Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,311 --> 00:00:02,971
MEL: Gypsy, Dee Dee,
you guys okay?
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,417
DEE DEE: Gypsy's different.
3
00:00:04,487 --> 00:00:06,247
She's got the epilepsy,
4
00:00:06,316 --> 00:00:08,656
paraplegia, a heart murmur.
5
00:00:08,732 --> 00:00:10,872
She can barely
take anything by mouth.
6
00:00:11,597 --> 00:00:14,807
- I was just wondering
if Gypsy wants a makeover.
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,020
DEE DEE: Here, wash all that
stuff off of your face.
8
00:00:18,087 --> 00:00:19,917
- Girls wear makeup, Mom.
9
00:00:19,985 --> 00:00:22,845
- You're not like other girls.
10
00:00:22,919 --> 00:00:24,469
Gypsy!
No!
11
00:00:24,679 --> 00:00:26,649
SHELLEY: Dee Dee, what's wrong?
MEL: She's allergic.
12
00:00:26,716 --> 00:00:29,406
- I gotta get her
to the emergency room.
13
00:00:29,477 --> 00:00:31,757
- Your daughter does
not have a sugar allergy.
14
00:00:31,928 --> 00:00:34,138
DEE DEE: Well,
something's wrong with her.
15
00:00:34,206 --> 00:00:36,966
[tense music]
16
00:00:37,037 --> 00:00:38,277
- [gasps softly]
17
00:00:38,348 --> 00:00:39,798
- Get in bed.
18
00:00:41,800 --> 00:00:43,560
- Ugh.
FLORES: We found
Mrs. Blanchard.
19
00:00:43,629 --> 00:00:46,769
- What about Gypsy?
Where is Gypsy?
20
00:00:50,498 --> 00:00:53,258
[indistinct radio chatter]
21
00:00:53,329 --> 00:00:59,369
[distant sirens wailing]
22
00:01:02,614 --> 00:01:03,964
MEL: So what are you
gonna do now?
23
00:01:04,029 --> 00:01:05,619
Put out an AMBER alert
on Gypsy?
24
00:01:05,927 --> 00:01:08,207
It's not like she could
have just ran off.
25
00:01:08,275 --> 00:01:11,205
- She's really sick, I mean--
I mean, she needs her meds.
26
00:01:11,278 --> 00:01:14,138
- "Sick" how?
- Epilepsy.
27
00:01:14,212 --> 00:01:16,042
Stomach tube--
- Muscular dystrophy.
28
00:01:16,110 --> 00:01:17,460
- Wait, I thought
it was cerebral palsy?
29
00:01:17,525 --> 00:01:19,285
- No, no, she has,
like, a spinal injury.
30
00:01:19,355 --> 00:01:21,245
MAN: No, it was chromosomal.
She was born with it.
31
00:01:21,322 --> 00:01:22,812
- Okay, guys,
if we could go one at a time,
32
00:01:22,875 --> 00:01:24,215
that'd be helpful.
33
00:01:25,085 --> 00:01:27,665
- She had too many problems.
We must have lost track.
34
00:01:27,984 --> 00:01:30,924
[tense music escalates]
35
00:01:30,987 --> 00:01:33,957
WOMAN: All right,
go ahead and just let that
sit for a minute or two,
36
00:01:34,024 --> 00:01:36,724
just to make sure
that everything
really soaks in there,
37
00:01:36,786 --> 00:01:39,376
and your lips are nice
and soft and moisturized.
38
00:01:39,444 --> 00:01:42,384
All right, so the next thing
you're gonna wanna do
is use a lip pencil.
39
00:01:42,447 --> 00:01:44,967
I have a really
nice moisturizer.
It's a Softlips.
40
00:01:45,035 --> 00:01:48,895
This one I like
in particular because
it has sunscreen in it.
41
00:01:48,970 --> 00:01:52,460
So, just go ahead and start
filling in your entire lip.
42
00:01:52,526 --> 00:01:54,386
So, I like to start
from the middle...
43
00:01:54,459 --> 00:01:56,739
- [laughs softly]
WOMAN: And I just
make my way up.
44
00:01:56,806 --> 00:01:59,016
- Not so bad, just takes
a little bit of practice.
45
00:01:59,084 --> 00:02:01,914
But I wanted to use these
because they just look
so princess-y.
46
00:02:01,983 --> 00:02:04,193
- If you wanna go for,
like, the full brow,
47
00:02:04,262 --> 00:02:06,302
and it'll suit your face,
then go for it.
48
00:02:06,367 --> 00:02:10,227
Her brows are really
strong, so, you know.
49
00:02:10,440 --> 00:02:13,690
- You need fake eyelashes.
- Lots to love trio...
50
00:02:13,754 --> 00:02:15,454
- If you want to
impress your man,
51
00:02:15,514 --> 00:02:17,414
your crush, your boyfriend...
52
00:02:17,482 --> 00:02:19,452
- Very white and just
very sparkly-shimmery.
53
00:02:19,794 --> 00:02:23,074
WOMAN: The light-skinned
girls, they usually use,
54
00:02:23,143 --> 00:02:27,183
like, a dark brown,
but the darker-skinned girls
55
00:02:27,250 --> 00:02:29,150
can usually use,
like, a black.
56
00:02:29,494 --> 00:02:32,124
- If you're lonely and single,
just do as I say.
57
00:02:32,186 --> 00:02:34,186
Before you know it,
you'll have someone
paying your bills.
58
00:02:34,257 --> 00:02:35,397
- That looks good.
I'm excited.
59
00:02:35,465 --> 00:02:37,045
[overlapping chatter]
60
00:02:37,122 --> 00:02:40,132
[spoon clatters]
61
00:02:40,194 --> 00:02:41,234
- [gasps]
62
00:02:42,783 --> 00:02:43,753
[groans softly]
63
00:02:43,818 --> 00:02:46,238
Ow.
Ow.
64
00:02:48,409 --> 00:02:49,789
WOMAN:
A nice, like, highlight.
65
00:02:59,800 --> 00:03:00,900
[toy squeaks]
66
00:03:01,388 --> 00:03:03,598
[kids shouting indistinctly]
67
00:03:03,666 --> 00:03:05,666
[birds chirping]
68
00:03:22,305 --> 00:03:24,755
- [mumbling indistinctly]
Yes!
69
00:03:24,825 --> 00:03:27,345
Oh, yes, yes, yes.
70
00:03:27,414 --> 00:03:29,144
♪ Oh, yes ♪
71
00:03:29,209 --> 00:03:30,969
Oh, thank you.
72
00:03:31,038 --> 00:03:34,038
Thank you, Lord.
Gypsy!
73
00:03:34,248 --> 00:03:36,418
[CPAP machine whirring]
74
00:03:36,492 --> 00:03:39,152
Gypsy, Gypsy, Gypsy!
- [gasps]
75
00:03:39,219 --> 00:03:40,629
- Oh...
[laughs]
76
00:03:40,703 --> 00:03:43,333
Oh, I scared you awake,
didn't I?
77
00:03:43,395 --> 00:03:45,775
[laughs]
- It's okay, Mom.
78
00:03:45,846 --> 00:03:49,606
- ♪ Oh, look what came today ♪
79
00:03:52,542 --> 00:03:55,722
- [grunts]
Let me see.
80
00:03:57,202 --> 00:03:58,382
What is it?
81
00:03:59,100 --> 00:04:01,970
[sighs deeply]
82
00:04:02,034 --> 00:04:03,864
"Springfield Gives"?
83
00:04:03,933 --> 00:04:05,043
- Oh.
84
00:04:05,555 --> 00:04:08,655
They help the
special kids like you.
85
00:04:10,664 --> 00:04:12,984
- I'm their
"Child of the Year"?
86
00:04:13,045 --> 00:04:16,285
- Yes!
Oh.
87
00:04:16,359 --> 00:04:19,399
But I'm not surprised after
that nomination I sent in.
88
00:04:19,466 --> 00:04:20,976
I worked so hard on it.
89
00:04:21,053 --> 00:04:23,883
I worked hard on it
every morning for a week
90
00:04:23,953 --> 00:04:26,023
so they would know
how special you are.
91
00:04:26,093 --> 00:04:28,033
Oh, and there's
gonna be a celebration
92
00:04:28,095 --> 00:04:29,855
right here in Springfield.
93
00:04:29,924 --> 00:04:31,344
Think of it.
94
00:04:31,409 --> 00:04:33,789
People coming from
all over to see us,
95
00:04:33,859 --> 00:04:36,169
to see you...
[chuckles]
96
00:04:36,241 --> 00:04:39,001
- There are gonna be other
people my age there, right?
97
00:04:39,209 --> 00:04:40,729
I can dress up in my--
98
00:04:40,797 --> 00:04:42,827
my princess dress
and make friends.
99
00:04:42,903 --> 00:04:44,423
- Oh...
[laughs]
100
00:04:44,491 --> 00:04:47,361
Oh, of course
there'll be all kinds of kids.
101
00:04:47,425 --> 00:04:49,045
[sighs]
You've always been my princess,
102
00:04:49,116 --> 00:04:51,006
but now you'll be everybody's.
- [sharp inhale]
103
00:04:52,913 --> 00:04:54,433
- Are you okay, hon?
104
00:04:54,501 --> 00:04:56,711
- Mm-hmm, I'm fine.
I just...[gasps]
105
00:04:56,779 --> 00:04:58,879
- Oh, Gypsy Rose.
- [whimpers]
106
00:04:58,953 --> 00:05:01,403
- Gypsy Rose, open up.
107
00:05:01,473 --> 00:05:03,413
[tense music]
108
00:05:03,475 --> 00:05:05,675
Open.
Wider.
109
00:05:06,754 --> 00:05:08,584
- [hisses]
110
00:05:08,653 --> 00:05:10,453
[gasps]
- Lord.
111
00:05:10,724 --> 00:05:13,174
Oh, how long
has it been hurting?
112
00:05:13,243 --> 00:05:14,693
- A little while.
113
00:05:14,762 --> 00:05:16,072
I just thought maybe
if I brushed harder,
114
00:05:16,143 --> 00:05:18,083
it would go away, or...
115
00:05:18,939 --> 00:05:22,149
- Well, your teeth can't be
going bad all on their own.
116
00:05:22,218 --> 00:05:25,428
There's gotta be some kind
of underlying...condition.
117
00:05:27,154 --> 00:05:29,984
Okay, okay, okay.
Okay.
118
00:05:31,123 --> 00:05:33,303
Oh, is your throat hurting
119
00:05:33,367 --> 00:05:35,197
first thing in the morning?
120
00:05:35,921 --> 00:05:38,861
And you got a burning in
your chest and in your tummy?
121
00:05:39,546 --> 00:05:41,306
I know what this is.
122
00:05:41,686 --> 00:05:45,516
[pill bottles rustling]
123
00:05:45,586 --> 00:05:49,106
Oh...[sighs]
[drawer thumps]
124
00:05:50,453 --> 00:05:51,943
[boys shouting indistinctly]
125
00:05:52,006 --> 00:05:54,766
Hi, good to see you again.
- Hi.
126
00:05:55,355 --> 00:05:56,665
WOMAN: Hi, Gypsy.
How are you?
127
00:05:56,735 --> 00:05:58,805
- I'm good.
Thank you.
128
00:05:59,048 --> 00:06:01,668
WOMAN: Oh, you're back.
- Oh, yeah, we're back.
129
00:06:01,740 --> 00:06:05,430
[woman chuckles]
[baby crying]
130
00:06:06,400 --> 00:06:07,820
DR. HARLEY: Uh-oh.
131
00:06:08,195 --> 00:06:11,265
Now, hang on just one minute.
132
00:06:11,336 --> 00:06:13,226
I don't know what they told you
133
00:06:13,303 --> 00:06:15,133
at the store, young lady,
134
00:06:15,202 --> 00:06:18,832
but that model is not
gonna turn into a prince
135
00:06:18,895 --> 00:06:21,165
no matter how many times
you kiss it.
136
00:06:21,242 --> 00:06:23,592
- Oh, Dr. Harley,
you're too much.
137
00:06:23,969 --> 00:06:26,699
- Say hello...
[chuckles]
138
00:06:27,110 --> 00:06:30,630
So, what are my favorite
patients doing here?
139
00:06:30,700 --> 00:06:32,430
- Oh, it's Gypsy.
140
00:06:32,495 --> 00:06:35,075
Her teeth are like
Swiss cheese.
141
00:06:35,153 --> 00:06:38,163
Now, here.
See?
142
00:06:38,225 --> 00:06:40,985
Has had reflux issues
since she was a baby.
143
00:06:41,055 --> 00:06:43,745
She got the feeding tube
put in in 2002.
144
00:06:43,817 --> 00:06:46,537
Then they prescribed
15 milliliters of Zantac,
145
00:06:46,613 --> 00:06:50,173
but now Gypsy's
complaining of a sore throat,
146
00:06:50,237 --> 00:06:51,617
and her stomach is burning,
147
00:06:51,687 --> 00:06:53,897
and I just know that
that acid is back
148
00:06:53,965 --> 00:06:55,445
and it's ruining her teeth.
- Okay, okay.
149
00:06:55,518 --> 00:06:57,798
Okay, I give up...
[both laugh]
150
00:06:57,865 --> 00:07:00,385
How about, why don't I bring
151
00:07:00,454 --> 00:07:03,324
a gastroenterologist
down here, huh,
152
00:07:03,388 --> 00:07:05,008
for a checkup right now.
153
00:07:05,079 --> 00:07:07,149
- Oh, you're such a dear.
- Yeah? Save you a step?
154
00:07:07,219 --> 00:07:09,459
- Thank you.
- Ah, it's no trouble at all.
155
00:07:09,532 --> 00:07:12,922
There is a new specialist here
156
00:07:12,984 --> 00:07:15,374
that apparently
everyone is raving about.
157
00:07:15,435 --> 00:07:16,845
- Ooh.
158
00:07:17,057 --> 00:07:18,507
- So I am gonna get her
down here for you.
159
00:07:18,576 --> 00:07:22,026
Her name is--oh, Dr. Chandra.
160
00:07:22,096 --> 00:07:24,236
- [chuckles]
- So, very fancy.
161
00:07:24,685 --> 00:07:26,135
All right,
I'm gonna give her a call.
162
00:07:29,656 --> 00:07:31,896
- Gypsy, your regular dentist
163
00:07:31,968 --> 00:07:34,628
should have caught this
a long time ago.
164
00:07:34,695 --> 00:07:35,895
DEE DEE:
That's what I been saying.
165
00:07:36,110 --> 00:07:37,700
I been trying
to make an appointment,
166
00:07:37,905 --> 00:07:39,865
but you know how it is
with government health care.
167
00:07:39,942 --> 00:07:43,122
I swear, they'd rather you die
on the side of the road.
168
00:07:43,186 --> 00:07:45,596
And you're scared of dentists,
aren't you, hon?
169
00:07:45,672 --> 00:07:47,982
- Okay, Mom,
I would make a new appointment,
170
00:07:48,053 --> 00:07:49,953
and I would tell them
that it's urgent.
171
00:07:50,021 --> 00:07:52,611
And I would get in there
as soon as I can.
172
00:07:52,679 --> 00:07:54,439
- Thank you, I have,
173
00:07:54,508 --> 00:07:56,918
but we're really here about
her underlying condition...
174
00:07:56,993 --> 00:07:58,693
- Um...
- Acid reflux.
175
00:07:58,754 --> 00:08:00,834
- Well, I--I mean,
it could explain the decay,
176
00:08:00,894 --> 00:08:02,524
especially without
salivary glands,
177
00:08:02,585 --> 00:08:04,205
but, um...
178
00:08:04,760 --> 00:08:06,900
Gypsy, do you take
any food orally?
179
00:08:06,969 --> 00:08:09,349
- Oh, barely anything,
just enough to get a taste.
180
00:08:09,419 --> 00:08:11,529
- Maybe 20%?
- 20%?
181
00:08:11,732 --> 00:08:13,462
- Well, she can swallow,
182
00:08:13,527 --> 00:08:15,837
but then you pay the price
183
00:08:15,909 --> 00:08:18,949
with those tummy aches
and such.
184
00:08:19,015 --> 00:08:22,605
But she never has candy.
She's allergic to sugar.
185
00:08:25,332 --> 00:08:27,092
- Okay, let me
check out a few things.
186
00:08:27,161 --> 00:08:28,851
Do you mind if
I touch your neck?
187
00:08:28,922 --> 00:08:30,202
Okay.
188
00:08:30,613 --> 00:08:32,413
All right, just swallow.
189
00:08:32,822 --> 00:08:35,652
Mm-hmm, mm-hmm.
Again.
190
00:08:40,312 --> 00:08:42,112
Mm-hmm, again.
191
00:08:46,111 --> 00:08:47,011
Okay, that's good.
192
00:08:47,078 --> 00:08:49,428
- I'm not a doctor, but, uh--
193
00:08:49,632 --> 00:08:52,052
but I think
she has a hiatal hernia--
194
00:08:52,393 --> 00:08:55,223
- When did you say she had
her salivary glands removed?
195
00:08:57,364 --> 00:08:58,814
- Well, let me check...
196
00:08:59,677 --> 00:09:01,227
[sighs]
197
00:09:05,821 --> 00:09:07,341
- Is he cuddly?
- [chuckles]
198
00:09:09,307 --> 00:09:10,547
- Just a ballpark, mom.
199
00:09:14,415 --> 00:09:16,135
Is that Gypsy's
full medical records?
200
00:09:16,210 --> 00:09:17,700
Could I just take
a quick look at them?
201
00:09:17,764 --> 00:09:19,354
- I'm sorry,
the records that you want
202
00:09:19,420 --> 00:09:21,180
were all lost during Katrina.
203
00:09:21,250 --> 00:09:23,220
- Ah, I see.
204
00:09:23,977 --> 00:09:26,877
All right, well,
the good news is that
205
00:09:26,945 --> 00:09:28,565
feeding tubes
don't have to be permanent.
206
00:09:28,878 --> 00:09:31,398
- They don't?
- Oh, enough is enough.
207
00:09:31,467 --> 00:09:32,567
First things first.
208
00:09:32,951 --> 00:09:35,541
We got a dental emergency here.
209
00:09:35,609 --> 00:09:37,339
Gypsy, I gotta
get you home, honey,
210
00:09:37,404 --> 00:09:40,234
so I can get on the phone
and find you a new dentist.
211
00:09:47,483 --> 00:09:49,733
[sighs]
Waste of time.
212
00:09:51,625 --> 00:09:52,375
All right, honey.
213
00:09:53,696 --> 00:09:56,316
Gotta be in so much pain,
poor thing.
214
00:09:58,632 --> 00:09:59,672
- Wait.
215
00:10:02,118 --> 00:10:04,398
This might help
with the reflux.
216
00:10:04,465 --> 00:10:06,355
- [sighs, laughs]
217
00:10:06,536 --> 00:10:08,706
Oh, if it wasn't screwed on.
218
00:10:08,780 --> 00:10:11,510
I swear.
Have a nice day.
219
00:10:11,576 --> 00:10:13,026
- Let me help you
with the door.
220
00:10:16,616 --> 00:10:17,616
GYPSY: Bye.
221
00:10:17,686 --> 00:10:21,276
[soft dramatic music]
222
00:10:21,344 --> 00:10:25,804
♪ ♪
223
00:10:25,866 --> 00:10:28,206
DR. CHANDRA: So, Gypsy
and Dee Dee Blanchard.
224
00:10:28,282 --> 00:10:30,532
Sounds like you've
known them for a while.
225
00:10:30,595 --> 00:10:33,835
- Oh, only about
a year or so.
226
00:10:33,909 --> 00:10:36,569
Um, but they're
like royalty here.
227
00:10:37,084 --> 00:10:39,674
- Have you been able
to obtain, uh,
228
00:10:39,742 --> 00:10:41,922
a complete medical history
for Gypsy?
229
00:10:41,986 --> 00:10:44,256
- Well, you know how
Katrina-affected hospitals...
230
00:10:44,333 --> 00:10:46,583
- Right, no, no.
Of course, of course.
231
00:10:46,646 --> 00:10:48,266
What I meant was,
232
00:10:48,337 --> 00:10:51,407
have you been able
to confirm
233
00:10:51,478 --> 00:10:52,858
the girl's medical history?
234
00:10:53,791 --> 00:10:54,901
- Which part?
235
00:10:54,964 --> 00:10:58,314
♪ ♪
236
00:10:58,381 --> 00:10:59,801
- Any of it.
237
00:11:04,077 --> 00:11:06,107
[faint music
playing over radio]
238
00:11:13,327 --> 00:11:17,187
♪ ♪
239
00:11:25,857 --> 00:11:27,097
- What if
240
00:11:27,652 --> 00:11:30,102
Dr. Chandra was right, Mom?
241
00:11:31,173 --> 00:11:33,553
Maybe I don't need
my tube anymore.
242
00:11:33,969 --> 00:11:36,349
- Oh, Gypsybug.
243
00:11:36,592 --> 00:11:38,972
♪ ♪
244
00:11:39,043 --> 00:11:40,773
Sometimes,
people like to paint
245
00:11:40,838 --> 00:11:42,938
a rosy color on things
246
00:11:43,564 --> 00:11:46,264
when the truth really
isn't very pretty.
247
00:11:47,845 --> 00:11:49,085
You let your mama
do the talking
248
00:11:49,156 --> 00:11:50,946
when it comes to doctors.
249
00:11:51,538 --> 00:11:52,988
[paper rips]
250
00:11:54,748 --> 00:11:56,438
[things rustling]
251
00:11:56,508 --> 00:11:58,128
Be back in a jiffy.
252
00:12:01,859 --> 00:12:02,859
[car door slams]
253
00:12:02,929 --> 00:12:06,999
[watch chiming]
254
00:12:07,071 --> 00:12:08,731
MAN: What a pretty uniform.
255
00:12:10,660 --> 00:12:11,730
[chiming stops]
256
00:12:11,800 --> 00:12:15,560
[indistinct radio chatter]
257
00:12:15,942 --> 00:12:19,812
[soft dramatic music]
258
00:12:20,429 --> 00:12:22,499
MEL: Just doesn't
make any sense.
259
00:12:23,052 --> 00:12:24,952
I mean, who would want
to kill Dee Dee?
260
00:12:25,020 --> 00:12:26,230
SHELLEY:
Didn't you tell me once how
261
00:12:26,435 --> 00:12:28,325
Dee Dee's been in trouble
with the law?
262
00:12:28,955 --> 00:12:32,125
And, I mean, what about her ex?
263
00:12:32,372 --> 00:12:34,862
Ain't she always saying
how he was after her?
264
00:12:35,651 --> 00:12:37,831
- Yeah, but Dee Dee
said a lot of things.
265
00:12:40,898 --> 00:12:42,588
I mean, we all know
Dee Dee could be
266
00:12:42,658 --> 00:12:45,138
a pain in the ass sometimes.
- Oh, for God's sakes, Mom.
267
00:12:46,075 --> 00:12:47,795
- I'm just saying,
how does a woman like that
268
00:12:47,870 --> 00:12:50,050
end up on somebody's hit list?
269
00:12:51,805 --> 00:12:53,285
- What if she wasn't?
270
00:12:55,844 --> 00:12:56,914
- What do you mean?
271
00:12:57,984 --> 00:12:59,504
- I--I don't know.
272
00:13:00,572 --> 00:13:02,512
What if whoever did it was
273
00:13:03,541 --> 00:13:06,861
after Gypsy, not Dee Dee?
274
00:13:07,579 --> 00:13:08,889
- You know something?
275
00:13:09,581 --> 00:13:12,001
♪ ♪
276
00:13:12,067 --> 00:13:13,027
- I don't know.
277
00:13:13,102 --> 00:13:18,382
[insects chirping]
278
00:13:18,452 --> 00:13:22,462
♪ ♪
279
00:13:29,394 --> 00:13:30,364
[soda hisses]
280
00:13:31,845 --> 00:13:38,085
♪ ♪
281
00:13:38,679 --> 00:13:40,269
- [sighs]
282
00:14:00,840 --> 00:14:01,740
[exhales harshly]
283
00:14:01,944 --> 00:14:03,014
[gasps]
284
00:14:03,083 --> 00:14:04,533
[foreboding music]
285
00:14:04,602 --> 00:14:08,612
[heavy breathing]
286
00:14:13,473 --> 00:14:17,443
♪ ♪
287
00:14:25,623 --> 00:14:29,453
[whimpers]
288
00:14:32,699 --> 00:14:34,669
DOLLY PARTON:
♪ When you love somebody ♪
289
00:14:34,735 --> 00:14:37,005
♪ With all your heart
and soul ♪
290
00:14:37,083 --> 00:14:39,643
[knocking on table]
291
00:14:39,879 --> 00:14:41,159
[rock grinding]
292
00:14:44,055 --> 00:14:46,575
♪ What do you do ♪
293
00:14:46,644 --> 00:14:48,344
♪ What do you say ♪
294
00:14:48,404 --> 00:14:50,234
♪ When you know
they want to leave ♪
295
00:14:50,303 --> 00:14:53,793
♪ As bad as you want them
to stay? ♪
296
00:14:54,307 --> 00:14:56,857
♪ And there's nothing
quite as sad ♪
297
00:14:56,930 --> 00:14:59,350
♪ As a one-sided love ♪
298
00:14:59,726 --> 00:15:02,136
♪ When one
doesn't care at all ♪
299
00:15:02,211 --> 00:15:04,041
♪ And the other
cares too much ♪
300
00:15:04,110 --> 00:15:05,490
[muffled chatter]
301
00:15:05,697 --> 00:15:10,357
♪ It's a sad situation,
I must say ♪
302
00:15:10,806 --> 00:15:11,766
- Mm.
303
00:15:12,359 --> 00:15:15,949
- ♪ As bad as you want them
to stay ♪
304
00:15:16,536 --> 00:15:20,946
♪ ♪
305
00:15:21,023 --> 00:15:23,203
[game sounds from TV]
- No, I'm not.
306
00:15:23,267 --> 00:15:25,027
You're just bad at this game.
Leave me alone.
307
00:15:25,096 --> 00:15:28,266
[muffled radio chatter]
308
00:15:28,341 --> 00:15:30,961
- No, I'm not!
[sirens wailing]
309
00:15:31,033 --> 00:15:34,313
No, I'm not!
Just leave me alone.
310
00:15:34,381 --> 00:15:36,281
- Mom, he's cheating
on the game.
311
00:15:36,349 --> 00:15:37,829
- No, I'm not!
- Yes, you are.
312
00:15:37,902 --> 00:15:42,042
[muffled arguing continues]
313
00:15:42,113 --> 00:15:43,803
[knocking on door]
314
00:15:43,873 --> 00:15:47,743
[muffled upbeat music playing]
315
00:15:47,808 --> 00:15:49,948
♪ ♪
316
00:15:50,018 --> 00:15:51,358
MEL: Oh, shit.
317
00:15:52,917 --> 00:15:54,747
- Oh, hello.
318
00:15:54,815 --> 00:15:57,225
We made these for you...
[laughs]
319
00:15:57,301 --> 00:16:00,861
Gypsy was hoping to have
a little girl time with Lacey,
320
00:16:00,925 --> 00:16:03,195
if y'all ain't too busy.
321
00:16:03,514 --> 00:16:05,764
- Uh, well, the boys
are on PlayStation.
322
00:16:05,826 --> 00:16:07,236
Lacey's with her friends.
323
00:16:07,449 --> 00:16:09,349
I was just coming out
to the porch to escape.
324
00:16:11,108 --> 00:16:12,108
- Oh.
325
00:16:13,524 --> 00:16:14,394
Oh.
326
00:16:17,735 --> 00:16:19,215
- Oh, what the hell.
327
00:16:19,288 --> 00:16:20,258
Maybe Gypsy will be
a positive role model
328
00:16:20,324 --> 00:16:21,774
on them girls, huh?
329
00:16:21,842 --> 00:16:23,532
Follow the music.
330
00:16:23,603 --> 00:16:24,643
- Okay.
331
00:16:25,536 --> 00:16:26,606
Oh.
332
00:16:26,986 --> 00:16:32,606
♪ ♪
333
00:16:37,375 --> 00:16:39,515
[indistinct chatter]
334
00:16:43,312 --> 00:16:44,692
- [knocking on door]
335
00:16:44,762 --> 00:16:47,772
- Mom, I told you
we'd be out in two--
336
00:16:47,937 --> 00:16:49,527
oh, hey, Gypsy.
337
00:16:49,732 --> 00:16:51,012
- Hi, Lacey.
338
00:16:51,079 --> 00:16:54,769
♪ ♪
339
00:16:54,841 --> 00:16:55,881
- Come in.
340
00:16:56,325 --> 00:16:57,665
[dog barking]
341
00:17:00,502 --> 00:17:03,992
HALEY: Hey.
[growling]
342
00:17:04,057 --> 00:17:05,987
- Oh, my gosh,
did you get a puppy?
343
00:17:06,059 --> 00:17:07,509
LACEY: Mm-hmm, yeah.
344
00:17:07,716 --> 00:17:09,546
He ran right across Farm Road
in front of me.
345
00:17:09,614 --> 00:17:11,244
Mom's pretty pissed that
I brought him home,
346
00:17:11,306 --> 00:17:12,996
but whatever.
347
00:17:13,066 --> 00:17:14,586
He's cute, isn't he?
HALEY: So cute.
348
00:17:15,586 --> 00:17:16,376
- Hi.
349
00:17:17,829 --> 00:17:19,489
LACEY: Oh, Gypsy's cool.
350
00:17:19,555 --> 00:17:21,135
- [laughs]
HALEY: What's up?
351
00:17:22,213 --> 00:17:24,043
Oh, stay still.
352
00:17:24,112 --> 00:17:25,872
Sorry.
Does it hurt?
353
00:17:25,941 --> 00:17:27,431
LACEY: No...
[laughs]
354
00:17:27,494 --> 00:17:29,264
It doesn't hurt that bad.
355
00:17:29,496 --> 00:17:31,946
- Oh, I just hate needles.
356
00:17:32,016 --> 00:17:33,046
- [laughs]
357
00:17:34,087 --> 00:17:35,987
- Is it a moon?
358
00:17:36,055 --> 00:17:38,705
- [laughs]
It's gonna be a dolphin.
359
00:17:38,781 --> 00:17:40,161
Yeah?
360
00:17:40,231 --> 00:17:42,131
- Oceans are so important.
HALEY: Mm.
361
00:17:42,199 --> 00:17:43,679
- Oh, yeah.
I think so, too.
362
00:17:43,752 --> 00:17:46,242
- I wanna be
a marine biologist someday.
363
00:17:46,306 --> 00:17:48,926
- So, Gypsy, do you,
like, go to school?
364
00:17:49,137 --> 00:17:52,137
- Um, oh, I'm homeschooled.
365
00:17:52,519 --> 00:17:55,179
My mom's a really good teacher.
JUSTINE: That's cool.
366
00:17:55,246 --> 00:17:57,036
- Yeah, wish I was
fucking homeschooled.
367
00:17:57,283 --> 00:17:58,253
JUSTINE:
Here, you wanna hit this?
368
00:17:58,456 --> 00:18:00,936
LACEY: Why?
You do nothing.
369
00:18:01,010 --> 00:18:03,120
You sit at home.
HALEY: I wanna be stuck here.
370
00:18:04,221 --> 00:18:05,671
[girls laughing]
371
00:18:05,739 --> 00:18:06,839
LACEY: No.
372
00:18:08,880 --> 00:18:10,880
JUSTINE: Oh, fuck,
are your teeth okay?
373
00:18:11,124 --> 00:18:13,994
- Oh, God,
those don't look so good.
374
00:18:14,196 --> 00:18:16,296
[girls laughing]
Oh, shit.
375
00:18:16,371 --> 00:18:18,371
- It's okay, Gypsy.
It's okay.
376
00:18:18,442 --> 00:18:20,272
- I'm sorry.
- You're being a dumbass,
for real.
377
00:18:20,340 --> 00:18:22,140
- Sorry.
GYPSY: No, it's my fault.
378
00:18:22,204 --> 00:18:23,694
- It's fine.
It's not your fault.
379
00:18:23,757 --> 00:18:25,067
- No, it is, like--
380
00:18:25,138 --> 00:18:27,728
♪ ♪
381
00:18:27,796 --> 00:18:29,556
I've been sneaking out
of bed at night
382
00:18:29,625 --> 00:18:32,145
to go and eat sweet stuff,
383
00:18:32,456 --> 00:18:34,766
and now my teeth
are messed up, and...
384
00:18:34,837 --> 00:18:38,597
I'm scared because my mom
will be so mad at me
385
00:18:38,669 --> 00:18:40,529
if she figures it out,
you know what I mean?
386
00:18:42,397 --> 00:18:45,297
- I do a lot worse than that
when I sneak out, right?
387
00:18:45,538 --> 00:18:47,128
both: Yeah.
LACEY: Wait, wait.
388
00:18:47,195 --> 00:18:48,955
Aren't you, like,
allergic to sugar?
389
00:18:49,024 --> 00:18:49,894
HALEY: Yeah.
390
00:18:51,337 --> 00:18:52,887
- I used to be
allergic to walnuts.
391
00:18:52,959 --> 00:18:53,929
Now I eat them just fine.
392
00:18:54,685 --> 00:18:57,335
- I must just be
growing out of it, yeah.
393
00:18:57,653 --> 00:19:00,973
- Oh, yeah, well,
I mean, dentists suck,
394
00:19:01,036 --> 00:19:02,346
but we've all been there.
395
00:19:02,417 --> 00:19:03,657
- Look out, though.
396
00:19:03,866 --> 00:19:05,416
Making out with braces
takes practice.
397
00:19:05,489 --> 00:19:07,729
[all giggle]
- Just be brave.
398
00:19:07,801 --> 00:19:09,291
A pretty smile
is worth all the pain.
399
00:19:09,355 --> 00:19:12,665
HALEY: [inhales]
Just like this tattoo.
400
00:19:14,187 --> 00:19:16,087
[dramatic music]
401
00:19:16,155 --> 00:19:22,745
♪ ♪
402
00:19:22,816 --> 00:19:24,846
- Hi, uh, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
403
00:19:24,922 --> 00:19:27,682
I'm calling from the Blessed
Heart Children's Hospital.
404
00:19:27,752 --> 00:19:29,202
I'm actually just calling
to see if I can speak
405
00:19:29,271 --> 00:19:31,791
to any physicians
who may have treated
406
00:19:31,860 --> 00:19:34,730
a patient who I believe
visited your hospital.
407
00:19:34,794 --> 00:19:36,594
Thank you, yes.
408
00:19:36,658 --> 00:19:39,348
Yes, yes, uh, I was the one
who requested those records.
409
00:19:39,419 --> 00:19:41,349
Could you just tell me--
410
00:19:41,421 --> 00:19:44,771
just complete a couple
of details that, um--
411
00:19:45,011 --> 00:19:46,361
that were left out last time?
412
00:19:46,426 --> 00:19:47,766
Could you tell me
about the leukemia?
413
00:19:47,841 --> 00:19:49,531
And I don't know
if I asked you,
414
00:19:49,602 --> 00:19:51,542
but did she have her
feeding tube at that time?
415
00:19:51,604 --> 00:19:54,304
Gypsy Rose Blanchard.
416
00:19:54,365 --> 00:19:56,325
[stammering]
The whole--okay.
417
00:19:56,402 --> 00:19:58,442
G-Y-P-S-Y...
418
00:19:58,507 --> 00:20:00,577
And the mother
requested that, too?
419
00:20:00,992 --> 00:20:02,682
I'm--I'm sorry,
can you just repeat that?
420
00:20:02,753 --> 00:20:05,483
How many times?
Hello, Doctor, sor--
421
00:20:05,549 --> 00:20:07,549
Doctor?
Hello?
422
00:20:08,483 --> 00:20:09,933
[phone ringing]
423
00:20:10,001 --> 00:20:12,761
Uh, hi, this is
Doctor Lakshmi Chandra.
424
00:20:13,384 --> 00:20:16,224
♪ ♪
425
00:20:24,188 --> 00:20:26,258
[phone line ringing]
426
00:20:27,847 --> 00:20:30,397
WOMAN:
Children and Family Services.
How can I help you?
427
00:20:32,852 --> 00:20:33,892
[gear cranks]
428
00:20:40,273 --> 00:20:42,663
[dog barking]
429
00:20:50,318 --> 00:20:54,108
[TV chattering]
430
00:20:54,598 --> 00:20:56,358
BABE:
That looks stupid, Mom.
431
00:20:56,427 --> 00:20:57,527
FLY:
Not as stupid as she might,
432
00:20:57,739 --> 00:20:59,189
but things are
definitely stupid.
433
00:20:59,258 --> 00:21:00,598
- Oh.
434
00:21:00,673 --> 00:21:04,403
BABE: Excuse me.
No, we're not.
435
00:21:04,470 --> 00:21:06,780
- Oh, Gypsy,
I forgot to give you
436
00:21:06,851 --> 00:21:09,681
one of your medications
in your meal this morning.
437
00:21:12,305 --> 00:21:14,785
[doorbell rings]
Okay.
438
00:21:15,032 --> 00:21:18,382
Okay, here.
Okay.
439
00:21:18,656 --> 00:21:21,516
- Wait, Mom, who's at the door?
- Okay.
440
00:21:22,902 --> 00:21:26,532
Okay.
[pill bottle clacks]
441
00:21:26,595 --> 00:21:28,975
Here, open.
[doorbell rings]
442
00:21:29,253 --> 00:21:30,943
Now.
- [groans] No.
443
00:21:31,013 --> 00:21:32,083
- Under your tongue.
444
00:21:33,809 --> 00:21:36,329
- [coughing, gagging]
- Oh.
445
00:21:36,398 --> 00:21:38,298
Okay.
One more.
446
00:21:38,366 --> 00:21:40,016
- [whimpers]
- Open.
447
00:21:40,920 --> 00:21:44,480
Now, Gypsy.
- [coughing]
448
00:21:44,544 --> 00:21:46,584
- Stay.
[knocking on door]
449
00:21:46,650 --> 00:21:48,620
- [whines]
Wait, Mom.
450
00:21:48,686 --> 00:21:50,756
- I'll be right back.
[doorbell rings]
451
00:21:50,826 --> 00:21:51,756
- [groans]
452
00:21:52,207 --> 00:21:53,927
[knocking on door]
453
00:21:57,177 --> 00:21:58,007
- Oh.
454
00:21:59,525 --> 00:22:01,105
Oh, I'm sorry.
455
00:22:01,181 --> 00:22:02,701
We had the volume turned up
on the television.
456
00:22:02,769 --> 00:22:04,289
- Claudinea Blanchard?
- Oh, yes.
457
00:22:04,357 --> 00:22:05,427
Everyone calls me Dee Dee.
458
00:22:05,496 --> 00:22:07,256
- I'm Allison Granger
459
00:22:07,326 --> 00:22:08,666
with the Children's Division
of Missouri Social Services.
460
00:22:08,741 --> 00:22:10,471
The law requires me
to inform you
461
00:22:10,536 --> 00:22:12,086
that a report has been filed
by a member of your community
462
00:22:12,158 --> 00:22:14,298
concerning the safety
of your daughter, Gypsy.
463
00:22:14,367 --> 00:22:15,637
- What?
464
00:22:15,713 --> 00:22:17,893
Oh, who would do that?
465
00:22:18,475 --> 00:22:19,365
- May I come in?
466
00:22:19,441 --> 00:22:21,131
- Oh, yes.
467
00:22:24,204 --> 00:22:25,654
[TV chattering]
468
00:22:26,379 --> 00:22:29,799
Oh, I can't imagine who
would be worried about Gypsy.
469
00:22:31,902 --> 00:22:33,972
Oh, can I offer you anything?
470
00:22:34,042 --> 00:22:35,662
I just made a pitcher
of sweet tea.
471
00:22:35,733 --> 00:22:37,363
- No, thank you.
Do you own this home, ma'am?
472
00:22:37,425 --> 00:22:39,385
- Oh, yes, yes.
473
00:22:39,461 --> 00:22:41,671
Habitat for Humanity
built it for us
474
00:22:41,739 --> 00:22:43,569
after we lost our home
in Katrina.
475
00:22:44,397 --> 00:22:45,807
Lost everything--
476
00:22:45,881 --> 00:22:46,681
- Can you show me around,
Ms. Blanchard?
477
00:22:47,814 --> 00:22:50,474
- Oh, yes.
Uh, this way.
478
00:22:53,302 --> 00:22:56,482
[soft dramatic music]
479
00:22:56,547 --> 00:22:58,547
Well, I can understand...
480
00:22:59,274 --> 00:23:00,414
why...
481
00:23:00,965 --> 00:23:03,275
people misunderstand
Gypsy's conditions.
482
00:23:03,347 --> 00:23:05,417
She's in pain most days.
483
00:23:05,487 --> 00:23:07,897
She's got epilepsy, MS.
484
00:23:07,972 --> 00:23:11,082
She almost choked to death
on her own saliva once.
485
00:23:11,320 --> 00:23:14,190
The hospital is really
our home away from home.
486
00:23:14,254 --> 00:23:16,334
Poor thing.
She's been through so much.
487
00:23:16,395 --> 00:23:17,775
Do you have kids?
488
00:23:18,707 --> 00:23:22,327
Oh.
Oh, oh, I'm so sorry.
489
00:23:22,401 --> 00:23:24,131
I usually keep
the room cleaner.
490
00:23:24,195 --> 00:23:25,885
I have to keep everything
off the floor,
491
00:23:25,956 --> 00:23:27,846
what with Gypsy's
wheelchair and all.
492
00:23:27,923 --> 00:23:29,623
- It's just the two of you?
493
00:23:29,684 --> 00:23:31,624
- Oh, yes, but she has
her own room, though.
494
00:23:31,686 --> 00:23:34,336
Once in a while she wants
to sleep with her mama.
495
00:23:34,413 --> 00:23:35,933
Snug as bugs...
[laughs softly]
496
00:23:37,243 --> 00:23:38,833
[pen scratching]
497
00:23:38,900 --> 00:23:41,700
- Where is Gypsy?
- Oh, she's in the restroom.
498
00:23:41,765 --> 00:23:43,725
Bless her.
It takes a while.
499
00:23:43,801 --> 00:23:45,561
I can bring her out to you.
500
00:23:47,460 --> 00:23:51,640
♪ ♪
501
00:23:54,571 --> 00:23:56,021
Okay.
502
00:23:56,952 --> 00:23:59,302
Yeah...
[laughs softly]
503
00:23:59,645 --> 00:24:02,095
Gypsy's a little slower
than children her age.
504
00:24:02,164 --> 00:24:04,624
She's got the mind
of a seven-year-old.
505
00:24:06,030 --> 00:24:07,580
You can ask her
anything you want...
506
00:24:07,653 --> 00:24:08,723
[chuckles]
507
00:24:10,207 --> 00:24:12,617
Gypsy, baby?
508
00:24:12,692 --> 00:24:15,902
This is Allison.
She's come to pay you a visit.
509
00:24:18,664 --> 00:24:20,774
[laughs softly]
- Thank you.
510
00:24:20,838 --> 00:24:22,218
You can feel free
to wait in the next room.
511
00:24:22,495 --> 00:24:23,975
- Excuse me?
512
00:24:24,635 --> 00:24:26,805
- Some of the questions can
be hard for a child to answer
513
00:24:26,879 --> 00:24:28,329
in the presence of a caretaker.
514
00:24:28,397 --> 00:24:31,637
- Oh, of course,
but Gypsy is ill,
515
00:24:31,711 --> 00:24:34,781
and if she has a seizure,
I need to be nearby.
516
00:24:38,856 --> 00:24:42,066
- In the doorway's fine.
- Okay.
517
00:24:42,308 --> 00:24:43,858
I'll be right back.
518
00:24:50,558 --> 00:24:52,038
- Hi, Gypsy.
519
00:24:52,318 --> 00:24:53,978
I'm Allison.
520
00:24:54,251 --> 00:24:56,081
May I sit next to you?
521
00:24:56,322 --> 00:24:57,572
- [softly]
Sure.
522
00:25:01,051 --> 00:25:03,191
- I see here
you're 15 years old.
523
00:25:03,260 --> 00:25:05,950
♪ ♪
524
00:25:06,021 --> 00:25:07,951
How long have you lived here
with your mom?
525
00:25:10,129 --> 00:25:11,579
- Um...
526
00:25:12,407 --> 00:25:14,027
a year?
527
00:25:14,340 --> 00:25:15,620
- And would you say
528
00:25:15,686 --> 00:25:16,856
the two of you
usually get along,
529
00:25:17,067 --> 00:25:19,687
or are there some days
that you don't?
530
00:25:19,759 --> 00:25:22,039
- What do you mean?
531
00:25:22,106 --> 00:25:23,136
- Well...
532
00:25:23,694 --> 00:25:26,044
does your mom ever
get angry with you?
533
00:25:26,110 --> 00:25:28,560
♪ ♪
534
00:25:29,838 --> 00:25:31,738
GYPSY: Sometimes, yeah.
535
00:25:31,806 --> 00:25:33,116
ALLISON: And what happens then?
536
00:25:35,603 --> 00:25:39,813
- She takes away
my plushy toys.
537
00:25:40,228 --> 00:25:43,648
But then she always
gives them back.
538
00:25:43,714 --> 00:25:45,794
♪ ♪
539
00:25:45,854 --> 00:25:47,344
ALLISON: I see.
540
00:25:47,407 --> 00:25:48,717
Does your mom ever
make you do something
541
00:25:48,788 --> 00:25:50,378
you don't wanna do?
542
00:25:50,549 --> 00:25:53,239
Something that
makes you unhappy?
543
00:25:54,760 --> 00:25:58,760
- Mostly we like
the same things.
544
00:25:59,385 --> 00:26:00,315
- Okay.
545
00:26:01,594 --> 00:26:02,874
Gypsy, honey...
546
00:26:03,527 --> 00:26:04,767
GYPSY: [mumbles]
547
00:26:04,839 --> 00:26:06,569
ALLISON: Do you ever feel
scared?
548
00:26:08,705 --> 00:26:10,145
When do you feel scared?
549
00:26:12,432 --> 00:26:13,612
GYPSY: When I...
550
00:26:14,469 --> 00:26:16,749
have bad dreams.
551
00:26:18,646 --> 00:26:20,406
But then when I wake up
552
00:26:20,475 --> 00:26:22,335
my mom is always there,
553
00:26:22,408 --> 00:26:25,788
so I'm not scared anymore.
554
00:26:28,103 --> 00:26:30,873
- Um, just one more question,
then, for you, Ms. Blanchard.
555
00:26:33,074 --> 00:26:34,804
The name listed on your address
and the name
556
00:26:34,869 --> 00:26:36,489
on your Social Security Card
don't match.
557
00:26:36,560 --> 00:26:38,670
Both the first and last names
are spelled differently.
558
00:26:39,459 --> 00:26:40,739
- Oh, it's wrong.
559
00:26:42,048 --> 00:26:43,288
- "Wrong."
- Yes, they're wrong.
560
00:26:43,360 --> 00:26:45,050
I don't know
if it was the divorce
561
00:26:45,120 --> 00:26:47,300
or everyone losing
everyone's paperwork
562
00:26:47,364 --> 00:26:49,644
after Katrina,
but the--the place
563
00:26:49,711 --> 00:26:51,891
that keeps those records
is wrong.
564
00:26:51,955 --> 00:26:55,605
I've been calling and calling
trying to get it changed.
565
00:26:55,821 --> 00:26:57,891
Oh, you work
for the government.
566
00:26:58,375 --> 00:27:00,615
Oh, maybe you could help.
567
00:27:00,688 --> 00:27:02,828
Oh, I'd be so grateful.
568
00:27:02,897 --> 00:27:05,307
If I could just have
your number and your email?
569
00:27:05,554 --> 00:27:08,524
Then I could reach out to you
any time I have a question.
570
00:27:08,592 --> 00:27:09,942
- I'm sorry, Ms. Blanchard,
571
00:27:10,145 --> 00:27:12,145
that's a whole different part
of the system.
572
00:27:12,423 --> 00:27:14,983
Uh, I think I've seen
all I need to today.
573
00:27:20,155 --> 00:27:22,185
Did you want this
up louder, honey?
574
00:27:22,468 --> 00:27:23,568
- Okay.
575
00:27:23,642 --> 00:27:24,682
ALLISON: Okay.
576
00:27:26,230 --> 00:27:27,610
Enjoy your movie.
577
00:27:27,680 --> 00:27:29,990
[TV chattering]
578
00:27:30,062 --> 00:27:31,062
Okay.
579
00:27:31,373 --> 00:27:33,723
Thank you for your time.
580
00:27:40,486 --> 00:27:42,486
- I just don't understand
581
00:27:42,557 --> 00:27:44,767
who would call in that report.
582
00:27:45,733 --> 00:27:47,043
- Have a good day.
583
00:27:47,320 --> 00:27:50,600
[jaunty music playing over TV]
584
00:27:50,669 --> 00:27:57,779
♪ ♪
585
00:28:00,679 --> 00:28:01,709
- [exhales sharply]
586
00:28:02,888 --> 00:28:04,058
[heavy breathing]
587
00:28:07,789 --> 00:28:08,579
[car door shuts,
engine starts]
588
00:28:08,652 --> 00:28:11,522
[groaning]
589
00:28:11,586 --> 00:28:14,106
♪ ♪
590
00:28:21,838 --> 00:28:23,738
[sobbing]
591
00:28:26,877 --> 00:28:28,847
[ominous music]
592
00:28:28,914 --> 00:28:35,274
♪ ♪
593
00:28:35,334 --> 00:28:38,234
[keening]
594
00:28:38,302 --> 00:28:42,892
♪ ♪
595
00:29:02,395 --> 00:29:03,325
[breathes deeply]
596
00:29:25,418 --> 00:29:27,388
MEL: If that dog
fucks up one more thing
597
00:29:27,455 --> 00:29:29,695
I'm taking him to the pound--
where you should have took him.
598
00:29:29,768 --> 00:29:31,148
LACEY: Leave me alone,
for fuck's sake!
599
00:29:31,217 --> 00:29:32,387
MEL: While you're cleaning up
after him,
600
00:29:32,460 --> 00:29:34,150
you can clean up
after yourself, too.
601
00:29:34,220 --> 00:29:36,260
LACEY: Clean your own house!
You're one to talk!
602
00:29:37,637 --> 00:29:38,427
[door slams]
603
00:29:40,744 --> 00:29:41,924
[doorbell rings]
604
00:29:45,853 --> 00:29:48,373
- Who would call them on me?
605
00:29:48,787 --> 00:29:52,027
What kind of a person would try
to take a child from her mama?
606
00:29:52,100 --> 00:29:55,100
A child who needs care
all the time?
607
00:29:55,172 --> 00:29:57,592
Of course, they didn't
find anything.
608
00:29:57,761 --> 00:29:59,251
- Because there was
nothing to find.
609
00:29:59,452 --> 00:30:02,522
- Well, someone thought
there was, and I wonder who.
610
00:30:02,593 --> 00:30:04,013
- [scoffs]
Dee Dee.
611
00:30:04,250 --> 00:30:05,490
I know I give you a hard time,
612
00:30:05,562 --> 00:30:08,192
but I give everybody
a hard time.
613
00:30:08,496 --> 00:30:11,396
Look, everybody knows
you take good care of Gypsy.
614
00:30:13,294 --> 00:30:15,234
- I'm sorry.
615
00:30:15,744 --> 00:30:17,404
It's just Gypsy
is so happy here.
616
00:30:17,470 --> 00:30:19,300
I don't want us
to have to move again.
617
00:30:19,369 --> 00:30:21,199
- Why would you have to move?
618
00:30:21,405 --> 00:30:24,745
- It's just so much to handle.
619
00:30:25,375 --> 00:30:28,445
All of it, all the time,
all at once.
620
00:30:28,516 --> 00:30:30,896
Coming from
different directions.
621
00:30:30,967 --> 00:30:32,547
Like any minute it--
622
00:30:32,761 --> 00:30:34,901
it could all just fall apart.
623
00:30:35,074 --> 00:30:38,224
- [sighs]
Tell me about it.
624
00:30:38,284 --> 00:30:40,804
Lacey's driving me
out of my fucking mind.
625
00:30:40,873 --> 00:30:42,013
- Oh.
[laughs]
626
00:30:42,910 --> 00:30:44,700
They don't see it.
627
00:30:44,773 --> 00:30:47,093
All that we do for them.
628
00:30:47,362 --> 00:30:49,992
[sighs]
It's our cross to bear.
629
00:30:51,711 --> 00:30:53,201
- Whoever called CPS
630
00:30:53,265 --> 00:30:55,055
is just some nosey bitch
from the Price Cutter
631
00:30:55,129 --> 00:30:58,199
sticking her nosey face
where it don't belong.
632
00:30:58,373 --> 00:30:59,863
Forget about it.
633
00:31:05,415 --> 00:31:08,485
[birds chirping]
634
00:31:10,316 --> 00:31:12,346
- Hi, have you seen my mom?
- She's right outside.
635
00:31:12,422 --> 00:31:14,602
- Okay, thank you, bye.
- Bye.
636
00:31:14,665 --> 00:31:16,075
[indistinct chatter]
637
00:31:16,150 --> 00:31:18,980
[phone rings]
638
00:31:21,845 --> 00:31:23,845
Gypsy Blanchard?
- Oh.
639
00:31:24,123 --> 00:31:27,133
Showtime for you
and Mr. Bluebeard.
640
00:31:30,923 --> 00:31:32,963
Almost done, sweet pea.
641
00:31:33,029 --> 00:31:34,929
She hates needles.
DENTIST: Oh, it's okay.
642
00:31:35,100 --> 00:31:36,520
GYPSY: It's okay.
643
00:31:37,274 --> 00:31:39,284
It's like a tattoo.
644
00:31:40,243 --> 00:31:41,453
DENTIST:
Pretty soon you'll have
645
00:31:41,520 --> 00:31:42,940
that beautiful smile
back again.
646
00:31:43,004 --> 00:31:44,354
You know what they say:
647
00:31:44,419 --> 00:31:46,319
The teeth are the eyes
of the mouth.
648
00:31:46,387 --> 00:31:48,937
[all laugh]
649
00:31:49,010 --> 00:31:50,460
Let's give her
a little something
650
00:31:50,529 --> 00:31:52,319
to make her feel better.
ASSISTANT: Yes, Doctor.
651
00:31:52,876 --> 00:31:54,426
- [breathing shakily]
ASSISTANT: You're okay.
652
00:31:54,498 --> 00:31:56,808
Deep breath.
DENTIST: All right.
653
00:31:57,087 --> 00:31:59,567
Now, mom, you may want
to wait in the lobby.
654
00:31:59,641 --> 00:32:00,921
Could be a little while given
the number
655
00:32:01,126 --> 00:32:02,436
of extractions
that we have to do.
656
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
- Mom?
657
00:32:04,923 --> 00:32:05,723
Extractions?
658
00:32:06,752 --> 00:32:08,132
Mom?
659
00:32:08,478 --> 00:32:09,858
[weeping] No, no, please.
DEE DEE: Honey bee...
660
00:32:09,928 --> 00:32:11,478
- I don't wanna do this!
661
00:32:11,653 --> 00:32:13,453
- It'll all be over soon.
662
00:32:13,517 --> 00:32:15,107
- [sobbing]
DENTIST: It's okay, honey.
663
00:32:15,174 --> 00:32:18,144
Just relax and lay back.
It'll be better soon.
664
00:32:18,212 --> 00:32:19,942
[light arm creaking]
665
00:32:20,007 --> 00:32:22,077
[door closes]
666
00:32:22,147 --> 00:32:24,767
[tense music]
667
00:32:24,839 --> 00:32:28,809
[air hissing softly]
668
00:32:28,877 --> 00:32:33,427
[dental drill whirring]
669
00:32:36,540 --> 00:32:37,400
- [groaning]
670
00:32:38,646 --> 00:32:39,576
[whines]
671
00:32:39,647 --> 00:32:42,437
[weeping]
672
00:32:58,390 --> 00:32:59,360
[moans]
673
00:33:25,969 --> 00:33:29,799
[melancholy music]
674
00:33:29,869 --> 00:33:34,629
♪ ♪
675
00:33:36,773 --> 00:33:37,713
[groans softly]
676
00:33:48,923 --> 00:33:52,413
[breathing heavily]
677
00:34:14,949 --> 00:34:19,299
[sobbing]
678
00:34:19,367 --> 00:34:25,577
♪ ♪
679
00:34:27,479 --> 00:34:29,239
No...
680
00:34:30,827 --> 00:34:32,617
[whimpers]
No...
681
00:34:34,486 --> 00:34:36,036
[sobbing]
682
00:34:36,108 --> 00:34:42,428
♪ ♪
683
00:34:57,509 --> 00:35:00,309
DEE DEE: It's all right,
sweetheart, it's all right.
684
00:35:00,374 --> 00:35:01,584
- [whimpers]
685
00:35:03,653 --> 00:35:06,663
- You'll get
new teeth soon, baby.
686
00:35:06,897 --> 00:35:09,037
It just takes time.
687
00:35:09,107 --> 00:35:15,217
♪ ♪
688
00:35:15,285 --> 00:35:17,355
Oh, honey.
689
00:35:19,082 --> 00:35:21,122
Like a little bird.
690
00:35:24,812 --> 00:35:26,502
Hmm?
691
00:35:27,677 --> 00:35:29,227
Oh...
692
00:35:29,299 --> 00:35:30,889
- [weeping softly]
693
00:35:30,956 --> 00:35:32,916
- Oh, no.
694
00:35:36,237 --> 00:35:39,647
[softly] It's all right,
sweetheart.
695
00:35:39,930 --> 00:35:42,110
It's all right.
696
00:35:42,174 --> 00:35:43,454
Aw.
697
00:35:44,935 --> 00:35:47,485
You want more bubbles, hm?
698
00:35:48,111 --> 00:35:49,561
Okay.
699
00:35:50,527 --> 00:35:52,287
[mumbles indistinctly]
700
00:35:52,357 --> 00:35:54,837
It's all right, Mama's here.
701
00:35:55,877 --> 00:35:57,427
It's all right.
702
00:35:58,017 --> 00:35:59,047
- [sniffling]
703
00:35:59,226 --> 00:36:00,606
- All right.
704
00:36:02,988 --> 00:36:03,988
Oh...
705
00:36:04,058 --> 00:36:06,608
[birds chirping]
706
00:36:06,681 --> 00:36:08,371
[The Jackson 5's
"I'll Be There"]
707
00:36:08,442 --> 00:36:12,932
MICHAEL: ♪ You and I
must make a pact ♪
708
00:36:13,412 --> 00:36:14,792
DEE DEE: [singing along]
♪ We must bring ♪
709
00:36:14,862 --> 00:36:18,562
♪ Salvation back ♪
710
00:36:19,418 --> 00:36:23,108
♪ Where there is love ♪
711
00:36:23,181 --> 00:36:24,601
♪ I'll be there ♪
712
00:36:24,665 --> 00:36:27,315
MICHAEL: ♪ I'll be there ♪
713
00:36:28,393 --> 00:36:31,953
- [laughs]
Come on, it's our song!
714
00:36:32,190 --> 00:36:34,260
[sighs]
It's coming, you know.
715
00:36:34,330 --> 00:36:36,540
Child of the Year.
716
00:36:36,608 --> 00:36:38,368
We gotta think about
what we're gonna wear.
717
00:36:38,437 --> 00:36:40,367
We gotta buy something
to put in your hair.
718
00:36:40,439 --> 00:36:42,509
I was thinking
of wearing mine up.
719
00:36:43,856 --> 00:36:46,886
MICHAEL: ♪ And I'll be there ♪
720
00:36:46,963 --> 00:36:48,693
- Oh, I don't know.
721
00:36:48,758 --> 00:36:50,518
Dentist said it could be
a few weeks.
722
00:36:50,587 --> 00:36:51,827
Your gums are still swollen.
723
00:36:53,038 --> 00:36:54,488
[sighs]
[music stops]
724
00:36:57,974 --> 00:36:58,804
Gypsy.
725
00:37:02,047 --> 00:37:03,767
- [crying] My teeth...
726
00:37:04,774 --> 00:37:06,194
My face.
727
00:37:06,258 --> 00:37:08,358
- Aww...
728
00:37:08,433 --> 00:37:09,783
[clicks tongue]
729
00:37:10,055 --> 00:37:13,125
It's nothing
a little foundation can't help.
730
00:37:13,196 --> 00:37:15,336
Besides, you're always pretty.
731
00:37:19,133 --> 00:37:20,313
Gypsy!
732
00:37:21,515 --> 00:37:24,065
- I know what "pretty"
looks like, Mom.
733
00:37:24,138 --> 00:37:27,348
- What has gotten into you?
It's not like you.
734
00:37:27,417 --> 00:37:29,867
You always look
on the bright side.
735
00:37:29,937 --> 00:37:31,727
I got you this award.
736
00:37:31,801 --> 00:37:34,771
Out of all the kids
in the world, they chose you.
737
00:37:34,838 --> 00:37:37,318
- I don't wanna go.
- Gypsy!
738
00:37:37,496 --> 00:37:40,116
You are going to this event.
739
00:37:40,188 --> 00:37:41,428
[phone rings]
740
00:37:41,500 --> 00:37:42,610
[smacks table]
Are we clear?
741
00:37:45,401 --> 00:37:46,541
[calm]
Hello?
742
00:37:46,609 --> 00:37:48,019
DR. CHANDRA: Ms. Blanchard?
743
00:37:48,093 --> 00:37:49,923
It's Dr. Chandra calling
from Blessed Heart.
744
00:37:49,991 --> 00:37:51,441
I'm--I'm just calling
to follow up
745
00:37:51,510 --> 00:37:53,480
and, uh, see how
Gypsy was doing.
746
00:37:54,720 --> 00:37:58,410
- Oh, Dr. Chandra,
how sweet of you.
747
00:37:58,483 --> 00:38:00,003
Well, you'll be happy to know
748
00:38:00,070 --> 00:38:02,140
that Gypsy just had
all her dental work done.
749
00:38:02,659 --> 00:38:05,519
We're focused
on her recovery right now.
750
00:38:05,593 --> 00:38:07,913
She has been through so much.
751
00:38:07,975 --> 00:38:09,005
- Of course, I know.
752
00:38:09,079 --> 00:38:11,249
And so have you.
753
00:38:11,530 --> 00:38:15,470
You know, you have a very sick
little girl, um, Ms. Blanchard,
754
00:38:15,534 --> 00:38:16,984
and you're dealing
with so much.
755
00:38:17,191 --> 00:38:18,401
And actually, that's--
that's really why I called.
756
00:38:18,468 --> 00:38:20,508
I am calling to see
757
00:38:20,574 --> 00:38:23,444
if I can take anything
off your shoulders.
758
00:38:24,578 --> 00:38:26,648
- Well, I can't imagine that.
759
00:38:27,097 --> 00:38:30,167
DR. CHANDRA: For instance, uh,
changing her feeding tube.
760
00:38:30,238 --> 00:38:33,098
Dr. Harley tells me you like
to have a physician do it.
761
00:38:34,173 --> 00:38:35,173
- Well...
762
00:38:35,830 --> 00:38:37,760
I do sometimes
come in for that,
763
00:38:37,832 --> 00:38:40,042
but I can do it here, though.
764
00:38:40,110 --> 00:38:42,420
- Oh, I--well, I would be
more than happy
765
00:38:42,492 --> 00:38:43,562
to take care of it for you.
766
00:38:43,631 --> 00:38:45,771
And--and while, uh, we're at it
767
00:38:45,840 --> 00:38:48,460
I can, um, discuss with you
768
00:38:48,533 --> 00:38:51,543
the underlying, uh, causes
769
00:38:51,605 --> 00:38:53,605
for the acid reflux.
770
00:38:53,986 --> 00:38:56,466
Uh, we can discuss
treatment options.
771
00:38:56,679 --> 00:38:59,269
Um, I--I can recommend
772
00:38:59,337 --> 00:39:02,197
specialists to you that--
that could really weigh in
773
00:39:02,270 --> 00:39:04,100
and help us solve it.
774
00:39:04,169 --> 00:39:07,659
I--I just really want
to make, uh, it as easy for you
775
00:39:07,724 --> 00:39:10,354
to deal with
all of Gypsy's issues.
776
00:39:10,417 --> 00:39:13,137
[tense music]
777
00:39:13,212 --> 00:39:15,632
♪ ♪
778
00:39:15,698 --> 00:39:18,698
- Oh, well,
that's very kind of you.
779
00:39:18,770 --> 00:39:19,560
- I know.
780
00:39:20,530 --> 00:39:22,080
We moms...
[sighs]
781
00:39:22,152 --> 00:39:24,432
We have to look out
for each other, right?
782
00:39:24,776 --> 00:39:27,496
I'm gonna have my, uh, nurse
set up an appointment,
783
00:39:27,572 --> 00:39:29,512
and I will see you two
very soon.
784
00:39:29,574 --> 00:39:30,714
- Thank you.
785
00:39:33,094 --> 00:39:34,484
Oh.
[sighs]
786
00:39:42,587 --> 00:39:43,927
[indistinct chatter]
787
00:39:44,520 --> 00:39:48,490
- Can't rush it
if you want it done right.
788
00:39:48,765 --> 00:39:50,345
[peppy pop music playing]
789
00:39:50,422 --> 00:39:51,532
Oh.
[smooches]
790
00:39:51,596 --> 00:39:54,006
Oh...
[laughs]
791
00:39:54,081 --> 00:39:55,081
Oh.
792
00:39:56,152 --> 00:39:57,462
Okay.
793
00:39:57,843 --> 00:40:00,293
WOMAN: ♪ Suddenly ♪
794
00:40:00,363 --> 00:40:05,783
♪ It's looking like
it's gonna be okay ♪
795
00:40:05,851 --> 00:40:09,651
♪ On a day like today ♪
796
00:40:09,717 --> 00:40:12,437
♪ I could take a chance ♪
797
00:40:12,513 --> 00:40:13,933
♪ On someone new ♪
798
00:40:13,997 --> 00:40:17,137
♪ On a day like today ♪
799
00:40:17,207 --> 00:40:23,137
- Oh, you look
so pretty, Gypsy Rose.
800
00:40:23,213 --> 00:40:24,973
WOMAN: ♪ On a day ♪
801
00:40:25,457 --> 00:40:27,107
♪ Like today ♪
802
00:40:28,149 --> 00:40:29,079
- [clicks tongue]
803
00:40:30,462 --> 00:40:32,712
[camera shutters snapping]
804
00:40:33,016 --> 00:40:35,046
SPEAKER: And that's what
so many people get wrong
805
00:40:35,122 --> 00:40:37,162
about philanthropy.
806
00:40:37,538 --> 00:40:38,918
It's not just for billionaires
807
00:40:38,988 --> 00:40:40,918
to feel better
about themselves.
808
00:40:41,680 --> 00:40:43,130
Anytime you reach out...
809
00:40:43,199 --> 00:40:44,369
DEE DEE: Okay.
810
00:40:44,718 --> 00:40:46,238
Do we still have a few minutes?
811
00:40:46,305 --> 00:40:48,405
WOMAN: Uh, yeah.
DEE DEE: Okay.
812
00:40:48,998 --> 00:40:50,968
You know how
I always tell you
813
00:40:51,034 --> 00:40:53,624
that everything
will always work out?
814
00:40:53,692 --> 00:40:59,082
[cheers and applause]
815
00:41:00,423 --> 00:41:02,183
SPEAKER: Each and every one
of them.
816
00:41:02,943 --> 00:41:04,953
[speaker continues
indistinctly]
817
00:41:05,014 --> 00:41:06,024
- Go on.
818
00:41:06,671 --> 00:41:09,401
[tense music]
819
00:41:09,467 --> 00:41:11,607
♪ ♪
820
00:41:13,747 --> 00:41:15,227
Oh, Gypsy Rose!
821
00:41:15,300 --> 00:41:16,610
You're beautiful!
[laughs]
822
00:41:16,681 --> 00:41:18,611
WOMAN: [gasps]
Oh, my goodness.
823
00:41:18,821 --> 00:41:20,271
Do we have an award
for "mother of the year" too?
824
00:41:20,339 --> 00:41:22,579
- Oh.
[both laughing]
825
00:41:22,997 --> 00:41:25,587
- Thank you, Mom.
- Mm.
826
00:41:27,381 --> 00:41:28,451
- But...
827
00:41:28,831 --> 00:41:31,771
why didn't you
give these to me before?
828
00:41:32,282 --> 00:41:34,252
- Well, they just come
this morning.
829
00:41:34,319 --> 00:41:35,699
Fresh from the dentist.
830
00:41:35,907 --> 00:41:38,697
And we were so rushed
I almost forgot.
831
00:41:39,427 --> 00:41:41,147
And this way, by gosh,
832
00:41:41,222 --> 00:41:43,952
it's like Cinderella
at the stroke of midnight.
833
00:41:44,778 --> 00:41:46,368
Does the glass slipper fit?
834
00:41:46,434 --> 00:41:49,994
♪ ♪
835
00:41:50,059 --> 00:41:51,889
[laughs]
836
00:41:51,957 --> 00:41:52,817
Oh...
837
00:41:52,889 --> 00:41:54,719
- Okay, ladies, it's time.
838
00:41:54,788 --> 00:41:57,828
DEE DEE: Oh, okay.
Oh. [sighs]
839
00:41:57,894 --> 00:42:00,764
SPEAKER: It's a smile that will
melt your heart.
840
00:42:04,280 --> 00:42:06,210
It's hard to imagine
841
00:42:06,282 --> 00:42:07,972
anyone more deserving
842
00:42:08,042 --> 00:42:11,632
of the 2009
Child of the Year Award
843
00:42:11,701 --> 00:42:13,501
than Gypsy Rose Blanchard.
844
00:42:13,565 --> 00:42:14,525
[applause]
845
00:42:14,601 --> 00:42:18,501
[celebratory music]
846
00:42:18,570 --> 00:42:20,990
♪ ♪
847
00:42:25,922 --> 00:42:29,822
And that award comes
with a gift from the community.
848
00:42:29,892 --> 00:42:31,862
to help her
devoted mother, Dee Dee,
849
00:42:31,928 --> 00:42:33,548
and with Gypsy's medical needs.
850
00:42:33,620 --> 00:42:34,760
DEE DEE: Oh.
851
00:42:35,069 --> 00:42:38,759
[applause]
852
00:42:38,832 --> 00:42:39,662
♪ ♪
853
00:42:39,729 --> 00:42:41,899
Oh, oh.
854
00:42:42,214 --> 00:42:43,084
Thank you.
855
00:42:43,146 --> 00:42:46,286
[applause]
856
00:42:46,978 --> 00:42:50,288
Thank you. Thank you.
Thank you.
857
00:42:50,360 --> 00:42:52,050
Thank you all.
858
00:42:54,019 --> 00:42:55,919
Gypsy's feeling a little shy,
859
00:42:55,987 --> 00:42:59,607
so I'll just say
a few words on her behalf.
860
00:43:00,163 --> 00:43:03,513
I heard what you said before,
about helping people...
861
00:43:03,581 --> 00:43:05,411
saving them.
862
00:43:05,479 --> 00:43:07,929
How anyone can do that.
863
00:43:08,102 --> 00:43:10,242
But I don't think that's true.
864
00:43:10,829 --> 00:43:13,109
I think it takes
a special kind of person.
865
00:43:13,176 --> 00:43:14,206
- [sniffs]
866
00:43:15,109 --> 00:43:17,149
- Raising a child like Gypsy,
867
00:43:18,423 --> 00:43:21,943
people wanna turn you
into that kind of person.
868
00:43:22,979 --> 00:43:24,739
They hear what we been through
869
00:43:24,809 --> 00:43:26,849
and they say, "Oh, Dee Dee,
870
00:43:27,018 --> 00:43:29,878
you saved that
little girl's life.
871
00:43:31,712 --> 00:43:33,782
But I'm not special.
872
00:43:35,371 --> 00:43:37,681
I never saved Gypsy.
873
00:43:38,477 --> 00:43:40,097
Gypsy saved me.
874
00:43:43,862 --> 00:43:46,312
I was born to be your mama.
875
00:43:47,694 --> 00:43:50,944
I carried you
into this world,
876
00:43:51,214 --> 00:43:54,704
but you've been
carrying me ever since.
877
00:43:54,770 --> 00:43:58,360
[cheers and applause]
878
00:44:09,163 --> 00:44:10,923
- [off-key]
♪ You and I ♪
879
00:44:10,993 --> 00:44:14,133
- ♪ Must make a pact ♪
880
00:44:14,341 --> 00:44:19,311
♪ We must bring
salvation back ♪
881
00:44:19,726 --> 00:44:22,626
♪ Where there is love ♪
882
00:44:22,694 --> 00:44:25,904
♪ I'll be there ♪
883
00:44:26,629 --> 00:44:31,289
♪ I'll reach out
my hand to you ♪
884
00:44:31,358 --> 00:44:36,398
♪ I'll have faith
in all you do ♪
885
00:44:36,466 --> 00:44:40,636
♪ So just call my name ♪
886
00:44:40,712 --> 00:44:42,472
♪ And I'll be there ♪
887
00:44:42,541 --> 00:44:44,271
[cheers and applause]
888
00:44:44,336 --> 00:44:48,026
[tender music]
889
00:44:48,237 --> 00:44:49,927
BOTH: ♪ I'll be there ♪
890
00:44:49,997 --> 00:44:52,407
♪ To comfort you ♪
891
00:44:52,482 --> 00:44:56,692
♪ Build my world
of dreams around you ♪
892
00:44:56,763 --> 00:44:59,523
[lyric echoes]
893
00:44:59,593 --> 00:45:03,743
♪ ♪
894
00:45:11,950 --> 00:45:14,260
WOMAN: Dr. Forest,
dial 118, please.
895
00:45:14,332 --> 00:45:18,412
DR. CHANDRA: Well, well.
Hello, Gypsy and Dee Dee.
896
00:45:18,474 --> 00:45:19,654
How are you doing?
897
00:45:19,717 --> 00:45:21,097
Come on back.
You ready?
898
00:45:22,029 --> 00:45:23,689
NURSE:
Actually, Ms. Blanchard,
899
00:45:23,893 --> 00:45:26,383
I forgot to get you to fill out
a few medical release forms,
900
00:45:26,447 --> 00:45:29,827
and I need a copy
of your new insurance card.
901
00:45:29,899 --> 00:45:32,589
- Well, we won't get started
without you anyway, Mom, so...
902
00:45:32,660 --> 00:45:35,770
NURSE: Yeah, if you could just
come with me for just a second.
903
00:45:36,043 --> 00:45:37,533
DEE DEE: Oh, I'll be
right behind you.
904
00:45:37,596 --> 00:45:38,936
GYPSY: Okay.
NURSE: All right?
905
00:45:39,012 --> 00:45:40,152
It won't take a sec.
DR. CHANDRA: Yeah.
906
00:45:40,220 --> 00:45:42,080
DEE DEE:
Okay, let's go quick.
907
00:45:43,913 --> 00:45:44,713
DR. CHANDRA:
Wait, what happened
908
00:45:44,776 --> 00:45:46,496
to Riley the frog?
909
00:45:46,571 --> 00:45:49,161
- Um, well, I get
a new stuffed animal to hold
910
00:45:49,229 --> 00:45:50,849
every time we go
to the doctor.
911
00:45:51,127 --> 00:45:53,027
- [laughs]
Oh.
912
00:45:53,095 --> 00:45:55,815
Um, and I heard
your dental work was a success.
913
00:45:55,891 --> 00:45:56,891
Can I take a--ee.
914
00:45:56,961 --> 00:45:58,861
Oh, my goodness.
915
00:45:59,101 --> 00:46:00,521
Your teeth look excellent.
916
00:46:00,585 --> 00:46:02,755
Are you able to eat more
as a result of it?
917
00:46:02,829 --> 00:46:04,829
- Um, I still
mostly use my tube.
918
00:46:04,900 --> 00:46:06,590
- Oh, yeah?
919
00:46:06,660 --> 00:46:07,630
Well, if that's what you're,
um, comfortable with.
920
00:46:07,695 --> 00:46:09,485
That--that makes sense.
921
00:46:09,559 --> 00:46:11,839
- My mom says it's
the best that I can do.
922
00:46:11,907 --> 00:46:12,977
- Mm.
923
00:46:13,046 --> 00:46:15,186
- But I hope that one day
924
00:46:15,255 --> 00:46:17,325
I can not maybe have
to use
925
00:46:17,395 --> 00:46:19,015
the tube anymore,
like you said.
926
00:46:19,086 --> 00:46:23,086
- Gypsy, maybe that day
isn't too far away.
927
00:46:24,643 --> 00:46:27,583
And remind me,
what foods can you eat?
928
00:46:27,888 --> 00:46:29,228
- Um, only soft foods.
929
00:46:29,303 --> 00:46:31,003
And no sugar,
'cause I'm allergic.
930
00:46:31,064 --> 00:46:32,824
So if I have sugar
I could die.
931
00:46:33,031 --> 00:46:35,721
- Mm, okay.
And how do you know that?
932
00:46:36,172 --> 00:46:39,692
- W--well, my mom did
all the tests.
933
00:46:39,762 --> 00:46:41,322
- Okay.
934
00:46:41,384 --> 00:46:42,704
Gypsy, I have some
really good news for you.
935
00:46:42,765 --> 00:46:44,485
I spoke to a doctor
936
00:46:44,560 --> 00:46:46,250
who had treated you
earlier this year
937
00:46:46,320 --> 00:46:49,810
in one of your ER visits,
and he's not too sure
938
00:46:49,876 --> 00:46:51,256
that you're allergic to sugar.
939
00:46:51,325 --> 00:46:54,705
And frankly,
I'm not too sure, either.
940
00:46:54,777 --> 00:46:56,257
In fact...
941
00:46:56,952 --> 00:46:58,612
I'll make you a bet.
942
00:46:58,850 --> 00:47:00,470
I will bet you...
943
00:47:01,197 --> 00:47:04,167
a can of Coke
that you're not allergic.
944
00:47:05,961 --> 00:47:07,271
There you go.
945
00:47:08,549 --> 00:47:09,479
Here.
946
00:47:11,380 --> 00:47:12,730
Just take a sip.
947
00:47:12,795 --> 00:47:14,615
And--and don't be scared,
948
00:47:14,693 --> 00:47:16,973
because if you drink it
and you are allergic,
949
00:47:17,041 --> 00:47:18,391
I'm right here.
950
00:47:18,456 --> 00:47:20,106
I'll take care of you
right away.
951
00:47:20,182 --> 00:47:22,152
And if you drink it
and you are not allergic,
952
00:47:22,218 --> 00:47:24,908
well, that just means
you can--you can go crazy
953
00:47:24,980 --> 00:47:27,360
and have as much sugar
as you want from now on.
954
00:47:28,190 --> 00:47:30,400
And maybe we will discover
955
00:47:30,468 --> 00:47:34,328
that there are other things
that you can do, too.
956
00:47:35,714 --> 00:47:37,444
- [shaky breathing]
957
00:47:39,477 --> 00:47:42,197
[tense music]
958
00:47:42,273 --> 00:47:44,413
My mom is my best friend.
959
00:47:45,897 --> 00:47:48,237
All she wants to do
is keep me safe.
960
00:47:48,313 --> 00:47:50,803
- I believe you, sweetheart.
I know that, I do.
961
00:47:50,868 --> 00:47:53,008
And it's really clear
962
00:47:53,077 --> 00:47:56,317
that she loves you
very much, right?
963
00:47:57,667 --> 00:47:59,737
But sometimes, um...
964
00:47:59,807 --> 00:48:02,707
♪ ♪
965
00:48:02,776 --> 00:48:04,396
Even parents can get confused.
966
00:48:04,467 --> 00:48:06,367
And sometimes
even parents need help.
967
00:48:06,435 --> 00:48:08,815
And maybe this is
the help that--
968
00:48:08,886 --> 00:48:10,396
that both of you need.
969
00:48:11,474 --> 00:48:14,654
Go ahead.
Just take one sip.
970
00:48:16,341 --> 00:48:18,691
And I promise,
I will do the rest.
971
00:48:18,757 --> 00:48:22,487
♪ ♪
972
00:48:33,634 --> 00:48:35,434
- My mom needs me.
973
00:48:37,742 --> 00:48:38,672
[door opens]
974
00:48:39,778 --> 00:48:40,878
DR. CHANDRA: Mom.
975
00:48:40,952 --> 00:48:42,542
- Mom, I was waiting for you!
976
00:48:43,782 --> 00:48:45,092
- Mm-hmm.
977
00:48:45,819 --> 00:48:46,579
DR. CHANDRA: Good.
978
00:48:48,891 --> 00:48:50,001
We're all ready.
979
00:48:50,065 --> 00:48:55,995
♪ ♪
980
00:48:56,071 --> 00:48:57,451
- [shaky breathing]
981
00:48:57,831 --> 00:48:59,451
DR. CHANDRA: There.
Just breathe normally.
982
00:49:00,523 --> 00:49:02,113
Okay.
983
00:49:03,043 --> 00:49:04,533
Okay, all right.
984
00:49:05,080 --> 00:49:06,080
Good job.
985
00:49:08,842 --> 00:49:11,712
[mumbling comfortingly]
986
00:49:17,644 --> 00:49:18,514
DEE DEE: All right.
987
00:49:18,576 --> 00:49:23,926
♪ ♪
988
00:49:23,995 --> 00:49:27,065
[radio chatter]
989
00:49:27,136 --> 00:49:28,756
[suspenseful music]
990
00:49:28,827 --> 00:49:32,307
♪ ♪
991
00:49:45,085 --> 00:49:46,975
- What a fucking nightmare.
992
00:50:00,549 --> 00:50:03,139
BUTLER: All this is
for one kid?
993
00:50:03,207 --> 00:50:07,207
♪ ♪
994
00:50:11,422 --> 00:50:14,492
MEL: How you doing?
Are you hanging in there?
995
00:50:14,563 --> 00:50:16,883
LACEY: There's just some stuff
I keep thinking about.
996
00:50:17,393 --> 00:50:18,573
MEL: Yeah?
Like what?
997
00:50:18,843 --> 00:50:20,333
- Oh, Gypsy.
998
00:50:20,534 --> 00:50:22,544
I mean, you know
how they'd talk
999
00:50:22,605 --> 00:50:25,225
all that fairytale
fantasy stuff?
1000
00:50:25,298 --> 00:50:27,158
You can't tell
what's real or not.
1001
00:50:27,438 --> 00:50:30,678
And she told something,
and I'm just wondering...
1002
00:50:31,856 --> 00:50:33,816
- Lacey, what are you
talking about?
1003
00:50:33,892 --> 00:50:37,102
♪ ♪
1004
00:50:37,172 --> 00:50:40,762
[indistinct chatter]
1005
00:50:40,830 --> 00:50:42,070
COP: Detective Flores,
here they are.
1006
00:50:45,214 --> 00:50:46,974
- You have something
you wanna tell us?
1007
00:50:47,630 --> 00:50:49,290
- Tell them
what you told me, Lace.
1008
00:50:50,116 --> 00:50:52,426
- Um, I don't know--
1009
00:50:52,497 --> 00:50:55,157
I don't know if this
would be helpful, but, um...
1010
00:50:55,742 --> 00:50:59,952
Gypsy used to kind of
confide in me sometimes, and...
1011
00:51:00,022 --> 00:51:01,302
[sighs]
1012
00:51:01,506 --> 00:51:04,606
One thing she told me,
like, years ago
1013
00:51:04,682 --> 00:51:08,862
was that she, um, had
a secret Facebook account.
1014
00:51:09,480 --> 00:51:11,860
And I think she might have
used it to make...
1015
00:51:11,930 --> 00:51:14,240
[sniffles]
Uh, friends.
1016
00:51:16,280 --> 00:51:17,320
- "Friends"?
1017
00:51:18,005 --> 00:51:20,905
- Yeah, like men.
1018
00:51:20,974 --> 00:51:22,324
Romantically.
1019
00:51:23,597 --> 00:51:25,667
I don't know, sometimes
it was hard to tell
1020
00:51:25,737 --> 00:51:28,187
what was her imagination
and--and what wasn't,
1021
00:51:28,257 --> 00:51:30,187
but I think...
1022
00:51:30,397 --> 00:51:32,607
Gypsy might have a--
a boyfriend.
1023
00:51:32,675 --> 00:51:35,535
♪ ♪
1024
00:51:35,609 --> 00:51:40,369
DEE DEE: ♪ I'll reach out
my hand to you ♪
1025
00:51:40,890 --> 00:51:45,170
♪ I'll have faith
in all you do ♪
1026
00:51:45,240 --> 00:51:46,480
♪ ♪
1027
00:51:46,551 --> 00:51:49,801
♪ Just call my name ♪
1028
00:51:50,176 --> 00:51:53,206
♪ And I'll be there ♪
1029
00:51:53,282 --> 00:51:55,842
JERMAINE: ♪ Oh ♪
1030
00:51:55,905 --> 00:51:59,875
DEE DEE: ♪ I'll be there
to comfort you ♪
1031
00:51:59,944 --> 00:52:02,364
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1032
00:52:02,429 --> 00:52:06,049
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1033
00:52:06,123 --> 00:52:09,613
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1034
00:52:09,885 --> 00:52:11,705
♪ I'll be your strength ♪
1035
00:52:12,025 --> 00:52:16,055
♪ I'll keep holding on ♪
1036
00:52:16,133 --> 00:52:17,513
♪ ♪
1037
00:52:17,582 --> 00:52:21,662
[humming]
1038
00:52:21,724 --> 00:52:23,594
MICHAEL:
♪ Let me fill your heart ♪
1039
00:52:23,657 --> 00:52:26,827
♪ With joy and laughter ♪
1040
00:52:28,731 --> 00:52:31,111
[DEE DEE singing indistinctly]
1041
00:52:31,182 --> 00:52:32,462
♪ ♪
1042
00:52:32,528 --> 00:52:34,878
MICHAEL:
♪ Whenever you need me ♪
1043
00:52:35,945 --> 00:52:38,495
♪ I'll be there ♪
1044
00:52:38,569 --> 00:52:40,539
- Gypsy, come on, honey!
1045
00:52:40,605 --> 00:52:41,945
Come sing with me,
it's our song!
1046
00:52:42,020 --> 00:52:45,610
MICHAEL: ♪ I'll be there
to protect you ♪
1047
00:52:45,679 --> 00:52:47,199
JERMAINE: ♪ Yeah, baby ♪
1048
00:52:47,267 --> 00:52:49,607
MICHAEL:
♪ With an unselfish love ♪
1049
00:52:49,683 --> 00:52:50,823
[door slams]
1050
00:52:52,962 --> 00:52:55,282
♪ Just call my name ♪
1051
00:52:56,207 --> 00:52:59,107
♪ And I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1052
00:52:59,176 --> 00:53:02,106
JERMAINE: ♪ Oh ♪
1053
00:53:02,179 --> 00:53:05,559
♪ I'll be there
to comfort you ♪
1054
00:53:05,630 --> 00:53:08,430
♪ Build my world
of dreams around you ♪
1055
00:53:08,495 --> 00:53:12,015
♪ I'm so glad
that I found you ♪
1056
00:53:12,085 --> 00:53:15,425
♪ I'll be there
with a love that's strong ♪
1057
00:53:15,502 --> 00:53:18,162
♪ I'll be your strength ♪
1058
00:53:18,229 --> 00:53:21,269
♪ I'll keep holding on ♪
1059
00:53:21,336 --> 00:53:23,786
♪ Ooh-ooh-ooh, yes, I will ♪
1060
00:53:23,855 --> 00:53:26,165
MICHAEL: ♪ Holding on,
holding on ♪
1061
00:53:26,237 --> 00:53:27,997
JERMAINE: ♪ Yes, I will ♪
1062
00:53:28,066 --> 00:53:32,306
MICHAEL: ♪ If you should ever
find someone new ♪
1063
00:53:32,381 --> 00:53:37,461
♪ I know he'd better
be good to you ♪
1064
00:53:38,284 --> 00:53:41,844
♪ 'Cause if he doesn't ♪
1065
00:53:41,908 --> 00:53:45,388
♪ I'll be there ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1066
00:53:45,463 --> 00:53:47,223
MICHAEL: ♪ Don't you know,
baby ♪
1067
00:53:47,293 --> 00:53:48,503
♪ Yeah, yeah ♪
1068
00:53:48,570 --> 00:53:53,780
ALL: ♪ I'll be there ♪
1069
00:53:53,851 --> 00:53:58,681
♪ I'll be there ♪
1070
00:53:58,752 --> 00:54:01,382
♪ Just call my name ♪
1071
00:54:01,445 --> 00:54:05,615
♪ I'll be there ♪
1072
00:54:05,690 --> 00:54:07,760
MICHAEL: ♪ Just look
over your shoulders, honey ♪
1073
00:54:07,830 --> 00:54:14,220
♪ Ooh ♪
ALL: ♪ I'll be there ♪
1074
00:54:14,285 --> 00:54:17,555
♪ I'll be there ♪
73739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.