.
99
00:05:44,444 --> 00:05:46,354
LET'S HOPE.
100
00:05:46,346 --> 00:05:47,746
SHE WOULD HAVE,
WYATT.
101
00:05:47,748 --> 00:05:49,318
IF YOU SAY SO.
102
00:05:52,385 --> 00:05:54,885
HOW ARE YOU, AMANDA?
103
00:05:54,888 --> 00:05:57,288
I'M FINE.
GOOD.
104
00:05:57,290 --> 00:05:59,690
YOU KNOW, WE ALL THINK THAT
WHEN SOMETHING LIKE THIS OCCURS,
105
00:05:59,693 --> 00:06:01,133
IT'S USUALLY โโ
106
00:06:01,134 --> 00:06:03,344
DON'T, JEFFREY.
JUST DON'T.
107
00:06:03,336 --> 00:06:05,636
YEAH. DON'T.
108
00:06:05,639 --> 00:06:06,909
OKAY, OKAY, OKAY.
109
00:06:06,907 --> 00:06:08,067
I JUST THINK THAT
110
00:06:08,074 --> 00:06:09,514
THERE IS A LOT OF THINGS
THAT NEED TO BE SAID,
111
00:06:09,510 --> 00:06:11,950
AND IT'S NOT HEALTHY TO LEAVE IT
JUST FLOATING IN THE AIR.
112
00:06:11,945 --> 00:06:13,205
[ CHUCKLES ]
113
00:06:13,213 --> 00:06:15,123
YOU'RE
SUCH A HYPOCRITE.
114
00:06:15,115 --> 00:06:18,015
AND HOW IS THAT, WYATT?
115
00:06:18,018 --> 00:06:20,418
I CAN'T DEAL WITH
ANY OF THE FIGHTING.
116
00:06:20,420 --> 00:06:21,620
YEAH, BUT HE SAID โโ
117
00:06:21,622 --> 00:06:22,822
I CAN'T.
118
00:06:22,823 --> 00:06:24,893
SORRY.
119
00:06:27,293 --> 00:06:29,263
YOU LOOK GOOD,
WYATT.
120
00:06:29,262 --> 00:06:31,262
DO I?
YEAH.
121
00:06:31,264 --> 00:06:34,944
YOU SEEM HAPPY IN YOUR OWN
CURMUDGING KIND OF WAY.
122
00:06:34,935 --> 00:06:37,935
[ CHUCKLES ]
WHAT'S GOING ON?
123
00:06:37,938 --> 00:06:41,008
DO YOU REMEMBER LAURA?
YEAH.
124
00:06:41,007 --> 00:06:43,637
WE'RE BACK ON.
WHAT?
125
00:06:43,644 --> 00:06:45,284
MMโHMM. YEAH.
126
00:06:45,278 --> 00:06:46,948
I RAN INTO HER
THE OTHER DAY.
127
00:06:46,947 --> 00:06:48,207
WE'VE BEEN TALKING
NONSTOP.
128
00:06:48,214 --> 00:06:49,354
THAT'S GREAT.
129
00:06:49,349 --> 00:06:50,519
YEAH.
130
00:06:50,517 --> 00:06:52,247
IT'S LIKE
I NEVER WENT AWAY.
131
00:06:52,252 --> 00:06:54,562
SO ARE YOU GUYS
SEEING EACH OTHER AGAIN?
132
00:06:54,555 --> 00:06:55,785
UH, NO, NO.
133
00:06:55,789 --> 00:06:58,859
HE'S NOT SEEING HER.
SHE JUST CAME BY THE HOUSE.
134
00:06:58,859 --> 00:07:01,799
I'M SEEING HER.
135
00:07:01,802 --> 00:07:04,202
LOOK AT YOU.
136
00:07:04,204 --> 00:07:06,614
SHE'S MAKING YOU
LIGHT UP AGAIN.
137
00:07:06,607 --> 00:07:07,907
NO PUN INTENDED.
138
00:07:07,908 --> 00:07:11,508
THAT'S NOT FUNNY,
WYATT.
139
00:07:11,512 --> 00:07:13,552
RELAX, JEFFREY.
I'M TALKING TO MY SISTER.
140
00:07:13,547 --> 00:07:14,717
I JUST THOUGHT
WE TALKED ABOUT โโ
141
00:07:14,715 --> 00:07:15,815
I KNOW WHAT YOU THOUGHT.
142
00:07:15,816 --> 00:07:18,016
I'VE HAD ENOUGH OF IT,
OKAY?
143
00:07:18,018 --> 00:07:19,748
NOW, I KNOW
YOU HAVE TO BE WITH ME.
144
00:07:19,753 --> 00:07:21,253
NOW CHILL!
145
00:07:27,761 --> 00:07:29,701
[ CLEARS THROAT ]
I'M SORRY.
146
00:07:29,696 --> 00:07:32,726
UM, I'M SORRY, AMANDA.
I'M JUST GONNA WAIT OUTSIDE.
147
00:07:32,733 --> 00:07:33,773
GOOD.
148
00:07:38,238 --> 00:07:40,208
[ DOOR SLAMS ]
149
00:07:40,206 --> 00:07:43,076
WOW. HE'S UPSET.
150
00:07:43,076 --> 00:07:45,606
OH,
HE'S DRIVING ME CRAZY.
151
00:07:45,612 --> 00:07:48,352
[ SOBS ]
152
00:07:54,087 --> 00:07:55,817
OH!
153
00:08:04,838 --> 00:08:07,408
[ SIGHS ]
154
00:08:14,748 --> 00:08:18,718
MAN,
THAT WAS A WHILE AGO.
155
00:08:18,719 --> 00:08:20,289
SO, HOW YOU BEEN?
I'VE BEEN GOOD.
156
00:08:20,286 --> 00:08:21,756
I CAME AS SOON AS I COULD,
MAN.
157
00:08:21,755 --> 00:08:22,915
THANK YOU.
158
00:08:22,923 --> 00:08:23,963
WHAT'S GOING ON?
159
00:08:23,957 --> 00:08:25,727
DO YOU KNOW
A BENNY YOUNG?
160
00:08:25,726 --> 00:08:28,326
YES, I DO.
161
00:08:28,328 --> 00:08:29,728
REALLY?
162
00:08:29,730 --> 00:08:31,000
YEAH.
163
00:08:30,997 --> 00:08:33,127
HOW DO YOU KNOW THAT?
164
00:08:33,133 --> 00:08:35,103
WELL, I WAS DOING
SOME RESEARCH ON HIM,
165
00:08:35,101 --> 00:08:36,871
AND I SAW YOUR NAME
AND DATE OF BIRTH
166
00:08:36,870 --> 00:08:38,000
ON HIS BIRTH CERTIFICATE.
167
00:08:38,004 --> 00:08:41,314
YEAH, HE'S MY SON.
168
00:08:41,307 --> 00:08:43,407
DAMN.
169
00:08:43,409 --> 00:08:46,579
WHAT? WHY ARE YOU DOING
RESEARCH ON HIM?
170
00:08:46,580 --> 00:08:49,250
[ SIGHS ]
HE'S IN TROUBLE.
171
00:08:49,249 --> 00:08:51,319
WHAT?
WHAT DID HE DO?
172
00:08:51,317 --> 00:08:53,017
HE WAS ARRESTED
FOR DRUG POSSESSION.
173
00:08:53,019 --> 00:08:55,359
NO.
I KNOW THAT KID.
174
00:08:55,355 --> 00:08:57,015
I'VE BEEN WATCHING HIM
FROM A DISTANCE.
175
00:08:57,023 --> 00:08:58,663
HE WOULDN'T DO THAT.
"FROM A DISTANCE"?
176
00:08:58,659 --> 00:09:00,999
I'M NOT IN HIS LIFE.
177
00:09:01,001 --> 00:09:02,501
WELL, I KNOW.
178
00:09:02,503 --> 00:09:04,743
I MEAN,
WE'VE BEEN FRIENDS SINCE IRAQ
179
00:09:04,738 --> 00:09:06,308
AND YOU NEVER MENTIONED
A SON.
180
00:09:06,306 --> 00:09:07,366
I KNOW, I KNOW.
181
00:09:07,373 --> 00:09:08,913
IT'S
A DIFFICULT SITUATION.
182
00:09:08,909 --> 00:09:10,609
HIS MOTHER AND I
ARE NOT CLOSE.
183
00:09:10,611 --> 00:09:12,981
THIS IS CRAZY.
184
00:09:12,979 --> 00:09:14,109
WHAT'S CRAZY?
185
00:09:14,114 --> 00:09:15,224
[ SIGHS ]
186
00:09:15,215 --> 00:09:16,815
I GOT TO
TELL YOU SOMETHING.
187
00:09:16,817 --> 00:09:17,817
OKAY.
188
00:09:17,818 --> 00:09:20,548
UH, I CAN'T LET THIS HAPPEN
TO YOU.
189
00:09:20,554 --> 00:09:22,464
WHAT, WHAT?
190
00:09:22,455 --> 00:09:24,215
LOOK, THIS IS BAD.
191
00:09:24,224 --> 00:09:25,834
IT'S REALLY BAD.
192
00:09:25,826 --> 00:09:27,826
WILL YOU JUST TELL ME
WHAT'S GOING ON?
193
00:09:27,828 --> 00:09:29,498
NO, I CAN'T TELL YOU,
NOT YET.
194
00:09:29,495 --> 00:09:31,865
BUT JUST KNOW
THAT HE'S BEING RAILROADED.
195
00:09:31,865 --> 00:09:33,325
BY WHO?
196
00:09:33,333 --> 00:09:36,243
IF I TELL YOU THAT,
THEY MAY COME AFTER ME.
197
00:09:36,236 --> 00:09:37,366
AFTER YOU?
198
00:09:37,370 --> 00:09:39,370
HOW FAR
DOES THIS THING GO UP?
199
00:09:39,372 --> 00:09:41,472
TO THE TOP OF THE BENCH.
200
00:09:41,474 --> 00:09:43,584
OKAY.
201
00:09:43,577 --> 00:09:44,807
WHAT CAN I DO?
202
00:09:44,811 --> 00:09:47,681
NOTHING...YET.
203
00:09:47,681 --> 00:09:50,081
I MAY BE FORCED
TO WORK SOMETHING OUT.
204
00:09:50,083 --> 00:09:52,593
BUT I'LL LET YOU KNOW.
JUST SIT TIGHT.
205
00:09:52,586 --> 00:09:54,416
AND IF ANYTHING HAPPENS
TO ME,
206
00:09:54,420 --> 00:09:57,920
KNOW โโ
KNOW THAT HE'S INNOCENT.
207
00:09:59,826 --> 00:10:03,436
LOOK, I GOT TO GO.
IT'S NOT THE BEST PLACE TO TALK.
208
00:10:03,436 --> 00:10:05,736
ALL RIGHT.
CAN WE MEET LATER?
209
00:10:05,739 --> 00:10:07,509
LOOK,
I'LL CALL YOU.
210
00:10:25,626 --> 00:10:27,086
[ KNOCK AT DOOR ]
211
00:10:27,093 --> 00:10:28,363
[ DOOR OPENS ]
212
00:10:28,361 --> 00:10:29,501
HEY, WYATT.
213
00:10:29,495 --> 00:10:31,355
WHAT?
214
00:10:31,364 --> 00:10:32,834
I, UM โโ
I HAVE SOME ERRANDS TO RUN,
215
00:10:32,833 --> 00:10:34,743
SO I'M JUST GONNA CALL WILL,
THE OTHER COUNSELOR,
216
00:10:34,735 --> 00:10:37,065
AND HE'LL JUST BE WITH YOU
FOR THE REST OF THE DAY, OKAY?
217
00:10:37,070 --> 00:10:40,240
GOOD. I GET A CHANCE
TO GET AWAY FROM YOU.
218
00:10:45,478 --> 00:10:46,478
[ SIGHS ] OKAY.
219
00:10:46,479 --> 00:10:48,049
UM, I'M SORRY.
220
00:10:48,048 --> 00:10:50,848
AMANDA, FEEL BETTER,
221
00:10:50,851 --> 00:10:52,421
AND I'LL JUST BE OUT HERE
UNTIL HE COMES.
222
00:10:52,418 --> 00:10:53,518
Amanda: THANKS.
223
00:10:53,520 --> 00:10:57,560
YOU DO THAT,
JEFFREY!
224
00:10:57,558 --> 00:11:00,488
[ GROANS ]
225
00:11:00,493 --> 00:11:01,573
HOW ARE YOU FEELING?
226
00:11:01,568 --> 00:11:02,798
[ SIGHS ]
227
00:11:02,803 --> 00:11:05,073
IT HURTS WHEN I MOVE.
228
00:11:05,071 --> 00:11:09,111
WELL,
YOU DON'T KNOW PAIN
229
00:11:09,109 --> 00:11:11,109
UNTIL YOU TRY
TO STAND UP STRAIGHT.
230
00:11:11,111 --> 00:11:15,021
I LOOK FORWARD TO IT.
231
00:11:17,884 --> 00:11:20,424
HOW ARE YOUR SPIRITS?
232
00:11:20,420 --> 00:11:24,860
I'M RELIEVED IT'S OVER.
233
00:11:24,858 --> 00:11:27,888
YES, IT IS.
234
00:11:30,931 --> 00:11:34,431
MS. CRYER,
I WANT TO ASK YOU SOMETHING.
235
00:11:34,434 --> 00:11:35,474
HMM?
236
00:11:35,468 --> 00:11:40,608
IF SOMETHING HAD HAPPENED,
GOOD OR BAD,
237
00:11:40,607 --> 00:11:48,047
WHILE YOU WERE AWAY RESTING,
WOULD YOU WANT ME TO TELL YOU?
238
00:11:48,048 --> 00:11:53,718
YES. OF COURSE.
239
00:11:53,720 --> 00:11:57,920
THEN I NEED TO TELL YOU
SOMETHING.
240
00:11:57,924 --> 00:12:01,804
WHAT IS IT, HANNA?
241
00:12:01,802 --> 00:12:06,672
IT'S ABOUT
YOUR DAUGHTER.
242
00:12:06,673 --> 00:12:08,743
WHAT ABOUT AMANDA?
243
00:12:14,414 --> 00:12:16,754
MS. CRYER, AMANDA TRIED
TO COMMIT SUICIDE.
244
00:12:16,750 --> 00:12:19,120
NO!
SHH!
245
00:12:19,119 --> 00:12:20,589
IS SHE OKAY?
246
00:12:20,587 --> 00:12:23,417
MM!
SHE'S FINE, SHE'S FINE.
247
00:12:23,423 --> 00:12:26,733
[ WHIMPERS ]
248
00:12:26,727 --> 00:12:28,957
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
249
00:12:28,962 --> 00:12:30,762
I TOLD YOU
SHE WAS FRAGILE.
250
00:12:30,764 --> 00:12:34,134
SHE CANNOT HANDLE
ANYTHING.
251
00:12:34,134 --> 00:12:36,844
WHAT DID SHE DO?
252
00:12:36,837 --> 00:12:39,767
WELL, SHE TOOK
A WHOLE LOT OF PILLS.
253
00:12:39,773 --> 00:12:44,113
BUT THEY FOUND HER
IN TIME.
254
00:12:44,110 --> 00:12:49,020
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO,
HANNA.
255
00:12:49,015 --> 00:12:51,545
I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH HER.
256
00:12:51,552 --> 00:12:56,862
WE HAVE GIVEN HER EVERYTHING โโ
EVERYTHING.
257
00:12:56,857 --> 00:13:01,897
HOW CAN THAT CHILD
BE IN SO MUCH PAIN
258
00:13:01,902 --> 00:13:04,472
THAT SHE WANTS TO DIE?
259
00:13:04,470 --> 00:13:09,440
YOUR HUSBAND AND YOUR SON
HAVE BEEN THERE WITH HER,
260
00:13:09,442 --> 00:13:11,652
BUT โโ
BUT WHAT?
261
00:13:11,645 --> 00:13:15,675
SHE'S HERE.
262
00:13:15,682 --> 00:13:18,822
[ SIGHS ]
SHE'S ON THIS FLOOR.
263
00:13:18,819 --> 00:13:21,689
GREAT, GREAT.
DO THEY KNOW I'M HERE?
264
00:13:21,688 --> 00:13:23,888
NO, I DON'T THINK SO.
265
00:13:23,890 --> 00:13:27,190
WELL,
I NEED TO GET OUT OF HERE.
266
00:13:27,193 --> 00:13:30,203
NO, NO. YOU CAN'T.
267
00:13:30,196 --> 00:13:32,026
SHE'S SUPPOSED TO
GO HOME TODAY.
268
00:13:32,032 --> 00:13:34,232
I DON'T CARE.
I NEED TO GET OUT OF HERE.
269
00:13:34,234 --> 00:13:36,804
THE DOCTOR SAYS
JUST A COUPLE MORE DAYS.
270
00:13:36,803 --> 00:13:38,103
CALL THE DOCTOR.
271
00:13:38,104 --> 00:13:40,074
TELL HIM
I WANT TO GO HOME.
272
00:13:40,073 --> 00:13:42,583
NO, MA'AM, I WILL NOT.
273
00:13:42,576 --> 00:13:46,406
NOW,
I'M GONNA GO RUN THESE ERRANDS,
274
00:13:46,412 --> 00:13:47,882
AND I'LL BE BACK.
275
00:13:47,881 --> 00:13:49,681
I'M GOING HOME, HANNA.
276
00:13:49,683 --> 00:13:51,223
CALL THE DOCTOR.
277
00:13:51,217 --> 00:13:53,917
TELL HIM
IT'S TIME TO LEAVE.
278
00:13:53,920 --> 00:13:56,490
NO, MA'AM.
279
00:13:56,489 --> 00:13:58,959
I'M GONNA GO NOW,
ALL RIGHT?
280
00:13:58,959 --> 00:14:00,599
YOU STAY HERE
AND TRY TO GET SOME REST.
281
00:14:00,601 --> 00:14:02,101
HANNA...
282
00:14:02,102 --> 00:14:04,272
ALL RIGHT NOW.
283
00:14:04,270 --> 00:14:07,510
I'LL BE BACK.
284
00:14:07,508 --> 00:14:08,778
BYEโBYE.
285
00:14:08,775 --> 00:14:11,435
HANNA โโ
I'LL BE BACK.
286
00:14:22,589 --> 00:14:25,829
[ SOBBING ]
287
00:14:47,914 --> 00:14:50,324
[ KNOCK AT DOOR ]
288
00:14:50,316 --> 00:14:52,146
WHO IS IT?
289
00:14:52,152 --> 00:14:55,592
JEFFREY.
290
00:14:55,589 --> 00:14:57,789
[ SIGHS ]
WHAT DO YOU WANT?
291
00:14:57,791 --> 00:14:59,431
I WANT TO TALK TO YOU.
292
00:14:59,425 --> 00:15:02,235
IS THAT THING
WITH YOU?
293
00:15:02,235 --> 00:15:05,235
NO.
294
00:15:05,238 --> 00:15:08,308
OKAY.
295
00:15:10,911 --> 00:15:12,351
COME IN.
296
00:15:12,345 --> 00:15:14,105
THANK YOU.
297
00:15:14,114 --> 00:15:16,754
MMโHMM.
298
00:15:16,750 --> 00:15:18,150
WHERE'S YOUR BOY?
299
00:15:18,151 --> 00:15:20,721
OH,
HE'S WITH ANOTHER COUNSELOR.
300
00:15:20,721 --> 00:15:23,561
REALLY?
301
00:15:23,557 --> 00:15:25,257
WHAT MADE HIM DO THAT?
302
00:15:25,258 --> 00:15:28,558
YEAH, I MEAN,
IT JUST WAS NECESSARY.
303
00:15:28,562 --> 00:15:32,032
AND โโ AND I NEEDED
TO RUN A FEW ERRANDS.
304
00:15:32,032 --> 00:15:34,132
I'M ONE OF THEM?
305
00:15:34,134 --> 00:15:36,004
I JUST WANTED
TO COME BY
306
00:15:36,002 --> 00:15:39,012
AND JUST APOLOGIZE
FOR WYATT'S BEHAVIOR.
307
00:15:39,005 --> 00:15:40,965
AH.
308
00:15:40,974 --> 00:15:43,344
YOU DON'T NEED TO
DO THAT FOR HIM.
309
00:15:43,343 --> 00:15:45,853
WELL,
IโI THINK I SHOULD.
310
00:15:45,846 --> 00:15:49,276
I MEAN, HE'S A GREAT GUY,
BUT HE'S GOT A LOT OF DEMONS.
311
00:15:49,282 --> 00:15:52,392
AND YOU'RE HIS EXORCIST?
312
00:15:52,385 --> 00:15:55,585
WELL, I'M JUST TRYING
TO HELP HIM FIND HIMSELF.
313
00:15:55,589 --> 00:15:57,389
FIND WHAT?
314
00:15:57,390 --> 00:15:58,490
I THINK
THERE'S A LOT OF,
315
00:15:58,491 --> 00:16:01,071
UM, THINGS THAT HE HASN'T
EXPLORED IN LIFE YET
316
00:16:01,067 --> 00:16:02,767
WHICH CAUSES HIM
GREAT PAIN.
317
00:16:02,769 --> 00:16:05,609
LIKE WHAT?
318
00:16:05,606 --> 00:16:06,706
I'M NOT AT LIBERTY
TO SAY.
319
00:16:06,707 --> 00:16:08,137
BUT IT DOESN'T MEAN
HE'S A BAD PERSON.
320
00:16:08,141 --> 00:16:09,811
HE'S JUST
BEEN THROUGH A LOT.
321
00:16:09,810 --> 00:16:13,110
JEFFREY,
YOU KNOW HE'S NOT GAY, RIGHT?
322
00:16:13,113 --> 00:16:15,383
I NEVER SAID HE WAS.
323
00:16:15,381 --> 00:16:17,151
BUT YOU'RE HOPING HE IS.
324
00:16:17,150 --> 00:16:19,750
WHY WOULD I
BE HOPING THAT?
325
00:16:19,753 --> 00:16:22,763
BECAUSE
YOU'RE IN LOVE WITH HIM.
326
00:16:22,756 --> 00:16:25,226
DON'T โโ DON'T GET DEFENSIVE
ABOUT IT.
327
00:16:25,225 --> 00:16:28,125
CANDACE, YOU'RE REALLY OUT THERE
SOMETIMES.
328
00:16:28,128 --> 00:16:31,498
JEFFREY, I GREW UP
AROUND GAY BOYS MY WHOLE LIFE.
329
00:16:31,497 --> 00:16:34,427
I LOVE THE KIDS.
330
00:16:34,434 --> 00:16:35,804
NOW CAN WE STOP THIS?
331
00:16:35,802 --> 00:16:39,172
COME OUT THE CLOSET INTO
THE LIGHT AND LIVE YOUR LIFE.
332
00:16:39,172 --> 00:16:41,442
I'M NOT IN THE CLOSET.
333
00:16:41,441 --> 00:16:43,341
THEN WHAT ARE YOU?
334
00:16:43,343 --> 00:16:44,953
I'M STRAIGHT.
335
00:16:44,945 --> 00:16:47,475
STRAIGHT TO A MAN.
336
00:16:47,480 --> 00:16:49,750
YOU KNOW, CANDACE,
MAYBE YOU JUST DON'T TURN ME ON.
337
00:16:49,750 --> 00:16:51,020
OH, PLEASE.
338
00:16:51,017 --> 00:16:53,747
I CAN TURN ON
A DEAD MAN.
339
00:16:53,754 --> 00:16:55,724
I KNOW MEN, JEFFREY.
340
00:16:55,722 --> 00:16:57,462
I KNOW ALL TYPES.
341
00:16:57,457 --> 00:16:59,527
I KNOW THE WOMANIZER.
342
00:16:59,526 --> 00:17:03,196
I KNOW THE SHY TYPE
THAT IN PRIVATE, HE'S A FREAK.
343
00:17:03,203 --> 00:17:06,773
I KNOW THE C. E. O.
WHO'S ALL POWERFUL IN THE OFFICE
344
00:17:06,773 --> 00:17:11,113
BUT LOVES TO WEAR MY HEELS
IN THE BEDROOM.
345
00:17:11,111 --> 00:17:13,581
I ALSO KNOW THE JOCK
346
00:17:13,580 --> 00:17:17,980
WHO LIKES FOR ME
TO PLAY WITH MY TOYS WITH HIM.
347
00:17:17,984 --> 00:17:23,164
AND I ALSO KNOW THE GAY MAN
WHO PRETENDS TO BE STRAIGHT.
348
00:17:23,156 --> 00:17:25,486
DO YOU KNOW JUDGES?
349
00:17:25,491 --> 00:17:27,031
A FEW.
350
00:17:27,027 --> 00:17:28,457
'CAUSE WYATT
SEEMS TO THINK
351
00:17:28,461 --> 00:17:30,331
THAT YOU AND HIS FATHER
HAD AN AFFAIR.
352
00:17:30,330 --> 00:17:32,370
WELL, WYATT ALSO THINKS
THAT YOU'RE STRAIGHT,
353
00:17:32,365 --> 00:17:34,765
SO SHOWS WHAT HE KNOWS.
[ LAUGHS ]
354
00:17:34,768 --> 00:17:38,198
I AM, CANDACE.
355
00:17:38,204 --> 00:17:42,314
WHY ARE YOU HERE?
356
00:17:42,308 --> 00:17:45,348
I WANTED TO APOLOGIZE.
357
00:17:45,345 --> 00:17:49,515
YOU DID NOT DRIVE ALL THIS WAY
TO APOLOGIZE.
358
00:17:49,516 --> 00:17:51,146
NOW,
WHY ARE YOU HERE?
359
00:17:51,151 --> 00:17:54,251
THAT'S IT.
360
00:17:54,254 --> 00:17:58,994
I AM NOT ONE OF THOSE
RICH AIRHEADS WHO YOU TALK TO.
361
00:17:58,992 --> 00:18:01,942
I AM ONE OF THE REALEST PEOPLE
YOU WILL EVER MEET.
362
00:18:01,935 --> 00:18:04,135
I CAN FLOAT
IN BOTH CIRCLES.
363
00:18:04,137 --> 00:18:06,737
I AM SO GOOD
364
00:18:06,740 --> 00:18:10,340
THAT I KNOW WHEN I'M BEING FED
A LOAD OF BULL.
365
00:18:10,343 --> 00:18:12,353
NOW,
WHY ARE YOU HERE?
366
00:18:23,423 --> 00:18:25,033
WHAT'S THAT?
367
00:18:25,025 --> 00:18:26,685
IT'S $2,000.
368
00:18:26,693 --> 00:18:29,733
FOR?
369
00:18:29,730 --> 00:18:33,200
I WANTED TO PAY YOU TO โโ
TO BE WITH ME.
370
00:18:33,199 --> 00:18:35,799
YOU WANT TO
SLEEP WITH ME?
371
00:18:35,802 --> 00:18:37,742
NO.
372
00:18:37,738 --> 00:18:40,868
I WANTED YOU TO BE MY DATE
FOR JUST A FEW EVENTS.
373
00:18:40,874 --> 00:18:42,314
"EVENTS"?
374
00:18:42,308 --> 00:18:44,178
YEAH.
I NEED SOMEBODY BY MY SIDE.
375
00:18:44,177 --> 00:18:45,407
MY DAD AND MR. CRYER โโ
376
00:18:45,411 --> 00:18:46,811
THEY'RE RUNNING,
AND I HAVE TO SHOW UP โโ
377
00:18:46,813 --> 00:18:49,653
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
NO. STOP.
378
00:18:49,650 --> 00:18:51,150
WHAT?
WHAT'S SO FUNNY?
379
00:18:51,151 --> 00:18:55,691
A HANDSOME, SEXY,
STRAIGHT MAN LIKE YOURSELF
380
00:18:55,689 --> 00:19:01,739
CAN'T FIND A GIRL
TO STAND WITH HIM, HMM?
381
00:19:01,735 --> 00:19:04,835
PLEASE.
382
00:19:04,838 --> 00:19:07,068
WHOSE IDEA IS THIS?
383
00:19:07,073 --> 00:19:08,943
IT'S MINE.
384
00:19:08,942 --> 00:19:12,012
NO.
IT'S NOT THE TRUTH.
385
00:19:12,012 --> 00:19:15,522
YOU THINK YOU'RE SO SMART,
DON'T YOU, CANDACE?
386
00:19:15,516 --> 00:19:20,146
I THINK
IT'S YOUR MOTHER'S IDEA.
387
00:19:20,153 --> 00:19:22,193
AND WHY
DO YOU THINK THAT?
388
00:19:22,188 --> 00:19:23,518
I MET YOUR MOTHER.
389
00:19:27,293 --> 00:19:28,963
I'VE SEEN
HOW SHE LOOKS AT YOU,
390
00:19:28,962 --> 00:19:32,772
AND I'VE SEEN HOW YOU BECOME
A 5โYEARโOLD
391
00:19:32,766 --> 00:19:34,966
EVERY TIME SHE'S AROUND.
392
00:19:34,968 --> 00:19:39,368
THIS IS MY IDEA.
393
00:19:39,372 --> 00:19:41,812
EITHER YOU WANT TO DO IT
OR NOT.
394
00:19:41,808 --> 00:19:43,808
THIS IS SAD.
395
00:19:43,810 --> 00:19:45,150
HOW SO?
396
00:19:45,145 --> 00:19:47,305
HOW ARE YOU
LIVING YOUR LIFE?
397
00:19:47,313 --> 00:19:49,283
YOU'VE GOT TO BE
MISERABLE.
398
00:19:49,282 --> 00:19:50,722
YOU'RE IN THE CLOSET,
399
00:19:50,717 --> 00:19:52,617
YOU'RE IN LOVE
WITH A STRAIGHT MAN,
400
00:19:52,619 --> 00:19:58,319
AND NOW YOU'RE TRYING
TO BUY AN IMAGE FOR YOUR MOTHER.
401
00:19:58,324 --> 00:20:01,904
I GENUINELY FEEL SORRY
FOR YOU.
402
00:20:04,705 --> 00:20:09,205
I DON'T NEED YOUR PITY,
CANDACE, AND I'M NOT GAY.
403
00:20:09,209 --> 00:20:11,749
I'M JUST NOT COMFORTABLE
WITH WOMEN.
404
00:20:11,745 --> 00:20:15,345
BECAUSE YOU'RE GAY.
405
00:20:18,418 --> 00:20:20,718
YOU KNOW WHAT?
NEVER MIND.
406
00:20:23,289 --> 00:20:25,429
I'LL DO IT.
407
00:20:28,128 --> 00:20:31,968
REALLY?
408
00:20:31,965 --> 00:20:36,235
MMโHMM.
409
00:20:36,236 --> 00:20:38,436
BUT ON ONE CONDITION.
410
00:20:38,438 --> 00:20:41,978
AND WHAT WOULD THAT BE?
411
00:20:41,975 --> 00:20:44,175
YOU HAVE TO
HAVE SEX WITH ME.
412
00:20:44,177 --> 00:20:47,047
CANDACE โโ
413
00:20:47,047 --> 00:20:48,917
JUST ONCE.
414
00:20:48,915 --> 00:20:50,475
I'M NOT HAVING SEX
WITH YOU.
415
00:20:50,483 --> 00:20:53,353
WHY? YOU PAID ME.
416
00:20:53,353 --> 00:20:55,863
THAT'S NOT
WHAT THIS IS ABOUT.
417
00:20:55,856 --> 00:20:58,156
WHAT ARE YOU SO AFRAID OF?
418
00:20:58,158 --> 00:21:01,068
I'M NOT SLEEPING
WITH YOU.
419
00:21:01,067 --> 00:21:02,637
I AIN'T TALKING
ABOUT THAT.
420
00:21:02,636 --> 00:21:04,536
I KNEW
YOU WOULDN'T SLEEP WITH ME.
421
00:21:04,538 --> 00:21:07,968
WHY ARE YOU SO AFRAID
TO COME OUT?
422
00:21:11,645 --> 00:21:13,105
I'M NOT GAY, CANDACE.
423
00:21:13,113 --> 00:21:16,183
CAN YOU PLEASE
STOP REPEATING YOURSELF?
424
00:21:16,182 --> 00:21:19,592
JEFFREY, DO YOU THINK
IF YOU SAY IT ENOUGH,
425
00:21:19,586 --> 00:21:22,586
THE FEELINGS
WILL GO AWAY?
426
00:21:22,589 --> 00:21:25,359
THEY WON'T.
427
00:21:25,358 --> 00:21:27,288
THAT'S WHO YOU ARE.
428
00:21:30,396 --> 00:21:31,866
FORGET I ASKED YOU.
429
00:21:36,369 --> 00:21:37,839
[ DOOR SLAMS ]
430
00:21:37,838 --> 00:21:40,638
THE TRUTH IS THE TRUTH.
431
00:22:15,849 --> 00:22:18,119
OH!
432
00:22:27,628 --> 00:22:30,428
Celine: HI.
HI.
433
00:22:30,430 --> 00:22:34,900
LONG DAY?
434
00:22:34,901 --> 00:22:36,971
YES,
IT WAS A VERY LONG DAY.
435
00:22:36,970 --> 00:22:39,040
I HEARD ABOUT AMANDA.
436
00:22:39,039 --> 00:22:40,309
IS IT TRUE?
437
00:22:40,306 --> 00:22:43,706
YEAH.
438
00:22:43,710 --> 00:22:45,980
SHE'S GONNA BE OKAY,
I HOPE?
439
00:22:45,979 --> 00:22:50,579
I'M, UH โโ I'M GONNA PICK HER UP
AT THE HOSPITAL SOON.
440
00:22:50,584 --> 00:22:54,294
SHE'LL BE OKAY.
441
00:22:54,287 --> 00:22:55,687
HERE.
442
00:23:00,500 --> 00:23:03,170
THANK YOU.
443
00:23:06,807 --> 00:23:08,437
YOU LOOK TENSE.
444
00:23:08,441 --> 00:23:11,311
YES, I AM.
445
00:23:11,311 --> 00:23:12,851
I AM TENSE.
I'M VERY TENSE.
446
00:23:12,846 --> 00:23:18,886
I COULD RUN A BATH
FOR YOU.
447
00:23:18,885 --> 00:23:21,955
NO, THANK YOU.
448
00:23:21,955 --> 00:23:23,485
I could join you.
449
00:23:23,489 --> 00:23:25,659
[ CHUCKLES SOFTLY ]
450
00:23:25,659 --> 00:23:29,799
NO. NO, THANK YOU.
451
00:23:29,796 --> 00:23:31,996
PLEASE.
452
00:23:39,339 --> 00:23:41,739
REALLY, JIM?
453
00:23:41,742 --> 00:23:44,882
YOU'RE NEVER GOING TO BE MINE
AGAIN?
454
00:23:44,878 --> 00:23:47,778
[ SIGHS, LAUGHS ]
455
00:23:47,781 --> 00:23:50,551
CELINE, I WAS NEVER YOURS
TO BEGIN WITH.
456
00:23:50,551 --> 00:23:51,691
OH?
457
00:23:51,685 --> 00:23:54,445
SO YOU LIED
ABOUT EVERYTHING?
458
00:23:54,454 --> 00:23:57,064
YOU KNOW,
I'M HAVING A ROUGH DAY.
459
00:23:57,057 --> 00:23:59,287
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
460
00:23:59,292 --> 00:24:03,042
BUT I MISS
OUR TIME TOGETHER.
461
00:24:03,036 --> 00:24:06,436
THAT TIME IS IN THE PAST.
IT'S OVER.
462
00:24:06,439 --> 00:24:08,239
COME ON.
463
00:24:08,241 --> 00:24:09,481
LET ME HELP YOU
REMEMBER THE PAST.
464
00:24:09,475 --> 00:24:10,805
CELINE, STOP.
465
00:24:10,811 --> 00:24:14,181
WHY? WE USED TO HAVE SO MUCH FUN
WHEN KATHERYN WAS AWAY.
466
00:24:14,180 --> 00:24:15,880
YES, WE DID.
467
00:24:15,882 --> 00:24:17,782
I KNOW.
I REMEMBER THAT.
468
00:24:17,784 --> 00:24:20,354
BUT THAT WAS THEN,
AND THIS IS NOW,
469
00:24:20,353 --> 00:24:22,423
AND THIS IS NOT FUN.
470
00:24:25,458 --> 00:24:27,288
REALLY?
471
00:24:27,293 --> 00:24:30,633
REALLY.
THIS HAS TO STOP.
472
00:24:30,631 --> 00:24:33,201
[ LAUGHS ]
473
00:24:33,199 --> 00:24:40,269
OH, JIM, WHO IS IT?
474
00:24:40,273 --> 00:24:44,883
EXCUSE ME?
475
00:24:44,878 --> 00:24:47,648
DID I SPEAK SPANISH TO YOU
JUST NOW?
476
00:24:47,648 --> 00:24:48,948
WHO IS IT?
OH, NO โโ
477
00:24:48,949 --> 00:24:50,979
YOU'RE NOT THE KIND OF MAN
WHO'S GONNA GO WITHOUT,
478
00:24:50,984 --> 00:24:52,294
SO I KNOW
YOU HAVE SOMEONE.
479
00:24:52,285 --> 00:24:53,415
WHO IS IT?
480
00:24:53,419 --> 00:24:56,019
I'M NOT DISCUSSING THIS
WITH YOU.
481
00:24:56,022 --> 00:24:58,692
OH, YES, YOU ARE.
NO, NO, I'M NOT.
482
00:24:58,692 --> 00:24:59,692
I'M NOT.
483
00:24:59,693 --> 00:25:00,893
I'M NOT GONNA HAVE THIS,
JIM.
484
00:25:00,894 --> 00:25:02,804
YOU'RE NOT GONNA HAVE THIS?
NO!
485
00:25:02,803 --> 00:25:04,203
WHO THE HELL ARE YOU?
486
00:25:04,204 --> 00:25:05,514
YOU'RE NOT MY WIFE.
487
00:25:05,506 --> 00:25:07,466
YOU'RE
NOT GONNA HAVE THIS?
488
00:25:07,473 --> 00:25:12,653
NO. OH, GOD, NO,
I'M NOT YOUR WIFE.
489
00:25:12,646 --> 00:25:15,646
BUT YOU'RE NOT SLEEPING
WITH KATHERYN, SO WHO IS IT?
490
00:25:15,649 --> 00:25:16,879
OH, CELINE, STOP IT.
491
00:25:16,883 --> 00:25:19,293
STOP IT.
IT'S GOT TO BE SOMEONE.
492
00:25:19,285 --> 00:25:20,345
THIS IS OVER.
493
00:25:20,353 --> 00:25:22,523
OVER?
494
00:25:22,523 --> 00:25:23,593
NO, NO, NO.
495
00:25:23,590 --> 00:25:24,960
THIS CONVERSATION
IS NOT OVER.
496
00:25:24,958 --> 00:25:27,258
I'M NOT TALKING ABOUT
THIS CONVERSATION.
497
00:25:27,260 --> 00:25:29,400
I'M TALKING ABOUT THIS โโ
YOU, ME, US.
498
00:25:29,395 --> 00:25:31,495
IT'S OVER,
FINISHED, DONE.
499
00:25:31,497 --> 00:25:32,997
DID I SPEAK SPANISH?
500
00:25:32,999 --> 00:25:36,339
OH.
501
00:25:36,336 --> 00:25:38,906
[ GROANS ] SO WAIT.
502
00:25:38,905 --> 00:25:42,105
YOU DON'T LOVE ME
ANYMORE?
503
00:25:42,108 --> 00:25:45,108
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW LAUGHABLE THAT IS?
504
00:25:45,111 --> 00:25:46,451
I NEVER LOVED YOU.
505
00:25:46,446 --> 00:25:49,146
WHAT?
506
00:25:49,149 --> 00:25:52,189
[ LAUGHS SARCASTICALLY ]
OKAY.
507
00:25:52,185 --> 00:25:54,085
YOU SAID YOU DID.
508
00:25:54,087 --> 00:25:57,087
I SAID I DID?
WELL, OF COURSE I SAID I DID.
509
00:25:57,090 --> 00:25:58,420
I WANTED
TO SLEEP WITH YOU.
510
00:25:58,424 --> 00:26:00,164
I SAID A LOT OF THINGS
I DIDN'T MEAN.
511
00:26:00,160 --> 00:26:02,240
I'M A GUY.
512
00:26:02,235 --> 00:26:04,295
FOR CRYING OUT LOUD,
ARE YOU THAT NAIVE?
513
00:26:04,304 --> 00:26:05,574
YOU BASTARD.
514
00:26:05,572 --> 00:26:08,112
YES, I'M A BASTARD,
AND YOU ARE THE BASTARD'S MAID.
515
00:26:08,108 --> 00:26:09,678
DON'T FORGET IT.
516
00:26:09,676 --> 00:26:11,206
OH, REALLY?
YES, REALLY?
517
00:26:11,211 --> 00:26:13,181
THAT'S ALL I AM TO YOU
IS A MAID?
518
00:26:13,179 --> 00:26:15,449
YES,
THAT'S ALL YOU ARE TO ME โโ
519
00:26:15,448 --> 00:26:17,818
UNLESS, OF COURSE,
YOU HAVE THE GOOD SENSE TO QUIT.
520
00:26:17,818 --> 00:26:18,918
NO.
521
00:26:18,919 --> 00:26:21,689
I'M NOT GONNA
MAKE IT THAT EASY.
522
00:26:21,688 --> 00:26:23,518
I AM NOT QUITTING.
523
00:26:23,524 --> 00:26:25,494
OKAY, THEN FINE.
524
00:26:25,491 --> 00:26:28,191
DO YOUR JOB,
STOP TRYING TO SEDUCE ME,
525
00:26:28,194 --> 00:26:29,734
BECAUSE IT'S PATHETIC.
526
00:26:35,401 --> 00:26:39,511
TE ODIO.
527
00:26:42,175 --> 00:26:45,645
LOOK THAT UP,
JIM CRYER.
528
00:27:00,527 --> 00:27:03,067
[ KNOCKING AT DOOR ]
529
00:27:05,338 --> 00:27:06,338
[ KNOCKING CONTINUES ]
530
00:27:06,339 --> 00:27:08,469
COMING.
531
00:27:12,012 --> 00:27:13,512
HANNA.
532
00:27:13,514 --> 00:27:14,724
WHAT ARE YOU DOING HERE?
533
00:27:14,715 --> 00:27:16,275
I'VE BEEN TRYING
TO CALL YOU.
534
00:27:16,282 --> 00:27:18,322
WELL, I'VE BEEN BUSY,
LIKE I AM NOW.
535
00:27:18,318 --> 00:27:20,088
WELL,
I NEEDED TO TALK TO YOU.
536
00:27:20,086 --> 00:27:22,116
WELL, I TOLD YOU I DON'T HAVE
ANYTHING TO SAY TO YOU.
537
00:27:22,122 --> 00:27:24,062
WHY DIDN'T YOU TELL ME
BENNY WAS IN JAIL?
538
00:27:24,057 --> 00:27:26,227
EXCUSE ME?
539
00:27:26,226 --> 00:27:28,856
WHEN HAVE YOU EVER CARED
WHAT HAPPENED TO BENNY?
540
00:27:28,862 --> 00:27:30,832
I TOLD YOU I WANTED TO BE
PART OF HIS LIFE.
541
00:27:30,831 --> 00:27:32,701
WELL, YOU SHOULD HAVE
THOUGHT ABOUT THAT
542
00:27:32,699 --> 00:27:34,569
20โSOMETHING YEARS AGO,
WHEN HE REALLY NEEDED YOU.
543
00:27:34,568 --> 00:27:37,098
WELL, HE NEEDS ME NOW.
544
00:27:37,103 --> 00:27:38,343
NOT LIKE HE DID
545
00:27:38,338 --> 00:27:40,968
WHEN I WAS TRYING TO TEACH HIM
HOW TO TIE A TIE
546
00:27:40,974 --> 00:27:44,684
OR THE FIRST TIME HE GOT BEAT UP
ON THE PLAYGROUND,
547
00:27:44,678 --> 00:27:46,508
NOR THE TIME
I WAS TRYING TO TEACH HIM
548
00:27:46,513 --> 00:27:49,223
THE VALUE OF BEING A MAN.
549
00:27:49,215 --> 00:27:50,845
I DIDN'T COME HERE
TO FIGHT WITH YOU.
550
00:27:50,851 --> 00:27:52,621
I SEE YOU'RE UPSET.
NO, NO, NO. UNHโUNH.
551
00:27:52,619 --> 00:27:54,289
YOU'RE NOT
COMING IN HERE.
552
00:27:54,287 --> 00:27:55,787
AND YOU'RE DAMN RIGHT
I'M UPSET.
553
00:27:55,789 --> 00:27:58,019
YOU WANT TO COME IN HERE NOW,
AFTER ALL THESE YEARS,
554
00:27:58,024 --> 00:27:59,634
AFTER I DONE RAISED HIM?
555
00:27:59,626 --> 00:28:01,466
I'M TRYING TO โโ
556
00:28:01,467 --> 00:28:02,837
TRYING TO WHAT?
557
00:28:02,836 --> 00:28:05,566
TRYING TO HELP.
558
00:28:05,572 --> 00:28:07,712
I DON'T NEED YOUR HELP.
559
00:28:07,708 --> 00:28:10,308
I DIDN'T NEED IT THEN,
AND I SURE DON'T NEED IT NOW.
560
00:28:10,310 --> 00:28:12,150
OKAY.
THAT'S MIGHTY CHRISTIAN OF YOU.
561
00:28:12,145 --> 00:28:15,645
OH, ARE YOU REALLY GONNA
PLAY THAT CARD WITH ME, TONY?
562
00:28:15,649 --> 00:28:18,319
NO. I'M JUST SAYING THAT
WE'RE TAUGHT TO FORGIVE, RIGHT?
563
00:28:18,318 --> 00:28:19,488
AND I HAVE FORGIVEN YOU,
564
00:28:19,485 --> 00:28:21,085
BUT THAT DON'T MEAN
I GOT TO TOLERATE YOU.
565
00:28:21,087 --> 00:28:22,357
NOW
WOULD YOU PLEASE LEAVE?
566
00:28:22,355 --> 00:28:25,955
I KNOW WHY HE'S IN JAIL.
567
00:28:25,959 --> 00:28:27,589
WHAT?
568
00:28:27,594 --> 00:28:29,004
LET ME HELP HIM.
569
00:28:28,995 --> 00:28:30,655
WHAT CAN YOU DO
THAT I CAN'T?
570
00:28:30,664 --> 00:28:32,504
SEE,
I'VE ALREADY PROVEN I COULD.
571
00:28:32,498 --> 00:28:34,328
I KNOW PEOPLE DOWNTOWN.
572
00:28:34,334 --> 00:28:36,304
I KNOW DOWNTOWN, TOO.
PLEASE.
573
00:28:36,302 --> 00:28:40,142
HE WAS SET UP.
574
00:28:40,140 --> 00:28:43,340
WHAT?
575
00:28:43,343 --> 00:28:46,353
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THAT?
576
00:28:46,346 --> 00:28:48,246
I HAVE A FRIEND
WHO'S A DETECTIVE,
577
00:28:48,248 --> 00:28:50,648
AND HE WAS TELLING ME
THAT HE KNOWS WHAT HAPPENED.
578
00:28:50,651 --> 00:28:53,551
COME ON IN.
579
00:28:56,923 --> 00:28:58,323
TELL ME.
580
00:28:58,324 --> 00:29:01,034
HE โโ HE HASN'T TOLD ME
EVERYTHING,
581
00:29:01,027 --> 00:29:04,367
BUT WE'RE SUPPOSED TO MEET LATER
TO GET ALL THE DETAILS.
582
00:29:04,370 --> 00:29:07,040
DON'T PLAY WITH ME,
TONY.
583
00:29:07,040 --> 00:29:08,740
YOU REALLY THINK
YOU CAN HELP HIM?
584
00:29:08,742 --> 00:29:11,782
YES.
I CAN, AND I WILL.
585
00:29:11,778 --> 00:29:13,578
AS SOON AS I GET
ALL THE INFORMATION,
586
00:29:13,580 --> 00:29:16,620
I WILL CALL YOU, OKAY?
587
00:29:16,617 --> 00:29:17,977
OKAY.
588
00:29:19,920 --> 00:29:23,120
LISTEN, I DON'T GET GOOD
CELL RECEPTION IN THE HOSPITAL,
589
00:29:23,123 --> 00:29:24,663
SO YOU JUST TEXT ME,
590
00:29:24,658 --> 00:29:26,828
AND THEN I'LL STEP OUT
AND CALL YOU BACK.
591
00:29:26,827 --> 00:29:28,527
IN THE HOSPITAL?
ARE YOU OKAY?
592
00:29:28,529 --> 00:29:29,599
OH, PLEASE.
593
00:29:29,596 --> 00:29:32,226
JUST ANOTHER PART OF MY LIFE
YOU MISSED.
594
00:29:32,232 --> 00:29:34,202
I'M FINE.
595
00:29:34,200 --> 00:29:36,940
I HAVE A FRIEND THERE.
596
00:29:36,937 --> 00:29:38,437
CAN I TAKE YOU
OVER THERE?
597
00:29:38,438 --> 00:29:40,908
NO.
I WILL CATCH THE BUS,
598
00:29:40,907 --> 00:29:42,407
AS I HAVE BEEN DOING
ALL THESE YEARS.
599
00:29:42,408 --> 00:29:43,538
IT LOOKS LIKE RAIN.
600
00:29:43,544 --> 00:29:45,614
WELL, I HAVE A RAINCOAT,
THANK YOU.
601
00:29:45,612 --> 00:29:46,752
EXCUSE ME.
602
00:29:46,747 --> 00:29:48,277
[ CHUCKLES ] OKAY, FINE.
603
00:29:48,281 --> 00:29:50,881
YOU ARE STILL
AS STUBBORN AS EVER.
604
00:29:50,884 --> 00:29:52,694
YES, I AM.
605
00:29:52,686 --> 00:29:55,686
I WANT TO SEE HIM.
606
00:29:55,689 --> 00:29:57,559
WHAT?
BENNY, IN JAIL.
607
00:29:57,558 --> 00:29:59,188
I'M GONNA GO SEE HIM.
608
00:29:59,192 --> 00:30:01,872
THE DETECTIVE
IS GONNA GET ME IN.
609
00:30:01,868 --> 00:30:03,298
SEE HIM FOR WHAT?
610
00:30:03,303 --> 00:30:07,313
I THINK IT'S ABOUT TIME
HE KNOWS WHO HIS FATHER IS.
611
00:30:07,307 --> 00:30:09,707
[ SCOFFS ]
612
00:30:09,710 --> 00:30:11,580
YOU WANT TO SEE HIM NOW,
613
00:30:11,578 --> 00:30:15,018
AT THIS MOMENT,
WHEN HE'S LOCKED UP?
614
00:30:15,015 --> 00:30:17,575
OH,
THAT'S REAL SMART, TONY.
615
00:30:17,584 --> 00:30:18,594
[ CHUCKLES ]
616
00:30:18,585 --> 00:30:21,185
YOU'VE ALWAYS BEEN BAD
WITH TIMING,
617
00:30:21,187 --> 00:30:22,717
BUT THIS IS A BIT MUCH.
618
00:30:22,723 --> 00:30:25,033
THIS IS THE WORST
I'VE EVER SEEN.
619
00:30:25,025 --> 00:30:26,725
HE NEEDS ME.
620
00:30:26,727 --> 00:30:28,827
HE DOESN'T EVEN KNOW
YOU EXIST.
621
00:30:28,829 --> 00:30:30,759
WELL,
IT'S ABOUT TIME HE DOES.
622
00:30:30,764 --> 00:30:35,174
DON'T GO NEAR MY CHILD
WITH THIS FOOLISHNESS, TONY.
623
00:30:35,168 --> 00:30:36,538
FOOLISHNESS?
I'M HIS FATHER!
624
00:30:36,537 --> 00:30:40,667
TONY โโ
I NEED TO BE THERE!
625
00:30:40,674 --> 00:30:43,384
SEE, YOU DIDN'T WANT TO HAVE
NO RELATIONSHIP WITH ME,
626
00:30:43,376 --> 00:30:44,376
AND THAT WAS FINE.
627
00:30:44,377 --> 00:30:47,307
I FORGAVE YOU
FOR THAT THEN.
628
00:30:47,313 --> 00:30:48,923
BUT YOU WILL NOT DESTROY
629
00:30:48,915 --> 00:30:54,715
THE ONLY RELATIONSHIP THAT
MEANS SOMETHING TO ME, NOT NOW.
630
00:30:54,721 --> 00:30:57,921
DON'T DO THIS, TONY.
631
00:30:57,924 --> 00:31:01,744
YOU STAY AWAY
FROM MY CHILD.
632
00:31:01,735 --> 00:31:04,735
NOW, YOU CAN DO WHAT YOU CAN
TO HELP HIM,
633
00:31:04,738 --> 00:31:09,508
BUT YOU STAY AWAY
FROM MY CHILD.
634
00:31:26,593 --> 00:31:28,163
HI.
635
00:31:28,161 --> 00:31:30,331
HI.
636
00:31:38,772 --> 00:31:40,272
HOW ARE YOU?
637
00:31:40,273 --> 00:31:43,113
I'M FINE.
638
00:31:43,109 --> 00:31:46,109
NO, YOU'RE NOT.
639
00:31:46,112 --> 00:31:49,352
YES, I AM.
640
00:31:49,349 --> 00:31:53,419
OKAY.
641
00:31:53,419 --> 00:31:57,289
YOU LOOK NICE.
642
00:31:57,290 --> 00:32:00,790
THANK YOU.
643
00:32:00,794 --> 00:32:03,544
WHO BROUGHT YOU
THE FLOWERS?
644
00:32:03,537 --> 00:32:06,167
WYATT AND JEFFREY.
645
00:32:06,172 --> 00:32:08,982
THEY'RE BEAUTIFUL.
YEAH.
646
00:32:13,246 --> 00:32:16,976
LOOK, AMANDA, I DON'T KNOW
WHAT TO SAY TO YOU.
647
00:32:16,983 --> 00:32:18,353
I'VE NEVER
BEEN AROUND ANYONE
648
00:32:18,351 --> 00:32:19,991
WHO TRIED TO TAKE THEIR LIFE
BEFORE.
649
00:32:19,986 --> 00:32:24,356
I'VE SEEN PEOPLE
TAKE OTHER PEOPLE'S LIVES,
650
00:32:24,357 --> 00:32:25,957
BUT NEVER THIS.
651
00:32:25,959 --> 00:32:28,059
I KNOW YOU HAVE.
652
00:32:28,061 --> 00:32:30,701
YEAH. WHERE I'M FROM,
THAT'S COMMON.
653
00:32:30,697 --> 00:32:32,767
BUT LIFE
IS WHAT YOU MAKE IT.
654
00:32:32,766 --> 00:32:33,766
[ SIGHS ]
655
00:32:33,767 --> 00:32:34,867
YOU CAN'T GIVE UP
656
00:32:34,868 --> 00:32:36,968
EVERY TIME YOU GET HURT
OR YOU FEEL BAD OR โโ
657
00:32:36,970 --> 00:32:39,740
OR RAPED.
658
00:32:42,008 --> 00:32:46,348
I KNOW WHAT HE DID TO YOU,
AND I'M SO SORRY.
659
00:32:46,346 --> 00:32:48,916
YOU TOLD ME
TO GO FLIRT WITH HIM.
660
00:32:48,915 --> 00:32:52,185
I DIDN'T KNOW
HE WOULD DO THAT TO YOU.
661
00:32:52,185 --> 00:32:56,985
HE HURT ME.
662
00:32:59,726 --> 00:33:01,566
I KNOW.
663
00:33:01,568 --> 00:33:05,638
I'VE BEEN HURT BEFORE,
TOO.
664
00:33:08,809 --> 00:33:10,339
WERE YOU RAPED?
665
00:33:10,343 --> 00:33:13,553
YES.
666
00:33:13,547 --> 00:33:16,177
WERE YOU A VIRGIN?
667
00:33:16,182 --> 00:33:19,852
YES.
668
00:33:19,853 --> 00:33:23,593
I WAS A VIRGIN,
CANDACE.
669
00:33:23,590 --> 00:33:24,930
YOU WERE?
670
00:33:24,925 --> 00:33:27,855
YEAH.
671
00:33:27,861 --> 00:33:31,601
AMANDA...
WHAT?
672
00:33:31,598 --> 00:33:33,928
...IF YOU WERE A VIRGIN,
673
00:33:33,934 --> 00:33:36,444
WHY DID YOU HAVE
A PREGNANCY TEST?
674
00:33:36,436 --> 00:33:37,466
WHAT?
675
00:33:37,470 --> 00:33:39,540
THE PREGNANCY TEST
IN THE BATHROOM.
676
00:33:39,540 --> 00:33:40,810
I SAW IT ON THE FLOOR.
677
00:33:40,807 --> 00:33:44,647
THAT WAS YOURS, RIGHT?
678
00:33:44,645 --> 00:33:47,405
YEAH.
679
00:33:47,413 --> 00:33:49,283
WHY DID YOU HAVE IT?
680
00:33:49,282 --> 00:33:56,022
'CAUSE I WANTED TO SEE
IF HE MADE ME PREGNANT.
681
00:33:56,022 --> 00:33:58,792
AND HE DID.
682
00:33:58,792 --> 00:34:01,302
[ SCOFFS ]
683
00:34:01,301 --> 00:34:03,271
HOW โโ
HOW DO YOU KNOW THAT?
684
00:34:03,269 --> 00:34:05,809
I KNOW.
685
00:34:05,806 --> 00:34:08,576
I FEEL IT
GROWING INSIDE OF ME.
686
00:34:08,575 --> 00:34:11,005
I'M PREGNANT.
687
00:34:11,011 --> 00:34:12,351
WHAT?
688
00:34:12,345 --> 00:34:17,845
I'M PREGNANT.
689
00:34:17,851 --> 00:34:20,721
AMANDA,
YOU ARE NOT PREGNANT.
690
00:34:20,721 --> 00:34:24,291
YES, I AM.
691
00:34:24,290 --> 00:34:28,330
IF THE PROFESSOR WAS
THE ONLY MAN YOU'VE SLEPT WITH,
692
00:34:28,328 --> 00:34:31,498
AND THAT WAS ONLY
A FEW DAYS AGO,
693
00:34:31,497 --> 00:34:33,427
WHY WOULD YOU THINK THAT?
694
00:34:33,433 --> 00:34:34,973
IT SAID IT WAS POSITIVE.
695
00:34:34,968 --> 00:34:36,498
I KNOW. I SAW THAT.
696
00:34:36,503 --> 00:34:38,373
BUT THAT'S NOT POSSIBLE.
697
00:34:38,371 --> 00:34:43,441
I SAW THE TEST, CANDACE.
698
00:34:43,443 --> 00:34:47,683
AMANDA,
THAT COULD NOT HAVE HAPPENED.
699
00:34:47,681 --> 00:34:51,051
SO YOU'RE SAYING I'M TOO DUMB
TO READ A PREGNANCY TEST?
700
00:34:51,051 --> 00:34:53,221
I SAW IT.
IT WAS POSITIVE, CANDACE.
701
00:34:53,219 --> 00:34:55,959
AMANDA, RELAX, PLEASE.
702
00:34:55,956 --> 00:34:57,656
I SAW IT.
IT WAS POSITIVE.
703
00:34:57,658 --> 00:35:01,898
BUT IT'S OBVIOUSLY
A FALSE POSITIVE, OKAY?
704
00:35:01,902 --> 00:35:04,812
YOU CAN'T GET PREGNANT
THAT QUICKLY.
705
00:35:04,805 --> 00:35:08,105
YEAH, WELL,
I HOPE YOU'RE RIGHT.
706
00:35:08,108 --> 00:35:10,278
I KNOW I AM.
707
00:35:13,514 --> 00:35:19,424
NOW...
HE CAN'T GET AWAY WITH THIS.
708
00:35:19,419 --> 00:35:22,359
HE IS
THE LOWEST OF THE LOW.
709
00:35:22,355 --> 00:35:24,285
YOU HAVE TO TELL YOUR FATHER
WHAT HAPPENED.
710
00:35:24,290 --> 00:35:26,590
NO. I CAN'T DO THAT.
711
00:35:26,593 --> 00:35:28,033
YES, YOU HAVE TO.
712
00:35:28,028 --> 00:35:30,728
NO ONE
CAN KNOW ABOUT THIS.
713
00:35:30,731 --> 00:35:32,701
I DON'T WANT YOU
TO TELL ANYONE.
714
00:35:32,699 --> 00:35:35,499
OKAY, OKAY, OKAY.
715
00:35:35,501 --> 00:35:37,271
I CAN'T DO IT.
716
00:35:37,270 --> 00:35:40,440
AMANDA,
YOU DON'T HAVE TO.
717
00:35:40,440 --> 00:35:42,210
AND DON'T TELL HIM.
718
00:35:42,208 --> 00:35:44,178
DON'T YOU SAY A WORD.
719
00:35:44,177 --> 00:35:45,877
DON'T.
720
00:35:45,879 --> 00:35:48,619
I WON'T, I WON'T.
721
00:35:48,615 --> 00:35:52,715
I'M SORRY.
I CAN'T DO THIS.
722
00:35:52,719 --> 00:35:56,819
YOU DON'T HAVE
ANYTHING TO APOLOGIZE ABOUT.
723
00:35:59,425 --> 00:36:00,855
YOU'RE GONNA BE OKAY.
724
00:36:00,861 --> 00:36:05,471
THANKS FOR BEING MY FRIEND,
CANDACE.
725
00:36:05,471 --> 00:36:08,811
SURE, AMANDA.
726
00:36:19,452 --> 00:36:20,892
[ KNOCK ON DOOR ]
727
00:36:26,993 --> 00:36:29,003
HI.
HI.
728
00:36:28,995 --> 00:36:31,965
JEFFREY,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
729
00:36:31,965 --> 00:36:35,495
UM...LISTEN, UH,
WE NEED TO TALK.
730
00:36:35,501 --> 00:36:38,371
YEAH, SURE.
COME ON IN.
731
00:36:38,371 --> 00:36:39,711
[ CLEARS THROAT ]
732
00:36:42,108 --> 00:36:43,778
THANK YOU.
733
00:36:43,777 --> 00:36:47,347
WHAT'S UP?
WHAT'S GOING ON?
734
00:36:47,347 --> 00:36:48,747
YOU KNOW THAT
I'VE BEEN WORKING WITH WYATT
735
00:36:48,749 --> 00:36:49,779
FOR A LONG TIME,
RIGHT?
736
00:36:49,783 --> 00:36:52,793
YES. AND YOU'RE DOING
SUCH AN AMAZING JOB.
737
00:36:52,786 --> 00:36:54,756
HE SEEMS SO MUCH BETTER.
738
00:36:54,755 --> 00:36:58,215
HE IS. AND THAT'S WHY
I WANTED TO TALK TO YOU.
739
00:36:58,224 --> 00:36:59,534
OKAY.
740
00:36:59,526 --> 00:37:02,566
IT'S VERY IMPORTANT TO ME
THAT HE DOESN'T RELAPSE.
741
00:37:02,569 --> 00:37:03,639
OF COURSE.
742
00:37:03,637 --> 00:37:07,437
AND I THINK THAT HE WILL
WITH YOU AROUND.
743
00:37:07,440 --> 00:37:10,440
UH, WHAT?
[ CHUCKLES ]
744
00:37:10,443 --> 00:37:12,883
YES.
745
00:37:12,879 --> 00:37:15,349
BUT IโI WOULD NEVER DO ANYTHING
TO MAKE HIM RELAPSE.
746
00:37:15,348 --> 00:37:17,548
NO, NO, NO, NO.
IT'S NOT EVEN THAT.
747
00:37:17,551 --> 00:37:20,621
IT'S JUST THAT
HE CAN GET LOST IN PEOPLE
748
00:37:20,621 --> 00:37:22,421
AND SITUATIONS AND THEN,
749
00:37:22,422 --> 00:37:25,362
WHEN THINGS DON'T GO THE WAY
THAT HE WANTS THEM TO GO,
750
00:37:25,358 --> 00:37:26,488
HE CAN RELAPSE.
751
00:37:26,492 --> 00:37:28,662
NOW,
I JUST DON'T THINK
752
00:37:28,662 --> 00:37:33,702
THAT HE'S STRONG ENOUGH
TO BE IN A RELATIONSHIP YET.
753
00:37:33,700 --> 00:37:36,070
UH...I SEE.
754
00:37:36,069 --> 00:37:37,139
NOW,
DON'T GET ME WRONG.
755
00:37:37,137 --> 00:37:38,537
I THINK
THE TWO OF YOU SHOULD DATE.
756
00:37:38,539 --> 00:37:42,009
BUT JUST NOT NOW.
757
00:37:42,008 --> 00:37:43,178
IT'S TOO SOON.
758
00:37:43,176 --> 00:37:46,406
OKAY.
759
00:37:46,412 --> 00:37:49,852
UM, YEAH. I UNDERSTAND.
760
00:37:49,850 --> 00:37:53,090
YEAH?
I KNOW THIS IS HARD.
761
00:37:53,086 --> 00:37:59,476
IT IS
BECAUSE IโI LOVE HIM SO MUCH.
762
00:38:00,694 --> 00:38:05,114
WELL, IF YOU REALLY LOVE HIM,
THEN LET HIM GO.
763
00:38:05,105 --> 00:38:09,075
AND โโ AND DO YOU THINK THAT
THAT'S BEST?
764
00:38:09,075 --> 00:38:12,345
YES.
765
00:38:12,345 --> 00:38:14,575
BUT YOU CAN'T
BREATHE A WORD OF THIS TO HIM.
766
00:38:14,581 --> 00:38:17,451
[ SNIFFLES ]
767
00:38:17,450 --> 00:38:22,420
UH...YEAH, IโI WON'T.
768
00:38:22,422 --> 00:38:24,662
WE WERE ACTUALLY SUPPOSED TO
MEET TONIGHT
769
00:38:24,658 --> 00:38:26,828
AT HIS PARENT'S HOUSE
FOR DINNER, SO โโ
770
00:38:26,827 --> 00:38:27,927
YEAH?
771
00:38:27,928 --> 00:38:30,058
WHICH โโ YEAH,
WHAT SHOULD I TELL HIM?
772
00:38:30,063 --> 00:38:31,933
I'LL LET HIM KNOW
THAT YOU CAN'T MAKE IT.
773
00:38:31,932 --> 00:38:33,032
YOU WILL?
774
00:38:33,033 --> 00:38:35,743
YEAH. IT'S NO PROBLEM.
775
00:38:39,372 --> 00:38:41,312
OKAY. UM...
776
00:38:41,307 --> 00:38:43,637
YEAH?
777
00:38:43,644 --> 00:38:46,214
I'M SORRY.
778
00:38:46,212 --> 00:38:48,582
BUT THIS ISN'T FOREVER.
779
00:38:48,582 --> 00:38:50,622
JUST GIVE ME A YEAR.
780
00:38:50,617 --> 00:38:52,987
A YEAR?
YES.
781
00:38:52,986 --> 00:38:56,056
AND IF HE STILL WANTS TO
BE WITH YOU AT THE END OF THAT,
782
00:38:56,056 --> 00:38:59,156
THEN I'M SURE HE'LL BE
STRONG ENOUGH TO HANDLE IT.
783
00:38:59,159 --> 00:39:01,839
A YEAR?
784
00:39:01,835 --> 00:39:06,535
AT LEAST.
785
00:39:06,540 --> 00:39:09,840
WOW. THAT'S โโ
THAT'S A REALLY LONG TIME.
786
00:39:09,843 --> 00:39:13,953
WELL,
THESE THINGS TAKE TIME.
787
00:39:13,947 --> 00:39:19,317
YEAH. I'LL BET.
788
00:39:19,319 --> 00:39:22,119
WELL, THANK YOU.
789
00:39:22,122 --> 00:39:26,992
AND, UM, PLEASE,
IGNORE HIS PHONE CALLS.
790
00:39:26,993 --> 00:39:32,733
I KNOW THIS WOULD BE HARD,
BUT, UH, IT'S FOR HIS OWN GOOD.
791
00:39:32,733 --> 00:39:34,943
SURE.
792
00:39:34,935 --> 00:39:37,165
YEAH?
793
00:39:37,170 --> 00:39:44,460
[ SNIFFLES ]
YEAH, SURE.
794
00:39:44,477 --> 00:39:48,277
GOOD.
795
00:39:50,784 --> 00:39:54,724
WELL, THIS IS THE DUMBEST THING
I HAVE EVER SEEN YOU DO.
796
00:39:54,721 --> 00:39:59,161
IT'S BECAUSE YOU HAVEN'T
KNOWN ME LONG ENOUGH.
797
00:39:59,159 --> 00:40:00,729
HERE.
798
00:40:00,727 --> 00:40:04,607
I AM NOT LEAVING
IN THAT WHEELCHAIR.
799
00:40:04,605 --> 00:40:06,305
MRS. CRYER, YOU HAVE TO.
800
00:40:06,306 --> 00:40:08,266
NO, I DON'T.
801
00:40:08,274 --> 00:40:10,444
MOVE IT!
802
00:40:17,350 --> 00:40:19,650
[ SIGHS ]
803
00:40:19,653 --> 00:40:21,353
I KNOW YOU'RE IN PAIN.
804
00:40:21,354 --> 00:40:24,764
[ Shakily ]
EVERY DAY OF MY LIFE.
805
00:40:24,758 --> 00:40:26,028
MRS. CRYER...
806
00:40:26,026 --> 00:40:29,656
IS THE COAST CLEAR?
807
00:40:29,663 --> 00:40:31,333
YOU SHOULDN'T
BE DOING THIS.
808
00:40:31,331 --> 00:40:33,101
[ SIGHS ]
809
00:40:33,099 --> 00:40:35,539
HANNA,
I WANT TO GO HOME.
810
00:40:35,536 --> 00:40:37,766
YOU'RE IN PAIN.
811
00:40:37,771 --> 00:40:40,741
AND WE HAVE MEDS FOR THAT.
812
00:40:40,741 --> 00:40:44,881
AND YOU WILL BE THERE TO HELP ME
KEEP MY DRESSINGS CLEAN.
813
00:40:44,878 --> 00:40:48,148
NOW STOP THIS FUSS
AND LET'S GO.
814
00:40:48,148 --> 00:40:49,978
[ SIGHS ]
815
00:40:49,983 --> 00:40:51,023
ARE THEY GONE?
816
00:40:51,017 --> 00:40:55,117
I DON'T KNOW.
817
00:40:55,121 --> 00:40:56,791
THEY SHOULD BE.
818
00:40:56,790 --> 00:40:59,090
ALL RIGHT.
819
00:40:59,092 --> 00:41:01,672
LET'S GO.
820
00:41:01,668 --> 00:41:03,598
OKAY.
821
00:41:08,141 --> 00:41:10,941
COME ON NOW.
822
00:41:10,944 --> 00:41:14,184
[ TV PLAYS INDISTINCTLY ]
823
00:41:22,388 --> 00:41:26,358
Jim: WHY DON'T WE GET SOME,
UH โโ SOME ICE CREAM?
824
00:41:27,828 --> 00:41:29,498
JIM?
825
00:41:30,997 --> 00:41:32,527
KATHERYN?
826
00:41:32,533 --> 00:41:36,443
[ SIGHS ]
827
00:41:36,436 --> 00:41:38,736
Narrator: NEXT ON
"THE HAVES AND THE HAVE NOTS"...
828
00:41:38,739 --> 00:41:41,439
CANDACE DIDN'T SAY ANYTHING,
NOTHING AT ALL TO UPSET YOU?
829
00:41:41,441 --> 00:41:44,611
Jim: BUT WHAT SHE DOESN'T KNOW
IS THAT YOU'RE SO CALCULATING,
830
00:41:44,611 --> 00:41:46,881
THAT NO MOVE IS EVER MADE UNLESS
IT'S IN YOUR BEST INTERESTS,
831
00:41:46,880 --> 00:41:48,750
INCLUDING
YOUR FRIENDSHIP WITH HER.
832
00:41:48,749 --> 00:41:50,449
I HAVE A FRIEND.
HE TOLD ME YOU WERE INNOCENT.
833
00:41:50,450 --> 00:41:51,950
WHAT'S HIS NAME?
I CAN'T TELL YOU THAT.
834
00:41:51,952 --> 00:41:53,152
WHAT DO YOU MEAN
YOU CAN'T TELL ME?!
835
00:41:53,153 --> 00:41:54,253
I THOUGHT YOU SAID
YOU CAME HERE TO HELP ME!
836
00:41:54,254 --> 00:41:56,564
YOU JUST
CAN'T TRUST THEM.
837
00:41:56,557 --> 00:41:59,257
THEY ALL HAVE ULTERIOR MOTIVES.
BUT NOT ME.
838
00:41:59,259 --> 00:42:00,789
ARE YOU SURE YOUR HUSBAND'S
NOT GONNA COME IN HERE
839
00:42:00,794 --> 00:42:01,974
AND NOTICE THAT
YOU'RE IN HERE SICK?
840
00:42:01,968 --> 00:42:04,868
STOP WASTING MY TIME.
I HAVE A HAIR APPOINTMENT.
841
00:42:04,871 --> 00:42:06,671
YOU BETTER START
TALKING TO HER.
55364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.