All language subtitles for StartUp.2016.S03E06.Authentication.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:08,138 I'm not like a spy, or anything. 2 00:00:08,182 --> 00:00:10,401 I'm not asking you to be a spy. 3 00:00:10,445 --> 00:00:16,233 I'm asking you to be you. Kindest, prettiest, most charming version of you. 4 00:00:16,277 --> 00:00:19,149 What are you doing here? Ronnie invited me. Where is he? 5 00:00:19,193 --> 00:00:20,411 I don't know. 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,506 Good Lord, look how great you look! 7 00:00:28,550 --> 00:00:31,857 I never expected you to be dealing with this sort of thing. 8 00:00:31,901 --> 00:00:33,337 What sort of thing, Doc? 9 00:00:33,381 --> 00:00:34,643 Panic attack. 10 00:00:34,686 --> 00:00:36,036 Who is the biggest data miner? 11 00:00:36,079 --> 00:00:37,646 Broken Egg. 12 00:00:37,689 --> 00:00:39,450 And then, if I'm Broken Egg, companies hire me, and then I what? 13 00:00:39,474 --> 00:00:42,034 Everything that you say, everything you type, they gather it all. 14 00:00:42,955 --> 00:00:45,001 So, is Daewon here? 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,959 I need $100,000 cash by tomorrow night. 16 00:01:50,719 --> 00:01:52,721 Broken Egg. 17 00:01:52,764 --> 00:01:55,593 Officials are just now grasping the massive scope of this thing. 18 00:01:55,637 --> 00:01:59,293 It's easily the largest data breach ever perpetrated. 19 00:01:59,336 --> 00:02:00,990 Not because of the number of accounts, 20 00:02:01,033 --> 00:02:04,472 but more so, the nature of what was taken from those accounts. 21 00:02:04,515 --> 00:02:08,693 And also, the way in which it was disseminated. 22 00:02:08,737 --> 00:02:11,435 Intimate moments inside people's homes and businesses... 23 00:02:11,479 --> 00:02:14,525 ...have been texted, emailed, posted to social media. 24 00:02:16,136 --> 00:02:18,399 Over a million private conversations. 25 00:02:18,442 --> 00:02:20,488 How did this happen? 26 00:02:20,531 --> 00:02:23,317 At the center of it all, is a company called "Broken Egg". 27 00:02:26,233 --> 00:02:27,886 ...Broken Egg. 28 00:02:33,892 --> 00:02:36,373 Broken Egg. You've probably never heard of them. 29 00:02:36,417 --> 00:02:38,462 They like it just fine that way. 30 00:02:38,506 --> 00:02:41,224 But they're one of the most valuable tech outfits on the stock exchange. 31 00:02:41,248 --> 00:02:46,470 Responsible for aggregating audio and text data through our phones and computers. 32 00:02:46,514 --> 00:02:49,821 The big tech companies pay them a premium for this data, 33 00:02:49,865 --> 00:02:52,998 but now, they themselves have been hacked. 34 00:02:53,042 --> 00:02:55,479 No one has come forward to claim responsibility. 35 00:02:55,523 --> 00:02:59,440 We're reached out to analysts at the NSA and other government agencies, 36 00:02:59,483 --> 00:03:01,398 but they all declined to comment. 37 00:03:01,442 --> 00:03:04,314 This event clearly has them all rattled. 38 00:03:04,358 --> 00:03:07,491 The possibility of a state act these days, 39 00:03:07,535 --> 00:03:10,668 is always a distinctive, palpable fear. 40 00:03:10,712 --> 00:03:14,411 As we mentioned before, there is something more personal. 41 00:03:14,455 --> 00:03:18,328 I'm not talking about tax ID numbers or bank routing numbers, 42 00:03:18,372 --> 00:03:21,201 This is personal stuff, folks. 43 00:03:21,244 --> 00:03:23,681 It's not just celebrities' emails, it's everyone's. 44 00:03:23,725 --> 00:03:27,032 It's everywhere. Some of it is innocuous. 45 00:03:27,076 --> 00:03:29,078 Some of it is quite daring. 46 00:03:29,121 --> 00:03:31,950 But whatever your own individual fallout may be for this, 47 00:03:31,994 --> 00:03:34,214 the simple fact remains. 48 00:03:34,257 --> 00:03:37,434 We are entering a new era of zero privacy. 49 00:03:37,478 --> 00:03:39,610 As long as we're... 50 00:04:56,600 --> 00:04:58,665 Isn't this the sort of thing we've come to expect, though, 51 00:04:58,689 --> 00:04:59,908 from big tech, 52 00:04:59,951 --> 00:05:02,693 up to a certain degree? Sure, sure. 53 00:05:02,737 --> 00:05:06,480 I think any sane person has a healthy amount of suspicion over whether... 54 00:05:06,523 --> 00:05:08,699 Hey, you're up. Mmm-hmm. 55 00:05:10,745 --> 00:05:13,835 Were you grilling out there? Uh. 56 00:05:13,878 --> 00:05:16,228 I was cleaning it. Did you see this? Yeah. 57 00:05:16,272 --> 00:05:18,840 ...clearly confirmed that for everybody in a massive way. 58 00:05:18,883 --> 00:05:21,582 But this situation with Broken Egg here, 59 00:05:21,625 --> 00:05:24,149 we're not just talking about people's private information, 60 00:05:24,193 --> 00:05:26,891 or what type of bath soap they might purchase, 61 00:05:26,935 --> 00:05:27,999 we're talking about people's... 62 00:05:28,023 --> 00:05:29,329 You know... 63 00:05:29,372 --> 00:05:31,045 ...intimate moments here, recorded on our phones. 64 00:05:31,069 --> 00:05:32,723 We could use this. 65 00:05:32,767 --> 00:05:34,353 Anything with a microphone, or a camera... 66 00:05:34,377 --> 00:05:35,378 Broken Egg. 67 00:05:36,814 --> 00:05:38,401 Biggest aggregate data firm in the country. 68 00:05:38,425 --> 00:05:40,296 Yeah, and they just got hacked. 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,864 They just got busted. Mmm-hmm. 70 00:05:42,907 --> 00:05:45,301 Recording a lot more than keywords for marketing.Mmm-hmm. 71 00:05:45,345 --> 00:05:48,043 Yeah, that wouldn't happen on ArakNet.Mmm-mmm. 72 00:05:48,086 --> 00:05:49,914 Broken Egg couldn't exist on ArakNet. 73 00:05:49,958 --> 00:05:52,177 Yeah. 74 00:05:52,221 --> 00:05:53,918 I got calls to make. 75 00:05:53,962 --> 00:05:56,181 All right. Hey. 76 00:05:56,225 --> 00:05:59,359 Make them in five minutes. Okay. 77 00:06:04,842 --> 00:06:07,410 Wes is gonna be the trickiest. 78 00:06:07,454 --> 00:06:09,107 He still doesn't trust me. 79 00:06:09,151 --> 00:06:11,240 What about the others? 80 00:06:11,283 --> 00:06:15,723 It was chill. Ronnie's puttin' in a good word, so... 81 00:06:15,766 --> 00:06:17,594 Nick, does he trust you? 82 00:06:20,380 --> 00:06:22,991 Was he at the party? You see him? 83 00:06:23,034 --> 00:06:25,254 Caught up. 84 00:06:25,297 --> 00:06:28,866 It was... I don't know. It was just weird. 85 00:06:29,954 --> 00:06:31,173 It felt weird. 86 00:06:31,216 --> 00:06:32,653 You care about him. 87 00:06:32,696 --> 00:06:35,656 Yeah, he was like my brother for some time, so... 88 00:06:35,699 --> 00:06:36,874 Mmm-hmm. 89 00:06:37,962 --> 00:06:38,962 So, did you ever... 90 00:06:44,142 --> 00:06:45,143 What? 91 00:06:46,580 --> 00:06:47,580 You know. 92 00:06:50,322 --> 00:06:51,541 What is this? 93 00:06:51,585 --> 00:06:54,675 I didn't come here to gossip. 94 00:06:54,718 --> 00:06:57,982 I have his picture in my file. He is a handsome man. 95 00:06:58,026 --> 00:07:00,071 I need to know everything I can about my assets. 96 00:07:00,115 --> 00:07:04,249 Yeah, well, I'm not one of your assets, okay? 97 00:07:04,293 --> 00:07:08,384 This is not like in the movies, or nothing. 98 00:07:08,428 --> 00:07:09,733 No, it's not. 99 00:07:11,996 --> 00:07:14,564 So, Wiredis gonna run the cover, which is amazing, 100 00:07:14,608 --> 00:07:18,002 but we need to start reaching people outside of the tech world. 101 00:07:18,046 --> 00:07:19,656 This is the time, guys. 102 00:07:19,700 --> 00:07:21,353 Broken Egg scandal has everyone scared, 103 00:07:21,397 --> 00:07:23,573 and we are the answer. We just gotta get it out there. 104 00:07:23,617 --> 00:07:25,575 Wait, hold up. 105 00:07:25,619 --> 00:07:27,882 The guy from World News Headline just said yes. 106 00:07:27,925 --> 00:07:29,449 He did? 107 00:07:29,492 --> 00:07:32,060 Yeah, they wanna do it tonight. The 8:00 Eastern slot. 108 00:07:32,103 --> 00:07:33,235 Barry, that's amazing. 109 00:07:34,105 --> 00:07:35,455 Check with their people 110 00:07:35,498 --> 00:07:36,649 and see if they can have someone sent to the office. 111 00:07:36,673 --> 00:07:40,721 I'd like to do it here. Yeah, I'll check. 112 00:07:42,592 --> 00:07:44,681 Christ on a cracker! 113 00:07:44,725 --> 00:07:46,398 You're still rolling your hands over. 114 00:07:46,422 --> 00:07:48,337 Is that what I'm doing? Yup. 115 00:07:48,380 --> 00:07:52,907 Remember, you had fixed that when we played Shadow Creek. 116 00:07:52,950 --> 00:07:57,085 I know, man. That was like such a long time ago, man. 117 00:07:57,128 --> 00:08:00,567 These old habits, they creep back in. 118 00:08:00,610 --> 00:08:04,440 That was the last time that you and I played together. 119 00:08:04,484 --> 00:08:05,876 You're kidding me, right? 120 00:08:05,920 --> 00:08:07,399 Saginaw brothers backing off? 121 00:08:07,443 --> 00:08:11,099 Is that why you finally called me to come out here? 122 00:08:11,142 --> 00:08:14,363 Yeah, actually, it is. 123 00:08:14,406 --> 00:08:17,497 What, am I sloppy seconds these days? Is that how this works? 124 00:08:17,540 --> 00:08:20,412 Come on, man. 125 00:08:20,456 --> 00:08:22,327 We talked about this the other night last week. 126 00:08:22,371 --> 00:08:23,764 I know. I'm just giving you shit. 127 00:08:25,156 --> 00:08:27,332 You gotta know where I'm coming from. 128 00:08:27,376 --> 00:08:29,509 I mean, what kind of a sucker do I look like 129 00:08:29,552 --> 00:08:32,860 if I'm shelling out after the Saginaws pass? 130 00:08:32,903 --> 00:08:35,819 Saginaws didn't pass. 131 00:08:35,863 --> 00:08:37,908 They're just waiting for the next milestone. 132 00:08:37,952 --> 00:08:40,563 What, 100 mil? Mmm. Correct. 133 00:08:41,956 --> 00:08:43,958 Fuckin' whore! 134 00:08:44,001 --> 00:08:46,003 What am I doing here, man? What am I doing? 135 00:08:46,047 --> 00:08:49,137 I have no idea. 136 00:08:49,180 --> 00:08:52,749 Anyway, it's probably a good time for you to pounce. 137 00:08:52,793 --> 00:08:56,623 'Cause what people don't realize, we're about to explode. 138 00:08:56,666 --> 00:08:58,842 Is that so? Yeah. 139 00:08:58,886 --> 00:09:02,542 You heard about this, what is it, Cracked Egg thing? 140 00:09:02,585 --> 00:09:04,195 Broken Egg? That's the one. 141 00:09:04,239 --> 00:09:06,763 Yeah, I did. Changed the whole conversation, man. 142 00:09:06,807 --> 00:09:10,375 I mean, it hasn't even been a day, we've already seen a huge bump. 143 00:09:10,854 --> 00:09:12,813 Anyway... 144 00:09:12,856 --> 00:09:14,466 Train's about to leave the station, man. 145 00:09:14,510 --> 00:09:17,382 I just wanna make sure you're on. 146 00:09:22,649 --> 00:09:25,086 Well, that's what we've been saying... 147 00:09:25,129 --> 00:09:27,567 No, I'm sorry. Go ahead. 148 00:09:28,742 --> 00:09:30,134 Uh-huh. 149 00:09:31,788 --> 00:09:34,704 Exactly. I mean, that's sort of the irony, isn't it? 150 00:09:34,748 --> 00:09:38,969 There's this kind of "devil you know" quality to the traditional Internet. 151 00:09:39,013 --> 00:09:41,537 But if you had to blow it all up 152 00:09:41,581 --> 00:09:44,888 and you started completely from scratch, who would you trust more? 153 00:09:44,932 --> 00:09:47,369 What ArakNet's about, what we've always been about, 154 00:09:47,412 --> 00:09:50,894 is community. We're a digital village, owned by the people... 155 00:10:13,830 --> 00:10:17,225 Morning. Good morning. 156 00:10:17,268 --> 00:10:19,357 How you doing, man? 157 00:10:21,359 --> 00:10:25,015 Hey, morning. Hi. 158 00:10:28,584 --> 00:10:31,848 Nice job last night. We got a lot of calls about it. 159 00:10:31,892 --> 00:10:33,415 Good. Thanks. 160 00:10:34,329 --> 00:10:36,244 You... I got your email. 161 00:10:36,287 --> 00:10:38,289 Charlie, huh? 162 00:10:38,333 --> 00:10:43,381 Seemed interested. Wants to hear... Whatever you wanna call it. 163 00:10:43,425 --> 00:10:46,210 Sounds promising, huh? 164 00:10:46,254 --> 00:10:47,255 Yeah. 165 00:10:49,779 --> 00:10:53,000 You actually think he's right or us? 166 00:10:53,043 --> 00:10:54,871 Right for us? 167 00:10:54,915 --> 00:10:57,482 Right for us. 168 00:10:57,526 --> 00:11:00,355 He's got money again, you know. 169 00:11:00,398 --> 00:11:03,184 He killed it in cryptocurrencies. 170 00:11:03,227 --> 00:11:06,666 Probably stayed away from GenCoin, that lucky bastard. 171 00:11:10,104 --> 00:11:14,630 Right, but we could probably bring in a lot more with Saginaw, right? 172 00:11:14,674 --> 00:11:18,634 Who says we can't have both? 173 00:11:18,678 --> 00:11:22,725 Mara, those funds I just pulled from your mother... 174 00:11:22,769 --> 00:11:24,901 That's it. 175 00:11:24,945 --> 00:11:27,338 That's all we got. 176 00:11:27,382 --> 00:11:30,428 It's do or die time right now, ya know? 177 00:11:30,472 --> 00:11:32,866 So, you talked numbers? 178 00:11:32,909 --> 00:11:35,782 Of course, we talked numbers. They're good. It's good numbers. 179 00:11:36,783 --> 00:11:37,783 Okay. 180 00:11:39,524 --> 00:11:43,659 I mean, we got a bird in the hand here. You should be excited. 181 00:11:45,574 --> 00:11:47,881 Yeah. 182 00:11:47,924 --> 00:11:50,666 Yeah, I was just checking. 183 00:11:52,146 --> 00:11:53,538 We have a meeting in five. 184 00:11:57,020 --> 00:11:58,543 Yeah. 185 00:11:58,587 --> 00:12:01,677 I've moved mountains to make this thing work. 186 00:12:01,721 --> 00:12:03,897 The Broken Egg thing gave us a huge spike, 187 00:12:03,940 --> 00:12:06,769 and we're getting close to a hundred million users, 188 00:12:06,813 --> 00:12:09,685 which is great, but the network's lagging now, 189 00:12:09,729 --> 00:12:12,775 and when I ask for more manpower, 190 00:12:12,819 --> 00:12:15,647 you say that we have no money. 191 00:12:15,691 --> 00:12:19,564 I mean, the fact of the matter is that I need people. 192 00:12:19,608 --> 00:12:21,958 I don't want them, I need them. 193 00:12:22,002 --> 00:12:24,961 Unless you want this thing running at dial-up speed, 194 00:12:25,005 --> 00:12:29,923 or crashing every two minutes, I need more people. 195 00:12:31,359 --> 00:12:33,491 So... 196 00:12:39,019 --> 00:12:40,194 No? 197 00:12:40,237 --> 00:12:41,673 What about Izzy? 198 00:12:42,370 --> 00:12:43,719 Izzy? 199 00:12:43,763 --> 00:12:45,634 Stella don't need man power. 200 00:12:45,677 --> 00:12:49,769 She need the girl that coded this whole damn thing from the beginning. 201 00:12:54,904 --> 00:12:56,210 It wouldn't hurt. 202 00:13:02,607 --> 00:13:05,523 Well, I would... 203 00:13:05,567 --> 00:13:09,397 I would be down. We would just have to be very, very careful 204 00:13:09,440 --> 00:13:11,834 about how we fold her back in. 205 00:13:11,878 --> 00:13:14,445 There is a good PR opportunity there. 206 00:13:14,489 --> 00:13:17,753 "Mother of Dragons return home to her little baby-ass dragons," 207 00:13:17,797 --> 00:13:19,494 or some shit like that? 208 00:13:19,537 --> 00:13:22,758 Guys, we're talking about Izzy Morales, right? 209 00:13:22,802 --> 00:13:24,934 The biggest liability on the planet. 210 00:13:24,978 --> 00:13:27,719 Look, we all know that she is a huge liability. 211 00:13:27,763 --> 00:13:30,026 Like, almost too much. 212 00:13:30,070 --> 00:13:31,593 But I'll keep her ass in check. 213 00:13:35,510 --> 00:13:38,600 Dude, man, if you don't ever fix that AC in there, we out. 214 00:13:38,643 --> 00:13:41,100 It's too early in the year to be this motherfuckin' hot, though. 215 00:13:41,124 --> 00:13:43,170 I think it was hotter last night, though, dawg. 216 00:13:43,213 --> 00:13:46,477 But what I did, I got up and I turned the fan, 217 00:13:46,521 --> 00:13:47,522 to blow inside. 218 00:13:49,741 --> 00:13:52,155 Nigga, you supposed to be blowing the air out. What you talkin' about? 219 00:13:52,179 --> 00:13:55,095 No, dawg, when you turn... Simple physics, bro. 220 00:13:55,138 --> 00:13:57,227 You turn the fan around, you let it blow, 221 00:13:57,271 --> 00:13:59,751 and then it keeps it blowing in the cool air. 222 00:13:59,795 --> 00:14:01,623 No, bruh, 223 00:14:01,666 --> 00:14:04,278 if you blowin' in, you let the hot air in. 224 00:14:04,321 --> 00:14:06,584 Oh, man. Gilles, tell them what's up, man. 225 00:14:06,628 --> 00:14:11,067 E, you gotta let that shit blow out. Told ya. 226 00:14:12,852 --> 00:14:16,290 Get your boy, man. He rode the short bus, man. 227 00:14:16,333 --> 00:14:18,466 Right. 228 00:14:18,509 --> 00:14:21,599 He's out... Running around this way like goddamn... 229 00:14:21,643 --> 00:14:23,340 Hell, no! Same shit! 230 00:14:23,384 --> 00:14:25,386 You know what I'm sayin'? 231 00:14:25,429 --> 00:14:27,127 Oh, shit! Oh, shit! Damn! 232 00:14:38,138 --> 00:14:40,401 Damn! 233 00:14:40,444 --> 00:14:42,490 Put the pressure on there. G, you all right, bruh? 234 00:14:42,533 --> 00:14:43,839 Shit! 235 00:15:09,430 --> 00:15:11,475 Hey. Hey. 236 00:15:12,085 --> 00:15:14,261 I brought fruit. 237 00:15:14,304 --> 00:15:16,089 I don't know. It's perfect. 238 00:15:16,132 --> 00:15:18,918 We'll have it after dinner. 239 00:15:23,531 --> 00:15:26,838 So, even Wes was down with it too? 240 00:15:26,882 --> 00:15:29,406 I mean, it took some nudging, but... 241 00:15:29,450 --> 00:15:31,887 Hey, look, all he cared about is the bottom line. 242 00:15:31,931 --> 00:15:34,977 And he knows that what you bringin' to the table, 243 00:15:35,021 --> 00:15:36,718 that's worth its weight in gold. 244 00:15:43,768 --> 00:15:45,553 Eat your vegetables. 245 00:15:45,596 --> 00:15:48,295 It's the third time E called me. 246 00:15:48,338 --> 00:15:50,950 I gotta take this. 247 00:15:55,258 --> 00:15:56,258 Yo. Hey, bro. 248 00:16:01,264 --> 00:16:03,527 So, would you like some more... How's the... 249 00:16:03,571 --> 00:16:05,399 I apologize. What was you gonna say? 250 00:16:05,442 --> 00:16:08,228 I was just gonna say, how are you guys liking it around here? 251 00:16:09,098 --> 00:16:11,274 Oh. 252 00:16:11,318 --> 00:16:14,538 This has been a blessing, you know? 253 00:16:15,713 --> 00:16:19,456 Yeah, all that ArakNet has done for us. 254 00:16:19,500 --> 00:16:21,415 And Elsie likes it too. Don't you, baby? 255 00:16:21,458 --> 00:16:23,765 I guess. What do you mean, "I guess"? 256 00:16:23,808 --> 00:16:26,942 She's on the soccer team. She's the number one scorer on her team. 257 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 Ooh... 258 00:16:28,683 --> 00:16:32,556 Baby, Gilles laid up in County Hospital. I gotta go see him. 259 00:16:32,600 --> 00:16:35,342 Is he all right? He gonna live. 260 00:16:36,908 --> 00:16:40,173 Okay, we got company. We're having dinner. 261 00:16:40,216 --> 00:16:42,479 I'll roll with you if you want. 262 00:16:42,523 --> 00:16:44,177 Gilles was my boy, too. 263 00:16:44,220 --> 00:16:45,787 All right, just give me a minute. 264 00:16:50,792 --> 00:16:53,621 Kayla's gonna send out an email with everyone on it to confirm. 265 00:16:53,664 --> 00:16:55,275 She'll get some snacks and shit too. 266 00:16:55,318 --> 00:16:57,638 He's a friend, but we still need to rub his dick a little. 267 00:16:58,800 --> 00:17:01,150 Of course. Rub that dick. 268 00:17:01,194 --> 00:17:04,458 This could be the most important meeting ArakNet's ever had, yeah? 269 00:17:04,501 --> 00:17:07,113 Yeah, I mean, we need that money to bridge us 270 00:17:07,156 --> 00:17:08,331 until someone bigger comes in. 271 00:17:08,375 --> 00:17:09,724 Otherwise, ya know, 272 00:17:09,767 --> 00:17:12,379 we're dead before we even get to 100 million. 273 00:17:12,422 --> 00:17:14,207 What I'm sayin'. 274 00:17:14,250 --> 00:17:18,124 All right, well, get your game face ready. Wednesday at 6:00. 275 00:17:18,167 --> 00:17:20,735 Yep. 276 00:19:04,273 --> 00:19:07,711 Can I help you, ma'am? 277 00:19:07,755 --> 00:19:12,194 Yeah. I'm Izzy Morales. I have an appointment with Stella. 278 00:19:12,238 --> 00:19:17,025 Okay, I just need you to sign in, and also, I need to see your ID. 279 00:19:17,068 --> 00:19:18,069 Okay. 280 00:19:35,913 --> 00:19:37,959 All right, here's your ID. Cool. 281 00:19:38,002 --> 00:19:42,050 And this is your security badge. All right. 282 00:19:42,093 --> 00:19:43,854 You're gonna go through these doors and make a left. 283 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 Kayla will help you out. Okay. 284 00:19:46,489 --> 00:19:48,535 Welcome to ArakNet. 285 00:19:55,933 --> 00:19:58,458 Thank you. You're welcome. 286 00:20:13,908 --> 00:20:15,257 Hi. 287 00:20:15,301 --> 00:20:17,477 I'm Izzy Morales, I'm here for Stella. 288 00:20:17,520 --> 00:20:18,869 Okay. 289 00:20:18,913 --> 00:20:22,221 You can just have a seat. She'll be right out. 290 00:20:24,092 --> 00:20:27,530 Hey, Stella, Izzy is here to see you. 291 00:20:55,079 --> 00:20:56,342 Hi. 292 00:20:58,953 --> 00:21:01,912 Welcome back. Thank you. 293 00:21:05,351 --> 00:21:07,701 Shall we? Sure. 294 00:21:18,146 --> 00:21:19,887 This is it. 295 00:21:23,934 --> 00:21:25,458 Have a seat. 296 00:21:31,464 --> 00:21:33,161 In there, is your access card. 297 00:21:33,204 --> 00:21:36,251 It works for the elevator, for parking. So, just don't lose it. 298 00:21:36,643 --> 00:21:38,471 Okay. 299 00:21:38,514 --> 00:21:42,213 That's start-paperwork. You could just get it back to me whenever. 300 00:21:45,695 --> 00:21:46,870 Okay. 301 00:21:48,829 --> 00:21:51,658 Um, your desk, it'll be ready soon. 302 00:21:51,701 --> 00:21:53,877 Just been kind of crazy lately. 303 00:21:53,921 --> 00:21:57,577 I bet, with the whole Broken Egg thing, right? 304 00:21:57,620 --> 00:22:00,057 Yes, it's wild. 305 00:22:00,101 --> 00:22:02,233 I saw Nick on the news, that was cool. 306 00:22:02,277 --> 00:22:06,063 Yeah, that is all Mara. She's great. 307 00:22:10,067 --> 00:22:12,461 I bet the encryption is lagging, right? 308 00:22:14,811 --> 00:22:17,727 Yes. Yeah. 309 00:22:20,991 --> 00:22:23,037 We're glad you're back. 310 00:22:23,080 --> 00:22:28,564 I'm glad I'm back. The place looks legit. 311 00:22:29,783 --> 00:22:33,134 It's been quite the year. 312 00:22:38,487 --> 00:22:42,230 Stells, you think maybe we should grab some food, or a beer? 313 00:22:42,273 --> 00:22:43,927 No. 314 00:23:19,049 --> 00:23:20,050 Box of chocolates, bro? 315 00:23:22,966 --> 00:23:25,795 Yeah, here's the thing, I know you like your chocolate, 316 00:23:25,839 --> 00:23:28,668 but all the vending machine had was Snickers, 317 00:23:28,711 --> 00:23:32,498 and some other shit with almonds. So... 318 00:23:36,676 --> 00:23:37,676 Fuck almonds. 319 00:23:55,825 --> 00:23:58,306 Hear you ran it back already on Dacey's crew. 320 00:24:00,264 --> 00:24:04,312 Yeah... We thought you wanted us to, you know, so... 321 00:24:04,355 --> 00:24:06,836 Look, we were pissed, D, and you were out of it, man. 322 00:24:06,880 --> 00:24:10,536 And we couldn't let that shit slide, man. You wouldn't either, you know. 323 00:24:10,579 --> 00:24:15,149 Yeah, look, sorry, man. Don't be. 324 00:24:15,192 --> 00:24:17,543 I just wish I'd been there. 325 00:24:17,586 --> 00:24:19,675 Wish I'd heard their screams, that's all. 326 00:24:22,243 --> 00:24:26,987 You all did good, but it ain't nearly enough, right? 327 00:24:27,030 --> 00:24:30,904 No. Never enough, D. Never enough. 328 00:24:33,254 --> 00:24:35,474 What they did to me... 329 00:24:37,258 --> 00:24:41,436 Those Haitians... Shit... 330 00:24:44,004 --> 00:24:47,877 They're gonna pay. 331 00:24:59,541 --> 00:25:01,412 Hey, Izzy. 332 00:26:09,829 --> 00:26:11,526 I've got a way in. 333 00:26:11,570 --> 00:26:15,922 They're issuing an involuntary software update next Wednesday. 334 00:26:15,965 --> 00:26:19,186 Stella's already developed a software that can send data back to us, 335 00:26:19,229 --> 00:26:22,363 like, at the office, in case we ever needed it. 336 00:26:22,406 --> 00:26:26,193 I can take that and create a filter that dumps intel into a folder for you, 337 00:26:26,236 --> 00:26:28,543 or whoever. 338 00:26:30,284 --> 00:26:31,981 That's good, right? 339 00:26:32,025 --> 00:26:34,505 Yeah, if it's real, sure. 340 00:26:34,549 --> 00:26:36,899 I can make it real. 341 00:26:37,639 --> 00:26:40,729 Okay, then make it real. 342 00:26:45,081 --> 00:26:49,303 So, you know, I'll start off with all the usual crap, 343 00:26:49,346 --> 00:26:50,986 and then I'll throw it off to you, Ronald. 344 00:26:51,958 --> 00:26:54,569 And, look, Charlie, he's a pretty smart guy, 345 00:26:54,613 --> 00:26:56,963 so, there's no bullshitting him. 346 00:26:57,006 --> 00:26:58,529 Let's try to keep it candid. 347 00:26:58,573 --> 00:27:01,010 Better dispense with that "American dream" crap 348 00:27:01,054 --> 00:27:03,056 that I've seen you do before. 349 00:27:04,797 --> 00:27:08,061 Oh, Jesus. He's early. 350 00:27:08,104 --> 00:27:10,541 All right, look alive, everybody. 351 00:27:18,985 --> 00:27:20,377 Charlie. 352 00:27:20,421 --> 00:27:21,944 It's good to see you again, buddy. 353 00:27:21,988 --> 00:27:23,380 Good to see you. 354 00:27:23,424 --> 00:27:25,644 Nick. We met at the party. Good to see you again. 355 00:27:25,687 --> 00:27:28,777 Ronald Dacey, co-founder, co-CEO.Nice to meet you, man. 356 00:27:28,821 --> 00:27:31,040 Likewise. I hear great things about you. 357 00:27:31,084 --> 00:27:34,391 Well, they all lies, so... Yeah, they are. 358 00:27:34,435 --> 00:27:36,829 You remember Mara. Of course. Nice to see you. 359 00:27:36,872 --> 00:27:38,482 Have a seat, pal. 360 00:27:38,526 --> 00:27:42,051 So, anyway, as you know, we need money, 361 00:27:42,095 --> 00:27:43,662 and Charlie's got a lot of it, 362 00:27:43,705 --> 00:27:46,273 so let's see if we can separate him from some of it. 363 00:27:46,316 --> 00:27:48,667 Look, there's really not much to discuss. 364 00:27:48,710 --> 00:27:50,190 Wes has already sent me the metrics. 365 00:27:50,233 --> 00:27:52,168 It's an impressive upswing you guys are riding right now. 366 00:27:52,192 --> 00:27:53,846 That's very much thanks to Mara. 367 00:27:53,889 --> 00:27:55,761 She jumped all over the Broken Egg scandal. 368 00:27:55,804 --> 00:27:56,892 True that. 369 00:27:56,936 --> 00:27:59,155 Good work there. Thanks. 370 00:27:59,199 --> 00:28:02,071 But we can't do this, right? 371 00:28:03,551 --> 00:28:04,552 I'm sorry? 372 00:28:06,206 --> 00:28:08,164 Take your money. 373 00:28:10,123 --> 00:28:12,691 Make you a part of this thing. 374 00:28:15,258 --> 00:28:18,392 - I'm not sure what... - Look at me, Charlie. 375 00:28:18,435 --> 00:28:19,915 What... Look here. 376 00:28:20,655 --> 00:28:22,875 At me. 377 00:28:25,355 --> 00:28:26,443 Mara... 378 00:28:28,881 --> 00:28:31,710 Christ. What is this? 379 00:28:31,753 --> 00:28:34,582 This is when you tell everyone what happened. 380 00:28:34,625 --> 00:28:36,715 I honestly don't remember. 381 00:28:38,412 --> 00:28:39,718 Then I will. 382 00:28:40,980 --> 00:28:43,678 I'm ready to do that now. 383 00:28:43,722 --> 00:28:45,419 That was 10 years ago. Eleven. 384 00:28:45,462 --> 00:28:46,463 Mara... 385 00:28:48,814 --> 00:28:52,034 What are you talking about here? 386 00:28:52,078 --> 00:28:54,863 You already know. 387 00:28:54,907 --> 00:28:57,474 No, actually, I don't. 388 00:29:04,960 --> 00:29:07,136 Charlie came over the house a lot, didn't he? 389 00:29:14,013 --> 00:29:16,015 I was 15. 390 00:29:18,974 --> 00:29:20,671 I was 15 years old. 391 00:29:20,715 --> 00:29:22,978 - Christ. - And it's not easy 392 00:29:23,022 --> 00:29:26,025 when you're 15 years old, but you were so nice to me. 393 00:29:28,070 --> 00:29:29,071 Right? 394 00:29:30,638 --> 00:29:33,467 You treated me like an adult.Look... 395 00:29:35,774 --> 00:29:37,427 It was... 396 00:29:38,994 --> 00:29:42,215 That was so long ago, and, Mara, 397 00:29:42,258 --> 00:29:45,479 - you were... - Keep talking, Charlie. 398 00:29:47,176 --> 00:29:48,830 Keep talking. It's going really well. 399 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 - Nick. - I can show him out if you want me to. 400 00:29:51,659 --> 00:29:52,703 Ronald, no. 401 00:29:52,747 --> 00:29:55,576 Mara, listen to me. 402 00:29:55,619 --> 00:29:57,447 Maybe you're not remembering just... 403 00:29:57,491 --> 00:29:59,319 Why are you still here? 404 00:30:49,325 --> 00:30:51,501 Are you hungry? 405 00:30:51,545 --> 00:30:55,462 Do you want me to... I could stop for Thai. 406 00:31:00,728 --> 00:31:03,818 Okay, sure. 407 00:31:07,256 --> 00:31:10,781 Pork's not as spicy this time. 408 00:31:25,100 --> 00:31:26,362 If I had known... 409 00:31:27,363 --> 00:31:28,451 You didn't. 410 00:31:29,409 --> 00:31:32,368 Right. Right, so... 411 00:31:59,743 --> 00:32:03,269 I'm actually going to go upstairs for a little bit. 412 00:32:26,335 --> 00:32:27,423 I'm sorry. 413 00:32:29,948 --> 00:32:31,123 Okay. 414 00:32:35,475 --> 00:32:38,782 You hear what I'm trying to say, Mara? 415 00:32:38,826 --> 00:32:42,438 I'm trying to say I'm sorry. 416 00:32:42,482 --> 00:32:45,354 I heard you. 417 00:32:55,364 --> 00:32:59,281 I did the best I could, raising you. 418 00:32:59,325 --> 00:33:01,370 Your mom split. She leaves me with a four-year-old, 419 00:33:01,414 --> 00:33:03,503 while I'm trying to build a business. 420 00:33:03,546 --> 00:33:08,116 I didn't know how to be a father under good conditions. 421 00:33:08,160 --> 00:33:09,160 So... 422 00:33:12,033 --> 00:33:13,992 I'm sorry 423 00:33:15,428 --> 00:33:20,085 that I brought guys like Charlie around. 424 00:33:23,523 --> 00:33:27,657 I'm sorry, all right? For what happened, you know. 425 00:33:32,097 --> 00:33:35,100 But it kept happening. 426 00:33:36,840 --> 00:33:39,539 And you did nothing. 427 00:33:42,237 --> 00:33:45,327 Do you... 428 00:33:45,371 --> 00:33:51,029 Are you trying to say you think I knew what was going on? 429 00:33:51,072 --> 00:33:54,032 Mara, you got to understand... 430 00:33:56,338 --> 00:34:01,256 I mean, I only knew what a father knows, you know. 431 00:34:01,300 --> 00:34:05,043 Maybe you're going through something. 432 00:34:09,438 --> 00:34:11,658 Maybe... I don't know. 433 00:34:11,701 --> 00:34:17,098 Maybe I sensed that there was something happening, 434 00:34:17,142 --> 00:34:19,840 but I didn't... 435 00:34:19,883 --> 00:34:24,062 Mara, I swear I didn't know what was happening. 436 00:34:29,502 --> 00:34:31,765 You could have asked. 437 00:34:35,595 --> 00:34:36,857 You're right. 438 00:34:39,686 --> 00:34:41,340 I could have. 439 00:34:50,349 --> 00:34:54,396 But you didn't because you were too scared. 440 00:34:56,790 --> 00:34:58,289 You were too scared of what it might do 441 00:34:58,313 --> 00:35:01,403 to your relationship with Charlie. 442 00:35:03,101 --> 00:35:07,279 You were too scared of what you might have to lose. 443 00:35:10,804 --> 00:35:11,805 Okay. 444 00:35:13,415 --> 00:35:14,590 You think that. 445 00:35:16,636 --> 00:35:21,380 That's what you got to think. But all I can say is I'm sorry. 446 00:35:21,423 --> 00:35:24,122 And I don't know what else to say. 447 00:35:24,165 --> 00:35:26,298 You know, I don't know what you want from me. 448 00:35:31,564 --> 00:35:33,522 I'm gonna go. 449 00:36:01,855 --> 00:36:05,467 You know you can tell me things like that. 450 00:36:05,511 --> 00:36:07,730 I mean, I want you to. I know it's not easy, 451 00:36:07,774 --> 00:36:11,647 but I want you to feel like you can be honest with me. 452 00:36:17,827 --> 00:36:20,830 I want the same, too. 453 00:36:23,964 --> 00:36:25,183 Okay. 454 00:36:32,146 --> 00:36:35,671 Except you didn't tell me about Broken Egg. 455 00:36:38,718 --> 00:36:39,849 What? 456 00:36:41,938 --> 00:36:43,810 That it was you. 457 00:37:14,623 --> 00:37:15,624 Yes. 458 00:37:17,800 --> 00:37:21,021 What? I see. 459 00:37:24,285 --> 00:37:26,113 Do we think it's going to be stateside? 460 00:37:28,681 --> 00:37:30,944 Okay. 461 00:37:30,987 --> 00:37:34,208 Well, my asset has been deployed. She's working on a virus, 462 00:37:34,252 --> 00:37:38,125 it will give us access to all of that. 463 00:37:38,168 --> 00:37:42,260 Yes, once we find it, it'll be wiped clean. 464 00:37:42,303 --> 00:37:44,566 Yes, but that can't happen. 465 00:37:44,610 --> 00:37:48,048 All right. All right, I'll take care of it. 466 00:39:50,300 --> 00:39:51,606 Hello. 467 00:39:51,650 --> 00:39:52,868 This is Agent Drummond. 468 00:39:52,912 --> 00:39:54,130 Hey. How are you? 469 00:39:54,174 --> 00:39:56,568 And this is Agent... Bradley. 470 00:39:56,611 --> 00:39:57,699 Agent Bradley. 471 00:39:57,743 --> 00:40:00,572 And they say they are with the NSA. 472 00:40:00,615 --> 00:40:03,096 The NSA? Again. 473 00:40:03,139 --> 00:40:04,880 Apparently, they just love us over there. 474 00:40:04,924 --> 00:40:06,665 I'm sorry? 475 00:40:06,708 --> 00:40:10,320 Yeah, we already done dealt with y'all a few months back. What's up? 476 00:40:10,364 --> 00:40:13,062 - What... - Agent Rebecca Stroud? 477 00:40:13,106 --> 00:40:14,953 She came in here looking for some sort of partnership. 478 00:40:14,977 --> 00:40:18,285 We told her we don't do that. 479 00:40:18,328 --> 00:40:20,896 I'm sorry... Rebecca... Stroud. 480 00:40:20,940 --> 00:40:23,638 Rebecca Stroud? 481 00:40:23,682 --> 00:40:26,685 - I'm sorry, you're sure about this... - Yes. 482 00:40:26,728 --> 00:40:29,470 We don't have an Agent Rebecca Stroud at the NSA. 483 00:40:38,000 --> 00:40:39,001 I'm sorry, what? 35731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.