All language subtitles for Sistas s03e07 Protecting Myself.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,003 - I said, I wanna make love to you. 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,138 - WOMAN: Previously on "Sistas"-- 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,140 - Who are you talking to? - Why do you wanna know that? 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,009 - I cannot let my heart get all tied up in you. 5 00:00:09,109 --> 00:00:10,878 - Why not? - It's still in love with Karen. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,312 - What was he doing here? 7 00:00:12,412 --> 00:00:14,214 - Well, he opened an account and he wanted to buy some stock. 8 00:00:14,314 --> 00:00:18,318 - How much money? - $19,900. 9 00:00:18,418 --> 00:00:19,186 - Him? 10 00:00:19,286 --> 00:00:20,320 - Girl, you gotta see him. 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,356 - How quickly we forget about Zac. 12 00:00:22,456 --> 00:00:23,490 - I was told you were tough. 13 00:00:23,590 --> 00:00:25,225 - We are going to have to let you go. 14 00:00:25,325 --> 00:00:27,628 - Then because I won't sleep with you, you go and do this? 15 00:00:27,728 --> 00:00:29,696 Sexual harassment! 16 00:00:33,183 --> 00:00:35,619 - What that bitch say? 17 00:00:35,719 --> 00:00:37,354 - You heard him, Maurice. 18 00:00:37,454 --> 00:00:41,358 He said that I fired him because I wanted him. 19 00:00:41,458 --> 00:00:43,526 - Shit. 20 00:00:43,627 --> 00:00:45,895 - [heavy breathing] 21 00:00:45,996 --> 00:00:47,397 What? 22 00:00:47,497 --> 00:00:49,432 - Girl-- 23 00:00:49,532 --> 00:00:51,901 - What? You know him, Maurice. You know that's bullshit! 24 00:00:52,002 --> 00:00:53,637 - I know but-- 25 00:00:53,737 --> 00:00:55,238 - Maurice, but what? 26 00:00:55,338 --> 00:00:57,007 - You're a manager. 27 00:00:57,107 --> 00:00:59,542 You cannot be sleeping with a subordinate. 28 00:01:02,045 --> 00:01:04,014 - I know that. 29 00:01:04,114 --> 00:01:05,915 But I didn't do anything to him. 30 00:01:06,016 --> 00:01:07,350 - Doesn't matter. 31 00:01:07,450 --> 00:01:09,319 All they have to do is hint at it 32 00:01:09,419 --> 00:01:10,887 and they're winning lawsuits. - Oh God. 33 00:01:10,987 --> 00:01:12,956 I can't believe this is happening. 34 00:01:13,056 --> 00:01:14,591 - I know, I know, me neither. 35 00:01:14,691 --> 00:01:17,193 - Maurice, you know that I-- - MAURICE: I know, I know. 36 00:01:17,294 --> 00:01:19,996 Maybe he'll calm down and he'll be better about it. 37 00:01:20,096 --> 00:01:22,098 - I don't-- I didn't do nothing-- 38 00:01:22,198 --> 00:01:25,001 You he came onto me. He came to my apartment-- 39 00:01:25,101 --> 00:01:26,770 - And then he -- of you, didn't he? 40 00:01:26,870 --> 00:01:27,704 - SABRINA: Maurice, this is not-- 41 00:01:27,804 --> 00:01:29,939 - He shot the club up. 42 00:01:30,040 --> 00:01:32,175 - This is not the time. 43 00:01:32,208 --> 00:01:34,711 - I would get even with the bitch. 44 00:01:34,811 --> 00:01:38,248 - Even? 45 00:01:38,348 --> 00:01:39,783 How would you even do that? 46 00:01:39,883 --> 00:01:44,487 - Why don't you say that, uh... "He raped me." 47 00:01:44,587 --> 00:01:46,323 Oh yes, honey. - Maurice, that's low. 48 00:01:46,423 --> 00:01:50,360 - Oh yes, and what he did to you wasn't? 49 00:01:50,460 --> 00:01:53,029 - I know. I know, I know. But I can't, I can't. 50 00:01:53,196 --> 00:01:54,464 - Honey, I would march down 51 00:01:54,564 --> 00:01:57,067 to the police station and say, "Oh my God, 52 00:01:57,200 --> 00:02:01,671 I forgot his name but I was violated." 53 00:02:01,771 --> 00:02:04,774 - Maurice, too many women are seriously getting hurt. 54 00:02:04,874 --> 00:02:06,242 I could never do that. 55 00:02:06,343 --> 00:02:09,412 - Honey, when people play dirty, you gotta get dirtier. 56 00:02:09,512 --> 00:02:13,283 When they go low, we dig a tunnel. 57 00:02:13,383 --> 00:02:17,954 - Maurice, you know how I feel about the dark. 58 00:02:18,054 --> 00:02:20,957 No, no, no, no. 59 00:02:21,057 --> 00:02:23,059 - Sabrina, sometimes you got to fight 60 00:02:23,226 --> 00:02:27,664 fire with fire. And set that bitch off. 61 00:02:27,764 --> 00:02:32,369 - Okay, maybe that's something you would do but I can't. 62 00:02:33,436 --> 00:02:35,972 - Okay. Well let him try to ruin your life 63 00:02:36,072 --> 00:02:38,842 and compromise your job again. 64 00:02:41,678 --> 00:02:43,179 - You think he could do that? 65 00:02:43,213 --> 00:02:47,083 - That bitch is what you call, um, stupid. 66 00:02:47,183 --> 00:02:49,919 What else is she gonna do? 67 00:02:50,020 --> 00:02:52,922 - Shit. - MAURICE: Mm-hmm. 68 00:02:53,023 --> 00:02:54,324 - This is -- up. 69 00:02:54,424 --> 00:02:56,926 - Get his ass back. 70 00:02:57,027 --> 00:02:58,662 - I'm never gonna do that, Maurice. 71 00:02:58,762 --> 00:03:00,897 - Well, did he send you any dick pics? 72 00:03:00,997 --> 00:03:01,998 - No. 73 00:03:02,098 --> 00:03:04,034 - Damn, we could have posted them. 74 00:03:04,200 --> 00:03:05,802 - And then we would go to j--I gotta-- 75 00:03:05,902 --> 00:03:07,771 - Revenge porn, revenge porn. - SABRINA: No. 76 00:03:07,871 --> 00:03:09,039 Go to work. 77 00:03:09,205 --> 00:03:14,044 - Revenge porn is catered to this situation. 78 00:03:14,210 --> 00:03:16,313 Revenge. 79 00:03:16,413 --> 00:03:18,548 I'll be here for you, baby! 80 00:03:20,092 --> 00:03:22,094 {\an8} - ♪ My girls hold me down ♪ 81 00:03:22,194 --> 00:03:24,229 {\an8} ♪ Them boys mess around 82 00:03:24,330 --> 00:03:26,498 ♪ My love life is a headache 83 00:03:26,598 --> 00:03:31,203 ♪ We going out tonight 'cause I'm looking for love ♪♪ 84 00:03:35,140 --> 00:03:37,042 {\an8} - Girl, he's back. 85 00:03:37,142 --> 00:03:39,611 {\an8} - He is? - Robin, yes. 86 00:03:39,712 --> 00:03:42,748 {\an8} - Well, that was quick. - Mm-hmm, it was. 87 00:03:42,848 --> 00:03:43,949 {\an8} - It was. - FATIMA: It was. 88 00:03:44,049 --> 00:03:44,950 {\an8} - Relax. [giggling] 89 00:03:45,050 --> 00:03:46,285 {\an8} - Come back, Robin. 90 00:03:46,385 --> 00:03:48,287 {\an8} - I was just about to go to lunch with the girls. 91 00:03:48,387 --> 00:03:50,856 {\an8} - FATIMA: Okay, well you want me to reschedule him? 92 00:03:50,956 --> 00:03:52,624 {\an8} - You know what, tell the girls I can't make it. 93 00:03:52,725 --> 00:03:54,493 {\an8} Ask them if they can meet me for happy hour 94 00:03:54,593 --> 00:03:56,829 {\an8} at the Steam Plant. - Gladly. 95 00:03:56,929 --> 00:03:59,465 {\an8} - Thank you. - You're welcome. 96 00:03:59,565 --> 00:04:02,401 {\an8} - And I'll bring him back. 97 00:04:02,501 --> 00:04:05,137 {\an8} - Call the girls. I will go get him. 98 00:04:05,237 --> 00:04:06,405 {\an8} - Bring him back. Please, let me. 99 00:04:06,505 --> 00:04:08,640 {\an8} - Go to your office. I will get him. 100 00:04:08,741 --> 00:04:10,743 {\an8} Thank you. 101 00:04:10,843 --> 00:04:13,245 {\an8} - ♪ 102 00:04:14,179 --> 00:04:18,417 - [phone ringing] 103 00:04:18,517 --> 00:04:19,485 - Hello. 104 00:04:19,585 --> 00:04:20,652 - FATIMA: Hey, Danni, this Fatima. 105 00:04:20,753 --> 00:04:22,054 - Oh, hi. 106 00:04:22,154 --> 00:04:24,456 - Hey, um, Andi is not gonna be able to make it for lunch. 107 00:04:24,556 --> 00:04:26,158 But she wanted to know if you guys could meet her 108 00:04:26,258 --> 00:04:28,494 at the Steam Plant for happy hour. 109 00:04:28,594 --> 00:04:31,030 - Yeah, I mean, yeah. I can tell the girls. 110 00:04:31,130 --> 00:04:33,232 - Okay perfect. Thank you. 111 00:04:33,332 --> 00:04:36,035 - Mm-hmm. - FATIMA: Alright, bye. 112 00:04:36,135 --> 00:04:37,636 - Heifer. 113 00:04:37,736 --> 00:04:43,108 - ♪ 114 00:04:43,208 --> 00:04:45,344 - Back so soon? 115 00:04:45,444 --> 00:04:51,016 - I spoke to my client and she wants to talk settlement. 116 00:04:51,116 --> 00:04:53,052 - That's what I like to hear. 117 00:04:53,152 --> 00:04:55,254 - Good. - Right this way. 118 00:04:55,354 --> 00:04:59,958 - Uh, no. I have a request myself-- 119 00:05:00,059 --> 00:05:02,761 - What's that? 120 00:05:02,928 --> 00:05:06,432 - We talk over dinner. 121 00:05:06,532 --> 00:05:09,435 - ♪ 122 00:05:09,535 --> 00:05:12,037 - No. We can talk here. 123 00:05:12,137 --> 00:05:15,607 - Yeah, well that's--that's the only way I'm gonna talk to you. 124 00:05:15,708 --> 00:05:19,345 - Mm, I'm sure they taught you in law school in Europe 125 00:05:19,445 --> 00:05:22,181 that that's extremely unethical. 126 00:05:22,281 --> 00:05:24,283 - Well, I'm not in Europe. 127 00:05:24,383 --> 00:05:26,952 - It's worse here. 128 00:05:27,019 --> 00:05:28,954 - So is that a no? 129 00:05:29,054 --> 00:05:32,958 - ♪ 130 00:05:32,991 --> 00:05:34,126 - We can talk here. 131 00:05:34,226 --> 00:05:35,427 - You know, this settlement is gonna earn 132 00:05:35,527 --> 00:05:37,963 your firm a lot of money. 133 00:05:38,063 --> 00:05:39,198 You should take me to dinner 134 00:05:39,298 --> 00:05:41,567 just because of the beating I'm taking. 135 00:05:41,667 --> 00:05:43,035 - Mr. Autry. 136 00:05:43,135 --> 00:05:45,904 - Robin. 137 00:05:46,004 --> 00:05:47,272 - I'm engaged. 138 00:05:47,373 --> 00:05:51,577 - Wow, look who's jumping to conclusions. 139 00:05:51,677 --> 00:05:52,578 - Excuse me? 140 00:05:52,678 --> 00:05:54,613 - If I was a woman lawyer that had-- 141 00:05:54,713 --> 00:05:56,648 that had traveled all this way and who knew 142 00:05:56,749 --> 00:05:59,251 nothing about your town, and I asked you to meet me 143 00:05:59,351 --> 00:06:02,788 at a nice restaurant for dinner to discuss this, 144 00:06:02,921 --> 00:06:04,823 you wouldn't have a problem then, right? 145 00:06:04,923 --> 00:06:06,792 - Um--[clears throat]-- 146 00:06:06,925 --> 00:06:08,193 it depends. 147 00:06:08,293 --> 00:06:10,029 - On? 148 00:06:10,129 --> 00:06:15,434 - Well, it's not unusual to discuss with other counsel 149 00:06:15,534 --> 00:06:18,103 over dinner. - You see-- 150 00:06:18,203 --> 00:06:19,938 - But they're usually my friends. 151 00:06:20,039 --> 00:06:24,810 - Oh well, um... 152 00:06:24,943 --> 00:06:28,247 hello, my name is Robin. 153 00:06:28,347 --> 00:06:31,817 I would like to be your friend. 154 00:06:31,950 --> 00:06:32,951 - One hour. 155 00:06:33,018 --> 00:06:36,522 - Okay great, in the Carlyle restaurant. 156 00:06:36,622 --> 00:06:40,025 - I'll see you at eight. - Perfect. 157 00:06:40,125 --> 00:06:45,030 - ♪ 158 00:06:47,166 --> 00:06:48,367 - [sighs] 159 00:06:48,467 --> 00:06:50,035 - Ms. Barnes-- 160 00:06:50,135 --> 00:06:54,373 - Yes, Fatima? - I spoke to Andi. 161 00:06:54,473 --> 00:06:57,643 - Fatima, I'm Andi. 162 00:06:57,743 --> 00:07:01,046 - I'm sorry, God that man is just so damn fine. 163 00:07:01,146 --> 00:07:04,216 - He's alright. He's normal. 164 00:07:04,316 --> 00:07:07,286 - But Danni--I called Danni and she's gonna call the girls. 165 00:07:07,386 --> 00:07:08,420 - Good. 166 00:07:08,520 --> 00:07:11,223 Okay, maybe I can get some work done. 167 00:07:11,323 --> 00:07:13,525 - He don't bother you? 168 00:07:13,625 --> 00:07:16,595 - No, why would he? 169 00:07:16,695 --> 00:07:18,797 - Andi. 170 00:07:18,931 --> 00:07:20,099 - Yeah? 171 00:07:20,199 --> 00:07:23,669 - Your nipples are hard. 172 00:07:23,769 --> 00:07:27,206 - Um, it's--it's cold. - Oh, oh, it's cold. 173 00:07:27,306 --> 00:07:28,774 - Is there any way we can fix that? 174 00:07:28,941 --> 00:07:31,377 - Yeah, I'll call facilities and make sure 175 00:07:31,477 --> 00:07:33,545 he doesn't come around. 176 00:07:33,645 --> 00:07:35,714 - Yeah, that's be a good idea. 177 00:07:35,881 --> 00:07:37,149 - FATIMA: I'll get on that. - Thank you. 178 00:07:37,249 --> 00:07:38,751 - FATIMA: Mm-hmm. 179 00:07:43,022 --> 00:07:44,890 - ANDI: [sighs] 180 00:07:44,923 --> 00:07:46,191 Hmm. 181 00:07:46,291 --> 00:07:49,628 - ♪ 182 00:07:57,369 --> 00:07:59,938 - Hey. 183 00:08:00,039 --> 00:08:01,740 - Hey. 184 00:08:01,907 --> 00:08:04,443 - You look lovely today. - I know that. 185 00:08:04,543 --> 00:08:08,647 - HAYDEN: [chuckles] You still got the attitude, huh? 186 00:08:08,747 --> 00:08:10,783 - Look, Hayden, we got to work together alright? 187 00:08:10,916 --> 00:08:13,318 But just ease up on all that. 188 00:08:13,419 --> 00:08:15,688 - Okay. 189 00:08:29,368 --> 00:08:31,103 Hey, Deon. 190 00:08:31,203 --> 00:08:36,408 Hey, did you call him yet? No, no, no, call him right now. 191 00:08:36,508 --> 00:08:39,645 Yeah, alright. Good looking out. 192 00:08:41,980 --> 00:08:47,086 - ♪ 193 00:08:47,186 --> 00:08:53,125 - [phone ringing] 194 00:08:53,225 --> 00:08:55,894 - This is Zac. - DEON: Hey, Zac. 195 00:08:55,928 --> 00:08:56,929 - Who is this? 196 00:08:57,029 --> 00:08:59,398 - DEON: This is Deon from Chain Breakers. 197 00:08:59,498 --> 00:09:01,300 - Please tell me y'all got another project. 198 00:09:01,400 --> 00:09:02,568 - DEON: No. 199 00:09:02,668 --> 00:09:04,169 I was calling to tell you that unfortunately 200 00:09:04,269 --> 00:09:07,172 we don't have enough projects coming up right now. 201 00:09:07,272 --> 00:09:11,276 We will have to move you into the pool of the other guys. 202 00:09:11,377 --> 00:09:13,912 - Yeah, yeah, yeah, okay. Of course. 203 00:09:14,013 --> 00:09:15,080 - DEON: I'm sorry. 204 00:09:15,180 --> 00:09:17,249 As soon as we get this next round of houses, 205 00:09:17,349 --> 00:09:19,818 we'll be calling you. 206 00:09:19,918 --> 00:09:22,521 - Why do I feel like that's not gonna happen? 207 00:09:22,621 --> 00:09:25,391 - DEON: I'm sorry. 208 00:09:25,491 --> 00:09:27,493 - Nah, it's cool. It's cool. 209 00:09:27,593 --> 00:09:31,130 - DEON: Okay, thank you. 210 00:09:31,230 --> 00:09:33,632 - Yeah, yeah, alright. 211 00:09:43,942 --> 00:09:45,744 - Hey, Zac. 212 00:09:47,646 --> 00:09:50,516 - What's up, Danni? 213 00:09:50,616 --> 00:09:52,885 - What you doing? 214 00:09:52,985 --> 00:09:54,953 - Nothing. 215 00:09:55,054 --> 00:09:55,988 - Alright. 216 00:09:56,088 --> 00:09:58,557 Why don't you come take me to lunch? 217 00:09:58,657 --> 00:10:01,160 - I can't, I ain't got no money. 218 00:10:01,260 --> 00:10:03,896 - You had money yesterday. 219 00:10:03,962 --> 00:10:05,798 - I ain't got no money today. 220 00:10:05,898 --> 00:10:11,136 - Alright, well, let's get a sandwich from the bar. Hmm? 221 00:10:11,236 --> 00:10:12,938 - No, Danni. 222 00:10:13,038 --> 00:10:16,975 - Zac, what's going on? What's happening? 223 00:10:17,076 --> 00:10:19,712 - Nothing. 224 00:10:19,812 --> 00:10:21,914 I just-- - You just what? 225 00:10:22,014 --> 00:10:24,817 - Every time I try to get my life together 226 00:10:24,917 --> 00:10:28,187 it just be some bullshit. 227 00:10:28,287 --> 00:10:31,824 - Oh, I mean, that's just 'cause you're a -- up. 228 00:10:31,924 --> 00:10:33,892 That's-- - ZAC: Yo, no. 229 00:10:33,992 --> 00:10:35,861 Don't you start with me today, today is not the day. 230 00:10:35,894 --> 00:10:37,930 - I'm sorry. I'm just joking. I'm trying-- 231 00:10:38,030 --> 00:10:39,531 - Do I look like I wanna -- joke? 232 00:10:39,631 --> 00:10:41,867 - I'm just trying to figure out what's going on. 233 00:10:41,967 --> 00:10:43,335 - Nothing. - Come on, man. 234 00:10:43,435 --> 00:10:45,738 I'm your girl. What's going on? 235 00:10:45,871 --> 00:10:47,740 - Are you? - Yes. 236 00:10:47,873 --> 00:10:49,141 - Really? - I've proven that. 237 00:10:49,241 --> 00:10:51,643 - You throw me out of your apartment every chance you get. 238 00:10:51,744 --> 00:10:52,978 Now you're my girl? - That's 'cause you don't 239 00:10:53,078 --> 00:10:54,780 know when to leave. Is that what this is about? 240 00:10:54,880 --> 00:10:57,983 Him want to come live with me? 241 00:10:58,083 --> 00:10:59,218 - No. 242 00:10:59,318 --> 00:11:03,722 - Good 'cause I got one that's testing me deeply. 243 00:11:03,889 --> 00:11:04,890 - You see what I'm saying? 244 00:11:04,957 --> 00:11:06,658 How you come over here trying to help me? 245 00:11:06,759 --> 00:11:08,060 You don't even know what you want. 246 00:11:08,160 --> 00:11:09,595 None of y'all know what y'all want. 247 00:11:09,695 --> 00:11:11,096 - Oh, okay. 248 00:11:11,196 --> 00:11:14,299 So let's don't and say we did that whole conversation 249 00:11:14,400 --> 00:11:17,903 with generalizing Black woman, let's just sail right past it. 250 00:11:18,003 --> 00:11:20,639 - It's not generalization. It's a scientific fact. 251 00:11:20,739 --> 00:11:21,940 - Science? - ZAC: Science! 252 00:11:22,041 --> 00:11:24,009 - You're science-- Okay. 253 00:11:24,109 --> 00:11:25,644 The girls and I were supposed to have lunch, 254 00:11:25,744 --> 00:11:26,712 it got canceled. 255 00:11:26,812 --> 00:11:28,747 I said, "You know, Zac's a weirdo, 256 00:11:28,914 --> 00:11:30,382 "nobody talks to him really. 257 00:11:30,482 --> 00:11:33,652 I'll come eat lunch with him 'cause I'm his friend." 258 00:11:33,752 --> 00:11:36,188 But you wanna be a little dick, you wanna be an ass. 259 00:11:36,288 --> 00:11:37,956 So I'm gonna let you deal with it by yourself, okay? 260 00:11:38,057 --> 00:11:39,458 - Thank you. - DANNI: Alright. 261 00:11:39,558 --> 00:11:41,260 - ZAC: Thank you. - Sit here like a little 262 00:11:41,360 --> 00:11:43,962 fourth grader in time out. You're scaring people. 263 00:11:44,063 --> 00:11:47,399 They gonna get a straight jacket for your ass. 264 00:11:47,499 --> 00:11:48,967 I'm leaving. 265 00:11:49,068 --> 00:11:51,637 - You buying? 266 00:11:51,737 --> 00:11:53,605 - Yeah. 267 00:11:53,706 --> 00:11:56,742 - Shit. 268 00:11:56,875 --> 00:11:59,878 - I'm not gonna ask you again. 269 00:11:59,945 --> 00:12:03,415 What's wrong? - Danni. 270 00:12:03,515 --> 00:12:05,284 - DANNI: Hmm. 271 00:12:05,384 --> 00:12:07,653 - I messed up real bad. 272 00:12:11,639 --> 00:12:13,140 - Again, Zac, that's your baseline. 273 00:12:13,240 --> 00:12:16,911 - Yo, I'm telling you. Not today, please, not today. 274 00:12:17,011 --> 00:12:20,147 - You're right, I'm sorry. Tell me. I'm ready. I'm ready. 275 00:12:21,949 --> 00:12:25,219 - So I put this money on this stock 276 00:12:25,319 --> 00:12:29,290 that I heard about and the stock tanked. 277 00:12:29,390 --> 00:12:31,392 I lost everything. 278 00:12:33,794 --> 00:12:34,962 - Alright, well-- 279 00:12:35,062 --> 00:12:36,530 - What you mean, "Alright well"? 280 00:12:36,631 --> 00:12:38,633 I just told you I lost everything 281 00:12:38,733 --> 00:12:40,368 and your answer to me is, "Alright, well"? 282 00:12:40,468 --> 00:12:41,702 That's what you came over here for?! 283 00:12:41,802 --> 00:12:44,171 - Zac. - ZAC: God. 284 00:12:44,272 --> 00:12:46,040 - Lower your voice. 285 00:12:46,140 --> 00:12:47,908 - [sighing] Try-- 286 00:12:48,009 --> 00:12:50,077 - I was saying, you didn't have that much 287 00:12:50,177 --> 00:12:51,112 to begin with so-- 288 00:12:51,212 --> 00:12:55,616 - I had $25,000 from Chain Breakers. 289 00:12:55,716 --> 00:12:58,886 I gave 5 to Karen. $20,000. 290 00:12:58,986 --> 00:13:02,189 [sighs] 291 00:13:02,290 --> 00:13:05,393 - Twenty-five. Well, yeah, sure. That's, that's-- 292 00:13:05,493 --> 00:13:08,829 you know, but didn't you say they do houses all the time? 293 00:13:08,929 --> 00:13:10,398 - They do houses all the time 294 00:13:10,498 --> 00:13:13,434 but then I get a phone call today, and it wasn't random, 295 00:13:13,534 --> 00:13:15,002 Talking about some, "Oh hey, Zac, 296 00:13:15,169 --> 00:13:16,470 "we're gonna have to let you go 297 00:13:16,570 --> 00:13:19,874 because we have too many guys." 298 00:13:19,974 --> 00:13:23,945 I -- up big time. - DANNI: Well, Zac. 299 00:13:24,045 --> 00:13:27,381 You know, my grandma used to say to me-- 300 00:13:27,481 --> 00:13:29,183 - Yo! Please, please, don't-- I don't wanna hear 301 00:13:29,216 --> 00:13:31,686 about your grandmother, yo. She was senile. 302 00:13:31,786 --> 00:13:34,555 - Can you just listen? Don't talk about my grandma. 303 00:13:34,655 --> 00:13:36,857 - [sighs] 304 00:13:36,958 --> 00:13:38,459 - DANNI: Just listen. - This can't be my life. 305 00:13:38,559 --> 00:13:39,727 This can't be my life. 306 00:13:39,827 --> 00:13:43,564 - Listen, you're trying to get up, 307 00:13:43,664 --> 00:13:46,200 and I see it, 308 00:13:46,300 --> 00:13:49,203 I get that. 309 00:13:49,236 --> 00:13:52,206 And when you're trying, you're gonna win some 310 00:13:52,306 --> 00:13:54,375 and you gonna lose some. 311 00:13:54,475 --> 00:13:56,510 And you lost this one. 312 00:13:56,611 --> 00:13:57,878 Abysmally, I might add. 313 00:13:57,979 --> 00:14:00,848 I mean, I can only imagine getting that amount of money 314 00:14:00,948 --> 00:14:02,049 and it just comes into your hands-- 315 00:14:02,216 --> 00:14:03,818 - Is this supposed to be helping me, really? 316 00:14:03,918 --> 00:14:04,986 - And it just slips through like water. 317 00:14:05,086 --> 00:14:06,387 - This is supposed to be helping me? 318 00:14:06,487 --> 00:14:08,456 - While you're homeless, no less. 319 00:14:08,556 --> 00:14:09,957 Didn't you just get stabbed? 320 00:14:10,057 --> 00:14:14,362 Listen, this is a lot for you, and I get that. 321 00:14:14,462 --> 00:14:17,565 But what I like about you is that you don't give up, 322 00:14:17,665 --> 00:14:19,333 you know? 323 00:14:19,433 --> 00:14:20,668 You try again. 324 00:14:20,768 --> 00:14:21,836 - Thank you. - I love that. 325 00:14:21,936 --> 00:14:23,070 - Thank you. - DANNI: You take chances. 326 00:14:23,170 --> 00:14:24,672 - Thank you, I appreciate it, thank you. 327 00:14:24,772 --> 00:14:27,041 - Albeit, those chances are ill informed. 328 00:14:27,174 --> 00:14:29,810 - Can you stop, please, just, please, just stop. 329 00:14:29,910 --> 00:14:31,746 - I'm just saying-- - Don't just say! 330 00:14:31,846 --> 00:14:34,782 Don't just say! Just stop, please! 331 00:14:34,882 --> 00:14:36,183 It hurts enough. 332 00:14:36,217 --> 00:14:37,385 I don't need you and your grandmother's sayings. 333 00:14:37,485 --> 00:14:41,355 - For that, I'm sorry. I'm sorry, I know it hurts. 334 00:14:43,891 --> 00:14:45,693 - Danni, man. 335 00:14:45,793 --> 00:14:50,064 - Come on, I'll buy you a half a sandwich. 336 00:14:50,197 --> 00:14:51,198 - Alright. 337 00:14:51,265 --> 00:14:53,601 Why you trying to be so nice today, like, 338 00:14:53,701 --> 00:14:56,470 what's going on? 339 00:14:56,570 --> 00:14:58,806 - Come on, Zac. - No. 340 00:14:58,906 --> 00:15:01,475 First of all, you weren't even supposed to be here. 341 00:15:01,575 --> 00:15:04,979 Ain't you supposed to be off? - Technically, sure. 342 00:15:05,079 --> 00:15:10,017 - So, why are you still here? - I wanna work a few more hours. 343 00:15:10,151 --> 00:15:11,986 - You up to something. - DANNI: Just come on. 344 00:15:12,153 --> 00:15:13,521 - Are you the one selling sandwiches? 345 00:15:13,621 --> 00:15:15,356 You up to something. 346 00:15:15,456 --> 00:15:17,558 I ain't got no money so I'll take the sandwich. 347 00:15:17,658 --> 00:15:19,026 - DANNI: Just--just shut up. 348 00:15:19,160 --> 00:15:20,528 - [sighs] 349 00:15:20,628 --> 00:15:26,567 - ♪ 350 00:15:32,173 --> 00:15:35,676 - What are you doing? - Working. 351 00:15:35,776 --> 00:15:37,345 - Hmm, I've been watching you all day. 352 00:15:37,445 --> 00:15:41,282 You haven't done shit. We're closed, it's time to go. 353 00:15:41,382 --> 00:15:43,951 Come on. 354 00:15:44,051 --> 00:15:46,420 - I'm gonna meet the girls in a few hours. 355 00:15:46,520 --> 00:15:49,256 - And what pray tell will you do until then? 356 00:15:49,357 --> 00:15:52,360 Sit here in the bank and stand in one place? 357 00:15:52,460 --> 00:15:54,929 - The cleaning crews will be here soon. 358 00:15:55,029 --> 00:15:59,000 - No, no, no, no, no, no. What's wrong? 359 00:15:59,100 --> 00:16:01,435 - I just hate that he is lying on me like this. 360 00:16:01,535 --> 00:16:03,704 - Sabrina-- 361 00:16:03,804 --> 00:16:06,540 - I know, it's just wrong, it's just wrong. 362 00:16:06,641 --> 00:16:08,976 - It is low down. 363 00:16:09,076 --> 00:16:10,811 - Why do people do things like that? 364 00:16:10,911 --> 00:16:13,514 - Money. 365 00:16:13,614 --> 00:16:18,753 - Okay, but I don't have any. - Girl, the bank does. 366 00:16:18,853 --> 00:16:19,820 - Yeah, I know. 367 00:16:19,920 --> 00:16:21,289 - He's either going to sue the bank 368 00:16:21,389 --> 00:16:25,660 or threaten to sue them and then he'll get what he wants. 369 00:16:25,760 --> 00:16:27,928 - But why are people so wrong? 370 00:16:28,029 --> 00:16:30,831 - I told you what to do. 371 00:16:30,931 --> 00:16:33,000 - No, I cannot lie on him. 372 00:16:33,167 --> 00:16:38,239 - He lied on you, sis. - I know, I just-- 373 00:16:38,339 --> 00:16:40,775 No, I can't. - Well then-- 374 00:16:40,875 --> 00:16:43,244 - No, no, no, no, no. 375 00:16:43,344 --> 00:16:46,180 I'm not gonna let other people turn me evil. 376 00:16:46,213 --> 00:16:50,084 - Oh wow, that's so sweet. 377 00:16:50,184 --> 00:16:52,253 - Maurice-- - I'm serious. 378 00:16:52,353 --> 00:16:56,257 Let me tell you something, a bitch comes for you, 379 00:16:56,357 --> 00:16:58,659 you got to come back harder. 380 00:16:58,759 --> 00:17:00,962 That's what the bible says. 381 00:17:02,964 --> 00:17:04,365 - The bible doesn't say that. 382 00:17:04,465 --> 00:17:06,200 - It's a bible my drag mother wrote. 383 00:17:06,233 --> 00:17:10,137 It's called "The Truth, According to Me." 384 00:17:10,204 --> 00:17:12,607 - I wish I could be like that. 385 00:17:12,707 --> 00:17:16,544 - Stick with me and you will. 386 00:17:16,644 --> 00:17:18,212 - This is -- up. 387 00:17:18,312 --> 00:17:22,883 - You can sit here and mope or you can live the rest 388 00:17:22,984 --> 00:17:25,987 of your life. You're gonna be okay. 389 00:17:29,423 --> 00:17:31,325 - [sighs] 390 00:17:33,728 --> 00:17:37,264 What if I get fired? - Girl, you're being dramatic. 391 00:17:37,365 --> 00:17:39,967 You've been doing fraudulent things since you got here 392 00:17:40,067 --> 00:17:42,169 and you still have your job. 393 00:17:42,236 --> 00:17:44,438 Have a drink with me. 394 00:17:44,538 --> 00:17:46,540 Drink it away. Yeah? 395 00:17:46,641 --> 00:17:48,776 - I just told you I was gonna meet the girls in a minute. 396 00:17:48,876 --> 00:17:50,878 - I'm talking about right now. 397 00:17:50,978 --> 00:17:53,914 You can meet them hoes later. Come on. 398 00:17:54,015 --> 00:17:56,050 Go get that ugly ass purse and come on. 399 00:17:56,183 --> 00:17:57,385 - Why you always talking about my purse? 400 00:17:57,485 --> 00:17:58,819 - Come on! 401 00:17:58,919 --> 00:18:03,190 - ♪ 402 00:18:03,257 --> 00:18:06,527 - Come on, come on, come on. 403 00:18:06,627 --> 00:18:10,665 - ♪ 404 00:18:10,765 --> 00:18:11,999 - Yes. 405 00:18:12,133 --> 00:18:13,768 - I need you to gather everything that you have 406 00:18:13,868 --> 00:18:14,935 on Robin's files. 407 00:18:15,036 --> 00:18:16,938 I need to be ready for a meeting tonight. 408 00:18:17,038 --> 00:18:18,339 - Tonight? 409 00:18:18,439 --> 00:18:21,509 - Yeah, Robin wants to discuss the files over dinner. 410 00:18:21,609 --> 00:18:22,710 - FATIMA: Really? 411 00:18:22,810 --> 00:18:25,146 And what is Gary gonna have to say about that? 412 00:18:25,246 --> 00:18:28,449 - I'm not going to tell him. - You think that's smart? 413 00:18:28,549 --> 00:18:29,717 - It's business, Fatima. 414 00:18:29,817 --> 00:18:31,319 He'll just have to deal with that. 415 00:18:31,419 --> 00:18:34,422 - Well, you know, I think you should tell him. 416 00:18:34,522 --> 00:18:39,727 - I want to, but it's just not the right time. 417 00:18:39,827 --> 00:18:42,063 - What does that mean? 418 00:18:42,163 --> 00:18:45,199 - Um, sit down, girl. 419 00:18:45,299 --> 00:18:48,369 What's been going on with you? - Hmm-mm. 420 00:18:48,469 --> 00:18:50,905 I don't want to put you in the middle of this. 421 00:18:51,005 --> 00:18:53,240 - Oh, this is about Zac? 422 00:18:53,341 --> 00:18:55,743 - Yes. 423 00:18:55,843 --> 00:18:57,612 - Oh, shit. 424 00:18:57,712 --> 00:18:58,980 - You see? 425 00:18:59,080 --> 00:19:01,449 - I'm joking. Just tell me. 426 00:19:01,549 --> 00:19:02,650 - No, because-- 427 00:19:02,750 --> 00:19:05,553 - Look, I keep client privilege all the time. 428 00:19:05,653 --> 00:19:09,390 - Andi, this is different. We're your girls. 429 00:19:09,490 --> 00:19:12,226 - Fatima, if you don't tell me. 430 00:19:14,895 --> 00:19:17,264 - Okay, he came over last night. 431 00:19:17,365 --> 00:19:19,133 - Is that why he was here? 432 00:19:19,200 --> 00:19:22,603 - Yes, girl, begging me to let him come over. 433 00:19:22,703 --> 00:19:23,838 - Oh. 434 00:19:23,938 --> 00:19:26,274 - I mean begging. 435 00:19:26,374 --> 00:19:28,309 - Hmm. 436 00:19:28,409 --> 00:19:31,245 - Girl, he wasn't even in the door before I was on that -- . 437 00:19:31,345 --> 00:19:33,381 - ANDI: Alright, okay. 438 00:19:33,481 --> 00:19:37,051 - FATIMA: Oh my goodness. Let's just-- 439 00:19:37,151 --> 00:19:41,756 I'm sorry but, girl, Zac is a pleaser. 440 00:19:41,856 --> 00:19:44,825 Girl, he don't stop until I was shaking like-- 441 00:19:44,925 --> 00:19:48,663 Oh, I just felt it. 442 00:19:48,763 --> 00:19:49,730 Woo. 443 00:19:49,830 --> 00:19:53,467 - Umm, good for you... 444 00:19:53,567 --> 00:19:56,771 I think. 445 00:19:56,871 --> 00:19:58,806 - Oh shit. 446 00:19:58,906 --> 00:20:00,374 He did that to her too? 447 00:20:00,474 --> 00:20:04,245 - Oh no, I'm not gonna talk about their relationship. 448 00:20:04,345 --> 00:20:10,017 - But you've heard this before, I can see it on your face. 449 00:20:10,117 --> 00:20:14,221 - What do you want with Zac? - -- him. 450 00:20:14,322 --> 00:20:17,658 - But do you want him? You like him? 451 00:20:17,758 --> 00:20:20,728 - No. 452 00:20:20,828 --> 00:20:22,396 - Hmm, I find that fascinating 453 00:20:22,496 --> 00:20:27,301 because you were just lighting up just talking about him. 454 00:20:27,401 --> 00:20:32,139 - I'll never tell him this but-- 455 00:20:32,206 --> 00:20:33,908 - What? 456 00:20:34,008 --> 00:20:36,711 - If I let my guard down and he -- up-- 457 00:20:36,811 --> 00:20:40,014 Andi, I can't do that. 458 00:20:40,147 --> 00:20:43,017 - We have all been there, girl. 459 00:20:43,150 --> 00:20:46,153 - Is that you and Gary? 460 00:20:46,220 --> 00:20:47,421 - [chuckles] 461 00:20:47,521 --> 00:20:51,192 I've been through so much with him. 462 00:20:51,292 --> 00:20:56,564 Before we started dating I knew he was married. 463 00:20:56,664 --> 00:21:00,635 And I said to myself, "I am not gonna fall for this man." 464 00:21:00,735 --> 00:21:02,503 We would just be friends. 465 00:21:02,603 --> 00:21:06,841 But before I knew it, he had my heart in his hands. 466 00:21:08,943 --> 00:21:13,381 Which is what I think is going on with you and Zac. 467 00:21:13,481 --> 00:21:15,883 - So what would that mean for me and you? 468 00:21:15,983 --> 00:21:17,351 - What do you mean? 469 00:21:17,451 --> 00:21:20,554 - As friends, it's gonna be awkward for you. 470 00:21:20,655 --> 00:21:24,458 - Well, you just let me worry about it, okay? 471 00:21:24,558 --> 00:21:25,860 - Okay. 472 00:21:25,960 --> 00:21:29,664 - And if you like that man then maybe you should tell him. 473 00:21:29,764 --> 00:21:32,733 - Girl, I am not giving that -- that. 474 00:21:32,833 --> 00:21:36,170 - You don't think he can tell from all that damn shaking? 475 00:21:36,270 --> 00:21:37,238 - [sighs] 476 00:21:37,338 --> 00:21:38,372 - ANDI: Mm-hmm. - Girl. 477 00:21:38,472 --> 00:21:41,309 - Or you can just keep lying to yourself. 478 00:21:41,409 --> 00:21:43,945 - It's more like protecting myself, okay? 479 00:21:44,045 --> 00:21:46,013 - Trust me, I get it. 480 00:21:46,147 --> 00:21:47,548 - FATIMA: But as for you, are you sure 481 00:21:47,648 --> 00:21:51,552 you're not going to tell Gary? - I am positive. 482 00:21:51,652 --> 00:21:55,189 100%, absolute, matter fact. 483 00:21:55,289 --> 00:21:57,558 - Okay. 484 00:21:57,658 --> 00:22:01,729 So where y'all gonna meet? - Um, The Carlyle. 485 00:22:01,829 --> 00:22:02,763 - FATIMA: Got it, okay, 486 00:22:02,863 --> 00:22:04,899 I'll reserve the booth in the back. 487 00:22:04,999 --> 00:22:07,935 - Oh no, Andi doesn't sit in the back of anywhere. 488 00:22:08,035 --> 00:22:09,203 - [chuckles] 489 00:22:09,303 --> 00:22:11,339 Andi gonna carry her ass to the back of that room. 490 00:22:11,439 --> 00:22:13,207 I know how to do this shit, alright. 491 00:22:13,307 --> 00:22:14,609 Just let me handle that. 492 00:22:14,709 --> 00:22:16,744 - Fatima, I'm not doing anything wrong. 493 00:22:16,844 --> 00:22:18,012 Okay? 494 00:22:18,112 --> 00:22:19,680 - Yet. 495 00:22:19,780 --> 00:22:21,315 Not yet. 496 00:22:25,036 --> 00:22:29,740 - ♪ 497 00:22:29,840 --> 00:22:32,843 - Andi, you really need to read up on this man. 498 00:22:32,943 --> 00:22:36,480 He's smart, he's single, rich. 499 00:22:36,580 --> 00:22:39,216 You see how rich rhymes with love? 500 00:22:39,317 --> 00:22:41,986 Yeah, rich and love. 501 00:22:42,086 --> 00:22:43,521 - I have an idea. - FATIMA: What? 502 00:22:43,621 --> 00:22:46,090 - Why don't you marry him? 503 00:22:46,190 --> 00:22:49,427 - Girl, no, I see the way he looks at you. 504 00:22:49,527 --> 00:22:51,929 And he got something else on his mind. 505 00:22:52,029 --> 00:22:54,398 - I am happy with Gary, so-- 506 00:22:54,498 --> 00:22:56,634 - Okay, if you say so. 507 00:22:56,734 --> 00:22:59,170 - I do. 508 00:22:59,270 --> 00:23:00,371 - Okay. 509 00:23:00,471 --> 00:23:03,207 - Get back to work! - Yes, ma'am. 510 00:23:03,307 --> 00:23:06,177 - Oh wait, could you go by my house 511 00:23:06,277 --> 00:23:08,946 and grab a dress for me, please? 512 00:23:09,046 --> 00:23:13,084 - Oh, you don't want to wear that to your little meeting? 513 00:23:13,184 --> 00:23:14,185 Uh-huh. 514 00:23:14,285 --> 00:23:16,187 - I just thought maybe I should, um-- 515 00:23:16,287 --> 00:23:19,123 - Should what? I see. 516 00:23:19,223 --> 00:23:20,291 - Stop. 517 00:23:20,391 --> 00:23:22,560 - Mm-hmm. Okay, which one? 518 00:23:22,660 --> 00:23:25,429 - It's hanging up on the back of the closet. 519 00:23:25,529 --> 00:23:26,630 Here are the keys. - Okay. 520 00:23:26,731 --> 00:23:28,632 - Thank you. 521 00:23:28,733 --> 00:23:31,936 - I'm gonna call Gary and tell him I'll be late. 522 00:23:32,036 --> 00:23:33,437 - Okay. 523 00:23:33,537 --> 00:23:36,240 - ANDI: Don't--don't do that. 524 00:23:36,340 --> 00:23:37,375 - I'mma go. 525 00:23:37,475 --> 00:23:38,909 - Oh, could you grab the shoes too please? 526 00:23:39,010 --> 00:23:40,711 - Yeah, I got it. - Thank you. 527 00:23:40,878 --> 00:23:41,979 - You're welcome. 528 00:23:49,420 --> 00:23:52,657 - [phone ringing] 529 00:23:52,757 --> 00:23:55,459 - Hey. - ANDI: Hi, how are you? 530 00:23:55,559 --> 00:23:59,230 - I'm good. - How was work? 531 00:23:59,330 --> 00:24:01,232 - It was okay. - ANDI: Okay. 532 00:24:01,332 --> 00:24:02,967 I'm gonna meet with the girls for drinks 533 00:24:03,067 --> 00:24:06,737 and I should be home by ten. 534 00:24:06,904 --> 00:24:09,140 - Alright. 535 00:24:09,240 --> 00:24:12,243 - Are you okay? 536 00:24:12,343 --> 00:24:14,612 - Yeah, it just, um-- 537 00:24:14,712 --> 00:24:16,914 I had a long therapy session. 538 00:24:16,947 --> 00:24:18,549 It was pretty draining. 539 00:24:18,649 --> 00:24:20,918 - You want to talk about it? 540 00:24:20,985 --> 00:24:22,353 - No, no, no. 541 00:24:22,453 --> 00:24:24,422 She just wants me to process it, 542 00:24:24,522 --> 00:24:27,625 and we'll have a second session on the phone later. 543 00:24:27,725 --> 00:24:30,594 - Okay, but you sound funny. 544 00:24:30,695 --> 00:24:33,698 - I'm fine. Like I said, it's just-- 545 00:24:33,864 --> 00:24:34,865 It's been a lot. 546 00:24:34,932 --> 00:24:37,001 I'll just--I'll see you when you get home. 547 00:24:37,101 --> 00:24:38,436 - Okay. 548 00:24:38,536 --> 00:24:40,905 - GARY: Okay. 549 00:24:41,005 --> 00:24:42,340 - Love you. 550 00:24:42,440 --> 00:24:44,542 - I love you too. 551 00:24:50,915 --> 00:24:52,583 - Hmmm. 552 00:24:55,586 --> 00:24:59,056 - Anything-- - Stop all that, woman. 553 00:25:00,591 --> 00:25:03,327 - That's one way to treat people. 554 00:25:03,427 --> 00:25:06,764 Trying to be nice and shit. 555 00:25:06,897 --> 00:25:08,799 I'mma go, okay? 556 00:25:11,602 --> 00:25:14,005 - Thanks for the sandwich. 557 00:25:14,105 --> 00:25:17,341 - Mm-hmm. 558 00:25:17,441 --> 00:25:20,378 - And for talking to me. I guess. 559 00:25:20,478 --> 00:25:21,912 - You know it would have been a lot easier 560 00:25:21,979 --> 00:25:23,714 if you had just told me what was going on with you 561 00:25:23,848 --> 00:25:26,450 in the first place. - I got it. 562 00:25:26,550 --> 00:25:29,854 I'm alright. - DANNI: You sure? 563 00:25:29,887 --> 00:25:33,024 - Yeah, I'm good. 564 00:25:33,124 --> 00:25:35,026 - Okay. 565 00:25:39,230 --> 00:25:40,331 - Go home. 566 00:25:40,431 --> 00:25:41,666 - You sure you don't want to talk more? 567 00:25:41,766 --> 00:25:42,867 You just still feel heavy to me. 568 00:25:42,967 --> 00:25:45,036 - What is--what is going on with you?! 569 00:25:45,136 --> 00:25:47,338 Come on, what is, what's up? 570 00:25:47,438 --> 00:25:50,274 - Okay. Preston-- 571 00:25:50,374 --> 00:25:51,776 - Preston, Preston, what?! 572 00:25:51,876 --> 00:25:55,880 - Shut up! I like him a lot, I just-- 573 00:25:57,915 --> 00:25:59,250 - You what? What you want, space? 574 00:25:59,350 --> 00:26:00,785 - Yeah. 575 00:26:00,885 --> 00:26:02,453 - You were just begging his ass to come over, 576 00:26:02,553 --> 00:26:04,588 now you want space, alright. - I wasn't begging. 577 00:26:04,689 --> 00:26:07,024 I don't recall that but, um-- 578 00:26:07,124 --> 00:26:09,327 - So why don't you just go home and tell him? 579 00:26:09,427 --> 00:26:10,628 - I don't want to hurt his feelings. 580 00:26:10,728 --> 00:26:12,963 He's a sensitive simple man. 581 00:26:15,900 --> 00:26:17,902 - Daniella-- - Oh, I'm Daniella. 582 00:26:17,969 --> 00:26:21,706 - How is he supposed to know that you need space 583 00:26:21,806 --> 00:26:26,978 if you don't tell him you need space? 584 00:26:27,078 --> 00:26:29,380 - I see what you're saying, but I think he's gonna have 585 00:26:29,480 --> 00:26:32,350 hurt feelings. That's all my point is. 586 00:26:32,450 --> 00:26:36,387 - Okay, okay. 587 00:26:36,487 --> 00:26:38,255 - Alright, fine. I'm gonna go. 588 00:26:38,356 --> 00:26:39,457 - Go. 589 00:26:39,557 --> 00:26:41,258 - And I'm going to get dressed and go out 590 00:26:41,359 --> 00:26:43,227 with the girls, I forgot I had that! 591 00:26:43,327 --> 00:26:44,895 - [phone ringing] 592 00:26:44,996 --> 00:26:46,397 - You do that. 593 00:26:46,497 --> 00:26:48,933 - Your phone's lighting up. 594 00:26:49,033 --> 00:26:51,869 - A'ight, man, nosy. - I see it's Fatima. 595 00:26:51,936 --> 00:26:55,673 - What--you got Preston and the girls, you still in my business? 596 00:26:55,773 --> 00:26:57,508 Go home! - Y'all cutting or what? 597 00:26:57,608 --> 00:27:00,611 Just let me know. - Go home! 598 00:27:00,711 --> 00:27:02,913 I'm ignoring you. 599 00:27:05,349 --> 00:27:06,517 - Bye. 600 00:27:06,617 --> 00:27:07,985 - That is hara-- Where is HR? 601 00:27:08,085 --> 00:27:10,221 HR, how do y'all miss all of this stuff? 602 00:27:10,321 --> 00:27:14,125 - Answer the phone. Sh-- 603 00:27:14,225 --> 00:27:16,427 God dang it. 604 00:27:16,527 --> 00:27:19,997 - FATIMA: Hello? - Hello. 605 00:27:20,097 --> 00:27:22,299 - Your day going well? 606 00:27:22,400 --> 00:27:25,136 - As well as it could be. What's up? 607 00:27:25,236 --> 00:27:30,041 - Look, I was--I was a bit of a bitch today. 608 00:27:30,141 --> 00:27:31,642 - Nah, it's--it's cool. 609 00:27:31,742 --> 00:27:33,577 I should have been straight up with you. 610 00:27:33,678 --> 00:27:36,514 - Yeah, you should have. 611 00:27:36,614 --> 00:27:38,549 - I'm sorry. 612 00:27:38,649 --> 00:27:40,951 - No, I'm sorry. 613 00:27:41,052 --> 00:27:44,388 - You don't gotta be sorry. I'm a bit of a -- up. 614 00:27:44,488 --> 00:27:45,990 - No, you're not. Stop saying that. 615 00:27:46,090 --> 00:27:47,258 You're not a -- up. 616 00:27:47,358 --> 00:27:49,894 - ZAC: I just got so much I want do and wanna be, 617 00:27:49,994 --> 00:27:52,897 but every time I try, man, this just falls apart. 618 00:27:52,997 --> 00:27:54,265 - What are you talking about? 619 00:27:54,365 --> 00:27:58,970 - I'm talking about everything, like jail, work, my life, 620 00:27:59,070 --> 00:28:00,538 Chain Breakers. 621 00:28:00,638 --> 00:28:01,739 - What do you mean? 622 00:28:01,872 --> 00:28:03,040 - Look, it's a lot. 623 00:28:03,140 --> 00:28:07,144 - FATIMA: Zac, you still have Chain Breakers. 624 00:28:07,244 --> 00:28:09,080 - Yeah, about that. 625 00:28:09,180 --> 00:28:11,215 They called me today and told me I ain't at the top 626 00:28:11,315 --> 00:28:12,984 of the list no more. - What? 627 00:28:13,084 --> 00:28:14,785 - ZAC: Yeah, they called me today 628 00:28:14,885 --> 00:28:17,321 and said they got too many guys. 629 00:28:17,421 --> 00:28:18,689 - Who said that? 630 00:28:18,789 --> 00:28:21,192 - The guy, he called me and told me. 631 00:28:21,292 --> 00:28:23,227 - FATIMA: Okay. 632 00:28:23,327 --> 00:28:25,696 - Let me ask you a question. 633 00:28:25,830 --> 00:28:28,499 You think this is your mans doing this? 634 00:28:28,599 --> 00:28:30,635 - [sighing] I--I don't know. 635 00:28:30,735 --> 00:28:33,671 - Yeah it is. It definitely is. 636 00:28:33,838 --> 00:28:36,340 - Look I promise you, if Hayden is behind this shit, 637 00:28:36,440 --> 00:28:37,908 I'mma -- him up. - No, you're not. 638 00:28:38,009 --> 00:28:40,711 Don't--don't do nothing. I don't need you to do nothing. 639 00:28:40,845 --> 00:28:43,347 - Why not? He's trying to ruin you. 640 00:28:43,447 --> 00:28:44,849 - He's been trying to ruin me 641 00:28:44,882 --> 00:28:46,350 ever since I started messing with you, 642 00:28:46,450 --> 00:28:48,419 that's why I was kind of hesitant. 643 00:28:48,519 --> 00:28:50,121 - Wow, okay. 644 00:28:50,221 --> 00:28:52,723 So you're acting all shitty and -- with Karen 645 00:28:52,857 --> 00:28:54,091 because of that -- ? 646 00:28:54,191 --> 00:28:55,860 Then you're the one with the problem, Zac. 647 00:28:55,893 --> 00:28:56,961 - Man, that wasn't it. 648 00:28:57,061 --> 00:28:58,496 - Well, I don't care what the hell it is, 649 00:28:58,596 --> 00:29:00,331 I'm not having it. 650 00:29:00,431 --> 00:29:01,866 - Who you talking to?! 651 00:29:01,932 --> 00:29:03,467 Like, see now you got the same attitude you had 652 00:29:03,567 --> 00:29:05,870 this morning. 653 00:29:08,706 --> 00:29:10,207 - You know you're right, you're right. 654 00:29:10,308 --> 00:29:11,208 - I am right. 655 00:29:11,309 --> 00:29:12,877 Like trust me, today is not the day. 656 00:29:12,910 --> 00:29:14,879 - Look, I'll call and get you back to the top of the list 657 00:29:14,979 --> 00:29:16,514 of the program. - No, no, you won't. 658 00:29:16,614 --> 00:29:17,882 I don't need you to do nothing. 659 00:29:17,948 --> 00:29:19,417 I don't need another woman doing something for me, 660 00:29:19,517 --> 00:29:22,019 and then the minute I don't do exactly what she wants 661 00:29:22,119 --> 00:29:23,721 she's just gonna take everything back. 662 00:29:23,821 --> 00:29:26,390 I'm good. - Wait, you think I did this? 663 00:29:26,490 --> 00:29:27,692 - ZAC: No. 664 00:29:27,825 --> 00:29:29,427 - Well, you're saying it as if you think I did. 665 00:29:29,527 --> 00:29:31,696 - Look, it's just been a long day. 666 00:29:31,829 --> 00:29:34,699 I don't think that. I just-- 667 00:29:34,832 --> 00:29:36,901 Look, I'm going to work a double. 668 00:29:37,001 --> 00:29:38,569 - Look, Zac, I'll be home at 8:30. 669 00:29:38,669 --> 00:29:40,071 Be there. - ZAC: Fatima-- 670 00:29:40,171 --> 00:29:43,975 - I'm not asking. - I gotta make this money. 671 00:29:44,075 --> 00:29:47,545 - Yeah, and you gotta be at my house. 672 00:29:47,645 --> 00:29:49,847 - [sighs] Alright. 673 00:29:49,914 --> 00:29:51,682 - Alright. I'll see you later. 674 00:29:51,849 --> 00:29:53,985 - ZAC: Bye. 675 00:29:59,223 --> 00:29:59,490 - ♪ 676 00:30:05,287 --> 00:30:07,223 - That son of a bitch. 677 00:30:07,323 --> 00:30:13,162 - ♪ 678 00:30:15,397 --> 00:30:20,970 - [phone ringing] 679 00:30:21,070 --> 00:30:22,271 - Hello. 680 00:30:22,371 --> 00:30:23,706 - FATIMA: Hey. 681 00:30:23,806 --> 00:30:24,807 - Fatima-- 682 00:30:24,907 --> 00:30:29,011 - Yeah, look I'm sorry about today. 683 00:30:29,111 --> 00:30:32,047 - Really? 684 00:30:32,147 --> 00:30:35,751 - Yeah, look, I don't know what comes over me 685 00:30:35,851 --> 00:30:38,387 when it comes to you. 686 00:30:38,487 --> 00:30:41,156 - Uh, yeah, yeah. 687 00:30:41,257 --> 00:30:42,424 No, I'm sorry too. 688 00:30:42,524 --> 00:30:45,227 - Look, can you come to my house tonight at 8:30? 689 00:30:45,327 --> 00:30:46,495 - For real? 690 00:30:46,595 --> 00:30:48,430 - Yeah, I really think we should talk 691 00:30:48,530 --> 00:30:50,900 and work this out. 692 00:30:51,000 --> 00:30:52,268 - Oh, you think so, huh? 693 00:30:52,368 --> 00:30:54,803 - FATIMA: Yeah, it would mean the world to me. 694 00:30:54,904 --> 00:30:57,706 You know, you really are a nice guy 695 00:30:57,806 --> 00:31:01,076 and I shouldn't be so mean to you. 696 00:31:01,176 --> 00:31:02,478 - [chuckles] 697 00:31:02,578 --> 00:31:05,614 Uh, wow, uh... 698 00:31:05,781 --> 00:31:08,817 I'm surprised that you're feeling this way. 699 00:31:08,918 --> 00:31:10,619 - Well, I will show you all the ways I'm feeling tonight 700 00:31:10,786 --> 00:31:13,355 at 8:30. - Oh, word? 701 00:31:13,455 --> 00:31:16,926 - FATIMA: Yeah. Isn't that what you want? 702 00:31:17,026 --> 00:31:21,330 - You already know. - Okay then, I'll see you there. 703 00:31:21,430 --> 00:31:23,065 - HAYDEN: Okay. 704 00:31:23,165 --> 00:31:25,301 You know what, let me run home, grab a shower. 705 00:31:25,401 --> 00:31:26,669 And I'mma come through. 706 00:31:26,802 --> 00:31:29,305 - Alright, thank you so much. 707 00:31:29,405 --> 00:31:30,306 - Yeah, you're welcome. 708 00:31:30,406 --> 00:31:31,807 FATIMA: Alright, I'll see you later. 709 00:31:31,874 --> 00:31:34,009 - I will see you then. 710 00:31:38,447 --> 00:31:40,883 - I'mma see you mother -- . 711 00:31:47,656 --> 00:31:50,359 - Now, don't you feel better? 712 00:31:50,459 --> 00:31:51,961 - No. 713 00:31:52,061 --> 00:31:54,496 - Oh, well you haven't had enough, to drink. 714 00:31:54,597 --> 00:31:55,864 Bartender! 715 00:31:55,965 --> 00:31:58,067 - Yes. - Get this girl another drink. 716 00:31:58,167 --> 00:31:59,768 - Sure. - Thank you. 717 00:31:59,868 --> 00:32:03,072 And get me one too. Make it a double entendre. 718 00:32:03,172 --> 00:32:04,773 - Okay. 719 00:32:04,873 --> 00:32:08,611 You know, I heard what you did. 720 00:32:08,777 --> 00:32:11,113 - What? - Here you go. 721 00:32:11,213 --> 00:32:14,250 Oh, Que. 722 00:32:14,350 --> 00:32:15,551 - What about him? 723 00:32:15,651 --> 00:32:19,788 - He, uh, he told me that you were really nice to him. 724 00:32:19,889 --> 00:32:22,925 That's great. - Girl, -- Que! 725 00:32:23,025 --> 00:32:24,426 - Oh. [laughs] 726 00:32:24,526 --> 00:32:26,462 - Wait, what is it? 727 00:32:26,562 --> 00:32:28,063 - Oh, it's this guy Que. 728 00:32:28,163 --> 00:32:30,099 He, um--he gets people to like him 729 00:32:30,199 --> 00:32:32,468 and then he just steals from you. 730 00:32:32,568 --> 00:32:34,136 - So you just open your mouth and say anything, 731 00:32:34,236 --> 00:32:38,207 don't you? - Yes, I do. 732 00:32:38,307 --> 00:32:41,210 - Go on. - Right, 'cause she does. 733 00:32:41,310 --> 00:32:42,611 - I do not. 734 00:32:42,711 --> 00:32:44,880 - Anyway, Maurice could have had him arrested for stealing 735 00:32:44,980 --> 00:32:47,616 Calvin's checks, but he didn't. 736 00:32:47,716 --> 00:32:49,685 He decided to be nice to him. 737 00:32:49,818 --> 00:32:51,220 - Maurice? 738 00:32:51,320 --> 00:32:53,889 - I did not decide to be nice to him. 739 00:32:53,989 --> 00:32:57,059 I told him he needed help. - Well, he really-- 740 00:32:57,159 --> 00:32:59,762 [chuckles]-- He really appreciated it. 741 00:32:59,862 --> 00:33:02,331 - Well good. - And now he really wants to-- 742 00:33:02,431 --> 00:33:06,268 - Girl, don't you have customers?! 743 00:33:06,368 --> 00:33:08,537 - Okay. - Ooh. 744 00:33:08,637 --> 00:33:10,606 Talk too much for me. 745 00:33:10,773 --> 00:33:12,875 - Maurice. 746 00:33:12,975 --> 00:33:14,109 - What? 747 00:33:14,209 --> 00:33:17,079 - I mean, that was nice of you. 748 00:33:17,179 --> 00:33:18,981 - He's had a hard life. 749 00:33:19,081 --> 00:33:21,650 - Okay, but he still stole. 750 00:33:21,784 --> 00:33:25,221 - I know, but I just get it. 751 00:33:25,321 --> 00:33:27,823 - What do you mean you get it? 752 00:33:27,923 --> 00:33:31,093 - When I was 14, my mother put me out, 753 00:33:31,193 --> 00:33:33,929 and I had to figure shit out and fast. 754 00:33:34,029 --> 00:33:35,364 I don't know what I would have done 755 00:33:35,464 --> 00:33:40,669 if it wasn't for my drag mother at the house of It-Is-Us. 756 00:33:40,803 --> 00:33:43,305 They really helped me out. 757 00:33:43,405 --> 00:33:45,908 - Never really hear you talk about your mother. 758 00:33:46,008 --> 00:33:49,645 - She's nothing to talk about. She hates me. 759 00:33:49,812 --> 00:33:52,581 Her and her bible-thumping sisters. 760 00:33:52,681 --> 00:33:54,850 - I'm sorry. - Hmm-mm. 761 00:33:54,950 --> 00:33:57,686 It is what it is, girl. Don't be sorry. 762 00:33:57,820 --> 00:34:01,090 - I know but it's still hard. 763 00:34:01,190 --> 00:34:03,425 - Child, life is hard. 764 00:34:03,525 --> 00:34:05,761 It is what it is, mama. 765 00:34:05,861 --> 00:34:11,233 - Come on, you don't always have to make a joke about it. 766 00:34:11,333 --> 00:34:12,968 It's okay to-- - What do you want me to do? 767 00:34:13,068 --> 00:34:14,436 - Talk about it, just talk about it. 768 00:34:14,536 --> 00:34:15,571 You know? 769 00:34:15,671 --> 00:34:17,840 - Would you like me to cry my mascara off? 770 00:34:17,940 --> 00:34:19,241 Would that make you happy? 771 00:34:19,341 --> 00:34:21,277 - If you talk about it you can get past things, that's all. 772 00:34:21,377 --> 00:34:23,078 - Girl, I don't need to talk about things 773 00:34:23,178 --> 00:34:26,181 and get past nothing that I'm already over. 774 00:34:26,282 --> 00:34:30,653 Plus, I'm 22 years old now and I'm in my prime. 775 00:34:30,786 --> 00:34:33,289 I want my youth to be my youth. 776 00:34:33,389 --> 00:34:35,624 - [chuckles] Maurice, you're 22? 777 00:34:35,791 --> 00:34:38,494 - And a half. I moisturize. 778 00:34:38,594 --> 00:34:40,529 - I can't with you. Okay. 779 00:34:40,629 --> 00:34:44,466 - Look, let me live my life. - Did you say anything? 780 00:34:44,567 --> 00:34:47,937 - MAURICE: As a toddler. 781 00:34:48,037 --> 00:34:50,839 - [chuckles] You're so silly. 782 00:34:50,940 --> 00:34:54,009 - I need to go dance. 783 00:34:54,109 --> 00:34:56,345 Talk to this girl, her hair stink. 784 00:34:56,445 --> 00:34:57,513 - [laughs] 785 00:34:57,613 --> 00:35:00,115 Okay, Extravaganza. 786 00:35:00,216 --> 00:35:01,750 How do you deal with him? 787 00:35:01,850 --> 00:35:03,385 - It's a lot. 788 00:35:03,485 --> 00:35:05,821 - BOTH: [laughing] 789 00:35:05,921 --> 00:35:09,458 - A lot of meditation. Yeah. - Yeah. 790 00:35:09,558 --> 00:35:12,194 - KAREN: Alright and you are all set. 791 00:35:12,294 --> 00:35:15,464 We can go ahead and pay Pam at the front. 792 00:35:15,564 --> 00:35:20,202 And I will see you next week. - Okay. 793 00:35:20,302 --> 00:35:23,539 - Hey, girl, Karen got you popping. 794 00:35:23,639 --> 00:35:27,810 Alright, thank you. Have a good night. 795 00:35:27,910 --> 00:35:29,144 - Lock the door, Pam, lock it up. 796 00:35:29,245 --> 00:35:32,348 - Okay, I will. 797 00:35:32,448 --> 00:35:34,817 - I'm gonna meet up with the girls tonight. 798 00:35:34,917 --> 00:35:38,020 - Where y'all going? - Oh, Steam Plant. 799 00:35:44,627 --> 00:35:48,130 - Uh, looking like that? 800 00:35:48,230 --> 00:35:51,000 - Like what? - With hair all over you. 801 00:35:51,100 --> 00:35:52,635 - Pam, I don't have the time to go home 802 00:35:52,801 --> 00:35:53,903 and get changed, okay? 803 00:35:54,003 --> 00:35:56,572 - Come on, girl, at least go freshen up. 804 00:35:56,672 --> 00:35:59,041 - Okay, thank you. - Don't trip with me. 805 00:35:59,141 --> 00:36:00,743 I just don't want you out there looking like that. 806 00:36:00,809 --> 00:36:02,278 Alright, can you go now? 807 00:36:02,378 --> 00:36:04,113 - You want me to leave you in here? 808 00:36:04,213 --> 00:36:06,382 - Yes. - Girl, you might get robbed. 809 00:36:06,482 --> 00:36:09,018 - I wish a -- would. I really do. 810 00:36:09,118 --> 00:36:13,155 - Oh yeah, that's right. [laughs] 811 00:36:13,255 --> 00:36:15,591 I'm leaving on that note. - Okay, goodnight, Pam. 812 00:36:15,758 --> 00:36:17,393 - PAM: Goodnight. I'll see you in the morning. 813 00:36:17,493 --> 00:36:18,794 - Mm-hmm. 814 00:36:18,894 --> 00:36:19,929 - PAM: Uh, Karen. 815 00:36:20,029 --> 00:36:21,130 - KAREN: Yeah? 816 00:36:21,230 --> 00:36:23,132 - I think there's somebody here to see you. 817 00:36:23,232 --> 00:36:24,833 - Oh, we closed. Tell him we closed. 818 00:36:24,934 --> 00:36:27,036 - [knocking at door] 819 00:36:27,136 --> 00:36:29,104 - Who is it? - Tell him we closed. 820 00:36:29,204 --> 00:36:31,106 We closed! 821 00:36:31,206 --> 00:36:32,541 - [knocking at door] 822 00:36:32,641 --> 00:36:34,977 - Hey, can't hear you. We closed. 823 00:36:35,077 --> 00:36:38,113 We closed. Not open. 824 00:36:48,857 --> 00:36:50,793 - Girl, don't take that shit. - Who the hell is that? 825 00:36:50,893 --> 00:36:53,195 Who was that? - I don't know. 826 00:36:53,295 --> 00:36:57,466 - What the hell is this? - Um, don't open that shit. 827 00:36:57,566 --> 00:36:58,467 - Pam-- 828 00:36:58,567 --> 00:37:00,035 - Unh-uh, my mama told me don't open 829 00:37:00,135 --> 00:37:03,005 no crazy looking mail, definitely not no bills, 830 00:37:03,105 --> 00:37:05,074 or certified letters-- - Pamela-- 831 00:37:05,174 --> 00:37:08,143 - Girl, it might be Corona in that envelope. 832 00:37:11,180 --> 00:37:13,082 Girl, that's from an attorney. 833 00:37:13,182 --> 00:37:15,885 - This is signed to me, okay, you just relax! 834 00:37:15,985 --> 00:37:18,320 - Girl, are you getting sued? 835 00:37:23,491 --> 00:37:26,127 - No. - Then what is it? 836 00:37:26,227 --> 00:37:27,629 - Why are you still here? 837 00:37:27,729 --> 00:37:29,564 - 'Cause that strange man scared me. 838 00:37:29,664 --> 00:37:30,732 - Just go, Pam. 839 00:37:30,832 --> 00:37:32,567 - Unh-uh, he might be out there waiting for me 840 00:37:32,667 --> 00:37:33,601 in the bushes? 841 00:37:33,702 --> 00:37:35,537 - Oh, okay, well then you'll be happy 842 00:37:35,637 --> 00:37:38,673 'cause you love some strays. - You know you-- 843 00:37:38,773 --> 00:37:40,342 I'm really mad that you know that shit. 844 00:37:40,442 --> 00:37:42,077 - Yes, I do. Now go. 845 00:37:42,177 --> 00:37:46,147 - Okay girl. Fine. 846 00:37:46,247 --> 00:37:49,351 - Pam-- - Yes? 847 00:37:49,451 --> 00:37:51,953 - Don't you be bringing no more strays in here, okay? 848 00:37:52,053 --> 00:37:55,724 Especially after hours. - Okay, I won't. 849 00:38:10,105 --> 00:38:13,108 - I'll be damned, Andi. Shit. 850 00:38:13,208 --> 00:38:16,511 [sighs] 851 00:38:16,611 --> 00:38:18,613 - Mmm, damn. 852 00:38:18,713 --> 00:38:20,081 - Hmm? 853 00:38:20,181 --> 00:38:22,450 - I've never seen you look like this before. 854 00:38:22,550 --> 00:38:26,554 - You know, I don't know if that's a compliment or a diss. 855 00:38:26,654 --> 00:38:27,722 - What? 856 00:38:27,889 --> 00:38:31,660 - You see me all the time... naked, clothed. 857 00:38:31,760 --> 00:38:34,062 - And you look great naked and clothed. 858 00:38:34,162 --> 00:38:36,698 And you know, that I know you're beautiful. 859 00:38:36,798 --> 00:38:40,068 But I'm telling you that you look really great. 860 00:38:40,168 --> 00:38:42,337 - Thank you. 861 00:38:42,437 --> 00:38:46,441 - PRESTON: Where are you going? - Out with the girls. 862 00:38:46,541 --> 00:38:47,442 - Really? 863 00:38:47,542 --> 00:38:48,543 - Mm-hmm. 864 00:38:48,643 --> 00:38:53,682 - PRESTON: That's good. - Okay. 865 00:38:53,782 --> 00:38:56,785 - You gonna kiss me? - Oh yeah, sorry. 866 00:39:01,923 --> 00:39:05,160 - I didn't even taste it. - You see my keys? 867 00:39:05,260 --> 00:39:07,462 - No, I haven't seen your keys. 868 00:39:07,562 --> 00:39:08,563 - Okay. 869 00:39:08,663 --> 00:39:10,598 - Do you at least have time for dinner? 870 00:39:10,699 --> 00:39:13,735 - No, I already ate at the airport. 871 00:39:13,835 --> 00:39:15,003 - Okay. 872 00:39:15,103 --> 00:39:17,072 Well, how was your day? 873 00:39:17,172 --> 00:39:19,341 - Same old, you know, work. 874 00:39:19,441 --> 00:39:22,744 - Okay. - DANNI: Mm-hmm. 875 00:39:22,877 --> 00:39:24,312 - Mine was great. 876 00:39:24,412 --> 00:39:26,047 My day was--it was--my day was great. 877 00:39:26,147 --> 00:39:28,683 - Okay, that's good, baby. 878 00:39:28,783 --> 00:39:30,185 - You usually ask. 879 00:39:30,285 --> 00:39:31,886 - I'm sorry, baby, I'm just really high. 880 00:39:31,986 --> 00:39:35,256 I--right, I'm just really high. 881 00:39:35,357 --> 00:39:36,891 I can't find my keys. - Danni, that's when you ask 882 00:39:36,992 --> 00:39:38,059 the most questions. 883 00:39:38,159 --> 00:39:41,596 - That's when I'm smoking sativa. 884 00:39:41,696 --> 00:39:45,066 Honestly, Preston, I do know how your day went though. 885 00:39:45,166 --> 00:39:46,901 - You do? - Uh-huh. 886 00:39:46,935 --> 00:39:48,803 - Please, tell me. 887 00:39:48,903 --> 00:39:54,042 - Alright, well, you are the best cattle wrestler 888 00:39:54,142 --> 00:39:56,511 this side of the Miss-I-sip-E. 889 00:39:56,611 --> 00:39:58,613 - I won't refute that. - Mm-hmm. 890 00:39:58,713 --> 00:40:02,217 Probably got up on that there tractor. 891 00:40:02,317 --> 00:40:03,385 - I did. - DANNI: You did! 892 00:40:03,485 --> 00:40:04,486 Alright and then-- 893 00:40:04,586 --> 00:40:08,823 Hmmm, Bessy--that damn Bessy. 894 00:40:08,923 --> 00:40:10,925 She got out the pasture and you had to rope her ass, 895 00:40:10,992 --> 00:40:12,093 didn't you? 896 00:40:12,193 --> 00:40:13,695 - Yeah, she kind of reminds me of you. 897 00:40:13,795 --> 00:40:15,764 - [chuckles] You roped her good. 898 00:40:15,930 --> 00:40:17,532 - You would know best. 899 00:40:17,632 --> 00:40:19,634 Okay, alright, you know how my day went. 900 00:40:19,734 --> 00:40:21,136 - I do. - How'd you know? 901 00:40:21,236 --> 00:40:25,507 - Because it's the same every day and I listen, you know? 902 00:40:25,607 --> 00:40:27,175 - Alright, I guess it is. DANNI: Mm-hmm. 903 00:40:27,275 --> 00:40:30,912 Well look, I guess I'll have a little dinner waiting for you 904 00:40:31,012 --> 00:40:32,681 when you come back. 905 00:40:32,781 --> 00:40:34,683 - Okay. 906 00:40:34,783 --> 00:40:38,953 Actually the girls have a lot of drama so... 907 00:40:39,054 --> 00:40:41,222 don't wait up. 908 00:40:41,322 --> 00:40:43,425 - Okay. 909 00:40:43,525 --> 00:40:44,993 I guess I'll see you when you get back. 910 00:40:45,093 --> 00:40:46,795 - Mm-hmm. 911 00:40:46,895 --> 00:40:48,296 You just don't know where my keys are. 912 00:40:48,396 --> 00:40:50,965 Oh, haha. 913 00:40:51,066 --> 00:40:52,901 Stupid. 914 00:40:52,967 --> 00:40:53,935 Bye. 915 00:40:54,035 --> 00:40:55,737 - Bye. 916 00:41:15,223 --> 00:41:21,062 - WOMAN: [moaning] 917 00:41:25,600 --> 00:41:26,868 - What the -- ? 918 00:41:29,688 --> 00:41:30,822 - WOMAN: Next on "Sistas"-- 919 00:41:30,922 --> 00:41:32,791 - I think you might wanna come home and change. 920 00:41:32,891 --> 00:41:35,660 - Okay, just tell me now. What's happening? 921 00:41:35,760 --> 00:41:38,296 Oh, hell no! 922 00:41:38,396 --> 00:41:40,665 - What do you do? - I'm a dancer. 923 00:41:40,765 --> 00:41:42,133 - Oh. 924 00:41:42,234 --> 00:41:45,904 Oh. Oh. 925 00:41:46,004 --> 00:41:48,373 - You look good. - Do I? 926 00:41:48,473 --> 00:41:49,808 - Yes, you do. 927 00:41:49,908 --> 00:41:51,543 - KAREN: Gary's wife is suing you 928 00:41:51,643 --> 00:41:55,213 and she's naming all of us as accomplices. 929 00:41:55,313 --> 00:41:56,948 - You got such a beautiful smile. 930 00:41:57,048 --> 00:41:57,449 - So do you. 931 00:42:26,027 --> 00:42:27,829 - ♪ 932 00:42:29,439 --> 00:42:30,473 - ♪ 933 00:42:31,875 --> 00:42:34,811 - ♪ 934 00:42:34,861 --> 00:42:39,411 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.