Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,187 --> 00:00:02,667
PREVIOUSLY ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:02,669 --> 00:00:03,369
ARE YOU ALL RIGHT?
3
00:00:03,369 --> 00:00:04,709
I'M JUST A LITTLE WINDED.
4
00:00:04,705 --> 00:00:09,305
WELL, WHEN I USED TO GET WINDED
ON TUESDAYS AND FRIDAYS,
5
00:00:09,309 --> 00:00:11,339
MY STOMACH WOULD ACT UP, TOO.
6
00:00:11,344 --> 00:00:12,884
WHAT DO YOU THINK
ABOUT JEFFREY?
7
00:00:12,879 --> 00:00:15,979
THAT MAN IS GAY.
8
00:00:15,982 --> 00:00:16,952
WHAT DO YOU KNOW?
9
00:00:16,950 --> 00:00:18,850
‐SHE'S AN ESCORT.
‐JIM!
10
00:00:18,852 --> 00:00:20,352
SHE'S TRYING TO WHAT?
11
00:00:20,353 --> 00:00:21,423
BLACKMAIL ME.
12
00:00:21,421 --> 00:00:24,561
WHAT EVIDENCE DOES SHE HAVE?
13
00:00:24,558 --> 00:00:26,958
TEXTS, E‐MAILS.
14
00:00:26,960 --> 00:00:28,560
IS THAT ALL?
15
00:00:28,562 --> 00:00:29,862
DNA.
16
00:00:29,863 --> 00:00:31,673
THIS IS A REALLY NICE HOUSE.
17
00:00:31,665 --> 00:00:33,825
I AM NOT ASKING
FOR ENOUGH MONEY.
18
00:00:33,834 --> 00:00:35,144
THAT BITCH SET ME UP!
19
00:00:35,135 --> 00:00:37,295
YOU'LL NEVER HAVE
A HOUSE LIKE THIS.
20
00:00:37,303 --> 00:00:41,943
I DIDN'T SAY I WANT
A HOUSE LIKE THIS.
21
00:00:41,942 --> 00:00:45,452
I WANT THIS HOUSE.
22
00:00:45,445 --> 00:00:46,645
OH!
23
00:00:46,647 --> 00:00:48,207
NO, NO, NO!
24
00:00:48,214 --> 00:00:50,754
[ PANTING ]
25
00:00:50,751 --> 00:01:00,091
♪♪♪♪
26
00:01:00,093 --> 00:01:01,573
[ SIGHS ]
27
00:01:03,570 --> 00:01:04,970
[ SIGHS ]
28
00:01:04,971 --> 00:01:09,481
♪♪♪♪
29
00:01:09,475 --> 00:01:12,405
I WANT MY MONEY TOMORROW
OR I GO TO THE PRESS.
30
00:01:12,412 --> 00:01:14,052
YOU WOULDN'T DARE.
31
00:01:14,047 --> 00:01:17,577
YOU WANT TO TAKE THAT CHANCE?
32
00:01:17,584 --> 00:01:18,954
YOU'RE A LAW STUDENT.
33
00:01:18,952 --> 00:01:22,562
CERTAINLY YOU KNOW THAT
THIS IS ILLEGAL.
34
00:01:22,556 --> 00:01:24,926
TEXTBOOK 101.
35
00:01:24,925 --> 00:01:27,425
KARMA'S A BITCH.
36
00:01:27,427 --> 00:01:29,497
THAT'S MY MIDDLE NAME.
37
00:01:29,495 --> 00:01:30,995
BITCH?
38
00:01:30,997 --> 00:01:33,267
KARMA.
39
00:01:33,266 --> 00:01:35,266
YOU BELIEVE IN IT?
40
00:01:35,268 --> 00:01:36,468
WELL, IF IT IS REAL,
41
00:01:36,469 --> 00:01:39,009
THEN PAYBACK IS SURE GONNA
BE HELL FOR YOU, ISN'T IT?
42
00:01:39,005 --> 00:01:41,605
I'VE ALREADY
BEEN THROUGH HELL.
43
00:01:41,608 --> 00:01:44,778
THIS IS A WALK IN THE PARK.
44
00:01:44,778 --> 00:01:48,518
BUT I DO BELIEVE IN KARMA.
45
00:01:48,515 --> 00:01:54,015
LIKE, WHEN A MAN MEETS
AN OVERWEIGHT WOMAN.
46
00:01:54,020 --> 00:01:55,820
HE'S BROKE.
47
00:01:55,822 --> 00:01:58,992
HE'S COME FROM A BROKEN FAMILY
WITH NO PEDIGREE,
48
00:01:58,992 --> 00:02:01,802
AND ALL HE WANTS
IS TO FEEL SPECIAL.
49
00:02:01,802 --> 00:02:03,842
SO, BEING THE
GOOD‐LOOKING JOCK,
50
00:02:03,837 --> 00:02:08,807
HE GOES AFTER THE CHUBBY, RICH
GIRL FROM THE WEALTHY FAMILY,
51
00:02:08,809 --> 00:02:11,039
ALTHOUGH HE DOES HAVE A FEW
CHEERLEADERS ON THE SIDE.
52
00:02:11,044 --> 00:02:12,554
THEY MARRY.
53
00:02:12,546 --> 00:02:15,446
SHE ADORES HIM.
54
00:02:15,448 --> 00:02:20,688
SHE CAN'T BELIEVE THAT
SHE IS THE ONE HE CHOSE.
55
00:02:20,687 --> 00:02:26,457
BUT SHE'S TOO YOUNG TO KNOW THAT
HE'S JUST TRYING TO COME UP.
56
00:02:26,459 --> 00:02:29,559
SHE LEGITIMIZES HIM.
57
00:02:29,563 --> 00:02:33,973
SO, THEY HAVE TWO KIDS,
AND THEN, UH, HE REALIZES THAT
58
00:02:33,967 --> 00:02:37,837
THIS ISN'T THE LIFE THAT
HE THOUGHT IT WOULD BE.
59
00:02:37,838 --> 00:02:41,708
BUT, BY THEN, YOU KNOW,
IT'S TOO LATE.
60
00:02:41,708 --> 00:02:44,608
SO, GOING FORWARD
WITH HIS MIDLIFE CRISIS,
61
00:02:44,611 --> 00:02:48,211
HE MEETS A WOMAN WHO'S DOING
THE SAME THING HE DID
62
00:02:48,214 --> 00:02:50,324
TO THE FAT GIRL.
63
00:02:50,316 --> 00:02:52,646
SOUNDS FAMILIAR?
64
00:02:52,653 --> 00:02:55,223
THANK YOU.
65
00:02:55,221 --> 00:02:58,221
YOU DON'T KNOW ME.
66
00:02:58,224 --> 00:03:00,434
YES, I DO, ACTUALLY.
67
00:03:00,426 --> 00:03:04,706
♪♪♪♪
68
00:03:04,705 --> 00:03:07,335
INTIMATELY.
69
00:03:07,340 --> 00:03:09,010
YOU GIVE TO SEVERAL CHARITIES,
70
00:03:09,009 --> 00:03:12,849
MUCH MORE THAN I'M DEMANDING,
BY THE WAY.
71
00:03:12,846 --> 00:03:16,946
AND YOU FEED THE HOMELESS
ON THANKSGIVING.
72
00:03:16,950 --> 00:03:18,850
PHOTO OP.
73
00:03:18,852 --> 00:03:20,752
I GET THAT.
74
00:03:20,754 --> 00:03:23,024
BUT AFTER THE CAMERAS WERE GONE
ON LAST THANKSGIVING,
75
00:03:23,023 --> 00:03:27,063
YOU STAYED AFTERWARDS
TO HELP THEM CLEAN UP.
76
00:03:27,060 --> 00:03:29,230
THAT WASN'T A PHOTO OP.
77
00:03:29,229 --> 00:03:31,059
AND THE HOMELESS MAN THAT
YOU GAVE MONEY TO,
78
00:03:31,064 --> 00:03:33,104
WHO LEFT DANCING.
79
00:03:33,099 --> 00:03:35,499
NO CAMERAS THERE.
80
00:03:35,502 --> 00:03:37,602
YOU WERE THERE.
81
00:03:37,604 --> 00:03:40,814
IN LAW,
THEY STRESS RESEARCH.
82
00:03:40,807 --> 00:03:45,047
AS I TOLD YOU, I KNOW YOU.
83
00:03:45,045 --> 00:03:48,815
YOU KNOW ME A LITTLE BIT.
84
00:03:48,815 --> 00:03:50,415
BUT WHAT YOU DON'T
KNOW ABOUT ME
85
00:03:50,416 --> 00:03:52,986
IS WHAT'S SO VERY,
VERY DANGEROUS.
86
00:03:52,986 --> 00:03:54,086
MM.
87
00:03:54,087 --> 00:03:56,787
YOU SEE, I'VE COME UP
AGAINST A WHOLE LOT
88
00:03:56,790 --> 00:03:59,430
OF VERY, VERY BAD PEOPLE IN
ORDER TO GET WHERE I AM ‐‐
89
00:03:59,425 --> 00:04:02,765
PEOPLE MUCH WORSE THAN YOU.
90
00:04:02,769 --> 00:04:04,639
AND WHAT YOU DON'T KNOW
ABOUT MY DEEDS IS THAT
91
00:04:04,638 --> 00:04:09,478
THOSE ARE MY ABSOLUTION,
MY WAY OF PAYING FOR MY...
92
00:04:09,475 --> 00:04:11,875
SINS.
93
00:04:11,878 --> 00:04:17,518
YOU HAVE NO IDEA THE EVIL I AM
CAPABLE OF OR WHAT I HAVE DONE.
94
00:04:17,518 --> 00:04:19,988
IS THAT SO?
95
00:04:19,986 --> 00:04:22,556
YES.
96
00:04:22,556 --> 00:04:26,186
I COULD MAKE YOU DISAPPEAR.
97
00:04:26,192 --> 00:04:28,062
OH, SO, YOU'RE A MAGICIAN.
98
00:04:28,061 --> 00:04:30,131
ONE OF THE VERY BEST.
99
00:04:30,130 --> 00:04:32,030
SO AM I.
100
00:04:32,032 --> 00:04:36,742
I CAN MAKE YOUR CAREER GO
BYE‐BYE IN THE BLINK OF AN EYE.
101
00:04:36,736 --> 00:04:38,736
YOU ARE RUNNING OUT OF TIME.
102
00:04:38,738 --> 00:04:47,708
♪♪♪♪
103
00:04:47,714 --> 00:04:56,664
♪♪♪♪
104
00:04:56,657 --> 00:05:00,427
♪♪♪♪
105
00:05:03,837 --> 00:05:06,437
HEY.
106
00:05:06,439 --> 00:05:08,739
HEY!
107
00:05:08,742 --> 00:05:10,942
THAT WAS SOME STUDY SESSION.
108
00:05:10,944 --> 00:05:12,684
HE'S A BRILLIANT MAN.
109
00:05:12,679 --> 00:05:14,209
I HEARD THE DOOR LOCK.
110
00:05:14,214 --> 00:05:16,554
DIDN'T WANT YOU TO COME IN.
111
00:05:16,550 --> 00:05:19,020
WHAT'S SO PRIVATE?
112
00:05:19,019 --> 00:05:21,389
WOULDN'T YOU LIKE TO KNOW?
113
00:05:21,387 --> 00:05:23,817
‐YOU THINK YOU'RE CUTE?
‐THINK?
114
00:05:23,824 --> 00:05:25,434
I KNOW.
115
00:05:25,425 --> 00:05:28,485
SO YOU'RE SCREWING MY FATHER.
116
00:05:28,494 --> 00:05:30,664
YOU'D HAVE TO ASK HIM.
117
00:05:30,664 --> 00:05:32,134
I THINK I WILL.
118
00:05:32,132 --> 00:05:34,432
NOW IS THE PERFECT TIME.
119
00:05:34,434 --> 00:05:36,774
HE'S RIGHT BEHIND YOU.
120
00:05:36,770 --> 00:05:39,510
WHAT THE HELL
DID YOU JUST SAY?
121
00:05:43,977 --> 00:05:45,507
DAD.
122
00:05:45,512 --> 00:05:47,812
MY OFFICE!
NOW!
123
00:05:47,814 --> 00:05:54,024
♪♪♪♪
124
00:05:54,020 --> 00:06:00,230
♪♪♪♪
125
00:06:00,226 --> 00:06:02,196
[ SCOFFS ]
126
00:06:02,202 --> 00:06:08,142
♪♪♪♪
127
00:06:08,141 --> 00:06:12,781
SOMEBODY PISSED OFF
BIG DADDY.
128
00:06:12,779 --> 00:06:14,449
[ CHUCKLES ]
129
00:06:14,447 --> 00:06:18,417
♪♪♪♪
130
00:06:18,418 --> 00:06:20,988
YOU GOT SOMETHING YOU WANT
TO SAY TO ME?
131
00:06:20,987 --> 00:06:23,357
‐NO.
‐NO?
132
00:06:23,356 --> 00:06:24,886
WELL, IT SURE SOUNDED
LIKE YOU HAD SOMETHING
133
00:06:24,891 --> 00:06:27,431
YOU WANTED TO SAY TO ME
OUT THERE WITH CANDACE.
134
00:06:27,427 --> 00:06:28,457
I WAS JUST KIDDING.
135
00:06:28,461 --> 00:06:30,131
YOU WERE JUST KIDDING?
136
00:06:30,130 --> 00:06:32,000
SO W‐WHAT, YOU THINK
THAT ‐‐ THAT ‐‐
137
00:06:31,998 --> 00:06:35,768
THAT YOUR FATHER IS SCREWING
AROUND ON YOUR MOTHER WITH HER?
138
00:06:35,769 --> 00:06:37,999
‐I WAS JUST ‐‐
‐YOU WERE JUST WHAT?
139
00:06:38,004 --> 00:06:39,814
WHAT WERE YOU DOING, WYATT,
'CAUSE I HAVE NO IDEA,
140
00:06:39,806 --> 00:06:42,476
AND I WOULD REALLY
LIKE TO KNOW.
141
00:06:42,475 --> 00:06:45,975
SHE WAS IN THERE A LONG TIME.
142
00:06:45,979 --> 00:06:49,179
SHE WAS STUDYING, WYATT,
143
00:06:49,182 --> 00:06:51,552
SOMETHING THAT YOU HAVE NEVER
BEEN TOO KEEN ON ‐‐
144
00:06:51,552 --> 00:06:54,092
YOU KNOW, GET A DEGREE,
MAKE LIFE BETTER FOR YOURSELF.
145
00:06:54,087 --> 00:06:57,357
YOU REMEMBER THAT LITTLE LIFE'S
PLAN YOU USED TO HAVE, HUH?
146
00:06:57,357 --> 00:06:59,757
THAT LITTLE PLAN THAT WENT UP
IN A PUFF OF HEROIN SMOKE?
147
00:06:59,760 --> 00:07:02,340
DO YOU REMEMBER THAT?
148
00:07:02,335 --> 00:07:05,035
I DON'T KNOW HOW
YOU HAVE THE AUDACITY
149
00:07:05,038 --> 00:07:08,208
TO SUGGEST SUCH A THING.
150
00:07:08,208 --> 00:07:13,178
I HAVE SEEN YOU DO SOME PRETTY
IDIOTIC THINGS IN YOUR DAY,
151
00:07:13,179 --> 00:07:14,779
BUT THIS IS RIGHT
AT THE VERY BOTTOM.
152
00:07:14,781 --> 00:07:18,181
‐DAD!
‐I'M STILL TALKING TO YOU!
153
00:07:18,184 --> 00:07:20,124
YOUR MOTHER AND I
HAVE GIVEN YOU
154
00:07:20,120 --> 00:07:23,790
CHANCE AFTER CHANCE,
HAVEN'T WE?
155
00:07:23,790 --> 00:07:26,190
YES OR NO?
156
00:07:26,192 --> 00:07:27,462
‐YES.
‐YES.
157
00:07:27,460 --> 00:07:28,600
FINE.
158
00:07:28,595 --> 00:07:31,695
AND YET WHEN YOU START MAKING
THESE FOOLISH,
159
00:07:31,698 --> 00:07:34,028
CHILDISH COMMENTS,
160
00:07:34,034 --> 00:07:35,444
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
161
00:07:35,435 --> 00:07:38,705
YOU ARE BORDERING
ON LOSING IT ALL.
162
00:07:38,705 --> 00:07:40,265
OKAY?
163
00:07:40,273 --> 00:07:41,783
IT'S YOUR LAST CHANCE, PAL.
164
00:07:41,775 --> 00:07:43,135
LAST CHANCE.
165
00:07:43,143 --> 00:07:44,513
IT'S ALL I GOT.
166
00:07:44,511 --> 00:07:46,811
‐YOU EITHER GET CLEAN ‐‐
‐I AM CLEAN.
167
00:07:46,813 --> 00:07:49,053
WELL, THEN STAY CLEAN!
168
00:07:49,049 --> 00:07:51,449
STAY CLEAN!
169
00:07:51,451 --> 00:07:55,321
AND I DON'T MEAN WHILE YOU'RE
BEING MONITORED 24 HOURS A DAY
170
00:07:55,321 --> 00:08:00,831
LIKE SOME SORT OF A SICK ANIMAL
IN A VETERINARIAN HOSPITAL.
171
00:08:00,834 --> 00:08:02,444
GET CLEAN.
172
00:08:02,435 --> 00:08:03,635
STAY CLEAN.
173
00:08:03,637 --> 00:08:05,467
OKAY?
174
00:08:05,471 --> 00:08:06,971
OR THAT'S IT.
175
00:08:06,973 --> 00:08:08,683
YOU'RE OUT OF HERE.
176
00:08:08,675 --> 00:08:11,645
YOU'RE OUT OF HERE ON YOUR ASS
WITHOUT A DIME.
177
00:08:13,714 --> 00:08:17,584
‐ALL RIGHT.
‐NOW GET OUT OF MY OFFICE.
178
00:08:17,584 --> 00:08:21,294
AND, WYATT!
HEY, HEY, HEY, HEY.
179
00:08:21,287 --> 00:08:25,087
IF YOU EVER MAKE A COMMENT
ABOUT ME LIKE THAT AGAIN,
180
00:08:25,091 --> 00:08:27,261
I WILL BREAK YOUR NECK.
181
00:08:27,260 --> 00:08:31,300
♪♪♪♪
182
00:08:31,297 --> 00:08:34,497
NOW GET OUT OF MY SIGHT.
183
00:08:34,500 --> 00:08:36,900
♪♪♪♪
184
00:08:36,903 --> 00:08:38,773
[ DOOR OPENS ]
185
00:08:38,772 --> 00:08:45,882
♪♪♪♪
186
00:08:45,879 --> 00:08:48,549
[ SIGHS ]
187
00:08:48,549 --> 00:08:50,479
[ SNIFFLES ]
188
00:08:56,222 --> 00:08:59,262
[ SNIFFLES ]
189
00:08:59,259 --> 00:09:00,899
[ SIGHS ]
190
00:09:00,901 --> 00:09:06,171
♪♪♪♪
191
00:09:06,172 --> 00:09:07,572
ARE YOU OKAY?
192
00:09:07,574 --> 00:09:09,044
I'M FINE.
193
00:09:09,042 --> 00:09:14,852
♪♪♪♪
194
00:09:14,848 --> 00:09:18,518
YOU KNOW, IT DOES HELP TO TALK
ABOUT WHAT YOU'RE FEELING.
195
00:09:18,519 --> 00:09:20,789
I'M PISSED, OKAY?
196
00:09:20,787 --> 00:09:22,987
OKAY. OKAY,
WE'LL TALK THROUGH IT.
197
00:09:22,989 --> 00:09:26,389
TELL ME WHAT'S GOING ON
IN YOUR HEAD RIGHT NOW.
198
00:09:26,392 --> 00:09:31,002
NO. NO.
I DON'T FEEL LIKE TALKING.
199
00:09:30,997 --> 00:09:33,267
YOU FEEL LIKE USING?
200
00:09:33,266 --> 00:09:35,036
EVERY DAMN DAY.
201
00:09:35,035 --> 00:09:36,095
WHY?
202
00:09:36,102 --> 00:09:39,412
DID YOU NOT SEE
WHAT HE JUST DID TO ME?
203
00:09:39,405 --> 00:09:41,835
HE HUMILIATED ME.
204
00:09:41,842 --> 00:09:44,412
AND HOW DOES BEING HUMILIATED
MAKE YOU FEEL?
205
00:09:44,410 --> 00:09:46,310
WORTHLESS.
206
00:09:46,312 --> 00:09:50,122
OKAY?
207
00:09:50,116 --> 00:09:53,786
DO YOU THINK YOU'RE WORTHLESS?
208
00:09:53,787 --> 00:09:55,817
OBVIOUSLY TO HIM I AM.
209
00:09:58,659 --> 00:10:01,269
DO YOU THINK HE'S ANGRY
BECAUSE HE CARES?
210
00:10:01,267 --> 00:10:04,767
WILL YOU STOP WITH THE
PSYCHOBABBLE, PLEASE?
211
00:10:04,771 --> 00:10:06,711
I'M ‐‐ WE'RE JUST TALKING.
212
00:10:06,707 --> 00:10:08,907
OH, NO. I KNOW WHAT
YOU'RE TRYING TO DO.
213
00:10:08,909 --> 00:10:10,179
WHAT?
WHAT AM I DOING?
214
00:10:10,176 --> 00:10:12,676
YOU WANT ME TO RECOGNIZE WHAT'S
GOING ON INSIDE MY HEAD
215
00:10:12,679 --> 00:10:15,249
BY TELLING YOU, THAT WAY
I CAN FIGURE OUT WHAT IT IS
216
00:10:15,248 --> 00:10:17,518
THAT MAKES ME GET HIGH.
217
00:10:17,518 --> 00:10:18,888
OKAY.
I GET IT.
218
00:10:18,885 --> 00:10:21,285
GOOD. GOOD.
I'M ‐‐ I'M ‐‐
219
00:10:21,287 --> 00:10:23,357
I'M GLAD YOU KNOW THAT.
220
00:10:23,356 --> 00:10:24,786
YOU KNOW WHAT BOTHERS ME?
221
00:10:24,791 --> 00:10:26,891
NO, TELL ME.
PLEASE.
222
00:10:26,893 --> 00:10:29,763
THE FACT THAT YOU'RE SITTING
SO DAMN CLOSE.
223
00:10:29,763 --> 00:10:33,333
AND WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO
TOUCH ME WHEN YOU TALK TO ME?
224
00:10:33,333 --> 00:10:34,773
HUH?
225
00:10:39,339 --> 00:10:41,609
I'M SORRY.
I'LL MOVE AWAY.
226
00:10:41,608 --> 00:10:43,678
YEAH.
227
00:10:43,677 --> 00:10:45,047
YEAH, DO THAT.
228
00:10:45,045 --> 00:10:47,175
STAY AWAY.
229
00:10:47,180 --> 00:10:56,160
♪♪♪♪
230
00:10:56,156 --> 00:11:05,166
♪♪♪♪
231
00:11:15,849 --> 00:11:17,849
I WAS HOPING YOU'D ALREADY
BE IN BED.
232
00:11:17,851 --> 00:11:20,191
SORRY TO DISAPPOINT YOU.
233
00:11:20,186 --> 00:11:23,916
SO, ARE YOU REALLY
RUNNING FOR GOVERNOR?
234
00:11:23,924 --> 00:11:25,364
YOU'RE ASKING FOR A REASON?
235
00:11:25,358 --> 00:11:27,688
I LIKE TO KNOW WHAT I'M IN FOR
AS YOUR DUTIFUL WIFE.
236
00:11:27,694 --> 00:11:29,904
LET'S NOT PRETEND THAT
YOU AREN'T GOING TO ENJOY
237
00:11:29,896 --> 00:11:31,326
EVERY MOMENT
OF THE SPOTLIGHT, HUH?
238
00:11:31,331 --> 00:11:33,901
SPOTLIGHTS ARE HOT, DARLING.
239
00:11:33,900 --> 00:11:35,840
I'M NOT SURE THIS FAMILY
CAN HANDLE IT.
240
00:11:35,836 --> 00:11:38,436
WORRIED ABOUT A LITTLE
EMBARRASSMENT, ARE WE?
241
00:11:38,438 --> 00:11:42,408
YOU KNOW MY FAMILY'S REPUTATION
IS STELLAR IN THIS STATE.
242
00:11:42,408 --> 00:11:44,408
I DON'T WANT TO BE
THE ONE THAT DESTROYS IT
243
00:11:44,410 --> 00:11:46,880
BECAUSE OF MY BEAUTIFULLY
DYSFUNCTIONAL FAMILY.
244
00:11:46,880 --> 00:11:51,020
OH, AND MY LOVING,
FAITHFUL, DEVOTED HUSBAND,
245
00:11:51,017 --> 00:11:53,117
WHO WOULD BE
THE PERFECT GOVERNOR.
246
00:11:53,119 --> 00:11:55,659
REPUTATION IS EVERYTHING
AROUND HERE.
247
00:11:55,656 --> 00:11:58,726
YES, I KNOW. YOU REMIND ME
ABOUT THAT EVERY DAY.
248
00:11:58,725 --> 00:12:00,285
THAT AND YOUR FAMILY TREE.
249
00:12:00,293 --> 00:12:03,703
YOU WEREN'T COMPLAINING WHEN YOU
MARRIED INTO IT 25 YEARS AGO.
250
00:12:03,704 --> 00:12:05,174
IT'S GROWN OLD.
251
00:12:05,171 --> 00:12:08,171
HAS IT?
252
00:12:08,174 --> 00:12:11,914
YES.
253
00:12:11,912 --> 00:12:13,752
DON'T FORGET IT WAS
MY FAMILY'S WEALTH
254
00:12:13,747 --> 00:12:17,047
THAT MADE YOU A PLAYER
AT THE HIGH‐STAKES TABLE.
255
00:12:17,050 --> 00:12:18,950
DON'T GET BESIDE YOURSELF.
256
00:12:18,952 --> 00:12:20,622
BESIDE MYSELF?
257
00:12:20,621 --> 00:12:22,521
YES.
258
00:12:22,523 --> 00:12:26,333
WHEN I MET YOU, YOU DIDN'T KNOW
WHAT A SALAD FORK WAS
259
00:12:26,326 --> 00:12:28,226
OR A MERLOT, FOR THAT MATTER.
260
00:12:28,228 --> 00:12:29,398
BUT WHEN I MARRIED YOU,
261
00:12:29,395 --> 00:12:31,395
YOU WEREN'T HALF THE WOMAN
YOU ARE TODAY.
262
00:12:31,397 --> 00:12:33,397
WELL...
263
00:12:33,399 --> 00:12:37,199
YOU'VE ALWAYS DELIVERED HALF
THE SIZE THAT I PREFER, BUT...
264
00:12:37,203 --> 00:12:40,473
I MADE DO.
265
00:12:40,473 --> 00:12:45,283
CAN WE PLEASE JUST HAVE
ONE SIMPLE EVENING
266
00:12:45,278 --> 00:12:49,618
WITHOUT ALL OF YOUR SARCASM AND
SNAPPY LAST‐WORD COMEBACKS?
267
00:12:49,616 --> 00:12:50,846
OH.
268
00:12:50,851 --> 00:12:52,921
WE HAVE PLENTY
OF THOSE NIGHTS,
269
00:12:52,919 --> 00:12:54,349
WHEN THE CHILDREN AREN'T AROUND,
270
00:12:54,354 --> 00:12:57,494
AND YOU'RE SLEEPING IN
YOUR ROOM, AND I'M IN MINE.
271
00:12:57,490 --> 00:12:59,390
AND, BY THE WAY,
272
00:12:59,392 --> 00:13:02,602
DON'T LEAVE YOUR UNDERWEAR
ON THE BATHROOM FLOOR ANYMORE.
273
00:13:04,638 --> 00:13:06,308
THAT'S WHY ALL THE HOSTILITY?
274
00:13:06,306 --> 00:13:07,766
UNDERWEAR?
275
00:13:07,774 --> 00:13:11,314
THAT AND THE SIGHT
OF CHEAP LIPSTICK.
276
00:13:11,311 --> 00:13:14,111
THERE'S NO LIPSTICK
ON MY COLLAR.
277
00:13:14,114 --> 00:13:15,924
AS I SAID...
278
00:13:15,916 --> 00:13:20,086
DON'T LEAVE YOUR UNDERWEAR
ON THE BATHROOM FLOOR ANYMORE.
279
00:13:20,086 --> 00:13:21,716
[ GROANS ]
280
00:13:24,157 --> 00:13:25,827
IS IT TOMORROW YET?
281
00:13:25,826 --> 00:13:27,286
LISTEN.
282
00:13:27,293 --> 00:13:30,233
I AM JUST AS EAGER AS YOU ARE
TO SEE OUR CHILDREN LEAVE.
283
00:13:30,230 --> 00:13:33,800
MORNING CAN'T COME
FAST ENOUGH.
284
00:13:33,800 --> 00:13:36,100
WHAT ARE YOU DOING?
285
00:13:36,102 --> 00:13:38,402
I'M GETTING INTO BED.
WHAT'S IT LOOK LIKE I'M DOING?
286
00:13:38,404 --> 00:13:41,214
YOU HAVE BEEN SLEEPING ON THAT
COUCH FOR THE PAST TWO NIGHTS.
287
00:13:41,207 --> 00:13:43,707
NOTHING'S CHANGED.
288
00:13:43,710 --> 00:13:46,410
KATHERYN, MY BACK HURTS.
289
00:13:46,412 --> 00:13:47,752
COME ON.
290
00:13:47,748 --> 00:13:51,648
THAT'S WHAT YOU GET FOR TRYING
TO KEEP UP WITH YOUNG WHORES.
291
00:13:51,652 --> 00:13:54,152
YOU'RE IMPOSSIBLE.
292
00:13:54,154 --> 00:13:57,264
WHO IS IT THIS TIME?
293
00:13:57,257 --> 00:13:58,987
SOMEONE AT WORK?
294
00:13:58,992 --> 00:14:01,472
ANOTHER SECRETARY?
295
00:14:01,467 --> 00:14:04,507
MY SISTER AGAIN, PERHAPS?
296
00:14:04,505 --> 00:14:05,865
NO.
297
00:14:05,872 --> 00:14:09,312
SHE WOULDN'T WEAR ANY LIPSTICK
QUITE THAT CHEAP.
298
00:14:09,309 --> 00:14:14,009
I AM NOT SLEEPING ON THAT SOFA
AGAIN TONIGHT.
299
00:14:14,014 --> 00:14:17,754
AND YOU'RE NOT SLEEPING IN
THIS BED WITH ME EITHER.
300
00:14:17,751 --> 00:14:20,721
KATHERYN, YOU KNOW
I HAVE A BACK ISSUE.
301
00:14:20,721 --> 00:14:22,621
YOU HAVE A FRONT ISSUE, TOO.
302
00:14:22,623 --> 00:14:26,763
YOU CAN'T KEEP IT
IN YOUR PANTS.
303
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
YOU'RE IMPOSSIBLE.
304
00:14:29,395 --> 00:14:31,255
‐YOU NE‐‐
‐YES.
305
00:14:31,264 --> 00:14:33,534
ME.
306
00:14:33,534 --> 00:14:37,604
AND ME IS SLEEPING IN MY BED.
307
00:14:37,604 --> 00:14:39,244
GOOD NIGHT.
308
00:14:39,239 --> 00:14:47,979
♪♪♪♪
309
00:14:47,981 --> 00:14:56,721
♪♪♪♪
310
00:14:56,723 --> 00:15:05,473
♪♪♪♪
311
00:15:05,471 --> 00:15:14,181
♪♪♪♪
312
00:15:14,180 --> 00:15:22,920
♪♪♪♪
313
00:15:22,923 --> 00:15:31,673
♪♪♪♪
314
00:15:31,665 --> 00:15:35,595
AND TURN THE LIGHTS OFF.
315
00:15:35,602 --> 00:15:38,372
TURN YOUR OWN DAMN LIGHTS OFF.
316
00:15:38,371 --> 00:15:41,071
YOU'RE SUCH AN ASS.
317
00:16:12,145 --> 00:16:15,645
MM, LORD GOD.
318
00:16:15,649 --> 00:16:17,879
PLEASE GIVE ME STRENGTH.
319
00:16:24,057 --> 00:16:25,287
HEY, MAMA.
320
00:16:25,291 --> 00:16:27,791
HEY.
321
00:16:27,794 --> 00:16:29,464
YOU'RE GETTING IN LATE.
322
00:16:29,462 --> 00:16:31,802
[ SIGHS ]
BALL GAME.
323
00:16:31,798 --> 00:16:35,498
ALL TYPE OF ILLEGALLY PARKED
CARS OUT THERE TONIGHT.
324
00:16:35,502 --> 00:16:39,412
I DID PRETTY GOOD, THOUGH.
325
00:16:39,405 --> 00:16:42,135
WHEN YOU START TOWING
FOR THE CITY?
326
00:16:42,142 --> 00:16:43,382
MWAH!
327
00:16:43,376 --> 00:16:46,306
THEY JUST CALLED ME IN TO HELP
THEM OUT FOR THE NIGHT.
328
00:16:46,312 --> 00:16:47,252
‐REALLY?
‐MM‐HMM.
329
00:16:47,247 --> 00:16:50,477
WELL, GO AHEAD, THEN.
330
00:16:50,483 --> 00:16:53,753
YEAH, THAT'D BE GREAT IF I COULD
GET A CONTRACT WITH THEM.
331
00:16:55,889 --> 00:16:58,889
THAT AIN'T GONNA HAPPEN,
'CAUSE I ONLY GOT ONE TRUCK.
332
00:16:58,892 --> 00:17:00,672
YOU WILL.
333
00:17:00,667 --> 00:17:02,237
YOU'LL GET MORE.
334
00:17:06,339 --> 00:17:07,539
[ SIGHS ]
335
00:17:07,541 --> 00:17:09,741
NOT WITH ALL THESE BILLS
STARING US IN THE FACE.
336
00:17:09,743 --> 00:17:13,453
I WAS JUST PRAYING ABOUT THAT.
337
00:17:13,446 --> 00:17:15,616
MAMA, LOOK AT
THIS MEDICAL BILL.
338
00:17:15,616 --> 00:17:16,716
HOW WE GONNA PAY THIS?
339
00:17:16,717 --> 00:17:18,317
LITTLE BY LITTLE.
340
00:17:18,318 --> 00:17:20,988
THEY CAN'T GET
WHAT WE DON'T HAVE.
341
00:17:20,987 --> 00:17:23,287
I KNOW.
342
00:17:23,289 --> 00:17:24,559
SEEMS LIKE EVERY TIME
I COME HOME,
343
00:17:24,558 --> 00:17:26,228
YOU'RE STARING AT
THESE BILLS, THOUGH.
344
00:17:26,226 --> 00:17:28,526
YEAH, I KNOW.
345
00:17:28,529 --> 00:17:30,399
I TELL YOU...
346
00:17:30,396 --> 00:17:32,996
IT DON'T PAY TO GET SICK.
347
00:17:32,999 --> 00:17:34,429
COME ON, NOW.
348
00:17:34,434 --> 00:17:37,144
MM.
349
00:17:37,137 --> 00:17:39,007
DON'T PAY FOR YOU TO BE
STRESSED OUT, NEITHER.
350
00:17:39,005 --> 00:17:40,765
[ CHUCKLES ]
351
00:17:40,774 --> 00:17:42,384
MM.
352
00:17:42,375 --> 00:17:45,445
THANK GOD
MY HOUSE IS PAID FOR.
353
00:17:45,445 --> 00:17:48,305
THAT WOULD BE STRESSFUL.
354
00:17:48,314 --> 00:17:50,924
THANK THE LORD.
355
00:17:50,917 --> 00:17:52,847
WELL...
356
00:17:52,853 --> 00:17:56,693
SPEAKING OF BILLS, HERE'S ONE
YOU NEED TO PAY FOR.
357
00:17:56,690 --> 00:17:58,490
HOW DO YOU KNOW IT'S A BILL?
358
00:17:58,491 --> 00:18:00,731
‐DID YOU OPEN IT?
‐MNH‐MNH. NO.
359
00:18:00,734 --> 00:18:02,204
IT'S PINK.
360
00:18:02,202 --> 00:18:05,112
THEY'RE GETTING READY
TO CUT SOMETHING OFF.
361
00:18:05,105 --> 00:18:08,305
I'M GONNA TAKE A BATH
AND GO TO BED.
362
00:18:08,308 --> 00:18:10,108
GOOD NIGHT, SON.
363
00:18:10,110 --> 00:18:14,780
GOOD NIGHT, MAMA.
364
00:18:14,781 --> 00:18:16,581
I LEFT YOU SOME SUPPER
IN THE OVEN.
365
00:18:16,583 --> 00:18:19,223
‐OKAY. THANK YOU.
‐I'M PROUD OF YOU.
366
00:18:19,219 --> 00:18:20,549
THANKS, MAMA.
367
00:18:20,554 --> 00:18:22,094
I LOVE YOU.
368
00:18:22,088 --> 00:18:23,488
I LOVE YOU.
369
00:18:23,489 --> 00:18:31,529
♪♪♪♪
370
00:18:31,532 --> 00:18:39,542
♪♪♪♪
371
00:18:39,540 --> 00:18:47,580
♪♪♪♪
372
00:18:47,581 --> 00:18:49,521
OH, MY GOD.
373
00:18:49,516 --> 00:18:56,286
♪♪♪♪
374
00:18:56,289 --> 00:18:58,059
WHAT IS WRONG WITH YOU?
375
00:18:58,058 --> 00:18:59,958
I CAN'T DO THIS.
376
00:18:59,960 --> 00:19:02,170
‐AMANDA.
‐NO, CANDACE.
377
00:19:02,168 --> 00:19:03,968
I DON'T UNDERSTAND IT AT ALL.
378
00:19:03,970 --> 00:19:05,740
YOU JUST HAVE TO FOLLOW
THE CASE LAW.
379
00:19:05,739 --> 00:19:07,269
IT'S ALL RIGHT THERE.
380
00:19:07,273 --> 00:19:09,943
THAT'S EASY FOR YOU TO SAY.
381
00:19:09,943 --> 00:19:11,413
I CAN'T FIGURE IT OUT.
382
00:19:11,411 --> 00:19:13,781
THERE'S TOO MANY THINGS
IN MY HEAD.
383
00:19:13,780 --> 00:19:15,150
OKAY. JUST...
384
00:19:15,148 --> 00:19:16,918
RELAX.
385
00:19:16,917 --> 00:19:19,387
TAKE A DEEP BREATH.
386
00:19:19,385 --> 00:19:20,845
MM.
387
00:19:20,854 --> 00:19:22,594
I DON'T WANT TO BE
IN LAW SCHOOL.
388
00:19:22,589 --> 00:19:24,889
WELL THEN,
WHY ARE YOU THERE?
389
00:19:24,891 --> 00:19:27,561
MY PARENTS.
390
00:19:27,561 --> 00:19:30,861
[ SIGHS ]
AMANDA, WE'VE BEEN OVER THIS.
391
00:19:30,864 --> 00:19:32,934
YOU HAVE TO CONFRONT THEM.
392
00:19:32,933 --> 00:19:35,043
YOU DON'T KNOW MY PARENTS.
393
00:19:35,035 --> 00:19:38,165
WELL, I KNOW THAT
YOU'RE NOT HAPPY.
394
00:19:38,171 --> 00:19:40,541
[ CELLPHONE RINGING ]
395
00:19:40,541 --> 00:19:42,281
[ SIGHS ]
OH, THAT'S MY BROTHER.
396
00:19:42,275 --> 00:19:43,705
I'M NOT GONNA TAKE THIS.
397
00:19:43,710 --> 00:19:45,050
‐NO, TAKE IT.
‐NO, NO.
398
00:19:45,045 --> 00:19:46,575
I'M HERE TO HELP YOU,
SO IT'S FINE.
399
00:19:46,580 --> 00:19:48,080
JUST TAKE IT.
400
00:19:48,081 --> 00:19:50,181
‐YOU SURE?
‐YEAH.
401
00:19:50,183 --> 00:19:51,823
OKAY.
I'LL BE RIGHT BACK.
402
00:19:51,818 --> 00:19:53,688
‐OKAY.
‐OKAY.
403
00:19:58,124 --> 00:19:59,364
[ CELLPHONE BEEPS ]
404
00:19:59,359 --> 00:20:01,669
‐Hello.
‐HI.
405
00:20:01,668 --> 00:20:05,708
CANDACE, I JUST GOT
A LETTER FROM THE BANK.
406
00:20:05,706 --> 00:20:07,666
‐ABOUT WHAT?
‐Don't play with me.
407
00:20:07,674 --> 00:20:09,744
YOU KNOW EXACTLY WHAT
I'M TALKING ABOUT, OKAY?
408
00:20:09,743 --> 00:20:13,183
YOU HAVEN'T PAID THE MORTGAGE
ON THIS HOUSE.
409
00:20:13,179 --> 00:20:16,119
[ SIGHS ] I'VE BEEN MEANING
TO TALK TO YOU ABOUT THAT.
410
00:20:16,116 --> 00:20:19,816
THIS LETTER SAYS
IT'S FIVE MONTHS BEHIND!
411
00:20:19,820 --> 00:20:22,490
I'M ‐‐ I'M WORKING ON
GETTING THE MONEY.
412
00:20:22,488 --> 00:20:23,658
[ SIGHS ] NO, CANDACE,
413
00:20:23,657 --> 00:20:25,187
YOU TOLD ME YOU TOLD ME
YOU WERE GONNA PAY THIS.
414
00:20:25,191 --> 00:20:26,391
I KNOW.
415
00:20:26,392 --> 00:20:29,002
I KNOW.
JUST ‐‐ JUST RELAX.
416
00:20:28,995 --> 00:20:31,425
I'M GONNA GET THE MONEY, OKAY?
I'M GONNA GET IT.
417
00:20:31,431 --> 00:20:32,671
I PROMISE.
418
00:20:32,666 --> 00:20:34,396
TELL YOU WHAT.
MAMA ALMOST OPENED THIS LETTER.
419
00:20:34,400 --> 00:20:35,800
YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING?
CANDACE.
420
00:20:35,802 --> 00:20:38,472
[ SIGHS ] YOU CAN'T
DO THIS TO ME, OKAY?
421
00:20:38,471 --> 00:20:39,641
YOU GOT TO GET THIS PAID.
422
00:20:39,640 --> 00:20:43,310
OKAY. WILL YOU RELAX,
BIG BROTHER?
423
00:20:43,309 --> 00:20:44,909
I GOT IT UNDER CONTROL.
424
00:20:44,911 --> 00:20:47,211
WELL, WHEN YOU GONNA HAVE IT?
425
00:20:47,213 --> 00:20:50,353
I'LL HAVE IT BY TOMORROW.
426
00:20:50,350 --> 00:20:53,490
YEAH. I JUST NEED TO TURN UP
THE HEAT ON THIS SITUATION.
427
00:20:53,486 --> 00:20:54,886
It's fine.
Don't worry.
428
00:20:54,888 --> 00:20:56,818
CANDACE, IF MAMA FINDS OUT
WHAT I DID FOR YOU ‐‐
429
00:20:56,823 --> 00:20:58,493
Relax.
430
00:20:58,491 --> 00:21:00,031
I GOT IT.
431
00:21:00,026 --> 00:21:02,866
ALL RIGHT, WELL, YOU BETTER
GET THIS MONEY, CANDACE.
432
00:21:02,869 --> 00:21:04,169
It's not a game.
433
00:21:04,170 --> 00:21:08,340
I...I WILL.
434
00:21:08,341 --> 00:21:09,611
MM. LOVE YOU.
435
00:21:09,610 --> 00:21:12,010
I love you, too.
436
00:21:12,012 --> 00:21:13,612
BYE.
437
00:21:16,817 --> 00:21:18,587
[ SIGHS ]
438
00:21:18,585 --> 00:21:23,855
♪♪♪♪
439
00:21:28,194 --> 00:21:29,734
[ TROLLEY BELL DINGS ]
440
00:21:33,433 --> 00:21:35,473
CANDACE YOUNG.
441
00:21:35,468 --> 00:21:36,898
NO PRIORS.
442
00:21:36,903 --> 00:21:38,873
NO ARRESTS.
443
00:21:38,872 --> 00:21:40,642
NO NOTHING.
444
00:21:40,641 --> 00:21:42,911
SHE'S CLEAN AS A WHISTLE.
445
00:21:48,048 --> 00:21:50,048
YOU RAN HER?
446
00:21:52,586 --> 00:21:54,116
YES.
447
00:21:54,120 --> 00:21:55,760
I RAN HER.
448
00:21:55,756 --> 00:21:58,826
GREAT JOB.
449
00:21:58,825 --> 00:22:00,355
THANK YOU.
450
00:22:00,360 --> 00:22:04,570
A DETECTIVE WHO
CAN'T DETECT SARCASM.
451
00:22:04,571 --> 00:22:06,671
YOU ASKED ME
TO LOOK INTO HER.
452
00:22:06,673 --> 00:22:09,243
NO, I ASKED YOU TO LOOK
UNDER HER SKIRT,
453
00:22:09,242 --> 00:22:12,052
NOT UNDER HER SHOELACES.
454
00:22:12,045 --> 00:22:16,475
GOD CAN BRING THIS CABINET DOWN
BEFORE IT'S EVEN BUILT.
455
00:22:16,482 --> 00:22:17,952
[ SIGHS ]
456
00:22:17,951 --> 00:22:20,591
I WANT EVERYTHING.
457
00:22:20,587 --> 00:22:23,587
WELL, HOW FAR DO YOU
WANT ME TO DIG?
458
00:22:23,590 --> 00:22:26,490
DO YOU NOT UNDERSTAND WHAT
"EVERYTHING" MEANS?
459
00:22:26,492 --> 00:22:30,462
YOU DIG UNTIL I TELL YOU
TO STOP DIGGING.
460
00:22:30,463 --> 00:22:33,403
I WANT TO KNOW EVERYTHING,
FROM HER MOTHER'S NAME
461
00:22:33,399 --> 00:22:35,899
TO THE TYPE OF DIAPERS
SHE WORE AS A CHILD.
462
00:22:35,902 --> 00:22:39,712
I WANT TO KNOW WHEN WAS
THE LAST TIME SHE BELCHED.
463
00:22:39,706 --> 00:22:42,276
YOU GOT ME?
464
00:22:42,275 --> 00:22:45,745
YES, JUDGE.
I DO.
465
00:22:45,746 --> 00:22:47,646
THANK YOU.
466
00:22:51,818 --> 00:22:53,888
I HAVE A QUESTION.
467
00:22:53,887 --> 00:22:57,017
THAT'S NOT GOOD.
468
00:22:57,023 --> 00:22:58,663
WHO IS THIS GIRL?
469
00:22:58,659 --> 00:23:01,369
ALL YOU NEED TO KNOW IS
THAT SHE'S A PROBLEM
470
00:23:01,367 --> 00:23:03,567
THAT NEEDS TO BE SOLVED.
471
00:23:06,807 --> 00:23:09,907
WHAT I NEED TO KNOW IS,
IF I GO DOWN THIS ROAD,
472
00:23:09,910 --> 00:23:11,480
HOW DIRTY WILL I GET?
473
00:23:11,477 --> 00:23:14,647
[ LAUGHS ]
474
00:23:14,648 --> 00:23:19,218
AS MANY FAVORS AS I'VE DONE FOR
YOU OVER THE YEARS, DETECTIVE,
475
00:23:19,219 --> 00:23:21,559
YOU CAN'T POSSIBLY THINK
YOU'RE CLEAN.
476
00:23:21,555 --> 00:23:23,215
WELL, WHAT CAN I DO TO ‐‐
477
00:23:23,223 --> 00:23:27,793
DON'T ASK ANOTHER QUESTION.
478
00:23:27,794 --> 00:23:31,234
I WILL GIVE YOU INFORMATION
ON A NEED‐TO‐KNOW BASIS.
479
00:23:31,231 --> 00:23:33,971
NOW GO.
480
00:23:33,967 --> 00:23:36,967
‐YES, SIR.
‐DAVID.
481
00:23:36,970 --> 00:23:38,740
David: JIM.
482
00:23:38,739 --> 00:23:41,939
REMEMBER DETECTIVE MARSHALL?
483
00:23:41,942 --> 00:23:43,282
HI.
484
00:23:43,276 --> 00:23:44,606
HI.
485
00:23:44,611 --> 00:23:48,721
HE WAS JUST LEAVING.
486
00:23:48,715 --> 00:23:52,685
VERY NICE TO SEE YOU AGAIN,
DETECTIVE MARSHALL.
487
00:23:52,686 --> 00:23:54,886
YOU TOO, JUDGE CRYER.
488
00:24:03,704 --> 00:24:06,244
[ DOOR OPENS ]
489
00:24:06,239 --> 00:24:08,979
[ DOOR CLOSES ]
490
00:24:08,975 --> 00:24:11,705
WHY ARE YOU TALKING WITH HIM?
491
00:24:11,712 --> 00:24:15,422
WE'RE TALKING ABOUT
OUR PROBLEM.
492
00:24:15,415 --> 00:24:17,245
YOU KNOW I DON'T LIKE
WORKING WITH HIM.
493
00:24:20,320 --> 00:24:23,690
HE'S THE BEST OPTION
IN THIS KIND OF SITUATION.
494
00:24:23,690 --> 00:24:27,360
I DON'T TRUST HIM, DAVID,
NOT AT ALL.
495
00:24:27,360 --> 00:24:30,160
WHAT CHOICE DO WE HAVE?
496
00:24:30,163 --> 00:24:35,743
SHE'S GOT YOU
BY THE DOWN‐LOWS.
497
00:24:35,736 --> 00:24:39,136
SHE STILL AT YOUR HOUSE?
498
00:24:39,139 --> 00:24:40,569
YES.
499
00:24:40,574 --> 00:24:42,514
WHEN IS SHE LEAVING?
500
00:24:42,509 --> 00:24:43,939
TODAY.
501
00:24:43,944 --> 00:24:48,754
AH, WELL,
THAT SHOULD BE A RELIEF.
502
00:24:48,749 --> 00:24:52,419
SOMEWHAT.
503
00:24:52,418 --> 00:24:56,158
WHY SOMEWHAT?
504
00:24:56,156 --> 00:24:58,856
IT ISN'T OVER.
505
00:24:58,859 --> 00:25:02,369
JIM.
HANDLE IT.
506
00:25:02,368 --> 00:25:04,908
I TRIED TO.
507
00:25:04,905 --> 00:25:07,865
WHAT DO YOU MEAN YOU TRIED TO?
508
00:25:07,874 --> 00:25:10,544
THIS GAL IS A WHORE.
509
00:25:10,544 --> 00:25:12,184
THERE IS NO TRYING HERE.
510
00:25:12,178 --> 00:25:14,578
THERE'S ONLY ANNIHILATION.
511
00:25:14,581 --> 00:25:18,651
SHE'S ‐‐ SHE'S PLAYING
ALL BIG‐GIRL WITH ME.
512
00:25:18,652 --> 00:25:22,722
EXPLAIN.
513
00:25:22,723 --> 00:25:25,033
[ SIGHS ]
514
00:25:25,025 --> 00:25:28,525
NO MATTER WHAT I SAY,
SHE WON'T FLINCH.
515
00:25:28,529 --> 00:25:31,199
IT'S, UH...
516
00:25:31,197 --> 00:25:34,097
IT'S LIKE SHE'S SOLID.
517
00:25:34,100 --> 00:25:35,240
YOU KNOW?
518
00:25:35,235 --> 00:25:38,635
I CAN'T GET
A READ ON HER AT ALL.
519
00:25:38,639 --> 00:25:40,369
NOT IN ANY WAY.
520
00:25:40,373 --> 00:25:43,183
I HAVE NEVER MET ANYONE ‐‐
ANYONE ‐‐
521
00:25:43,176 --> 00:25:46,306
LIKE HER IN MY ENTIRE LIFE.
522
00:25:46,312 --> 00:25:48,722
AND YOU KNOW ME, DAVID. I CAN
SIT OUT THERE ON THAT BENCH
523
00:25:48,715 --> 00:25:52,745
AND I CAN TELL WHETHER SOMEBODY
IS LYING TO ME FROM A MILE AWAY.
524
00:25:52,753 --> 00:25:54,523
BUT THIS GIRL...
525
00:25:56,957 --> 00:25:59,187
[ CHUCKLES ]
I GOT NOTHING.
526
00:25:59,192 --> 00:26:02,502
IT'S LIKE ‐‐
IT'S LIKE SHE'S A VAULT.
527
00:26:02,503 --> 00:26:05,273
[ CHUCKLES ]
528
00:26:05,271 --> 00:26:07,571
YOU SOUND LIKE YOU ADMIRE HER.
529
00:26:07,574 --> 00:26:08,714
AH, NO.
530
00:26:08,709 --> 00:26:12,309
ABOUT LIKE I ADMIRE
BLEEDING TO DEATH.
531
00:26:12,312 --> 00:26:14,552
BLEEDING.
532
00:26:14,548 --> 00:26:18,218
SHE'S STILL
DEMANDING THE MONEY?
533
00:26:18,218 --> 00:26:20,988
YEAH, BUT SHE HASN'T
MENTIONED THE CAR.
534
00:26:20,987 --> 00:26:23,457
HOW SOLID IS HER RESOLVE?
535
00:26:23,456 --> 00:26:27,756
I THINK SHE COULD GO THROUGH
WITH HER THREATS.
536
00:26:27,761 --> 00:26:29,461
PAY HER.
537
00:26:31,732 --> 00:26:33,632
‐NO.
‐JIM.
538
00:26:33,634 --> 00:26:35,874
NO, NO, NO.
IT WOULDN'T BE WISE.
539
00:26:35,869 --> 00:26:37,599
SHE'S TOYING WITH ME.
I'M TOYING WITH HER.
540
00:26:37,604 --> 00:26:41,984
IT'S LIKE A ‐‐
LIKE A CAT IN A TRAP.
541
00:26:41,975 --> 00:26:43,835
[ SCOFFS ]
542
00:26:43,844 --> 00:26:46,784
IF I DIDN'T KNOW BETTER,
I'D SAY YOU'RE ENJOYING THIS.
543
00:26:46,780 --> 00:26:48,680
NO, NO.
I MEAN, COME ON.
544
00:26:48,682 --> 00:26:50,882
YOU KNOW ME.
YOU KNOW ME REALLY, REALLY WELL.
545
00:26:50,884 --> 00:26:53,654
NOTHING GETS ME GOING MORE THAN
SOMEBODY MAKING IDLE THREATS.
546
00:26:53,654 --> 00:26:56,024
OH, LET'S JUST HOPE
THEY'RE IDLE.
547
00:26:56,022 --> 00:26:57,462
WHAT SHE DOESN'T UNDERSTAND
ABOUT ME IS IF
548
00:26:57,457 --> 00:26:58,727
SHE DOES COME AFTER ME ‐‐
549
00:26:58,725 --> 00:27:00,185
IF THIS GIRL
COMES AFTER ME, DAVID,
550
00:27:00,193 --> 00:27:03,843
I WILL UNLEASH A FORCE ON HER
THAT SHE WILL NEVER FORGET.
551
00:27:03,837 --> 00:27:05,907
NEVER.
552
00:27:05,906 --> 00:27:07,936
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
553
00:27:07,941 --> 00:27:10,611
I DO.
554
00:27:10,611 --> 00:27:13,151
I'M GOING TO SIT,
555
00:27:13,146 --> 00:27:15,316
AND I'M GOING
TO WAIT THIS OUT.
556
00:27:15,315 --> 00:27:19,585
♪♪♪♪
557
00:27:24,390 --> 00:27:26,130
[ BIRDS CHIRPING ]
558
00:27:41,374 --> 00:27:43,044
GOOD MORNING.
559
00:27:43,043 --> 00:27:44,243
HI.
560
00:27:44,244 --> 00:27:45,914
YOU ALWAYS GET UP THIS EARLY?
561
00:27:45,912 --> 00:27:48,212
IT'S THE ONLY TIME
I CAN BE ALONE.
562
00:27:48,214 --> 00:27:50,724
AND HERE I COME,
RUINING THAT.
563
00:27:50,717 --> 00:27:52,187
JUST IN TIME.
564
00:27:52,185 --> 00:27:54,385
I WANT BREAKFAST.
565
00:27:54,387 --> 00:27:57,757
WELL, CELINE SHOULD BE HERE
ANY MINUTE.
566
00:27:57,758 --> 00:28:01,768
I WANT BREAKFAST NOW.
567
00:28:01,768 --> 00:28:04,968
OKAY.
568
00:28:04,971 --> 00:28:09,241
I STILL DON'T REALLY KNOW MY WAY
AROUND THIS KITCHEN, BUT...
569
00:28:09,242 --> 00:28:13,082
IF YOU BEAR WITH ME, I THINK
I CAN FIGURE IT OUT.
570
00:28:15,982 --> 00:28:19,392
WHAT WOULD YOU LIKE?
571
00:28:19,385 --> 00:28:24,255
I DON'T KNOW WHAT I REALLY WANT,
BUT I'LL TAKE SOME BACON
572
00:28:24,257 --> 00:28:27,857
AND A GET OUT OF EVER COMING TO
THIS DAMN HOUSE AGAIN‐FREE CARD.
573
00:28:27,861 --> 00:28:32,001
WELL, I CAN'T HELP YOU
WITH THAT.
574
00:28:31,998 --> 00:28:34,838
I JUST NEED TO EAT SOMETHING.
I'M NOT FEELING WELL.
575
00:28:39,506 --> 00:28:41,906
WHAT'S WRONG WITH YOU?
576
00:28:41,908 --> 00:28:44,178
I HAVE SEVERE BACK PAIN.
577
00:28:44,177 --> 00:28:45,647
WELL, YOU NEED
TO SEE A DOCTOR.
578
00:28:45,646 --> 00:28:47,276
I DID.
579
00:28:47,280 --> 00:28:48,750
WELL, WHAT DID HE SAY?
580
00:28:48,749 --> 00:28:51,749
JUST WRITES ME PRESCRIPTIONS,
BUT I'M ALL OUT.
581
00:28:51,752 --> 00:28:55,692
WELL, YOU JUST NEED TO GET THOSE
PRESCRIPTIONS REFILLED.
582
00:28:55,689 --> 00:28:57,489
CAN YOU DO IT FOR ME?
583
00:28:57,490 --> 00:29:01,670
THERE'S A DRUGSTORE
AROUND THE CORNER.
584
00:29:01,668 --> 00:29:03,268
OKAY.
585
00:29:04,938 --> 00:29:06,608
ASK FOR WILLIAM.
586
00:29:06,607 --> 00:29:08,107
THE SON, NOT THE OLD MAN.
587
00:29:08,108 --> 00:29:10,378
HE NEVER GETS
MY PRESCRIPTIONS RIGHT.
588
00:29:10,376 --> 00:29:15,116
TELL HIM WYATT SENT YOU,
AND HE'LL FILL THEM FOR YOU.
589
00:29:15,115 --> 00:29:17,145
OKAY.
590
00:29:17,150 --> 00:29:19,450
WELL, I'M GONNA
NEED SOME MONEY.
591
00:29:19,452 --> 00:29:20,792
YOU WANT ME
TO ASK YOUR MOTHER?
592
00:29:20,787 --> 00:29:22,557
IT'S ON‐‐
NO, IT'S ONLY 180 BUCKS.
593
00:29:22,556 --> 00:29:23,516
I'LL PAY YOU BACK.
594
00:29:23,524 --> 00:29:25,994
I DON'T HAVE 180 BUCKS.
SORRY.
595
00:29:25,992 --> 00:29:27,332
ASK THEM TO BILL ME, THEN.
596
00:29:27,327 --> 00:29:28,727
[ FOOTSTEPS ]
597
00:29:28,729 --> 00:29:30,159
THERE YOU ARE.
598
00:29:30,163 --> 00:29:31,733
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE?
599
00:29:31,732 --> 00:29:32,902
I'M HUNGRY.
600
00:29:32,899 --> 00:29:35,469
BREAKFAST IS AT 8:00 A.M.
YOU KNOW THAT.
601
00:29:35,468 --> 00:29:36,938
WHERE'S JEFFERY?
602
00:29:36,937 --> 00:29:38,607
HE'S ASLEEP.
603
00:29:38,605 --> 00:29:40,705
HANNAH WAS JUST ABOUT
TO COOK BREAKFAST FOR ME.
604
00:29:40,707 --> 00:29:43,337
YOU DON'T NEED TO TALK
TO HANNAH.
605
00:29:43,343 --> 00:29:45,113
CELINE WILL BE HERE
IN A HALF AN HOUR.
606
00:29:45,111 --> 00:29:47,511
WELL, I DON'T MIND. I CAN FIX
HIM SOMETHING TO EAT REAL QUICK.
607
00:29:47,514 --> 00:29:48,954
NO.
608
00:29:48,949 --> 00:29:50,949
HE'S NOT HUNGRY FOR FOOD.
609
00:29:50,951 --> 00:29:52,221
I'M HUNGRY.
610
00:29:52,218 --> 00:29:53,418
I KNOW WHAT YOU WANT.
611
00:29:53,419 --> 00:29:54,889
HOW DO YOU KNOW THAT, MOTHER?
612
00:29:54,888 --> 00:29:58,118
[ CHUCKLES ]
613
00:29:58,124 --> 00:30:00,974
'CAUSE YOU SAID THE MAGIC WORD.
614
00:30:00,967 --> 00:30:03,997
"MOTHER."
615
00:30:04,004 --> 00:30:05,914
WELL, I CAN GO RUN AND
GET HIS PRESCRIPTION.
616
00:30:05,906 --> 00:30:07,406
PRESCRIPTION?
617
00:30:07,407 --> 00:30:12,847
♪♪♪♪
618
00:30:12,846 --> 00:30:18,276
♪♪♪♪
619
00:30:18,284 --> 00:30:21,124
YOU'RE UP TO IT AGAIN.
620
00:30:21,121 --> 00:30:23,961
BEFORE HE WENT INTO REHAB
FOR THE SECOND TIME,
621
00:30:23,957 --> 00:30:26,257
HE WOULD WAIT UP EARLY
FOR MY MAID,
622
00:30:26,259 --> 00:30:30,329
TELL HER HE WAS SICK, AND THAT
HE NEEDED A PRESCRIPTION FILLED.
623
00:30:30,330 --> 00:30:32,270
THAT'S WHY SHE WAS FIRED.
624
00:30:32,265 --> 00:30:34,125
OH.
625
00:30:34,134 --> 00:30:35,544
IT WAS WORTH A SHOT.
626
00:30:35,536 --> 00:30:37,596
IS THAT ALL YOU HAVE
TO SAY FOR YOURSELF?
627
00:30:37,604 --> 00:30:40,444
WHY DO I NEED
TO SAY ANYTHING, MOTHER?
628
00:30:40,440 --> 00:30:44,440
YOU'RE ALWAYS
ONE STEP AHEAD OF ME.
629
00:30:44,444 --> 00:30:47,784
APOLOGIZE TO HANNAH.
630
00:30:47,781 --> 00:30:48,821
SORRY.
631
00:30:48,815 --> 00:30:49,915
MM‐HMM.
632
00:30:49,916 --> 00:30:50,946
Jeffery: WYATT!
633
00:30:50,951 --> 00:30:52,691
I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
634
00:30:52,686 --> 00:30:57,256
YOU PROBABLY COULDN'T SEE HIM
FOR THE SLEEP IN YOUR EYES.
635
00:30:57,257 --> 00:30:58,627
I'M SORRY, MS. CRYER.
636
00:30:58,625 --> 00:31:01,365
IF WE'RE PAYING YOU TO BE
WITH HIM AT ALL TIMES,
637
00:31:01,367 --> 00:31:05,307
THEN I NEED YOU TO BE
WITH HIM AT ALL TIMES.
638
00:31:05,305 --> 00:31:07,205
DON'T REMIND ME.
639
00:31:07,207 --> 00:31:09,337
COME ON.
LET'S GO.
640
00:31:11,678 --> 00:31:16,278
[ SIGHS ]
JUST A SECOND, JEFFERY.
641
00:31:16,282 --> 00:31:19,692
YOU AND YOUR MOTHER
PROMISED ME
642
00:31:19,686 --> 00:31:23,156
THAT HE WOULD BE MONITORED
24 HOURS A DAY.
643
00:31:23,156 --> 00:31:26,856
IF YOU GIVE HIM AN INCH, HE'LL
TAKE A WHOLE DAMN MARATHON.
644
00:31:26,860 --> 00:31:30,000
I'M ON IT, BUT THIS WHOLE THING
WAS AN INCH.
645
00:31:29,996 --> 00:31:31,766
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
646
00:31:31,765 --> 00:31:33,765
COMING HOME.
I MEAN, YOU INSISTED.
647
00:31:33,767 --> 00:31:35,567
I THOUGHT HE WOULD BE
IN BETTER SHAPE.
648
00:31:35,569 --> 00:31:38,839
BESIDES, HE NEEDED TO BE HERE
FOR HIS FATHER'S BIRTHDAY.
649
00:31:38,839 --> 00:31:41,939
WITH ALL DUE RESPECT, MS. CRYER,
HE SHOULD NOT HAVE COME HOME.
650
00:31:41,942 --> 00:31:43,242
IT'S TOO SOON.
651
00:31:43,243 --> 00:31:46,213
WELL, GET HIM THE HELL
OUT OF HERE, THEN.
652
00:31:47,981 --> 00:31:49,951
YES, MA'AM.
653
00:31:49,950 --> 00:31:55,260
♪♪♪♪
654
00:31:55,255 --> 00:31:57,085
[ SIGHS ]
655
00:31:59,325 --> 00:32:01,325
CHILDREN.
656
00:32:01,334 --> 00:32:04,874
SO CUTE WHEN YOU HAVE THEM.
657
00:32:04,871 --> 00:32:07,671
THEN THEY GROW UP
INTO MIGRAINES.
658
00:32:07,674 --> 00:32:13,654
♪♪♪♪
659
00:32:13,647 --> 00:32:15,847
WHAT'S THE POINT?
660
00:32:15,849 --> 00:32:19,319
SHE SHOULD TELL YOUR MOM
AND DAD FACE TO FACE.
661
00:32:19,319 --> 00:32:21,419
I DON'T KNOW.
662
00:32:21,421 --> 00:32:23,421
[ KNOCK ON DOOR ]
663
00:32:23,423 --> 00:32:25,063
THANKS FOR GETTING ME
IN TROUBLE.
664
00:32:25,058 --> 00:32:28,488
TROUBLE?
YOU DON'T KNOW WHAT TROUBLE IS.
665
00:32:28,494 --> 00:32:29,664
YOU WEREN'T BORN HERE.
666
00:32:29,663 --> 00:32:31,673
AMANDA, IF YOU'RE NOT HAPPY,
667
00:32:31,665 --> 00:32:35,695
YOU SHOULD SAY SOMETHING
BEFORE YOU GO BACK.
668
00:32:35,702 --> 00:32:37,472
DON'T BE AFRAID.
669
00:32:37,470 --> 00:32:39,470
WHAT'S GOING ON?
670
00:32:39,472 --> 00:32:41,982
I DON'T WANT TO CONTINUE
GOING TO LAW SCHOOL.
671
00:32:41,975 --> 00:32:44,575
AND I THINK SHE SHOULD
SAY SOMETHING
672
00:32:44,578 --> 00:32:47,208
RATHER THAN BE MISERABLE
ALL THE TIME.
673
00:32:47,213 --> 00:32:48,753
YEAH, SHE SHOULD SAY
SOMETHING.
674
00:32:48,749 --> 00:32:49,919
THANK YOU.
675
00:32:49,916 --> 00:32:51,176
WE'LL TELL YOUR MOTHER FIRST,
676
00:32:51,184 --> 00:32:53,254
AND THEN WE'LL GO TO YOUR
FATHER'S OFFICE AND TELL HIM.
677
00:32:53,253 --> 00:32:57,123
CAN'T FORGET TO STOP BY
DAD'S OFFICE, RIGHT, CANDACE?
678
00:32:57,123 --> 00:32:59,793
DIDN'T YOU GET ENOUGH
LAST NIGHT?
679
00:32:59,793 --> 00:33:01,233
[ CHUCKLES ]
680
00:33:01,234 --> 00:33:02,804
DID YOU?
681
00:33:02,803 --> 00:33:04,613
Amanda:
WILL YOU STOP IT, WYATT?
682
00:33:04,605 --> 00:33:06,305
DON'T YOU KNOW THIS FAMILY
PRIDES OURSELVES
683
00:33:06,306 --> 00:33:07,606
ON LEAVING THINGS UNSAID?
684
00:33:07,608 --> 00:33:08,808
WELL, THAT'S NOT HEALTHY.
685
00:33:08,809 --> 00:33:11,609
I AGREE WITH YOU.
686
00:33:11,612 --> 00:33:12,682
REALLY?
687
00:33:12,679 --> 00:33:14,279
YEAH.
688
00:33:14,280 --> 00:33:15,950
DIDN'T THINK YOU WOULD.
689
00:33:15,949 --> 00:33:17,219
WHY?
690
00:33:17,217 --> 00:33:18,347
NO REASON.
691
00:33:18,351 --> 00:33:19,821
Wyatt: IF YOU HAVE SOMETHING
TO SAY, CANDACE,
692
00:33:19,820 --> 00:33:20,690
HE'S STANDING RIGHT THERE.
693
00:33:20,687 --> 00:33:24,057
EXCUSE ME.
THANK YOU.
694
00:33:24,057 --> 00:33:26,627
I WAS JUST GONNA SAY
695
00:33:26,627 --> 00:33:30,127
I THINK IT'S VERY IMPORTANT
TO LIVE YOUR LIFE.
696
00:33:30,130 --> 00:33:32,570
YOU DON'T THINK
HE'S LIVING HIS?
697
00:33:32,566 --> 00:33:34,796
Amanda: HELLO?
THIS IS ABOUT ME.
698
00:33:34,801 --> 00:33:37,001
MY PROFESSORS HATE ME,
AND I'M NOT DOING WELL.
699
00:33:37,003 --> 00:33:40,913
LISTEN. THIS IS A LOT OF WORK
TO NOT WANT TO DO IT.
700
00:33:40,907 --> 00:33:42,237
YOU GOT TO BE SURE.
701
00:33:42,242 --> 00:33:45,412
YOU SHOULD SAY SOMETHING
TO YOUR PARENTS.
702
00:33:45,411 --> 00:33:46,411
DO I HAVE TO?
703
00:33:46,412 --> 00:33:48,052
YES.
704
00:33:48,048 --> 00:33:51,278
AND WE'LL TALK TO
YOUR MOTHER FIRST.
705
00:33:51,284 --> 00:33:53,954
‐COME.
‐DON'T FORGET MY DAD.
706
00:33:53,954 --> 00:33:55,864
DON'T WORRY.
I WON'T.
707
00:34:04,838 --> 00:34:06,268
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
708
00:34:06,272 --> 00:34:08,072
I WANT TO KNOW WHAT
SHE'S TALKING ABOUT.
709
00:34:08,074 --> 00:34:09,814
GO PACK MY THINGS.
710
00:34:09,810 --> 00:34:11,850
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
711
00:34:46,146 --> 00:34:47,906
‐MOM?
‐YES?
712
00:34:47,914 --> 00:34:50,624
I NEED TO TALK TO YOU.
713
00:34:50,617 --> 00:34:53,917
WELL, I DON'T LIKE
THAT TONE.
714
00:34:53,920 --> 00:34:56,890
I'M NOT DOING WELL
IN LAW SCHOOL.
715
00:34:56,890 --> 00:34:58,930
REALLY?
716
00:34:58,925 --> 00:35:00,385
NO.
717
00:35:00,393 --> 00:35:05,073
I DON'T THINK THIS IS
WHAT I WANT TO DO.
718
00:35:05,071 --> 00:35:08,171
DID YOU HAVE SOMETHING
TO DO WITH THIS?
719
00:35:08,174 --> 00:35:09,414
NO.
720
00:35:09,409 --> 00:35:13,109
♪♪♪♪
721
00:35:13,113 --> 00:35:15,223
[ SIGHS DEEPLY ]
722
00:35:16,917 --> 00:35:19,387
THEN WHAT DO YOU WANT TO DO,
PRAY TELL?
723
00:35:19,385 --> 00:35:22,215
I WANT TO BE
A FASHION DESIGNER.
724
00:35:22,222 --> 00:35:25,532
MM.
725
00:35:25,526 --> 00:35:29,196
[ SIGHS ]
OKAY.
726
00:35:29,195 --> 00:35:31,395
‐IS THAT IT?
‐YES.
727
00:35:31,397 --> 00:35:32,967
TELL YOUR FATHER.
728
00:35:32,966 --> 00:35:34,736
YOU'RE NOT UPSET?
729
00:35:34,735 --> 00:35:37,335
NO. NOT AT ALL.
730
00:35:38,805 --> 00:35:41,005
REALLY?
731
00:35:41,007 --> 00:35:42,577
WHY WOULD I BE?
732
00:35:42,576 --> 00:35:45,746
THREE YEARS OF COLLEGE ‐‐
733
00:35:45,746 --> 00:35:49,246
YOU'VE CHANGED YOUR MAJOR
EVERY SEMESTER,
734
00:35:49,249 --> 00:35:51,889
SEVERAL HUNDRED‐THOUSAND DOLLARS
DOWN THE DRAIN,
735
00:35:51,885 --> 00:35:55,015
BUT, NO, I'M NOT UPSET.
736
00:35:55,021 --> 00:35:56,321
GOOD.
737
00:35:56,322 --> 00:35:59,862
[ CHUCKLES ]
738
00:35:59,860 --> 00:36:03,270
DARLING, YOU DON'T KNOW
WHAT SARCASM IS?
739
00:36:03,269 --> 00:36:08,939
MAYBE YOU SHOULDN'T BE
IN LAW SCHOOL.
740
00:36:08,942 --> 00:36:11,142
WHAT'S REALLY THE PROBLEM?
741
00:36:11,144 --> 00:36:12,914
MY PROFESSORS.
742
00:36:12,913 --> 00:36:15,023
THEY ARE NOT THE PROBLEM.
743
00:36:15,015 --> 00:36:17,245
SHE REALLY IS TRYING.
744
00:36:17,250 --> 00:36:19,350
I WASN'T TALKING TO YOU.
745
00:36:21,121 --> 00:36:25,161
THE PROBLEM IS, IT'S TOUGH.
746
00:36:25,158 --> 00:36:28,358
THEN SUCK IT UP.
747
00:36:28,361 --> 00:36:33,531
EVERY TIME SOMETHING GETS ROUGH,
YOU JUST RUN AND HIDE.
748
00:36:33,534 --> 00:36:36,674
WELL, NOT ANYMORE.
749
00:36:36,670 --> 00:36:40,370
IT'S TIME YOU START
FINISHING SOMETHING,
750
00:36:40,373 --> 00:36:44,183
AND YOU'RE GONNA START WITH
LAW SCHOOL, YOUNG LADY.
751
00:36:44,177 --> 00:36:48,477
I DON'T EVEN KNOW WHY
I'M TALKING TO YOU.
752
00:36:48,481 --> 00:36:50,421
I'M GONNA TALK TO DAD.
753
00:36:50,416 --> 00:36:53,286
I'M SURE HE HAS AN OPINION
ABOUT THIS.
754
00:36:53,286 --> 00:36:56,416
DON'T YOU KNOW BY NOW...
755
00:36:56,422 --> 00:36:59,632
THAT I AM
YOUR FATHER'S OPINION.
756
00:37:02,435 --> 00:37:04,265
WELL...
757
00:37:04,270 --> 00:37:08,710
IT WAS REALLY NICE
TO MEET YOU.
758
00:37:08,708 --> 00:37:10,738
AND YOU, TOO.
759
00:37:10,744 --> 00:37:12,914
[ CHUCKLES ]
760
00:37:12,912 --> 00:37:14,812
YOU LOOK VERY PRETTY.
761
00:37:14,814 --> 00:37:20,724
♪♪♪♪
762
00:37:20,721 --> 00:37:23,521
HEY.
763
00:37:23,524 --> 00:37:25,494
WHAT?
764
00:37:25,491 --> 00:37:28,091
YOU WANT TO SEE
MY FATHER UPSET?
765
00:37:28,094 --> 00:37:31,164
MENTION MY SISTER.
766
00:37:31,164 --> 00:37:35,274
WHY WOULD I WANT
TO UPSET YOUR FATHER?
767
00:37:35,268 --> 00:37:37,398
SOMETHING'S GOING ON HERE.
768
00:37:37,403 --> 00:37:39,113
I'M NOT AMANDA.
769
00:37:39,105 --> 00:37:40,665
I PAY ATTENTION.
770
00:37:40,674 --> 00:37:45,884
WHY WOULD YOU TELL ME ANYTHING
TO HURT YOUR FATHER?
771
00:37:45,879 --> 00:37:49,549
DID YOU NOT HEAR THE WAY
HE SPOKE TO ME LAST NIGHT?
772
00:37:49,550 --> 00:37:51,320
YEAH.
773
00:37:51,317 --> 00:37:53,117
AND I RATHER ENJOYED IT.
774
00:37:53,119 --> 00:37:56,789
[ CHUCKLES ]
775
00:37:56,790 --> 00:37:59,130
SHE'S THE APPLE
OF MY FATHER'S EYE.
776
00:37:59,125 --> 00:38:04,365
YOU WANT TO SEE HIM PISSED,
MENTION HER.
777
00:38:04,370 --> 00:38:06,170
WAIT, NOW.
778
00:38:06,172 --> 00:38:08,882
WHY WOULD THAT UPSET HIM?
779
00:38:08,875 --> 00:38:10,635
SHE'S FRAGILE.
780
00:38:10,644 --> 00:38:17,584
♪♪♪♪
781
00:38:17,584 --> 00:38:19,394
COME ON, JEFFREY.
782
00:38:19,385 --> 00:38:25,085
♪♪♪♪
783
00:38:25,091 --> 00:38:30,761
♪♪♪♪
784
00:38:30,764 --> 00:38:31,974
[ KNOCK ON DOOR ]
785
00:38:35,001 --> 00:38:36,471
DAD?
786
00:38:44,110 --> 00:38:46,480
HI.
787
00:38:46,479 --> 00:38:48,619
I NEED TO TALK TO YOU.
788
00:38:48,615 --> 00:38:50,345
WE'RE IN THE MIDDLE
OF SOMETHING.
789
00:38:50,350 --> 00:38:52,450
IT'S IMPORTANT.
790
00:38:55,021 --> 00:38:56,821
I'LL LEAVE.
791
00:38:56,823 --> 00:38:59,333
NO, I WANT YOU TO STAY.
792
00:38:59,325 --> 00:39:02,035
YOU AND CANDACE CAN BE
MY MORAL SUPPORT.
793
00:39:02,035 --> 00:39:06,605
WELL, YOU WILL HAVE
HALF MORAL SUPPORT.
794
00:39:08,108 --> 00:39:10,008
I WANT TO GO
TO DESIGN SCHOOL.
795
00:39:15,816 --> 00:39:17,746
AMANDA...
796
00:39:17,751 --> 00:39:20,151
‐YOU'RE GOING TO BE A LAWYER.
‐NO, I'M NOT.
797
00:39:20,153 --> 00:39:21,253
WHAT'S THE MATTER, SWEETHEART?
798
00:39:21,254 --> 00:39:23,024
LAW SCHOOL A LITTLE
TOO TOUGH FOR YOU?
799
00:39:23,023 --> 00:39:25,963
IT'S JUST...
A LOT.
800
00:39:25,959 --> 00:39:27,859
IT IS A LOT, BUT YOU CAN
GET THROUGH IT, HONEY.
801
00:39:27,861 --> 00:39:29,001
NO, I WON'T.
802
00:39:28,995 --> 00:39:32,265
WHY THE SUDDEN CHANGE
OF HEART? CANDACE?
803
00:39:32,265 --> 00:39:34,765
SHE HAD NOTHING
TO DO WITH THIS.
804
00:39:34,768 --> 00:39:36,598
I DECIDED ON MY OWN.
805
00:39:36,603 --> 00:39:39,013
YOU'RE GONNA FINISH
LAW SCHOOL, AMANDA.
806
00:39:39,005 --> 00:39:41,465
WHY ISN'T ANYONE
LISTENING TO ME?
807
00:39:41,474 --> 00:39:44,144
YOU KNOW WHAT HAPPENS
WHEN I'M IGNORED, DAD.
808
00:39:44,144 --> 00:39:48,724
♪♪♪♪
809
00:39:48,715 --> 00:39:50,045
AMANDA.
810
00:39:50,050 --> 00:39:51,650
AMANDA.
811
00:39:53,587 --> 00:39:57,117
SHE'S SERIOUS.
812
00:39:57,123 --> 00:39:59,433
YOU DID THIS.
813
00:39:59,425 --> 00:40:03,065
DAVID, WOULD YOU GIVE US
A MOMENT, PLEASE?
814
00:40:03,069 --> 00:40:04,709
THANKS, DAVID.
815
00:40:04,705 --> 00:40:11,105
♪♪♪♪
816
00:40:11,111 --> 00:40:13,381
[ SIGHS ]
817
00:40:13,379 --> 00:40:15,379
THIS IS HER IDEA.
818
00:40:15,381 --> 00:40:19,821
BUT SHE'S ‐‐
SHE'S EASILY PERSUADED.
819
00:40:19,820 --> 00:40:22,090
SUCH A WEAK LITTLE THING.
820
00:40:22,088 --> 00:40:23,488
I WONDER WHAT
SHE WOULD DO IF ‐‐
821
00:40:23,489 --> 00:40:26,689
MY DAUGHTER HAS NOTHING
TO DO WITH THIS.
822
00:40:26,693 --> 00:40:28,363
YOU LEAVE HER OUT OF IT.
DO YOU UNDERSTAND?
823
00:40:28,361 --> 00:40:30,331
FINALLY SOME PASSION, JIM.
824
00:40:30,330 --> 00:40:31,730
THAT'S IT.
825
00:40:31,732 --> 00:40:35,002
I KNEW IF I WAITED LONG ENOUGH,
I'D FIND YOUR ACHILLES.
826
00:40:35,001 --> 00:40:37,971
THIS IS BETWEEN YOU AND ME.
827
00:40:37,971 --> 00:40:39,541
THAT'S ALL.
828
00:40:39,540 --> 00:40:41,540
WHEN ARE YOU GONNA
GET ME MY MONEY?
829
00:40:41,542 --> 00:40:43,482
THERE IS NO MONEY, CANDACE!
830
00:40:43,476 --> 00:40:44,676
DO YOU UNDERSTAND THAT?
831
00:40:44,678 --> 00:40:46,908
YOUR BLACKMAIL IS NOT GOING
TO WORK WITH ME.
832
00:40:46,913 --> 00:40:49,183
AND SO HELP ME, IF YOU SO MUCH
AS MENTION A WORD OF THIS
833
00:40:49,182 --> 00:40:50,582
TO MY DAUGHTER,
YOU WILL REGRET IT
834
00:40:50,584 --> 00:40:53,324
FOR THE REST OF
YOUR VERY SHORT LIFE.
835
00:40:53,319 --> 00:40:55,519
[ CHUCKLES ]
I WON'T HAVE TO.
836
00:40:55,522 --> 00:40:57,022
SHE WILL READ IT
IN THE PAPERS.
837
00:40:57,023 --> 00:40:58,293
FINAL WARNING.
838
00:40:58,291 --> 00:40:59,591
NO.
839
00:40:59,593 --> 00:41:03,273
SEE, THIS IS YOURS.
840
00:41:03,269 --> 00:41:04,509
DO YOU LIKE TO PLAY CHESS?
841
00:41:04,505 --> 00:41:08,305
I LOVE TO PLAY CHESS,
AND I'M VERY GOOD AT IT.
842
00:41:08,308 --> 00:41:09,738
OKAY.
843
00:41:11,878 --> 00:41:13,608
MY MOVE.
844
00:41:13,614 --> 00:41:22,224
♪♪♪♪
845
00:41:22,222 --> 00:41:24,562
NEXT WEEK ON "THE HAVESAND THE HAVE NOTS"...
846
00:41:24,558 --> 00:41:26,128
RUMOR HAS IT THAT
YOU'RE RUNNING FOR GOVERNOR.
847
00:41:26,126 --> 00:41:27,426
IS THAT TRUE?
848
00:41:27,427 --> 00:41:30,097
DON'T YOU WANT TO BE THE FIRST
LADY OF OUR GREAT STATE?
849
00:41:30,096 --> 00:41:33,126
WHEN SOMEONE RUNS FOR OFFICE,
ALL THEIR DIRTY LITTLE SECRETS
850
00:41:33,133 --> 00:41:35,043
COME RELUCTANTLY
OUT OF THE CLOSET.
851
00:41:35,035 --> 00:41:37,695
I'M SO GRATEFUL TO GOD
THIS HOUSE IS PAID FOR.
852
00:41:37,704 --> 00:41:39,314
I MEAN IT. IF I HADN'T
PUT YOUR NAME ON IT
853
00:41:39,305 --> 00:41:40,635
BEFORE I WENT
INTO THE HOSPITAL,
854
00:41:40,641 --> 00:41:42,441
I'M SURE THEY WOULD HAVE
BEEN COMING AFTER IT.
855
00:41:42,442 --> 00:41:43,582
I'M GONNA GET THE MONEY.
856
00:41:43,577 --> 00:41:45,347
[ SCOFFS ] CANDACE, THE BANK
CALLED ME YESTERDAY.
857
00:41:45,345 --> 00:41:47,845
THEY SAID YOU HADN'T PAID
THIS MORTGAGE IN FIVE MONTHS.
858
00:41:47,848 --> 00:41:49,248
MAMA COULD LOSE THIS HOUSE.
859
00:41:49,249 --> 00:41:50,949
JEFFREY, WHAT IS
THAT YOU'RE WEARING?
860
00:41:50,951 --> 00:41:53,051
OH, IT'S...
IT'S A BRACELET.
861
00:41:53,053 --> 00:41:55,163
WHERE DID YOU GET THAT?
862
00:41:55,155 --> 00:41:57,155
I GAVE IT TO HIM.
863
00:41:57,157 --> 00:42:00,687
I WANT $100,000 IN CASH TODAY,
864
00:42:00,694 --> 00:42:03,704
OR I'M GIVING AN INTERVIEW
TO ROSE ON THE 5:00 NEWS,
865
00:42:03,704 --> 00:42:07,014
AND HIS HOPES OF BEING GOVERNOR
ARE OUT THE WINDOW.
57998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.