Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,003
- I said, I wanna make love
to you.
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,138
- WOMAN: Previously on
"Sistas"--
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,140
- Who are you talking to?
- Why do you wanna know that?
4
00:00:07,241 --> 00:00:09,009
- I cannot let my heart get
all tied up in you.
5
00:00:09,109 --> 00:00:10,878
- Why not?
- It's still in love with Karen.
6
00:00:10,978 --> 00:00:12,312
- What was he doing here?
7
00:00:12,412 --> 00:00:14,214
- Well, he opened an account
and he wanted to buy some stock.
8
00:00:14,314 --> 00:00:18,318
- How much money?
- $19,900.
9
00:00:18,418 --> 00:00:19,186
- Him?
10
00:00:19,286 --> 00:00:20,320
- Girl, you gotta see him.
11
00:00:20,420 --> 00:00:22,356
- How quickly we forget
about Zac.
12
00:00:22,456 --> 00:00:23,490
- I was told you were tough.
13
00:00:23,590 --> 00:00:25,225
- We are going to have to
let you go.
14
00:00:25,325 --> 00:00:27,628
- Then because I won't sleep
with you, you go and do this?
15
00:00:27,728 --> 00:00:29,696
Sexual harassment!
16
00:00:33,183 --> 00:00:35,619
- What that bitch say?
17
00:00:35,719 --> 00:00:37,354
- You heard him, Maurice.
18
00:00:37,454 --> 00:00:41,358
He said that I fired him
because I wanted him.
19
00:00:41,458 --> 00:00:43,526
- Shit.
20
00:00:43,627 --> 00:00:45,895
- [heavy breathing]
21
00:00:45,996 --> 00:00:47,397
What?
22
00:00:47,497 --> 00:00:49,432
- Girl--
23
00:00:49,532 --> 00:00:51,901
- What? You know him, Maurice.
You know that's bullshit!
24
00:00:52,002 --> 00:00:53,637
- I know but--
25
00:00:53,737 --> 00:00:55,238
- Maurice, but what?
26
00:00:55,338 --> 00:00:57,007
- You're a manager.
27
00:00:57,107 --> 00:00:59,542
You cannot be sleeping with
a subordinate.
28
00:01:02,045 --> 00:01:04,014
- I know that.
29
00:01:04,114 --> 00:01:05,915
But I didn't do anything to
him.
30
00:01:06,016 --> 00:01:07,350
- Doesn't matter.
31
00:01:07,450 --> 00:01:09,319
All they have to do is hint at
it
32
00:01:09,419 --> 00:01:10,887
and they're winning lawsuits.
- Oh God.
33
00:01:10,987 --> 00:01:12,956
I can't believe this is
happening.
34
00:01:13,056 --> 00:01:14,591
- I know, I know, me neither.
35
00:01:14,691 --> 00:01:17,193
- Maurice, you know that I--
- MAURICE: I know, I know.
36
00:01:17,294 --> 00:01:19,996
Maybe he'll calm down and
he'll be better about it.
37
00:01:20,096 --> 00:01:22,098
- I don't--
I didn't do nothing--
38
00:01:22,198 --> 00:01:25,001
You he came onto me.
He came to my apartment--
39
00:01:25,101 --> 00:01:26,770
- And then he -- of you,
didn't he?
40
00:01:26,870 --> 00:01:27,704
- SABRINA: Maurice, this
is not--
41
00:01:27,804 --> 00:01:29,939
- He shot the club up.
42
00:01:30,040 --> 00:01:32,175
- This is not the time.
43
00:01:32,208 --> 00:01:34,711
- I would get even with the
bitch.
44
00:01:34,811 --> 00:01:38,248
- Even?
45
00:01:38,348 --> 00:01:39,783
How would you even do
that?
46
00:01:39,883 --> 00:01:44,487
- Why don't you say that, uh...
"He raped me."
47
00:01:44,587 --> 00:01:46,323
Oh yes, honey.
- Maurice, that's low.
48
00:01:46,423 --> 00:01:50,360
- Oh yes, and what he did
to you wasn't?
49
00:01:50,460 --> 00:01:53,029
- I know. I know, I know.
But I can't, I can't.
50
00:01:53,196 --> 00:01:54,464
- Honey, I would
march down
51
00:01:54,564 --> 00:01:57,067
to the police station and
say, "Oh my God,
52
00:01:57,200 --> 00:02:01,671
I forgot his name but I
was violated."
53
00:02:01,771 --> 00:02:04,774
- Maurice, too many women
are seriously getting hurt.
54
00:02:04,874 --> 00:02:06,242
I could never do that.
55
00:02:06,343 --> 00:02:09,412
- Honey, when people play
dirty, you gotta get dirtier.
56
00:02:09,512 --> 00:02:13,283
When they go low,
we dig a tunnel.
57
00:02:13,383 --> 00:02:17,954
- Maurice, you know how
I feel about the dark.
58
00:02:18,054 --> 00:02:20,957
No, no, no, no.
59
00:02:21,057 --> 00:02:23,059
- Sabrina,
sometimes you got to fight
60
00:02:23,226 --> 00:02:27,664
fire with fire.
And set that bitch off.
61
00:02:27,764 --> 00:02:32,369
- Okay, maybe that's something
you would do but I can't.
62
00:02:33,436 --> 00:02:35,972
- Okay. Well let him try to ruin
your life
63
00:02:36,072 --> 00:02:38,842
and compromise your job
again.
64
00:02:41,678 --> 00:02:43,179
- You think he could do
that?
65
00:02:43,213 --> 00:02:47,083
- That bitch is what you
call, um, stupid.
66
00:02:47,183 --> 00:02:49,919
What else is she gonna do?
67
00:02:50,020 --> 00:02:52,922
- Shit.
- MAURICE: Mm-hmm.
68
00:02:53,023 --> 00:02:54,324
- This is -- up.
69
00:02:54,424 --> 00:02:56,926
- Get his ass back.
70
00:02:57,027 --> 00:02:58,662
- I'm never gonna do that,
Maurice.
71
00:02:58,762 --> 00:03:00,897
- Well, did he send you any
dick pics?
72
00:03:00,997 --> 00:03:01,998
- No.
73
00:03:02,098 --> 00:03:04,034
- Damn, we could have
posted them.
74
00:03:04,200 --> 00:03:05,802
- And then we would go
to j--I gotta--
75
00:03:05,902 --> 00:03:07,771
- Revenge porn, revenge porn.
- SABRINA: No.
76
00:03:07,871 --> 00:03:09,039
Go to work.
77
00:03:09,205 --> 00:03:14,044
- Revenge porn is catered
to this situation.
78
00:03:14,210 --> 00:03:16,313
Revenge.
79
00:03:16,413 --> 00:03:18,548
I'll be here for you, baby!
80
00:03:20,092 --> 00:03:22,094
{\an8}
- ♪ My girls hold me down ♪
81
00:03:22,194 --> 00:03:24,229
{\an8}
♪ Them boys mess around
82
00:03:24,330 --> 00:03:26,498
♪ My love life is a headache
83
00:03:26,598 --> 00:03:31,203
♪ We going out tonight 'cause
I'm looking for love ♪♪
84
00:03:35,140 --> 00:03:37,042
{\an8}
- Girl, he's back.
85
00:03:37,142 --> 00:03:39,611
{\an8}
- He is? - Robin, yes.
86
00:03:39,712 --> 00:03:42,748
{\an8}
- Well, that was quick. - Mm-hmm, it was.
87
00:03:42,848 --> 00:03:43,949
{\an8}
- It was. - FATIMA: It was.
88
00:03:44,049 --> 00:03:44,950
{\an8}
- Relax. [giggling]
89
00:03:45,050 --> 00:03:46,285
{\an8}
- Come back, Robin.
90
00:03:46,385 --> 00:03:48,287
{\an8}
- I was just about to go to lunch with the girls.
91
00:03:48,387 --> 00:03:50,856
{\an8}
- FATIMA: Okay, well you want me to reschedule him?
92
00:03:50,956 --> 00:03:52,624
{\an8}
- You know what, tell the girls I can't make it.
93
00:03:52,725 --> 00:03:54,493
{\an8}
Ask them if they can meet me for happy hour
94
00:03:54,593 --> 00:03:56,829
{\an8}
at the Steam Plant. - Gladly.
95
00:03:56,929 --> 00:03:59,465
{\an8}
- Thank you. - You're welcome.
96
00:03:59,565 --> 00:04:02,401
{\an8}
- And I'll bring him back.
97
00:04:02,501 --> 00:04:05,137
{\an8}
- Call the girls. I will go get him.
98
00:04:05,237 --> 00:04:06,405
{\an8}
- Bring him back. Please, let me.
99
00:04:06,505 --> 00:04:08,640
{\an8}
- Go to your office. I will get him.
100
00:04:08,741 --> 00:04:10,743
{\an8}
Thank you.
101
00:04:10,843 --> 00:04:13,245
{\an8}
- ♪
102
00:04:14,179 --> 00:04:18,417
- [phone ringing]
103
00:04:18,517 --> 00:04:19,485
- Hello.
104
00:04:19,585 --> 00:04:20,652
- FATIMA: Hey, Danni, this
Fatima.
105
00:04:20,753 --> 00:04:22,054
- Oh, hi.
106
00:04:22,154 --> 00:04:24,456
- Hey, um, Andi is not gonna
be able to make it for lunch.
107
00:04:24,556 --> 00:04:26,158
But she wanted to know if
you guys could meet her
108
00:04:26,258 --> 00:04:28,494
at the Steam Plant for
happy hour.
109
00:04:28,594 --> 00:04:31,030
- Yeah, I mean, yeah.
I can tell the girls.
110
00:04:31,130 --> 00:04:33,232
- Okay perfect.
Thank you.
111
00:04:33,332 --> 00:04:36,035
- Mm-hmm.
- FATIMA: Alright, bye.
112
00:04:36,135 --> 00:04:37,636
- Heifer.
113
00:04:37,736 --> 00:04:43,108
- ♪
114
00:04:43,208 --> 00:04:45,344
- Back so soon?
115
00:04:45,444 --> 00:04:51,016
- I spoke to my client and she
wants to talk settlement.
116
00:04:51,116 --> 00:04:53,052
- That's what I like to hear.
117
00:04:53,152 --> 00:04:55,254
- Good.
- Right this way.
118
00:04:55,354 --> 00:04:59,958
- Uh, no.
I have a request myself--
119
00:05:00,059 --> 00:05:02,761
- What's that?
120
00:05:02,928 --> 00:05:06,432
- We talk over dinner.
121
00:05:06,532 --> 00:05:09,435
- ♪
122
00:05:09,535 --> 00:05:12,037
- No.
We can talk here.
123
00:05:12,137 --> 00:05:15,607
- Yeah, well that's--that's the
only way I'm gonna talk to you.
124
00:05:15,708 --> 00:05:19,345
- Mm, I'm sure they taught
you in law school in Europe
125
00:05:19,445 --> 00:05:22,181
that that's extremely unethical.
126
00:05:22,281 --> 00:05:24,283
- Well, I'm not in Europe.
127
00:05:24,383 --> 00:05:26,952
- It's worse here.
128
00:05:27,019 --> 00:05:28,954
- So is that a no?
129
00:05:29,054 --> 00:05:32,958
- ♪
130
00:05:32,991 --> 00:05:34,126
- We can talk here.
131
00:05:34,226 --> 00:05:35,427
- You know, this settlement is
gonna earn
132
00:05:35,527 --> 00:05:37,963
your firm a lot of money.
133
00:05:38,063 --> 00:05:39,198
You should take me
to dinner
134
00:05:39,298 --> 00:05:41,567
just because of the beating
I'm taking.
135
00:05:41,667 --> 00:05:43,035
- Mr. Autry.
136
00:05:43,135 --> 00:05:45,904
- Robin.
137
00:05:46,004 --> 00:05:47,272
- I'm engaged.
138
00:05:47,373 --> 00:05:51,577
- Wow, look who's jumping
to conclusions.
139
00:05:51,677 --> 00:05:52,578
- Excuse me?
140
00:05:52,678 --> 00:05:54,613
- If I was a woman lawyer
that had--
141
00:05:54,713 --> 00:05:56,648
that had traveled all this way
and who knew
142
00:05:56,749 --> 00:05:59,251
nothing about your town, and I
asked you to meet me
143
00:05:59,351 --> 00:06:02,788
at a nice restaurant for dinner
to discuss this,
144
00:06:02,921 --> 00:06:04,823
you wouldn't have a problem
then, right?
145
00:06:04,923 --> 00:06:06,792
- Um--[clears throat]--
146
00:06:06,925 --> 00:06:08,193
it depends.
147
00:06:08,293 --> 00:06:10,029
- On?
148
00:06:10,129 --> 00:06:15,434
- Well, it's not unusual to
discuss with other counsel
149
00:06:15,534 --> 00:06:18,103
over dinner.
- You see--
150
00:06:18,203 --> 00:06:19,938
- But they're usually my
friends.
151
00:06:20,039 --> 00:06:24,810
- Oh well, um...
152
00:06:24,943 --> 00:06:28,247
hello, my name is Robin.
153
00:06:28,347 --> 00:06:31,817
I would like to be your friend.
154
00:06:31,950 --> 00:06:32,951
- One hour.
155
00:06:33,018 --> 00:06:36,522
- Okay great, in the Carlyle
restaurant.
156
00:06:36,622 --> 00:06:40,025
- I'll see you at eight.
- Perfect.
157
00:06:40,125 --> 00:06:45,030
- ♪
158
00:06:47,166 --> 00:06:48,367
- [sighs]
159
00:06:48,467 --> 00:06:50,035
- Ms. Barnes--
160
00:06:50,135 --> 00:06:54,373
- Yes, Fatima?
- I spoke to Andi.
161
00:06:54,473 --> 00:06:57,643
- Fatima, I'm Andi.
162
00:06:57,743 --> 00:07:01,046
- I'm sorry, God that man
is just so damn fine.
163
00:07:01,146 --> 00:07:04,216
- He's alright.
He's normal.
164
00:07:04,316 --> 00:07:07,286
- But Danni--I called Danni
and she's gonna call the girls.
165
00:07:07,386 --> 00:07:08,420
- Good.
166
00:07:08,520 --> 00:07:11,223
Okay, maybe I can get some
work done.
167
00:07:11,323 --> 00:07:13,525
- He don't bother you?
168
00:07:13,625 --> 00:07:16,595
- No, why would he?
169
00:07:16,695 --> 00:07:18,797
- Andi.
170
00:07:18,931 --> 00:07:20,099
- Yeah?
171
00:07:20,199 --> 00:07:23,669
- Your nipples are hard.
172
00:07:23,769 --> 00:07:27,206
- Um, it's--it's cold.
- Oh, oh, it's cold.
173
00:07:27,306 --> 00:07:28,774
- Is there any way we can
fix that?
174
00:07:28,941 --> 00:07:31,377
- Yeah, I'll call facilities and
make sure
175
00:07:31,477 --> 00:07:33,545
he doesn't come around.
176
00:07:33,645 --> 00:07:35,714
- Yeah, that's be a good idea.
177
00:07:35,881 --> 00:07:37,149
- FATIMA: I'll get on that.
- Thank you.
178
00:07:37,249 --> 00:07:38,751
- FATIMA: Mm-hmm.
179
00:07:43,022 --> 00:07:44,890
- ANDI: [sighs]
180
00:07:44,923 --> 00:07:46,191
Hmm.
181
00:07:46,291 --> 00:07:49,628
- ♪
182
00:07:57,369 --> 00:07:59,938
- Hey.
183
00:08:00,039 --> 00:08:01,740
- Hey.
184
00:08:01,907 --> 00:08:04,443
- You look lovely today.
- I know that.
185
00:08:04,543 --> 00:08:08,647
- HAYDEN: [chuckles]
You still got the attitude, huh?
186
00:08:08,747 --> 00:08:10,783
- Look, Hayden, we got to work
together alright?
187
00:08:10,916 --> 00:08:13,318
But just ease up on all that.
188
00:08:13,419 --> 00:08:15,688
- Okay.
189
00:08:29,368 --> 00:08:31,103
Hey, Deon.
190
00:08:31,203 --> 00:08:36,408
Hey, did you call him yet?
No, no, no, call him right now.
191
00:08:36,508 --> 00:08:39,645
Yeah, alright.
Good looking out.
192
00:08:41,980 --> 00:08:47,086
- ♪
193
00:08:47,186 --> 00:08:53,125
- [phone ringing]
194
00:08:53,225 --> 00:08:55,894
- This is Zac.
- DEON: Hey, Zac.
195
00:08:55,928 --> 00:08:56,929
- Who is this?
196
00:08:57,029 --> 00:08:59,398
- DEON: This is Deon from
Chain Breakers.
197
00:08:59,498 --> 00:09:01,300
- Please tell me y'all got
another project.
198
00:09:01,400 --> 00:09:02,568
- DEON: No.
199
00:09:02,668 --> 00:09:04,169
I was calling to tell you that
unfortunately
200
00:09:04,269 --> 00:09:07,172
we don't have enough projects
coming up right now.
201
00:09:07,272 --> 00:09:11,276
We will have to move you into
the pool of the other guys.
202
00:09:11,377 --> 00:09:13,912
- Yeah, yeah, yeah, okay.
Of course.
203
00:09:14,013 --> 00:09:15,080
- DEON: I'm sorry.
204
00:09:15,180 --> 00:09:17,249
As soon as we get this
next round of houses,
205
00:09:17,349 --> 00:09:19,818
we'll be calling you.
206
00:09:19,918 --> 00:09:22,521
- Why do I feel like that's
not gonna happen?
207
00:09:22,621 --> 00:09:25,391
- DEON: I'm sorry.
208
00:09:25,491 --> 00:09:27,493
- Nah, it's cool.
It's cool.
209
00:09:27,593 --> 00:09:31,130
- DEON: Okay, thank you.
210
00:09:31,230 --> 00:09:33,632
- Yeah, yeah, alright.
211
00:09:43,942 --> 00:09:45,744
- Hey, Zac.
212
00:09:47,646 --> 00:09:50,516
- What's up, Danni?
213
00:09:50,616 --> 00:09:52,885
- What you doing?
214
00:09:52,985 --> 00:09:54,953
- Nothing.
215
00:09:55,054 --> 00:09:55,988
- Alright.
216
00:09:56,088 --> 00:09:58,557
Why don't you come take
me to lunch?
217
00:09:58,657 --> 00:10:01,160
- I can't, I ain't got no money.
218
00:10:01,260 --> 00:10:03,896
- You had money yesterday.
219
00:10:03,962 --> 00:10:05,798
- I ain't got no money
today.
220
00:10:05,898 --> 00:10:11,136
- Alright, well, let's get a
sandwich from the bar. Hmm?
221
00:10:11,236 --> 00:10:12,938
- No, Danni.
222
00:10:13,038 --> 00:10:16,975
- Zac, what's going on?
What's happening?
223
00:10:17,076 --> 00:10:19,712
- Nothing.
224
00:10:19,812 --> 00:10:21,914
I just--
- You just what?
225
00:10:22,014 --> 00:10:24,817
- Every time I try to get
my life together
226
00:10:24,917 --> 00:10:28,187
it just be some bullshit.
227
00:10:28,287 --> 00:10:31,824
- Oh, I mean, that's just
'cause you're a -- up.
228
00:10:31,924 --> 00:10:33,892
That's--
- ZAC: Yo, no.
229
00:10:33,992 --> 00:10:35,861
Don't you start with me
today, today is not the day.
230
00:10:35,894 --> 00:10:37,930
- I'm sorry.
I'm just joking. I'm trying--
231
00:10:38,030 --> 00:10:39,531
- Do I look like I wanna --
joke?
232
00:10:39,631 --> 00:10:41,867
- I'm just trying to figure
out what's going on.
233
00:10:41,967 --> 00:10:43,335
- Nothing.
- Come on, man.
234
00:10:43,435 --> 00:10:45,738
I'm your girl.
What's going on?
235
00:10:45,871 --> 00:10:47,740
- Are you?
- Yes.
236
00:10:47,873 --> 00:10:49,141
- Really?
- I've proven that.
237
00:10:49,241 --> 00:10:51,643
- You throw me out of your
apartment every chance you get.
238
00:10:51,744 --> 00:10:52,978
Now you're my girl?
- That's 'cause you don't
239
00:10:53,078 --> 00:10:54,780
know when to leave.
Is that what this is about?
240
00:10:54,880 --> 00:10:57,983
Him want to come live
with me?
241
00:10:58,083 --> 00:10:59,218
- No.
242
00:10:59,318 --> 00:11:03,722
- Good 'cause I got one that's
testing me deeply.
243
00:11:03,889 --> 00:11:04,890
- You see what I'm saying?
244
00:11:04,957 --> 00:11:06,658
How you come over here
trying to help me?
245
00:11:06,759 --> 00:11:08,060
You don't even know what
you want.
246
00:11:08,160 --> 00:11:09,595
None of y'all know what
y'all want.
247
00:11:09,695 --> 00:11:11,096
- Oh, okay.
248
00:11:11,196 --> 00:11:14,299
So let's don't and say we
did that whole conversation
249
00:11:14,400 --> 00:11:17,903
with generalizing Black woman,
let's just sail right past it.
250
00:11:18,003 --> 00:11:20,639
- It's not generalization.
It's a scientific fact.
251
00:11:20,739 --> 00:11:21,940
- Science?
- ZAC: Science!
252
00:11:22,041 --> 00:11:24,009
- You're science--
Okay.
253
00:11:24,109 --> 00:11:25,644
The girls and I were
supposed to have lunch,
254
00:11:25,744 --> 00:11:26,712
it got canceled.
255
00:11:26,812 --> 00:11:28,747
I said, "You know, Zac's
a weirdo,
256
00:11:28,914 --> 00:11:30,382
"nobody talks to him really.
257
00:11:30,482 --> 00:11:33,652
I'll come eat lunch with him
'cause I'm his friend."
258
00:11:33,752 --> 00:11:36,188
But you wanna be a little
dick, you wanna be an ass.
259
00:11:36,288 --> 00:11:37,956
So I'm gonna let you deal
with it by yourself, okay?
260
00:11:38,057 --> 00:11:39,458
- Thank you.
- DANNI: Alright.
261
00:11:39,558 --> 00:11:41,260
- ZAC: Thank you.
- Sit here like a little
262
00:11:41,360 --> 00:11:43,962
fourth grader in time out.
You're scaring people.
263
00:11:44,063 --> 00:11:47,399
They gonna get a straight
jacket for your ass.
264
00:11:47,499 --> 00:11:48,967
I'm leaving.
265
00:11:49,068 --> 00:11:51,637
- You buying?
266
00:11:51,737 --> 00:11:53,605
- Yeah.
267
00:11:53,706 --> 00:11:56,742
- Shit.
268
00:11:56,875 --> 00:11:59,878
- I'm not gonna ask you
again.
269
00:11:59,945 --> 00:12:03,415
What's wrong?
- Danni.
270
00:12:03,515 --> 00:12:05,284
- DANNI: Hmm.
271
00:12:05,384 --> 00:12:07,653
- I messed up real bad.
272
00:12:11,639 --> 00:12:13,140
- Again, Zac,
that's your baseline.
273
00:12:13,240 --> 00:12:16,911
- Yo, I'm telling you.
Not today, please, not today.
274
00:12:17,011 --> 00:12:20,147
- You're right, I'm sorry.
Tell me. I'm ready. I'm ready.
275
00:12:21,949 --> 00:12:25,219
- So I put this money on
this stock
276
00:12:25,319 --> 00:12:29,290
that I heard about and the
stock tanked.
277
00:12:29,390 --> 00:12:31,392
I lost everything.
278
00:12:33,794 --> 00:12:34,962
- Alright, well--
279
00:12:35,062 --> 00:12:36,530
- What you mean, "Alright
well"?
280
00:12:36,631 --> 00:12:38,633
I just told you I lost
everything
281
00:12:38,733 --> 00:12:40,368
and your answer to me is,
"Alright, well"?
282
00:12:40,468 --> 00:12:41,702
That's what you came over
here for?!
283
00:12:41,802 --> 00:12:44,171
- Zac.
- ZAC: God.
284
00:12:44,272 --> 00:12:46,040
- Lower your voice.
285
00:12:46,140 --> 00:12:47,908
- [sighing] Try--
286
00:12:48,009 --> 00:12:50,077
- I was saying,
you didn't have that much
287
00:12:50,177 --> 00:12:51,112
to begin with so--
288
00:12:51,212 --> 00:12:55,616
- I had $25,000 from
Chain Breakers.
289
00:12:55,716 --> 00:12:58,886
I gave 5 to Karen.
$20,000.
290
00:12:58,986 --> 00:13:02,189
[sighs]
291
00:13:02,290 --> 00:13:05,393
- Twenty-five. Well, yeah, sure.
That's, that's--
292
00:13:05,493 --> 00:13:08,829
you know, but didn't you say
they do houses all the time?
293
00:13:08,929 --> 00:13:10,398
- They do houses all the
time
294
00:13:10,498 --> 00:13:13,434
but then I get a phone call
today, and it wasn't random,
295
00:13:13,534 --> 00:13:15,002
Talking about some, "Oh
hey, Zac,
296
00:13:15,169 --> 00:13:16,470
"we're gonna have to let
you go
297
00:13:16,570 --> 00:13:19,874
because we have too many
guys."
298
00:13:19,974 --> 00:13:23,945
I -- up big time.
- DANNI: Well, Zac.
299
00:13:24,045 --> 00:13:27,381
You know, my grandma
used to say to me--
300
00:13:27,481 --> 00:13:29,183
- Yo! Please, please, don't--
I don't wanna hear
301
00:13:29,216 --> 00:13:31,686
about your grandmother, yo.
She was senile.
302
00:13:31,786 --> 00:13:34,555
- Can you just listen?
Don't talk about my grandma.
303
00:13:34,655 --> 00:13:36,857
- [sighs]
304
00:13:36,958 --> 00:13:38,459
- DANNI: Just listen.
- This can't be my life.
305
00:13:38,559 --> 00:13:39,727
This can't be my life.
306
00:13:39,827 --> 00:13:43,564
- Listen, you're trying to get
up,
307
00:13:43,664 --> 00:13:46,200
and I see it,
308
00:13:46,300 --> 00:13:49,203
I get that.
309
00:13:49,236 --> 00:13:52,206
And when you're trying,
you're gonna win some
310
00:13:52,306 --> 00:13:54,375
and you gonna lose some.
311
00:13:54,475 --> 00:13:56,510
And you lost this one.
312
00:13:56,611 --> 00:13:57,878
Abysmally, I might add.
313
00:13:57,979 --> 00:14:00,848
I mean, I can only imagine
getting that amount of money
314
00:14:00,948 --> 00:14:02,049
and it just comes into your
hands--
315
00:14:02,216 --> 00:14:03,818
- Is this supposed to be
helping me, really?
316
00:14:03,918 --> 00:14:04,986
- And it just slips through
like water.
317
00:14:05,086 --> 00:14:06,387
- This is supposed to be
helping me?
318
00:14:06,487 --> 00:14:08,456
- While you're homeless,
no less.
319
00:14:08,556 --> 00:14:09,957
Didn't you just get stabbed?
320
00:14:10,057 --> 00:14:14,362
Listen, this is a lot for you,
and I get that.
321
00:14:14,462 --> 00:14:17,565
But what I like about you
is that you don't give up,
322
00:14:17,665 --> 00:14:19,333
you know?
323
00:14:19,433 --> 00:14:20,668
You try again.
324
00:14:20,768 --> 00:14:21,836
- Thank you.
- I love that.
325
00:14:21,936 --> 00:14:23,070
- Thank you.
- DANNI: You take chances.
326
00:14:23,170 --> 00:14:24,672
- Thank you, I appreciate it,
thank you.
327
00:14:24,772 --> 00:14:27,041
- Albeit, those chances are
ill informed.
328
00:14:27,174 --> 00:14:29,810
- Can you stop, please,
just, please, just stop.
329
00:14:29,910 --> 00:14:31,746
- I'm just saying--
- Don't just say!
330
00:14:31,846 --> 00:14:34,782
Don't just say! Just stop,
please!
331
00:14:34,882 --> 00:14:36,183
It hurts enough.
332
00:14:36,217 --> 00:14:37,385
I don't need you and your
grandmother's sayings.
333
00:14:37,485 --> 00:14:41,355
- For that, I'm sorry.
I'm sorry, I know it hurts.
334
00:14:43,891 --> 00:14:45,693
- Danni, man.
335
00:14:45,793 --> 00:14:50,064
- Come on, I'll buy you a
half a sandwich.
336
00:14:50,197 --> 00:14:51,198
- Alright.
337
00:14:51,265 --> 00:14:53,601
Why you trying to be so
nice today, like,
338
00:14:53,701 --> 00:14:56,470
what's going on?
339
00:14:56,570 --> 00:14:58,806
- Come on, Zac.
- No.
340
00:14:58,906 --> 00:15:01,475
First of all, you weren't even
supposed to be here.
341
00:15:01,575 --> 00:15:04,979
Ain't you supposed to be off?
- Technically, sure.
342
00:15:05,079 --> 00:15:10,017
- So, why are you still here?
- I wanna work a few more hours.
343
00:15:10,151 --> 00:15:11,986
- You up to something.
- DANNI: Just come on.
344
00:15:12,153 --> 00:15:13,521
- Are you the one selling
sandwiches?
345
00:15:13,621 --> 00:15:15,356
You up to something.
346
00:15:15,456 --> 00:15:17,558
I ain't got no money so
I'll take the sandwich.
347
00:15:17,658 --> 00:15:19,026
- DANNI: Just--just shut up.
348
00:15:19,160 --> 00:15:20,528
- [sighs]
349
00:15:20,628 --> 00:15:26,567
- ♪
350
00:15:32,173 --> 00:15:35,676
- What are you doing?
- Working.
351
00:15:35,776 --> 00:15:37,345
- Hmm, I've been watching you
all day.
352
00:15:37,445 --> 00:15:41,282
You haven't done shit.
We're closed, it's time to go.
353
00:15:41,382 --> 00:15:43,951
Come on.
354
00:15:44,051 --> 00:15:46,420
- I'm gonna meet the girls in
a few hours.
355
00:15:46,520 --> 00:15:49,256
- And what pray tell will you
do until then?
356
00:15:49,357 --> 00:15:52,360
Sit here in the bank and
stand in one place?
357
00:15:52,460 --> 00:15:54,929
- The cleaning crews will be
here soon.
358
00:15:55,029 --> 00:15:59,000
- No, no, no, no, no, no.
What's wrong?
359
00:15:59,100 --> 00:16:01,435
- I just hate that he is lying
on me like this.
360
00:16:01,535 --> 00:16:03,704
- Sabrina--
361
00:16:03,804 --> 00:16:06,540
- I know, it's just wrong,
it's just wrong.
362
00:16:06,641 --> 00:16:08,976
- It is low down.
363
00:16:09,076 --> 00:16:10,811
- Why do people do things
like that?
364
00:16:10,911 --> 00:16:13,514
- Money.
365
00:16:13,614 --> 00:16:18,753
- Okay, but I don't have any.
- Girl, the bank does.
366
00:16:18,853 --> 00:16:19,820
- Yeah, I know.
367
00:16:19,920 --> 00:16:21,289
- He's either going to sue
the bank
368
00:16:21,389 --> 00:16:25,660
or threaten to sue them and
then he'll get what he wants.
369
00:16:25,760 --> 00:16:27,928
- But why are people so
wrong?
370
00:16:28,029 --> 00:16:30,831
- I told you what to do.
371
00:16:30,931 --> 00:16:33,000
- No, I cannot lie on him.
372
00:16:33,167 --> 00:16:38,239
- He lied on you, sis.
- I know, I just--
373
00:16:38,339 --> 00:16:40,775
No, I can't.
- Well then--
374
00:16:40,875 --> 00:16:43,244
- No, no, no, no, no.
375
00:16:43,344 --> 00:16:46,180
I'm not gonna let other
people turn me evil.
376
00:16:46,213 --> 00:16:50,084
- Oh wow, that's so sweet.
377
00:16:50,184 --> 00:16:52,253
- Maurice--
- I'm serious.
378
00:16:52,353 --> 00:16:56,257
Let me tell you something,
a bitch comes for you,
379
00:16:56,357 --> 00:16:58,659
you got to come back
harder.
380
00:16:58,759 --> 00:17:00,962
That's what the bible says.
381
00:17:02,964 --> 00:17:04,365
- The bible doesn't say that.
382
00:17:04,465 --> 00:17:06,200
- It's a bible my drag
mother wrote.
383
00:17:06,233 --> 00:17:10,137
It's called "The Truth,
According to Me."
384
00:17:10,204 --> 00:17:12,607
- I wish I could be like that.
385
00:17:12,707 --> 00:17:16,544
- Stick with me and you will.
386
00:17:16,644 --> 00:17:18,212
- This is -- up.
387
00:17:18,312 --> 00:17:22,883
- You can sit here and mope
or you can live the rest
388
00:17:22,984 --> 00:17:25,987
of your life.
You're gonna be okay.
389
00:17:29,423 --> 00:17:31,325
- [sighs]
390
00:17:33,728 --> 00:17:37,264
What if I get fired?
- Girl, you're being dramatic.
391
00:17:37,365 --> 00:17:39,967
You've been doing fraudulent
things since you got here
392
00:17:40,067 --> 00:17:42,169
and you still have your job.
393
00:17:42,236 --> 00:17:44,438
Have a drink with me.
394
00:17:44,538 --> 00:17:46,540
Drink it away.
Yeah?
395
00:17:46,641 --> 00:17:48,776
- I just told you I was gonna
meet the girls in a minute.
396
00:17:48,876 --> 00:17:50,878
- I'm talking about right
now.
397
00:17:50,978 --> 00:17:53,914
You can meet them hoes later.
Come on.
398
00:17:54,015 --> 00:17:56,050
Go get that ugly ass purse
and come on.
399
00:17:56,183 --> 00:17:57,385
- Why you always talking
about my purse?
400
00:17:57,485 --> 00:17:58,819
- Come on!
401
00:17:58,919 --> 00:18:03,190
- ♪
402
00:18:03,257 --> 00:18:06,527
- Come on, come on,
come on.
403
00:18:06,627 --> 00:18:10,665
- ♪
404
00:18:10,765 --> 00:18:11,999
- Yes.
405
00:18:12,133 --> 00:18:13,768
- I need you to gather
everything that you have
406
00:18:13,868 --> 00:18:14,935
on Robin's files.
407
00:18:15,036 --> 00:18:16,938
I need to be ready for a
meeting tonight.
408
00:18:17,038 --> 00:18:18,339
- Tonight?
409
00:18:18,439 --> 00:18:21,509
- Yeah, Robin wants to
discuss the files over dinner.
410
00:18:21,609 --> 00:18:22,710
- FATIMA: Really?
411
00:18:22,810 --> 00:18:25,146
And what is Gary gonna
have to say about that?
412
00:18:25,246 --> 00:18:28,449
- I'm not going to tell him.
- You think that's smart?
413
00:18:28,549 --> 00:18:29,717
- It's business, Fatima.
414
00:18:29,817 --> 00:18:31,319
He'll just have to deal
with that.
415
00:18:31,419 --> 00:18:34,422
- Well, you know, I think
you should tell him.
416
00:18:34,522 --> 00:18:39,727
- I want to, but it's just not
the right time.
417
00:18:39,827 --> 00:18:42,063
- What does that mean?
418
00:18:42,163 --> 00:18:45,199
- Um, sit down, girl.
419
00:18:45,299 --> 00:18:48,369
What's been going on with you?
- Hmm-mm.
420
00:18:48,469 --> 00:18:50,905
I don't want to put you in
the middle of this.
421
00:18:51,005 --> 00:18:53,240
- Oh, this is about Zac?
422
00:18:53,341 --> 00:18:55,743
- Yes.
423
00:18:55,843 --> 00:18:57,612
- Oh, shit.
424
00:18:57,712 --> 00:18:58,980
- You see?
425
00:18:59,080 --> 00:19:01,449
- I'm joking.
Just tell me.
426
00:19:01,549 --> 00:19:02,650
- No, because--
427
00:19:02,750 --> 00:19:05,553
- Look, I keep client privilege
all the time.
428
00:19:05,653 --> 00:19:09,390
- Andi, this is different.
We're your girls.
429
00:19:09,490 --> 00:19:12,226
- Fatima, if you don't tell
me.
430
00:19:14,895 --> 00:19:17,264
- Okay, he came over last
night.
431
00:19:17,365 --> 00:19:19,133
- Is that why he was here?
432
00:19:19,200 --> 00:19:22,603
- Yes, girl, begging me to
let him come over.
433
00:19:22,703 --> 00:19:23,838
- Oh.
434
00:19:23,938 --> 00:19:26,274
- I mean begging.
435
00:19:26,374 --> 00:19:28,309
- Hmm.
436
00:19:28,409 --> 00:19:31,245
- Girl, he wasn't even in the
door before I was on that -- .
437
00:19:31,345 --> 00:19:33,381
- ANDI: Alright, okay.
438
00:19:33,481 --> 00:19:37,051
- FATIMA: Oh my goodness.
Let's just--
439
00:19:37,151 --> 00:19:41,756
I'm sorry but, girl, Zac is
a pleaser.
440
00:19:41,856 --> 00:19:44,825
Girl, he don't stop until I
was shaking like--
441
00:19:44,925 --> 00:19:48,663
Oh, I just felt it.
442
00:19:48,763 --> 00:19:49,730
Woo.
443
00:19:49,830 --> 00:19:53,467
- Umm, good for you...
444
00:19:53,567 --> 00:19:56,771
I think.
445
00:19:56,871 --> 00:19:58,806
- Oh shit.
446
00:19:58,906 --> 00:20:00,374
He did that to her too?
447
00:20:00,474 --> 00:20:04,245
- Oh no, I'm not gonna
talk about their relationship.
448
00:20:04,345 --> 00:20:10,017
- But you've heard this before,
I can see it on your face.
449
00:20:10,117 --> 00:20:14,221
- What do you want with Zac?
- -- him.
450
00:20:14,322 --> 00:20:17,658
- But do you want him?
You like him?
451
00:20:17,758 --> 00:20:20,728
- No.
452
00:20:20,828 --> 00:20:22,396
- Hmm, I find that fascinating
453
00:20:22,496 --> 00:20:27,301
because you were just lighting
up just talking about him.
454
00:20:27,401 --> 00:20:32,139
- I'll never tell him
this but--
455
00:20:32,206 --> 00:20:33,908
- What?
456
00:20:34,008 --> 00:20:36,711
- If I let my guard down and
he -- up--
457
00:20:36,811 --> 00:20:40,014
Andi, I can't do that.
458
00:20:40,147 --> 00:20:43,017
- We have all been there,
girl.
459
00:20:43,150 --> 00:20:46,153
- Is that you and Gary?
460
00:20:46,220 --> 00:20:47,421
- [chuckles]
461
00:20:47,521 --> 00:20:51,192
I've been through so much
with him.
462
00:20:51,292 --> 00:20:56,564
Before we started dating
I knew he was married.
463
00:20:56,664 --> 00:21:00,635
And I said to myself, "I am
not gonna fall for this man."
464
00:21:00,735 --> 00:21:02,503
We would just be friends.
465
00:21:02,603 --> 00:21:06,841
But before I knew it, he
had my heart in his hands.
466
00:21:08,943 --> 00:21:13,381
Which is what I think is
going on with you and Zac.
467
00:21:13,481 --> 00:21:15,883
- So what would that mean
for me and you?
468
00:21:15,983 --> 00:21:17,351
- What do you mean?
469
00:21:17,451 --> 00:21:20,554
- As friends, it's gonna be
awkward for you.
470
00:21:20,655 --> 00:21:24,458
- Well, you just let me worry
about it, okay?
471
00:21:24,558 --> 00:21:25,860
- Okay.
472
00:21:25,960 --> 00:21:29,664
- And if you like that man
then maybe you should tell him.
473
00:21:29,764 --> 00:21:32,733
- Girl, I am not giving that
-- that.
474
00:21:32,833 --> 00:21:36,170
- You don't think he can tell
from all that damn shaking?
475
00:21:36,270 --> 00:21:37,238
- [sighs]
476
00:21:37,338 --> 00:21:38,372
- ANDI: Mm-hmm.
- Girl.
477
00:21:38,472 --> 00:21:41,309
- Or you can just keep lying
to yourself.
478
00:21:41,409 --> 00:21:43,945
- It's more like protecting
myself, okay?
479
00:21:44,045 --> 00:21:46,013
- Trust me, I get it.
480
00:21:46,147 --> 00:21:47,548
- FATIMA: But as for you,
are you sure
481
00:21:47,648 --> 00:21:51,552
you're not going to tell Gary?
- I am positive.
482
00:21:51,652 --> 00:21:55,189
100%, absolute, matter
fact.
483
00:21:55,289 --> 00:21:57,558
- Okay.
484
00:21:57,658 --> 00:22:01,729
So where y'all gonna meet?
- Um, The Carlyle.
485
00:22:01,829 --> 00:22:02,763
- FATIMA: Got it, okay,
486
00:22:02,863 --> 00:22:04,899
I'll reserve the booth in the
back.
487
00:22:04,999 --> 00:22:07,935
- Oh no, Andi doesn't sit
in the back of anywhere.
488
00:22:08,035 --> 00:22:09,203
- [chuckles]
489
00:22:09,303 --> 00:22:11,339
Andi gonna carry her ass
to the back of that room.
490
00:22:11,439 --> 00:22:13,207
I know how to do this shit,
alright.
491
00:22:13,307 --> 00:22:14,609
Just let me handle that.
492
00:22:14,709 --> 00:22:16,744
- Fatima, I'm not doing
anything wrong.
493
00:22:16,844 --> 00:22:18,012
Okay?
494
00:22:18,112 --> 00:22:19,680
- Yet.
495
00:22:19,780 --> 00:22:21,315
Not yet.
496
00:22:25,036 --> 00:22:29,740
- ♪
497
00:22:29,840 --> 00:22:32,843
- Andi, you really need to
read up on this man.
498
00:22:32,943 --> 00:22:36,480
He's smart, he's single, rich.
499
00:22:36,580 --> 00:22:39,216
You see how rich rhymes
with love?
500
00:22:39,317 --> 00:22:41,986
Yeah, rich and love.
501
00:22:42,086 --> 00:22:43,521
- I have an idea.
- FATIMA: What?
502
00:22:43,621 --> 00:22:46,090
- Why don't you marry him?
503
00:22:46,190 --> 00:22:49,427
- Girl, no, I see the way he
looks at you.
504
00:22:49,527 --> 00:22:51,929
And he got something else
on his mind.
505
00:22:52,029 --> 00:22:54,398
- I am happy with Gary, so--
506
00:22:54,498 --> 00:22:56,634
- Okay, if you say so.
507
00:22:56,734 --> 00:22:59,170
- I do.
508
00:22:59,270 --> 00:23:00,371
- Okay.
509
00:23:00,471 --> 00:23:03,207
- Get back to work!
- Yes, ma'am.
510
00:23:03,307 --> 00:23:06,177
- Oh wait, could you
go by my house
511
00:23:06,277 --> 00:23:08,946
and grab a dress for me,
please?
512
00:23:09,046 --> 00:23:13,084
- Oh, you don't want to wear
that to your little meeting?
513
00:23:13,184 --> 00:23:14,185
Uh-huh.
514
00:23:14,285 --> 00:23:16,187
- I just thought maybe I
should, um--
515
00:23:16,287 --> 00:23:19,123
- Should what?
I see.
516
00:23:19,223 --> 00:23:20,291
- Stop.
517
00:23:20,391 --> 00:23:22,560
- Mm-hmm.
Okay, which one?
518
00:23:22,660 --> 00:23:25,429
- It's hanging up on the
back of the closet.
519
00:23:25,529 --> 00:23:26,630
Here are the keys.
- Okay.
520
00:23:26,731 --> 00:23:28,632
- Thank you.
521
00:23:28,733 --> 00:23:31,936
- I'm gonna call Gary and tell
him I'll be late.
522
00:23:32,036 --> 00:23:33,437
- Okay.
523
00:23:33,537 --> 00:23:36,240
- ANDI: Don't--don't do that.
524
00:23:36,340 --> 00:23:37,375
- I'mma go.
525
00:23:37,475 --> 00:23:38,909
- Oh, could you grab the
shoes too please?
526
00:23:39,010 --> 00:23:40,711
- Yeah, I got it.
- Thank you.
527
00:23:40,878 --> 00:23:41,979
- You're welcome.
528
00:23:49,420 --> 00:23:52,657
- [phone ringing]
529
00:23:52,757 --> 00:23:55,459
- Hey.
- ANDI: Hi, how are you?
530
00:23:55,559 --> 00:23:59,230
- I'm good.
- How was work?
531
00:23:59,330 --> 00:24:01,232
- It was okay.
- ANDI: Okay.
532
00:24:01,332 --> 00:24:02,967
I'm gonna meet with the girls
for drinks
533
00:24:03,067 --> 00:24:06,737
and I should be home by
ten.
534
00:24:06,904 --> 00:24:09,140
- Alright.
535
00:24:09,240 --> 00:24:12,243
- Are you okay?
536
00:24:12,343 --> 00:24:14,612
- Yeah, it just, um--
537
00:24:14,712 --> 00:24:16,914
I had a long therapy session.
538
00:24:16,947 --> 00:24:18,549
It was pretty draining.
539
00:24:18,649 --> 00:24:20,918
- You want to talk about it?
540
00:24:20,985 --> 00:24:22,353
- No, no, no.
541
00:24:22,453 --> 00:24:24,422
She just wants me to process
it,
542
00:24:24,522 --> 00:24:27,625
and we'll have a second session
on the phone later.
543
00:24:27,725 --> 00:24:30,594
- Okay, but you sound funny.
544
00:24:30,695 --> 00:24:33,698
- I'm fine.
Like I said, it's just--
545
00:24:33,864 --> 00:24:34,865
It's been a lot.
546
00:24:34,932 --> 00:24:37,001
I'll just--I'll see you when you
get home.
547
00:24:37,101 --> 00:24:38,436
- Okay.
548
00:24:38,536 --> 00:24:40,905
- GARY: Okay.
549
00:24:41,005 --> 00:24:42,340
- Love you.
550
00:24:42,440 --> 00:24:44,542
- I love you too.
551
00:24:50,915 --> 00:24:52,583
- Hmmm.
552
00:24:55,586 --> 00:24:59,056
- Anything--
- Stop all that, woman.
553
00:25:00,591 --> 00:25:03,327
- That's one way to treat
people.
554
00:25:03,427 --> 00:25:06,764
Trying to be nice and
shit.
555
00:25:06,897 --> 00:25:08,799
I'mma go, okay?
556
00:25:11,602 --> 00:25:14,005
- Thanks for the sandwich.
557
00:25:14,105 --> 00:25:17,341
- Mm-hmm.
558
00:25:17,441 --> 00:25:20,378
- And for talking to me.
I guess.
559
00:25:20,478 --> 00:25:21,912
- You know it would have
been a lot easier
560
00:25:21,979 --> 00:25:23,714
if you had just told me
what was going on with you
561
00:25:23,848 --> 00:25:26,450
in the first place.
- I got it.
562
00:25:26,550 --> 00:25:29,854
I'm alright.
- DANNI: You sure?
563
00:25:29,887 --> 00:25:33,024
- Yeah, I'm good.
564
00:25:33,124 --> 00:25:35,026
- Okay.
565
00:25:39,230 --> 00:25:40,331
- Go home.
566
00:25:40,431 --> 00:25:41,666
- You sure you don't want to
talk more?
567
00:25:41,766 --> 00:25:42,867
You just still feel heavy to
me.
568
00:25:42,967 --> 00:25:45,036
- What is--what is going on
with you?!
569
00:25:45,136 --> 00:25:47,338
Come on, what is, what's
up?
570
00:25:47,438 --> 00:25:50,274
- Okay.
Preston--
571
00:25:50,374 --> 00:25:51,776
- Preston, Preston, what?!
572
00:25:51,876 --> 00:25:55,880
- Shut up!
I like him a lot, I just--
573
00:25:57,915 --> 00:25:59,250
- You what?
What you want, space?
574
00:25:59,350 --> 00:26:00,785
- Yeah.
575
00:26:00,885 --> 00:26:02,453
- You were just begging his
ass to come over,
576
00:26:02,553 --> 00:26:04,588
now you want space, alright.
- I wasn't begging.
577
00:26:04,689 --> 00:26:07,024
I don't recall that but, um--
578
00:26:07,124 --> 00:26:09,327
- So why don't you just go
home and tell him?
579
00:26:09,427 --> 00:26:10,628
- I don't want to hurt his
feelings.
580
00:26:10,728 --> 00:26:12,963
He's a sensitive simple man.
581
00:26:15,900 --> 00:26:17,902
- Daniella--
- Oh, I'm Daniella.
582
00:26:17,969 --> 00:26:21,706
- How is he supposed to
know that you need space
583
00:26:21,806 --> 00:26:26,978
if you don't tell him you need
space?
584
00:26:27,078 --> 00:26:29,380
- I see what you're saying,
but I think he's gonna have
585
00:26:29,480 --> 00:26:32,350
hurt feelings.
That's all my point is.
586
00:26:32,450 --> 00:26:36,387
- Okay, okay.
587
00:26:36,487 --> 00:26:38,255
- Alright, fine.
I'm gonna go.
588
00:26:38,356 --> 00:26:39,457
- Go.
589
00:26:39,557 --> 00:26:41,258
- And I'm going to get
dressed and go out
590
00:26:41,359 --> 00:26:43,227
with the girls, I forgot I had
that!
591
00:26:43,327 --> 00:26:44,895
- [phone ringing]
592
00:26:44,996 --> 00:26:46,397
- You do that.
593
00:26:46,497 --> 00:26:48,933
- Your phone's lighting up.
594
00:26:49,033 --> 00:26:51,869
- A'ight, man, nosy.
- I see it's Fatima.
595
00:26:51,936 --> 00:26:55,673
- What--you got Preston and the
girls, you still in my business?
596
00:26:55,773 --> 00:26:57,508
Go home!
- Y'all cutting or what?
597
00:26:57,608 --> 00:27:00,611
Just let me know.
- Go home!
598
00:27:00,711 --> 00:27:02,913
I'm ignoring you.
599
00:27:05,349 --> 00:27:06,517
- Bye.
600
00:27:06,617 --> 00:27:07,985
- That is hara--
Where is HR?
601
00:27:08,085 --> 00:27:10,221
HR, how do y'all miss all of
this stuff?
602
00:27:10,321 --> 00:27:14,125
- Answer the phone. Sh--
603
00:27:14,225 --> 00:27:16,427
God dang it.
604
00:27:16,527 --> 00:27:19,997
- FATIMA: Hello?
- Hello.
605
00:27:20,097 --> 00:27:22,299
- Your day going well?
606
00:27:22,400 --> 00:27:25,136
- As well as it could be.
What's up?
607
00:27:25,236 --> 00:27:30,041
- Look, I was--I was a bit of
a bitch today.
608
00:27:30,141 --> 00:27:31,642
- Nah, it's--it's cool.
609
00:27:31,742 --> 00:27:33,577
I should have been straight
up with you.
610
00:27:33,678 --> 00:27:36,514
- Yeah, you should have.
611
00:27:36,614 --> 00:27:38,549
- I'm sorry.
612
00:27:38,649 --> 00:27:40,951
- No, I'm sorry.
613
00:27:41,052 --> 00:27:44,388
- You don't gotta be sorry.
I'm a bit of a -- up.
614
00:27:44,488 --> 00:27:45,990
- No, you're not.
Stop saying that.
615
00:27:46,090 --> 00:27:47,258
You're not a -- up.
616
00:27:47,358 --> 00:27:49,894
- ZAC: I just got so much I
want do and wanna be,
617
00:27:49,994 --> 00:27:52,897
but every time I try, man,
this just falls apart.
618
00:27:52,997 --> 00:27:54,265
- What are you talking about?
619
00:27:54,365 --> 00:27:58,970
- I'm talking about everything,
like jail, work, my life,
620
00:27:59,070 --> 00:28:00,538
Chain Breakers.
621
00:28:00,638 --> 00:28:01,739
- What do you mean?
622
00:28:01,872 --> 00:28:03,040
- Look, it's a lot.
623
00:28:03,140 --> 00:28:07,144
- FATIMA: Zac, you still
have Chain Breakers.
624
00:28:07,244 --> 00:28:09,080
- Yeah, about that.
625
00:28:09,180 --> 00:28:11,215
They called me today and
told me I ain't at the top
626
00:28:11,315 --> 00:28:12,984
of the list no more.
- What?
627
00:28:13,084 --> 00:28:14,785
- ZAC: Yeah, they called me
today
628
00:28:14,885 --> 00:28:17,321
and said they got too
many guys.
629
00:28:17,421 --> 00:28:18,689
- Who said that?
630
00:28:18,789 --> 00:28:21,192
- The guy, he called me
and told me.
631
00:28:21,292 --> 00:28:23,227
- FATIMA: Okay.
632
00:28:23,327 --> 00:28:25,696
- Let me ask you a question.
633
00:28:25,830 --> 00:28:28,499
You think this is your mans
doing this?
634
00:28:28,599 --> 00:28:30,635
- [sighing]
I--I don't know.
635
00:28:30,735 --> 00:28:33,671
- Yeah it is.
It definitely is.
636
00:28:33,838 --> 00:28:36,340
- Look I promise you, if
Hayden is behind this shit,
637
00:28:36,440 --> 00:28:37,908
I'mma -- him up.
- No, you're not.
638
00:28:38,009 --> 00:28:40,711
Don't--don't do nothing.
I don't need you to do nothing.
639
00:28:40,845 --> 00:28:43,347
- Why not?
He's trying to ruin you.
640
00:28:43,447 --> 00:28:44,849
- He's been trying to ruin
me
641
00:28:44,882 --> 00:28:46,350
ever since I started messing
with you,
642
00:28:46,450 --> 00:28:48,419
that's why I was kind of
hesitant.
643
00:28:48,519 --> 00:28:50,121
- Wow, okay.
644
00:28:50,221 --> 00:28:52,723
So you're acting all shitty
and -- with Karen
645
00:28:52,857 --> 00:28:54,091
because of that -- ?
646
00:28:54,191 --> 00:28:55,860
Then you're the one with
the problem, Zac.
647
00:28:55,893 --> 00:28:56,961
- Man, that wasn't it.
648
00:28:57,061 --> 00:28:58,496
- Well, I don't care what
the hell it is,
649
00:28:58,596 --> 00:29:00,331
I'm not having it.
650
00:29:00,431 --> 00:29:01,866
- Who you talking to?!
651
00:29:01,932 --> 00:29:03,467
Like, see now you got the
same attitude you had
652
00:29:03,567 --> 00:29:05,870
this morning.
653
00:29:08,706 --> 00:29:10,207
- You know you're right,
you're right.
654
00:29:10,308 --> 00:29:11,208
- I am right.
655
00:29:11,309 --> 00:29:12,877
Like trust me, today is not
the day.
656
00:29:12,910 --> 00:29:14,879
- Look, I'll call and get you
back to the top of the list
657
00:29:14,979 --> 00:29:16,514
of the program.
- No, no, you won't.
658
00:29:16,614 --> 00:29:17,882
I don't need you to do
nothing.
659
00:29:17,948 --> 00:29:19,417
I don't need another woman
doing something for me,
660
00:29:19,517 --> 00:29:22,019
and then the minute I don't
do exactly what she wants
661
00:29:22,119 --> 00:29:23,721
she's just gonna take
everything back.
662
00:29:23,821 --> 00:29:26,390
I'm good.
- Wait, you think I did this?
663
00:29:26,490 --> 00:29:27,692
- ZAC: No.
664
00:29:27,825 --> 00:29:29,427
- Well, you're saying it as if
you think I did.
665
00:29:29,527 --> 00:29:31,696
- Look, it's just been a long
day.
666
00:29:31,829 --> 00:29:34,699
I don't think that.
I just--
667
00:29:34,832 --> 00:29:36,901
Look, I'm going to work a
double.
668
00:29:37,001 --> 00:29:38,569
- Look, Zac, I'll be home at
8:30.
669
00:29:38,669 --> 00:29:40,071
Be there.
- ZAC: Fatima--
670
00:29:40,171 --> 00:29:43,975
- I'm not asking.
- I gotta make this money.
671
00:29:44,075 --> 00:29:47,545
- Yeah, and you gotta be
at my house.
672
00:29:47,645 --> 00:29:49,847
- [sighs] Alright.
673
00:29:49,914 --> 00:29:51,682
- Alright.
I'll see you later.
674
00:29:51,849 --> 00:29:53,985
- ZAC: Bye.
675
00:29:59,223 --> 00:29:59,490
- ♪
676
00:30:05,287 --> 00:30:07,223
- That son of a bitch.
677
00:30:07,323 --> 00:30:13,162
- ♪
678
00:30:15,397 --> 00:30:20,970
- [phone ringing]
679
00:30:21,070 --> 00:30:22,271
- Hello.
680
00:30:22,371 --> 00:30:23,706
- FATIMA: Hey.
681
00:30:23,806 --> 00:30:24,807
- Fatima--
682
00:30:24,907 --> 00:30:29,011
- Yeah, look I'm sorry
about today.
683
00:30:29,111 --> 00:30:32,047
- Really?
684
00:30:32,147 --> 00:30:35,751
- Yeah, look, I don't know
what comes over me
685
00:30:35,851 --> 00:30:38,387
when it comes to you.
686
00:30:38,487 --> 00:30:41,156
- Uh, yeah, yeah.
687
00:30:41,257 --> 00:30:42,424
No, I'm sorry too.
688
00:30:42,524 --> 00:30:45,227
- Look, can you come to
my house tonight at 8:30?
689
00:30:45,327 --> 00:30:46,495
- For real?
690
00:30:46,595 --> 00:30:48,430
- Yeah, I really
think we should talk
691
00:30:48,530 --> 00:30:50,900
and work this out.
692
00:30:51,000 --> 00:30:52,268
- Oh, you think so, huh?
693
00:30:52,368 --> 00:30:54,803
- FATIMA: Yeah, it would
mean the world to me.
694
00:30:54,904 --> 00:30:57,706
You know, you really are a
nice guy
695
00:30:57,806 --> 00:31:01,076
and I shouldn't
be so mean to you.
696
00:31:01,176 --> 00:31:02,478
- [chuckles]
697
00:31:02,578 --> 00:31:05,614
Uh, wow, uh...
698
00:31:05,781 --> 00:31:08,817
I'm surprised that
you're feeling this way.
699
00:31:08,918 --> 00:31:10,619
- Well, I will show you all the
ways I'm feeling tonight
700
00:31:10,786 --> 00:31:13,355
at 8:30.
- Oh, word?
701
00:31:13,455 --> 00:31:16,926
- FATIMA: Yeah.
Isn't that what you want?
702
00:31:17,026 --> 00:31:21,330
- You already know.
- Okay then, I'll see you there.
703
00:31:21,430 --> 00:31:23,065
- HAYDEN: Okay.
704
00:31:23,165 --> 00:31:25,301
You know what, let me run
home, grab a shower.
705
00:31:25,401 --> 00:31:26,669
And I'mma come through.
706
00:31:26,802 --> 00:31:29,305
- Alright, thank you so much.
707
00:31:29,405 --> 00:31:30,306
- Yeah, you're welcome.
708
00:31:30,406 --> 00:31:31,807
FATIMA: Alright, I'll see
you later.
709
00:31:31,874 --> 00:31:34,009
- I will see you then.
710
00:31:38,447 --> 00:31:40,883
- I'mma see you mother -- .
711
00:31:47,656 --> 00:31:50,359
- Now, don't you feel better?
712
00:31:50,459 --> 00:31:51,961
- No.
713
00:31:52,061 --> 00:31:54,496
- Oh, well you haven't had
enough, to drink.
714
00:31:54,597 --> 00:31:55,864
Bartender!
715
00:31:55,965 --> 00:31:58,067
- Yes.
- Get this girl another drink.
716
00:31:58,167 --> 00:31:59,768
- Sure.
- Thank you.
717
00:31:59,868 --> 00:32:03,072
And get me one too.
Make it a double entendre.
718
00:32:03,172 --> 00:32:04,773
- Okay.
719
00:32:04,873 --> 00:32:08,611
You know, I heard what
you did.
720
00:32:08,777 --> 00:32:11,113
- What?
- Here you go.
721
00:32:11,213 --> 00:32:14,250
Oh, Que.
722
00:32:14,350 --> 00:32:15,551
- What about him?
723
00:32:15,651 --> 00:32:19,788
- He, uh, he told me that
you were really nice to him.
724
00:32:19,889 --> 00:32:22,925
That's great.
- Girl, -- Que!
725
00:32:23,025 --> 00:32:24,426
- Oh. [laughs]
726
00:32:24,526 --> 00:32:26,462
- Wait, what is it?
727
00:32:26,562 --> 00:32:28,063
- Oh, it's this guy Que.
728
00:32:28,163 --> 00:32:30,099
He, um--he gets people to
like him
729
00:32:30,199 --> 00:32:32,468
and then he just steals
from you.
730
00:32:32,568 --> 00:32:34,136
- So you just open your
mouth and say anything,
731
00:32:34,236 --> 00:32:38,207
don't you?
- Yes, I do.
732
00:32:38,307 --> 00:32:41,210
- Go on.
- Right, 'cause she does.
733
00:32:41,310 --> 00:32:42,611
- I do not.
734
00:32:42,711 --> 00:32:44,880
- Anyway, Maurice could have
had him arrested for stealing
735
00:32:44,980 --> 00:32:47,616
Calvin's checks, but he didn't.
736
00:32:47,716 --> 00:32:49,685
He decided to be nice to
him.
737
00:32:49,818 --> 00:32:51,220
- Maurice?
738
00:32:51,320 --> 00:32:53,889
- I did not decide to be nice
to him.
739
00:32:53,989 --> 00:32:57,059
I told him he needed help.
- Well, he really--
740
00:32:57,159 --> 00:32:59,762
[chuckles]--
He really appreciated it.
741
00:32:59,862 --> 00:33:02,331
- Well good.
- And now he really wants to--
742
00:33:02,431 --> 00:33:06,268
- Girl, don't you have
customers?!
743
00:33:06,368 --> 00:33:08,537
- Okay.
- Ooh.
744
00:33:08,637 --> 00:33:10,606
Talk too much for me.
745
00:33:10,773 --> 00:33:12,875
- Maurice.
746
00:33:12,975 --> 00:33:14,109
- What?
747
00:33:14,209 --> 00:33:17,079
- I mean, that was nice of
you.
748
00:33:17,179 --> 00:33:18,981
- He's had a hard life.
749
00:33:19,081 --> 00:33:21,650
- Okay, but he still stole.
750
00:33:21,784 --> 00:33:25,221
- I know, but I just get it.
751
00:33:25,321 --> 00:33:27,823
- What do you mean you
get it?
752
00:33:27,923 --> 00:33:31,093
- When I was 14,
my mother put me out,
753
00:33:31,193 --> 00:33:33,929
and I had to figure shit out
and fast.
754
00:33:34,029 --> 00:33:35,364
I don't know what I would
have done
755
00:33:35,464 --> 00:33:40,669
if it wasn't for my drag
mother at the house of It-Is-Us.
756
00:33:40,803 --> 00:33:43,305
They really helped me out.
757
00:33:43,405 --> 00:33:45,908
- Never really hear you talk
about your mother.
758
00:33:46,008 --> 00:33:49,645
- She's nothing to talk about.
She hates me.
759
00:33:49,812 --> 00:33:52,581
Her and her bible-thumping
sisters.
760
00:33:52,681 --> 00:33:54,850
- I'm sorry.
- Hmm-mm.
761
00:33:54,950 --> 00:33:57,686
It is what it is, girl.
Don't be sorry.
762
00:33:57,820 --> 00:34:01,090
- I know but it's still hard.
763
00:34:01,190 --> 00:34:03,425
- Child, life is hard.
764
00:34:03,525 --> 00:34:05,761
It is what it is, mama.
765
00:34:05,861 --> 00:34:11,233
- Come on, you don't always
have to make a joke about it.
766
00:34:11,333 --> 00:34:12,968
It's okay to--
- What do you want me to do?
767
00:34:13,068 --> 00:34:14,436
- Talk about it, just talk
about it.
768
00:34:14,536 --> 00:34:15,571
You know?
769
00:34:15,671 --> 00:34:17,840
- Would you like me to cry
my mascara off?
770
00:34:17,940 --> 00:34:19,241
Would that make you happy?
771
00:34:19,341 --> 00:34:21,277
- If you talk about it you
can get past things, that's all.
772
00:34:21,377 --> 00:34:23,078
- Girl, I don't need to talk
about things
773
00:34:23,178 --> 00:34:26,181
and get past nothing that
I'm already over.
774
00:34:26,282 --> 00:34:30,653
Plus, I'm 22 years old now
and I'm in my prime.
775
00:34:30,786 --> 00:34:33,289
I want my youth to be my
youth.
776
00:34:33,389 --> 00:34:35,624
- [chuckles]
Maurice, you're 22?
777
00:34:35,791 --> 00:34:38,494
- And a half.
I moisturize.
778
00:34:38,594 --> 00:34:40,529
- I can't with you. Okay.
779
00:34:40,629 --> 00:34:44,466
- Look, let me live my life.
- Did you say anything?
780
00:34:44,567 --> 00:34:47,937
- MAURICE: As a toddler.
781
00:34:48,037 --> 00:34:50,839
- [chuckles]
You're so silly.
782
00:34:50,940 --> 00:34:54,009
- I need to go dance.
783
00:34:54,109 --> 00:34:56,345
Talk to this girl,
her hair stink.
784
00:34:56,445 --> 00:34:57,513
- [laughs]
785
00:34:57,613 --> 00:35:00,115
Okay, Extravaganza.
786
00:35:00,216 --> 00:35:01,750
How do you deal with him?
787
00:35:01,850 --> 00:35:03,385
- It's a lot.
788
00:35:03,485 --> 00:35:05,821
- BOTH: [laughing]
789
00:35:05,921 --> 00:35:09,458
- A lot of meditation. Yeah.
- Yeah.
790
00:35:09,558 --> 00:35:12,194
- KAREN: Alright and you
are all set.
791
00:35:12,294 --> 00:35:15,464
We can go ahead and pay
Pam at the front.
792
00:35:15,564 --> 00:35:20,202
And I will see you next week.
- Okay.
793
00:35:20,302 --> 00:35:23,539
- Hey, girl, Karen got you
popping.
794
00:35:23,639 --> 00:35:27,810
Alright, thank you.
Have a good night.
795
00:35:27,910 --> 00:35:29,144
- Lock the door, Pam, lock it
up.
796
00:35:29,245 --> 00:35:32,348
- Okay, I will.
797
00:35:32,448 --> 00:35:34,817
- I'm gonna meet up with
the girls tonight.
798
00:35:34,917 --> 00:35:38,020
- Where y'all going?
- Oh, Steam Plant.
799
00:35:44,627 --> 00:35:48,130
- Uh, looking like that?
800
00:35:48,230 --> 00:35:51,000
- Like what?
- With hair all over you.
801
00:35:51,100 --> 00:35:52,635
- Pam, I don't have the time
to go home
802
00:35:52,801 --> 00:35:53,903
and get changed, okay?
803
00:35:54,003 --> 00:35:56,572
- Come on, girl, at least go
freshen up.
804
00:35:56,672 --> 00:35:59,041
- Okay, thank you.
- Don't trip with me.
805
00:35:59,141 --> 00:36:00,743
I just don't want you out
there looking like that.
806
00:36:00,809 --> 00:36:02,278
Alright, can you go now?
807
00:36:02,378 --> 00:36:04,113
- You want me to leave you
in here?
808
00:36:04,213 --> 00:36:06,382
- Yes.
- Girl, you might get robbed.
809
00:36:06,482 --> 00:36:09,018
- I wish a -- would.
I really do.
810
00:36:09,118 --> 00:36:13,155
- Oh yeah, that's right.
[laughs]
811
00:36:13,255 --> 00:36:15,591
I'm leaving on that note.
- Okay, goodnight, Pam.
812
00:36:15,758 --> 00:36:17,393
- PAM: Goodnight.
I'll see you in the morning.
813
00:36:17,493 --> 00:36:18,794
- Mm-hmm.
814
00:36:18,894 --> 00:36:19,929
- PAM: Uh, Karen.
815
00:36:20,029 --> 00:36:21,130
- KAREN: Yeah?
816
00:36:21,230 --> 00:36:23,132
- I think there's somebody
here to see you.
817
00:36:23,232 --> 00:36:24,833
- Oh, we closed.
Tell him we closed.
818
00:36:24,934 --> 00:36:27,036
- [knocking at door]
819
00:36:27,136 --> 00:36:29,104
- Who is it?
- Tell him we closed.
820
00:36:29,204 --> 00:36:31,106
We closed!
821
00:36:31,206 --> 00:36:32,541
- [knocking at door]
822
00:36:32,641 --> 00:36:34,977
- Hey, can't hear you.
We closed.
823
00:36:35,077 --> 00:36:38,113
We closed.
Not open.
824
00:36:48,857 --> 00:36:50,793
- Girl, don't take that shit.
- Who the hell is that?
825
00:36:50,893 --> 00:36:53,195
Who was that?
- I don't know.
826
00:36:53,295 --> 00:36:57,466
- What the hell is this?
- Um, don't open that shit.
827
00:36:57,566 --> 00:36:58,467
- Pam--
828
00:36:58,567 --> 00:37:00,035
- Unh-uh, my mama told me
don't open
829
00:37:00,135 --> 00:37:03,005
no crazy looking mail,
definitely not no bills,
830
00:37:03,105 --> 00:37:05,074
or certified letters--
- Pamela--
831
00:37:05,174 --> 00:37:08,143
- Girl, it might be Corona
in that envelope.
832
00:37:11,180 --> 00:37:13,082
Girl, that's from an attorney.
833
00:37:13,182 --> 00:37:15,885
- This is signed to me, okay,
you just relax!
834
00:37:15,985 --> 00:37:18,320
- Girl, are you getting sued?
835
00:37:23,491 --> 00:37:26,127
- No.
- Then what is it?
836
00:37:26,227 --> 00:37:27,629
- Why are you still here?
837
00:37:27,729 --> 00:37:29,564
- 'Cause that strange man
scared me.
838
00:37:29,664 --> 00:37:30,732
- Just go, Pam.
839
00:37:30,832 --> 00:37:32,567
- Unh-uh, he might be out
there waiting for me
840
00:37:32,667 --> 00:37:33,601
in the bushes?
841
00:37:33,702 --> 00:37:35,537
- Oh, okay, well then you'll
be happy
842
00:37:35,637 --> 00:37:38,673
'cause you love some strays.
- You know you--
843
00:37:38,773 --> 00:37:40,342
I'm really mad that you
know that shit.
844
00:37:40,442 --> 00:37:42,077
- Yes, I do.
Now go.
845
00:37:42,177 --> 00:37:46,147
- Okay girl.
Fine.
846
00:37:46,247 --> 00:37:49,351
- Pam--
- Yes?
847
00:37:49,451 --> 00:37:51,953
- Don't you be bringing no
more strays in here, okay?
848
00:37:52,053 --> 00:37:55,724
Especially after hours.
- Okay, I won't.
849
00:38:10,105 --> 00:38:13,108
- I'll be damned, Andi.
Shit.
850
00:38:13,208 --> 00:38:16,511
[sighs]
851
00:38:16,611 --> 00:38:18,613
- Mmm, damn.
852
00:38:18,713 --> 00:38:20,081
- Hmm?
853
00:38:20,181 --> 00:38:22,450
- I've never seen you look
like this before.
854
00:38:22,550 --> 00:38:26,554
- You know, I don't know if
that's a compliment or a diss.
855
00:38:26,654 --> 00:38:27,722
- What?
856
00:38:27,889 --> 00:38:31,660
- You see me all the time...
naked, clothed.
857
00:38:31,760 --> 00:38:34,062
- And you look great naked
and clothed.
858
00:38:34,162 --> 00:38:36,698
And you know, that I know
you're beautiful.
859
00:38:36,798 --> 00:38:40,068
But I'm telling you that you
look really great.
860
00:38:40,168 --> 00:38:42,337
- Thank you.
861
00:38:42,437 --> 00:38:46,441
- PRESTON: Where are you going?
- Out with the girls.
862
00:38:46,541 --> 00:38:47,442
- Really?
863
00:38:47,542 --> 00:38:48,543
- Mm-hmm.
864
00:38:48,643 --> 00:38:53,682
- PRESTON: That's good.
- Okay.
865
00:38:53,782 --> 00:38:56,785
- You gonna kiss me?
- Oh yeah, sorry.
866
00:39:01,923 --> 00:39:05,160
- I didn't even taste it.
- You see my keys?
867
00:39:05,260 --> 00:39:07,462
- No, I haven't seen your
keys.
868
00:39:07,562 --> 00:39:08,563
- Okay.
869
00:39:08,663 --> 00:39:10,598
- Do you at least have time
for dinner?
870
00:39:10,699 --> 00:39:13,735
- No, I already ate at the
airport.
871
00:39:13,835 --> 00:39:15,003
- Okay.
872
00:39:15,103 --> 00:39:17,072
Well, how was your day?
873
00:39:17,172 --> 00:39:19,341
- Same old, you know,
work.
874
00:39:19,441 --> 00:39:22,744
- Okay.
- DANNI: Mm-hmm.
875
00:39:22,877 --> 00:39:24,312
- Mine was great.
876
00:39:24,412 --> 00:39:26,047
My day was--it was--my day
was great.
877
00:39:26,147 --> 00:39:28,683
- Okay, that's good, baby.
878
00:39:28,783 --> 00:39:30,185
- You usually ask.
879
00:39:30,285 --> 00:39:31,886
- I'm sorry, baby, I'm just
really high.
880
00:39:31,986 --> 00:39:35,256
I--right, I'm just really high.
881
00:39:35,357 --> 00:39:36,891
I can't find my keys.
- Danni, that's when you ask
882
00:39:36,992 --> 00:39:38,059
the most questions.
883
00:39:38,159 --> 00:39:41,596
- That's when I'm smoking
sativa.
884
00:39:41,696 --> 00:39:45,066
Honestly, Preston, I do know
how your day went though.
885
00:39:45,166 --> 00:39:46,901
- You do?
- Uh-huh.
886
00:39:46,935 --> 00:39:48,803
- Please, tell me.
887
00:39:48,903 --> 00:39:54,042
- Alright, well, you are the
best cattle wrestler
888
00:39:54,142 --> 00:39:56,511
this side of the Miss-I-sip-E.
889
00:39:56,611 --> 00:39:58,613
- I won't refute that.
- Mm-hmm.
890
00:39:58,713 --> 00:40:02,217
Probably got up on that
there tractor.
891
00:40:02,317 --> 00:40:03,385
- I did.
- DANNI: You did!
892
00:40:03,485 --> 00:40:04,486
Alright and then--
893
00:40:04,586 --> 00:40:08,823
Hmmm, Bessy--that damn
Bessy.
894
00:40:08,923 --> 00:40:10,925
She got out the pasture
and you had to rope her ass,
895
00:40:10,992 --> 00:40:12,093
didn't you?
896
00:40:12,193 --> 00:40:13,695
- Yeah, she kind of reminds
me of you.
897
00:40:13,795 --> 00:40:15,764
- [chuckles]
You roped her good.
898
00:40:15,930 --> 00:40:17,532
- You would know best.
899
00:40:17,632 --> 00:40:19,634
Okay, alright, you know
how my day went.
900
00:40:19,734 --> 00:40:21,136
- I do.
- How'd you know?
901
00:40:21,236 --> 00:40:25,507
- Because it's the same every
day and I listen, you know?
902
00:40:25,607 --> 00:40:27,175
- Alright, I guess it is.
DANNI: Mm-hmm.
903
00:40:27,275 --> 00:40:30,912
Well look, I guess I'll have
a little dinner waiting for you
904
00:40:31,012 --> 00:40:32,681
when you come back.
905
00:40:32,781 --> 00:40:34,683
- Okay.
906
00:40:34,783 --> 00:40:38,953
Actually the girls have a lot
of drama so...
907
00:40:39,054 --> 00:40:41,222
don't wait up.
908
00:40:41,322 --> 00:40:43,425
- Okay.
909
00:40:43,525 --> 00:40:44,993
I guess I'll see you when you
get back.
910
00:40:45,093 --> 00:40:46,795
- Mm-hmm.
911
00:40:46,895 --> 00:40:48,296
You just don't know where
my keys are.
912
00:40:48,396 --> 00:40:50,965
Oh, haha.
913
00:40:51,066 --> 00:40:52,901
Stupid.
914
00:40:52,967 --> 00:40:53,935
Bye.
915
00:40:54,035 --> 00:40:55,737
- Bye.
916
00:41:15,223 --> 00:41:21,062
- WOMAN: [moaning]
917
00:41:25,600 --> 00:41:26,868
- What the -- ?
918
00:41:29,688 --> 00:41:30,822
- WOMAN: Next on "Sistas"--
919
00:41:30,922 --> 00:41:32,791
- I think you might wanna
come home and change.
920
00:41:32,891 --> 00:41:35,660
- Okay, just tell me now.
What's happening?
921
00:41:35,760 --> 00:41:38,296
Oh, hell no!
922
00:41:38,396 --> 00:41:40,665
- What do you do?
- I'm a dancer.
923
00:41:40,765 --> 00:41:42,133
- Oh.
924
00:41:42,234 --> 00:41:45,904
Oh. Oh.
925
00:41:46,004 --> 00:41:48,373
- You look good.
- Do I?
926
00:41:48,473 --> 00:41:49,808
- Yes, you do.
927
00:41:49,908 --> 00:41:51,543
- KAREN: Gary's wife is
suing you
928
00:41:51,643 --> 00:41:55,213
and she's naming all of us
as accomplices.
929
00:41:55,313 --> 00:41:56,948
- You got such a beautiful
smile.
930
00:41:57,048 --> 00:41:57,449
- So do you.
931
00:42:26,027 --> 00:42:27,829
- ♪
932
00:42:29,439 --> 00:42:30,473
- ♪
933
00:42:31,875 --> 00:42:34,811
- ♪
934
00:42:34,861 --> 00:42:39,411
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.