All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E08_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:03,468 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,469 --> 00:00:05,739 DON'T FIGHT ME. 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,109 HOW DID YOU GET MOM AND DAD TO LET YOU MOVE OFF‐CAMPUS? 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,538 I HAVEN'T TOLD THEM YET. 5 00:00:09,543 --> 00:00:11,853 IT'S GONNA BE FUN WHEN THEY FIND OUT. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,175 WYATT, DON'T SAY A WORD. 7 00:00:13,179 --> 00:00:14,479 YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 8 00:00:14,480 --> 00:00:16,480 I'M TAKING DARCI OUT ON OUR FIRST DATE TOMORROW. 9 00:00:16,482 --> 00:00:18,622 OH, THAT'S GOOD! 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,849 ALL OF A SUDDEN, YOU KNOW SO MUCH ABOUT KATHERYN. 11 00:00:20,854 --> 00:00:22,724 I'VE BEEN HERE FOR YEARS, AND I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 12 00:00:22,723 --> 00:00:23,763 SHE WON'T EVEN TALK TO ME. 13 00:00:23,757 --> 00:00:26,057 WOULD YOU PLEASE STOP ACTING CRAZY? 14 00:00:26,059 --> 00:00:27,129 SURE. 15 00:00:27,127 --> 00:00:28,927 WOULD YOU PLEASE STOP ACTING LIKE A SLAVE? 16 00:00:28,929 --> 00:00:30,429 NOW, THAT'S LOW‐DOWN. 17 00:00:30,430 --> 00:00:33,430 NO. WHAT'S LOW IS YOU, ON YOUR HANDS AND KNEES. 18 00:00:33,433 --> 00:00:40,973 ♪♪♪♪ 19 00:00:40,974 --> 00:00:48,524 ♪♪♪♪ 20 00:00:48,515 --> 00:00:50,545 HELLO. 21 00:00:54,955 --> 00:00:58,185 WHAT'S WRONG? 22 00:00:58,191 --> 00:01:01,271 I FAILED. 23 00:01:01,267 --> 00:01:02,637 HOW DID YOU FAIL? 24 00:01:02,636 --> 00:01:04,336 YOU PREPPED ALL NIGHT. 25 00:01:04,337 --> 00:01:05,837 I DON'T KNOW. 26 00:01:05,839 --> 00:01:08,039 I GOT INTO THE ROOM, HE PUT THE TEST IN FRONT OF ME, 27 00:01:08,041 --> 00:01:10,011 AND I FROZE. 28 00:01:10,010 --> 00:01:11,380 I JUST FROZE UP. 29 00:01:11,377 --> 00:01:12,947 WHAT PROFESSOR IS THIS? 30 00:01:12,946 --> 00:01:15,016 CANNON. 31 00:01:15,015 --> 00:01:18,015 HMM. I SEE. 32 00:01:18,018 --> 00:01:19,648 I'M NEVER GONNA BE ABLE TO DO THIS. 33 00:01:19,653 --> 00:01:22,063 I CAN'T BE A LAWYER. 34 00:01:22,055 --> 00:01:24,455 WILL YOU RELAX? IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 35 00:01:24,457 --> 00:01:27,157 IT IS FOR ME. 36 00:01:27,160 --> 00:01:29,360 LOVELY, YOUR PARENTS ARE WEALTHY. 37 00:01:29,362 --> 00:01:30,432 YOU'LL BE FINE. 38 00:01:30,430 --> 00:01:32,970 IT'S NOT ABOUT THAT. 39 00:01:32,966 --> 00:01:36,136 I WANTED THIS FOR ME, CANDACE. 40 00:01:36,136 --> 00:01:39,566 I'M SORRY. 41 00:01:39,573 --> 00:01:42,743 [ SIGHS ] WHAT AM I GONNA DO? 42 00:01:42,743 --> 00:01:45,553 [ SIGHS ] ALL RIGHT. 43 00:01:45,546 --> 00:01:46,746 OKAY. 44 00:01:46,747 --> 00:01:52,887 ♪♪♪♪ 45 00:01:52,886 --> 00:01:56,656 LOOK IN THIS MIRROR. 46 00:01:56,657 --> 00:01:57,657 I CAN'T. 47 00:01:57,658 --> 00:02:00,868 YES, YOU CAN. 48 00:02:00,867 --> 00:02:01,867 [ SIGHS ] 49 00:02:01,868 --> 00:02:06,238 DRY THOSE EYES. 50 00:02:06,239 --> 00:02:09,579 NOW WHAT DO YOU SEE? 51 00:02:09,576 --> 00:02:10,576 A LOSER. 52 00:02:10,577 --> 00:02:12,907 WRONG. 53 00:02:12,913 --> 00:02:16,923 YOU DON'T KNOW THE POWER THAT GOD GAVE YOU. 54 00:02:16,916 --> 00:02:19,186 I DON'T HAVE ANY POWER. 55 00:02:19,185 --> 00:02:22,715 AS LONG AS THERE ARE MEN ON THIS EARTH, YOU HAVE POWER, 56 00:02:22,723 --> 00:02:25,563 BUT NOT LOOKING LIKE THIS. 57 00:02:25,559 --> 00:02:28,859 YOU'RE GONNA PUT SOMETHING LOW‐CUT ON, 58 00:02:28,862 --> 00:02:30,562 PUT SOME MAKEUP ON, 59 00:02:30,564 --> 00:02:32,334 AND YOU'RE GONNA GO TO THE GOOD PROFESSOR 60 00:02:32,332 --> 00:02:34,902 AND CONVINCE HIM TO GIVE YOU A MAKEUP TEST. 61 00:02:34,901 --> 00:02:36,801 I'M NOT LIKE YOU. I CAN'T DO THAT. 62 00:02:36,803 --> 00:02:39,113 SURE YOU CAN. 63 00:02:39,105 --> 00:02:41,605 HOW DO YOU HAVE THE CONFIDENCE? 64 00:02:41,608 --> 00:02:42,938 [ CHUCKLES ] 65 00:02:42,943 --> 00:02:45,753 YOU'D BE SURPRISED HOW MUCH CONFIDENCE A LITTLE LIPSTICK 66 00:02:45,746 --> 00:02:47,576 AND SIX‐INCH HEELS CAN GRANT. 67 00:02:47,581 --> 00:02:49,821 [ CHUCKLES ] 68 00:02:49,816 --> 00:02:52,646 FOLLOW ME. 69 00:02:52,653 --> 00:02:54,763 LET'S GO. ‐OKAY. 70 00:03:00,767 --> 00:03:04,707 ♪♪♪♪ 71 00:03:06,239 --> 00:03:07,969 [ CELLPHONE RINGING ] ‐BE RIGHT BACK. 72 00:03:07,974 --> 00:03:10,114 OKAY. 73 00:03:14,748 --> 00:03:17,918 [ Singsong voice ] BENNY'S GOT A HOT DATE! 74 00:03:17,918 --> 00:03:19,548 HA! 75 00:03:19,553 --> 00:03:21,763 YES, I KNOW. 76 00:03:21,755 --> 00:03:24,355 JUST RELAX. 77 00:03:24,357 --> 00:03:27,027 WOULD YOU STOP CALLING ME, PLEASE? 78 00:03:27,027 --> 00:03:31,157 I'M IN THE MIDDLE OF A MAKEOVER HERE. 79 00:03:31,164 --> 00:03:33,104 YES, B, YOU CAN BORROW MY CAR. 80 00:03:33,099 --> 00:03:35,699 JUST BE CAREFUL, OKAY? 81 00:03:35,702 --> 00:03:38,342 YEAH. I'LL DROP IT OFF AT THE SCHOOL. 82 00:03:38,338 --> 00:03:40,838 IT'S CLOSER TO YOU, SO IT'S EASIER. 83 00:03:40,841 --> 00:03:43,011 I HAVE TO TURN IN SOME PAPERS ANYWAY, 84 00:03:43,009 --> 00:03:45,079 AND THEN I'LL TAKE A CAB. 85 00:03:45,078 --> 00:03:47,708 YEAH. B, I GOT TO GO. 86 00:03:47,714 --> 00:03:49,054 OKAY. 87 00:03:49,049 --> 00:03:50,619 YOU'RE ‐‐ IT'S GONNA BE GREAT. 88 00:03:50,617 --> 00:03:52,847 OKAY, OKAY. I LOVE YOU. 89 00:03:52,853 --> 00:03:57,093 [ LAUGHS ] BYE. 90 00:03:57,090 --> 00:04:00,230 GIRL, GET OUT OF THAT ROOM. 91 00:04:00,226 --> 00:04:02,036 HOW? YOU BLINDFOLDED ME. 92 00:04:02,035 --> 00:04:03,565 OKAY, HERE WE GO. 93 00:04:03,570 --> 00:04:05,510 ‐OKAY. ‐WALK SLOWLY. 94 00:04:05,572 --> 00:04:06,712 OKAY. 95 00:04:06,707 --> 00:04:07,867 TO THE LEFT. 96 00:04:07,874 --> 00:04:09,484 TO THE LEFT. 97 00:04:09,475 --> 00:04:11,875 I KNOW THESE HEELS ARE SOMETHING NEW FOR YOU. 98 00:04:11,878 --> 00:04:13,908 JUST ‐‐ JUST WALK SLOW, 'CAUSE YOU'RE GONNA FALL. 99 00:04:13,914 --> 00:04:15,854 ‐OKAY. ‐OKAY. 100 00:04:15,849 --> 00:04:17,479 NOW YOU'RE GONNA GO INTO THE BATHROOM. 101 00:04:17,483 --> 00:04:19,893 YOU'RE GONNA TURN TO THE RIGHT. ‐OKAY. 102 00:04:19,886 --> 00:04:21,346 YOU READY? 103 00:04:21,354 --> 00:04:23,564 ‐SURE. ‐OKAY. 104 00:04:23,557 --> 00:04:26,227 BLINDFOLD OFF. 105 00:04:26,226 --> 00:04:28,856 AND VOILà. 106 00:04:28,862 --> 00:04:31,062 ‐OH, MY. ‐[ LAUGHS ] 107 00:04:31,064 --> 00:04:32,904 "OH, MY" IS RIGHT, HUH? 108 00:04:32,899 --> 00:04:34,299 I LOOK GREAT! 109 00:04:34,300 --> 00:04:37,440 YOU DO. YOU LOOK AMAZING. 110 00:04:37,436 --> 00:04:39,736 OKAY. NOW WHAT? 111 00:04:39,739 --> 00:04:43,139 OKAY, SO NOW YOU GO, AND YOU SEE THAT PROFESSOR 112 00:04:43,143 --> 00:04:46,153 AND CONVINCE HIM TO GIVE YOU A MAKEUP TEST. 113 00:04:46,146 --> 00:04:47,776 HOW? 114 00:04:47,781 --> 00:04:50,121 YOU WALK IN... 115 00:04:50,116 --> 00:04:51,246 MM‐HMM. 116 00:04:51,251 --> 00:04:54,351 ...YOU FLIRT, YOU CRY IF YOU HAVE TO. 117 00:04:54,354 --> 00:04:55,824 EXACTLY. ‐OKAY. 118 00:04:55,822 --> 00:04:57,922 IT USUALLY GETS THE JOB DONE. 119 00:04:57,924 --> 00:04:59,794 [ BOTH CHUCKLE ] 120 00:04:59,793 --> 00:05:07,543 ♪♪♪♪ 121 00:05:07,541 --> 00:05:15,281 ♪♪♪♪ 122 00:05:15,281 --> 00:05:23,061 ♪♪♪♪ 123 00:05:23,056 --> 00:05:30,796 ♪♪♪♪ 124 00:05:30,797 --> 00:05:34,327 [ DIALING ] 125 00:05:34,334 --> 00:05:38,514 [ Line ringing ] 126 00:05:38,505 --> 00:05:39,835 Amanda: WHO KEEPS CALLING YOU? 127 00:05:39,840 --> 00:05:42,610 MY BROTHER. HE HAS A DATE, AND HE'S WORRIED. 128 00:05:42,609 --> 00:05:45,679 HELLO? 129 00:05:45,679 --> 00:05:47,709 UH... 130 00:05:52,519 --> 00:05:56,159 HELLO. 131 00:05:56,156 --> 00:05:59,156 SO YOU WANT TO SEE ME? 132 00:05:59,159 --> 00:06:01,739 YES. 133 00:06:01,735 --> 00:06:03,265 WHEN? 134 00:06:03,269 --> 00:06:05,709 NOW. 135 00:06:05,706 --> 00:06:10,136 WHERE? 136 00:06:10,143 --> 00:06:11,613 OKAY. 137 00:06:11,612 --> 00:06:14,682 I HAVE TO DROP MY CAR OFF AT THE SCHOOL FIRST, 138 00:06:14,681 --> 00:06:19,151 AND THEN I'LL BE ON MY WAY TO YOU. 139 00:06:19,152 --> 00:06:27,032 ♪♪♪♪ 140 00:06:27,027 --> 00:06:29,297 OKAY. 141 00:06:29,295 --> 00:06:31,825 ALL RIGHT, LADY. ARE YOU READY? 142 00:06:31,832 --> 00:06:33,102 ‐YES. ‐OKAY. 143 00:06:33,099 --> 00:06:34,739 SO YOU'RE GONNA GO, AND YOU'RE GONNA KNOCK HIM DEAD, 144 00:06:34,735 --> 00:06:36,095 AND YOU'RE GONNA TAKE THIS MAKEUP TEST, 145 00:06:36,102 --> 00:06:37,742 AND YOU'RE GONNA PASS, OKAY? 146 00:06:37,738 --> 00:06:38,938 ‐OKAY. ‐I GOT TO GET OUT OF HERE. 147 00:06:38,939 --> 00:06:39,969 ‐OKAY. ‐YOU LOOK BEAUTIFUL. 148 00:06:39,973 --> 00:06:41,943 ‐THANK YOU. ‐ABSOLUTELY GORGEOUS. 149 00:06:41,942 --> 00:06:44,012 ‐OKAY. BYE. ‐CONFIDENCE IS KEY. 150 00:06:44,010 --> 00:06:48,110 OKAY. [ LAUGHS ] 151 00:06:48,114 --> 00:06:50,454 ‐SEE YA. ‐BYE! 152 00:06:50,450 --> 00:06:57,620 ♪♪♪♪ 153 00:06:57,624 --> 00:07:04,774 ♪♪♪♪ 154 00:07:04,771 --> 00:07:11,981 ♪♪♪♪ 155 00:07:13,714 --> 00:07:16,124 GOOD MORNING. 156 00:07:16,116 --> 00:07:18,816 GOOD MORNING. 157 00:07:18,819 --> 00:07:21,589 BEAUTIFUL DAY. 158 00:07:21,588 --> 00:07:25,388 MM‐HMM. 159 00:07:25,391 --> 00:07:28,961 CELINE, WHAT'S WRONG WITH YOU? 160 00:07:28,962 --> 00:07:30,262 [ SIGHS ] 161 00:07:30,263 --> 00:07:31,973 I GOT YOU THIS JOB, 162 00:07:31,965 --> 00:07:33,725 AND YOU STABBED ME IN THE BACK. 163 00:07:33,734 --> 00:07:35,344 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 164 00:07:35,335 --> 00:07:37,935 KATHERYN. SHE TOLD ME. 165 00:07:37,938 --> 00:07:39,238 TOLD YOU WHAT? 166 00:07:39,239 --> 00:07:40,609 THAT SHE'S GIVING YOU A RAISE 167 00:07:40,607 --> 00:07:42,537 AND MAKING YOU THE CHIEF OF THE STAFF. 168 00:07:42,543 --> 00:07:45,183 ‐WHAT? ‐DON'T ACT SO SURPRISED. 169 00:07:45,178 --> 00:07:46,978 PLEASE DON'T INSULT MY INTELLIGENCE. 170 00:07:46,980 --> 00:07:48,310 ‐LISTEN, CELINE ‐‐ ‐THIS SHOULD BE MY JOB! 171 00:07:48,314 --> 00:07:49,824 I'VE BEEN HERE THE LONGEST! 172 00:07:49,816 --> 00:07:51,686 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 173 00:07:51,685 --> 00:07:53,415 I DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS SUCH A THING. 174 00:07:53,419 --> 00:07:55,319 REALLY? DON'T LIE TO ME. 175 00:07:55,321 --> 00:07:57,021 OH, COME ON, CELINE. 176 00:07:57,023 --> 00:07:58,933 YOU'VE BEEN BENDING OVER BACKWARDS, 177 00:07:58,925 --> 00:08:02,295 KISSING UP, TYING HER SHOES. 178 00:08:02,302 --> 00:08:05,512 REALLY, I DIDN'T KNOW YOU WERE THAT KIND OF PERSON, HANNA. 179 00:08:05,506 --> 00:08:07,206 LISTEN, CELINE, BE CAREFUL BEFORE YOU SAY SOMETHING 180 00:08:07,207 --> 00:08:09,537 YOU'RE GONNA REGRET, OKAY? ‐OH, REALLY, REALLY? 181 00:08:09,543 --> 00:08:11,013 WHAT ARE YOU GONNA DO, FIRE ME? 182 00:08:11,011 --> 00:08:12,851 I CAN'T FIRE YOU. I'M NOT YOUR BOSS. 183 00:08:12,846 --> 00:08:15,876 WELL, ACCORDING TO HER, YOU ARE. 184 00:08:15,882 --> 00:08:20,192 ‐CELINE ‐‐ ‐NO, REALLY. 185 00:08:20,186 --> 00:08:22,916 YOU KNOW, I WONDER WHAT SHE WOULD THINK 186 00:08:22,923 --> 00:08:25,433 IF SHE KNEW ABOUT THE SECRET YOU HAVE WITH YOUR DAUGHTER. 187 00:08:25,425 --> 00:08:27,425 OKAY, NOW, YOU HOLD ON A MINUTE. 188 00:08:27,427 --> 00:08:29,527 NOW, I'M GONNA TELL YOU THIS ONE MORE TIME. 189 00:08:29,530 --> 00:08:31,400 I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS! 190 00:08:31,397 --> 00:08:34,127 SHE HASN'T MENTIONED A WORD ABOUT THIS TO ME. 191 00:08:34,134 --> 00:08:35,704 Katheryn: HANNA! 192 00:08:35,702 --> 00:08:38,912 WELL, I GUESS SHE'LL KNOW NOW. 193 00:08:38,905 --> 00:08:44,775 ♪♪♪♪ 194 00:08:44,778 --> 00:08:50,618 ♪♪♪♪ 195 00:08:55,822 --> 00:08:57,562 I THOUGHT I HEARD YOU COME IN. 196 00:08:57,558 --> 00:08:59,058 HOW YOU FEELING? 197 00:08:59,059 --> 00:09:01,299 FEELING MUCH BETTER, THANK YOU. 198 00:09:01,301 --> 00:09:05,771 ‐GOOD. ‐HAVE A SEAT. 199 00:09:05,772 --> 00:09:06,972 GUESS WHAT I DID. 200 00:09:06,973 --> 00:09:10,083 I DON'T KNOW. [ LAUGHS ] 201 00:09:10,076 --> 00:09:12,906 I WENT BACK AND LOOKED AT YOUR RéSUMé. 202 00:09:12,913 --> 00:09:14,753 I SEE YOU HAD TWO YEARS OF COLLEGE. 203 00:09:14,748 --> 00:09:16,918 TWO YEARS OF COMMUNITY COLLEGE. 204 00:09:16,917 --> 00:09:18,847 I WANTED TO STUDY BUSINESS. 205 00:09:18,852 --> 00:09:20,122 WHAT HAPPENED? 206 00:09:20,120 --> 00:09:22,690 BABIES. 207 00:09:22,689 --> 00:09:24,729 WELL, WITH YOUR BACKGROUND, 208 00:09:24,725 --> 00:09:28,385 I THINK YOU SHOULD BE MY NEW CHIEF OF STAFF. 209 00:09:28,394 --> 00:09:29,504 BACKGROUND? 210 00:09:29,495 --> 00:09:31,355 I DON'T HAVE ANY BACKGROUND, MRS. CRYER. 211 00:09:31,364 --> 00:09:34,004 YOU'RE QUALIFIED. I'VE BEEN WATCHING YOU. 212 00:09:34,000 --> 00:09:36,100 YOU'D BE IN CHARGE OF THE WHOLE STAFF ‐‐ 213 00:09:36,102 --> 00:09:38,472 GARDENERS, THE POOL MAN, 214 00:09:38,471 --> 00:09:40,571 AND YOU'D NEED SOMEONE TO BE ON TOP OF HIM. 215 00:09:40,574 --> 00:09:41,614 AND THEN THERE'S CELINE. 216 00:09:41,608 --> 00:09:43,478 OH, MRS. CRYER, I ‐‐ 217 00:09:43,476 --> 00:09:45,376 COMES WITH A 20% RAISE. 218 00:09:45,378 --> 00:09:46,878 MRS. CRYER ‐‐ 219 00:09:46,880 --> 00:09:50,150 THE ONLY WORDS I WANT TO HEAR FROM YOU, HANNA, ARE THANK YOU. 220 00:09:50,150 --> 00:09:53,590 HOW MUCH OF MY WEED HAVE YOU BEEN SMOKING? 221 00:09:53,587 --> 00:09:55,517 I'M SERIOUS. 222 00:09:55,522 --> 00:09:57,392 I WANT YOU TO HAVE THIS. 223 00:09:57,390 --> 00:09:59,130 [ SIGHS ] 224 00:09:59,125 --> 00:10:01,495 WHY ARE YOU DOING THIS? 225 00:10:01,502 --> 00:10:03,702 I JUST WANT YOU TO KNOW HOW MUCH I APPRECIATE YOU. 226 00:10:03,704 --> 00:10:05,274 THAT'S ALL. 227 00:10:05,271 --> 00:10:07,211 YOU'RE GOING OVER AND BEYOND. 228 00:10:07,207 --> 00:10:09,637 I FEEL LIKE I NEED TO REPAY YOU IN SOME SMALL WAY. 229 00:10:09,643 --> 00:10:12,013 YOU DON'T OWE ME NOTHING. 230 00:10:12,012 --> 00:10:14,052 I'M FINE DOING THE JOB I'M DOING RIGHT NOW. 231 00:10:14,047 --> 00:10:15,877 IT'S WHAT I KNOW. 232 00:10:15,882 --> 00:10:17,522 DON'T YOU WANT TO GROW? 233 00:10:17,518 --> 00:10:19,448 I GROW EVERY DAY. 234 00:10:19,452 --> 00:10:21,862 I MAKE AN HONEST LIVING DOING AN HONEST JOB, 235 00:10:21,855 --> 00:10:23,155 AND I'M ONE OF THE BEST AT IT. 236 00:10:23,156 --> 00:10:24,386 I KNOW THAT. 237 00:10:24,390 --> 00:10:25,960 AND TWO YEARS OF COMMUNITY COLLEGE 238 00:10:25,959 --> 00:10:28,599 DOES NOT MAKE ME QUALIFIED TO BE CHIEF OF STAFF. 239 00:10:28,595 --> 00:10:30,155 THAT SOUNDS LIKE SOMETHING IN THE WHITE HOUSE. 240 00:10:30,163 --> 00:10:33,103 [ SIGHS ] SO IT'S FEAR. 241 00:10:33,099 --> 00:10:34,699 YOU'RE AFRAID. 242 00:10:34,701 --> 00:10:36,671 NO. DON'T PLAY THAT GAME WITH ME. 243 00:10:36,670 --> 00:10:38,000 [ LAUGHS ] 244 00:10:38,004 --> 00:10:40,644 JIM WINS THE ELECTION NEXT YEAR, 245 00:10:40,641 --> 00:10:42,611 WE'LL BE IN THE GOVERNOR'S MANSION, 246 00:10:42,609 --> 00:10:45,679 SO YOU MIGHT AS WELL START GETTING TRAINED NOW. 247 00:10:45,679 --> 00:10:47,079 YOU'RE TAKING THE JOB. 248 00:10:47,080 --> 00:10:49,120 IT'S DONE. 249 00:10:57,924 --> 00:11:03,904 ♪♪♪♪ 250 00:11:03,904 --> 00:11:06,444 [ GROANS ] 251 00:11:06,439 --> 00:11:09,009 WHAT IS IT? 252 00:11:09,009 --> 00:11:10,709 I GOT TO BE CRAZY. 253 00:11:10,711 --> 00:11:12,211 HMM. 254 00:11:12,212 --> 00:11:14,382 IF YOU'RE LOOKING FOR JUDGMENT, YOU'RE NOT GONNA GET IT HERE. 255 00:11:14,380 --> 00:11:17,920 WHAT DID YOU DO TO ME, HMM? 256 00:11:17,918 --> 00:11:21,448 YOU WERE...SLEEPWALKING THROUGH LIFE, MY FRIEND. 257 00:11:21,454 --> 00:11:24,094 I WOKE YOU UP. 258 00:11:24,090 --> 00:11:25,560 LET ME TELL YOU SOMETHING. 259 00:11:25,559 --> 00:11:28,489 WHEN YOU THREATENED TO CALL THE PRESS, I WAS ANGRY. 260 00:11:28,494 --> 00:11:30,164 I WAS VERY, VERY ANGRY. 261 00:11:30,163 --> 00:11:34,203 BUT, THEN, SOMEWHERE DEEP DOWN IN MY SOUL, I THOUGHT, 262 00:11:34,200 --> 00:11:38,840 "REALLY? WOULD THAT BE ALL THAT BAD?" 263 00:11:38,839 --> 00:11:40,339 REALLY? 264 00:11:40,340 --> 00:11:42,910 SERIOUS. 265 00:11:42,909 --> 00:11:45,549 WELL, I CAN STILL GO TO THE PRESS. 266 00:11:45,546 --> 00:11:49,316 BUT WHY WOULD YOU WANT ME TO DO THAT AND RUIN YOUR ENTIRE LIFE? 267 00:11:49,315 --> 00:11:51,015 WHAT LIFE? 268 00:11:51,017 --> 00:11:53,287 YOU HAVE IT ALL. 269 00:11:53,286 --> 00:11:55,316 DO I? 270 00:11:55,321 --> 00:11:56,821 YES. 271 00:11:56,823 --> 00:12:03,303 WELL, THEN, HOW COME SOMETIMES I JUST WANT TO GET OUT? 272 00:12:03,303 --> 00:12:04,573 MY LIFE IS MONOTONOUS. 273 00:12:04,571 --> 00:12:08,111 MY LIFE IS SO ENCLOSED. 274 00:12:08,108 --> 00:12:09,908 I MARRIED KATHERYN HARDGRAVE, 275 00:12:09,910 --> 00:12:11,650 AND I HAD ALL THE PRESSURE THAT CAME ALONG WITH THAT. 276 00:12:11,645 --> 00:12:14,575 THEN I BECAME A JUDGE, AND NOW I'M RUNNING FOR GOVERNOR. 277 00:12:14,581 --> 00:12:16,581 BUT I THINK IT'D BE MUCH MORE PEACEFUL 278 00:12:16,583 --> 00:12:20,723 IF I WOULD JUST GET RID OF IT, ALL OF IT, GONE. 279 00:12:20,721 --> 00:12:22,721 ‐HMM. ‐HMM. 280 00:12:22,723 --> 00:12:25,833 IT'S FUNNY THAT YOU HAVE EVERYTHING I WANT, 281 00:12:25,826 --> 00:12:28,896 BUT YOU WANT TO THROW IT ALL AWAY. 282 00:12:28,895 --> 00:12:31,695 WHAT I WANT IS FREEDOM. 283 00:12:31,698 --> 00:12:35,968 THEN FIND FREEDOM INSIDE OF YOUR SITUATION. 284 00:12:35,969 --> 00:12:38,239 THAT'S WHAT I HAD TO DO. 285 00:12:38,238 --> 00:12:41,678 CANDACE, YOU ARE THE SAME AGE AS MY DAUGHTER. 286 00:12:41,675 --> 00:12:46,445 HOW IN THE HELL DID YOU GET TO BE SO DAMN SMART? 287 00:12:46,446 --> 00:12:48,746 STREETS. 288 00:12:48,749 --> 00:12:50,879 IS THAT ALSO HOW YOU GOT TO BE SO DAMN EVIL? 289 00:12:50,884 --> 00:12:52,294 YOU LOVE IT. 290 00:12:52,285 --> 00:12:54,085 [ CHUCKLES ] 291 00:12:54,087 --> 00:12:55,317 NO, NO. 292 00:12:55,321 --> 00:12:56,661 I AM CERTIFIABLY CRAZY. 293 00:12:56,657 --> 00:12:58,887 BUT YOU ‐‐ YOU COULD RUN A FORTUNE 500 COMPANY 294 00:12:58,892 --> 00:13:00,562 WITH YOUR TENACITY, WITH YOUR DRIVE. 295 00:13:00,561 --> 00:13:02,201 THAT'S WHAT YOU OUGHT TO DO ‐‐ 296 00:13:02,202 --> 00:13:05,912 REALLY FOCUS THAT INTO SOMETHING POSITIVE, NOT THIS. 297 00:13:08,709 --> 00:13:11,649 THIS COMING FROM A GUY WHO 298 00:13:11,645 --> 00:13:15,115 WANTS TO THROW EVERYTHING HE HAS AWAY? 299 00:13:15,115 --> 00:13:19,885 THIS COMING FROM A GUY WHO IS TIRED OF IT ALL. 300 00:13:19,886 --> 00:13:24,726 THERE IS NOT ONE BONE IN MY BODY THAT FEELS SYMPATHY FOR YOU. 301 00:13:24,725 --> 00:13:26,725 YOU HAVE IT ALL, 302 00:13:26,727 --> 00:13:29,457 AND IT'S YOUR FAULT IF YOU DON'T ENJOY IT. 303 00:13:29,462 --> 00:13:34,072 WHY DO YOU THINK I'M HERE WITH YOU? 304 00:13:34,067 --> 00:13:37,497 UM...MAKES SENSE. 305 00:13:37,504 --> 00:13:39,874 YES. IT MAKES SENSE. 306 00:13:39,873 --> 00:13:42,883 BUT WHAT DOESN'T MAKE SENSE IS WHY ARE YOU HERE WITH ME, 307 00:13:42,876 --> 00:13:44,436 I MEAN, OTHER THAN THE FACT THAT YOU'RE PROBABLY 308 00:13:44,444 --> 00:13:46,454 DEVISING SOME SORT OF A SCHEME IN THAT HEAD OF YOURS. 309 00:13:46,446 --> 00:13:48,306 YOU'VE GOT MICROPHONES 310 00:13:48,314 --> 00:13:49,954 AND CAMERAS ALL AROUND THE ROOM, RIGHT? 311 00:13:49,950 --> 00:13:52,220 WELL, A GIRL HAS TO HAVE SOME INSURANCE, RIGHT? 312 00:13:52,218 --> 00:13:54,248 HOW MANY TIMES HAVE YOU RECORDED ME? 313 00:13:54,254 --> 00:13:57,924 YOU THINK I'M DUMB ENOUGH TO TELL YOU? 314 00:13:57,924 --> 00:14:00,604 YOU'RE ENJOYING THIS. 315 00:14:00,601 --> 00:14:02,341 VERY MUCH. 316 00:14:02,335 --> 00:14:04,065 MM‐HMM. 317 00:14:04,070 --> 00:14:07,840 AND ‐‐ AND THE CRAZY THING ABOUT IT... 318 00:14:07,841 --> 00:14:10,711 YOU MAKE ME FEEL... SAFE. 319 00:14:12,646 --> 00:14:14,576 AH. 320 00:14:14,581 --> 00:14:17,451 SOMEBODY'S GOT DADDY ISSUES. 321 00:14:17,450 --> 00:14:18,750 ‐[ LAUGHS ] ‐WHAT'S THE MATTER? 322 00:14:18,752 --> 00:14:20,892 THE GREAT DOCTOR NEVER HAD ENOUGH TIME FOR HIS LITTLE GIRL? 323 00:14:20,887 --> 00:14:22,957 DOCTOR? 324 00:14:22,956 --> 00:14:25,126 YEAH... 325 00:14:25,125 --> 00:14:26,555 NEVER MIND. 326 00:14:26,560 --> 00:14:28,900 [ LAUGHS ] 327 00:14:28,895 --> 00:14:32,165 I‐I DIDN'T KNOW MY FATHER. 328 00:14:32,165 --> 00:14:37,635 I, UM ‐‐ WELL, HE WALKED OUT ON MY MOM WHEN I WAS 3. 329 00:14:37,638 --> 00:14:39,408 I SAW HIM TWICE IN MY LIFE, 330 00:14:39,405 --> 00:14:42,035 ONCE WHEN I WAS 9 AT A BIRTHDAY PARTY, 331 00:14:42,042 --> 00:14:44,982 AND THEN ANOTHER WHEN I WAS 11. 332 00:14:44,978 --> 00:14:50,048 HE WAS IN THE BACK OF A POLICE CAR FOR HITTING MY MOTHER. 333 00:14:50,050 --> 00:14:54,350 NEVER SEE HIM AGAIN. 334 00:14:54,354 --> 00:14:56,194 IS THIS IS THE PART WHERE I'M SUPPOSED TO 335 00:14:56,189 --> 00:14:58,489 OFFER SYMPATHY TO YOU? 336 00:14:58,491 --> 00:15:00,161 I DON'T NEED YOUR SYMPATHY. 337 00:15:00,160 --> 00:15:02,370 ‐AH. ‐I HAVE YOUR WALLET. 338 00:15:02,368 --> 00:15:04,908 AND THE CAR. DON'T FORGET THE CAR. 339 00:15:04,905 --> 00:15:06,435 YEAH. 340 00:15:06,439 --> 00:15:08,039 I LET MY BROTHER BORROW IT FOR A DATE. 341 00:15:08,041 --> 00:15:10,041 HE BETTER BE CAREFUL. 342 00:15:10,043 --> 00:15:12,083 WAIT A MINUTE. ARE YOU TELLING ME 343 00:15:12,078 --> 00:15:16,478 THAT YOU ACTUALLY DID A GOOD DEED FOR SOMEONE? 344 00:15:16,482 --> 00:15:18,482 EVEN EVIL CAN SHOW KINDNESS. 345 00:15:18,484 --> 00:15:26,034 ♪♪♪♪ 346 00:15:36,970 --> 00:15:39,440 [ SIGHS ] 347 00:15:39,439 --> 00:15:41,139 IT'S BEAUTIFUL OUT THERE. 348 00:15:41,141 --> 00:15:43,511 THE ROSES IN THE GARDEN ARE BEAUTIFUL. 349 00:15:43,510 --> 00:15:45,310 MM‐HMM. 350 00:15:45,311 --> 00:15:46,881 YOU NEED TO REFOLD THESE TOWELS, 351 00:15:46,880 --> 00:15:50,080 YOU DID IT WRONG AGAIN. 352 00:15:50,083 --> 00:15:52,793 WHAT HAVE I DONE NOW? 353 00:15:52,786 --> 00:15:55,556 DON'T TELL ME I'VE DONE SOMETHING ELSE WRONG. 354 00:15:55,556 --> 00:15:59,556 LOOK, I DIDN'T GO IN HIS CLOSET. 355 00:15:59,560 --> 00:16:02,200 THIS HAS NOTHING TO DO WITH JIM. 356 00:16:02,202 --> 00:16:04,672 THAT'S GOOD, BECAUSE YOU'VE BEEN MUCH MORE PROTECTIVE OF HIM 357 00:16:04,671 --> 00:16:05,871 THAN YOU HAVE YOUR OWN HUSBAND. 358 00:16:05,872 --> 00:16:09,242 DON'T DO THAT. 359 00:16:09,242 --> 00:16:11,812 DON'T YOU DARE TALK ABOUT MY HUSBAND. 360 00:16:11,812 --> 00:16:15,982 ‐I WAS JUST ‐‐ ‐NO, NO, HANNA. 361 00:16:15,982 --> 00:16:18,722 DON'T SAY ANYTHING ABOUT ROBERTO. 362 00:16:18,719 --> 00:16:21,249 I DON'T TALK TO YOU ABOUT THE FACT THAT ‐‐ 363 00:16:21,254 --> 00:16:23,994 THAT YOUR KIDS HAVE TWO FATHERS. 364 00:16:23,990 --> 00:16:28,260 CELINE, I WAS JUST KIDDING WITH YOU. 365 00:16:28,261 --> 00:16:30,231 DO ME A FAVOR, OKAY? 366 00:16:30,230 --> 00:16:34,640 DON'T YOU WORRY ABOUT WHY I'M SO PROTECTIVE WITH JIM. 367 00:16:34,635 --> 00:16:37,665 I'M SORRY I OFFENDED YOU. 368 00:16:37,671 --> 00:16:39,241 OFFENDED ME? 369 00:16:39,239 --> 00:16:40,669 NO. 370 00:16:40,674 --> 00:16:42,714 YOU'RE JUST TRYING TO DESTROY MY LIVELIHOOD. 371 00:16:42,709 --> 00:16:46,379 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 372 00:16:46,379 --> 00:16:53,119 YOU KNOW, PEOPLE LIKE YOU JUST REALLY JUST AMAZE ME. 373 00:16:53,119 --> 00:16:54,859 WHAT DO YOU MEAN? 374 00:16:54,855 --> 00:16:56,585 HOW CAN YOU BE SO LOW? 375 00:16:56,590 --> 00:16:58,760 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 376 00:16:58,759 --> 00:17:00,629 "UH, I DON'T"? REALLY? 377 00:17:00,627 --> 00:17:02,037 YOU DON'T KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT? 378 00:17:02,035 --> 00:17:04,765 NO. 379 00:17:04,771 --> 00:17:05,811 YOU KNOW WHAT? 380 00:17:05,806 --> 00:17:06,966 I DON'T EVEN COME TO WORK TO DEAL WITH 381 00:17:06,973 --> 00:17:08,543 NO FOOLISHNESS LIKE THIS. 382 00:17:08,542 --> 00:17:09,882 THEN STOP CREATING IT. 383 00:17:09,876 --> 00:17:12,276 HOW AM I CREATING IT? 384 00:17:12,278 --> 00:17:15,648 [ LAUGHS ] OH, GOD. YOU ARE GOOD, HANNA. 385 00:17:15,649 --> 00:17:19,349 ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW?! 386 00:17:19,352 --> 00:17:20,522 YOU DON'T KNOW? 387 00:17:20,521 --> 00:17:22,061 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT AT ALL. 388 00:17:22,055 --> 00:17:24,585 REALLY? YOU'RE JUST GONNA STAND THERE WITH YOUR ARMS CROSSED? 389 00:17:24,591 --> 00:17:26,291 YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT? 390 00:17:26,292 --> 00:17:28,762 NO. NOT AT ALL. 391 00:17:28,762 --> 00:17:32,432 ARE YOU TRYING TO SLEEP WITH JIM? 392 00:17:32,432 --> 00:17:34,942 [ LAUGHS ] 393 00:17:34,935 --> 00:17:36,565 WHAT?! ARE YOU CRAZY?! 394 00:17:36,570 --> 00:17:39,870 NO, NO, NO. I AM NOT CRAZY. 395 00:17:39,873 --> 00:17:41,513 I SEE WHAT YOU DO. 396 00:17:41,508 --> 00:17:43,308 YOU CLEAN HIS CLOSET. 397 00:17:43,309 --> 00:17:44,809 YOU SHINE HIS SHOES. 398 00:17:44,811 --> 00:17:48,011 AND SINCE HE DOESN'T PAY ANY ATTENTION TO YOU, YOU SAY, 399 00:17:48,014 --> 00:17:50,984 "LET ME GO TO HIS WIFE." 400 00:17:50,984 --> 00:17:53,254 WHOA. YOU ARE CRAZY. 401 00:17:53,253 --> 00:17:54,963 NO, I'M NOT. 402 00:17:54,955 --> 00:17:56,885 I KNOW YOU'RE UP TO SOMETHING. 403 00:17:56,890 --> 00:17:58,660 OKAY. YOU NEED SOME HELP. 404 00:17:58,659 --> 00:18:00,769 ‐DO I? ‐MM‐HMM. 405 00:18:00,767 --> 00:18:02,197 MNH‐MNH. 406 00:18:02,202 --> 00:18:04,142 YOU KNOW, OKAY, I'M NOT GONNA STAND HERE FOR THIS FOOLISHNESS. 407 00:18:04,137 --> 00:18:05,367 I'M NOT. I CAN'T DEAL WITH THIS. 408 00:18:05,371 --> 00:18:06,671 REALLY? REALLY, YOU CAN'T DEAL WITH THIS? 409 00:18:06,673 --> 00:18:08,043 REALLY? 410 00:18:08,041 --> 00:18:10,611 I KNOW WHAT YOU SHOULD DO. 411 00:18:10,611 --> 00:18:13,011 QUIT. 412 00:18:13,013 --> 00:18:15,053 THERE'S NO WAY I'M QUITTING THIS JOB, 413 00:18:15,048 --> 00:18:19,018 AND YOU KNOW HOW MUCH I NEED IT. 414 00:18:19,019 --> 00:18:22,889 HE DOESN'T LIKE BLACK WOMEN. 415 00:18:22,889 --> 00:18:27,259 OH, CELINE, YOU... 416 00:18:27,260 --> 00:18:29,900 HE DOESN'T. I'M JUST ‐‐ DON'T LEAVE. 417 00:18:29,896 --> 00:18:31,096 I'M NOT DONE. 418 00:18:31,097 --> 00:18:33,127 I'M GONNA LEAVE YOU HERE WITH THIS TODAY. 419 00:18:33,133 --> 00:18:34,783 YOU DON'T TURN HIM ON, HANNA. 420 00:18:39,439 --> 00:18:42,439 ESTúPIDA. 421 00:18:42,442 --> 00:18:43,582 [ SCOFFS ] 422 00:18:47,581 --> 00:18:52,521 ♪♪♪♪ 423 00:18:52,519 --> 00:18:55,089 BETTER. 424 00:18:55,088 --> 00:18:58,158 NOT BAD. 425 00:18:58,158 --> 00:19:00,488 SURPRISINGLY EXCELLENT. GOOD JOB. 426 00:19:00,493 --> 00:19:03,403 ALL RIGHT. GOOD JOB. 427 00:19:03,403 --> 00:19:08,013 PROFESSOR? 428 00:19:08,008 --> 00:19:09,808 AMANDA? 429 00:19:09,810 --> 00:19:11,750 SORRY TO BOTHER YOU. 430 00:19:11,745 --> 00:19:13,175 NO, NO, NO. NOT AT ALL. 431 00:19:13,179 --> 00:19:15,079 WHAT ‐‐ WHAT'S THE MATTER? 432 00:19:15,081 --> 00:19:18,851 CAN YOU PLEASE, PLEASE LET ME TAKE THIS EXAM AGAIN? 433 00:19:18,852 --> 00:19:22,522 I NEED A PASS IN ORDER TO GRADUATE. 434 00:19:22,523 --> 00:19:25,593 YES, I KNOW THAT. 435 00:19:25,592 --> 00:19:26,992 PLEASE? 436 00:19:26,993 --> 00:19:30,963 I HAVE TO HAVE THIS. 437 00:19:30,964 --> 00:19:34,644 UM...WHY DON'T YOU COME BACK TONIGHT AFTER 7:00, 438 00:19:34,635 --> 00:19:38,365 AND I'LL, UH ‐‐ I'LL GIVE YOU A MAKEUP EXAM. 439 00:19:38,371 --> 00:19:39,471 REALLY? 440 00:19:39,472 --> 00:19:41,782 YEAH. 441 00:19:41,775 --> 00:19:42,935 THANK YOU, PROFESSOR. 442 00:19:42,943 --> 00:19:44,813 ‐SURE. ‐THANK YOU. 443 00:19:44,811 --> 00:19:46,851 SEE YOU LATER. 444 00:19:49,115 --> 00:19:58,555 ♪♪♪♪ 445 00:19:58,559 --> 00:20:00,529 [ SIREN WAILING ] 446 00:20:06,640 --> 00:20:08,610 ARE YOU SERIOUS? 447 00:20:08,609 --> 00:20:10,179 [ POLICE RADIO CHATTER ] 448 00:20:10,176 --> 00:20:12,176 COME ON, MAN. WHAT THE HELL? 449 00:20:12,178 --> 00:20:18,448 ♪♪♪♪ 450 00:20:18,451 --> 00:20:20,291 HEY, OFFICER. 451 00:20:20,286 --> 00:20:21,286 IN A HURRY? 452 00:20:21,287 --> 00:20:22,987 UH, NO, SIR. 453 00:20:22,989 --> 00:20:24,259 I WASN'T SPEEDING. 454 00:20:24,257 --> 00:20:26,657 YES, YOU WERE. WHOSE CAR IS THIS, SON? 455 00:20:26,660 --> 00:20:28,530 UH, THIS IS ACTUALLY MY SISTER'S CAR. 456 00:20:28,529 --> 00:20:30,529 SHE WAS LETTING ME BORROW IT FOR A DATE. 457 00:20:30,531 --> 00:20:33,071 COME ON, MAN, LOOK. 458 00:20:33,066 --> 00:20:34,396 IF YOU JUST LET ME GO WITH A WARNING, MAN, 459 00:20:34,400 --> 00:20:37,170 I PROMISE YOU I WON'T SPEED ‐‐ ‐STEP OUT OF THE CAR. 460 00:20:37,170 --> 00:20:38,510 SIR ‐‐ 461 00:20:38,505 --> 00:20:40,805 STEP OUT OF THE CAR AND PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 462 00:20:40,807 --> 00:20:41,907 WHAT, AM I BEING ARRESTED? 463 00:20:41,908 --> 00:20:44,038 WHAT, ARE YOU RESISTING? 464 00:20:44,044 --> 00:20:50,354 ♪♪♪♪ 465 00:20:50,350 --> 00:20:52,250 TURN AROUND AND PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 466 00:20:52,252 --> 00:20:53,322 [ DOG WHIMPERING ] 467 00:20:53,319 --> 00:20:54,819 COME ON, MAN. CHILL OUT. 468 00:20:54,821 --> 00:20:56,621 WHAT'S GOING ON, BRO? I DIDN'T EVEN DO ANYTHING, MAN. 469 00:20:56,623 --> 00:20:57,963 JUST RELAX. 470 00:20:57,958 --> 00:20:59,128 I TOLD YOU THIS IS MY SISTER'S CAR. 471 00:20:59,125 --> 00:21:00,725 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO PROVE HERE. 472 00:21:00,734 --> 00:21:01,874 [ DOG BARKING ] 473 00:21:01,868 --> 00:21:03,938 MAN, YOU OUGHT TO EASE UP OFF OF ME. 474 00:21:03,937 --> 00:21:05,567 AW, COME ON, MAN! 475 00:21:05,572 --> 00:21:07,442 ARE YOU SERIOUS? ‐YOU'RE UNDER ARREST. 476 00:21:07,440 --> 00:21:08,980 IS THIS SOME TYPE OF JOKE OR SOMETHING? 477 00:21:08,975 --> 00:21:11,605 ‐YOU'RE UNDER ARREST. ‐YOU BETTER CHILL OFF, MAN. 478 00:21:11,612 --> 00:21:12,982 THAT'S A WHOLE LOT OF COKE. 479 00:21:12,979 --> 00:21:14,279 YOU'RE TALKING SERIOUS JAIL TIME. 480 00:21:14,280 --> 00:21:16,380 NOT ‐‐ COKE? 481 00:21:16,382 --> 00:21:18,322 WAIT. LET ME GET A PHONE CALL OR SOMETHING, MAN. 482 00:21:18,318 --> 00:21:21,148 YOU BETTER GET OFF ME, MAN. 483 00:21:21,154 --> 00:21:22,924 GET OFF ME, MAN. 484 00:21:26,392 --> 00:21:29,802 I TOLD YOU, THAT'S MY SISTER'S CAR. 485 00:21:29,796 --> 00:21:36,866 ♪♪♪♪ 486 00:21:36,870 --> 00:21:43,980 ♪♪♪♪ 487 00:21:45,078 --> 00:21:48,108 [ CELLPHONE RINGING ] 488 00:21:52,819 --> 00:21:53,889 HELLO? 489 00:21:53,887 --> 00:21:55,457 DARCI: Hi. 490 00:21:55,455 --> 00:21:58,285 HI! I THOUGHT YOU WERE OUT WITH MY SON. 491 00:21:58,291 --> 00:22:00,531 He never showed up. 492 00:22:00,534 --> 00:22:01,604 SAY WHAT? 493 00:22:01,602 --> 00:22:04,142 He stood me up. 494 00:22:04,137 --> 00:22:05,367 OH, NOT BENNY. 495 00:22:05,371 --> 00:22:08,941 He never came, and he's not returning my calls. 496 00:22:08,942 --> 00:22:10,542 OH, DARCI, REALLY. 497 00:22:10,544 --> 00:22:12,584 Just tell him to lose my number, okay? 498 00:22:12,579 --> 00:22:14,879 NO, NO, NO, NO. I KNOW MY SON. 499 00:22:14,881 --> 00:22:16,451 I KNOW HE HAS AN EXCUSE FOR THIS. 500 00:22:16,449 --> 00:22:18,219 SO JUST LET ME GIVE HIM A CALL, OKAY? 501 00:22:18,218 --> 00:22:19,488 No, no, no, no. That's fine. 502 00:22:19,485 --> 00:22:21,385 NO, NO, NO. JUST LET ME CALL HIM, OKAY? 503 00:22:21,387 --> 00:22:23,357 I'LL FIND OUT WHAT HAPPENED, ALL RIGHT? 504 00:22:23,356 --> 00:22:24,926 Okay. I'll see you at church. 505 00:22:24,925 --> 00:22:26,455 OKAY, BABY. I'LL SEE YOU AT CHURCH. 506 00:22:26,459 --> 00:22:28,459 I'M SORRY ABOUT THIS. ‐Okay. 507 00:22:28,461 --> 00:22:30,661 ALL RIGHT, SWEETHEART. BYE‐BYE. 508 00:22:33,033 --> 00:22:34,073 OH, BOY. 509 00:22:34,067 --> 00:22:37,867 [ DIALING ] 510 00:22:37,871 --> 00:22:39,511 [ Line rings ] 511 00:22:39,506 --> 00:22:40,766 Benny: HI. YOU'VE REACHED THE NUMBER FOR 512 00:22:40,774 --> 00:22:42,244 BENNY YOUNG AND BENNY'S TOWING. 513 00:22:42,242 --> 00:22:43,812 PLEASE LEAVE A MESSAGE AFTER THE BEEP 514 00:22:43,810 --> 00:22:45,580 AND I'LL BE SURE TO RETURN YOUR CALL. 515 00:22:45,579 --> 00:22:47,749 HEY, BENNY, IT'S MAMA. 516 00:22:47,748 --> 00:22:49,278 LISTEN, WHERE ARE YOU? 517 00:22:49,282 --> 00:22:51,352 DARCI JUST CALLED ME AND SAID YOU STOOD HER UP. 518 00:22:51,351 --> 00:22:54,021 WHAT'S GOING ON? ARE YOU ALL RIGHT? 519 00:22:54,020 --> 00:22:55,220 CALL ME AND LEAVE ME A MESSAGE 520 00:22:55,221 --> 00:22:56,561 AND LET ME KNOW YOU'RE OKAY, OKAY? 521 00:22:56,557 --> 00:22:58,217 'CAUSE I KNOW THAT'S NOT LIKE YOU. 522 00:22:58,224 --> 00:23:00,494 NOW, YOU OWE HER AN APOLOGY, TOO. 523 00:23:00,493 --> 00:23:03,503 OKAY, CALL ME. I LOVE YOU. BYE. 524 00:23:03,504 --> 00:23:09,584 ♪♪♪♪ 525 00:23:09,576 --> 00:23:15,646 ♪♪♪♪ 526 00:23:15,649 --> 00:23:18,719 [ GROANS ] I GOT TO GO. 527 00:23:18,719 --> 00:23:20,749 ARE YOU SURE? 528 00:23:20,754 --> 00:23:23,424 YEAH, I'M SURE. 529 00:23:23,423 --> 00:23:24,593 OKAY. 530 00:23:24,591 --> 00:23:29,831 WELL, I'LL LEAVE AN HOUR AFTER YOU GO. 531 00:23:29,830 --> 00:23:31,630 WHY WOULD YOU DO THAT? 532 00:23:31,632 --> 00:23:34,602 TO PROTECT YOU. 533 00:23:34,601 --> 00:23:38,771 REALLY, SO YOU'RE PROTECTING ME NOW? 534 00:23:38,772 --> 00:23:40,172 YES. 535 00:23:40,173 --> 00:23:41,313 I CANNOT BEGIN TO TELL YOU 536 00:23:41,307 --> 00:23:46,647 HOW COMFORTABLE THAT MAKES ME FEEL. 537 00:23:46,647 --> 00:23:49,647 I'M GONNA PAY YOU BACK, YOU KNOW? 538 00:23:49,650 --> 00:23:52,150 DON'T LOOK SO SHOCKED. 539 00:23:52,152 --> 00:23:55,492 JUST THINK OF IT AS A LOAN. 540 00:23:55,488 --> 00:23:57,458 WHY? 541 00:23:57,457 --> 00:23:59,627 WHEN I WAS IN THIS... BUSINESS, 542 00:23:59,626 --> 00:24:02,236 I WOULD CHARGE A THOUSAND DOLLARS A NIGHT. 543 00:24:02,235 --> 00:24:06,565 NOW, THE WAY I SEE IT, YOU'LL OWE ME SOON. 544 00:24:06,573 --> 00:24:10,083 TELL YOU WHAT, YOU LET ME KNOW WHEN WE GET EVEN. 545 00:24:10,076 --> 00:24:11,076 WHY? 546 00:24:11,077 --> 00:24:12,907 'CAUSE THEN I'M OUT. 547 00:24:12,913 --> 00:24:14,183 [ CHUCKLES ] 548 00:24:14,180 --> 00:24:15,980 IF IT WERE ONLY THAT SIMPLE. 549 00:24:15,982 --> 00:24:20,292 HMM. 550 00:24:20,286 --> 00:24:21,446 GOODBYE. 551 00:24:21,454 --> 00:24:22,664 GOODBYE. 552 00:24:34,901 --> 00:24:36,471 [ SIGHS ] 553 00:24:40,073 --> 00:24:41,743 BENNY HASN'T BLOWN UP MY PHONE. 554 00:24:41,742 --> 00:24:43,782 WHAT IS THIS NUMBER? 555 00:24:47,213 --> 00:24:49,723 [ Line rings ] 556 00:24:49,716 --> 00:24:50,976 ‐Hello? ‐CANDACE. 557 00:24:50,984 --> 00:24:52,254 YEAH, WHAT'S ‐‐ WHAT'S WRONG? 558 00:24:52,252 --> 00:24:54,452 Yeah, you've got to come down here and get me. 559 00:24:54,454 --> 00:24:56,364 YOU BETTER NOT HAVE WRECKED MY CAR. 560 00:24:56,356 --> 00:24:58,086 NO, NO, LOOK. YOU'VE GOT TO COME DOWN HERE. 561 00:24:58,091 --> 00:24:59,091 YOU'VE GOT TO COME DOWN HERE AND TELL THESE FOLKS 562 00:24:59,092 --> 00:25:00,662 THAT THIS IS YOUR COCAINE. 563 00:25:00,661 --> 00:25:01,901 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?! 564 00:25:01,902 --> 00:25:03,642 THE COKE THAT WAS UNDERNEATH THE SEAT. 565 00:25:03,637 --> 00:25:05,307 THE ‐‐ WHAT?! 566 00:25:05,305 --> 00:25:06,835 LOOK, CANDACE, DON'T DO THIS TO ME RIGHT NOW, OKAY? 567 00:25:06,840 --> 00:25:08,110 I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 568 00:25:08,108 --> 00:25:09,638 JUST COME DOWN HERE AND TELL THESE FOLKS THE TRUTH. 569 00:25:09,643 --> 00:25:12,283 BENNY, I DID NOT KNOW THAT THERE WAS COCAINE IN ‐‐ 570 00:25:12,278 --> 00:25:14,278 IN MY CAR. 571 00:25:14,280 --> 00:25:15,420 Benny! 572 00:25:15,415 --> 00:25:16,975 LOOK, I DON'T GET ANOTHER CALL, ALL RIGHT? 573 00:25:16,983 --> 00:25:20,953 I'M DOWN ‐‐ I'M DOWN AT THE COUNTY AT THE STATION. 574 00:25:20,954 --> 00:25:22,294 ‐Benny ‐‐ ‐CALL MAMA. 575 00:25:22,288 --> 00:25:28,828 ♪♪♪♪ 576 00:25:28,829 --> 00:25:30,899 [ SIGHS ] 577 00:25:30,897 --> 00:25:39,707 ♪♪♪♪ 578 00:25:43,376 --> 00:25:50,646 ♪♪♪♪ 579 00:25:50,651 --> 00:25:52,121 YEAH, WELL, WILL YOU LET ME KNOW 580 00:25:52,118 --> 00:25:53,388 IF YOU HEAR ANYTHING FROM HIM? 581 00:25:53,386 --> 00:25:54,756 TELL HIM TO CALL ME, PLEASE. 582 00:25:54,755 --> 00:25:57,055 [ KNOCK AT DOOR ] OKAY, THANK YOU. 583 00:25:57,057 --> 00:25:58,217 ALL RIGHT, BYE‐BYE. 584 00:25:58,224 --> 00:26:01,744 [ KNOCK ON DOOR ] 585 00:26:01,735 --> 00:26:03,435 OH, LORD, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 586 00:26:03,436 --> 00:26:04,506 WHAT DO YOU WANT? 587 00:26:04,505 --> 00:26:06,135 I HAVE BEEN CALLING YOU FOR AN HOUR. 588 00:26:06,139 --> 00:26:09,509 I'VE BEEN ON THE PHONE. WHAT DO YOU WANT, CANDACE? 589 00:26:09,510 --> 00:26:10,680 UNH‐UNH! 590 00:26:10,677 --> 00:26:11,907 YOU KNOW YOU ARE NOT WELCOME IN MY HOUSE. 591 00:26:11,912 --> 00:26:14,752 WHAT DO YOU WANT? 592 00:26:14,748 --> 00:26:16,748 BENNY'S IN TROUBLE. 593 00:26:16,750 --> 00:26:19,320 WHAT? WHAT KIND OF TROUBLE? 594 00:26:19,319 --> 00:26:20,589 [ SIGHS ] 595 00:26:20,587 --> 00:26:22,957 HE'S ‐‐ HE'S IN JAIL. 596 00:26:22,956 --> 00:26:24,856 IN JAIL FOR WHAT? 597 00:26:24,858 --> 00:26:25,888 WELL, THAT'S WHAT I ‐‐ 598 00:26:25,892 --> 00:26:27,762 UNH‐UNH. YOU JUST STAY RIGHT THERE! 599 00:26:27,761 --> 00:26:30,861 HE'S IN JAIL FOR WHAT?! 600 00:26:30,864 --> 00:26:33,974 THEY FOUND, UH, COCAINE UNDERNEATH THE SEAT. 601 00:26:33,967 --> 00:26:36,197 MM. THE SEAT? WHAT SEAT? 602 00:26:36,202 --> 00:26:38,402 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 603 00:26:38,404 --> 00:26:40,244 I DON'T KNOW, I DON'T KNOW. 604 00:26:40,240 --> 00:26:42,740 WHAT JAIL IS HE IN?! 605 00:26:42,743 --> 00:26:44,613 HE'S IN COUNTY. 606 00:26:44,611 --> 00:26:46,251 UH, I GOT A CAB OUT FRONT FOR US. 607 00:26:46,246 --> 00:26:47,846 MNH‐MNH. YOU JUST GO ON. 608 00:26:47,848 --> 00:26:50,048 YOU GO ON AND TAKE CARE OF YOURSELF. 609 00:26:50,050 --> 00:26:53,350 I'D RATHER RIDE THE DEVIL TO HELL THAN GO SOMEWHERE WITH YOU. 610 00:27:19,119 --> 00:27:22,289 WELL... 611 00:27:22,288 --> 00:27:26,028 HOW DID I DO? 612 00:27:26,026 --> 00:27:27,286 [ SIGHS ] 613 00:27:27,293 --> 00:27:28,803 CONGRATULATIONS. 614 00:27:28,795 --> 00:27:30,725 ‐I PASSED?! ‐YEAH, YOU PASSED. 615 00:27:30,731 --> 00:27:32,771 OH, MY GOD! 616 00:27:32,766 --> 00:27:35,796 THANK YOU! THANK YOU SO MUCH. 617 00:27:35,802 --> 00:27:38,912 SURE. NOW, I DON'T DO THIS OFTEN FOR STUDENTS, SO SHH. 618 00:27:38,905 --> 00:27:40,335 DON'T TELL ANYBODY. 619 00:27:40,340 --> 00:27:41,940 THANK YOU FOR DOING IT FOR ME. 620 00:27:41,942 --> 00:27:44,952 SURE. 621 00:27:44,945 --> 00:27:46,975 WHY DID YOU DO IT FOR ME? 622 00:27:49,916 --> 00:27:52,086 [ SIGHS ] 623 00:27:52,085 --> 00:27:53,415 I LIKE YOU. 624 00:27:53,419 --> 00:27:57,289 YOU HAVE A CONFIDENCE ISSUE, BUT ONCE YOU MASTER THAT, 625 00:27:57,290 --> 00:27:59,160 YOU CAN DO THIS. 626 00:27:59,159 --> 00:28:00,429 YOU THINK SO? 627 00:28:00,426 --> 00:28:03,436 OH, I KNOW SO. 628 00:28:03,436 --> 00:28:05,366 ‐THANK YOU. ‐SURE. 629 00:28:05,371 --> 00:28:07,811 AND, UH, THE WAY YOU'RE DRESSED 630 00:28:07,808 --> 00:28:10,278 HAD SOMETHING TO DO WITH IT, TOO. 631 00:28:10,276 --> 00:28:11,546 REALLY? 632 00:28:11,545 --> 00:28:13,975 YEAH. YOU'RE A GOOD KID. 633 00:28:13,980 --> 00:28:16,380 I'D RATHER SEE YOU PASS THIS COURSE AND BECOME A LAWYER 634 00:28:16,382 --> 00:28:20,152 THAN WALK AROUND LOOKING LIKE THAT IN PUBLIC. 635 00:28:20,153 --> 00:28:21,353 THANK YOU. 636 00:28:21,354 --> 00:28:23,394 HAVE A GOOD DAY. 637 00:28:24,858 --> 00:28:31,568 ♪♪♪♪ 638 00:28:31,565 --> 00:28:38,295 ♪♪♪♪ 639 00:28:39,873 --> 00:28:42,113 I'M SURPRISED YOU'RE HOME. 640 00:28:42,108 --> 00:28:43,508 REALLY? 641 00:28:43,510 --> 00:28:45,910 BEFORE 9:00. 642 00:28:45,912 --> 00:28:48,922 I DON'T SUPPOSE YOU KEPT DINNER WARM FOR ME, DID YOU? 643 00:28:48,915 --> 00:28:51,645 DARLING, THERE'S NOTHING IN THIS HOUSE THAT'S WARM FOR YOU. 644 00:28:51,652 --> 00:28:53,052 WELL, THAT'S A GOOD THING, 645 00:28:53,053 --> 00:28:56,163 BECAUSE THERE'S NOTHING IN THIS HOUSE THAT MAKES ME HUNGRY. 646 00:28:56,156 --> 00:28:59,556 NOTHING VENTURED, NOTHING GAINED. 647 00:28:59,560 --> 00:29:01,670 SO HOW IS THE CAMPAIGN PLANNING GOING? 648 00:29:01,668 --> 00:29:04,508 OH, WE'RE NOT ACTUALLY CAMPAIGNING YET. 649 00:29:04,505 --> 00:29:07,035 DAVID DOES WANT TO ANNOUNCE SOON. 650 00:29:07,040 --> 00:29:11,010 AND WHAT DO YOU WANT, BESIDES THE WHORE YOU JUST CAME FROM? 651 00:29:11,011 --> 00:29:14,411 I CAN SMELL HER FROM HERE. 652 00:29:14,414 --> 00:29:16,384 BRANDY. 653 00:29:16,382 --> 00:29:19,822 IT'S OVER THERE ON THE TABLE. 654 00:29:19,820 --> 00:29:21,660 WHOA. HANG ON A SECOND. THAT WAS MUCH TOO EASY. 655 00:29:21,655 --> 00:29:24,855 IS IT SAFE TO DRINK? 656 00:29:24,858 --> 00:29:28,728 IF I WANTED YOU DEAD, YOU'D BE DUST. 657 00:29:28,729 --> 00:29:30,759 [ CHUCKLES ] 658 00:29:37,337 --> 00:29:38,867 I'LL RISK IT. 659 00:29:38,872 --> 00:29:41,312 THANK YOU. 660 00:29:41,307 --> 00:29:42,877 SHE MUST HAVE BEEN GOOD. 661 00:29:42,876 --> 00:29:45,176 YOU'RE BEING NICE TO YOUR WIFE. 662 00:29:45,178 --> 00:29:47,008 ‐[ CHUCKLES ] ‐REMIND ME TO THANK HER. 663 00:29:47,013 --> 00:29:48,953 I'LL DO THAT. 664 00:29:48,949 --> 00:29:51,849 SO WHEN DOES THIS DOG‐AND‐PONY SHOW START? 665 00:29:51,852 --> 00:29:54,922 WE ANNOUNCE IN A MONTH, AND THEN WE CAMPAIGN SHORTLY THEREAFTER. 666 00:29:54,921 --> 00:29:56,521 THEN, OF COURSE, THERE'S THE WHOLE TAP DANCE 667 00:29:56,523 --> 00:29:57,963 OF THE HAPPY FAMILY. 668 00:29:57,958 --> 00:29:59,658 OF COURSE. 669 00:29:59,660 --> 00:30:01,970 SO HOW MUCH SMILING WILL I HAVE TO DO BY YOUR SIDE 670 00:30:01,968 --> 00:30:03,338 TO GET YOU ELECTED? 671 00:30:03,336 --> 00:30:06,536 IT WILL BE EXCRUCIATING, I PROMISE. 672 00:30:06,540 --> 00:30:09,340 I'M NOT SURE WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, 673 00:30:09,342 --> 00:30:10,842 CAMPAIGNING OR THE PRETENDING. 674 00:30:10,844 --> 00:30:12,054 THERE'S A DIFFERENCE? 675 00:30:12,045 --> 00:30:15,115 HMM. WELL SAID. 676 00:30:15,115 --> 00:30:17,745 I WISH YOU WOULDN'T ACT SO EXCITED ABOUT THIS WHOLE THING, 677 00:30:17,751 --> 00:30:20,051 MRS. GOVERNOR. 678 00:30:20,053 --> 00:30:21,693 [ CHUCKLES ] 679 00:30:21,688 --> 00:30:23,588 DON'T WORRY, DARLING. 680 00:30:23,590 --> 00:30:27,990 WHEN THE CAMERAS ROLL, YOU WILL BE THE APPLE OF MY EYE. 681 00:30:27,994 --> 00:30:32,604 BUT UNTIL THEN, YOU'RE THE BASTARD ON THE COUCH. 682 00:30:32,599 --> 00:30:34,429 I'M GOING TO BED. 683 00:30:34,434 --> 00:30:36,144 GOOD NIGHT, LOVER. 684 00:30:36,136 --> 00:30:37,266 GOOD NIGHT. 685 00:30:37,270 --> 00:30:38,470 AND ONE MORE THING. 686 00:30:38,471 --> 00:30:41,111 HMM? 687 00:30:41,107 --> 00:30:42,837 DON'T FORGET TO MAKE YOUR BED IN THE MORNING 688 00:30:42,843 --> 00:30:45,013 BEFORE CELINE GETS HERE. 689 00:30:45,011 --> 00:30:47,811 WE DON'T WANT ANY WHISPERS, DO WE? 690 00:30:47,814 --> 00:30:50,024 [ CELLPHONE RINGS ] 691 00:30:52,919 --> 00:30:54,859 HELLO? 692 00:30:54,855 --> 00:30:56,555 OH, HI. 693 00:30:56,557 --> 00:30:58,457 NO. HE'S RIGHT HERE. 694 00:30:58,458 --> 00:30:59,558 WHO IS IT? 695 00:30:59,560 --> 00:31:03,270 DAVID. 696 00:31:03,269 --> 00:31:04,839 I'LL TAKE IT IN THE STUDY. 697 00:31:08,575 --> 00:31:09,605 GOOD NIGHT. 698 00:31:09,610 --> 00:31:11,180 HE'LL BE RIGHT THERE. 699 00:31:17,350 --> 00:31:19,150 I GOT IT! 700 00:31:19,152 --> 00:31:22,322 [ SIGHS ] HELLO. 701 00:31:22,322 --> 00:31:24,562 I GOT IT, KATHERYN. 702 00:31:28,962 --> 00:31:31,402 SOMEBODY WENT M. I. A. TODAY. 703 00:31:31,397 --> 00:31:33,627 [ SIGHS ] I LOST TRACK OF TIME. 704 00:31:33,634 --> 00:31:35,444 That can happen when you leave your watch 705 00:31:35,435 --> 00:31:38,295 ON THE NIGHTSTAND IN A HOTEL ROOM. 706 00:31:38,304 --> 00:31:40,744 IS THERE SOMETHING YOU WOULD LIKE TO SAY TO ME? 707 00:31:40,741 --> 00:31:43,641 WE HAD A MEETING WITH OUR FUTURE CAMPAIGN MANAGER, 708 00:31:43,644 --> 00:31:45,114 AND YOU MISSED IT. 709 00:31:45,111 --> 00:31:47,211 I HAD A MEETING. I HAD BUSINESS. 710 00:31:47,213 --> 00:31:48,983 BUSINESS? 711 00:31:48,982 --> 00:31:51,352 DO YOU UNDERSTAND HOW DIFFICULT IT WAS 712 00:31:51,351 --> 00:31:53,191 FOR ME TO MAKE THIS HAPPEN? 713 00:31:53,186 --> 00:31:55,286 I'M SORRY. I HAD A MEETING. I HAD BUSINESS. 714 00:31:55,288 --> 00:31:57,858 IS OUR LINE CLEAR? 715 00:31:57,858 --> 00:32:00,058 Yes. 716 00:32:00,060 --> 00:32:01,100 WHERE WERE YOU? 717 00:32:01,101 --> 00:32:04,941 I TOLD YOU, I WAS BUSY. 718 00:32:04,938 --> 00:32:06,408 WITH WHOM? 719 00:32:06,406 --> 00:32:08,266 WHY THE HELL ARE YOU ASKING ME ALL THESE QUESTIONS?! 720 00:32:08,274 --> 00:32:10,414 WERE YOU WITH THE CRIMINAL? 721 00:32:10,410 --> 00:32:12,810 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 722 00:32:12,813 --> 00:32:14,353 IS THAT WHY YOU CALLED ME? 723 00:32:14,347 --> 00:32:17,247 I WANT YOU TO STOP SEEING THE CRIMINAL. 724 00:32:17,250 --> 00:32:20,190 REAL‐‐ REALLY? THAT'S WHAT THIS IS ABOUT? 725 00:32:20,186 --> 00:32:24,416 THAT YOU WERE WITH HER MAKES ME NOT REGRET ANY OF THIS AT ALL. 726 00:32:24,424 --> 00:32:25,534 Regret what? 727 00:32:25,526 --> 00:32:26,856 ARE YOU TELLING ME THAT YOU'RE GONNA WALK AWAY 728 00:32:26,860 --> 00:32:28,460 FROM LIEUTENANT GOVERNOR? ‐No, no. 729 00:32:28,461 --> 00:32:30,331 I'M TELLING YOU THAT I'M HELPING YOU 730 00:32:30,330 --> 00:32:32,470 GET YOUR HEAD BACK INTO THE GAME, 731 00:32:32,465 --> 00:32:35,535 HELPING YOU BECOME GOVERNOR. 732 00:32:35,536 --> 00:32:38,536 WHAT DOES THAT EVEN MEAN, DAVID? 733 00:32:38,539 --> 00:32:39,539 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 734 00:32:39,540 --> 00:32:40,910 YOU'LL THANK ME LATER. 735 00:32:40,907 --> 00:32:42,137 Thank you for what? 736 00:32:42,142 --> 00:32:43,782 FOR HANDLING THIS. 737 00:32:43,777 --> 00:32:45,277 YOU HANDLED WHAT? 738 00:32:45,278 --> 00:32:48,948 OUR PROBLEM IS NOW A NONFACTOR. 739 00:32:51,718 --> 00:32:53,018 WHAT DOES THAT MEAN? 740 00:32:53,019 --> 00:32:55,789 IT MEANS IT'S DONE. 741 00:32:55,789 --> 00:32:57,559 SHE WON'T BE BOTHERING YOU AGAIN. 742 00:32:57,558 --> 00:33:00,288 NO, NO, NO. WHAT DID YOU DO, DAVID? 743 00:33:00,293 --> 00:33:02,243 ‐GOOD NIGHT. ‐David? 744 00:33:02,235 --> 00:33:06,435 NO... 745 00:33:06,439 --> 00:33:08,469 [ CELLPHONE BEEPS ] 746 00:33:13,346 --> 00:33:14,776 Amanda: CANDACE? 747 00:33:14,781 --> 00:33:15,921 CANDACE: Hi. 748 00:33:15,916 --> 00:33:17,276 IT WORKED! [ CHUCKLES ] 749 00:33:17,283 --> 00:33:19,223 IT WAS CRAZY. 750 00:33:19,219 --> 00:33:21,719 I SAW HIM LOOKING AT MY BOOBS. 751 00:33:21,722 --> 00:33:24,462 THEN HE SAID, "SURE, YOU CAN TAKE THE TEST AGAIN." 752 00:33:24,457 --> 00:33:27,087 AND I WENT IN AND PASSED WITH FLYING COLORS. 753 00:33:27,093 --> 00:33:28,563 ‐Amanda... ‐YEAH? 754 00:33:28,562 --> 00:33:30,762 ...I CAN'T TALK TO YOU RIGHT NOW. 755 00:33:30,764 --> 00:33:33,534 Okay, but I wanted to say thank you. 756 00:33:33,534 --> 00:33:35,174 I passed, and it was great. 757 00:33:35,168 --> 00:33:36,838 Hurry back so we can talk about it, okay? 758 00:33:36,837 --> 00:33:38,907 YEAH, OKAY, ALL RIGHT. BYE. 759 00:33:45,445 --> 00:33:49,275 [ KNOCK ON DOOR ] 760 00:33:49,282 --> 00:33:52,822 JUST A SECOND. 761 00:33:54,521 --> 00:33:56,621 HEY. [ LAUGHS ] 762 00:33:56,623 --> 00:33:58,123 PROFESSOR. 763 00:33:58,124 --> 00:34:01,874 YOU MISSED ONE SECTION OF THE EXAM. 764 00:34:01,868 --> 00:34:03,698 WHAT? HOW DID I DO THAT? 765 00:34:03,704 --> 00:34:04,974 I DON'T KNOW, I DON'T KNOW, 766 00:34:04,971 --> 00:34:07,211 BUT IT'S ‐‐ IT'S PRETTY IMPORTANT. 767 00:34:07,207 --> 00:34:09,977 OKAY. UM, WHEN CAN I TAKE IT? 768 00:34:09,976 --> 00:34:12,076 NO, NO, YOU DON'T HAVE TO TAKE IT. 769 00:34:12,078 --> 00:34:13,548 YOU HAVE TO GIVE IT. 770 00:34:13,547 --> 00:34:15,477 [ CHUCKLES ] 771 00:34:15,481 --> 00:34:17,381 I'M CONFUSED. 772 00:34:17,383 --> 00:34:19,153 OH, COME ON, COME ON. 773 00:34:19,152 --> 00:34:21,422 I KNOW THE GAME. 774 00:34:21,421 --> 00:34:22,921 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 775 00:34:22,923 --> 00:34:25,493 WHEN I REALIZED YOU AND CANDACE WERE ROOMMATES, 776 00:34:25,491 --> 00:34:28,701 I PUT TWO AND TWO TOGETHER, AND I WAS LIKE, "OH, MY GOD." 777 00:34:28,695 --> 00:34:30,195 WAIT. YOU'VE GOT IT WRONG! 778 00:34:30,196 --> 00:34:31,356 OH. 779 00:34:31,364 --> 00:34:33,304 GET OUT OF HERE. I'M GONNA SCREAM. 780 00:34:33,299 --> 00:34:35,199 OH, I LOVE IT WHEN YOU GUYS PLAY THE HELPLESS VICTIM. 781 00:34:35,201 --> 00:34:36,301 [ LAUGHS ] 782 00:34:36,302 --> 00:34:38,642 OH, I BET YOU I LIKE IT WHEN YOU SCREAM, HUH? 783 00:34:38,639 --> 00:34:41,579 HOW LOUD CAN YOU SCREAM? ‐STOP IT! 784 00:34:44,945 --> 00:34:46,605 ARE YOU SERIOUS? 785 00:34:46,613 --> 00:34:49,023 YES. 786 00:34:49,015 --> 00:34:52,485 WELL, YOU FAILED. 787 00:34:52,485 --> 00:34:54,585 AMANDA, YOU MIGHT BE ONE OF 788 00:34:54,588 --> 00:34:57,658 THE DUMBEST STUDENTS I HAVE EVER HAD. 789 00:34:57,658 --> 00:34:59,828 COME ON, THE ONLY WAY YOU'RE GETTING TO THE BAR 790 00:34:59,826 --> 00:35:03,566 IS ON YOUR BACK. 791 00:35:03,570 --> 00:35:06,470 HMM, YOU WANT TO PASS THE TEST 792 00:35:06,472 --> 00:35:08,212 OR DO YOU WANT TO BE A FAILURE? 793 00:35:08,208 --> 00:35:11,748 WANT TO GO WITH ME AND PASS THE TEST, HMM? 794 00:35:11,745 --> 00:35:14,975 SEE THAT LITTLE BED OVER THERE? 795 00:35:14,981 --> 00:35:19,951 YOU WANT TO PASS OR DO YOU WANT TO BE A FAILURE, HUH, HUH? 796 00:35:19,953 --> 00:35:22,363 PASS OR FAILURE? 797 00:35:22,355 --> 00:35:25,085 PASS OR FAILURE. COME ON. 798 00:35:25,091 --> 00:35:27,431 COME ON IN. 799 00:35:27,427 --> 00:35:29,827 [ SOBS ] 800 00:35:29,830 --> 00:35:31,060 NO! 801 00:35:31,064 --> 00:35:32,404 COME ON. 802 00:35:32,398 --> 00:35:34,568 COME ON! 803 00:35:34,568 --> 00:35:36,698 [ SOBBING ] 804 00:35:36,703 --> 00:35:40,573 [ SCREAMING ] 805 00:35:44,711 --> 00:35:51,651 ♪♪♪♪ 806 00:35:51,652 --> 00:35:56,722 OH, WOW. 807 00:35:56,723 --> 00:35:59,163 GOD, YOU WERE GREAT. 808 00:35:59,159 --> 00:36:04,609 MY LEGS. 809 00:36:04,605 --> 00:36:05,835 YOU ALL RIGHT, YEAH? 810 00:36:05,839 --> 00:36:08,309 YOU ALL RIGHT? 811 00:36:08,308 --> 00:36:12,148 [ SIGHING ] 812 00:36:12,145 --> 00:36:14,715 SORRY IF I GOT A LITTLE ROUGH. 813 00:36:14,715 --> 00:36:16,215 THAT'S JUST HOW I LIKE IT. 814 00:36:16,216 --> 00:36:20,486 [ CHUCKLES ] 815 00:36:20,486 --> 00:36:22,586 WHAT ARE YOU GONNA DO? 816 00:36:22,589 --> 00:36:24,059 [ GROANS ] 817 00:36:24,057 --> 00:36:29,067 I'M SURE YOU GIRLS ARE USED TO IT. 818 00:36:31,064 --> 00:36:34,504 [ CHUCKLES ] 819 00:36:34,500 --> 00:36:36,270 YOU HUNGRY? 820 00:36:36,269 --> 00:36:38,439 YOU WANT A BURGER OR SOMETHING? 821 00:36:38,438 --> 00:36:40,438 I'M FREAKING STARVING. 822 00:36:40,440 --> 00:36:48,480 ♪♪♪♪ 823 00:36:48,481 --> 00:36:52,691 HEY, DON'T WORRY ABOUT YOUR GRADES. 824 00:36:52,686 --> 00:36:56,656 YOU ARE GONNA PASS EVERY TEST WITH FLYING COLORS... 825 00:36:59,926 --> 00:37:01,766 AS LONG AS I GET TO KEEP COMING OVER HERE, 826 00:37:01,768 --> 00:37:08,738 HAVING THESE SPECIAL MOMENTS. 827 00:37:08,742 --> 00:37:15,082 ♪♪♪♪ 828 00:37:15,081 --> 00:37:18,181 [ GROANING ] 829 00:37:18,184 --> 00:37:19,794 WOW. 830 00:37:19,786 --> 00:37:22,756 AMAZING. 831 00:37:22,756 --> 00:37:24,656 I DON'T EVEN WANT TO LEAVE. 832 00:37:24,658 --> 00:37:26,358 DO YOU KNOW PROFESSOR ADELMAN? 833 00:37:26,359 --> 00:37:28,389 DO YOU? 834 00:37:28,394 --> 00:37:32,434 YOU KNOW HIM? 835 00:37:32,432 --> 00:37:35,802 HE'S A BUDDY OF MINE. 836 00:37:35,802 --> 00:37:40,272 AND WE ‐‐ WE SHARE SECRETS. 837 00:37:40,273 --> 00:37:44,343 YOU KNOW WHAT I MEAN? 838 00:37:44,344 --> 00:37:49,454 IS IT OKAY WITH YOU IF I PUT YOUR NAME ON MY LIST? 839 00:37:49,449 --> 00:37:51,049 I KNOW HIS CLASSES AREN'T YOUR MAJOR, 840 00:37:51,051 --> 00:37:55,521 BUT, YOU KNOW, WE BARTER. 841 00:37:55,522 --> 00:37:57,722 IF YOU SAY YES, 842 00:37:57,724 --> 00:38:01,334 HE GETS TO COME ALL THE WAY OVER HERE 843 00:38:01,334 --> 00:38:05,314 AND PLAY WITH YOU. 844 00:38:05,305 --> 00:38:08,005 AND I... 845 00:38:08,008 --> 00:38:11,908 I GET TO GO OVER THERE ‐‐ OH ‐‐ 846 00:38:11,912 --> 00:38:14,452 AND PLAY WITH HILLARY. 847 00:38:14,447 --> 00:38:17,647 OH, SHE'S AMAZING. 848 00:38:17,651 --> 00:38:19,521 HAVE YOU MET HER? 849 00:38:19,520 --> 00:38:21,690 HAVE YOU? 850 00:38:21,688 --> 00:38:26,928 OH, HILLARY, STUNNING. 851 00:38:28,261 --> 00:38:29,561 YOU KNOW, I DIDN'T KNOW HOW HOT YOU WERE 852 00:38:29,563 --> 00:38:31,233 UNTIL YOU PUT ON THAT LITTLE, BITTY MINISKIRT. 853 00:38:31,231 --> 00:38:34,501 HOLY COW. 854 00:38:34,500 --> 00:38:36,370 YOU'RE AMAZING, TOO. 855 00:38:36,369 --> 00:38:37,799 YOU SURE YOU'RE NOT HUNGRY? 856 00:38:37,804 --> 00:38:39,474 I'M STARVING. 857 00:38:39,472 --> 00:38:41,412 NOTHING? YOU WANT A BURGER, 858 00:38:41,407 --> 00:38:46,647 HUH, SOME DESSERT, SODA? 859 00:38:46,647 --> 00:38:48,847 SOMETHING TO PUT INSIDE YOUR LITTLE BELLY? 860 00:38:48,849 --> 00:38:50,849 NO? 861 00:38:50,851 --> 00:38:55,891 ♪♪♪♪ 862 00:38:55,889 --> 00:39:00,229 OKAY. [ CHUCKLES ] 863 00:39:00,226 --> 00:39:02,236 I'LL SEE YOU LATER. 864 00:39:02,235 --> 00:39:09,235 ♪♪♪♪ 865 00:39:09,242 --> 00:39:16,222 ♪♪♪♪ 866 00:39:16,216 --> 00:39:23,216 ♪♪♪♪ 867 00:39:23,223 --> 00:39:26,233 [ CRYING ] 868 00:39:26,226 --> 00:39:33,366 ♪♪♪♪ 869 00:39:36,637 --> 00:39:38,767 NICELY DONE. 870 00:39:38,772 --> 00:39:40,212 THANK YOU. 871 00:39:40,206 --> 00:39:41,906 DON'T MENTION IT. 872 00:39:41,908 --> 00:39:45,508 ARE WE EVEN NOW? 873 00:39:45,512 --> 00:39:48,082 IS IT SOLID? 874 00:39:48,081 --> 00:39:49,351 AIRTIGHT ARREST. 875 00:39:49,349 --> 00:39:50,819 ‐VIDEO? ‐DASHCAM. 876 00:39:50,817 --> 00:39:52,147 NICE. 877 00:39:52,152 --> 00:39:54,662 NO GETTING OUT OF THIS ONE. 878 00:39:54,655 --> 00:39:56,785 ‐HOW MUCH WEIGHT? ‐TWO KILOS. 879 00:39:56,790 --> 00:39:59,290 OKAY. NARCOTICS CONVICTION ‐‐ THAT'S 25 YEARS. 880 00:39:59,292 --> 00:40:01,172 AT BEST. 881 00:40:01,167 --> 00:40:03,197 I'D SAY WE'RE EVEN. 882 00:40:07,207 --> 00:40:08,907 SO YOU SPOKE WITH THE D. A.? 883 00:40:08,909 --> 00:40:11,749 YES. RAN THE ARREST THROUGH HER OFFICE. 884 00:40:11,745 --> 00:40:13,375 OKAY, GOOD. 885 00:40:13,379 --> 00:40:15,449 GONNA RIDE THIS ONE ALL THE WAY TO RE‐ELECTION. 886 00:40:15,448 --> 00:40:16,548 [ LAUGHS ] 887 00:40:16,550 --> 00:40:20,890 SHE DOES LIKE A GOOD CONVICTION. 888 00:40:20,887 --> 00:40:21,957 WELL DONE. 889 00:40:21,955 --> 00:40:23,585 THANK YOU. 890 00:40:23,590 --> 00:40:25,790 HE'S GOING AWAY FOR A LONG TIME. 891 00:40:29,796 --> 00:40:31,326 "HE"? 892 00:40:31,331 --> 00:40:32,801 YEAH. 893 00:40:32,799 --> 00:40:34,299 WHAT DO YOU MEAN "HE"? 894 00:40:34,300 --> 00:40:36,070 THE PERP THAT WAS DRIVING THE CAR. 895 00:40:36,069 --> 00:40:37,169 ISN'T A HE. 896 00:40:37,170 --> 00:40:39,870 YES, IT IS. 897 00:40:39,873 --> 00:40:43,443 ARE YOU TELLING ME THAT SHE IS A HE? 898 00:40:45,245 --> 00:40:46,475 ‐WHO? ‐HER? 899 00:40:46,479 --> 00:40:49,779 ‐NO. ‐WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 900 00:40:49,783 --> 00:40:51,283 SHE WASN'T ARRESTED. 901 00:40:51,284 --> 00:40:53,654 SHE'S WAITING TO SEE THE PERP. HE'S HER BROTHER. 902 00:40:53,654 --> 00:40:54,794 HER BROTHER? 903 00:40:54,788 --> 00:40:56,888 HER BROTHER WAS DRIVING THE CAR. 904 00:40:56,890 --> 00:40:59,390 OH, DAMN. 905 00:40:59,392 --> 00:41:02,442 YOU ARRESTED THE WRONG PERSON. 906 00:41:02,435 --> 00:41:04,435 [ SIGHS ] 907 00:41:04,437 --> 00:41:12,507 ♪♪♪♪ 908 00:41:12,513 --> 00:41:15,453 H‐HOLD ON. 909 00:41:15,448 --> 00:41:17,148 I KNOW THAT FACE. 910 00:41:17,150 --> 00:41:18,690 WHO IS SHE? 911 00:41:18,685 --> 00:41:20,845 Officer: THAT'S HIS MOTHER. 912 00:41:20,854 --> 00:41:23,224 WAIT. THAT'S HER MOTHER, TOO. 913 00:41:26,459 --> 00:41:29,859 YES. 914 00:41:29,863 --> 00:41:31,903 WELL NOW. 915 00:41:36,503 --> 00:41:38,873 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 916 00:41:38,872 --> 00:41:41,112 ‐WHO IS THIS KID? ‐HOW THE HELL DO I KNOW? 917 00:41:41,107 --> 00:41:42,537 YOU'RE THE ONE WHO ARRESTED HIM. 918 00:41:42,543 --> 00:41:45,153 MRS. CRYER, DO YOU KNOW A LAWYER I MIGHT BE ABLE TO HIRE? 919 00:41:45,145 --> 00:41:48,675 PRAYING ‐‐ THAT'S WHAT WE SHOULD BE DOING. 920 00:41:48,682 --> 00:41:51,552 WELL, THAT AND DRINKING. 921 00:41:51,552 --> 00:41:54,052 YOU DON'T HAVE TO SAY IT, SO STOP THINKING ABOUT IT. 922 00:41:54,054 --> 00:41:55,324 THINKING ABOUT WHAT? 923 00:41:55,321 --> 00:41:58,861 HOW TO SAY YOU LOVE ME AND MAKE IT SOUND REAL. 924 00:41:58,859 --> 00:42:00,259 YOU SET ME UP. 925 00:42:00,260 --> 00:42:01,300 NO, NO! 926 00:42:01,301 --> 00:42:02,941 YES, YOU DID. YOU SET ME UP. 927 00:42:02,936 --> 00:42:04,466 NO, I ‐‐ KEEP YOUR VOICE DOWN. 928 00:42:04,470 --> 00:42:06,470 ‐I DON'T GIVE A DAMN! ‐CANDACE, STOP IT! 61654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.