Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:08,704
You trying to lead, bruh.
2
00:00:10,967 --> 00:00:13,926
And this ain't how you lead.
3
00:00:13,970 --> 00:00:15,426
You need to tell me everything
you know about the shop
4
00:00:15,450 --> 00:00:16,581
and who's unhappy.
5
00:00:16,625 --> 00:00:18,366
You have no idea.
6
00:00:18,409 --> 00:00:20,368
I do.
7
00:00:20,411 --> 00:00:22,979
A missing cache
of chemical weapons
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,590
has fallen
into the wrong hands.
9
00:00:25,634 --> 00:00:27,723
We're calling it
the police program.
10
00:00:27,766 --> 00:00:30,726
It'd only be based
on potential dangers...
11
00:00:30,769 --> 00:00:32,206
He is not
with us anymore.
12
00:00:32,249 --> 00:00:33,729
He has sided with the NSA.
13
00:00:33,772 --> 00:00:35,905
You want to come after
one of our own?
14
00:00:35,948 --> 00:00:39,169
You want to come after
one of the family on a hunch?
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,780
This thing that you and I built together,
16
00:00:41,824 --> 00:00:43,782
that's the new Ronnie.
17
00:00:43,826 --> 00:00:46,829
And if you take ArakNet away from me,
18
00:00:46,872 --> 00:00:49,788
I guess that'd make me
the old Ronnie.
19
00:00:49,832 --> 00:00:54,054
Do you happen to have, like,
a log that shows when people come in and out?
20
00:01:29,785 --> 00:01:30,786
Dude.
21
00:01:31,874 --> 00:01:34,442
You undercover or something?
What?
22
00:01:34,485 --> 00:01:38,010
Suspenders,
leather sneakers, a Prius.
23
00:01:38,054 --> 00:01:40,012
Yeah. Look,
I don't know.
24
00:01:41,405 --> 00:01:42,493
You good though?
25
00:01:43,581 --> 00:01:45,931
Yeah. Yeah,
I'm real good actually.
26
00:01:46,541 --> 00:01:48,238
Good for you.
27
00:01:48,282 --> 00:01:50,675
Look, thanks for
meeting me here.
28
00:01:50,719 --> 00:01:52,677
Yeah, I'm glad
we did it this way.
29
00:01:52,721 --> 00:01:53,896
You should be.
30
00:01:55,811 --> 00:01:59,031
Look, I cast some nets on
that security pic you sent,
31
00:01:59,075 --> 00:02:01,053
back-channeled with some
of my ex-government friends,
32
00:02:01,077 --> 00:02:03,384
some of them
even still spooking.
33
00:02:04,950 --> 00:02:07,779
What? Look, it's not good.
Okay?
34
00:02:08,606 --> 00:02:10,739
Her real name's Jane Mills.
35
00:02:10,782 --> 00:02:13,176
Funny part is,
she actually was NSA for a bit,
36
00:02:13,220 --> 00:02:15,483
like early on,
but she was so damn good,
37
00:02:15,526 --> 00:02:18,225
she got recruited by some
black-ops division of the CIA.
38
00:02:18,268 --> 00:02:20,227
Like some straight-up
spy shit, right?
39
00:02:21,750 --> 00:02:23,708
I don't know.
I just got her background.
40
00:02:23,752 --> 00:02:25,754
I don't know what her end game is,
but...
41
00:02:28,322 --> 00:02:30,976
Look. She's a rare breed.
Okay?
42
00:02:31,020 --> 00:02:32,891
It's like
a group of people.
43
00:02:32,935 --> 00:02:35,155
It's like a small group,
but they're out there.
44
00:02:35,198 --> 00:02:36,460
They work
for our government,
45
00:02:36,504 --> 00:02:38,375
but they work
outside the system.
46
00:02:38,419 --> 00:02:40,116
You know?
47
00:02:40,160 --> 00:02:42,880
Because sometimes that's what you
gotta do to get the job done, right?
48
00:02:43,075 --> 00:02:45,121
Right.
And...
49
00:02:45,165 --> 00:02:48,429
I mean, when you said you think she
was trying to cover her tracks...
50
00:02:49,256 --> 00:02:50,474
Yeah.
51
00:02:50,518 --> 00:02:52,128
Izzy, look at me.
52
00:02:52,172 --> 00:02:54,174
That aforementioned
rare breed
53
00:02:54,217 --> 00:02:57,568
will do heinous shit
to cover their asses.
54
00:02:57,612 --> 00:02:59,309
Like, I could pull stories
for you,
55
00:02:59,353 --> 00:03:01,355
but you would never
sleep right again.
56
00:03:02,225 --> 00:03:03,313
Okay?
57
00:03:05,141 --> 00:03:09,145
Just know that if you cross this woman,
that she won't hesitate.
58
00:03:11,626 --> 00:03:13,236
I hope this helps.
59
00:03:13,280 --> 00:03:15,238
Gotta get
out of here. Yeah, go ahead.
60
00:03:15,282 --> 00:03:17,240
Look, we never
talked today. Of course.
61
00:03:21,723 --> 00:03:22,985
Don't die, okay?
62
00:04:24,655 --> 00:04:26,091
Are you
gonna cook those?
63
00:04:30,313 --> 00:04:31,401
I don't know.
64
00:04:48,810 --> 00:04:50,986
I'm gonna start looking
for my own place.
65
00:04:54,772 --> 00:04:55,860
Tam called me.
66
00:05:01,605 --> 00:05:02,780
He's not innocent.
67
00:05:02,824 --> 00:05:05,130
He went
behind our backs.
68
00:05:05,174 --> 00:05:06,934
Okay, well, you should've
discussed it with all of us
69
00:05:06,958 --> 00:05:09,526
because we're a team.
No, he threatened to kill me.
70
00:05:09,570 --> 00:05:11,876
Again. So let's not act
like he's the victim.
71
00:05:11,920 --> 00:05:13,269
Okay?
72
00:05:13,313 --> 00:05:14,966
Nick, he was never
gonna kill you.
73
00:05:15,010 --> 00:05:16,881
Uh, I beg to differ.
74
00:05:16,925 --> 00:05:19,231
He's your friend.
No, I don't have any friends.
75
00:05:19,275 --> 00:05:21,103
I have you.
I have ArakNet.
76
00:05:23,192 --> 00:05:24,846
Well, now you
just have ArakNet.
77
00:05:47,912 --> 00:05:49,131
Thank you. Hey.
78
00:05:55,485 --> 00:05:56,704
You good?
Yeah.
79
00:05:56,747 --> 00:05:58,270
They try
to sweat you yet?
80
00:05:58,314 --> 00:06:00,098
No.
No? Good.
81
00:06:00,142 --> 00:06:03,363
These HB guys are a
bunch of racist pricks.
82
00:06:03,406 --> 00:06:05,495
So you call that number?
Yeah.
83
00:06:05,539 --> 00:06:07,497
No one at the DOD knows
what you're talking about.
84
00:06:07,541 --> 00:06:09,127
You gotta talk
to Agent Drummond or Bradley.
85
00:06:09,151 --> 00:06:11,588
That's who you gotta call.
First calls I made.
86
00:06:11,632 --> 00:06:13,721
Neither of them
know who you are.
87
00:06:16,680 --> 00:06:18,116
What you ta...
88
00:06:18,160 --> 00:06:21,076
Yo, listen, Ronnie.
None of that matters right now.
89
00:06:21,119 --> 00:06:23,818
You're being charged
with multiple homicides.
90
00:06:23,861 --> 00:06:26,081
Yo, listen to me.
You will die behind bars
91
00:06:26,124 --> 00:06:27,972
if we don't cut a deal
with these people right now.
92
00:06:27,996 --> 00:06:29,321
I ain't trying to
hear that, man.Listen.
93
00:06:29,345 --> 00:06:31,478
The ADA,
she's a reasonable gal.
94
00:06:31,521 --> 00:06:33,784
I can get you
a seriously reduced sentence,
95
00:06:33,828 --> 00:06:36,308
but we gotta give her
something in return, bro.
96
00:06:39,050 --> 00:06:40,487
My boys?
97
00:06:43,228 --> 00:06:45,274
She's been building
this thing up with LH7
98
00:06:45,317 --> 00:06:46,841
since Jey-Jey
was still around.
99
00:06:46,884 --> 00:06:49,060
Listen to me, Ronnie.
You gotta take it, bro.
100
00:06:50,192 --> 00:06:51,585
You gotta
figure something out.
101
00:06:51,628 --> 00:06:53,084
I already did.
This is as good as we're gonna do.
102
00:06:53,108 --> 00:06:54,651
No. You gotta
figure something else out.
103
00:06:54,675 --> 00:06:56,241
You don't even know
how lucky you are
104
00:06:56,285 --> 00:06:57,610
to have this on
the table right now.
105
00:06:57,634 --> 00:06:59,854
Figure that shit out.
Figure it out.
106
00:07:03,074 --> 00:07:05,947
It ain't going down like that.
You gotta figure something out.
107
00:07:09,472 --> 00:07:10,560
Do your job, Gabe.
108
00:07:11,300 --> 00:07:12,606
Do your fucking job.
109
00:08:01,219 --> 00:08:02,307
Hey, what's up?
110
00:08:07,835 --> 00:08:09,663
Hey.
Hey.
111
00:08:12,143 --> 00:08:14,363
What's up?
Did you hear about Ronald?
112
00:08:14,406 --> 00:08:16,234
No. What do you mean?
113
00:08:16,278 --> 00:08:18,933
Uh, he got arrested
last night. He's in jail.
114
00:08:18,976 --> 00:08:20,282
Tam called me.
115
00:08:22,284 --> 00:08:23,391
He's in jail right now?
Yeah.
116
00:08:23,415 --> 00:08:24,721
Serious?
Yeah.
117
00:08:24,765 --> 00:08:28,464
Uh, okay.
Do you know what he did?
118
00:08:28,508 --> 00:08:30,466
I don't know. So I guess...
I guess
119
00:08:30,510 --> 00:08:32,729
nobody out there
knows either?
120
00:08:32,773 --> 00:08:34,775
No. Nobody
mentioned it to me.Yeah.
121
00:08:34,818 --> 00:08:36,341
Okay. Uh...
122
00:08:37,125 --> 00:08:38,474
Is he okay?
123
00:08:38,518 --> 00:08:41,303
Let's just keep it
on the down-low right now.
124
00:08:41,346 --> 00:08:43,871
I don't think anyone else
out there needs to know.
125
00:08:43,914 --> 00:08:45,263
Just...
Yeah. Okay.
126
00:08:45,307 --> 00:08:47,265
Just keep it
between you and me.
127
00:08:47,309 --> 00:08:48,310
Okay.
128
00:08:50,878 --> 00:08:54,316
Just keep me in the loop
if you find anything.
129
00:09:10,811 --> 00:09:12,508
Shit, Ronald...
130
00:09:18,949 --> 00:09:21,822
So he'd, what,
touch you or hug you?
131
00:09:21,865 --> 00:09:23,388
Always lots of hugs.
132
00:09:24,346 --> 00:09:25,565
He...
133
00:09:27,392 --> 00:09:28,698
There was this one time
134
00:09:28,742 --> 00:09:30,047
we were all
out at happy hour.
135
00:09:31,092 --> 00:09:32,528
He sort of
just cornered me.
136
00:09:34,704 --> 00:09:35,879
Cornered you how?
137
00:09:35,923 --> 00:09:38,099
He was trying to get me
to go out to his car.
138
00:09:39,013 --> 00:09:40,318
Said he had some blow.
139
00:09:40,362 --> 00:09:42,407
Wow... Okay.
140
00:09:52,330 --> 00:09:53,418
Good night, mija.
141
00:09:54,245 --> 00:09:55,333
Later, Pops.
142
00:09:56,117 --> 00:09:57,292
Be safe.
143
00:11:59,806 --> 00:12:01,198
Can I help you?
144
00:12:08,249 --> 00:12:09,946
I think I have
the wrong room.
145
00:12:09,990 --> 00:12:11,556
Oh. That's okay.
146
00:12:12,079 --> 00:12:13,254
Yeah.
147
00:13:29,765 --> 00:13:31,158
Morning, Earl.
148
00:13:33,856 --> 00:13:34,944
Thank you.
149
00:13:42,299 --> 00:13:43,518
Hey.
Hey.
150
00:13:53,963 --> 00:13:54,964
Hey.
151
00:14:23,775 --> 00:14:25,255
What's this?
152
00:14:25,299 --> 00:14:28,215
That's the best news
you're ever gonna get.
153
00:14:28,258 --> 00:14:30,043
ADA wants to make
an example of you.
154
00:14:31,000 --> 00:14:32,697
A good example.
Hmm?
155
00:14:32,741 --> 00:14:35,875
Turned your life around.
She's gonna let you walk, bro.
156
00:14:35,918 --> 00:14:38,355
But you gotta
give us the shooters.
157
00:14:40,531 --> 00:14:44,666
Ronald, no one gets
a deal this good.
158
00:14:55,546 --> 00:14:57,461
- Cocky fucking Haitians.
- Whoa.
159
00:14:57,505 --> 00:14:59,768
You think you can
voodoo yourself out of this?
160
00:14:59,811 --> 00:15:01,354
Hey, can I
get a second please?
161
00:15:01,378 --> 00:15:03,250
Voodoo fucking magic.
Is that what you think?
162
00:15:03,293 --> 00:15:05,513
I need to speak with my client privately,
okay?
163
00:15:10,126 --> 00:15:11,519
Yeah, good luck with that.
164
00:15:18,961 --> 00:15:19,961
Come on, Gabe.
165
00:15:28,405 --> 00:15:30,668
You got your science paper
from off the counter?
166
00:15:30,712 --> 00:15:31,974
It's in my binder.
Okay.
167
00:15:32,018 --> 00:15:33,410
All right, well,
give me a kiss.
168
00:15:33,454 --> 00:15:36,718
Bye. Have a good day
at school.
169
00:15:36,761 --> 00:15:38,241
Is Dad
coming home tonight?
170
00:15:39,677 --> 00:15:41,462
We'll just have to wait
and see, baby.
171
00:15:42,202 --> 00:15:43,507
We gonna go visit him?
172
00:15:44,813 --> 00:15:46,293
Not this time, no.
Why not?
173
00:15:47,859 --> 00:15:49,165
'Cause we just ain't.
174
00:16:06,269 --> 00:16:07,314
Hi.
175
00:16:08,576 --> 00:16:10,317
Hi. Hey.
Hey.
176
00:16:10,360 --> 00:16:11,424
Sorry. I didn't mean
to scare you.
177
00:16:11,448 --> 00:16:12,972
No, it's okay.
It's all right.
178
00:16:13,015 --> 00:16:14,974
Is everything okay?
Yeah. Um...
179
00:16:16,540 --> 00:16:18,803
Do you have a few minutes
to chat?
180
00:16:18,847 --> 00:16:20,370
Please, take a seat.
181
00:16:20,414 --> 00:16:22,982
It feels weird being in the
Principal's office as an adult.
182
00:16:24,461 --> 00:16:25,680
Oh. Uh...
183
00:16:26,507 --> 00:16:28,378
Sorry about the mess.
184
00:16:28,422 --> 00:16:30,791
We've all been a bit out of our minds
getting ready for the merit exams.
185
00:16:30,815 --> 00:16:33,296
God, I can only imagine.
So...
186
00:16:33,340 --> 00:16:36,299
Been a long time since
I've had to take an exam.
187
00:16:36,343 --> 00:16:38,040
How are you doing?
188
00:16:38,084 --> 00:16:39,389
You know what?
I'm good.
189
00:16:39,433 --> 00:16:41,652
Good.
Yeah, I've been really good.
190
00:16:41,696 --> 00:16:42,827
Good to hear.
191
00:16:43,263 --> 00:16:44,786
Um...
192
00:16:44,829 --> 00:16:49,617
Look, I understand that you've
had a tough couple of years.
193
00:16:50,922 --> 00:16:52,707
And I admire your family.
194
00:16:53,838 --> 00:16:55,797
I do.
195
00:16:55,840 --> 00:16:59,583
And you are wonderful with the kids
out there on the soccer field.
196
00:16:59,627 --> 00:17:01,039
You know,
you've done an awesome job with them,
197
00:17:01,063 --> 00:17:02,847
getting them ready.
Thank you.
198
00:17:02,891 --> 00:17:04,521
You know, the kids are
really enjoying it,
199
00:17:04,545 --> 00:17:06,610
and I'm enjoying myself as...
They are. I can see it.
200
00:17:06,634 --> 00:17:07,939
As being their coach.
201
00:17:07,983 --> 00:17:09,376
There have been
202
00:17:10,812 --> 00:17:12,683
some concerns
from the parents
203
00:17:12,727 --> 00:17:14,337
after the incident
up the street.
204
00:17:14,381 --> 00:17:15,991
I feel awful 'cause,
all of that,
205
00:17:16,035 --> 00:17:18,602
that was just a huge
misunderstanding.
206
00:17:18,646 --> 00:17:19,734
You know?
I get that.
207
00:17:19,777 --> 00:17:20,909
No, I do.
Okay.
208
00:17:20,952 --> 00:17:22,408
And that is why,
Principal Toma and I,
209
00:17:22,432 --> 00:17:24,782
we made sure that all the
parents understood that.
210
00:17:24,826 --> 00:17:26,001
Yeah.
211
00:17:27,089 --> 00:17:28,134
But...
212
00:17:34,140 --> 00:17:35,315
But what?
213
00:17:38,187 --> 00:17:40,363
But...
214
00:17:40,407 --> 00:17:44,150
But you don't want the wife of some
thug teaching soccer to your kids.
215
00:17:44,193 --> 00:17:45,193
That's what's up?
216
00:17:46,891 --> 00:17:48,328
I never said that.
217
00:17:52,506 --> 00:17:53,768
Yeah, you did.
218
00:17:59,861 --> 00:18:00,949
Fuck it.
219
00:18:20,447 --> 00:18:21,883
Izzy. Izzy.
220
00:18:21,926 --> 00:18:23,711
Izzy, I need help.
What?
221
00:18:23,754 --> 00:18:26,844
The nodes, they're...
They're going down.
222
00:18:26,888 --> 00:18:29,630
There's a targeted
data wipe on each one.
223
00:18:29,673 --> 00:18:30,892
I think it's a virus.
224
00:18:35,592 --> 00:18:37,507
Holy shit! Rajib?
225
00:18:37,551 --> 00:18:39,379
- It's the software update.
- Has to be.
226
00:18:39,422 --> 00:18:41,903
Yeah. Izzy?
Izzy! Anything?
227
00:18:41,946 --> 00:18:44,297
How many people...
How many users got the update?
228
00:18:44,340 --> 00:18:46,995
Uh, I mean, all of them.
It was timezone agnostic.
229
00:18:47,038 --> 00:18:49,389
So it's everywhere.
All 104 million.
230
00:18:49,432 --> 00:18:51,478
And we're just waiting
on an auto-update,
231
00:18:51,521 --> 00:18:52,696
but, I mean, it depends...
232
00:18:54,829 --> 00:18:56,787
Jesus. Wait.
What happened?
233
00:18:56,831 --> 00:18:58,267
I don't know
what that was.
234
00:18:58,311 --> 00:18:59,790
Probably
a Chinese writer.
235
00:18:59,834 --> 00:19:02,750
Just auto-update it on the same cycle.
I don't know.
236
00:19:04,752 --> 00:19:06,797
What's going on?
237
00:19:06,841 --> 00:19:10,001
There's a virus that's just ripping
through the entire network right now.
238
00:19:10,540 --> 00:19:12,760
This is just a projection,
though, right?
239
00:19:12,803 --> 00:19:15,066
- No. No, that's real time.
- What?
240
00:19:15,110 --> 00:19:16,957
Yeah, we're trying to
get a handle on it,
241
00:19:16,981 --> 00:19:19,177
but it's ripping through the network,
and it's spreading really fast.
242
00:19:19,201 --> 00:19:21,160
It's just killing nodes
as it goes.
243
00:19:21,203 --> 00:19:22,770
- Can we reconnect?
- I don't know.
244
00:19:22,813 --> 00:19:24,685
We're trying to
figure it out right now.
245
00:19:24,728 --> 00:19:26,924
I already looked at it. I mean,
it's clearing out data on all of them.
246
00:19:26,948 --> 00:19:29,342
All the users' hard drives
are getting wiped
247
00:19:29,385 --> 00:19:30,821
What...
What... What...
248
00:19:30,865 --> 00:19:33,172
Can you fix it? Are you fixing it?
What can you do?
249
00:19:33,215 --> 00:19:35,062
It's gotta be the NSA, right?
They found a way in?
250
00:19:35,086 --> 00:19:36,542
Uh, no, it's in
our own software.
251
00:19:36,566 --> 00:19:38,002
Izzy, do you have any,
any ideas?
252
00:19:38,046 --> 00:19:39,874
Nothing? I... I don't know.
I'm looking.
253
00:19:39,917 --> 00:19:41,919
I can't find it
anywhere in the update.
254
00:19:41,963 --> 00:19:44,966
If that's what it was,
then someone hid it really goddamn well.
255
00:19:45,009 --> 00:19:46,465
What can I do to help?
How can I help?
256
00:19:46,489 --> 00:19:48,250
There's nothing that you can do right now.
Okay? Just...
257
00:19:48,274 --> 00:19:51,015
Fuck! Are we really down
to 70 million users?
258
00:19:51,059 --> 00:19:52,974
Please relax!
Is this real?
259
00:20:07,684 --> 00:20:10,252
Wait. What if it's
in the time signature?
260
00:20:10,296 --> 00:20:12,036
Wait.
Is that a thing?
261
00:20:12,080 --> 00:20:13,299
Yeah.
That's a thing.
262
00:20:13,342 --> 00:20:15,083
What? What is...
What are you doing?
263
00:20:16,345 --> 00:20:17,999
What are you doing?
I found it.
264
00:20:18,042 --> 00:20:20,262
Found what?
The virus, where it was latched.
265
00:20:20,306 --> 00:20:22,003
If I reissue the update
in the same form,
266
00:20:22,046 --> 00:20:24,092
but with this disarmed,
it'll self-correct.
267
00:20:24,135 --> 00:20:25,461
Will we be able to
get those users back?
268
00:20:25,485 --> 00:20:26,616
No, those are gone.
269
00:20:26,660 --> 00:20:28,009
All their drives
are wiped.
270
00:20:28,052 --> 00:20:30,577
Fuck!
But we'll save it from killing more.
271
00:20:30,620 --> 00:20:33,014
Do it. Then do it!
272
00:20:33,057 --> 00:20:35,408
Izzy? I'm doing it.
I'm doing it.
273
00:20:47,898 --> 00:20:49,552
Here goes.
274
00:21:49,003 --> 00:21:50,221
Sit down, Ronnie.
275
00:22:06,107 --> 00:22:07,151
What is this, man?
276
00:22:08,979 --> 00:22:12,331
Just reminding your stubborn
ass where I come from.
277
00:22:12,374 --> 00:22:15,334
What'd I tell you the
first time you hired me?
278
00:22:15,377 --> 00:22:17,205
I got you.
279
00:22:17,248 --> 00:22:18,598
I get you
280
00:22:19,642 --> 00:22:21,122
'cause I've been you.
281
00:22:23,951 --> 00:22:27,302
I've been sitting in that seat
where you're sitting right now
282
00:22:27,346 --> 00:22:31,219
and made the hardest choice any
man like us would ever make.
283
00:22:34,265 --> 00:22:35,876
Look at me, man.
284
00:22:35,919 --> 00:22:38,182
I have a family now.
285
00:22:38,226 --> 00:22:40,315
Three beautiful children,
a job I love.
286
00:22:40,359 --> 00:22:43,231
I am the
American dream, bro.
287
00:22:43,274 --> 00:22:44,580
Look at you.
288
00:22:44,624 --> 00:22:46,365
You're wearing the clothes,
driving the car,
289
00:22:46,408 --> 00:22:48,715
talking the talk,
walking the walk.
290
00:22:51,631 --> 00:22:53,763
You're almost there, bro.
291
00:22:53,807 --> 00:22:56,287
And you're forgetting
the most important part.
292
00:22:56,331 --> 00:22:57,419
What's that?
293
00:23:02,293 --> 00:23:03,382
Letting go.
294
00:23:05,645 --> 00:23:06,820
Let me
ask you something.
295
00:23:07,995 --> 00:23:09,431
They do the same thing
for you?
296
00:23:10,780 --> 00:23:12,782
Your boys.
297
00:23:12,826 --> 00:23:14,958
They got your back
like you got theirs?
298
00:23:16,830 --> 00:23:20,050
'Cause you've been loyal as
hell to them fools, my man,
299
00:23:21,530 --> 00:23:22,662
and I ain't
seen them around.
300
00:23:24,533 --> 00:23:25,926
They ain't here.
301
00:23:46,250 --> 00:23:48,644
Is there a way for people
to see this number?
302
00:23:48,688 --> 00:23:50,472
Like, outside
of the office.
303
00:23:50,516 --> 00:23:53,083
I mean, if somebody got a virus
on to our software update,
304
00:23:53,127 --> 00:23:55,477
then they could find out
our user count.
305
00:23:57,305 --> 00:24:00,656
Do you think there's
any way to spin this or...
306
00:24:00,700 --> 00:24:03,485
You don't spin something like this.
You just get ahead of it.
307
00:24:15,192 --> 00:24:16,324
Well,
308
00:24:17,325 --> 00:24:18,892
there goes Saginaw.
309
00:24:26,552 --> 00:24:27,552
What happened?
310
00:24:28,597 --> 00:24:29,597
I don't know.
311
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
Izzy?
312
00:24:40,087 --> 00:24:42,698
There was a virus.
313
00:24:42,742 --> 00:24:45,135
Yeah, we're trying to figure out
where it came from right now
314
00:24:45,179 --> 00:24:46,765
to make sure it's not
just dormant somewhere.
315
00:24:46,789 --> 00:24:49,357
Yeah, but
how did you fix it?
316
00:24:51,402 --> 00:24:53,274
I realized it was married
to the update.
317
00:24:54,710 --> 00:24:55,798
How did you know that?
318
00:24:56,799 --> 00:24:58,801
It was
pretty obvious, Nick.
319
00:24:58,845 --> 00:25:00,411
We issued the update
this morning.
320
00:25:00,455 --> 00:25:01,891
The update that you
were working on?
321
00:25:01,935 --> 00:25:05,504
That I was working...
That we were all working on.
322
00:25:05,547 --> 00:25:08,463
So then the virus must have come
from somewhere in this room.
323
00:25:08,507 --> 00:25:09,769
What are you saying?
324
00:25:09,812 --> 00:25:12,075
I'm talking to her.
You think I did this?
325
00:25:12,119 --> 00:25:14,687
You've been gone for a year.
Nobody's heard from you.
326
00:25:14,730 --> 00:25:16,316
You show up out of the blue.
I don't know.
327
00:25:16,340 --> 00:25:17,579
You don't know?
Why would I do this?
328
00:25:17,603 --> 00:25:18,754
Do you know that?
Because you're you.
329
00:25:18,778 --> 00:25:20,495
Fuck you!
I don't need to take this from you!
330
00:25:20,519 --> 00:25:22,521
Yes, you do, actually!
I'm your boss now!
331
00:25:22,564 --> 00:25:24,131
- That's how this works.
- Barely.
332
00:25:26,525 --> 00:25:27,526
Barely.
333
00:25:32,966 --> 00:25:36,665
Maybe Ronald's not the one who
should be leaving this company,
334
00:25:36,709 --> 00:25:39,581
even though the poor bastard's
sitting behind bars right now,
335
00:25:39,625 --> 00:25:41,191
which, by the way,
336
00:25:42,802 --> 00:25:44,107
that was low.
337
00:25:50,157 --> 00:25:51,898
You're not
very good at this.
338
00:25:53,377 --> 00:25:54,509
At any of this.
339
00:25:57,294 --> 00:25:58,774
You lose all my money.
340
00:26:00,863 --> 00:26:02,822
You make promises
you can't keep,
341
00:26:04,606 --> 00:26:06,913
turn on your own family
for no reason.
342
00:26:07,783 --> 00:26:09,045
And now this...
This...
343
00:26:10,046 --> 00:26:11,744
Whatever. Is it Izzy?
344
00:26:11,787 --> 00:26:15,704
Is it Stella? Is it this fucking guy?
Is it that fucking guy?
345
00:26:15,748 --> 00:26:18,707
And then you just lose 60 million
users at the blink of an eye
346
00:26:18,751 --> 00:26:20,187
because you're trying to
347
00:26:20,230 --> 00:26:22,276
commandeer this company
for yourself.
348
00:26:22,319 --> 00:26:23,843
'Cause you're
the big man.
349
00:26:23,886 --> 00:26:25,908
You're the big man with all the big ideas,
aren't you?
350
00:26:25,932 --> 00:26:27,542
Which would
really be impressive
351
00:26:27,586 --> 00:26:29,892
if you actually knew
what the fuck you were doing.
352
00:26:36,246 --> 00:26:37,746
I don't know what
you're talking about.
353
00:26:37,770 --> 00:26:39,598
Well, look around, kid.
354
00:26:39,641 --> 00:26:42,241
'Cause I think everybody here knows
exactly what I'm talking about.
355
00:26:50,173 --> 00:26:52,001
And I think,
if we took a vote,
356
00:26:53,786 --> 00:26:56,092
you'd be hard-pressed
to find one for yourself.
357
00:26:56,136 --> 00:26:59,095
That is, when we
get around to figuring out
358
00:26:59,139 --> 00:27:00,793
who should be
leaving this company.
359
00:27:52,975 --> 00:27:54,107
Headlights.
What?
360
00:27:54,150 --> 00:27:55,804
You need to turn off
your headlights.Oh.
361
00:28:12,299 --> 00:28:13,692
Were you followed?
362
00:28:14,780 --> 00:28:15,955
I was?
363
00:28:15,998 --> 00:28:18,784
No, I'm asking,
were you followed? No.
364
00:28:18,827 --> 00:28:20,437
No, I don't think so. No.
365
00:28:20,481 --> 00:28:23,266
Does anyone else know
about you at ArakNet?
366
00:28:23,310 --> 00:28:24,746
No, I don't think so.
367
00:28:24,790 --> 00:28:26,835
You don't think so,
or you're certain?
368
00:28:26,879 --> 00:28:28,054
I'm certain.
369
00:28:28,794 --> 00:28:30,709
Nobody knows. Okay?
370
00:28:31,187 --> 00:28:33,015
I promise.
371
00:28:33,059 --> 00:28:35,278
Are you wearing a wire?
What?
372
00:28:35,322 --> 00:28:37,162
Sal, are you
wearing a wire? I'm not wearing...
373
00:28:37,193 --> 00:28:39,848
Look. Look, I'm
not wearing a...
374
00:28:39,892 --> 00:28:41,720
I'm not wearing a wire,
okay? Trust me.
375
00:28:45,158 --> 00:28:46,637
My partner says
376
00:28:46,681 --> 00:28:49,075
that some of the nodes are
still live on the network.
377
00:28:51,904 --> 00:28:53,601
The system that I
378
00:28:55,951 --> 00:28:58,693
added to Izzy's thing,
379
00:29:00,564 --> 00:29:01,957
the node killer...
380
00:29:02,479 --> 00:29:03,480
What happened?
381
00:29:05,308 --> 00:29:06,527
It was working fine.
382
00:29:07,571 --> 00:29:09,095
It was doing great actually.
383
00:29:10,009 --> 00:29:12,141
But Izzy, she stepped in.
384
00:29:12,185 --> 00:29:15,188
I don't know what she did.
I didn't see what she did.
385
00:29:15,231 --> 00:29:17,277
I swear to God.
386
00:29:17,320 --> 00:29:19,322
I don't know,
but I know she did something.
387
00:29:19,366 --> 00:29:21,890
She some way, somehow
388
00:29:21,934 --> 00:29:25,938
reinstalled something
in the update in real time,
389
00:29:27,417 --> 00:29:29,550
and she,
she cut it off.
390
00:29:30,769 --> 00:29:32,118
How much is left?
391
00:29:33,249 --> 00:29:35,164
I don't know.
Like, less than half.
392
00:29:36,600 --> 00:29:38,124
There's still, like,
40 million.
393
00:29:44,957 --> 00:29:46,828
Look, I'm sorry. Okay?
394
00:29:46,872 --> 00:29:48,308
No. It's okay.
395
00:29:50,266 --> 00:29:51,441
I'm sorry.
396
00:30:15,074 --> 00:30:16,771
Hey. You know what to do.
397
00:30:24,648 --> 00:30:26,302
Hi, you've reached...
398
00:30:31,612 --> 00:30:33,353
Hey. You know what to do.
399
00:30:35,834 --> 00:30:38,706
Hey. You know what to do.
God! Fuck!
400
00:30:41,143 --> 00:30:42,275
Fuck.
401
00:30:42,710 --> 00:30:43,754
Shit.
402
00:30:44,538 --> 00:30:45,713
Shit.
403
00:30:47,715 --> 00:30:49,412
Okay.
404
00:30:49,456 --> 00:30:52,720
Okay, yeah. Yeah, yeah.
405
00:30:58,900 --> 00:31:01,120
My shoulder, my chest,
my core, my hip,
406
00:31:01,163 --> 00:31:03,078
all these things are one.
407
00:31:05,689 --> 00:31:07,474
So, as we're coming through...
408
00:31:08,867 --> 00:31:11,086
Come together here.
409
00:31:11,130 --> 00:31:16,135
My weight on my right side
now shifted to my left leg.
410
00:31:16,178 --> 00:31:19,051
And as I come through,
all my weight changes.
411
00:31:19,094 --> 00:31:22,968
My hips and all my body
is now facing the target.
412
00:31:23,011 --> 00:31:24,056
So, my weight...
413
00:32:01,397 --> 00:32:02,485
There you go.
414
00:32:16,325 --> 00:32:17,370
You can't vote me out.
415
00:32:19,372 --> 00:32:22,114
I am ArakNet.
It wouldn't exist without me, so...
416
00:32:27,554 --> 00:32:30,339
I think it might be
a good thing,
417
00:32:30,383 --> 00:32:33,734
you getting voted out.
It might be good for you
418
00:32:33,777 --> 00:32:37,477
because I'll tell you, man,
the way this is headed,
419
00:32:37,520 --> 00:32:39,958
hell's gonna have to make
some new vacancies, son.
420
00:32:41,220 --> 00:32:43,222
Says the man
who killed my dad.
421
00:32:43,265 --> 00:32:44,788
Hired somebody.
It's different.
422
00:32:44,832 --> 00:32:46,965
No. Not different.
423
00:32:47,008 --> 00:32:48,618
Your dad was a pig.
424
00:32:48,662 --> 00:32:50,988
He was gonna turn state's evidence.
He was gonna sink all of us.
425
00:32:51,012 --> 00:32:53,406
He was my dad.
You killed him.
426
00:32:54,668 --> 00:32:55,974
You hated his guts.
427
00:32:57,976 --> 00:32:59,978
He was my dad.
428
00:33:00,021 --> 00:33:01,675
You would have done
the same thing.
429
00:33:01,718 --> 00:33:03,285
You know you would've.
430
00:33:03,329 --> 00:33:04,721
That's why you stuck with me.
431
00:33:09,074 --> 00:33:10,205
Really?
432
00:33:10,249 --> 00:33:12,207
The only reason
I didn't do this a year ago
433
00:33:12,251 --> 00:33:13,532
was because of what
we were building together.
434
00:33:13,556 --> 00:33:14,688
You know that.
435
00:33:15,341 --> 00:33:16,777
So I swallowed it.
436
00:33:16,820 --> 00:33:18,735
I shoved it all down
for ArakNet.
437
00:33:18,779 --> 00:33:20,302
I ate shit for you.
438
00:33:20,346 --> 00:33:22,739
You wanted 100 million users,
I gave you 100 million users.
439
00:33:22,783 --> 00:33:23,958
For a minute, yeah.
440
00:33:24,002 --> 00:33:26,917
I killed myself for you.
441
00:33:26,961 --> 00:33:29,398
You think I'm gonna let you
take it all away from me?
442
00:33:31,226 --> 00:33:33,315
All right, okay. All right.
443
00:33:33,359 --> 00:33:36,188
Now I'm just worried
about a bad accident, okay?
444
00:33:36,231 --> 00:33:38,407
Get on your knees.
Hey.
445
00:33:38,451 --> 00:33:39,669
My knees are killing me.
446
00:33:39,713 --> 00:33:42,237
Get on the fucking floor!
447
00:33:44,022 --> 00:33:46,502
That bullet goes in from up
here or from down there,
448
00:33:46,546 --> 00:33:48,002
so I'll tell you the truth.
I'd rather you kill me
449
00:33:48,026 --> 00:33:50,463
than get down there.
So what are we gonna do, son?
450
00:33:51,246 --> 00:33:54,771
Okay. Get in the chair.
451
00:33:59,080 --> 00:34:00,516
Sit in the chair.
452
00:34:03,258 --> 00:34:04,477
Man.
453
00:34:10,396 --> 00:34:12,963
I am so sorry
for what I did to you.
454
00:34:13,007 --> 00:34:14,661
Shut up.
You tried to be like me,
455
00:34:14,704 --> 00:34:15,705
and it poisoned you.
456
00:34:20,449 --> 00:34:22,712
This isn't about ArakNet.
457
00:34:22,756 --> 00:34:24,540
This isn't even
about your old man.
458
00:34:26,064 --> 00:34:27,587
It's about you and me,
isn't it?
459
00:34:29,284 --> 00:34:30,590
You are a checkbook.
460
00:34:32,592 --> 00:34:34,048
So you think,
by putting a bullet in me,
461
00:34:34,072 --> 00:34:36,117
it's gonna make you
feel better?
462
00:34:36,161 --> 00:34:37,640
Well, go ahead.
463
00:34:37,684 --> 00:34:38,791
But when you
wake up tomorrow,
464
00:34:38,815 --> 00:34:41,079
you ain't gonna be
Jeff Bezos.
465
00:34:41,122 --> 00:34:42,645
You're just gonna be
a murderer.
466
00:34:44,821 --> 00:34:46,954
I mean, look, you're angry,
and you're hurt,
467
00:34:46,997 --> 00:34:50,262
and you're
all over the place, man.
468
00:34:50,305 --> 00:34:52,307
And, I mean, I'm the daddy
you never had.
469
00:34:52,351 --> 00:34:53,743
Fuck you. Shut up.
I mean,
470
00:34:53,787 --> 00:34:55,504
you're all messed up
and twisted inside. Fuck you!
471
00:34:55,528 --> 00:34:56,659
You're lost, son.
472
00:34:56,703 --> 00:34:57,767
You wanna know how I know?
Fuck you.
473
00:34:57,791 --> 00:34:59,097
Because I fucking know.
474
00:35:00,576 --> 00:35:01,795
I was hungry,
475
00:35:02,839 --> 00:35:04,058
and then I was rich.
476
00:35:06,191 --> 00:35:07,453
And I got a girl,
477
00:35:08,715 --> 00:35:10,282
and I lost her.
478
00:35:10,325 --> 00:35:12,632
And I said to myself,
479
00:35:12,675 --> 00:35:15,200
"From here on out,
it's just gonna be you, man.
480
00:35:15,243 --> 00:35:16,699
"It's just gonna be you."
But you know what?
481
00:35:16,723 --> 00:35:19,117
Life doesn't
work that way, man.
482
00:35:19,160 --> 00:35:22,163
We love, and we fear,
and we cry,
483
00:35:22,903 --> 00:35:25,035
and we chase.
484
00:35:25,079 --> 00:35:27,255
But we're just human, man.
We need each other.
485
00:35:29,301 --> 00:35:31,607
But I chased, I chased,
and I chased.
486
00:35:33,348 --> 00:35:35,350
I mean, one day
I just woke up, and...
487
00:35:35,394 --> 00:35:37,004
I don't know. You...
488
00:35:39,398 --> 00:35:43,010
The people you always needed,
you still do,
489
00:35:45,404 --> 00:35:46,970
but they don't
need you anymore.
490
00:35:49,147 --> 00:35:51,018
Maybe they
need your money,
491
00:35:53,499 --> 00:35:54,804
but they don't need you.
492
00:35:56,937 --> 00:35:58,460
You're just a checkbook.
493
00:36:03,465 --> 00:36:05,511
Look, man,
494
00:36:05,554 --> 00:36:07,121
you wanna put a bullet in me
495
00:36:08,688 --> 00:36:11,169
'cause of some daddy issues
or whatever?
496
00:36:11,212 --> 00:36:12,212
Go ahead.
497
00:36:13,649 --> 00:36:15,390
Because I gotta
tell you something.
498
00:36:15,434 --> 00:36:19,612
Recently, I've been thinking
a lot about doing it for you.
499
00:36:20,395 --> 00:36:21,395
So...
500
00:38:31,918 --> 00:38:33,223
My man.
501
00:38:45,845 --> 00:38:47,542
You made
the right decision, bro.
502
00:39:46,471 --> 00:39:48,777
Isabelle.
Hey.
503
00:39:48,821 --> 00:39:50,344
Izzy.
What?
504
00:39:50,388 --> 00:39:51,389
You see the news?
505
00:40:01,050 --> 00:40:02,748
If you're just joining us,
506
00:40:02,791 --> 00:40:06,447
we're still trying to sort through the information.
507
00:40:06,491 --> 00:40:08,797
There's so much coming in. But what you're seeing here,
508
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
what you're looking at
right now,
509
00:40:10,669 --> 00:40:13,323
a rather disturbing image.
510
00:40:13,367 --> 00:40:14,934
That is Pershing Square
511
00:40:14,977 --> 00:40:16,457
in downtown Los Angeles,
512
00:40:16,501 --> 00:40:18,154
and there have been reports
513
00:40:18,198 --> 00:40:22,550
that a large explosion has occurred just moments ago.
514
00:40:22,594 --> 00:40:24,596
We're having trouble getting information
515
00:40:24,639 --> 00:40:28,774
because, as you can imagine, it's hard for our reporters to get to the scene.
516
00:40:28,817 --> 00:40:33,213
But it appears there was some sort of chemical weapon.
517
00:40:33,256 --> 00:40:35,694
We're hearing people are struggling to breathe
518
00:40:35,737 --> 00:40:38,131
and emergency rooms are already filling up.
519
00:40:38,174 --> 00:40:41,700
We can only assume at this point that this was an act of terrorism,
520
00:40:41,743 --> 00:40:45,225
though no one has come forward yet to claim responsibility.
521
00:40:45,268 --> 00:40:47,575
But I'm just...
522
00:40:47,619 --> 00:40:49,403
I'm struggling here
523
00:40:49,447 --> 00:40:50,970
because of how shocking this is
524
00:40:51,013 --> 00:40:54,713
to see, watching this
play out in real time.
525
00:40:54,756 --> 00:40:58,978
We're already hearing reports that
there are casualties in the hundreds,
526
00:40:59,021 --> 00:41:01,371
likely more as this unfolds.
527
00:41:01,415 --> 00:41:03,939
Again, it's very difficult
for our news teams
528
00:41:03,983 --> 00:41:07,029
or even emergency workers
to get close to the scene
529
00:41:07,073 --> 00:41:09,684
because of the nature
of this explosion.
530
00:41:09,728 --> 00:41:12,861
It seems to be
some sort of chemical gas.
531
00:41:12,905 --> 00:41:17,518
A nerve toxin that is making it
difficult for people to breathe.
532
00:41:17,562 --> 00:41:20,913
And there are reports of
people suffering severe burns,
533
00:41:20,956 --> 00:41:23,959
some people becoming violently ill,
534
00:41:24,003 --> 00:41:26,484
and others having seizures.
535
00:41:26,527 --> 00:41:28,311
This is just really awful.
536
00:41:28,355 --> 00:41:31,706
I've never seen anything quite like this before.
537
00:41:31,750 --> 00:41:36,363
Again, if you're just joining us, there has been some sort of chemical weapon
538
00:41:36,406 --> 00:41:40,062
that has been detonated in the heart of downtown Los Angeles
539
00:41:40,106 --> 00:41:41,542
right near Pershing Square...
38871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.