All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,659 --> 00:00:02,839 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,366 I WANT MY MONEY TOMORROW OR I GO TO THE PRESS. 3 00:00:05,371 --> 00:00:07,471 SO YOU'RE SCREWING MY FATHER? 4 00:00:07,473 --> 00:00:09,513 Benny: AND YOU HAVEN'T PAID THE MORTGAGE ON THIS HOUSE. 5 00:00:09,510 --> 00:00:10,980 IT'S ALMOST FIVE MONTHS BEHIND. 6 00:00:10,977 --> 00:00:13,347 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO TOUCH ME WHEN YOU TALK TO ME? 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,376 ‐YOU EITHER GET CLEAN ‐‐ ‐I AM CLEAN. 8 00:00:15,381 --> 00:00:16,951 WELL, THEN, STAY CLEAN! 9 00:00:16,950 --> 00:00:18,750 WELL, I CAN GO RUN AND GET HIS PRESCRIPTION FOR HIM. 10 00:00:18,752 --> 00:00:19,952 PRESCRIPTION? 11 00:00:19,953 --> 00:00:21,823 YOU KNOW WHAT HAPPENS WHEN I'M IGNORED, DAD. 12 00:00:21,822 --> 00:00:24,222 AND SO HELP ME, IF YOU SO MUCH AS MENTION A WORD OF THIS 13 00:00:24,224 --> 00:00:25,564 TO MY DAUGHTER, YOU WILL REGRET IT 14 00:00:25,559 --> 00:00:28,529 FOR THE REST OF YOUR VERY SHORT LIFE. 15 00:00:28,529 --> 00:00:31,599 ♪♪♪♪ 16 00:00:31,598 --> 00:00:34,738 I'M TELLING YOU, JIM, THERE'S SOMETHING ABOUT THAT D. A. 17 00:00:34,735 --> 00:00:36,265 I DON'T TRUST. 18 00:00:36,269 --> 00:00:37,799 JUDGE CRYER. 19 00:00:37,804 --> 00:00:40,544 RUMOR HAS IT THAT YOU'RE RUNNING FOR GOVERNOR. IS THAT TRUE? 20 00:00:42,008 --> 00:00:43,838 WELL, WITH THE PRESENT STATE OF THE ECONOMY, 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,614 I THINK SOMEONE CERTAINLY SHOULD. 22 00:00:45,612 --> 00:00:47,082 DOES THAT MEAN YOU'LL RUN? 23 00:00:47,080 --> 00:00:48,620 THAT MEANS NO COMMENT, ROSE. 24 00:00:48,615 --> 00:00:49,915 OH, COME ON. 25 00:00:49,916 --> 00:00:51,986 GIVE ME SOMETHING, DAVID, JIM. 26 00:00:51,985 --> 00:00:53,785 ALL RIGHT, ROSE, WHAT THAT MEANS IS THAT 27 00:00:53,787 --> 00:00:56,187 SINCE I HAVE RUN MY OWN BUSINESS FOR 15 YEARS 28 00:00:56,189 --> 00:00:57,419 AND I'VE BEEN A JUDGE FOR 8 29 00:00:57,423 --> 00:00:59,193 THAT I KNOW SOMETHING ABOUT BALANCING A BUDGET 30 00:00:59,192 --> 00:01:01,772 AND, ALSO, THE EQUAL SCALES OF JUSTICE. 31 00:01:01,768 --> 00:01:02,998 SOUNDS LIKE YOU'RE RUNNING. 32 00:01:03,003 --> 00:01:04,103 ROSE, GIVE HIM A BREAK. 33 00:01:04,104 --> 00:01:05,874 OH, YOU KNOW I HAVE TO HAVE THE SCOOP. 34 00:01:05,872 --> 00:01:07,572 I'M THE OLDEST JOURNALIST IN THIS TOWN, 35 00:01:07,574 --> 00:01:10,014 AND THESE YOUNG CROWS ARE GIVING ME A RUN FOR THE MONEY, 36 00:01:10,010 --> 00:01:12,450 AND I NEED SOMETHING ‐‐ SOMETHING BIG. 37 00:01:12,445 --> 00:01:15,845 I PROMISE YOU, ONCE I DECIDE, YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. 38 00:01:15,849 --> 00:01:17,379 OH, SHE'LL BE THE FIRST, HUH? 39 00:01:17,383 --> 00:01:18,893 THE FIRST. 40 00:01:18,885 --> 00:01:20,685 OKAY. 41 00:01:20,687 --> 00:01:22,587 OKAY. 42 00:01:24,490 --> 00:01:26,430 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 43 00:01:26,426 --> 00:01:28,796 EXCUSE ME, MS. ROSE. YOU'RE A REPORTER, RIGHT? 44 00:01:28,795 --> 00:01:30,395 WHAT IS SHE DOING HERE? 45 00:01:30,396 --> 00:01:32,726 I HAVE NO IDEA. 46 00:01:32,733 --> 00:01:34,473 WHY IS SHE TALKING TO ROSE? 47 00:01:34,467 --> 00:01:41,467 ♪♪♪♪ 48 00:01:41,474 --> 00:01:45,154 DO YOU THINK SHE'S TELLING HER? 49 00:01:45,145 --> 00:01:46,805 NO. 50 00:01:46,813 --> 00:01:49,523 THEN WHY IS SHE TALKING TO HER? 51 00:01:49,516 --> 00:01:51,916 LIKE I SAID, SHE'S SICK, SHE'S TWISTED. 52 00:01:51,918 --> 00:01:53,748 I'M TELLING YOU, SHE ENJOYS THIS. 53 00:01:53,754 --> 00:02:02,504 ♪♪♪♪ 54 00:02:02,503 --> 00:02:06,173 WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO? 55 00:02:06,172 --> 00:02:07,142 WHAT DO YOU MEAN? 56 00:02:07,140 --> 00:02:08,440 I MEAN JUST WHAT THE HELL I SAID. 57 00:02:08,441 --> 00:02:10,641 NOTHING, NOTHING. 58 00:02:10,644 --> 00:02:17,624 ♪♪♪♪ 59 00:02:17,617 --> 00:02:24,557 ♪♪♪♪ 60 00:02:24,558 --> 00:02:27,258 I WILL HANDLE THIS. 61 00:02:27,260 --> 00:02:28,390 REALLY? 62 00:02:28,394 --> 00:02:30,064 WHAT ARE YOU GONNA DO? 63 00:02:30,063 --> 00:02:32,073 ‐DON'T WORRY ABOUT IT. ‐DAVID ‐‐ 64 00:02:32,065 --> 00:02:33,165 THIS GAL IS NOT GONNA 65 00:02:33,166 --> 00:02:34,936 BRING DOWN THIS CAMPAIGN BEFORE IT EVEN STARTS. 66 00:02:34,935 --> 00:02:38,335 I WANT TO KNOW WHAT YOU'RE GOING TO DO. 67 00:02:38,338 --> 00:02:40,338 I'M GONNA HANDLE IT. 68 00:02:40,340 --> 00:02:44,410 THIS ENDS TODAY ‐‐ 69 00:02:44,410 --> 00:02:46,050 TODAY, JIM. 70 00:02:46,046 --> 00:02:52,116 ♪♪♪♪ 71 00:02:52,118 --> 00:02:58,258 ♪♪♪♪ 72 00:03:06,573 --> 00:03:08,613 [ KNOCKING AT DOOR ] 73 00:03:08,609 --> 00:03:09,739 Benny: MAMA? 74 00:03:09,743 --> 00:03:13,283 [ KNOCKING CONTINUES ] 75 00:03:13,279 --> 00:03:14,409 MAMA? 76 00:03:14,414 --> 00:03:15,624 YEAH. 77 00:03:15,616 --> 00:03:17,916 WAKE UP. 78 00:03:17,918 --> 00:03:19,118 WHAT TIME IS IT? 79 00:03:19,119 --> 00:03:20,549 ALMOST 9:00. 80 00:03:20,554 --> 00:03:23,424 OH, LORD, I'M LATE FOR WORK. 81 00:03:23,423 --> 00:03:25,093 YOU SHOULD HAVE WOKE ME UP, BENNY. 82 00:03:25,091 --> 00:03:26,061 [ CHUCKLES ] NO, YOU'RE NOT. 83 00:03:26,059 --> 00:03:27,859 YOUR BOSS CALLED ME. 84 00:03:27,861 --> 00:03:30,061 SHE SAID SINCE YOU WORKED THAT PARTY SO LATE LAST NIGHT, 85 00:03:30,063 --> 00:03:32,373 YOU DON'T HAVE TO GO IN. 86 00:03:32,365 --> 00:03:34,935 SHE WAS GONNA SLEEP IN, SO SLEEP. 87 00:03:34,935 --> 00:03:37,765 OH, LORD GOD, THANK YOU, JESUS. 88 00:03:37,771 --> 00:03:40,041 [ CHUCKLES ] 89 00:03:40,040 --> 00:03:42,810 OH, I NEEDED THAT REST. 90 00:03:42,809 --> 00:03:44,179 I KNOW YOU DID. 91 00:03:44,177 --> 00:03:48,107 THAT'S WHY I STARTED NOT TO WAKE YOU UP AT ALL. 92 00:03:48,114 --> 00:03:50,254 NOW, YOU KNOW I'M GONNA HAVE TO GO TO WORK SOMETIME. 93 00:03:50,250 --> 00:03:52,890 I KNOW, BUT YOU'RE TIRED. 94 00:03:52,886 --> 00:03:54,786 ‐I'M FINE. ‐ARE YOU SURE? 95 00:03:54,788 --> 00:03:57,218 YEAH. THESE BILLS AIN'T GONNA GET TIRED OF COMING. 96 00:03:57,223 --> 00:03:58,533 I CAN'T GET TIRED OF WORKING. 97 00:03:58,525 --> 00:04:00,185 MAMA, YOU FELL ASLEEP WITH THESE BILLS ON THE BED 98 00:04:00,193 --> 00:04:01,403 AGAIN LAST NIGHT? 99 00:04:01,401 --> 00:04:04,201 I WAS TRYING TO FIGURE OUT WHO TO PAY FIRST. 100 00:04:04,204 --> 00:04:07,044 I'M TELLING YOU, GETTING SICK WITH NO MEDICAL INSURANCE 101 00:04:07,040 --> 00:04:09,880 WILL WIPE YOU OUT. 102 00:04:09,876 --> 00:04:12,706 I'M SO GRATEFUL TO GOD THIS HOUSE IS PAID FOR. 103 00:04:12,713 --> 00:04:14,583 I MEAN IT. IF I HADN'T PUT YOUR NAME ON IT 104 00:04:14,581 --> 00:04:16,881 BEFORE I WENT INTO THE HOSPITAL, I'M SURE THEY WOULD HAVE BEEN 105 00:04:16,883 --> 00:04:18,123 COMING AFTER IT. 106 00:04:18,118 --> 00:04:20,088 MAMA, IT STILL AIN'T RIGHT FOR YOU TO BE FALLING ASLEEP 107 00:04:20,086 --> 00:04:21,816 WITH ALL THIS ON YOUR MIND EVERY NIGHT. 108 00:04:21,822 --> 00:04:25,632 BOY, YOU SEE WHAT'S NEXT TO THEM BILLS? 109 00:04:25,626 --> 00:04:28,456 MAMA, UNLESS THAT BIBLE GOT ABOUT $50,000 110 00:04:28,461 --> 00:04:31,101 TUCKED IN BETWEEN THE PAGES, MAMA, I DON'T ‐‐ 111 00:04:31,097 --> 00:04:32,127 [ SIGHS ] I MEAN, I JUST DON'T SEE 112 00:04:32,132 --> 00:04:33,572 HOW THAT'S GONNA HELP THE SITUATION. 113 00:04:33,567 --> 00:04:36,937 OOH, CHILD, THAT BIBLE IS WORTH MORE THAN MONEY. 114 00:04:36,936 --> 00:04:40,236 I LOOK AT THOSE BILLS, AND I GET WORRIED, 115 00:04:40,240 --> 00:04:41,980 AND I PICK UP THIS BIBLE, 116 00:04:41,975 --> 00:04:44,845 AND I READ ABOUT JOSEPH AND ALL HE WENT THROUGH, 117 00:04:44,845 --> 00:04:47,505 OR MAYBE I READ ABOUT MOSES AND EVERYTHING HE WENT THROUGH 118 00:04:47,514 --> 00:04:49,024 AND MAYBE A LITTLE BIT ABOUT JOB. 119 00:04:49,015 --> 00:04:50,015 I GOT IT. 120 00:04:50,016 --> 00:04:51,516 YOU USED TO LOVE TO GO TO CHURCH. 121 00:04:51,518 --> 00:04:53,088 MAMA, I WAS A KID BACK THEN. 122 00:04:53,086 --> 00:04:56,956 WELL, YOU STILL NEED TO GO WITH ME SOMETIMES. 123 00:04:56,957 --> 00:04:58,317 DARCI ASKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 124 00:04:58,324 --> 00:04:59,664 WHO? 125 00:04:59,660 --> 00:05:03,340 DARCI, THAT PRETTY LITTLE GIRL WHO USED TO LIKE YOU. 126 00:05:03,336 --> 00:05:05,406 [ SCOFFS ] YOU TALKING ABOUT THE GIRL WITH THE BRACES 127 00:05:05,405 --> 00:05:06,435 AND THE HEADGEAR ON? 128 00:05:06,439 --> 00:05:08,469 ‐[ LAUGHS ] NO, NO. ‐STOP IT. 129 00:05:08,474 --> 00:05:10,184 SHE DON'T LOOK LIKE THAT NO MORE. 130 00:05:10,176 --> 00:05:12,076 SHE'S BEAUTIFUL. 131 00:05:12,078 --> 00:05:14,818 I'M GONNA ASK HER TO STOP OVER HERE FOR DINNER AFTER CHURCH. 132 00:05:14,815 --> 00:05:15,875 NO, THANK YOU. 133 00:05:15,882 --> 00:05:18,152 [ LAUGHS ] 134 00:05:18,151 --> 00:05:21,051 OH, JUST 'CAUSE THAT LITTLE FAST‐TAIL GIRL BROKE YOUR HEART 135 00:05:21,054 --> 00:05:22,864 DON'T MEAN YOU SHOULD STOP DATING. 136 00:05:22,856 --> 00:05:24,356 WHEN'S THE LAST TIME YOU BEEN ON A DATE? 137 00:05:24,357 --> 00:05:25,427 OOH, CHILD, PLEASE. 138 00:05:25,425 --> 00:05:27,225 [ LAUGHS ] 139 00:05:27,227 --> 00:05:28,827 CAN WE GET BACK TO THE SITUATION AT HAND HERE, THOUGH, 140 00:05:28,829 --> 00:05:33,529 SERIOUSLY ‐‐ GETTING THESE BILLS PAID? 141 00:05:33,534 --> 00:05:36,344 WISH I COULD DO MORE, MAMA, YOU KNOW? 142 00:05:36,336 --> 00:05:38,966 FELT LIKE ONCE I GOT THIS TRUCK, 143 00:05:38,972 --> 00:05:42,012 THE MONEY WAS JUST GONNA START ROLLING IN, YOU KNOW? 144 00:05:42,008 --> 00:05:44,508 IT TAKES A MINUTE TO BUILD A DREAM, BABY. 145 00:05:44,511 --> 00:05:46,211 THE DREAM WAS GETTING THIS TRUCK. 146 00:05:46,212 --> 00:05:48,852 NIGHTMARE IS TRYING TO GET THIS BUSINESS GOING. 147 00:05:48,849 --> 00:05:51,379 ‐YOU WILL. ‐I WANT TO HELP NOW, MAMA. 148 00:05:51,384 --> 00:05:52,954 YOU'RE NOT READY TO MOVE BACK IN HERE WITH ME 149 00:05:52,953 --> 00:05:55,663 TO HELP ME PAY THESE BILLS. WHAT ELSE YOU WANT TO DO? 150 00:05:57,190 --> 00:05:58,220 ROB A BANK. 151 00:05:58,224 --> 00:06:00,094 MNH‐MNH. DON'T EVEN PLAY LIKE THAT. 152 00:06:00,093 --> 00:06:01,573 [ CHUCKLES ] 153 00:06:01,568 --> 00:06:02,668 I'M JUST KIDDING. 154 00:06:02,669 --> 00:06:04,969 I KNOW YOU ARE. 155 00:06:04,971 --> 00:06:08,641 BABY, GOD WILL ALWAYS MAKE A WAY. 156 00:06:08,642 --> 00:06:10,112 I JUST WISH HE'D HURRY UP. 157 00:06:10,110 --> 00:06:12,010 MNH‐MNH. WATCH YOUR MOUTH. 158 00:06:12,012 --> 00:06:13,812 SORRY. I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 159 00:06:13,814 --> 00:06:16,124 JUST TIRED OF SEEING YOU TIRED LIKE THIS, YOU KNOW? 160 00:06:16,116 --> 00:06:19,746 YOU JUST GOT OVER BEING SICK. 161 00:06:19,753 --> 00:06:23,723 BOY, I'VE BEEN WORKING SINCE I WAS 9 YEARS OLD. 162 00:06:23,724 --> 00:06:27,134 I DON'T KNOW HOW TO DO ANYTHING ELSE. 163 00:06:27,127 --> 00:06:28,957 AND YOU STOP TRYING TO BABY ME. 164 00:06:28,962 --> 00:06:30,862 [ CHUCKLES ] YOU AIN'T YOUNG NO MORE. 165 00:06:30,864 --> 00:06:33,834 WHAT? 50 IS THE NEW 30! 166 00:06:33,834 --> 00:06:35,904 [ BOTH LAUGH ] 167 00:06:38,839 --> 00:06:40,669 YOU NEED TO STOP LISTENING TO MY MUSIC. 168 00:06:40,674 --> 00:06:42,844 [ BOTH LAUGH ] 169 00:06:45,478 --> 00:06:47,578 SO, WHAT DO YOU WANT TO DO WITH YOUR DAY OFF? 170 00:06:47,581 --> 00:06:49,281 OH, WHEE. 171 00:06:49,282 --> 00:06:52,692 I'MMA CLEAN UP MY OWN HOUSE, GO TO THE GROCERY STORE... 172 00:06:52,686 --> 00:06:53,786 OKAY. 173 00:06:53,787 --> 00:06:56,587 ...MM, AND SLEEP. 174 00:06:56,590 --> 00:06:57,790 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 175 00:06:57,791 --> 00:06:59,931 MM‐HMM. NOW GET OUT OF MY ROOM. 176 00:06:59,926 --> 00:07:01,126 [ GROANS ] 177 00:07:01,134 --> 00:07:02,804 [ CHUCKLES ] YES, MA'AM. 178 00:07:02,803 --> 00:07:04,273 [ LAUGHS ] 179 00:07:04,270 --> 00:07:06,110 COME HERE. 180 00:07:06,106 --> 00:07:08,536 ‐LOVE YOU. ‐LOVE YOU, TOO. 181 00:07:08,542 --> 00:07:09,882 WANT THE DOOR OPEN? 182 00:07:09,876 --> 00:07:11,136 OPEN OR CLOSED, MAMA. 183 00:07:11,144 --> 00:07:12,614 ‐CLOSED. ‐OKAY. 184 00:07:12,613 --> 00:07:20,123 ♪♪♪♪ 185 00:07:20,120 --> 00:07:21,450 KATH, DEAR! 186 00:07:21,454 --> 00:07:23,864 Katheryn: IN HERE. 187 00:07:28,428 --> 00:07:29,758 WELL? 188 00:07:29,763 --> 00:07:30,803 WELL, WHAT? 189 00:07:30,797 --> 00:07:32,227 IS IT TRUE? 190 00:07:32,232 --> 00:07:33,472 IS WHAT TRUE? 191 00:07:33,466 --> 00:07:35,496 DON'T PLAY GAMES WITH ME, KATHERYN CRYER. 192 00:07:35,502 --> 00:07:37,872 IS JIM RUNNING FOR GOVERNOR OR WHAT? 193 00:07:37,871 --> 00:07:39,141 HE HASN'T DECIDED YET. 194 00:07:39,139 --> 00:07:40,669 WELL, WHAT IS HE WAITING FOR? 195 00:07:40,674 --> 00:07:42,344 HE ENJOYS BEING A JUDGE. 196 00:07:42,342 --> 00:07:43,512 [ LAUGHS ] 197 00:07:43,510 --> 00:07:45,750 YOU'RE KIDDING ME. LET'S SEE. 198 00:07:45,746 --> 00:07:48,106 A JUDGE OR A GOVERNOR. 199 00:07:48,114 --> 00:07:51,824 HMM. I'LL TAKE THE GOVERNOR'S MANSION. 200 00:07:51,818 --> 00:07:53,088 COME ON. 201 00:07:53,086 --> 00:07:55,786 DON'T YOU WANT TO BE THE FIRST LADY OF OUR GREAT STATE? 202 00:07:55,789 --> 00:07:58,689 I HAVE ENOUGH TO DEAL WITH KEEPING MY FAMILY STRAIGHT. 203 00:07:58,692 --> 00:08:00,792 YOU HAVE TO GET EXCITED ABOUT THIS, 204 00:08:00,794 --> 00:08:03,644 AND YOU HAVE TO GET HIM EXCITED ABOUT IT. 205 00:08:03,637 --> 00:08:06,707 I'M NOT SURE THIS IS SOMETHING MY FAMILY SHOULD BE INVOLVED IN. 206 00:08:06,707 --> 00:08:07,737 NONSENSE. 207 00:08:07,741 --> 00:08:09,981 DAVID AND I BOTH THINK HE SHOULD RUN. 208 00:08:09,976 --> 00:08:11,206 IT'S HIS DECISION. 209 00:08:11,211 --> 00:08:13,211 IT'S NEVER THE MAN'S DECISION. 210 00:08:13,213 --> 00:08:15,383 WE ALWAYS MAKE UP THEIR MINDS FOR THEM. 211 00:08:15,381 --> 00:08:16,781 WHAT IS WRONG WITH YOU? 212 00:08:16,783 --> 00:08:22,693 WHAT HAVE YOU DONE WITH MY FIERY FRIEND I ALWAYS KNEW AND LOVED? 213 00:08:22,689 --> 00:08:24,289 I HAVE NOTHING TO WEAR. 214 00:08:24,290 --> 00:08:26,160 [ SCOFFS ] CALL SABRINA. 215 00:08:26,159 --> 00:08:27,629 ‐VERONICA ‐‐ ‐WHAT? 216 00:08:27,628 --> 00:08:31,868 OKAY, OKAY, OKAY. 217 00:08:31,865 --> 00:08:34,165 HOLD ON. 218 00:08:34,167 --> 00:08:36,067 KATHERYN CRYER... 219 00:08:36,069 --> 00:08:37,469 WHAT? 220 00:08:37,470 --> 00:08:41,110 ...SOMETHING IS GOING ON WITH YOU. 221 00:08:41,107 --> 00:08:42,937 NOTHING IS GOING ON. 222 00:08:42,943 --> 00:08:45,153 OUT WITH IT. 223 00:08:45,145 --> 00:08:48,815 I JUST TOLD YOU WHAT IT WAS. 224 00:08:48,815 --> 00:08:50,845 NO, YOU DIDN'T. 225 00:08:50,851 --> 00:08:53,651 YES, I DID. 226 00:08:53,654 --> 00:08:56,994 HMM. I HAVE KNOWN YOU LONG ENOUGH TO KNOW 227 00:08:56,990 --> 00:08:59,030 WHEN THERE'S SOMETHING GOING ON WITH YOU, 228 00:08:59,025 --> 00:09:02,695 OTHER THAN WHAT'S IN THE AIR. 229 00:09:02,703 --> 00:09:04,303 I AM FINE. 230 00:09:04,304 --> 00:09:06,144 THIS IS NOT LIKE YOU, KATHERYN. 231 00:09:06,139 --> 00:09:07,509 WHAT DO YOU MEAN? 232 00:09:07,508 --> 00:09:10,138 WHEN YOU HAVE SOMETHING TO SAY, YOU SAY IT. 233 00:09:10,143 --> 00:09:13,213 YOU DON'T MINCE WORDS. 234 00:09:13,213 --> 00:09:15,023 YOU NEED TO GO BACK TO WORK. 235 00:09:15,015 --> 00:09:16,415 I'M RETIRED. 236 00:09:16,416 --> 00:09:19,886 WELL, THAT BULLDOG ATTORNEY IN YOU IS OFF TO THE RACES. 237 00:09:19,886 --> 00:09:22,156 THAT'S BECAUSE THIS ATTORNEY 238 00:09:22,155 --> 00:09:25,425 IS PICKING UP A SCENT OF SOMETHING. 239 00:09:25,425 --> 00:09:29,255 YOU ARE OFF SCENT AND OFF YOUR ROCKER. 240 00:09:29,262 --> 00:09:33,202 WELL, A FEW MONTHS AGO, YOU WOULD HAVE SOLD YOUR CHILDREN 241 00:09:33,199 --> 00:09:34,669 TO BE IN THE GOVERNOR'S MANSION. 242 00:09:34,668 --> 00:09:37,998 AND NOW, ALL OF A SUDDEN, 243 00:09:38,004 --> 00:09:40,574 YOU CAN'T DECIDE WHAT TO DO? 244 00:09:43,443 --> 00:09:45,353 A LOT CAN CHANGE IN A COUPLE OF MONTHS. 245 00:09:45,345 --> 00:09:46,645 LIKE WHAT? 246 00:09:46,647 --> 00:09:50,377 I'M NOT ON THE STAND HERE, VERONICA. 247 00:09:50,383 --> 00:09:52,493 OKAY, OKAY. 248 00:09:52,485 --> 00:09:55,485 I'LL LET IT GO. 249 00:09:55,488 --> 00:09:56,958 THANK YOU. 250 00:09:56,957 --> 00:10:01,737 BUT EVENTUALLY YOU WILL TELL ME WHAT YOU'RE TRYING TO HIDE. 251 00:10:01,735 --> 00:10:05,805 AND EVENTUALLY YOU WILL GET IT THROUGH THAT CRAZY HEAD OF YOURS 252 00:10:05,806 --> 00:10:09,236 THAT I AM NOT TRYING TO HIDE SOMETHING. 253 00:10:15,749 --> 00:10:18,849 I THOUGHT WE WERE BETTER FRIENDS THAN THIS, KATHERYN. 254 00:10:22,222 --> 00:10:23,822 WE ARE. 255 00:10:26,392 --> 00:10:28,832 I JUST NEED YOU TO LET THIS GO. 256 00:10:31,497 --> 00:10:33,067 OKAY. 257 00:10:33,066 --> 00:10:37,796 SO, ARE WE GONNA CALL SABRINA ABOUT THE DRESS? 258 00:10:37,804 --> 00:10:40,214 ‐YES. ‐GOOD. 259 00:10:40,206 --> 00:10:42,136 I HAVE HER NUMBER SOMEWHERE. 260 00:10:42,142 --> 00:10:43,582 I WILL GET IT BACK TO YOU. 261 00:10:43,577 --> 00:10:45,877 IT'S JUST NOT THAT IMPORTANT TO ME. 262 00:10:45,879 --> 00:10:47,549 NOT THAT IMPORTANT? 263 00:10:47,548 --> 00:10:50,618 HE COULD BE GOVERNOR, MAYBE EVEN PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 264 00:10:50,617 --> 00:10:52,147 OKAY, VERONICA, ENOUGH. 265 00:10:52,152 --> 00:10:53,752 YOU HAVE TO CONVINCE HIM! 266 00:10:53,754 --> 00:10:55,924 [ SIGHS ] 267 00:10:55,922 --> 00:10:57,722 THIS HAS NOTHING TO DO WITH DAVID 268 00:10:57,724 --> 00:10:59,264 TRYING TO BE LIEUTENANT GOVERNOR. 269 00:10:59,259 --> 00:11:00,659 OF COURSE. 270 00:11:00,661 --> 00:11:03,501 IF JIM RUNS, THEN HE'LL HAVE TO HAVE DAVID ON THE TICKET. 271 00:11:03,504 --> 00:11:04,674 IT JUST MAKES SENSE. 272 00:11:04,671 --> 00:11:06,141 VERONICA, 273 00:11:06,139 --> 00:11:10,039 WHEN SOMEONE RUNS FOR OFFICE, ALL THEIR DIRTY LITTLE SECRETS 274 00:11:10,043 --> 00:11:12,353 JUST COME RELUCTANTLY OUT OF THE CLOSET. 275 00:11:12,345 --> 00:11:15,315 WHAT SECRETS COULD JIM POSSIBLY HAVE? 276 00:11:23,657 --> 00:11:32,397 ♪♪♪♪ 277 00:11:32,398 --> 00:11:41,138 ♪♪♪♪ 278 00:11:41,141 --> 00:11:42,511 [ SIGHS ] 279 00:11:42,509 --> 00:11:48,149 ♪♪♪♪ 280 00:11:48,148 --> 00:11:53,788 ♪♪♪♪ 281 00:11:53,787 --> 00:11:55,717 THERE YOU ARE. 282 00:11:55,722 --> 00:11:56,862 I'M NOT JIM. 283 00:11:56,857 --> 00:11:58,627 OH. 284 00:11:58,625 --> 00:12:00,585 HI. 285 00:12:00,594 --> 00:12:03,604 GET OUT OF HIS CHAIR. 286 00:12:03,604 --> 00:12:05,374 WHERE IS HE? 287 00:12:05,371 --> 00:12:07,171 HE'S IN COURT. 288 00:12:07,173 --> 00:12:09,883 I'LL BE TAKING CARE OF THIS. 289 00:12:09,876 --> 00:12:13,406 TAKING CARE OF WHAT? 290 00:12:13,413 --> 00:12:15,383 DON'T PLAY GAMES WITH ME, YOUNG LADY. 291 00:12:15,381 --> 00:12:16,781 I'M NOT JIM. 292 00:12:16,783 --> 00:12:19,053 YOU GOT THAT RIGHT. 293 00:12:19,052 --> 00:12:21,052 YOU'RE BETTER LOOKING. 294 00:12:24,224 --> 00:12:28,434 I WANT TO BE ASSURED THAT ONCE OUR TRANSACTION IS COMPLETE, 295 00:12:28,428 --> 00:12:31,928 YOU WILL NEVER SEE MY CLIENT AGAIN. 296 00:12:31,932 --> 00:12:33,532 YOUR CLIENT? 297 00:12:33,534 --> 00:12:37,804 WOW. SO OFFICIAL. 298 00:12:37,804 --> 00:12:39,744 THIS IS NOT A PAYOFF. 299 00:12:39,740 --> 00:12:44,010 THIS IS A SCHOLARSHIP FOR YOU TO ATTEND COLLEGE. 300 00:12:44,010 --> 00:12:47,610 AND YOU SHOULD SIGN HERE AND HERE. 301 00:12:47,614 --> 00:12:50,224 THIS IS A CONFIDENTIALITY AGREEMENT. 302 00:12:50,216 --> 00:12:51,786 YOU WILL NEVER MENTION THIS TO ANYONE 303 00:12:51,785 --> 00:12:55,115 UNDER PENALTY OF FORFEITING YOUR SCHOLARSHIP. 304 00:12:55,121 --> 00:12:56,991 SO SERIOUS. 305 00:12:56,990 --> 00:12:58,160 LOOK AT YOU. 306 00:12:58,158 --> 00:13:00,088 I JUST WANT IT MADE CLEAR THAT YOU WILL NEVER 307 00:13:00,093 --> 00:13:03,843 CONTACT MY CLIENT AGAIN AND YOU WILL TERMINATE 308 00:13:03,837 --> 00:13:06,337 ANY AND ALL FRIENDSHIPS OR RELATIONSHIPS 309 00:13:06,339 --> 00:13:09,109 WITH ANY AND ALL MEMBERS OF HIS IMMEDIATE FAMILY, 310 00:13:09,109 --> 00:13:11,239 EFFECTIVE IMMEDIATELY. 311 00:13:11,244 --> 00:13:12,854 ‐AMANDA ‐‐ ‐NO NAMES. 312 00:13:12,846 --> 00:13:16,876 AMANDA IS A FRIEND OF MINE. 313 00:13:16,883 --> 00:13:18,693 NOT ANYMORE. 314 00:13:18,685 --> 00:13:21,045 YOUR FRIENDSHIP IS OVER, 315 00:13:21,054 --> 00:13:26,034 AND SO IS OUR BUSINESS ONCE YOU SIGN THESE. 316 00:13:26,026 --> 00:13:28,486 SO HE SENDS YOU IN HERE TO HANDLE ME? 317 00:13:28,494 --> 00:13:30,164 CAN'T DO IT HIMSELF? 318 00:13:30,163 --> 00:13:34,003 SIGN HERE AND HERE. 319 00:13:34,000 --> 00:13:35,700 I DON'T HAVE A PEN. 320 00:13:35,702 --> 00:13:44,782 ♪♪♪♪ 321 00:13:44,778 --> 00:13:49,348 I PREFER THIS ONE. 322 00:13:49,349 --> 00:13:54,089 YOUNG LADY, SIGN THE DOCUMENTS. 323 00:13:54,087 --> 00:13:55,757 WHERE'S THE MONEY? 324 00:13:55,756 --> 00:14:00,286 THE SCHOLARSHIP WILL BE PAID IN FOUR PAYMENTS OVER A YEAR. 325 00:14:00,293 --> 00:14:01,943 OVER A YEAR? 326 00:14:01,935 --> 00:14:04,265 UH, NO. 327 00:14:04,270 --> 00:14:08,440 THOSE ARE THE TERMS OF THE DEAL. 328 00:14:08,441 --> 00:14:11,611 YOU MUST NOT UNDERSTAND. 329 00:14:11,612 --> 00:14:13,252 YOU'RE NOT IN CONTROL HERE. 330 00:14:13,246 --> 00:14:15,146 ‐YOUNG LADY ‐‐ ‐CANDACE. 331 00:14:15,148 --> 00:14:17,778 YOUNG LADY, IT'S CLEAR TO ME THAT YOU'RE ACCUSTOMED 332 00:14:17,784 --> 00:14:20,724 TO DEALING WITH STREET‐LEVEL, COMMON CRIMINALS. 333 00:14:20,721 --> 00:14:22,891 THIS HERE IS RARIFIED AIR. 334 00:14:22,889 --> 00:14:24,889 BE CAREFUL. 335 00:14:24,891 --> 00:14:27,291 I LIKE THIN AIR. 336 00:14:27,293 --> 00:14:30,503 IT'S HARD TO BREATHE IN. 337 00:14:30,496 --> 00:14:34,126 IT'S LIKE BEING CHOKED DURING SEX. 338 00:14:34,134 --> 00:14:37,304 IT TURNS ME ON. 339 00:14:37,303 --> 00:14:41,273 HAVE YOU EVER TRIED CHOKING DURING SEX? 340 00:14:41,274 --> 00:14:44,684 OH, NO, OF COURSE YOU HAVEN'T. 341 00:14:44,678 --> 00:14:47,248 YOU PROBABLY HAVE A WIFE LIKE JIM'S ‐‐ 342 00:14:47,247 --> 00:14:51,717 OLD, BORING, NO FUN, NO EXCITEMENT. 343 00:14:51,718 --> 00:14:56,558 SOMEBODY'S GETTING STIMULATED. 344 00:14:56,557 --> 00:15:01,737 THE ONLY THING THAT'S BEING STIMULATED IS MY BRAIN. 345 00:15:01,735 --> 00:15:08,005 I'VE HEARD OF PEOPLE LIKE YOU ‐‐ SOCIOPATHIC, NARCISSISTIC. 346 00:15:08,008 --> 00:15:09,938 IN ALL MY YEARS OF CRIMINAL JUSTICE, 347 00:15:09,943 --> 00:15:12,553 I'VE NEVER SEEN A CASE STUDY LIKE THIS UP CLOSE. 348 00:15:12,546 --> 00:15:15,076 IT'S ‐‐ IT'S FASCINATING, 349 00:15:15,081 --> 00:15:18,591 LIKE WATCHING A CAGED ANIMAL IN A ZOO. 350 00:15:19,986 --> 00:15:23,586 THE TERMS OF THE DEAL ARE FOUR EQUAL PAYMENTS, 351 00:15:23,590 --> 00:15:28,230 $25,000, PAID QUARTERLY. 352 00:15:28,228 --> 00:15:32,328 I WANT $100,000 IN CASH TODAY 353 00:15:32,332 --> 00:15:36,242 OR I'M GIVING AN INTERVIEW TO ROSE ON THE 5:00 NEWS 354 00:15:36,236 --> 00:15:40,036 AND HIS HOPES OF BEING GOVERNOR ARE OUT THE WINDOW. 355 00:15:40,040 --> 00:15:43,180 OH, YOU THOUGHT I DIDN'T KNOW ABOUT THAT. 356 00:15:43,176 --> 00:15:46,046 THAT'S ONE OF THE PERKS OF HAVING AMANDA ‐‐ 357 00:15:46,046 --> 00:15:49,516 I MEAN [SCOFFS] NO NAME ‐‐ 358 00:15:49,516 --> 00:15:51,316 AS A FRIEND. 359 00:15:51,317 --> 00:15:53,987 SHE TELLS ME EVERYTHING, 360 00:15:53,987 --> 00:15:56,557 ALL THE FAMILY SECRETS. 361 00:15:59,726 --> 00:16:03,736 YOU SMELL SO GOOD. 362 00:16:03,737 --> 00:16:08,037 YOU SMELL LIKE THE STREET. 363 00:16:08,041 --> 00:16:11,751 YOU SHOULD TAKE THIS DEAL. 364 00:16:11,745 --> 00:16:14,745 ‐ALL THIS FOR YOUR FRIEND? ‐YES. 365 00:16:14,748 --> 00:16:17,578 DID YOU KNOW THAT HE SLEPT WITH YOUR WIFE ON YOUR 40th BIRTHDAY 366 00:16:17,584 --> 00:16:20,524 WHILE YOU WERE PASSED OUT ON THE COUCH DRUNK 367 00:16:20,521 --> 00:16:24,061 AT YOUR BIRTHDAY PARTY? 368 00:16:24,057 --> 00:16:29,057 LIKE I SAID, NO NAME LOVES TO TALK. 369 00:16:30,697 --> 00:16:32,767 NOW, HERE'S THE PROBLEM WITH GOSSIP ‐‐ 370 00:16:32,766 --> 00:16:35,196 YOU GET MOSTLY LIES. 371 00:16:35,201 --> 00:16:37,271 I'VE NEVER HAD A DRINK IN MY LIFE, 372 00:16:37,270 --> 00:16:39,770 AND JIM DIDN'T KNOW MY WIFE ON MY 40th BIRTHDAY, 373 00:16:39,773 --> 00:16:42,543 SO GET YOUR LIES STRAIGHT. 374 00:16:42,543 --> 00:16:44,513 WELL, IT WAS WORTH A TRY. 375 00:16:44,511 --> 00:16:47,781 HERE'S SOMETHING ELSE THAT'S WORTH A TRY. 376 00:16:47,781 --> 00:16:54,721 YOU SHOULD TAKE THIS DEAL AND GO OR THIS WILL GET UGLY. 377 00:16:54,721 --> 00:16:57,461 [ CHUCKLES ] 378 00:16:57,457 --> 00:17:01,997 $100K TODAY OR I'M ON THE NEWS. 379 00:17:02,002 --> 00:17:06,412 AND DON'T FORGET MY CONVERTIBLE. 380 00:17:06,406 --> 00:17:09,706 5:00 TODAY. 381 00:17:11,778 --> 00:17:14,078 THANKS. 382 00:17:14,080 --> 00:17:15,220 [ DOOR OPENS ] 383 00:17:15,215 --> 00:17:19,345 ♪♪♪♪ 384 00:17:43,443 --> 00:17:46,783 Man: ...AND A SON PURSUES A FAMILY MYSTERY. 385 00:17:46,780 --> 00:17:47,880 CANDACE. 386 00:17:47,881 --> 00:17:49,221 Man #2: I WAS ABSOLUTELY IN SHOCK. 387 00:17:49,215 --> 00:17:51,515 YOU'RE BLOWING UP MY PHONE. WHAT'S GOING ON? 388 00:17:51,518 --> 00:17:52,748 OH, YOU KNOW WHAT'S GOING ON. 389 00:17:52,753 --> 00:17:54,563 DON'T EVEN PLAY WITH ME LIKE THAT RIGHT NOW. 390 00:17:54,555 --> 00:17:56,155 I'M GONNA GET THE MONEY. 391 00:17:56,156 --> 00:17:58,316 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE GONNA GET THE MONEY? 392 00:17:58,324 --> 00:18:00,334 OH, CANDACE, THE BANK CALLED ME YESTERDAY. 393 00:18:00,326 --> 00:18:02,696 THEY SAID YOU HADN'T PAID THIS MORTGAGE IN FIVE MONTHS. 394 00:18:02,703 --> 00:18:03,773 IT'S BEEN TIGHT. 395 00:18:03,770 --> 00:18:05,440 CANDACE, MAMA COULD LOSE THIS HOUSE. 396 00:18:05,438 --> 00:18:06,968 SHE'S NOT GONNA LOSE THIS... 397 00:18:08,842 --> 00:18:11,042 HOUSE. 398 00:18:11,044 --> 00:18:12,984 YO, CANDACE, WHY DIDN'T YOU TELL ME 399 00:18:12,979 --> 00:18:16,519 YOU HADN'T BEEN PAYING THIS, HUH? 400 00:18:16,517 --> 00:18:17,817 YOU'VE BEEN LYING TO ME. 401 00:18:17,818 --> 00:18:19,288 YOU'VE BEEN SITTING HERE, LYING TO MY FACE. 402 00:18:19,285 --> 00:18:21,615 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO BE BETTER THAN THAT, SISTER. 403 00:18:21,622 --> 00:18:25,032 I WASN'T LYING. I JUST DIDN'T TELL YOU EVERYTHING. 404 00:18:25,025 --> 00:18:26,185 THEN YOU HAVE BEEN LYING, 405 00:18:26,192 --> 00:18:30,532 BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN PAYING THIS MORTGAGE! 406 00:18:30,531 --> 00:18:32,201 I HAVE BEEN. 407 00:18:32,198 --> 00:18:33,128 OH? 408 00:18:33,133 --> 00:18:36,803 SOMETIMES, WHEN I HAD THE MONEY. 409 00:18:36,803 --> 00:18:38,103 JUST RELAX. 410 00:18:38,104 --> 00:18:40,714 DON'T TELL ME TO RELAX, FIRST AND FOREMOST, ALL RIGHT? 411 00:18:40,707 --> 00:18:43,807 I CAN'T AFFORD TO PAY THIS MORTGAGE BY MYSELF! 412 00:18:43,810 --> 00:18:45,680 I KNOW, BENNY. 413 00:18:45,679 --> 00:18:48,309 $3,700. 414 00:18:48,314 --> 00:18:49,524 YOU SEE WHAT I'M SAYING? 415 00:18:49,516 --> 00:18:51,746 THIS MORTGAGE IS BEHIND $3,700, 416 00:18:51,752 --> 00:18:53,322 NOT TO MENTION WHAT IT'S DOING TO MY CREDIT ‐‐ 417 00:18:53,319 --> 00:18:56,919 NOT YOURS, BUT MINE! 418 00:18:56,923 --> 00:18:58,463 [ SIGHS ] I'M GONNA GET THE MONEY. 419 00:18:58,458 --> 00:19:03,798 YOU GOT TO GET THIS MONEY CAUGHT UP TODAY! 420 00:19:03,804 --> 00:19:06,274 I'M NOT JUST TALKING ABOUT GETTING IT CAUGHT UP. 421 00:19:06,272 --> 00:19:07,742 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 422 00:19:07,741 --> 00:19:11,411 [ SIGHS ] PAYING IT OFF, THE WHOLE $50,000. 423 00:19:11,411 --> 00:19:12,981 HOW? 424 00:19:14,948 --> 00:19:18,178 I'M WORKING ON SOMETHING. 425 00:19:18,184 --> 00:19:20,454 CANDACE, HOW MANY TIMES DO WE HAVE TO GO OVER THIS? 426 00:19:20,453 --> 00:19:22,193 DEALING WITH THIS TYPE OF CROWD 427 00:19:22,188 --> 00:19:24,888 IS WHAT GOT YOU IN THIS MESS IN THE FIRST PLACE. 428 00:19:24,891 --> 00:19:27,091 BIG BROTHER, IT'S NOT THE WRONG TYPE OF CROWD. 429 00:19:27,093 --> 00:19:30,633 IT'S THE RIGHT ONE. 430 00:19:30,631 --> 00:19:34,671 CANDACE, THEY'RE TALKING ABOUT FORECLOSING ON MAMA'S HOUSE. 431 00:19:34,668 --> 00:19:36,668 IT'S NOT GONNA HAPPEN. 432 00:19:36,670 --> 00:19:38,640 MAMA WOULD DIE IF SHE LOST THIS HOUSE, CANDACE. 433 00:19:38,639 --> 00:19:39,809 DON'T DO THIS TO HER. 434 00:19:39,806 --> 00:19:42,706 IT AIN'T GONNA HAPPEN, OKAY? 435 00:19:42,709 --> 00:19:46,079 SHE'S GONNA BE ABLE TO KEEP THIS RAGGEDY‐ASS PILE OF MISERY. 436 00:19:46,079 --> 00:19:49,219 IF SHE FINDS OUT I MORTGAGED THIS HOUSE FOR YOU, 437 00:19:49,215 --> 00:19:50,415 SHE'S GONNA BE DEVASTATED. 438 00:19:50,416 --> 00:19:52,716 I MEAN, YOU CAN'T DO THIS TO MOMMY. 439 00:19:52,719 --> 00:19:54,489 WHY? 440 00:19:54,487 --> 00:19:57,357 BECAUSE THEN SHE'LL SEE THAT HER SWEET BABY 441 00:19:57,357 --> 00:20:02,597 WHOSE FATHER SHE WAS SO IN LOVE WITH ISN'T SO SWEET ANYMORE? 442 00:20:02,603 --> 00:20:04,613 CANDACE, DON'T DO THIS TO ME. 443 00:20:04,605 --> 00:20:06,865 ‐BENNY ‐‐ ‐NO, CANDACE, YOU LISTEN. 444 00:20:06,873 --> 00:20:08,643 I HELPED YOU OUT WHEN YOU NEEDED ME, OKAY? 445 00:20:08,642 --> 00:20:09,982 WHO DID YOU CALL? YOU CALLED ME, 446 00:20:09,976 --> 00:20:11,606 AND I HELPED YOU OUT, OKAY? 447 00:20:11,612 --> 00:20:13,312 YOU GOT TO HELP ME OUT NOW. 448 00:20:13,313 --> 00:20:14,853 YOU GOT TO GET THIS PAID. 449 00:20:14,848 --> 00:20:17,348 RELAX, OKAY? 450 00:20:17,350 --> 00:20:18,620 I'M GONNA GET THE MONEY TODAY, 451 00:20:18,619 --> 00:20:20,749 AND THEN WE CAN GO TO THE BANK AND PAY IT OFF ON MONDAY. 452 00:20:20,754 --> 00:20:22,424 HOW YOU GONNA GET $50,000? 453 00:20:22,422 --> 00:20:24,022 I'M WORKING ON SOMETHING. 454 00:20:24,024 --> 00:20:25,464 YOU'RE WORKING ON SOMETHING. YO, CANDACE, 455 00:20:25,458 --> 00:20:26,828 TELLING ME YOU'RE WORKING ON SOMETHING 456 00:20:26,827 --> 00:20:28,727 AIN'T TELLING ME WHAT'S GOING ON. 457 00:20:30,363 --> 00:20:35,043 I HAVE A FRIEND WHO WANTS TO INVEST IN MY FUTURE. 458 00:20:35,035 --> 00:20:36,565 AND WHAT DOES THAT MEAN? 459 00:20:38,939 --> 00:20:43,009 I MET A GUY WHO IS CRAZY ABOUT ME. 460 00:20:43,009 --> 00:20:44,409 ALL RIGHT, WELL, WHAT DOES THAT HAVE TO DO 461 00:20:44,410 --> 00:20:46,050 WITH THIS SITUATION IS WHAT I AM TRYING TO SAY? 462 00:20:46,046 --> 00:20:48,476 HE'S RICH, B. ‐‐ VERY RICH ‐‐ 463 00:20:48,481 --> 00:20:50,821 AND HE WANTS ME TO BE HAPPY. 464 00:20:52,653 --> 00:20:54,193 ‐IS THIS LEGIT? ‐YES. 465 00:20:54,187 --> 00:20:56,087 I'M TELLING YOU THE TRUTH. 466 00:20:56,089 --> 00:20:57,659 I FOUND THE MAN OF MY DREAMS, 467 00:20:57,658 --> 00:21:00,228 AND HE WANTS TO SHOWER ME WITH GIFTS. 468 00:21:00,226 --> 00:21:02,836 LOOK, IS HE GONNA GIVE YOU THE MONEY, ALL RIGHT? 469 00:21:02,836 --> 00:21:04,296 I DON'T NEED GIFTS RIGHT NOW. 470 00:21:04,304 --> 00:21:05,974 JUST STOP IT. YES, HE WILL. 471 00:21:05,972 --> 00:21:10,582 AND ‐‐ AND HE'S GONNA BUY ME A SPORTS CAR. 472 00:21:10,577 --> 00:21:12,307 ‐REALLY? ‐MM‐HMM. 473 00:21:12,312 --> 00:21:14,382 YES. I TOLD YOU, HE ADORES ME. 474 00:21:14,380 --> 00:21:15,580 WHERE YOU MEET THIS MAN AT 475 00:21:15,582 --> 00:21:17,922 THAT'S GONNA GIVE YOU A SPORTS CAR? 476 00:21:17,918 --> 00:21:20,018 BENNY, PLEASE STOP WITH A HUNDRED QUESTIONS. 477 00:21:20,020 --> 00:21:21,660 YOU SOUND LIKE MAMA. 478 00:21:21,655 --> 00:21:24,315 JUST KNOW THAT I GOT IT, OKAY? 479 00:21:24,324 --> 00:21:26,034 I GOT IT. 480 00:21:29,830 --> 00:21:32,370 YOU SURE, CANDACE? 481 00:21:32,365 --> 00:21:34,665 SO SURE. MM‐HMM. 482 00:21:36,402 --> 00:21:39,742 [ SIGHS ] 483 00:21:39,740 --> 00:21:42,640 ALL RIGHT. 484 00:21:42,643 --> 00:21:43,943 ALL RIGHT, I'MMA TRY TO RELAX. 485 00:21:43,944 --> 00:21:46,384 I'M TRUSTING YOU. 486 00:21:46,379 --> 00:21:51,019 ♪♪♪♪ 487 00:21:51,017 --> 00:21:53,317 SO I DON'T GOT TO SELL MY TRUCK? 488 00:21:53,319 --> 00:21:55,589 WHAT DO YOU MEAN SELL YOUR TRUCK? 489 00:21:55,589 --> 00:21:58,559 WHAT DO YOU MEAN WHAT DO I MEAN? 490 00:21:58,559 --> 00:22:00,759 I'MMA SELL MY TRUCK, 491 00:22:00,761 --> 00:22:03,571 TRY TO PAY AS MUCH OF THIS MORTGAGE AS I COULD. 492 00:22:03,570 --> 00:22:06,010 YOU SAVED YOUR WHOLE LIFE FOR THAT TRUCK. 493 00:22:06,006 --> 00:22:08,636 SINCE YOU WERE A KID, YOU ALWAYS WANTED A TOW TRUCK 494 00:22:08,642 --> 00:22:10,682 AND TO START YOUR OWN COMPANY. 495 00:22:10,677 --> 00:22:14,177 ME DRIVING ALL NIGHT, HAVING ONLY ONE TRUCK TO MY NAME 496 00:22:14,180 --> 00:22:16,820 AIN'T THE IDEA OF A COMPANY THAT I THOUGHT ABOUT 497 00:22:16,817 --> 00:22:17,747 WHEN I WAS YOUNGER. 498 00:22:17,751 --> 00:22:20,351 HEY, YES, IT IS. 499 00:22:20,353 --> 00:22:24,563 IT'S YOUR COMPANY, AND YOU SHOULD BE PROUD OF THAT. 500 00:22:24,558 --> 00:22:27,258 I WAS UNTIL I REALIZED I WASN'T MAKING ENOUGH TO HELP MAMA OUT. 501 00:22:27,260 --> 00:22:30,630 AND IF YOU SELL IT, YOU WON'T MAKE ANY. 502 00:22:30,631 --> 00:22:32,771 LOOK AT ME. 503 00:22:32,766 --> 00:22:35,896 I AM GOING TO GET THIS MONEY. 504 00:22:35,902 --> 00:22:37,672 DON'T WORRY. 505 00:22:37,671 --> 00:22:39,871 DO YOU HEAR ME? 506 00:22:39,873 --> 00:22:42,143 THANK YOU. 507 00:22:42,142 --> 00:22:45,352 NO. THANK YOU, B. 508 00:22:45,345 --> 00:22:47,575 YOU'VE ALWAYS BEEN THERE FOR ME. 509 00:22:47,581 --> 00:22:50,651 WHEN NO ONE ELSE WAS THERE, YOU ‐‐ YOU WERE THERE. 510 00:22:50,651 --> 00:22:53,521 I LOVE YOU, CANDACE. 511 00:22:53,520 --> 00:22:56,490 I LOVE YOU MORE. 512 00:22:56,489 --> 00:23:00,859 AND I'M WORRIED ABOUT YOU. 513 00:23:00,861 --> 00:23:04,071 YOUR LITTLE SISTER'S GOT THIS. 514 00:23:04,070 --> 00:23:07,440 YOU KNOW I ALWAYS LAND ON MY FEET. 515 00:23:07,440 --> 00:23:08,940 NOW GET OUT OF HERE. 516 00:23:08,942 --> 00:23:18,792 ♪♪♪♪ 517 00:23:18,785 --> 00:23:19,945 [ KNOCK AT DOOR ] 518 00:23:19,953 --> 00:23:22,023 NOT LOCKED. TRY THE HANDLE. 519 00:23:23,356 --> 00:23:24,856 DAVID. 520 00:23:27,861 --> 00:23:29,301 HOW DID IT GO? 521 00:23:29,295 --> 00:23:30,555 NOT GOOD. 522 00:23:30,564 --> 00:23:31,674 WHAT HAPPENED? 523 00:23:31,665 --> 00:23:33,825 SHE WOULDN'T SIGN THE AGREEMENT. 524 00:23:33,834 --> 00:23:36,974 SHE WANTS ALL THE MONEY IN CASH OR SHE'S GONNA GO TO ROSE, 525 00:23:36,970 --> 00:23:41,740 TELL HER THE ENTIRE STORY, WHATEVER THAT IS. 526 00:23:41,742 --> 00:23:43,582 GREAT. MEANS I GOT ABOUT THREE HOURS 527 00:23:43,577 --> 00:23:45,107 TO GET ALL THAT CASH TOGETHER. 528 00:23:45,111 --> 00:23:46,911 SO YOU'RE GONNA PAY HER ALL AT ONCE? 529 00:23:46,913 --> 00:23:48,523 YES, I'M GONNA PAY HER ALL AT ONCE. 530 00:23:48,515 --> 00:23:51,075 TRIED IT YOUR WAY, AND IT DIDN'T WORK, DID IT? 531 00:23:51,084 --> 00:23:53,824 WHAT THE HELL IS IT, ANYWAY? $100,000 TO MAKE HER GO AWAY. 532 00:23:53,820 --> 00:23:56,120 ALTHOUGH I HATE BEING BLACKMAILED. 533 00:23:56,122 --> 00:23:57,892 NOW, YOU KNOW SHE'S NOT GOING AWAY. 534 00:23:57,891 --> 00:23:59,731 [ GROANS ] 535 00:23:59,726 --> 00:24:02,396 WE'LL CROSS THAT BRIDGE IF AND WHEN WE COME TO IT. 536 00:24:02,402 --> 00:24:04,742 RIGHT NOW I HAVE TO FIGURE OUT A WAY TO MOVE THAT KIND OF MONEY 537 00:24:04,738 --> 00:24:08,808 WITHOUT MY DAMN WIFE ASKING TOO MANY QUESTIONS. 538 00:24:08,809 --> 00:24:11,849 YOUR SON'S TREATMENT AT MY WIFE'S FACILITY ‐‐ 539 00:24:11,845 --> 00:24:14,105 GONNA HAVE TO BE EXTENDED. 540 00:24:14,114 --> 00:24:15,824 GREAT, DAVID, GREAT. 541 00:24:15,816 --> 00:24:16,976 THAT'S REALLY IMPORTANT RIGHT NOW. 542 00:24:16,983 --> 00:24:21,693 AND THAT EXTENSION IS GONNA COST YOU $100,000. 543 00:24:21,688 --> 00:24:31,498 ♪♪♪♪ 544 00:24:31,497 --> 00:24:34,027 WHAT DO I TELL MY BANKER AND MY WIFE 545 00:24:34,034 --> 00:24:36,104 ABOUT WHY YOU NEEDED THE CASH? 546 00:24:36,102 --> 00:24:39,142 TELL THEM I HAVE AN I. R. S. PROBLEM. 547 00:24:42,008 --> 00:24:44,678 I CAN MAKE THAT CALL. 548 00:24:44,678 --> 00:24:50,478 AND, JIM, FOR THE RECORD, DON'T DO THIS AGAIN. 549 00:24:50,483 --> 00:24:52,953 SO YOU'RE TELLING ME THAT IN WHAT, 20 ‐‐ 550 00:24:52,953 --> 00:24:56,593 NO, 27 YEARS OF MARRIAGE THAT YOU HAVE NOT ONCE 551 00:24:56,590 --> 00:24:57,790 CHEATED ON YOUR WIFE? 552 00:24:57,791 --> 00:25:00,391 I'M TELLING YOU THAT I HAVE NEVER GONE TO THE GUTTER 553 00:25:00,393 --> 00:25:02,973 LOOKING FOR WHAT I WANTED OR FELT I NEEDED. 554 00:25:02,969 --> 00:25:04,439 DAVID, YOU KNOW THAT KATHERYN AND I ARE MARRIED 555 00:25:04,437 --> 00:25:05,907 FOR THE PUBLIC. WE'RE NOT MARRIED FOR EACH OTHER. 556 00:25:05,906 --> 00:25:07,006 I HAVE NEEDS. 557 00:25:07,007 --> 00:25:08,537 THERE'S NOTHING WRONG WITH HAVING NEEDS. 558 00:25:08,542 --> 00:25:12,112 IT'S ‐‐ IT'S HOW YOU GET THEM FULFILLED THAT CAN BE TRICKY. 559 00:25:12,112 --> 00:25:13,612 TRICKY? 560 00:25:13,614 --> 00:25:15,524 WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO DO, DAVID? 561 00:25:15,516 --> 00:25:17,076 I FIND A WOMAN I'M ATTRACTED TO, 562 00:25:17,083 --> 00:25:18,623 EVERYBODY IN THIS TOWN KNOWS ME. 563 00:25:18,619 --> 00:25:20,519 THEY'RE EITHER MY COLLEAGUE OR THEY WORK FOR ME, 564 00:25:20,521 --> 00:25:21,991 AND THAT'S NOT GONNA FLY. 565 00:25:21,988 --> 00:25:24,758 NO, NO, NO. I THINK IT'S EASIER TO THROW $300 ON THE DRESSER 566 00:25:24,758 --> 00:25:27,028 AND NOT HAVE TO DEAL WITH ANY OF THE OTHER SIDE OF THIS STUFF. 567 00:25:27,027 --> 00:25:29,097 YOU ARE DEALING WITH THE OTHER SIDE OF IT. 568 00:25:29,095 --> 00:25:30,655 I AM NOT TALKING ABOUT THAT. 569 00:25:30,664 --> 00:25:33,174 I'M TALKING ABOUT WOMEN WHO WANT A RELATIONSHIP. 570 00:25:33,166 --> 00:25:35,266 THEY FALL IN LOVE, AND THEN THEY GET ALL PISSED OFF 571 00:25:35,268 --> 00:25:36,498 BECAUSE YOU DON'T WANT A RELATIONSHIP 572 00:25:36,503 --> 00:25:37,573 AND YOU HAVEN'T FALLEN IN LOVE. 573 00:25:37,571 --> 00:25:39,441 NO, NO, NO, NO, NO. I'VE BEEN THERE. 574 00:25:39,439 --> 00:25:40,869 LIFE IS SUPPOSED TO BE EASIER, 575 00:25:40,874 --> 00:25:42,344 SUPPOSED TO BE BETTER AT THIS POINT, 576 00:25:42,342 --> 00:25:46,212 AND NOW I'M THINKING ABOUT RUNNING FOR GOVERNOR? 577 00:25:46,212 --> 00:25:48,252 IT'S JUST GONNA GET HARDER. WHY WOULD I EVEN DO THAT? 578 00:25:48,248 --> 00:25:50,978 WHOA, WHOA, WHOA. NOW YOU'RE OVERTHINKING THIS. 579 00:25:50,984 --> 00:25:53,424 NOW, I UNDERSTAND THAT A SITUATION LIKE THIS 580 00:25:53,419 --> 00:25:55,889 CAN CAUSE YOU TO CALL A FEW THINGS INTO QUESTION, 581 00:25:55,889 --> 00:25:58,529 AND I KNOW YOU'RE GOING THROUGH A BIT OF A MIDLIFE CRISIS. 582 00:25:58,525 --> 00:26:01,025 BUT NOW IS NOT THE TIME TO SIT DOWN AND QUIT. 583 00:26:01,027 --> 00:26:04,667 NOW IS THE TIME TO BUCKLE DOWN AND FIGHT, 584 00:26:04,671 --> 00:26:08,241 'CAUSE SOMETIMES WE HAVE TO SACRIFICE OUR MOMENTARY DESIRES 585 00:26:08,241 --> 00:26:11,411 ON THE ALTAR OF DESTINY. 586 00:26:11,411 --> 00:26:15,981 YOU SHOULD BE GOVERNOR. 587 00:26:15,982 --> 00:26:18,082 FOUR YEARS AFTER YOU. 588 00:26:18,084 --> 00:26:20,054 EIGHT. 589 00:26:20,053 --> 00:26:22,563 SO THAT MEANS YOU'RE RUNNING? 590 00:26:22,556 --> 00:26:24,786 DAVID, I PROMISE THAT YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW 591 00:26:24,791 --> 00:26:26,631 WHEN I'VE MADE MY DECISION. 592 00:26:26,627 --> 00:26:31,057 ♪♪♪♪ 593 00:26:37,604 --> 00:26:40,774 CAN I TELL YOU HOW GOOD IT FEELS TO FINALLY HAVE A DAY OFF? 594 00:26:40,774 --> 00:26:42,584 PHEW! SOME DAY OFF. 595 00:26:42,576 --> 00:26:45,476 NOW I GOT TO LEARN HOW TO MAKE LENTIL SOUP. 596 00:26:45,478 --> 00:26:47,478 WELL, JUST BECAUSE I'M GOING ON VACATION 597 00:26:47,480 --> 00:26:49,950 AND YOU NEED TO LEARN HOW TO MAKE IT. 598 00:26:49,950 --> 00:26:51,450 AND, BY THE WAY, NO SALT AT ALL. 599 00:26:51,451 --> 00:26:54,421 ‐OH, COME ON. ‐NO. SHE DOESN'T LIKE IT. 600 00:26:54,420 --> 00:26:55,760 SOMETHING ‐‐ YOU KNOW THAT FAMILY NEEDS 601 00:26:55,756 --> 00:26:57,616 A LITTLE SEASONING OR SOMETHING. 602 00:26:57,624 --> 00:26:58,634 [ BOTH LAUGH ] 603 00:26:58,625 --> 00:27:00,525 I WISH I COULD GO ON VACATION. 604 00:27:00,527 --> 00:27:02,297 BUT I NEED TO WORK AS MUCH AS I CAN. 605 00:27:02,302 --> 00:27:03,802 YOU'RE STILL BEHIND ON YOUR BILLS? 606 00:27:03,804 --> 00:27:05,514 YES, BUT IT'S GETTING BETTER. 607 00:27:05,506 --> 00:27:06,806 MM. 608 00:27:06,807 --> 00:27:08,307 ‐GUESS WHAT? ‐WHAT? 609 00:27:08,308 --> 00:27:10,178 MY HUMBERTO GOT A RAISE. 610 00:27:10,176 --> 00:27:11,776 YEAH, SO I CAN RELAX. 611 00:27:11,778 --> 00:27:14,648 OH, REALLY? THAT'S GOOD. 612 00:27:14,648 --> 00:27:15,848 SEE? 613 00:27:15,849 --> 00:27:18,119 I'M SO HAPPY THAT YOU'RE HAPPY FOR ME. 614 00:27:18,118 --> 00:27:20,318 OF COURSE I AM. WHY WOULDN'T I BE? 615 00:27:20,320 --> 00:27:22,420 WELL, THERE'S A LOT OF PEOPLE THAT ARE NOT HAPPY 616 00:27:22,422 --> 00:27:23,362 WHEN YOU DO WELL. 617 00:27:23,356 --> 00:27:25,456 OOH, GIRL, DON'T I KNOW IT. 618 00:27:25,458 --> 00:27:26,828 [ LAUGHS ] 619 00:27:26,827 --> 00:27:28,527 [ CELLPHONE RINGING ] 620 00:27:28,529 --> 00:27:30,899 WHO IS THAT? 621 00:27:30,897 --> 00:27:32,527 [ RINGING CONTINUES ] 622 00:27:32,533 --> 00:27:34,943 UH‐OH. 623 00:27:34,935 --> 00:27:35,965 IT'S KATHERYN. 624 00:27:35,969 --> 00:27:37,169 DON'T ANSWER IT. 625 00:27:37,170 --> 00:27:40,770 ‐I HAVE TO. ‐NO! 626 00:27:40,774 --> 00:27:43,444 HANNA, KATHERYN CALLING US ON OUR DAY OFF CAN'T BE GOOD. 627 00:27:43,443 --> 00:27:44,413 IT'S FINE. 628 00:27:44,410 --> 00:27:46,650 DON'T ANSWER IT! 629 00:27:46,647 --> 00:27:48,647 HELLO? 630 00:27:48,649 --> 00:27:52,589 I'M GOOD. HOW ARE YOU, MRS. CRYER? 631 00:27:52,586 --> 00:27:55,356 OH, OKAY. 632 00:27:55,355 --> 00:27:56,815 SURE. I'LL COME IN RIGHT NOW. 633 00:27:56,823 --> 00:28:00,163 BUT IT'S GONNA TAKE ME A MINUTE 'CAUSE OF THE BUS SCHEDULE. 634 00:28:00,160 --> 00:28:01,740 OKAY. 635 00:28:01,735 --> 00:28:03,335 NO PROBLEM. 636 00:28:03,336 --> 00:28:04,606 I'M ON MY WAY. 637 00:28:04,605 --> 00:28:06,165 ALL RIGHT. 638 00:28:06,172 --> 00:28:08,712 CELINE? 639 00:28:08,709 --> 00:28:11,909 SHE'S HERE WITH ME RIGHT NOW. 640 00:28:11,912 --> 00:28:14,622 YES, I SURE WILL. I'LL TELL HER. 641 00:28:14,615 --> 00:28:16,545 OKAY, WE'LL SEE YOU IN A BIT. 642 00:28:16,550 --> 00:28:17,920 ALL RIGHT. BYE‐BYE. 643 00:28:17,918 --> 00:28:20,288 [ SPEAKS SPANISH ] HOW COULD YOU DO THAT? 644 00:28:20,286 --> 00:28:21,916 YOU ARE SO WRONG, HONESTLY. 645 00:28:21,922 --> 00:28:23,322 I'M SORRY. COME ON NOW. 646 00:28:23,323 --> 00:28:25,233 ‐IT'S OUR DAY OFF! ‐SHE'S GOT SOMETHING GOING ON. 647 00:28:25,225 --> 00:28:26,685 ‐COME ON. ‐RIGHT. 648 00:28:26,693 --> 00:28:28,163 [ KNOCK AT DOOR ] 649 00:28:28,161 --> 00:28:29,731 [ Laughing ] JUST A MINUTE. 650 00:28:29,730 --> 00:28:30,960 ‐COME ON. ‐I HATE YOU. 651 00:28:30,964 --> 00:28:32,604 GO GET THE DOOR. 652 00:28:37,137 --> 00:28:38,137 HEY. 653 00:28:38,138 --> 00:28:40,168 I'M LOOKING FOR BENJAMIN YOUNG. 654 00:28:40,173 --> 00:28:41,543 WELL, HE'S NOT HERE RIGHT NOW. 655 00:28:41,542 --> 00:28:42,512 WHAT'S GOING ON? 656 00:28:42,509 --> 00:28:43,939 THIS IS A FORECLOSURE NOTICE. 657 00:28:43,944 --> 00:28:47,214 YOU WILL HAVE SEVEN DAYS TO VACATE THE PREMISES. 658 00:28:47,213 --> 00:28:50,953 NOW WAIT A MINUTE. THIS HAS GOT TO BE SOME KIND OF MISTAKE. 659 00:28:50,951 --> 00:28:56,261 ♪♪♪♪ 660 00:28:56,256 --> 00:28:58,256 WHAT? 661 00:28:58,258 --> 00:29:02,838 ♪♪♪♪ 662 00:29:02,836 --> 00:29:04,166 Katheryn: I AM SORRY, HANNA. 663 00:29:04,170 --> 00:29:05,970 I KNOW I TOLD YOU YOU COULD HAVE THE DAY OFF. 664 00:29:05,972 --> 00:29:07,512 BUT JIM JUST SPRANG THIS ON ME. 665 00:29:07,508 --> 00:29:08,678 IT'S FINE. 666 00:29:08,675 --> 00:29:10,875 CELINE, I NEED YOU TO MAKE SURE THAT THE CAVIAR 667 00:29:10,877 --> 00:29:12,107 IS NOT BRUISED. 668 00:29:12,112 --> 00:29:14,082 I NEED SOAP IN ALL THE POWDER ROOMS. 669 00:29:14,080 --> 00:29:15,780 PLEASE MAKE SURE THERE IS FRESH FLOWERS 670 00:29:15,782 --> 00:29:17,752 IN ALL THE OTHER ROOMS. 671 00:29:17,751 --> 00:29:20,391 OH, JIM MADE A MESS THIS MORNING. 672 00:29:20,386 --> 00:29:22,216 PLEASE MAKE SURE THAT'S CLEANED UP. 673 00:29:25,992 --> 00:29:30,332 OOH, SOME SURPRISE ON OUR DAY OFF, HUH? 674 00:29:30,330 --> 00:29:32,500 HEY. HANNA... 675 00:29:32,498 --> 00:29:35,168 ♪♪♪♪ 676 00:29:35,168 --> 00:29:37,638 YOU OKAY? 677 00:29:37,638 --> 00:29:40,908 YEAH. 678 00:29:40,907 --> 00:29:43,837 I‐I WISH I HAD THE MONEY TO LEND YOU, BUT I DON'T. 679 00:29:43,844 --> 00:29:46,714 [ Voice breaking ] I WASN'T GONNA ASK YOU FOR MONEY. 680 00:29:49,816 --> 00:29:52,746 I THOUGHT THE HOUSE WAS IN YOUR SON'S NAME. 681 00:29:52,753 --> 00:29:55,863 IT IS. 682 00:29:55,856 --> 00:29:59,626 HE MUST HAVE TAKEN OUT THE MORTGAGE. 683 00:29:59,626 --> 00:30:03,166 I'M SO SORRY. 684 00:30:03,169 --> 00:30:05,569 LISTEN, HE PROBABLY HAS A GOOD REASON. 685 00:30:05,572 --> 00:30:09,312 NO, SEE, I WOULD HAVE EXPECTED THIS FROM CANDACE, 686 00:30:09,309 --> 00:30:12,149 BUT NOT BENNY. 687 00:30:12,145 --> 00:30:15,145 HE'S A GOOD BOY. 688 00:30:15,148 --> 00:30:16,948 WELL, DON'T ‐‐ DON'T DO THAT, HUH? 689 00:30:16,950 --> 00:30:18,920 DON'T JUMP TO CONCLUSIONS YOU DON'T KNOW. 690 00:30:18,919 --> 00:30:20,319 WAIT TILL YOU FIND OUT THE TRUTH. 691 00:30:20,320 --> 00:30:22,520 I KNOW THE TRUTH. 692 00:30:22,523 --> 00:30:25,633 I KNOW THE TRUTH. 693 00:30:25,626 --> 00:30:28,796 HE MORTGAGED MY HOUSE. 694 00:30:28,795 --> 00:30:31,225 I JUST WANT TO KNOW WHY. 695 00:30:31,231 --> 00:30:34,971 I MEAN, WHY WOULD HE DO THIS, CELINE, WHY? 696 00:30:34,968 --> 00:30:36,168 OH, GOD. 697 00:30:36,169 --> 00:30:38,739 I JUST GOT TO KNOW WHY. 698 00:30:38,739 --> 00:30:39,909 I KNOW YOU DO, BUT RIGHT NOW, 699 00:30:39,906 --> 00:30:41,636 WE HAVE TO GET A LOT OF THINGS READY, OKAY? 700 00:30:41,642 --> 00:30:43,312 ‐MM‐HMM. ‐COME ON. 701 00:30:43,309 --> 00:30:49,179 LORD JESUS. LORD JESUS, HELP ME, JESUS. 702 00:30:49,182 --> 00:30:50,782 TAKE A DEEP BREATH. COME ON. 703 00:30:50,784 --> 00:30:54,664 ‐[ EXHALES SLOWLY ] ‐IT'S GONNA BE OKAY. 704 00:30:54,655 --> 00:30:56,085 COME ON. LET'S GET EVERYTHING READY. 705 00:30:56,089 --> 00:30:57,419 OKAY. 706 00:30:57,423 --> 00:30:59,363 [ SIGHS ] 707 00:31:05,338 --> 00:31:08,638 SO, HAVE YOU DECIDED WHAT DRESS YOU WERE GOING TO WEAR? 708 00:31:08,642 --> 00:31:10,812 NO. I'VE GOT A CALL INTO FRANCINE. 709 00:31:10,811 --> 00:31:12,681 WE'VE GOT TO SEE WHAT SHE CAN COME UP WITH. 710 00:31:12,679 --> 00:31:15,179 A LITTLE SCARY, BUT YOU'VE GOT TO SEE WHAT SHE COMES UP WITH. 711 00:31:15,181 --> 00:31:16,481 ‐[ LAUGHS ] ‐YOU SHOULD BE CALLING HER. 712 00:31:16,482 --> 00:31:18,692 WELL, THAT'S... 713 00:31:18,685 --> 00:31:20,815 SON. 714 00:31:20,821 --> 00:31:21,861 MOM. 715 00:31:21,855 --> 00:31:24,085 HOW ARE YOU? 716 00:31:24,090 --> 00:31:26,560 I'M GREAT. 717 00:31:26,560 --> 00:31:29,060 HELLO, WYATT. HOW ARE YOU? 718 00:31:29,062 --> 00:31:31,002 FINE. 719 00:31:30,997 --> 00:31:32,497 YOU LOOK WELL. 720 00:31:32,498 --> 00:31:33,868 THANKS. 721 00:31:33,867 --> 00:31:36,097 HELLO, SON. 722 00:31:36,102 --> 00:31:37,302 MOM. 723 00:31:37,303 --> 00:31:39,373 HUG YOUR MOTHER. 724 00:31:39,372 --> 00:31:42,342 OH, OF COURSE. 725 00:31:42,342 --> 00:31:43,812 LOOK AT YOU. 726 00:31:43,810 --> 00:31:46,180 I SEE THAT SPARKLE IN YOUR EYES. 727 00:31:46,179 --> 00:31:48,849 HE'S BEEN GREAT. WORKING OUT EVERY DAY. 728 00:31:51,184 --> 00:31:53,024 I'M PROUD OF YOU. 729 00:31:53,019 --> 00:31:55,659 I'M GLAD YOU CHOSE OUR PLACE. 730 00:31:55,656 --> 00:31:58,186 SEE, KATHERYN? I TOLD YOU IT WOULD BE GREAT. 731 00:31:58,191 --> 00:31:59,861 I KNEW IT WOULD WORK FOR HIM. 732 00:31:59,860 --> 00:32:01,470 YOU WERE RIGHT. 733 00:32:01,467 --> 00:32:02,797 SO, WHAT'S THIS ABOUT? 734 00:32:02,803 --> 00:32:04,813 WHY DID I HAVE TO DRIVE FOUR HOURS? 735 00:32:04,805 --> 00:32:06,935 WELL, HOLD ON. 736 00:32:06,940 --> 00:32:08,740 WE'RE WAITING FOR YOUR SISTER AND YOUR FATHER. 737 00:32:08,742 --> 00:32:13,082 HE WENT TO PICK HER UP. HE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 738 00:32:13,079 --> 00:32:14,819 MNH‐MNH. NO, NO. 739 00:32:17,083 --> 00:32:20,123 I'D LIKE TO SIT NEXT TO WYATT. 740 00:32:21,722 --> 00:32:23,462 JEFFERY, WHAT IS THAT YOU'RE WEARING? 741 00:32:23,456 --> 00:32:26,026 OH, IT'S ‐‐ IT'S JUST A BRACELET. 742 00:32:26,026 --> 00:32:28,826 WELL, TAKE IT OFF BEFORE YOUR FATHER SEES IT. 743 00:32:28,829 --> 00:32:30,299 IT'S JUST A BRACELET. 744 00:32:30,296 --> 00:32:33,126 WHERE DID YOU GET THAT? 745 00:32:33,133 --> 00:32:35,943 I GAVE IT TO HIM. 746 00:32:35,936 --> 00:32:38,436 WHY WOULD YOU GIVE HIM A BRACELET? 747 00:32:40,941 --> 00:32:42,911 IS THIS THE BRACELET YOUR GRANDFATHER GAVE YOU? 748 00:32:42,909 --> 00:32:47,279 YEAH. WHY THE HELL WOULD I WANT IT? 749 00:32:47,280 --> 00:32:50,580 TAKE IT OFF. 750 00:32:50,584 --> 00:32:52,154 IT'S JUST A BRACELET. 751 00:32:52,152 --> 00:32:53,822 Jeffery: NO, NO, NO. IT'S ‐‐ IT'S FINE, WYATT. 752 00:32:53,820 --> 00:32:54,990 MY DAD DOESN'T LIKE ME WEARING STUFF LIKE THAT. 753 00:32:54,988 --> 00:32:57,558 THEN WHY THE HELL DID YOU TAKE IT FROM ME? 754 00:32:57,558 --> 00:32:59,388 HELLO, HELLO. 755 00:32:59,392 --> 00:33:00,392 DARLING. 756 00:33:00,393 --> 00:33:02,743 ‐MOM. ‐HELLO, HONEY. 757 00:33:02,736 --> 00:33:04,096 WYATT. 758 00:33:04,104 --> 00:33:06,114 HI, VERONICA, JEFFERY. 759 00:33:06,106 --> 00:33:08,266 HELLO, SWEETHEART. 760 00:33:08,274 --> 00:33:10,944 SO, WHAT'S GOING ON? I'M ON THE EDGE OF MY SEAT. 761 00:33:10,944 --> 00:33:13,614 WE RODE ALL THE WAY HERE, AND HE DIDN'T SAY A WORD. 762 00:33:13,614 --> 00:33:15,024 WHAT'S GOING ON? 763 00:33:15,015 --> 00:33:17,245 YEAH. THE ONLY TIME WE DO THESE FAMILY MEETINGS 764 00:33:17,250 --> 00:33:18,590 IS WHEN I'M IN TROUBLE. 765 00:33:18,585 --> 00:33:20,015 OR ME. 766 00:33:20,020 --> 00:33:21,250 YOU'RE NEVER IN TROUBLE. 767 00:33:21,254 --> 00:33:22,624 Katheryn: NO ONE IS IN TROUBLE. 768 00:33:22,623 --> 00:33:25,733 YOUR FATHER HAS SOMETHING HE'D LIKE TO SAY. 769 00:33:25,726 --> 00:33:26,726 YES, THANK YOU. 770 00:33:26,727 --> 00:33:29,327 UM, I THOUGHT IT WAS IMPORTANT 771 00:33:29,329 --> 00:33:32,199 TO HAVE MY ENTIRE FAMILY TOGETHER. 772 00:33:32,198 --> 00:33:34,328 ‐I KNOW WHAT THIS IS. ‐[ LAUGHS ] 773 00:33:34,334 --> 00:33:36,474 YES, I THOUGHT IT WAS IMPORTANT TO GATHER EVERYONE ‐‐ 774 00:33:36,469 --> 00:33:38,569 MY FAMILY, MY LOVED ONES, MY DEAR FRIENDS ‐‐ 775 00:33:38,572 --> 00:33:41,472 BECAUSE, WELL, I'VE DECIDED TO ‐‐ 776 00:33:41,474 --> 00:33:43,314 [ DOORBELL RINGS ] 777 00:33:43,309 --> 00:33:44,949 WHO COULD THAT BE? 778 00:33:44,945 --> 00:33:46,505 EVERYONE'S HERE, RIGHT? 779 00:33:46,513 --> 00:33:48,653 MAYBE ANOTHER LOVED ONE. 780 00:33:54,521 --> 00:33:58,561 ♪♪♪♪ 781 00:33:58,559 --> 00:34:00,359 WHO IS IT, HANNA? 782 00:34:00,360 --> 00:34:06,310 ♪♪♪♪ 783 00:34:06,306 --> 00:34:08,436 HI. 784 00:34:08,441 --> 00:34:11,311 HI! 785 00:34:11,311 --> 00:34:14,311 AMANDA, LOOK WHO'S HERE. 786 00:34:14,314 --> 00:34:17,524 ♪♪♪♪ 787 00:34:17,518 --> 00:34:18,848 I'M SORRY I'M LATE. 788 00:34:18,852 --> 00:34:21,092 GETTING A CAB IN THIS TOWN IS AWFUL. 789 00:34:21,087 --> 00:34:24,757 I HAVE GOT TO GET A CAR. 790 00:34:24,758 --> 00:34:26,788 WHAT ARE YOU DOING HERE? 791 00:34:26,793 --> 00:34:28,703 Amanda: I INVITED HER. 792 00:34:28,695 --> 00:34:30,525 IS THAT OKAY? 793 00:34:33,033 --> 00:34:35,873 AMANDA, THIS IS A PRIVATE MOMENT. 794 00:34:35,869 --> 00:34:40,539 YES, THIS IS, UH, JUST FOR FAMILY, SWEETHEART. 795 00:34:40,541 --> 00:34:45,051 WELL, THIS IS AN ECCENTRIC‐LOOKING FAMILY. 796 00:34:45,045 --> 00:34:47,945 I WANTED HER TO COME, OKAY? 797 00:34:47,948 --> 00:34:50,178 SURE, IT'S FINE. 798 00:34:50,183 --> 00:34:51,793 HAVE A SEAT, CANDACE. 799 00:34:51,785 --> 00:34:53,915 WOULD YOU LIKE SOMETHING TO DRINK? 800 00:34:53,920 --> 00:34:55,490 YES. 801 00:34:55,488 --> 00:35:00,928 HANNA ‐‐ THAT'S YOUR MAID'S NAME, RIGHT? 802 00:35:00,927 --> 00:35:04,667 HANNA, CAN I HAVE SOME SPARKLING WATER, PLEASE? 803 00:35:06,940 --> 00:35:08,780 THANK YOU. 804 00:35:08,775 --> 00:35:14,275 ♪♪♪♪ 805 00:35:14,280 --> 00:35:19,820 ♪♪♪♪ 806 00:35:19,820 --> 00:35:21,720 GIRL IS OUT OF HER DAMN MIND. 807 00:35:21,722 --> 00:35:23,762 [ SIGHS ] 808 00:35:23,757 --> 00:35:26,427 ‐I CAN'T DO IT. I CAN'T DO IT. ‐YES, YOU CAN. 809 00:35:26,426 --> 00:35:29,196 NOW I'M GONNA HAVE TO GO BACK OUT THERE AND TELL THEM PEOPLE. 810 00:35:29,195 --> 00:35:31,765 [ Voice breaking ] DID YOU HEAR WHAT SHE SAID TO ME? 811 00:35:31,765 --> 00:35:34,195 THAT GIRL IS... 812 00:35:34,200 --> 00:35:35,300 Shh! NO. JUST CALM DOWN. 813 00:35:35,301 --> 00:35:36,601 YOU'RE JUST UPSET ABOUT EVERYTHING, HONEY. 814 00:35:36,603 --> 00:35:37,473 IT'S TOO MUCH! 815 00:35:37,470 --> 00:35:39,440 ‐IT'S TOO MUCH. ‐I KNOW. 816 00:35:39,439 --> 00:35:40,909 Amanda: COME ON, DAD. TELL US. 817 00:35:40,907 --> 00:35:42,977 I ALREADY KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, SO SAY IT. 818 00:35:42,976 --> 00:35:45,276 JIM? 819 00:35:45,278 --> 00:35:48,818 I HAVE DECIDED TO RUN FOR GOVERNOR. 820 00:35:48,815 --> 00:35:50,315 [ Laughing ] I KNEW IT! 821 00:35:50,316 --> 00:35:53,146 I KNEW IT. OH, DAD, THAT'S GREAT, DAD. 822 00:35:53,153 --> 00:35:56,093 ‐DIDN'T I TELL YOU, CANDACE? ‐YOU SURE DID. 823 00:35:56,089 --> 00:35:59,229 WELL, WE NEED TO GET THE CHAMPAGNE AND TOAST TO YOU. 824 00:35:59,225 --> 00:36:03,565 HOLD ON, HOLD ON. WHY ARE WE CELEBRATING THIS? 825 00:36:03,570 --> 00:36:05,240 BECAUSE THIS IS A GOOD THING. 826 00:36:05,238 --> 00:36:09,278 HAVE WE NOT FORGOTTEN HOW REALLY SCREWED UP THIS FAMILY IS? 827 00:36:09,275 --> 00:36:10,805 SO I WAS SUMMONED DOWN HERE 828 00:36:10,811 --> 00:36:12,911 TO BE TOLD YOU'RE RUNNING FOR GOVERNOR? 829 00:36:12,913 --> 00:36:16,353 I'VE HAD ENOUGH SCRUTINY GROWING UP WITH THIS LAST NAME. 830 00:36:16,349 --> 00:36:19,419 THIS IS JUST GREAT. 831 00:36:19,419 --> 00:36:22,189 JUST GREAT. 832 00:36:22,188 --> 00:36:24,058 COME ON, JEFFERY. 833 00:36:24,057 --> 00:36:25,857 GO ON, SON. 834 00:36:28,228 --> 00:36:29,698 I LOVE YOU. 835 00:36:29,696 --> 00:36:31,526 OH, YEAH. I‐I LOVE YOU, TOO, MOM. 836 00:36:31,532 --> 00:36:32,932 AND GOOD NIGHT. 837 00:36:34,868 --> 00:36:36,568 WELL, I'M HAPPY YOU'RE RUNNING. 838 00:36:36,570 --> 00:36:37,940 YEAH, I AM, TOO. 839 00:36:37,938 --> 00:36:41,008 [ CHUCKLES ] CONGRATULATIONS. 840 00:36:43,910 --> 00:36:45,880 WYATT, YOU HAVE GOT TO STOP FLYING OFF THE HANDLE LIKE THIS. 841 00:36:45,879 --> 00:36:47,349 DON'T TELL ME TO STOP FLYING OFF THE HANDLE. 842 00:36:47,347 --> 00:36:48,647 WHAT IS IT THIS TIME? 843 00:36:48,649 --> 00:36:50,879 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THIS WILL DO TO THIS FAMILY? 844 00:36:50,884 --> 00:36:52,094 THIS IS A GOOD THING! 845 00:36:52,085 --> 00:36:53,685 NO, IT ISN'T. 846 00:36:53,687 --> 00:36:56,487 THIS IS ABSOLUTELY GONNA DESTROY THIS FAMILY. 847 00:36:56,489 --> 00:36:58,059 HOW SO? 848 00:36:58,058 --> 00:36:59,558 HOW SO? 849 00:36:59,560 --> 00:37:03,200 LOOK AT YOU, WEARING THESE ROSE‐COLORED GLASSES, 850 00:37:03,202 --> 00:37:07,042 ACTING LIKE YOUR GLASS IS ALWAYS HALF‐FULL. 851 00:37:07,040 --> 00:37:08,980 YOU JUST HAVE NO IDEA, MAN. 852 00:37:08,975 --> 00:37:11,075 I'M LOST ON THIS ONE. 853 00:37:11,077 --> 00:37:12,747 YOU'RE SO SELFISH. 854 00:37:12,746 --> 00:37:15,976 AND DON'T YOU THINK IT'S SELFISH TO NOT STAND WITH YOUR FATHER? 855 00:37:15,982 --> 00:37:17,222 [ SCOFFS ] NO. 856 00:37:17,216 --> 00:37:18,076 NO? 857 00:37:18,084 --> 00:37:20,824 NO, NOT AT ALL. 858 00:37:20,821 --> 00:37:23,061 OKAY, THIS IS BEYOND ME. 859 00:37:23,056 --> 00:37:26,356 WELL, MY FATHER ‐‐ HE'S NO CHOIRBOY. 860 00:37:26,359 --> 00:37:31,329 MY SISTER ‐‐ SHE CAN'T HANDLE ANY KIND OF PRESSURE. 861 00:37:31,331 --> 00:37:33,201 AND THEN THERE'S MY MOTHER... 862 00:37:33,199 --> 00:37:34,569 [SCOFFS] 863 00:37:34,568 --> 00:37:38,968 ...WHO'S LIVING IN SOME KIND OF FANTASY LAND. 864 00:37:38,972 --> 00:37:42,612 GO ON. YOU FORGOT TO MENTION YOU. 865 00:37:42,609 --> 00:37:44,709 WHY AM I EVEN TALKING TO YOU? 866 00:37:46,346 --> 00:37:47,946 ‐CALM DOWN, OKAY? ‐CALM DOWN? 867 00:37:47,948 --> 00:37:49,318 THIS IS GONNA BE OKAY, WYATT. 868 00:37:49,315 --> 00:37:50,575 I THINK YOU'RE OVERREACTING. 869 00:37:50,584 --> 00:37:51,624 OVERREACTING? 870 00:37:51,618 --> 00:37:53,018 YES! 871 00:37:53,019 --> 00:37:58,419 WELL, LET'S SEE WHAT HAPPENS WHEN THE WHOLE STATE OF GEORGIA 872 00:37:58,424 --> 00:38:04,004 FINDS OUT THEIR FUTURE GOVERNOR, JIM CRYER, 873 00:38:04,004 --> 00:38:07,214 IS SLEEPING WITH CANDACE. 874 00:38:07,207 --> 00:38:08,707 HUH? 875 00:38:08,709 --> 00:38:10,539 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 876 00:38:10,544 --> 00:38:12,684 I SAW THEM. 877 00:38:12,679 --> 00:38:14,819 YOU SAW THEM DOING WHAT? 878 00:38:14,815 --> 00:38:20,445 I SAW THEM GO INTO THE STUDY, TOGETHER. 879 00:38:20,453 --> 00:38:23,623 WERE THEY HAVING SEX? 880 00:38:23,624 --> 00:38:24,734 I DON'T KNOW. 881 00:38:24,725 --> 00:38:27,625 BUT I SAW THEM GO INTO THE STUDY TOGETHER, 882 00:38:27,628 --> 00:38:29,398 AND THE DOOR CLOSED, 883 00:38:29,395 --> 00:38:32,095 AND THEY WERE IN THERE FOR A LONG TIME. 884 00:38:32,098 --> 00:38:33,698 OKAY. 885 00:38:33,700 --> 00:38:35,640 WELL, THAT DOESN'T MEAN ANYTHING, WYATT. 886 00:38:35,636 --> 00:38:38,366 ‐ARE YOU AN IDIOT? ‐NO. ARE YOU AN IDIOT? 887 00:38:38,371 --> 00:38:40,071 IF YOU'RE GONNA COME WITH THOSE KIND OF ALLEGATIONS, 888 00:38:40,073 --> 00:38:41,413 YOU BETTER HAVE SOME PROOF. 889 00:38:41,407 --> 00:38:43,937 MM. PROOF. 890 00:38:43,944 --> 00:38:46,414 I'M GOOD AT GETTING PROOF, 891 00:38:46,412 --> 00:38:50,382 LIKE THE PROOF I HAVE ABOUT YOU. 892 00:38:50,383 --> 00:38:52,623 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 893 00:38:52,619 --> 00:38:54,449 DON'T WORRY ABOUT IT. 894 00:38:54,454 --> 00:38:56,264 IT'S MY "GET OUT OF JAIL FREE" CARD. 895 00:38:56,256 --> 00:38:58,386 I CAN USE IT WHEN I NEED IT. 896 00:38:58,391 --> 00:39:03,601 ♪♪♪♪ 897 00:39:03,604 --> 00:39:07,114 [ DOOR CLOSES ] 898 00:39:07,107 --> 00:39:11,337 OKAY, MR. WYATT. 899 00:39:11,344 --> 00:39:14,354 OKAY. 900 00:39:14,347 --> 00:39:16,977 I'M SORRY. I HAVE TO GO. 901 00:39:16,983 --> 00:39:18,893 Katheryn: WILL YOU BE STAYING FOR DINNER, CANDACE? 902 00:39:18,885 --> 00:39:20,915 NO. I HAVE AN APPOINTMENT. 903 00:39:20,921 --> 00:39:22,791 AS A MATTER OF FACT, I HAVE TO GO NOW. 904 00:39:22,789 --> 00:39:24,219 CAN I CALL THE CAB? 905 00:39:24,224 --> 00:39:25,764 WAIT. I THOUGHT YOU WERE STAYING. 906 00:39:25,759 --> 00:39:28,189 I WISH I COULD, BUT I HAVE A VERY IMPORTANT MEETING, 907 00:39:28,194 --> 00:39:30,004 AND IF I'M NOT THERE, 908 00:39:29,996 --> 00:39:34,666 IT COULD CHANGE A LOT OF PEOPLE'S LIVES. 909 00:39:34,668 --> 00:39:37,798 WELL, THAT'S SOME PRESSURE FOR A COLLEGE STUDENT. 910 00:39:37,804 --> 00:39:40,474 INDEED. [ CHUCKLES ] 911 00:39:40,473 --> 00:39:41,583 WELL, NEXT TIME. 912 00:39:41,575 --> 00:39:43,335 OKAY. I'LL SEE YOU SOON. 913 00:39:43,343 --> 00:39:44,983 UM, I'M SORRY, EVERYBODY. 914 00:39:44,978 --> 00:39:46,748 CONGRATULATIONS, MR. CRYER. 915 00:39:46,747 --> 00:39:48,477 [ LAUGHS ] 916 00:39:48,481 --> 00:39:50,221 WHERE'S THAT MAID OF YOURS? 917 00:39:50,216 --> 00:39:52,646 CAN SHE MAYBE CALL A CAB FOR ME? 918 00:39:52,653 --> 00:39:53,893 [ SIGHS ] POSSIBLY, YES. 919 00:39:53,887 --> 00:39:55,957 THANK YOU. 920 00:39:55,956 --> 00:39:59,086 I HAVE TO GET BACK TO THE OFFICE, SWEETHEART. 921 00:39:59,092 --> 00:40:02,872 ♪♪♪♪ 922 00:40:02,869 --> 00:40:06,209 IS, UH, NO ONE STAYING FOR DINNER? 923 00:40:06,206 --> 00:40:08,166 I CALLED THE STAFF IN ON THEIR DAY OFF. 924 00:40:08,174 --> 00:40:09,914 UM... 925 00:40:09,910 --> 00:40:11,380 IT'S FINE. 926 00:40:11,377 --> 00:40:14,877 WE'LL CELEBRATE WITH YOU, JIM. 927 00:40:14,881 --> 00:40:17,681 OH, KATHERYN, THE TABLE LOOKS AMAZING. 928 00:40:17,684 --> 00:40:19,194 ARE THOSE AMARYLLIS? 929 00:40:19,185 --> 00:40:21,985 YES. PLANTED THEM IN THE GARDEN. 930 00:40:21,988 --> 00:40:28,658 ♪♪♪♪ 931 00:40:28,662 --> 00:40:35,342 ♪♪♪♪ 932 00:40:35,335 --> 00:40:37,495 [ SIGHS ] 933 00:40:37,504 --> 00:40:41,214 ♪♪♪♪ 934 00:40:41,207 --> 00:40:43,437 [ CHUCKLES ] 935 00:40:43,443 --> 00:40:46,653 OKAY, JIM. 936 00:40:46,647 --> 00:40:48,577 OKAY. 937 00:40:48,582 --> 00:40:57,022 ♪♪♪♪ 938 00:40:57,023 --> 00:41:05,443 ♪♪♪♪ 939 00:41:05,438 --> 00:41:07,368 HELLO, ROSE? 940 00:41:07,373 --> 00:41:09,243 HI. THIS IS CANDACE. 941 00:41:09,242 --> 00:41:11,382 I WAS TALKING TO YOU TODAY 942 00:41:11,377 --> 00:41:14,077 ABOUT THE WORK YOU DO WITH ABUSED ANIMALS. 943 00:41:14,080 --> 00:41:17,980 WELL, ACTUALLY, THAT'S NOT WHAT I WANTED TO SPEAK TO YOU ABOUT. 944 00:41:17,984 --> 00:41:23,764 I HAVE A STORY FOR YOU THAT WILL SHAKE THIS TOWN. 945 00:41:23,757 --> 00:41:27,327 IT'S ABOUT JUDGE CRYER. 946 00:41:27,327 --> 00:41:29,057 CAN WE MEET? 947 00:41:29,062 --> 00:41:33,502 ♪♪♪♪ 948 00:41:33,499 --> 00:41:35,139 GREAT. 949 00:41:35,135 --> 00:41:37,365 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 950 00:41:37,370 --> 00:41:38,740 ‐ROSE ‐‐ ‐THE REPORTER? 951 00:41:38,739 --> 00:41:40,769 SHE CALLED MY OFFICE, SAID SHE HAD A FEW QUESTIONS 952 00:41:40,774 --> 00:41:43,384 SHE WOULD LIKE TO ASK ME ABOUT HOW I FEEL 953 00:41:43,376 --> 00:41:47,376 ABOUT ELECTED OFFICIALS AND PROSTITUTES. 954 00:41:47,380 --> 00:41:48,550 MAMA ‐‐ 955 00:41:48,549 --> 00:41:50,819 [ Voice breaking ] YOU MORTGAGED MY HOUSE! 956 00:41:50,817 --> 00:41:51,847 HERE'S YOUR MONEY. 957 00:41:51,852 --> 00:41:53,292 PICK IT UP NOW! 958 00:41:53,286 --> 00:41:56,216 I THINK DAVID IS HAVING AN AFFAIR. 959 00:41:56,222 --> 00:41:58,422 WHAT ARE YOU DOING? GIVE ME THAT. 960 00:41:58,424 --> 00:42:01,374 SNOOPING WILL GET YOU FIRED. 961 00:42:01,367 --> 00:42:03,167 IS THIS CANDACE? 962 00:42:03,169 --> 00:42:05,309 I KNEW THERE WAS SOMETHING UP WITH THAT GIRL. 67050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.